All language subtitles for XNXX_chinese_erotic_movie_HD (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,950 --> 00:00:57,350 谢谢 观 看 2 00:02:49,859 --> 00:02:54,400 不用, 我 還 很 厲害 的 來 吧, 喝 了 它 吧 3 00:09:47,930 --> 00:09:51,250 閻 王 爺, 這是 西 門 慶 的 名 徒 前 和 相 奉 前。 4 00:09:51,970 --> 00:09:53,190 西 門 慶 來了 沒有? 5 00:09:53,830 --> 00:09:56,350 就 在 殿 外。 召 他 進 來。 6 00:09:58,030 --> 00:09:59,530 西 門 慶 進 殿 吧! 7 00:10:25,130 --> 00:10:28,090 西 門 兄, 你 為 何 是 這樣的 樣 子? 8 00:10:29,950 --> 00:10:32,590 啟 稟 閻 王 爺, 這 件 事 說 起來, 9 00:10:33,430 --> 00:10:34,650 真 是 一 言 難 盡。 10 00:10:35,770 --> 00:10:41,470 生 死 保 神 明 明 標 示, 你 應該 有 七 十 多 歲, 為 何 現在 就 來 報 道? 11 00:10:42,610 --> 00:10:49,050 閻 王 爺, 我是 被 兩個 淫 婦 暗 算 的。 自 古 多 行 不 業 必 自 閉, 12 00:10:49,210 --> 00:10:51,290 你 這些 叫 自 取 滅 亡。 13 00:10:52,770 --> 00:10:59,640 閻 王 爺, 我是 被 人 冤 枉 的 本 王 從 來 都 不 冤 枉 好 人 就 拿 潘 金 尼 14 00:10:59,640 --> 00:11:06,440 來說 他 原 本 是 一個 安 分 善 良 的人 自 從 嫁 給 蒙 大 郎 之後 雖 然 心 中 很 不 滿 15 00:11:06,440 --> 00:11:13,340 意 不過 他 還是 老 老 實 實 的 跟 他 生活 和 這樣 的人 過 日 子 真 16 00:11:13,340 --> 00:11:20,340 是 糟 蹋 了 他 所以 你就 勾 引 他 不 但 擦 散 了 蒙 大 郎 的 好 事 還 使 蒙 大 郎 冤 17 00:11:20,340 --> 00:11:27,290 枉 你們 還 害 武 寵 八 倍 充 軍 因為 這樣, 又 令 到 潘 金 蓮 變 得 任 當 不 18 00:11:27,290 --> 00:11:28,930 羈, 心 癢 手 辣。 19 00:11:30,110 --> 00:11:33,770 那 請 問 閻 王 爺, 潘 金 蓮 真的 有 你說 得 這麼 好 嗎? 20 00:11:34,550 --> 00:11:36,290 你 知 不知道 她 是什麼 出 身? 21 00:11:36,750 --> 00:11:39,390 我不 清楚, 請 閻 王 爺 說 吧。 22 00:11:40,230 --> 00:11:42,970 那 好, 我 就 告訴 你 吧。 23 00:11:43,830 --> 00:11:50,650 潘 金 蓮 本 來 是 南 門 外 潘 才 鳳 的 女 兒, 因為 她 有一 雙 小 腳, 人 稱 三 川 24 00:11:50,650 --> 00:11:57,500 金 蓮。 心 得 大家 的 喜 愛 不過 好 景 不 25 00:11:57,500 --> 00:12:04,420 長 潘 裁 縫 染 上 了 重 病 沒 多 久 就 離 開 了 人 世 潘 裁 26 00:12:04,420 --> 00:12:10,440 縫 死 了 之後 潘 媽 媽 將 錦 術 的 潘 金 蓮 賣 了 去 黃 昭 宣 的 府 裡面 學 習 彈 唱 27 00:12:10,440 --> 00:12:17,400 潘 金 蓮 不 但 越 大 越 漂亮 她 人 也 機 靈 聰 明 歌 又 28 00:12:17,400 --> 00:12:18,400 唱 得 很好 29 00:12:33,680 --> 00:12:39,820 到了 他 十 七 歲 的時候, 貧 足 談 事, 苗 冤 受 諷, 洋 洋 到 正 通。 30 00:12:45,020 --> 00:12:51,900 沒 多 久, 黃 昭 宣 死 了, 潘 媽 媽 就 把 女 兒 拿 出來, 轉 手 買 了 給 31 00:12:51,900 --> 00:12:52,900 張 大 午。 32 00:13:03,760 --> 00:13:07,520 潘 金 蓮 在 張 大 湖 家 裡 也是 學 習 彈 槍。 33 00:13:08,760 --> 00:13:13,880 日 子 過 得 很 快, 轉 眼 間, 潘 金 蓮 已經 十 九 歲 了。 34 00:13:16,520 --> 00:13:23,280 來 來 來, 快 點 過來, 快 點 過來, 來 來, 坐 好。 什麼 事 啊 張 老 爺? 35 00:13:23,420 --> 00:13:24,920 不要 問, 待 會 你就 知道 了。 36 00:13:32,400 --> 00:13:33,720 這 東西 是 送 給 你的。 37 00:13:34,540 --> 00:13:35,620 為什麼 送 給 我? 38 00:13:36,120 --> 00:13:38,440 因為 老 爺 喜歡 你。 39 00:13:40,320 --> 00:13:42,860 張 老 爺, 你 也可以 做 我 爸爸 了。 40 00:13:43,760 --> 00:13:45,120 你 叫 他 吧。 41 00:13:46,500 --> 00:13:53,500 你 又 不是 我的 親 生 女。 再 說, 男 女 這 方面 的 事 是 沒有 年 齡 大 小 的。 只 要 42 00:13:53,500 --> 00:13:54,500 有 感 情 就 行了。 43 00:13:56,080 --> 00:13:58,960 張 老 爺, 我 怕 … 不用 怕 的。 44 00:13:59,710 --> 00:14:04,230 讓 我 好好 看看 你, 如果 讓 我 滿 意, 我 還有 好 東西 送 給 你。 45 00:14:05,750 --> 00:14:10,810 那 …… 來 吧, 來 吧。 張 老 爺。 46 00:14:13,110 --> 00:14:15,770 張 老 爺。 47 00:14:16,750 --> 00:14:19,270 你 不用 怕, 你 真的 先 許 下 凡。 48 00:14:21,910 --> 00:14:23,090 張 老 爺。 49 00:14:29,740 --> 00:14:31,000 世 上 珍 品 啊 50 00:15:02,350 --> 00:15:03,510 張 夫 人, 你 回 來了? 51 00:15:03,730 --> 00:15:05,790 毛 大 郎, 怎麼 是 你 開 門 的? 52 00:15:06,010 --> 00:15:10,070 老 爺 為什麼 不 親 自 來 迎 接? 老 爺 可能 有點 不 舒 服, 很 早 就 睡 了。 53 00:15:49,680 --> 00:15:50,680 你 今天 做 什么? 54 00:15:50,940 --> 00:15:54,460 我也 不知道, 腰 痛, 跟 着 流 鼻 涕。 55 00:15:55,760 --> 00:16:02,120 我 看 你是 中 邪 了, 我 出 了 一 天, 就 变 成 这样 了。 让 我 看看。 56 00:16:03,920 --> 00:16:05,060 你 不要 看 了。 57 00:16:07,240 --> 00:16:13,640 大的 我就 见 过 千 千 万 万, 小 的 我就 见 过 万 万 千 千, 我 都 没 见 过 你 这 些 老 萝 卜 跟 的。 那 没有 了。 58 00:16:14,580 --> 00:16:21,370 你 不用 来 骗 我 了, 就是 背 着 我 和 那个 小 妖 精 搞 搞 阵 了。 我 一 審 就 知道 了 你 不要 冤 枉 人 家, 59 00:16:21,570 --> 00:16:25,550 沒有 啊 你 不用 爭 著 他 60 00:16:58,720 --> 00:17:05,099 張 老 爺, 你 現在 有 事 要 出去 嗎? 有 些 事 要 出去 辦 辦 事 啊 61 00:17:05,099 --> 00:17:12,099 張 老 爺, 你有 什麼 事, 你 叫 我 去 做 吧 不用 你 去 嘛 交 62 00:17:12,099 --> 00:17:12,759 給 你? 63 00:17:12,760 --> 00:17:19,339 是啊, 交 給 我 吧, 我 做 得 很好 看 我 買 了 壺 酒 給 你, 還有 點 小 菜 我們 喝 兩 杯, 64 00:17:19,500 --> 00:17:23,599 你的 東西 呢 交 給 我 做, 肯 定 沒 錯 這樣 好不好? 65 00:17:24,060 --> 00:17:27,260 當然 好, 走吧 走 66 00:17:27,260 --> 00:17:33,360 進 去 吧, 走 67 00:17:33,360 --> 00:17:38,900 進 去 吧, 走 進 去 吧, 走 進 去 吧, 走 進 去 吧, 走 進 去 吧, 走 68 00:17:38,900 --> 00:17:43,780 進 去 吧, 69 00:17:49,790 --> 00:17:50,830 你 到底 這 次 是 甚麼 事? 70 00:17:51,050 --> 00:17:53,830 你 先 告訴 我, 說 不 定 我 可以 幫 到 你。 71 00:17:54,970 --> 00:17:59,550 哎 呀, 不 怕 被 你 笑, 我 那 隻 白 夜 婆 想 將 金 蓮 趕 出去。 72 00:18:00,510 --> 00:18:01,590 哎 呀, 為 甚麼 呢? 73 00:18:02,190 --> 00:18:06,790 她 說 女 大 不 中 留, 遲 早 就 要 賠 錢 了。 那 她 的 意思 是? 74 00:18:07,150 --> 00:18:10,750 一 是 將 她 賣 了 出去, 二 是 將 她 嫁 出去。 75 00:18:11,570 --> 00:18:18,480 哦, 那 你 不用 愁 了, 金 蓮 生 得 這麼 美 女。 又 會 彈 又 會 唱, 不管 是 嫁 還是 賣, 都是 76 00:18:18,480 --> 00:18:19,480 搶 手 貨 來 的。 