All language subtitles for Winterset.2025 (swe)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:41,640 --> 00:00:47,440
-Det ordnar sig, Molly.
-Kanske inte. Hur lÄngt Àr det kvar?
4
00:00:48,440 --> 00:00:50,760
-Hur lÄngt Àr det kvar?
-Bara en liten bit.
5
00:06:09,960 --> 00:06:13,440
JÀvla skithög.
6
00:06:32,280 --> 00:06:35,680
-Mr Tiggerton.
-Mr Martin, god morgon.
7
00:06:36,040 --> 00:06:39,400
Jag har problem med spannmÄlsbilen.
Det Àr den dÀr jÀvla drivaxeln.
8
00:06:39,560 --> 00:06:41,920
-Har den gÄtt sönder igen?
-Ja.
9
00:06:42,040 --> 00:06:45,320
-Jag tÀnkte att kanske...
-Du vet vad du ska göra, Bradley.
10
00:06:46,440 --> 00:06:50,080
Det Àr just det. Jag fortsÀtter svetsa
och det fortsÀtter att gÄ sönder.
11
00:06:50,200 --> 00:06:51,880
SÄ jag tÀnkte att kanske...
12
00:06:51,960 --> 00:06:56,320
Behöver du mig till nÄt annat
eller kan jag ÄtergÄ till arbetet?
13
00:06:57,240 --> 00:07:00,200
Jag behöver en ny drivaxel sÄ
att jag kan göra mitt jobb.
14
00:07:01,760 --> 00:07:05,240
Jag har varit bonde i 50 Är.
Jag vet att det gÄr att svetsa.
15
00:07:07,480 --> 00:07:10,160
Om du inte Àr en dÄlig svetsare.
16
00:07:11,960 --> 00:07:16,440
-Nej, sir.
-DÄ borde det inte vara nÄt problem.
17
00:07:20,240 --> 00:07:24,280
Jag och grabbarna undrar om
vi kommer att fÄ betalt.
18
00:07:24,360 --> 00:07:29,400
-Det har gÄtt sex veckor, sÄ...
-Jag jobbar pÄ en deal just nu.
19
00:07:29,480 --> 00:07:34,200
Jag borde fÄ in en hel del pengar.
Oroa dig inte för det, okej?
20
00:07:34,280 --> 00:07:38,880
Innan du gÄr tillbaka,
gÄ till köket och hÀmta en kopp kaffe.
21
00:07:39,280 --> 00:07:42,480
Jag tror att nÄn tog med sig munkar
i morse ocksÄ.
22
00:07:44,600 --> 00:07:47,080
Okej, ja, det ska jag göra.
Tack.
23
00:08:39,800 --> 00:08:41,280
Hur Àr lÀget?
24
00:08:41,960 --> 00:08:46,560
Jag vet att det Àr en jobbvagn,
men sÀtt upp en julgran eller nÄt.
25
00:08:46,960 --> 00:08:51,240
-Ja, inga problem.
-Det borde du göra.
26
00:08:54,160 --> 00:08:57,960
-Har du hittat nÄt Àn?
-Inte Àn.
27
00:08:58,560 --> 00:09:02,240
Vet du varför?
Det finns ingen olja i Iowa.
28
00:09:02,640 --> 00:09:09,720
Jag sa ju att den finns i skiffern. Om jag
borrar för djupt... Jag vet vad jag sÄg.
29
00:09:09,800 --> 00:09:15,240
Du sÄg inte tillrÀckligt för att satsa
dina besparingar pÄ en rigg.
30
00:09:16,640 --> 00:09:20,920
Staten och lÀnet Àr förbannade pÄ dig.
De vill att jag pratar med dig.
31
00:09:21,000 --> 00:09:27,560
-Vad fan pratar du om?
-Du har inte betalat skatt pÄ tvÄ Är.
32
00:09:27,840 --> 00:09:29,320
Jo...
33
00:09:30,080 --> 00:09:34,920
Och lÀnsrevisorn skickade hit mig.
Nu fÄr jag kolla mina vÀnner.
34
00:09:35,720 --> 00:09:40,640
Det ingÄr ju i jobbet, va?
Du ville ju bli sheriff.
35
00:09:45,320 --> 00:09:47,960
Visst, sörru. Jag drar nu.
36
00:09:49,640 --> 00:09:55,160
Kolla pÄ mig.
Vi har kÀnt varandra lÀnge.
37
00:09:57,760 --> 00:10:01,200
Jag vill att du tar det hÀr pÄ
allvar, man. SnÀlla.
38
00:10:02,240 --> 00:10:06,440
Jag ska ta det pÄ allvar.
Jag mÄste tillbaka till jobbet.
39
00:10:10,800 --> 00:10:14,880
Vi ses.
Och smÀll inte i dörren...
40
00:10:40,440 --> 00:10:44,480
MÄste vara skönt att vakna upp
till det hÀr varje dag.
41
00:13:42,800 --> 00:13:46,240
Lynn! Kom in, det Àr dags att
göra sig klar för kvÀllsmat.
42
00:13:46,360 --> 00:13:49,720
-Du hörde din mamma!
-Kom hit, kom hit, kom hit.
43
00:13:50,880 --> 00:13:54,960
Jag har sagt att jag inte gillar att
du leker med ankorna, okej?
44
00:13:55,200 --> 00:13:58,240
-Okej. GÄ in, gÄ in.
-Hon lekte bara.
45
00:14:02,200 --> 00:14:07,040
Kreditkortet Àr maxat igen, jag behöver
kontanter för att betala rÀkningarna.
46
00:14:07,960 --> 00:14:10,800
NÀr fÄr du betalt för
suggorna du sÄlde?
47
00:14:11,040 --> 00:14:15,280
Ted Flannery sa att han
skulle betala pÄ onsdag.
48
00:14:15,600 --> 00:14:19,640
Det borde funka i nÄgra dagar,
eller hur?
49
00:14:20,240 --> 00:14:22,200
-Okej.
-Okej. Det Àr okej.
50
00:14:22,880 --> 00:14:25,840
Kom in nÀr du Àr klar, okej?
51
00:14:53,480 --> 00:14:58,280
-Hej. Hur Àr lÀget?
-Lugnt. Snygga dekorationer.
52
00:14:58,840 --> 00:15:00,600
Gillar du dem? Jag har gjort dem sjÀlv.
53
00:15:01,240 --> 00:15:05,400
Jag Àr förvÄnad att du inte ramlade nÀr
du satte upp dem. Ditt fyllo.
54
00:15:06,000 --> 00:15:08,400
Kul. Nu super vi.
Nej, det var inte roligt.
55
00:15:13,080 --> 00:15:15,600
-LĂ€get, Slick?
-Vem? Jim?
56
00:15:16,200 --> 00:15:18,960
Whiskey till mig.
Bush för min bror.
57
00:15:21,760 --> 00:15:27,120
-Har Molly Mays flyttat tillbaka till stan?
-Ja. Inget mer modelljobb i New York.
58
00:15:27,240 --> 00:15:30,720
Jag Àr förvÄnad över att de inte
skrev om skiten i Chronicle ocksÄ.
59
00:15:30,800 --> 00:15:36,240
Ja, det kanske de borde ha gjort.
Jag hörde att hon...kom i morse.
60
00:15:37,400 --> 00:15:41,000
-Hon tog med sig sin lille man.
-Kanon.
61
00:15:42,040 --> 00:15:43,960
Ja, nÄn italienare.
62
00:15:53,680 --> 00:15:55,760
NĂ€r man talar om trollen.
63
00:15:57,840 --> 00:16:01,720
-Cooper Langley?
-Hej!
64
00:16:01,840 --> 00:16:05,680
Herregud, Jim!
Herregud, det var lÀngesen.
65
00:16:06,120 --> 00:16:07,960
-Hur mÄr ni?
-Bra.
66
00:16:08,280 --> 00:16:13,000
VĂ€nta lite.
Allihopa, det hÀr Àr Ned.
67
00:16:13,320 --> 00:16:15,760
Hej, Ned.
68
00:16:15,880 --> 00:16:18,800
Ned, Cooper Langley.
Vi gick i samma high school.
69
00:16:18,920 --> 00:16:21,360
-Ned, lÀget?
-Bra.
70
00:16:21,720 --> 00:16:23,360
Och det hÀr Àr Jim Langley.
71
00:16:24,080 --> 00:16:26,720
-Ned. Hur Àr det?
-Trevligt att trÀffas.
72
00:16:26,920 --> 00:16:30,240
-Jim var min pojkvÀn i high school.
-JasÄ?
73
00:16:30,640 --> 00:16:35,200
Bara fyra mÄnader. Ingen stor grej.
Hej, vÀlkommen till Winterset.
74
00:16:35,960 --> 00:16:40,080
-Herregud! Slick!
-Molly Mae!
75
00:16:40,320 --> 00:16:43,160
Vad har du bakom dig?
En grizzlybjörn.
76
00:16:44,560 --> 00:16:48,360
-Den ÀlskvÀrda björnen Àr min man, Ned.
-Man?
77
00:16:48,720 --> 00:16:52,080
-Vad, Àr du en av Sopranos?
-Riktigt roligt, mannen.
78
00:16:53,560 --> 00:16:58,960
Jag skulle inte ha pÄ mig den i skogen
om man inte vill fÄ ryggen full av hagel.
79
00:17:00,800 --> 00:17:01,840
Cougar!
80
00:17:12,960 --> 00:17:14,840
Pojkar!
81
00:17:17,000 --> 00:17:18,920
-Pojkar.
-Cougar.
82
00:17:21,240 --> 00:17:23,680
-Glor du pÄ npt?
-Nej.
83
00:17:24,040 --> 00:17:26,720
Det hÀr Àr Ned.
Mollys nya man.
84
00:17:26,840 --> 00:17:31,000
Jag vill att ni kommer och sÀtter
er vid bordet med mig.
85
00:17:31,240 --> 00:17:33,400
-Nu direkt?
-Ja, nu direkt.
86
00:17:33,960 --> 00:17:38,040
-Kom igen, nu gÄr vi.
-VÀnta, för helvete. Ge mig en whisky till.
87
00:17:38,120 --> 00:17:41,840
-Ja. Slick, en till.
-Slick. Ăl till mig.
88
00:17:42,640 --> 00:17:45,680
-Tack, tack, tack.
-Okej, dÄ kör vi.
89
00:17:50,880 --> 00:17:54,880
-SÄ, vad hÀnder?
-Jag sÄg nÄt idag.
90
00:17:56,840 --> 00:18:03,320
-Ja, vad dÄ?