77 00:18:19,940 --> 00:18:26,740 是 這麼 說 就 沒錯, 我是 怕 今年 嫁 不到 好 人 家, 怕 她 以 後 捱 苦。 哦, 那 是 有 道 理 的, 78 00:18:27,020 --> 00:18:28,420 那 你有 什麼 打 算 呢? 79 00:18:28,880 --> 00:18:31,560 我 現在 就 正 在 跟你 商 量。 跟我 商 量? 是啊, 80 00:18:32,340 --> 00:18:38,260 我 見 你的 人 這麼 老 實, 如果 我 作 主, 將 今年 嫁 給 你 呢, 她 就 絕 對 不會 捱 苦 的 了。 啊? 81 00:18:38,820 --> 00:18:44,560 那 不行 啊, 不行 啊, 今年 她 這麼 美 女, 我 這樣的 壞 樣 子, 怎 會 慎 得 起 她 呢? 82 00:18:44,960 --> 00:18:51,360 你 不要 推 了, 今年 只 要 嫁 到 老 闆 人 就 行了, 你 聽 我說, 我 給 你 一 百 兩 作 為 聘 禮, 83 00:18:51,460 --> 00:18:56,800 再 給 你 二 十 兩 銀 子 扮 酒 席, 不過 這 件 事 絕 對 不 可以 讓 我 老 婆 知道, 明白 嗎? 84 00:18:57,140 --> 00:19:04,020 我 明白, 我 明白 了。 等 我 回去 之後, 跟 老 婆 商 量 一下, 如果 她 同 意, 你就 等 著 做 85 00:19:04,020 --> 00:19:05,020 新 郎 吧。 86 00:19:05,220 --> 00:19:07,720 來 來 來, 鍾 老 爺, 來, 87 00:19:09,100 --> 00:19:15,380 好了 好了, 來 來 來, 我 敬 你 一 杯。 多 謝 你的 大 恩 大 德 來 來 來 來 來 來 來 來 來 來 88 00:19:15,380 --> 00:19:18,280 來 來 來 來 來 來 來 來 來 來 來 來 89 00:24:35,690 --> 00:24:42,630 我是 你 老 公, 不用 怕 … 你 不是 我 老 公, 你 走 開 90 00:24:42,630 --> 00:24:49,630 我 走 開 … 你 不用 怕, 我 走 開 … 我 坐 91 00:24:49,630 --> 00:24:50,630 在 這裡 陪 你 92 00:25:20,810 --> 00:25:27,410 每 日 武 大 郎 前 腳 出 門 張 大 戶 後 腳 就 入 了 監 獄 和 潘 金 蓮 偷 歡 93 00:25:27,410 --> 00:25:33,510 不過 好 景 不 長 未 夠 一 年 而已 張 大 戶 就 孤 孤 愛 哉 94 00:25:54,600 --> 00:25:55,600 我 怎麼辦? 95 00:25:58,400 --> 00:26:03,920 張 大 戶 還 沒 進 到, 將 來 又 將 武 大 郎 和 潘 金 蓮 拋 不 出來 96 00:26:33,160 --> 00:26:39,780 是 男 人 啊 我 為什麼 偏 偏 嫁 給 你 這個 這麼 沒 用 的 男 人 啊 那 你 又 怎麼樣 97 00:26:39,780 --> 00:26:46,780 啊 怎麼樣 啊 怎麼樣 啊 我 現在 連 頭 監 都 沒有 啊 隨 隨 便 便 就 被 人 拍 了 出來 那 我 租 個 房 98 00:26:46,780 --> 00:26:53,260 子 給 你 就 行了 租 個 房 子 租 個 房 子 我不 想 受 什麼 罪 啊 那 不 租 房 啊 那 你說 怎麼辦 啊 99 00:26:53,260 --> 00:26:59,820 怎麼辦 啊 俗 語 說 得 好 啊 租 房 不 如 買 房 問 人 借 幾 兩 銀 啊 買 回 兩 間 房 100 00:26:59,820 --> 00:27:02,220 住 得 又 體 面 還 不用 被 人 欺 負 101 00:27:03,340 --> 00:27:04,360 買 房 呀? 102 00:27:04,620 --> 00:27:06,200 沒 必 要 那麼 多 銀 子 呀! 103 00:27:06,880 --> 00:27:08,060 這是 一個 男 人 來 的! 104 00:27:16,280 --> 00:27:21,280 沒 本 事, 又 沒 錢, 把 我的 金 鈕 拿 去 買 房 吧! 105 00:27:24,820 --> 00:27:31,720 武 大 郎 就 聽 寬 金 人 說 的, 價 值 夾 了 十 兩 銀 子。 買 了 一 棟 106 00:27:31,720 --> 00:27:34,020 有 兩 層 這麼 高 的 房 子。 107 00:27:36,340 --> 00:27:41,480 從 此 以 後, 兩個 人 就 過 著 一些 很 安 慰 的 夫 妻 生活 了。 108 00:27:44,380 --> 00:27:48,060 那 就是說, 潘 金 蓮 原 來 也 不是 什麼 好 貨 色 了。 109 00:27:49,120 --> 00:27:55,980 雖 說 潘 金 蓮 婚 前 有 些 不 檢 點, 不過 自 從 跟 武 大 佬 成 婚 之後, 她 本 來 110 00:27:55,980 --> 00:28:01,910 已經 算 是 安 慰 了, 如果 不是 你 去 勾 引 她, 他們 的 婚 姻 針 會 破 散 111 00:28:01,910 --> 00:28:04,690 那 又 怎 可以 怪 我 呢? 112 00:28:04,890 --> 00:28:06,110 為什麼 不會 怪 你? 113 00:28:06,550 --> 00:28:13,490 你 如果 只是 跟 寬 金 蓮 透 寬 而 不 知 武 大 郎 於 死 地 如果你 不 去 武 114 00:28:13,490 --> 00:28:20,430 松 發 配 充 軍 的 後 果 就會 是這樣 那就 不 一定 了 我 早 就 聽 寬 金 蓮 她 說 對 武 115 00:28:20,430 --> 00:28:27,330 大 郎 不 滿 意 了 說 她 嫁 了 一個 死 木 頭 一樣 一直 都 不會 有 什麼 男 歡 女 愛 的 我 還 聽 人 說 她 跟 武 松 116 00:28:27,330 --> 00:28:34,160 都有 路 的 你 亂 說, 你 根 本 就 在 亂 說, 你 根 本 不知道 母 寵 和 母 大哥 的 感 情, 母 117 00:28:34,160 --> 00:28:37,660 寵 又 怎 會 去 勾 大 嫂 呢? 嘿 嘿, 這 又 是什麼? 118 00:28:37,980 --> 00:28:43,780 人 只 要 淫 亂 起來, 連 媽 媽 也 敢 上 的, 更 何 況 嫂 子 或 是 人 家 家 人? 119 00:28:44,120 --> 00:28:51,100 你 真 是 口 眼 無 恥, 雖 然 潘 金 尼 勾 引 過 母 寵, 不過 母 寵 拒 120 00:28:51,100 --> 00:28:56,080 絕 了 他, 如果 你知道 他們 的 事 之後, 你 會 沒 地 之 用 的。 121 00:28:58,139 --> 00:28:59,220 有 这么 严 重? 122 00:28:59,720 --> 00:29:06,260 我 看 你 连 见 棺 材 都 不 留 眼 泪 了。 那 好, 我就 说 说 他们 之 间 的人, 123 00:29:06,620 --> 00:29:07,620 让 你 听。 124 00:29:08,380 --> 00:29:11,120 哥, 慢慢 走, 有 没有 问题? 没事, 没事。 125 00:29:12,380 --> 00:29:14,060 要 不要 扶 你? 不用, 不用。 126 00:29:16,520 --> 00:29:23,460 弟 弟, 那 边 衙 门 有 招 差, 不 如 我们 也 试 试 吧。 好 啊。 如果 可以 127 00:29:23,460 --> 00:29:30,120 做 到 公 差, 那 我们 也 不用 到 处 吃。 不用 被 人 看 不起 我們 了, 是 吧? 好, 我們 過去 看看 吧 好, 128 00:29:30,240 --> 00:29:35,220 走吧 大哥, 小心 大哥, 129 00:29:37,320 --> 00:29:44,200 小心 謝謝 大 人 130 00:29:44,200 --> 00:29:48,580 這 位 大哥, 你 聽 我 可 不 可以 當 警 察? 131 00:29:48,800 --> 00:29:54,880 你? 是 呀, 我很 有 本 事 的, 我 什麼 苦 都 熬 得 了 我 哥 你 忠 厚 老 實, 什麼 都 可以 做 的 132 00:29:55,560 --> 00:29:59,080 算 了, 你看 你, 人 不 像 人, 鬼 不 像 鬼, 回來 休 息 一下 吧。 133 00:30:00,220 --> 00:30:03,720 站 在 一 旁, 不要 影 響 人 家 報 名。 大哥, 讓 我 來 吧。 134 00:30:06,800 --> 00:30:07,820 我 可 不 可以 當 警 察? 135 00:30:13,840 --> 00:30:20,620 你 挺 像 人, 不過 不知道 你有 什麼 本 事。 我 懂 功 夫。 好, 弄 一 雙 手 來 看看。 沒 問題。 136 00:30:25,520 --> 00:30:26,820 來 來 來, 請 請 請 137 00:30:58,440 --> 00:31:00,160 明 天 來 衙 門, 我們 收 你 呀! 138 00:31:00,620 --> 00:31:01,620 多 謝 大 人! 139 00:31:02,260 --> 00:31:05,260 阿 哥, 我們 有 功 開 了! 是啊! 140 00:31:06,700 --> 00:31:13,520 沒 多 久, 武 大 郎 就 娶 了 潘 金 賢 做 老 婆。 雖 然 潘 金 賢 對 武 大 郎 不是 那麼 滿 141 00:31:13,520 --> 00:31:20,520 意, 不過, 則 知 有 頭 家 了。 日 子 也 平 平 凡 凡 地 過 了 很 久。 武 142 00:31:20,520 --> 00:31:25,900 總 當 差 兩 年 回來, 很 心 急 想 見 到 武 大 郎, 就 來到 武 大 郎 的 家 了。 143 00:31:43,880 --> 00:31:45,040 请 问 武 大 郎 在 吗? 144 00:31:46,100 --> 00:31:47,100 你是? 145 00:31:47,620 --> 00:31:54,100 在 下 武 二, 是 武 大的 弟 弟 原 来 是 叔 仔, 快 进 来 来, 146 00:31:54,120 --> 00:32:02,600 坐 147 00:32:02,600 --> 00:32:09,420 吧 多 谢 放 下 包 袱 叔 仔, 喝 148 00:32:09,420 --> 00:32:10,420 茶 149 00:32:15,130 --> 00:32:16,670 嫂 子, 我的 哥 哥 呢? 150 00:32:17,310 --> 00:32:18,730 他 外 出 買 燒 餅。 151 00:32:20,790 --> 00:32:22,270 那 我 先 走了, 晚上 再來。 152 00:32:24,590 --> 00:32:27,670 叔 仔, 哪 有 進 屋 不 喝 茶 就 走 的 道 理? 153 00:32:29,450 --> 00:32:31,550 不用 了, 嫂 子。 你 還 沒 吃 飯 嗎? 154 00:32:31,930 --> 00:32:34,710 我 現在 煮 給 你 吃。 我 去 衙 門 吃 就 行了。 155 00:32:36,610 --> 00:32:42,950 叔 仔, 去 衙 門 多 麻 煩, 不 如 就 在 這裡 吃 吧。 我 現在 就 弄 點 韭 菜 回來。 156 00:32:44,759 --> 00:32:50,280 那麼, 辛苦 殺 嫂 了。 不用 客 氣, 今天 你 儘 管 試 一下 嫂 嫂 的 手 勢 吧。 157 00:32:57,180 --> 00:33:00,780 嫂 嫂 真 是 本 事, 這麼 短 時間 就可以 弄 出 一 盤 菜。 158 00:33:01,740 --> 00:33:04,940 這 杯 酒, 我 敬 叔 仔 的, 是 為 你 洗 塵 的。 159 00:33:08,880 --> 00:33:09,880 多 謝 嫂 嫂。 160 00:33:12,430 --> 00:33:13,450 來, 再 喝 一 杯。 161 00:33:14,190 --> 00:33:15,250 讓 我 自己 來。 162 00:33:21,570 --> 00:33:22,570 肚 仔, 喝 酒。 163 00:33:29,630 --> 00:33:31,990 肚 仔, 你 現在 住 在 哪裡? 164 00:33:32,530 --> 00:33:34,390 誰 服 侍 你的 起 居 飲 食? 165 00:33:35,250 --> 00:33:40,730 我 剛剛 做 了 篤 頭, 在 縣 崖 找 了 一個 地方 住。 有 兩個 士 兵, 服 侍 我 食 住 的。 166 00:33:42,890 --> 00:33:49,470 那 挺 不 方 便 的, 如果 叔 叔 不 嫌 棄 的話, 儘 管 搬 來 這裡 住 吧, 讓 我 來 扶 持 你們 兄 弟, 167 00:33:49,730 --> 00:33:50,850 比較 方 便。 168 00:33:52,890 --> 00:33:53,890 謝謝 叔 叔。 169 00:33:55,710 --> 00:33:58,010 有 阿 嬸 來 的, 請 她 一 起來。 170 00:33:58,950 --> 00:34:00,270 母 兒 還 沒 娶 老 婆。 171 00:34:02,210 --> 00:34:05,110 叔 叔, 阿 都 仔, 來, 吃 飯 吧, 來。 172 00:34:06,710 --> 00:34:08,449 嫂 嫂 不用 這麼 辛苦, 我 自己 來。 173 00:34:13,360 --> 00:34:14,679 叔 仔 這 年 多 大 了? 174 00:34:15,500 --> 00:34:19,780 無 二 虛 度 二 十 八。 原 來 叔 仔 才 大 過 我 三 歲。 175 00:34:21,060 --> 00:34:22,580 叔 仔 這 次 從 哪 兒 回來? 176 00:34:24,440 --> 00:34:29,520 在 昌 州 住 了 一 年, 原 先 以 為 哥 哥 還 住 一 張 大 戶 家, 想 不到 搬 了 來 這裡。 177 00:34:30,620 --> 00:34:33,060 哎 呀, 說 起來 就 一 言 難 盡。 178 00:34:33,920 --> 00:34:38,340 最 主 要 是 你 哥 哥 太 善 良, 被 人 欺 負, 才 搬 來 這裡。 179 00:34:39,679 --> 00:34:43,230 如果 好像 叔 仔 你 這麼 強 壯 …… 誰 敢 欺 負? 180 00:34:44,370 --> 00:34:47,590 我 哥 天 生 本 分, 不 僭 武 藝, 這麼 頑 皮。 181 00:34:48,510 --> 00:34:49,690 為什麼 反 過來 說? 182 00:34:50,510 --> 00:34:52,770 任 務 剛 強, 安 身 不 勞。 183 00:34:54,409 --> 00:34:58,650 我們 喝 酒 吧, 我 陪 叔 仔 多 喝 幾 杯, 來。 184 00:35:00,190 --> 00:35:01,190 多 謝 叔 叔。 185 00:35:03,490 --> 00:35:06,030 來, 叔 仔, 多 喝 一 杯。 186 00:35:17,840 --> 00:35:24,020 嫂 子, 回去 吧 叔 仔, 你 一定要 搬 過來 住 要 不 然 我們 就會 被 人 取 笑 187 00:35:24,020 --> 00:35:30,960 親 兄 弟 不 像 外 人 幫 我們 相 擔, 也是 好的 嘛 只 要 嫂 188 00:35:30,960 --> 00:35:37,880 子 喜歡, 我 今 晚 就 把 行 李 拿 過來 那 好, 那 我 和 你 哥 在 家 裡 等 你 不好意思, 告 辭 189 00:35:37,880 --> 00:35:41,340 了 叔 仔, 一定要 來 190 00:36:12,100 --> 00:36:16,240 今年, 你說 慕 爾 今 晚 會 來, 為什麼 到 現在 還 沒 見 到 他? 191 00:36:17,360 --> 00:36:18,360 他說 一定 會 來 的。 192 00:36:20,360 --> 00:36:20,760 要 193 00:36:20,760 --> 00:36:27,700 不 194 00:36:27,700 --> 00:36:30,800 我 去 衙 門 看看, 你在 家 裡 等 著。 195 00:36:31,860 --> 00:36:34,900 你 用 不 著 這麼 急, 多 等 一 會。 196 00:36:41,770 --> 00:36:42,770 阿 哥! 197 00:36:44,490 --> 00:36:45,490 木 耳! 198 00:36:45,790 --> 00:36:46,790 阿 哥! 199 00:36:47,930 --> 00:36:49,790 木 耳, 真 是 你 回 來了! 200 00:36:50,870 --> 00:36:53,410 弟 弟, 很 想 念 阿 哥! 起來, 起來 吧! 201 00:36:55,430 --> 00:36:58,730 你 哥 等 你, 等 了 很 心 急, 還 說 要 找 你! 202 00:36:59,790 --> 00:37:02,510 衙 門 裡面 有 幾 個人 請 我 喝 酒, 所以 來 遲 了。 203 00:37:03,510 --> 00:37:09,270 回 來了 就 行了, 回 來了 就 行了, 你 嫂 子 幫 你 收 拾 了 房 間, 有 事 我 再 說, 來, 走吧! 204 00:37:22,529 --> 00:37:27,030 大哥, 吃 飯 了 大哥 大哥, 205 00:37:30,170 --> 00:37:37,150 吃 飯 了 你 不要 叫 了, 他 早 就 出 去了 做 生 意 來, 我們 先 吃 吧 那 等 206 00:37:37,150 --> 00:37:43,610 我 哥 回來 再 吃 吧 我們 先 吃 吧, 他 沒 那麼 快 回來 的 來, 坐 吧, 我 陪 叔 仔 喝 兩 杯 好 207 00:37:43,610 --> 00:37:47,890 來, 叔 仔, 喝 完 這 杯 208 00:37:54,480 --> 00:37:56,760 天 氣 寒 冷, 請 叔 仔 再 喝 一 杯。 209 00:37:59,660 --> 00:38:00,660 謝謝 嫂 子。 210 00:38:05,580 --> 00:38:10,940 嫂 子, 你 這麼 多 年 來 照 顧 大哥, 這個 大 恩, 我不 謝謝 你 了。 211 00:38:12,220 --> 00:38:14,460 請 嫂 子 喝 了 這 杯 酒。 好。 212 00:38:22,200 --> 00:38:23,260 我 聽 人 家 說, 213 00:38:24,010 --> 00:38:27,450 叔 叔 在 戲 院 裡面 養 了 一個 唱 戲 的, 有沒有 這樣的 事? 214 00:38:27,890 --> 00:38:30,530 嫂 子, 不要 聽 人 胡 說, 我 武 藝 不是 這種 人。 215 00:38:31,790 --> 00:38:34,570 我不 信, 哪 有 英 雄 不 愛 美 人 的? 216 00:38:35,110 --> 00:38:38,170 如果 嫂 子 不 信, 可以 去 問 我 哥 哥。 他? 217 00:38:38,670 --> 00:38:39,670 他 吃 什麼? 218 00:38:40,090 --> 00:38:43,070 他 如果 知道 這些 事, 他 就 不會 買 燒 餅 了。 219 00:38:53,450 --> 00:38:56,510 叔 仔 穿 得 這麼 淡 薄, 不 冷 的 嗎? 220 00:39:03,370 --> 00:39:10,210 叔 仔, 你 真 有 心, 喝 了 我的 這 杯 酒 吧。 嫂 子, 你 …… 221 00:39:10,210 --> 00:39:11,290 你 喝 吧。 222 00:39:13,270 --> 00:39:15,650 嫂 子, 你 不要 不 知 廉 恥。 223 00:39:16,930 --> 00:39:23,920 我 母 兒 是 一個 頂 天 立 地 的 男 子 漢, 不是 那 種 雙 方 敗 造, 專 做 壞 事 的 賤 人。 如果 嫂 子 真 224 00:39:23,920 --> 00:39:27,900 是 不 知 名 次 的, 我 武 夷 眼 裡 認 得 來 的 嫂 子, 拳 頭 不 證 人。 