-En intressant leverans hos John Barton.
91
00:18:04,560 --> 00:18:06,480
Intressant? Vad menar du?
92
00:18:06,680 --> 00:18:11,720
Det var en kille som gick in och ut frÄn
Barton med resvÀskor fulla av kontanter.
93
00:18:16,120 --> 00:18:19,560
Och...? Vad?
94
00:18:19,960 --> 00:18:22,800
Cougar, du tÀnker vÀl inte
pÄ det jag tror?
95
00:18:23,120 --> 00:18:27,200
-Vad tÀnker jag pÄ, Jim?
-Han vill att vi ska rÄna John Barton.
96
00:18:27,320 --> 00:18:31,400
-Vi gÄr tillbaka till baren.
-Hörni, hörni, hörni, sÀtt er ner.
97
00:18:34,160 --> 00:18:36,640
Fundera pÄ situationen. Okej.
98
00:18:38,320 --> 00:18:41,960
SĂ€ckar med kontanter som den
jÀveln har lagrat i sin kÀllare.
99
00:18:44,000 --> 00:18:47,760
Och jag har inte fÄtt betalt pÄ över
sex veckor. Ingen pÄ gÄrden har det.
100
00:18:48,200 --> 00:18:51,960
Och Coop, vi vet alla vad du har gjort
för att betala ditt hypotekslÄn.
101
00:18:52,440 --> 00:18:54,440
-Du kÀnner inte till min ekonomi.
-För helvete, Coop.
102
00:18:54,560 --> 00:18:58,120
NÀr du sÀljer dina grisar varje mÄnad,
vet alla i Madison County det.
103
00:18:58,280 --> 00:19:01,080
FĂ„ mig inte att prata om dig, Jim.
104
00:19:03,680 --> 00:19:06,960
Vi Àr inga tjuvar, mannen.
Jag och min bror, vi Àr inga tjuvar.
105
00:19:07,080 --> 00:19:08,880
Du Àr ingen tjuv heller.
106
00:19:11,400 --> 00:19:14,200
Hur lÀnge har vi kÀnt varandra? Inte
lÀnge nog för att muddra en gammal man.
107
00:19:14,280 --> 00:19:15,680
Herregud.
108
00:19:16,240 --> 00:19:21,160
Grabbar, pengarna Àr försÀkrade. Okej?
109
00:19:23,200 --> 00:19:24,880
Hur vet du att de Àr försÀkrade?
110
00:19:26,720 --> 00:19:31,400
Jag vet inte... Han kommer tjÀna
in det pÄ nÄgra mÄnader ÀndÄ.
111
00:19:31,480 --> 00:19:37,000
Om alla vÀskor innehöll lika mycket
pratar vi om en miljon eller mer.
112
00:19:37,840 --> 00:19:39,000
En miljon eller mer.
113
00:19:41,560 --> 00:19:43,600
Du vet, det Àr guldspÀnnet.
114
00:19:47,320 --> 00:19:50,640
SÄ vad tÀnker du?
Jag kan inte hamna i fÀngelse.
115
00:19:51,080 --> 00:19:55,440
-Vad pratar du om?
-Jag vet inte, dÀrför pratar jag med er.
116
00:19:55,600 --> 00:19:59,640
Men jag vet att vi mÄste göra det snabbt,
sÄ jag föreslÄr att vi gör det pÄ mÄndag.
117
00:19:59,920 --> 00:20:00,920
MÄndag.
118
00:20:04,120 --> 00:20:06,880
-Vill du göra det pÄ mÄndag?
-Okej, vi ses pÄ mÄndag.
119
00:20:06,960 --> 00:20:10,200
-Det var det dummaste jag nÄnsin har hört.
-Kom igen, Jim!
120
00:20:10,320 --> 00:20:12,480
-Jag gÄr till baren.
-Ge mig fem minuter, snÀlla.
121
00:20:12,640 --> 00:20:17,000
VÀnta, vÀnta, vÀnta...
HÄll kÀften, din idiot.
122
00:20:18,200 --> 00:20:19,360
Jag gÄr till baren.
123
00:20:20,280 --> 00:20:22,400
-Vi gÄr hem.
-Vad?
124
00:20:23,680 --> 00:20:26,560
Jag börjar verkligen se charmen
med det hÀr stÀllet.
125
00:20:26,680 --> 00:20:29,000
UrsÀkta mig. Ha en trevlig kvÀll.
126
00:20:30,120 --> 00:20:31,280
SkÀmtar du med mig?
127
00:20:31,400 --> 00:20:34,800
-Han Àr speciell, eller hur?
-Ja, en riktig karaktÀr.
128
00:20:37,960 --> 00:20:42,880
12 TIMMAR
EFTER BRADS KORKADE "FĂRSLAG"
129
00:21:31,600 --> 00:21:32,800
-Jim...
-Var det du?
130
00:21:34,400 --> 00:21:37,120
Har du satt upp det hÀr
pÄ mitt jÀvla hus?
131
00:21:37,400 --> 00:21:39,320
Ja, en av mina assistenter gjorde det.
132
00:21:43,320 --> 00:21:45,320
-Jack, vad fan...
-Jim, kom igen nu.
133
00:21:45,800 --> 00:21:48,800
Jag pratade med dig.
Jag gav dig chanser.
134
00:21:49,160 --> 00:21:52,120
Tror du att vi gillar att gÄ ner och
sÀtta upp kedjelÀnkar pÄ ditt staket?