225 00:39:30,860 --> 00:39:33,780 我 自己 說 笑 而已, 要 不 認 真? 226 00:39:55,530 --> 00:40:01,850 潘 金 蓮 見 到 母 寵 就 想 勾 引 他, 不過 被 母 寵 拒 絕 了。 227 00:40:03,030 --> 00:40:09,830 潘 金 蓮 生 氣 起來, 就是 要 說 母 寵 勾 引 了 他。 母 寵 離 開 母 228 00:40:09,830 --> 00:40:16,790 大 郎 家 之後, 母 大 郎 曾 經 幾 次 想 去 南 門 找 母 寵, 又 怕 潘 229 00:40:16,790 --> 00:40:23,530 金 蓮 罵 他。 沒 多 久, 母 寵 奉 派 立 經, 又 回 到 母 大 屋 家。 230 00:40:31,790 --> 00:40:32,790 姆 大 在 家 裡? 231 00:40:33,330 --> 00:40:35,510 誰 呀? 姆 大 還 沒 回來 呀? 232 00:40:35,970 --> 00:40:36,970 那 怎麼辦? 233 00:40:38,090 --> 00:40:40,290 不用 多, 我們 就 在 門 口 等 234 00:41:10,960 --> 00:41:17,420 原 來 叔 仔 來了, 很 久 沒 見 了, 嫂 子 很 想 你。 無 意 有 主 話, 想 跟 哥 哥 說。 235 00:41:17,760 --> 00:41:20,360 那就 快 回 來了, 來, 進 來 坐 坐 吧。 236 00:41:21,180 --> 00:41:22,180 進 去 吧。 是。 237 00:41:37,670 --> 00:41:44,570 要 嫂 子 破 費 了 買 這麼 多 好 酒 好 菜 孝 敬 阿 姑 阿 嫂 應該 的 來, 嫂 子, 喝 杯 茶 238 00:41:44,570 --> 00:41:49,610 不用 客 氣 了 這 位 差 爺, 喝 杯 茶 謝謝 239 00:41:49,610 --> 00:41:56,310 喝 茶 吧 阿 嫂 不用 客 氣, 阿 嫂 請 坐 今年 我 回 來了 240 00:41:56,310 --> 00:42:02,870 阿 姑, 來 你 來了 你 回來 就 好了, 嫂 子 等 了 你 很 久 了 241 00:42:02,870 --> 00:42:04,590 來, 阿 姑 242 00:42:08,330 --> 00:42:14,530 來 … 哥 哥, 坐 吧 坐 吧, 嫂 子 拿 243 00:42:14,530 --> 00:42:18,610 酒 來 哥 244 00:42:18,610 --> 00:42:28,670 哥、 245 00:42:28,710 --> 00:42:32,850 嫂 子, 乾 杯 來 來, 246 00:42:35,390 --> 00:42:38,600 吃 吧 弟 弟 不知道 今天 你 来, 究 竟 有 什么 事 呢? 247 00:42:39,680 --> 00:42:43,860 我 蒙 子 院 老 爷 重 用, 派 往 京 城 办 事, 明 早 起 程。 248 00:42:45,120 --> 00:42:48,040 最 多 三 个 月, 最 少 一个 月 才 回 来。 249 00:42:48,980 --> 00:42:55,620 叔 叔 一个 人 在 外, 要 多 点 保 重 啊。 对 了, 你 叔 叔 说 得 对, 你 一个 人 在 外, 250 00:42:55,760 --> 00:43:02,640 凡 事 都 要 小心 点 才 好。 我 一个 人 没 所 谓, 哥, 你 本 来 就 懦 251 00:43:02,640 --> 00:43:09,640 弱, 我不 在 的时候, 我 怕 有人 會 欺 負 你, 從 明 天 開始, 你 遲 出 早 歸, 252 00:43:09,780 --> 00:43:16,700 不要 跟 別 人 喝 酒。 叔 仔 說 得 對, 他 每 天 只 會 喝 酒, 喝 醉 了 就 睡, 十 足 木 253 00:43:16,700 --> 00:43:19,760 頭 人。 你 別 吵, 先 聽 兄 弟 說。 254 00:43:21,480 --> 00:43:28,360 回來 之後, 早 點 關 門, 免 得 惹 事 非, 如果 有人 欺 負 你, 不要 跟 他 爭 論, 忍 255 00:43:28,360 --> 00:43:30,500 著 點, 等 我 回來, 再 找 他 算 帳。 256 00:43:31,340 --> 00:43:33,840 弟 弟, 你說 這些, 我 全部 記 住 了。 257 00:43:34,920 --> 00:43:38,100 阿 哥, 你 如果 是 相信 我的, 就 喝 了 這 杯 酒。 258 00:43:40,240 --> 00:43:44,140 好, 兄 弟, 你說 得 很有 道 理, 我 聽 了 你說 的。 259 00:43:52,420 --> 00:43:55,080 嫂 子 是 個 聰 明 的, 不用 我說 那麼 多 了。 260 00:43:55,960 --> 00:44:02,940 我 哥 為 人 老 實, 全 靠 嫂 子 做 主。 開 講 又 說, 表 狀 不 如 理 狀, 利 261 00:44:02,940 --> 00:44:03,940 路 犬 不 入。 262 00:44:06,860 --> 00:44:07,860 大 嫂, 你說 的是 甚麼? 263 00:44:07,880 --> 00:44:14,700 我 沒有 她 懂 得 欺 負 我 我 沒 說, 甚麼 都 沒 說 我 告訴 你, 我是 個 安 分 守 己 的 輔 導 人 家 264 00:44:14,700 --> 00:44:20,460 我 真 正 不 怕 影 邪 我 為 人 不 做 虧 心 事 半 夜 敲 門 也 不 驚, 你知道 嗎? 265 00:44:20,720 --> 00:44:27,620 你 別 以 為 我不 出 門 就 當 我 病 貓 我知道 你 很 聰 明 知道 嫁 了 你 266 00:44:27,620 --> 00:44:34,520 之後 門 口 連 螞 蟻 都 不 敢 拉 進 來 學 來 尼 巴 不 勞, 犬 不 入 嫂 子 267 00:44:34,520 --> 00:44:41,440 可以 這樣 就 最 好了 倒 酒 请 268 00:44:41,440 --> 00:44:46,860 嫂 子 喝 了 这 杯 酒 我 兄 弟 叫 你 喝 酒, 来 来 来, 喝 吧, 喝 吧 269 00:44:46,860 --> 00:44:53,060 既 然 你 聪 明 伶 俐, 不知道 掌 嫂 为 母 的 吗? 270 00:44:53,460 --> 00:44:57,200 我 从 来 没 听 过 母 带 说 过 有 什么 弟 弟, 是 谁 来 的? 271 00:44:57,820 --> 00:45:04,360 是我 桑 克, 而 这 些 坏 事 ... 你 ... 弟 弟 272 00:45:04,860 --> 00:45:08,880 你 千 萬 不要 聽 他 胡 說, 別 生 氣, 我 代 他 向 你 賠 罪。 273 00:45:10,860 --> 00:45:11,860 我 沒事。 274 00:45:15,920 --> 00:45:20,640 哥, 以 後 你 不要 再 賣 燒 餅 了, 在 家 裡 休 息 一下, 我 母 兒 養 得 起 你。 275 00:46:20,370 --> 00:46:27,370 今天 我 回 來了 快 點 洗 臉, 快 上 床 睡 覺 吧 276 00:46:27,370 --> 00:46:34,050 我 … 我 不用 了, 很 晚 了 你 不用 洗 臉, 你 也 要 脫 衣 服 的 來, 我 幫 你 脫 不用 277 00:46:34,050 --> 00:46:40,330 了, 我很 睏 你 起來 不要 278 00:46:40,330 --> 00:46:45,910 動 我, 不要 你 起來 我想 睡 覺 279 00:47:21,060 --> 00:47:27,860 潘 金 蓮 耐 不 住 寂 寞, 加 上 武 大 郎 不 可以 滿 足 潘 金 蓮 的 需要, 所以 你就 280 00:47:27,860 --> 00:47:31,020 乘 虛 而 入, 勾 引 潘 金 蓮。 281 00:47:32,040 --> 00:47:38,180 閻 王 爺, 你 別 說 得 這麼 難 聽, 我 和 潘 金 蓮 完全 是 兩 廂 情 願 的。 兩 廂 情 願? 282 00:47:38,560 --> 00:47:40,480 這麼 說, 是我 冤 枉 你 了。 283 00:47:41,760 --> 00:47:48,260 我 和 潘 金 蓮 起 碼 也 不是 亂 來 的。 好, 就 算 你有 道 理。 284 00:47:48,910 --> 00:47:54,970 那 我 問 你, 你 和 花 子 虛 的 老 婆 李 憶 萍 的 關係 又 是 兩 雙 情 緣 的 嗎? 285 00:47:55,330 --> 00:48:01,850 是啊, 李 憶 萍 和 潘 金 蓮 完全 是 兩 回 事, 我是 被 李 憶 萍 勾 引 的。 是 嗎? 286 00:48:02,910 --> 00:48:09,770 是啊, 你 不知道 嗎? 李 憶 萍 不是 一 般 女 人, 那個 花 子 虛 整 天 在 妓 院 玩 女 人, 把 287 00:48:09,770 --> 00:48:13,270 李 憶 萍 放 在 一 旁 不用, 她 忍 耐 不 住, 唯 有 找 人 代 替 她。 288 00:48:14,070 --> 00:48:18,030 哦, 那 她 又 是 怎樣 勾 引 來 的? 289 00:48:18,640 --> 00:48:19,640 啊? 290 00:48:20,060 --> 00:48:26,620 閻 王 爺, 如果 我 老 實 說, 在 下一 世 投 胎 的時候, 請 閻 王 爺 幫 我 找 出 好 人 家。 291 00:48:27,520 --> 00:48:34,400 那 你 放心, 只 要 你 老 實 地 把 你 所 犯 的 罪 全部 說 出來, 加 上 本 殿 審 理 292 00:48:34,400 --> 00:48:41,300 系 總 院, 如果 其 他 冤 魂 出來 指 責, 本 王 自 會 秉 公 辦 理。 那就 好了, 293 00:48:41,660 --> 00:48:48,630 事情 是 這樣的, 我 和 花 子 虛 認 白 象 三 年 結 為 兄 弟 之後, 有一 天, 我們 在 妓 院 294 00:48:48,630 --> 00:48:53,150 喝 花 酒 的時候, 他 就 告訴 我, 他的 老 婆 李 平 兒 沒 用 了。 