135
00:21:52,200 --> 00:21:55,200
-Jim, lyssna.
-Jag Àr sÄ jÀvla nÀra.
136
00:21:55,320 --> 00:21:58,440
Ja, du fortsÀtter sÀga det,
och det blir ingenting, okej?
137
00:21:58,600 --> 00:22:00,680
Ta hand om dig sjÀlv.
Ta tag i ditt liv.
138
00:22:00,880 --> 00:22:03,280
Jag vill inte fortsÀtta skicka
mina bitrÀden dit.
139
00:22:03,400 --> 00:22:06,360
Betala din hypotekslÄn, betala dina skatter,
eller förlora din mark.
140
00:22:06,800 --> 00:22:10,480
Det Àr sÄ enkelt, mannen.
Ta dig samman.
141
00:22:11,480 --> 00:22:16,960
-Jag försöker inte jÀvlas.
-Försök vara min jÀvla vÀn eller nÄt.
142
00:22:21,000 --> 00:22:23,440
-Var Àr mitt kaffe?
-Jag vill inte Äka gÄ dit ner.
143
00:22:23,600 --> 00:22:27,440
Jag kommer inte skicka dig dit.
Det lovar jag, Lawrence.
144
00:23:06,200 --> 00:23:08,760
Ă
h, Gud.
145
00:23:18,280 --> 00:23:22,760
Hej. Du jobbar alltid med att
fÄ det att se sÄ vacker ut.
146
00:23:22,840 --> 00:23:27,120
-Vad ska jag göra med dig?
-Jag hÀnger bara upp juldekorationer.
147
00:23:27,440 --> 00:23:28,440
Du Àr den bÀsta.
148
00:23:30,080 --> 00:23:33,320
-Du Àlskar mig verkligen, eller hur?
-Mer Àn livet sjÀlvt.
149
00:23:34,960 --> 00:23:37,320
-Det borde du veta vid det hÀr laget.
-Det gör jag.
150
00:23:37,920 --> 00:23:41,920
Men, du vet...
Jag har funderat pÄ en sak.
151
00:23:42,360 --> 00:23:47,200
-Vad dÄ, sötnos?
-Det Àr dina vÀnner, du vet.
152
00:23:47,280 --> 00:23:52,040
Jag tror inte att de gillar
mig sÀrskilt mycket. Inte alls, faktiskt.
153
00:23:52,400 --> 00:23:54,920
-vad menar du?
-Molly, du sÄg det hÀromkvÀllen.
154
00:23:55,000 --> 00:23:57,960
-De var sÄ oförskÀmda mot mig.
-Nej, det Àr bara sÄna de Àr.
155
00:23:58,040 --> 00:24:00,960
-Du mÄste bara vÀnja dig vid dem.
-Ja.
156
00:24:03,120 --> 00:24:07,560
Men den dÀr killen dÄ? Killen med skit
över hela ansiktet. Vad Àr hans historia?
157
00:24:08,040 --> 00:24:09,960
-Vem, Brad?
-Jag antar det.
158
00:24:10,280 --> 00:24:13,880
Ja, det Àr Brad Tiegerton.
Folk hÀr kallar honom Cougar.
159
00:24:14,200 --> 00:24:19,240
Cougar, va? Molly, Jag bara...
160
00:24:20,080 --> 00:24:22,640
Jag vet inte riktigt med allt det hÀr.
Det Àr övervÀldigande.
161
00:24:24,480 --> 00:24:30,240
Ăppna dig bara för dem.
Det skulle betyda mycket för mig.
162
00:24:31,480 --> 00:24:35,480
Jag vet vad jag ska göra. Jag gÄr
dit ikvÀll och bjuder pÄ en runda.
163
00:24:35,680 --> 00:24:37,680
Jag ska försöka skaffa vÀnner.
164
00:25:36,200 --> 00:25:40,280
-Ă
h fan, Àr det dÀr en gamlal Rip?
-Japp.
165
00:25:41,760 --> 00:25:45,120
-Var fan fick du tag pÄ den?
-Den har hÀngt dÀr uppe lÀnge.
166
00:25:45,280 --> 00:25:49,040
-Snyggt. Hur mycket kostar en shot?
-Sjuttio dollar.
167
00:25:49,840 --> 00:25:51,760
Sjuttio dollar för ett shot.
168
00:25:54,040 --> 00:25:56,040
Ă
h fan, du Àr den dÀr New York-killen.
169
00:25:56,960 --> 00:25:59,960
Din vÀnliga granne frÄn New York.
Hur Àr lÀget?
170
00:26:00,600 --> 00:26:04,360
Man kan lika gÀrna köpa
baren för sjuttio dollar.
171
00:26:04,440 --> 00:26:08,000
-Har du nÄnsin provat en Rip?
-Det kan jag inte pÄstÄ.
172
00:26:08,280 --> 00:26:10,200
Du mÄste prova den. Det Àr bra grejer.
173
00:26:10,440 --> 00:26:13,840
Bartender, tvÄ shots Old Rip till
mig och min kompis hÀr.
174
00:26:14,200 --> 00:26:19,320
-Och en omgÄng för hela baren.
-Kommer strax.
175
00:26:20,640 --> 00:26:23,200
-Titta pÄ det dÀr.
-Försöker du spela viktig?