295 00:49:16,270 --> 00:49:17,510 夫 人, 老 爺 回 來了。 296 00:49:20,510 --> 00:49:21,870 嫂 子, 花 兄 喝 醉 了。 297 00:49:22,770 --> 00:49:29,670 怎麼 又 喝 醉 了? 他 今天 開心, 喝 多 了 兩 杯 就 醉 了。 快 點, 快 點 扶 他 上 床。 上 298 00:49:29,670 --> 00:49:32,250 床 吧, 來, 上 床 吧。 299 00:49:32,970 --> 00:49:38,630 好 聲 吧。 沒事 吧。 來, 睡 好 一點。 300 00:49:40,530 --> 00:49:42,610 嫂 子, 他 睡 一 晚 就 沒事 了。 301 00:49:43,530 --> 00:49:44,530 謝謝 你。 302 00:49:44,870 --> 00:49:47,200 那 我 告 辭 了。 好, 我 送 你 吧。 303 00:50:00,200 --> 00:50:06,100 嫂 子, 現在 已經 這麼 晚 了, 你 不要 送 了, 我 自己 回去 就 行了。 304 00:50:07,360 --> 00:50:13,180 西 門 弟, 我有 件 事, 我不知道 應 不 應該 問 問 你。 你 不用 客 氣, 有 什麼 事 儘 管 問。 305 00:50:14,000 --> 00:50:20,980 是 這樣的, 最近 我覺得 我 兩 隻 腳 有點 硬, 請 問 一下 你 夫 人 懷 孕 306 00:50:20,980 --> 00:50:22,620 的時候, 是 否 也是 這樣的? 307 00:50:23,340 --> 00:50:25,120 硬, 不會, 308 00:50:26,200 --> 00:50:32,760 據 我 所 知, 女 人 懷 孕 時, 她 的 腳 是 軟 的, 不 可能 硬 的。 309 00:50:33,400 --> 00:50:35,380 我 還 以 為 我 懷 孕 了。 310 00:50:39,280 --> 00:50:42,320 花 大 嫂, 如果你 不 嫌 棄, 311 00:50:43,040 --> 00:50:44,040 可 不 可以 讓 我 看看? 312 00:50:44,880 --> 00:50:48,180 好 啊, 你 來 吧 313 00:51:41,020 --> 00:51:43,860 沒 做 什麼, 我 只是 想 仔 細 看看。 314 00:51:44,720 --> 00:51:46,920 不行, 被 騙 人 看到 就 不好。 315 00:51:48,340 --> 00:51:49,340 不會 吧? 316 00:51:50,740 --> 00:51:53,620 如果你 真的 想 看, 那 你 明 晚 來 吧。 317 00:51:54,400 --> 00:51:55,860 好, 好 啊。 318 00:51:57,680 --> 00:51:58,680 不過, 319 00:51:59,380 --> 00:52:02,760 你 來 的時候, 不要 讓 我 那 臭 鬼 看到。 320 00:52:04,020 --> 00:52:05,020 那麼 容易 嗎? 321 00:52:05,260 --> 00:52:07,500 我 明 天 找 個 藉 口 洗 他, 那就 行了。 322 00:52:08,360 --> 00:52:10,940 嗯, 那 好。 那 我 明 晚 等 你。 好。 323 00:52:19,240 --> 00:52:26,080 花 大 324 00:52:26,080 --> 00:52:27,080 嫂。 325 00:52:29,300 --> 00:52:32,840 你 快 點 來 吧。 是啊, 我 來 吧。 326 00:52:34,040 --> 00:52:39,240 所 謂 春 宵 一 刻 極 天 更, 我 怎 會 忍 心 給 你 獨 守 空 房 呢, 是不是? 327 00:52:40,360 --> 00:52:47,360 那 你就 快 点 吧, 不要 被 花 姐 去 见 到 你 放心 吧, 她 已经 被 328 00:52:47,360 --> 00:52:50,260 我 搞 定 了, 不会 来 的 329 00:58:03,589 --> 00:58:10,350 你 這個 乾 婦 淫 婦, 你 這個 淫 婦 你 不會 了, 不會 啊 你 這個 壞 人, 我 老 婆 你 這個 淫 婦 330 00:58:10,350 --> 00:58:16,330 打 死 你 這個 淫 婦 打 死 你 這個 淫 婦 你 331 00:58:16,330 --> 00:58:21,070 別 走 啊 打 死 你 打 332 00:58:21,070 --> 00:58:27,990 死 你 打 死 你 333 00:58:54,470 --> 00:58:55,910 他 不是 死 了 嗎? 334 00:58:56,890 --> 00:58:57,890 你 下 手 這麼 重? 335 00:58:58,290 --> 00:59:03,010 不 這樣 的話, 那 我 死 定 了 什麼 死 定? 你 什麼 意思? 336 00:59:04,070 --> 00:59:10,710 如果你 真的 有 心, 你 快 點 娶 我 到 這個 時候, 不 肯 也 要 娶 你 了 337 00:59:10,710 --> 00:59:15,750 那 好, 等 我 處 理 好 之後, 你們 娶 我 那 338 00:59:15,750 --> 00:59:18,590 這些 家 產 怎麼辦? 339 00:59:19,670 --> 00:59:26,260 換 成 銀 兩 全部 帶 過去 你想 得 真 是 收 到 不過, 先 忍 耐 一下, 340 00:59:26,640 --> 00:59:30,620 如果你 對 我不 真 心 的話, 那 我 這 輩 子 就 沒有 了。 341 00:59:31,940 --> 00:59:38,720 我 西 門 慶 對 天 發 誓, 如果 對 你 不 真 心, 天 打 雷 劈。 我 相信 你, 你 不要 再 說 342 00:59:38,720 --> 00:59:40,780 了。 那 他 現在 怎麼辦? 343 00:59:41,320 --> 00:59:44,360 讓 我 來 吧, 你 先 走。 那 我 先 走。 你 先 走。 344 00:59:54,190 --> 01:00:01,030 新 戶 官 人, 請 坐 來 應 兄, 找 我 這麼 345 01:00:01,030 --> 01:00:02,170 急, 是不是 有 什麼 事? 346 01:00:03,450 --> 01:00:05,930 來, 我們 先 喝 這 杯 酒 好 347 01:00:05,930 --> 01:00:13,410 自 348 01:00:13,410 --> 01:00:20,390 從 子 虛 兄 死 了 之後 我們 兄 弟 倆 很 久 都 沒有 一起 喝 酒 了 俗 話 說, 日 月 如 梭 我們 不 可以 因為 子 349 01:00:20,390 --> 01:00:22,370 虛 兄 他 死 了 就 不 來 玩 了, 是不是? 350 01:00:22,770 --> 01:00:29,620 是啊 自 从 花 兄 走了 之 后, 确 实 是 找 到 一些 趣 味。 所以, 今天 我 找 你 351 01:00:29,620 --> 01:00:36,080 来, 是 想 找 回 一些 以前 的 乐 趣。 好 啊, 那 我们 两 兄 弟 就 尽 情 地 喝, 352 01:00:36,260 --> 01:00:39,420 尽 情 地 玩。 好 啊, 来, 醒 醒。 353 01:00:40,780 --> 01:00:41,780 来。 354 01:00:42,880 --> 01:00:45,180 我们 喝 一 杯, 来。 好, 来。 355 01:00:45,900 --> 01:00:46,900 来, 356 01:00:50,220 --> 01:00:55,180 西 门 兄。 我 聽 說 你 對 李 平 儀 有 些 意思, 是不是 真的? 357 01:00:55,740 --> 01:01:01,120 你 不要 亂 說, 開 講 也 有 說 朋友 妻 不 可 欺, 我 不會 做 這種 事 的。 358 01:01:02,120 --> 01:01:08,420 那 要 看 什麼 情況, 如果 子 虛 兄 在 世, 當然 不 可以 有 這種 想 法, 不過 他 走了, 359 01:01:08,760 --> 01:01:11,560 只 剩 下 李 平 儀 一個 人, 情況 就 不同 了。 360 01:01:12,680 --> 01:01:13,680 怎麼樣 不同? 361 01:01:13,940 --> 01:01:15,340 你 娶 她 是 幫 她。 362 01:01:17,680 --> 01:01:19,540 照 你 這麼 說 也 對。 363 01:01:20,279 --> 01:01:27,180 你 平 日 一個 人 也 很 慘 如果你 真 是 有 意思 那就 快 點 動 手 吧 被 人 家 搞 了 就 不好 了 364 01:01:27,180 --> 01:01:34,020 以 後 再 說 吧 不過 你 家 裡 現在 有 五 個 老 婆 再 娶 多 一個 我 怕 你 受 不了 365 01:01:34,020 --> 01:01:40,680 笑 話 我 現在 身 體 不 知 多 好 我 那 五 個 老 婆 每 天 晚上 走 一點 問題 都 沒有 366 01:01:40,680 --> 01:01:47,520 西 門 官 人 你 身 體 原 來 這麼 好 真 是 佩 服 別 說 這些 了 喝 酒 吧 367 01:01:48,720 --> 01:01:50,440 只是 我們 兩個 喝, 有 什麼 意思? 368 01:01:50,840 --> 01:01:54,780 讓 我 叫 兩個 姑 娘 再 喝 過來。 好 啊。 小 梅 小 熊, 過來。 369 01:02:03,160 --> 01:02:07,640 西 蒙 大 人, 你 玩 過 不 少 女 人, 可 不 可以 跟 我們 講 一下 那 些 女 人 是 怎樣 的? 370 01:02:10,140 --> 01:02:14,340 你們 都是 彩 花 高 手, 個 個 都 比 我 厲害, 這些 事 還 用 來 問 我? 371 01:02:16,020 --> 01:02:18,120 我們 怎麼 可以 跟你 比 呢? 372 01:02:18,430 --> 01:02:24,790 你 告訴 我們 吧 對 呀, 讓 我們 學 習 一下 吧 你們 不用 這麼 謙 虛 的 373 01:02:24,790 --> 01:02:31,650 對了, 你 覺得 荔 春 園 的 娟 花 怎麼樣? 