176
00:26:23,840 --> 00:26:27,920
Kom igen, ta det lugnt.
Jag försöker bara skaffa vÀnner hÀr.
177
00:26:28,040 --> 00:26:33,360
Du gör det pÄ ditt sÀtt och jag pÄ mitt.
- Hör upp, allihopa. Jag bjuder pÄ bira.
178
00:26:36,280 --> 00:26:37,320
Vem Àr mannen?
179
00:26:39,160 --> 00:26:42,080
Nu festar vi. Kom igen, baby.
180
00:26:43,080 --> 00:26:44,080
SkÄl.
181
00:26:46,560 --> 00:26:51,360
-JĂ€vlar!
-Jag sa ju att det var bra grejer.
182
00:26:52,120 --> 00:26:57,160
-Det Àr en klassiker.
-Tack sÄ mycket.
183
00:26:57,360 --> 00:27:00,400
Du mÄste visa mig hur du gör.
Det Àr ett ganska hÀftigt trick.
184
00:27:00,560 --> 00:27:04,080
-KlÀmma en bira?
-Jag sÄg dig göra det hÀromkvÀllen.
185
00:27:04,200 --> 00:27:07,160
-Du sabbade vÀl inte en tand?
-Nej, aldrig.
186
00:27:08,000 --> 00:27:11,240
Ganska hÀftigt om du frÄgar mig.
Hit med nÄgra fler shots.
187
00:27:11,360 --> 00:27:15,680
-Vi gör om det.
-Ganska hyfsat, Àrligt talat.
188
00:27:15,920 --> 00:27:16,960
Kom igen.
189
00:27:31,480 --> 00:27:33,920
-Hej.
-Hej.
190
00:27:34,440 --> 00:27:39,080
-Du, nÀr hÀnde det?
-För nÄgra timmar sen.
191
00:27:40,360 --> 00:27:44,720
-Ramlade hon bara i?
-Hon lekte.
192
00:27:48,920 --> 00:27:54,040
Jag var inte uppmÀrksam.
Ja, hon ramlade bara i.
193
00:27:55,880 --> 00:27:58,280
-Fan.
-Hon ramlade i...
194
00:27:58,360 --> 00:28:05,080
Jag och Pete sprang sÄ fort vi kunde...
och nÀr vi kom fram till henne...
195
00:28:09,720 --> 00:28:14,320
-Hur illa Àr det?
-Det var inga brutna ben.
196
00:28:15,400 --> 00:28:17,760
En av dem bet henne i ansiktet.
197
00:28:21,400 --> 00:28:23,720
Hon behöver rekonstruktiv kirurgi.
198
00:28:27,960 --> 00:28:29,960
-Jag har gjort bort mig.
-Nej, nej.
199
00:28:30,200 --> 00:28:33,120
-Jag har gjort bort mig, Jim.
-Det var en olycka.
200
00:28:33,240 --> 00:28:34,880
-Jag har klantat mig.
-Nej.
201
00:28:38,880 --> 00:28:41,480
Jag missade nÄgra
försÀkringsbetalningar.
202
00:28:42,480 --> 00:28:48,560
FörsÀkringen gÀllde inte, sÄ de plÄstrade
om henne och skickade hem henne.
203
00:28:48,800 --> 00:28:50,640
Det Àr omöjligt. Det Àr ett misstag.
204
00:28:50,720 --> 00:28:56,040
-Abby skulle aldrig lÄta dig försÀkringen.
-Abby visste inte om det.
205
00:28:57,040 --> 00:29:00,200
-Abby visste fan inte.
-Vad menar du...
206
00:29:01,000 --> 00:29:05,680
Hon sÄg att pengarna dragits.
Jag spenderade dem i den jÀvla baren.
207
00:29:06,200 --> 00:29:07,400
Cooper, vad fan?
208
00:29:07,880 --> 00:29:12,040
Jag svÀr vid Gud, det Àr dÀrför
ingen har en grisfarm.
209
00:29:12,720 --> 00:29:16,280
Hör du henne grÄta dÀr inne?
De skulle ha Àtit upp henne levande.
210
00:29:16,840 --> 00:29:21,480
-Jag fixar det, okej?
-Hur dÄ? Hur ska du fixa det, Cooper?
211
00:29:21,600 --> 00:29:25,440
Om du inte kan trolla fram 68 000 dollar
kommer vÄr dotter...
212
00:29:25,680 --> 00:29:29,960
den som vi ska skydda, ha en
missbildning resten av livet.
213
00:29:30,760 --> 00:29:33,440
-Jag ringer försÀkringsbolaget.
-Du har missat betalningarna.
214
00:29:33,920 --> 00:29:37,680
Abby, jag Àr sÄ ledsen.
Vi löser det. Vi kan komma pÄ nÄt.
215
00:29:37,760 --> 00:29:44,480
Ni pojkar, ni Àr likadana.
Ni tror inte att ni Àr det, men det Àr ni.
216
00:29:47,720 --> 00:29:53,960
Cooper, jag tar Lynn.
Vi Äker till mamma för jul.
217
00:29:56,120 --> 00:29:58,200
Vi stannar inte hÀr.
218
00:30:12,960 --> 00:30:14,000
Följ med mig.
219
00:30:49,600 --> 00:30:52,360
-Vad letar du efter?
-Cigaretter.
220
00:30:58,680 --> 00:31:01,480
Cooper, jag har funderat pÄ... Hmm?
221
00:31:02,080 --> 00:31:04,080
VÀnta lite. LÄt mig prata.
222
00:31:10,480 --> 00:31:14,760
Jag har funderat mycket pÄ
det Brad pratade om.
223
00:31:17,600 --> 00:31:20,240
Jag kÀnner mig ganska
jÀvla desperat.
224
00:31:20,440 --> 00:31:24,200
Med pengarna i de dÀr vÀskorna kan
jag betala Lynns sjukhusrÀkningar.
225
00:31:24,320 --> 00:31:28,400
-Jag kanske kan rÀdda mitt jÀvla Àktenskap.
-Jag förstÄr, Cooper.
226
00:31:29,480 --> 00:31:32,240
Jag ska ringa. Jag ringer Brad.
227
00:31:33,880 --> 00:31:38,800
-Jag Àr ledsen.
-Jag ocksÄ. Jag Àr med.
228
00:31:40,360 --> 00:31:43,600
-Vad?
-Jag Àr ocksÄ med.
229
00:31:47,280 --> 00:31:51,040
-Det var rena turen.
-BerÀtta varför igen... Winterset.
230
00:31:51,200 --> 00:31:55,720
Du berÀttar ju om alla restauranger
och fina stÀllen i New York.
231
00:31:55,800 --> 00:32:02,960
-Varför Àr du i den hÀr skithÄlan Iowa?
-En bra frÄga. Jag ska svara dig.
232
00:32:03,680 --> 00:32:07,480
Men först, varför berÀttar du inte vad
som har hÀnt med ditt jÀvla ansikte?
233
00:32:12,280 --> 00:32:16,920
Vad? Varför tittar du pÄ mig sÄ dÀr?
Försöker du skrÀmma mig?
234
00:32:18,320 --> 00:32:19,320
Ja, kanske det.
235
00:32:23,760 --> 00:32:26,440
LĂ€gg av nu!
Det Àr min tur, pucko.
236
00:32:27,080 --> 00:32:29,560
Jag var ute och jagade med pilbÄge
i Montana, helt ensam.
237
00:32:29,680 --> 00:32:31,840
Jag vandrade hela vÀgen
ut till utsiktsplatsen.
238
00:32:31,960 --> 00:32:36,320
Jag la ner mina saker, vÀnde mig om och dÀr
stod en jÀvla puma och stirrade pÄ mig.
239
00:32:37,960 --> 00:32:44,440
Jag tittade ner en sekund och den jÀveln
hoppade pÄ mig med klorna.
240
00:32:44,560 --> 00:32:48,160
Tur att jag hade min kniv, sÄ jag stack
den i halsen pÄ honom och dödade den.
241
00:32:48,480 --> 00:32:49,960
Det Àr ju helt galet.
242
00:32:50,560 --> 00:32:55,120
Jag körde hela vÀgen till sjukhuset, de
plÄstrade om mig och skickade hem mig.
243
00:32:55,400 --> 00:32:59,960
Det Àr ju otroligt. Helt galet.
VÀnta, det Àr dÀrför de kallar dig Cougar.
244
00:33:00,600 --> 00:33:03,840
Jag tycker det Àr ganska uppenbart.
245
00:33:03,920 --> 00:33:07,760
SĂ„ det betyder att jag
kan kalla dig Cougar?
246
00:33:08,320 --> 00:33:10,560
-Nej.
-Stick och brinn du ocksÄ.
247
00:33:10,840 --> 00:33:13,200
Du har fortfarande inte berÀttat
varför du Àr hÀr.
248
00:33:13,600 --> 00:33:16,120
-Vill du verkligen veta?
-Ja, för helvete!
249
00:33:18,320 --> 00:33:22,600
Det Àr fittan som drar. Du har
sett min fru. Du vet hur sexig hon Àr.
250
00:33:22,680 --> 00:33:27,240
-Ja, jag har sett henne.
-Jag var tvungen att komma bort frÄn röken.
251
00:33:28,560 --> 00:33:31,680
Det blev lite hett i New York,
om du fattar?
252
00:33:31,800 --> 00:33:36,160
-Hett?
-DÄliga grejer, du vet...
253
00:33:38,320 --> 00:33:43,800
-Typ, hur dÄliga?
-VadÄ, Àr du snut?
254
00:33:43,960 --> 00:33:45,920
-Har du en mikrofon pÄ dig?
-Nej, kom igen, hur illa?
255
00:33:48,760 --> 00:33:53,160
Du vet, som att korpa,
ta byten och sÄnt. FörstÄr du?
256
00:33:53,600 --> 00:33:57,960
Ja, ja, ja.
Har du nÄnsin knÀckt ett kassaskÄp?
257
00:34:00,040 --> 00:34:04,160
-En vÀldigt specifik frÄga, min vÀn.
-Jag undrar bara. Det verkar svÄrt.
258
00:34:07,680 --> 00:34:10,040
-En barnlek. Det Àr lÀtta grejer.
-Verkligen?
259
00:34:10,680 --> 00:34:12,600
Vem har lÀrt dig att knÀcka kassaskÄp?
260
00:34:14,120 --> 00:34:17,200
Vem har lÀrt dig att stÀlla sÄ
mÄnga jÀvla dumma frÄgor?
261
00:34:17,280 --> 00:34:18,880
Kom igen, spela nu.
262
00:34:18,960 --> 00:34:20,200
HallÄ?