她 374 01:02:31,650 --> 01:02:37,850 真的 沒 得 彈 她 人 又 漂亮, 嘴 又 甜 就是 這個 感覺 375 01:02:37,850 --> 01:02:39,470 沒錯, 376 01:02:40,210 --> 01:02:44,390 沒錯 來, 喝 一 杯 來, 喝 一 杯 377 01:02:46,920 --> 01:02:52,980 來, 喝 一 杯 … 你們 怎麼 還 在 這裡? 378 01:02:53,220 --> 01:02:54,960 我 找 了 你 很 久 了 有 什麼 事? 379 01:02:56,420 --> 01:03:03,140 李 平 二 今天 在 藥 店 開 張 請 我們 過去 捧 場 喝 酒 有 這樣的 事? 走吧 … 等等, 我在 這裡 招 呼 朋友 380 01:03:03,140 --> 01:03:07,780 稍 後 過去, 你 先 走吧 那 好, 我 先 走了 誰 381 01:03:07,780 --> 01:03:14,140 敢 在 我 地 頭 開 藥 店? 我 怎麼 不知道? 382 01:03:15,760 --> 01:03:22,460 西 門 大 人, 你 太 忙 了。 在 這 條 街 上, 有 誰 不知道 李 平 儀 和 蔣 竹 山 合 夥 開 一 間 藥 店? 383 01:03:22,680 --> 01:03:23,638 蔣 竹 山? 384 01:03:23,640 --> 01:03:30,520 是啊, 我 還 聽 說 蔣 竹 山 水 賣 李 平 儀。 豈 有 此 理, 有 膽 在 我 地 盤 開 385 01:03:30,520 --> 01:03:31,319 藥 店? 386 01:03:31,320 --> 01:03:32,560 那 就是 擺 明 搶 個 生 意。 387 01:03:33,920 --> 01:03:35,160 我 看 他是 不 想 做 人。 388 01:03:49,799 --> 01:03:52,700 兄 弟, 我們 找 你 很 久 了 找 我? 找 我 做 什麼 事? 389 01:03:53,160 --> 01:04:00,120 前 兩 年 你 死 了 一個 媽 媽 還 問 這 位 兄 弟 借 了 五 十 兩 銀 子 現在 年 本 大 利, 賺 了 不 少 了 今天 我們 拿 回來, 390 01:04:00,300 --> 01:04:07,220 怎麼樣? 我 根 本 不知道 你們 在 說 什麼 是 呀, 你 娶 了 李 平 儀 又 開 了 一 間 藥 店 這 次 391 01:04:07,220 --> 01:04:08,620 發 財 了, 還 還 錢? 392 01:04:09,200 --> 01:04:10,520 我 什麼 時候 問 你 借 錢? 393 01:04:10,860 --> 01:04:17,280 你 不要 問 他 借 銀 子 我 一定 會 問 你 還 錢 難 道 我們 生 安 辦 做 齊 你 生 豬 肉 嗎? 你說 還 錢 嗎? 394 01:04:17,940 --> 01:04:20,140 我 都 不 認 識 你們, 為什麼 要 我 還 錢? 395 01:04:22,120 --> 01:04:28,980 蔣 大哥, 這 就是 你 不對 自 古 貪 官 不 貫, 賴 債 不 富 想 當 初 你 賣 狗 皮 膏 藥 為 396 01:04:28,980 --> 01:04:35,900 生 多 虧 我 這 位 兄 弟 幫 你, 你 才 有 今 時 今日 你 不要 不 認 帳, 借 我 五 十 兩 銀 子 到 今天 為 397 01:04:35,900 --> 01:04:41,240 止, 連 本 大 利 要 還 六 十 八 兩 給 我 少 個 崩, 我不 幫 你 我 何 時 借 你 銀 子? 398 01:04:41,640 --> 01:04:46,360 就 算 借 了 你 銀 子, 也 有 文 憑 和 保 隱 我 就是 保 隱, 難 道 你 不 相信 我? 399 01:04:46,910 --> 01:04:51,470 借 他 在 這 裏 豈 有 此 理 你們 真 是 硬 來 的 夠 膽 敲 詐 我 400 01:05:39,850 --> 01:05:46,290 聖 哲 那 幾 個 抓 到了 衙 門 聖 哲 的 偷 人 說 幾 個 西 門 老 爺 在 衙 門 沙 通 401 01:05:46,290 --> 01:05:48,890 知道 了, 你 下去 吧 402 01:05:48,890 --> 01:05:59,990 蔣 403 01:05:59,990 --> 01:06:03,730 督 山, 你 還 不 給 我 跪 下 大 人, 我是 冤 枉 的 404 01:06:04,570 --> 01:06:11,030 照 顧 得 好, 欠 債 還 錢, 借 糧 還 糧, 連 人 證 物 證 都有, 你 還 不 承 認? 大 人, 他們 是 合 謀 的, 405 01:06:11,350 --> 01:06:13,150 千 萬 不要 聽 他們 亂 說, 大 人。 406 01:06:14,350 --> 01:06:21,210 看 來 吳 東 瑩 你 也 不 招 供 了, 大 人。 再, 給 我 拖 他 出去, 重 打 三 十 大 眼。 冤 枉 啊, 大 407 01:06:21,210 --> 01:06:23,190 人, 冤 枉 啊, 冤 枉 啊。 408 01:06:25,410 --> 01:06:26,850 你們 三 位 還有 什麼 要 求? 409 01:06:28,250 --> 01:06:35,200 大 人, 我 看 蔣 築 山 很 有 功, 你們 職 員 就 不要 了, 只是 還 五 十 兩 就 算 了。 好了, 待 410 01:06:35,200 --> 01:06:41,820 會 我 派 兩個 公 差 帶 你們 去 蔣 家 拿 錢 多 謝, 多 謝 大 人, 大 人 真 是 保 證 天, 411 01:06:42,000 --> 01:06:48,920 是 我們的 父 母 官 是啊, 大 人 真 是 不 可以 罵 蔣 祝 山, 你 到底 還 了 還是 不 還? 412 01:06:49,340 --> 01:06:50,420 我也 沒有 借 413 01:07:06,730 --> 01:07:12,010 我 求 求 你, 你就 當 是 積 陰, 給 我 五 十 兩 銀 子。 414 01:07:12,990 --> 01:07:14,170 我 沒有 這麼 好 心。 415 01:07:15,350 --> 01:07:20,150 你 如果 不 給 他們 銀 子, 我就 要 回 衙 門, 我 會 被 他們 殺 死。 416 01:07:22,010 --> 01:07:25,410 婷 兒, 我 求 求 你。 417 01:07:28,630 --> 01:07:30,730 嫁 給 你, 我 真 是 倒 楣。 418 01:07:34,730 --> 01:07:39,140 都是 我 潛 水 欠 了 你。 拿 走 謝謝 419 01:07:39,140 --> 01:07:43,340 這裡 420 01:07:43,340 --> 01:08:02,740 是 421 01:08:02,740 --> 01:08:03,740 五 十 兩 422 01:08:04,220 --> 01:08:10,680 請 大哥 給 我 一 張 借 據 給 他 一 張 借 據 這裡 有 五 十 兩 423 01:08:10,680 --> 01:08:16,080 你 拿 著 吧 謝謝 我們 走 走吧 424 01:08:39,279 --> 01:08:40,279 你 還 來 幹 什麼? 425 01:08:40,420 --> 01:08:41,420 趁 我 和 我 搬 出去? 426 01:08:42,660 --> 01:08:43,660 為什麼? 427 01:08:44,479 --> 01:08:50,779 就 留 你在 這裡, 如果 又 有人 來 追 債 恐 怕 我 這 兩 間 屋 子 都 不 夠 你 還 難 428 01:08:50,779 --> 01:08:52,760 道 你 真的 要 把 我 搬 走? 429 01:08:55,240 --> 01:09:02,040 那 五 十 兩 銀 子, 就 當 我有 病, 吃 藥 吧 從 此 以 後, 我們 之 間, 430 01:09:02,100 --> 01:09:03,380 沒有 了 沒有 了 431 01:09:13,319 --> 01:09:20,300 大 官 人 你們 來了 大 官 人, 你 交 代 的 事 我們 都 辦 妥 了 是 呀, 獎 竹 山 給 432 01:09:20,300 --> 01:09:27,260 你的, 五 十 兩 銀 子 真 好, 三 位 幫 我 出 了 一 口 氣 這裡 五 十 兩 銀 子, 你們 拿 433 01:09:27,260 --> 01:09:34,240 去 喝 酒 謝謝 大 官 人 不用 客 氣, 以 後 有 什麼 事 還 要 勞 煩 你們 有 什麼 事 就 說 一 句 話 434 01:09:34,240 --> 01:09:39,439 就 行了 好, 一 句 話 今天 我 開心, 我 請 你們 走 435 01:09:44,800 --> 01:09:47,300 老 爺, 二 娘 叫 你 去 她 家 什麼? 436 01:09:48,040 --> 01:09:49,040 有 什麼 事? 437 01:09:49,060 --> 01:09:55,920 她 沒 說, 她 只 叫 我們 傳 話 你 臉 怎麼 這麼 438 01:09:55,920 --> 01:10:02,220 紅? 二 娘 叫 我 喝 酒, 她 一定要 喝 兩 杯 這個 淫 婦, 439 01:10:02,260 --> 01:10:03,900 還有 心 情 喝 酒? 440 01:10:04,480 --> 01:10:08,600 她 現在 很 後 悔, 不 停 哭 她 跟你 說 了 什麼? 441 01:10:09,020 --> 01:10:16,020 她 說 她 後 悔 不 應該 嫁 給 蔣 祝 新, 應該 嫁 給 你 她 現在 瘦 了 很多, 她 一定要 告訴 你 這個 淫 婦, 嫁 442 01:10:16,020 --> 01:10:22,840 了 就 嫁 了, 還 來 纏 著 我 我不 想 見 她 你 聽 著, 443 01:10:22,940 --> 01:10:27,320 你 跟 她 說 找 個 好 日 子 抬 她 過來 就 行了 好, 我知道 了 444 01:10:49,640 --> 01:10:51,460 賭 就 行了, 新 門 夫 人 為 何 還 不 來? 445 01:10:52,120 --> 01:10:53,980 新 門 夫 人 不會 來 的 了。 