263
00:34:22,400 --> 00:34:23,960
Herregud.
264
00:34:27,480 --> 00:34:30,040
Okej dÄ.
Nej, nej, jag Àr pÄ baren.
265
00:34:30,480 --> 00:34:34,040
Ja, jag kommer ner.
- Jag mÄste lÀtta.
266
00:34:35,680 --> 00:34:38,760
-Vart ska du?
-Varför följer du inte med mig?
267
00:34:38,920 --> 00:34:41,160
-Vart dÄ?
-Till grisfarmen.
268
00:34:41,600 --> 00:34:45,360
-Nej, det Àr bra ÀndÄ.
-Du försöker ju skaffa vÀnner. HÀng pÄ.
269
00:34:45,480 --> 00:34:48,400
-VĂ€nner? PĂ„ en grisfarm?
-Ja.
270
00:34:48,680 --> 00:34:50,720
Kom igen, herr New Yorker.
271
00:34:51,280 --> 00:34:53,960
Bara jÀvla bakÄtstrÀvande bondlÀppar.
272
00:34:57,000 --> 00:34:58,960
Ses, Slick!
273
00:35:16,200 --> 00:35:17,480
Hej, du.
274
00:35:18,760 --> 00:35:22,080
Gör mig en tjÀnst, Al.
VÀnta hÀr i bilen ett tag, okej?
275
00:35:22,160 --> 00:35:24,960
Jag ska kolla till dem och
sen presentera dig ordentligt, okej?
276
00:35:25,600 --> 00:35:27,000
Visst.
277
00:35:32,280 --> 00:35:33,920
Fan. Skit.
278
00:35:34,320 --> 00:35:38,280
Hur Àr lÀget, mannen?
Du...jag Àr ledsen.
279
00:35:40,800 --> 00:35:44,920
Jag Àr verkligen ledsen.
Jag finns hÀr för dig, okej?
280
00:35:45,160 --> 00:35:46,640
Tack, kompis.
281
00:35:47,960 --> 00:35:52,080
-Jag Àr verkligen glad att ni Àndrade er.
-Herregud. Snygg övergÄng, Cougar.
282
00:35:52,200 --> 00:35:53,320
Jag Àr ledsen.
283
00:35:53,920 --> 00:35:58,800
VÀnta lite. - Hur ska vi rÄna Barton?
Har du nÄn plan?
284
00:35:58,920 --> 00:35:59,920
Ja, visst.
285
00:36:00,280 --> 00:36:05,600
Det Àr kanske ingen superplan,
men jag har hittat en ny tillgÄng idag.
286
00:36:06,480 --> 00:36:10,640
-Vad menar du med ny tillgÄng?
-Minns du Ned, Mollys man?
287
00:36:10,960 --> 00:36:13,080
-Den jÀvla stora italienaren?
-Precis.
288
00:36:13,160 --> 00:36:15,360
Det visar sig att killen
kan knÀcka kassaskÄp.
289
00:36:15,480 --> 00:36:18,200
-Hur fan vet du det?
-Snubben berÀttade det för mig.
290
00:36:20,120 --> 00:36:23,400
-Och?
-SÄ att han kan hjÀlpa oss.
291
00:36:23,600 --> 00:36:25,960
Vi har ett jÀvla stort kassaskÄp
att bryta upp. Vet ni hur man gör det?
292
00:36:26,040 --> 00:36:28,320
-Försöker du sÀga att...
-Jag tycker vi tar in honom.
293
00:36:28,440 --> 00:36:31,480
-Herregud, Cougar.
-Absolut inte. Nej.
294
00:36:31,600 --> 00:36:34,120
-Varför inte? Vad i helvete?
-Inte en chans.
295
00:36:34,280 --> 00:36:36,760
-Varför inte?
-Vi splittar det redan pÄ tre.
296
00:36:36,880 --> 00:36:39,800
-Vill du ta in en fjÀrde?
-Okej, hjÀlp mig hÀr...
297
00:36:40,120 --> 00:36:43,720
Om vi inte fÄr nÄnting utan honom,
hur ska det dÄ fungera?
298
00:36:43,840 --> 00:36:46,920
-Hur fungerar det för?
-Jesus. Kom igen nu.
299
00:36:47,000 --> 00:36:50,840
Jag Àr ledsen.
Hej, jag Àr ledsen, okej?
300
00:36:53,200 --> 00:36:58,600
-Han vÀntar i sin bil utanför just nu...
-Tog han med honom hit?
301
00:37:02,360 --> 00:37:04,440
Vad hÄller jag pÄ med?
302
00:37:04,760 --> 00:37:07,680
-TĂ€nk om han snackar?
-Det hÀr Àr ingen som snackar.
303
00:37:07,800 --> 00:37:11,080
Han frÄgade mig om jag hade en mikrofon
innan han berÀttade det hÀr för mig.
304
00:37:11,200 --> 00:37:15,400
-Det Àr en dÄlig idé jÀvla, Cougar.
-Han Àr ingen dÄlig kille, okej?
305
00:37:15,920 --> 00:37:18,400
-Han Àr ganska cool.
-Visst, han Àr han cool. Kanon.
306
00:37:18,720 --> 00:37:23,120
-Ăr han din bĂ€sta vĂ€n nu?
-Ja. Ja, han Àr min...
307
00:37:23,320 --> 00:37:27,080
Han försöker skaffa vÀnner.