為什麼? 446 01:10:54,600 --> 01:10:57,500 她 說 你 不是 第一 次 做 新 娘, 不用 這麼 輕 鬆 動 眾。 447 01:10:58,580 --> 01:10:59,960 無 親 男, 要 我 怎麼 過去? 448 01:11:00,540 --> 01:11:01,540 我 扶 你 吧。 449 01:11:02,320 --> 01:11:03,320 那 你 整 何 體 道? 450 01:11:05,800 --> 01:11:12,660 新 門 兄, 你 娶 了 李 萍 儀, 你 不 跟 她 上 堂, 那 豈 不是 害 451 01:11:12,660 --> 01:11:13,660 了 她? 452 01:11:13,980 --> 01:11:20,080 那 你就 不知道 了, 對 付 這種 花 生 的 女 人 …… 就 要 等 他 治 下 毒 手 凶 狂 的 滋 味 453 01:11:20,080 --> 01:11:22,660 你 對 付 女 人 真的 有 辦法? 454 01:11:22,940 --> 01:11:29,940 在 這 方面 我 自 嘆 不 如 兄 弟, 想 女 人 對 你 真 心 的話 你就 要 學 習 455 01:11:29,940 --> 01:11:33,460 一下 那 你要 多 教 教 我 行, 沒 問題 456 01:11:58,960 --> 01:12:03,420 太 難 了, 我 看 你 還是 少 一點 上 課 休 息 吧。 不, 我 等 老 爺 一 會 兒 回來。 457 01:12:04,360 --> 01:12:05,660 老 爺 說, 他 今天 不 過來。 458 01:12:06,660 --> 01:12:07,660 真的? 459 01:12:07,720 --> 01:12:09,960 他 已經 派 來 傳 話, 我 看 你 還是 不要 等 了。 460 01:12:19,180 --> 01:12:24,900 就 這樣, 我 將 李 平 儀 娶 到 過 門 之後, 將 近 一個 月 沒有 和 他 同 房。 461 01:12:25,660 --> 01:12:29,020 你 既 然 有 心 娶 她, 你 就 不 應該 這樣 對 她。 462 01:12:29,780 --> 01:12:36,680 我 就是 要 自 恨 她 花 心, 免 得 她 超 三 無 四, 對 我不 忠。 就 算 你有 道 理, 你 463 01:12:36,680 --> 01:12:38,880 也 不 應該 對 女 明 慈 虐 待。 464 01:12:40,260 --> 01:12:43,740 這是 我 對 付 女 人 的 辦法, 閻 王 爺, 難 道 這樣 也 算 犯 罪? 465 01:12:44,260 --> 01:12:47,160 那 你看 你要 用 什麼 手 段, 嚴 不 嚴 重? 466 01:12:48,040 --> 01:12:54,700 好, 反 正 我的 命 都 在 你 手 上, 我 就 超 直 說, 我 只是 虐 待 過 她 一 天。 467 01:12:55,150 --> 01:12:57,790 而且 是 娶 了 她 一個 月 之後, 又 一 天。 468 01:13:21,310 --> 01:13:28,270 我 早 就 說 過 給 你 聽, 我 家 有 五 個 老 婆, 就 算 你想 和 她 上 床, 也 要 排 隊 的。 難 道 我就 不是 你 老 婆 嗎? 469 01:13:29,070 --> 01:13:30,350 難 道 我 就是 女 人 嗎? 470 01:13:31,290 --> 01:13:32,930 難 道 我不 比 她 漂亮 嗎? 471 01:13:34,230 --> 01:13:41,090 我 現在 沒 心 情 和 你 吵 架, 你 跟我 出去, 讓 我想 到 她, 她 就 自 然 會 找 你。 我 今天 不 走, 今天 你 和 我說 清楚, 472 01:13:41,310 --> 01:13:47,710 你 今天 究 竟 來 不 來 我 老 婆 的 事。 我 看 你 現在 當然 是 分 行 鼎 了, 簡 直 是 敬 酒 不 飲 罰 酒。 473 01:13:51,770 --> 01:13:55,490 好, 既 然 如此, 那 今天 就 讓 我 拋 晒 一下 你。 474 01:14:01,290 --> 01:14:08,170 從 此 之後, 李 平 儀 他 真的很 聽 話, 那 當然 啦, 我 去 過 房 子 過 夜 的 指 數 475 01:14:08,170 --> 01:14:15,070 自 然 也 多 了。 你們 一個 月 打 一個 月 捱, 本 王 也 沒 什麼 好 說 的。 不過, 你 不 476 01:14:15,070 --> 01:14:17,750 應該 對 丫 鬟 春 梅 都 要 下 毒 手 吧? 477 01:14:18,670 --> 01:14:23,260 閻 王 爺, 春 梅 是我 底 帖 買 回來 的 丫 鬟, 就 算 我 玩 她 也 有 罪 嗎? 478 01:14:23,660 --> 01:14:29,980 那 當然 了, 你 又 不 想 想, 春 梅 還是 個 無 法 閨 女, 被 你 玩 夠 之後, 她 怎麼 嫁 人? 479 01:14:30,820 --> 01:14:37,700 那 你可以 放心, 春 梅 的 樣 子 雖 然 不 算 很 漂亮, 也 算 是 中 等, 很多 人 要 她 怪 480 01:14:37,700 --> 01:14:40,360 不 得 你 這麼 年 輕 就 下 了 地 獄 呢? 481 01:14:40,760 --> 01:14:47,760 你 知 不知道, 玩 一個 女 人 短 命 一 年, 玩 一個 無 法 閨 女, 短 命 482 01:14:47,760 --> 01:14:48,760 兩 年 483 01:14:50,060 --> 01:14:56,860 唉 呀, 短 命 也 沒 辦法, 春 梅 是我 玩 過 的 黃 花 閨 女 之 中, 最 難 忘 的 一個。 484 01:14:57,780 --> 01:14:59,560 他 怎樣 難 忘 呢? 485 01:15:00,220 --> 01:15:01,500 說 來 聽 聽。 486 01:15:02,740 --> 01:15:05,140 啊? 這 件 事 也 要 說 嗎? 487 01:15:05,620 --> 01:15:12,540 那 當然 了, 我 拿 陰 間 的 明 鈔, 用 死 鬼 的 縫 路, 如果 不 將 488 01:15:12,540 --> 01:15:19,540 案 情 搞 清楚 …… 不 將 你 怨 鬼 攻 奪, 還 不 如 投 胎 去 楊 間 做 醫 生 醫 化 流 病 好 489 01:15:19,540 --> 01:15:20,318 過 呢? 490 01:15:20,320 --> 01:15:27,280 說 就 說, 春 梅 我 用 了 很多 功 夫 才 得 到 手 的。 不過, 這個 春 梅, 有 一 491 01:15:27,280 --> 01:15:28,620 天 在 床 上 看 小 雪? 492 01:15:33,360 --> 01:15:34,460 老 爺, 喝 茶。 493 01:15:37,280 --> 01:15:40,520 老 爺, 沒 什麼 事, 我 出 去了。 494 01:15:42,040 --> 01:15:43,040 不要 緊。 495 01:15:43,670 --> 01:15:46,350 今天 天 氣 有點 熱, 你 過來 幫 我 潑 水 吧! 好 呀! 496 01:16:22,540 --> 01:16:23,540 沒 什麼, 497 01:16:23,560 --> 01:16:27,580 沒 什麼, 我在 想, 你 也 不 小 了, 是 嗎? 498 01:16:28,640 --> 01:16:33,820 日 後, 老 爺 幫 你 找 個 親 家。 老 爺 說 笑, 秋 梅 還 這麼 小? 499 01:16:34,360 --> 01:16:37,060 你 不 小 了, 你 一點 也 不 小。 500 01:16:38,880 --> 01:16:42,660 老 爺 問 你, 你 有沒有 喜歡 的人 等 你? 501 01:16:43,180 --> 01:16:47,680 沒有, 沒有, 沒有, 秋 梅 這麼 大, 還 沒 跟 娘 娘 來 往 呢。 真的? 502 01:16:48,060 --> 01:16:49,060 真的。 503 01:16:49,340 --> 01:16:50,780 那就 好, 那就 好。 504 01:16:52,980 --> 01:16:59,660 你看 看, 你的 衣 服 看 來 很 舊 了, 你看 看, 很 舊 了, 505 01:16:59,860 --> 01:17:02,620 真的 舊 了。 506 01:17:04,840 --> 01:17:06,740 老 爺, 春 梅 很 喜歡 這 件 衣 服。 507 01:17:07,980 --> 01:17:13,440 喜歡 就 好了, 既 然 不 喜歡 換, 我就 買 一 件 新 的 給 你, 好 嗎? 508 01:17:15,340 --> 01:17:16,900 春 梅, 你 也 很 熱 吧? 509 01:17:17,380 --> 01:17:18,780 不, 不, 我不 熱。 熱? 510 01:17:19,020 --> 01:17:24,990 來 來 來。 老 爺 替 你 撥 箭 我不 熱 了, 老 爺 涼 不 涼 爽? 511 01:17:25,410 --> 01:17:27,670 老 爺 你們 做 甚麼? 512 01:17:31,150 --> 01:17:38,090 老 爺 不用 緊 513 01:17:38,090 --> 01:17:44,570 張 剛 才 我 叫 春 梅 替 我 撥 箭 而已 春 514 01:17:44,570 --> 01:17:48,490 梅 我在 幫 老 爺 撥 箭 515 01:17:50,060 --> 01:17:56,720 這裡 沒事 了, 出去 吧 很 熱 516 01:17:56,720 --> 01:17:59,660 老 爺 怎麼了? 517 01:18:00,460 --> 01:18:03,360 我想 問 你, 今天 晚上 在 哪裡 睡? 518 01:18:08,420 --> 01:18:13,880 蓮 妹, 今 晚 我想 在 我的 房 間 睡 519 01:18:55,820 --> 01:18:59,560 琴 兒, 放 手 吧, 要 是 見 到 就 不 好了。 什麼 琴 兒? 520 01:19:01,820 --> 01:19:08,740 你是 老 爺 嗎? 原 來 你 和 琴 兒 有 路 的。 沒有, 我 和 他 什麼 都 沒有。 你說 沒有, 我 不 信。 不行, 讓 521 01:19:08,740 --> 01:19:09,740 我 看看。 522 01:19:09,840 --> 01:19:16,760 不要, 老 爺, 我 求 你 放 過 我 吧。 我 求 求 你。 放 過 你? 除 非 你 讓 我 親 一 口。 不行, 523 01:19:17,040 --> 01:19:18,040 不 行 的。 524 01:19:19,380 --> 01:19:22,760 不行, 老 爺, 如果 這樣 的話, 我 以 後 怎麼 見 人 呢? 525 01:19:23,900 --> 01:19:24,900 怎麼 見 人? 526 01:19:25,390 --> 01:19:28,490 難 道 你 不 怕 我 把 你 和 琴 兒 的 事 說 出去 嗎? 527 01:19:28,730 --> 01:19:29,870 讓 你 沒 得 做 人? 528 01:19:32,570 --> 01:19:33,570 老 爺! 529 01:19:34,090 --> 01:19:35,730 老 爺, 我 求 你 幫 我 一次! 530 01:19:35,990 --> 01:19:37,610 老 爺, 我 求 你 幫 我 一次! 531 01:19:37,810 --> 01:19:41,350 好, 有 個 條 件, 你要 跟我 睡 覺。 532 01:19:51,530 --> 01:19:53,910 怎麼樣? 我 快 點 想 清楚 了。 533 01:20:15,410 --> 01:20:22,230 不用 怕, 春 梅 啊 不用 怕 的, 真 是 多 人 喜歡 534 01:20:22,230 --> 01:20:23,870 來, 讓 我 先 吃 一 口 535 01:21:55,690 --> 01:21:56,690 谢谢 大家 536 01:22:29,200 --> 01:22:30,200 谢谢 观 看 537 01:24:15,820 --> 01:24:16,820 嗯 嗯 538 01:27:00,040 --> 01:27:01,040 嗯 539 01:27:52,330 --> 01:27:59,290 春 梅, 我們 倆 之 間 的 事, 你 千 萬 不要 跟 公 公 說, 不 然 我 和 540 01:27:59,290 --> 01:28:00,290 五 娘 就 沒 命 了。 541 01:28:02,410 --> 01:28:04,790 放心 吧, 我 不會 說 出去 的。 542 01:28:05,770 --> 01:28:09,770 不過, 我們 倆 又 怎 可以 相信 你說 的話 呢? 543 01:28:14,410 --> 01:28:21,090 春 梅, 春 梅, 除 非 …… 544 01:28:21,920 --> 01:28:22,920 做 什麼? 545 01:28:28,140 --> 01:28:28,700 出 546 01:28:28,700 --> 01:28:40,560 門 547 01:28:40,560 --> 01:28:45,540 呀, 你 聽 我說 吧, 再 跟 他 睡 一次 吧。 548 01:28:51,019 --> 01:28:57,120 春 梅, 你 一直 都 很 乖, 很 聽 我的 答 應 我 吧 549 01:28:57,120 --> 01:29:04,000 好吧 五 娘 不 來, 550 01:29:04,060 --> 01:29:07,420 我也 不 玩 了 別 等 她, 我們 先 來 吧 551 01:32:36,270 --> 01:32:38,950 如果 可以 回 到 陽 間, 我 一定 將 他們 追 尸 萬 地。 552 01:32:39,670 --> 01:32:45,230 你 搞 人 家 老 婆 的 女 兒 就 心 安 理 得, 人 家 搞 你的 老 婆, 你 就 要 人 家 死。 553 01:32:47,770 --> 01:32:51,050 我的 老 婆 當然 不 可以 被 人 搞, 早 知道 這樣, 我 一定 會 殺 了 她。 554 01:32:51,810 --> 01:32:58,510 照 你 這麼 說, 你 早 就 應該 死 了。 計 算 你 搞 過 這麼 多 女 人, 你 死 555 01:32:58,510 --> 01:33:04,230 十 次 八 次 都 不 算 過 分。 唉, 真的 氣 死 我 了。 556 01:33:05,580 --> 01:33:06,840 還 要 不要 看? 557 01:33:07,860 --> 01:33:08,860 還有 什麼? 558 01:33:09,560 --> 01:33:16,420 這 次 才 是 第一 仗 好, 我 還 要 看, 我要 看看 他們 怎麼 559 01:33:16,420 --> 01:33:23,420 淫 亂 等 到 他們 回 到 陰 間, 我 再 跟 他們 算 帳 找 他們 算 帳, 人 家 不 找 560 01:33:23,420 --> 01:33:27,240 你 算 帳, 你就 算 好了 你 仔 細 看 清楚 561 01:33:36,360 --> 01:33:37,580 我 看到 他 我就 不 舒 服。 562 01:33:38,620 --> 01:33:42,620 我 跟 妳 說, 我們 將 小 弟 搬 去 那 邊, 我們 在 這裡 做。 563 01:33:43,620 --> 01:33:44,620 就 在 這裡? 564 01:33:45,400 --> 01:33:46,460 難 為 妳 想 得 出來。 565 01:33:47,580 --> 01:33:50,380 妳 又 怕 被 人 說, 我們 沒有 好的 手 令。 566 01:33:51,200 --> 01:33:57,020 這樣, 又 可以 手 令, 又 可以 做 媽。 又 不用 離 開, 又 可以 做 自己 的 事, 一 舉 兩 得。 567 01:34:08,490 --> 01:34:14,630 在 那 邊 做 吧 反 正 你 肯 就 什麼 都 行, 來 來 來, 脫 衣 服, 568 01:34:14,750 --> 01:34:16,670 快 點, 脫 衣 服 569 01:38:54,960 --> 01:39:01,560 這 對 斷 子 絕 孫 的 姦 夫 淫 婦 我 一定要 殺 了 他們 別 衝 動, 有 事 慢慢 570 01:39:01,560 --> 01:39:08,260 說 閻 王 爺, 我 求 求 你 放 我 方 陽 間 一 日 報 仇 後 我 一定 會 回來 的 571 01:39:08,260 --> 01:39:11,740 你 真 是 天 真, 你 又 不 想 嗎? 572 01:39:12,300 --> 01:39:19,120 現在 伍 業 良 已經 獨 吞 了 你的 家 產 把 陳 經 濟 的 錢 財 都 霸 佔 了 春 梅 潘 573 01:39:19,120 --> 01:39:23,740 今年 被 趕 出 了 家 伍 業 良 會 把 到 手 的 家 產 還 給 你 嗎? 574 01:39:24,250 --> 01:39:28,850 他們 早 就 對 你 恨 之 入 骨 了 什麼? 575 01:39:29,650 --> 01:39:36,570 春 梅 本 是 想 過 兩 天 接 潘 金 蓮 的 想 不到 王 婆 見 錢 眼 開 高 價 將 潘 576 01:39:36,570 --> 01:39:43,470 金 蓮 賣 給 妓 院 好, 這個 淫 婦 還有 應 得 她 就 應該 讓 那 些 男 577 01:39:43,470 --> 01:39:50,330 人 千 人 騎 萬 人 狗 你 這麼 恨 她 你就 不 怕 其 他 女 人 恨 你 其 他的 男 578 01:39:50,330 --> 01:39:51,330 人 罵 你 嗎? 579 01:39:51,870 --> 01:39:52,890 我 沒 想 過 這些 580 01:39:54,190 --> 01:40:01,150 那 你就 把 所 搞 過 的 女 人 全部 說 出來, 到 時候 本 殿 對 你 宣 判 的時候, 可以 向 那 冤 鬼 說 清楚, 581 01:40:01,610 --> 01:40:03,670 對 你有 個 公 正 的 宣 判。 582 01:40:05,830 --> 01:40:09,670 我 搞 過 的 女 人 太 多 了, 叫 我 怎麼 說 起來 好? 583 01:40:10,150 --> 01:40:16,430 那 你就 說 一些 重要 的 吧, 譬 如 說 潘 慧 蓮 的 那 些 勾 當 又 是 怎麼 進 行 的 呢? 584 01:40:18,590 --> 01:40:25,300 事 到 如 今, 我也 無 謂 瞞 著 你 了, 事情 其實 是 這樣的。 他 嫁 了 過來 沒 多 久 有一 天 585 01:40:25,300 --> 01:40:26,540 他 ... 586 01:40:54,600 --> 01:40:56,920 老 爺, 你 叫 我 來 有 什麼 事? 587 01:41:01,260 --> 01:41:07,300 慧 蓮, 沒 什麼, 588 01:41:07,540 --> 01:41:11,380 我 只是 想 和 你 見 面, 親 熱 一下。 589 01:41:13,980 --> 01:41:15,300 你 掛 不 掛 著 我? 590 01:41:16,320 --> 01:41:19,320 慧 蓮, 掛 不 掛 著 我? 591 01:41:19,960 --> 01:41:23,720 不要 這樣, 我 怕 被 人 看到。 592 01:41:25,680 --> 01:41:32,500 總 之 我很 害 怕 你 不用 害 怕 我 已經 吩 咐 593 01:41:32,500 --> 01:41:37,900 過 秋 谷 叫 他 在 門 口 看 著 這裡 是 沒有 人 會 來 的 你 放心 吧 594 01:41:37,900 --> 01:41:41,400 你 沒事 吧 595 01:42:00,940 --> 01:42:02,200 你 最 終 是 我的 596 01:43:26,350 --> 01:43:27,350 嗯 嗯 57202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.