Han Àr min jÀvla vÀn. SÄ, vad fan.
308
00:37:27,200 --> 00:37:30,000
Okej, dÄ. Ta in honom.
309
00:37:30,560 --> 00:37:32,480
För fan! Tack. Tack.
310
00:37:32,800 --> 00:37:34,920
Tack, killar. Det hÀr Àr bra.
311
00:37:35,280 --> 00:37:38,480
-Lite pengar Àr bÀttre Àn inga, eller hur?
-HĂ€mta honom.
312
00:37:47,120 --> 00:37:48,600
Kom in, broder.
313
00:37:51,040 --> 00:37:53,880
HerrejÀvlar.
Fan, vad det stinker hÀr ute.
314
00:37:54,160 --> 00:37:56,680
-Det var fan pÄ tiden.
-Ă
h, förresten.
315
00:37:57,160 --> 00:38:00,440
Kalla mig Cougar sÄ
att de vet att vi Àr vÀnner.
316
00:38:00,560 --> 00:38:04,840
-En gÄng, okej? Hej, en gÄng.
-Ja, en gÄng.
317
00:38:11,080 --> 00:38:13,800
-Kommer ni ihÄg Ned Cicero?
-Hej, Ned.
318
00:38:14,120 --> 00:38:15,360
Hur Àr lÀget, grabbar?
319
00:38:20,480 --> 00:38:22,720
Cougar hÀr sÀger att du vet hur
man knÀcker ett skÄp.
320
00:38:22,840 --> 00:38:25,880
VÀnta, vad fan gör du?
Du kan inte berÀtta sÄnt för folk.
321
00:38:25,960 --> 00:38:28,480
Det Àr lugnt, Ned.
Vi har ett kassaskÄp att knÀcka.
322
00:38:30,960 --> 00:38:33,960
Ska ni inte korpa en bankomat
pÄ lokala nÀrbutiken?
323
00:38:36,760 --> 00:38:40,160
Nej, det Àr ett kassaskÄp fullt
med kontanter i nÄns kÀllare.
324
00:38:44,440 --> 00:38:47,200
Tog du med mig hit för det?
För att försöka rÄna nÄn?
325
00:38:47,320 --> 00:38:49,640
-Ja.
-Nej, nej, nej.
326
00:38:49,760 --> 00:38:53,280
-BerÀtta för honom.
-Ned, Ned, Ned, lyssna.
327
00:38:54,720 --> 00:39:01,120
Min dotter har skadat behöver en
stor operation. Jag behöver din hjÀlp.
328
00:39:01,200 --> 00:39:05,080
Jag vill inte vara en skitstövel, men
mÄnga behöver genomgÄ operationer.
329
00:39:05,280 --> 00:39:09,960
-Nej, nej, Ned, Ned, det Àr riktigt illa.
-Ja, det Àr jag sÀker pÄ.
330
00:39:10,040 --> 00:39:12,680
Det Àr inte mitt jÀvla problem.
Jag kom inte hit för den hÀr skiten.
331
00:39:12,800 --> 00:39:15,800
-Ned, sluta, snÀlla.
-Nej, Cougar. Detg Àr du som ska sluta.
332
00:39:16,120 --> 00:39:19,000
Nu sa jag det, eller hur?
Vad fan Àr det hÀr?
333
00:39:19,120 --> 00:39:21,880
-Jag drar hÀrifrÄn, för fan.
-Ned, Ned, vÀnta.
334
00:39:21,960 --> 00:39:24,120
Ned, Ned, Ned, snÀlla.
VÀnta, vÀnta, vÀnta.
335
00:39:24,280 --> 00:39:26,720
FörlÄt, förlÄt.
Det hÀr Àr min dotter, okej?
336
00:39:26,840 --> 00:39:29,720
Hon Àr fem. Det Àr hennes ansikte.
Hon kommer bli missbildad.
337
00:39:29,840 --> 00:39:32,760
-SnÀlla, hjÀlp mig.
-Det Àr hennes ansikte, Ned.
338
00:39:33,920 --> 00:39:35,360
Vad ska jag göra Ät det?
339
00:39:35,480 --> 00:39:40,360
Det finns ett kassaskÄp som vi inte
kan komma Ät utan dig.
340
00:39:41,480 --> 00:39:44,720
-Vem fan ska ni rÄna?
-John Barton.
341
00:39:45,160 --> 00:39:47,960
-Han Àr en mÄngmiljonÀr och jordbrukare.
-En skitstövel. Han har rÄd.
342
00:39:48,840 --> 00:39:51,400
Vi delar upp det pÄ fyra.
Lika delar.
343
00:39:54,800 --> 00:39:56,800
Hur mycket pengar pratar vi om?
344
00:39:57,000 --> 00:40:01,080
-Jag tror det Àr över en miljon.
-Ăver en miljon?
345
00:40:01,320 --> 00:40:04,720
Ja. Kom igen, kom igen.
346
00:40:05,120 --> 00:40:08,120
-Det Àr ditt barn, va?
-Ja.
347
00:40:14,560 --> 00:40:18,400
SnÀlla, titta pÄ henne.
Vi kan inte göra det hÀr utan dig.
348
00:40:18,760 --> 00:40:21,960
-SnÀlla.
-Okej.
349
00:40:23,760 --> 00:40:25,680
Men inte ett jÀvla ord till nÄn.
350
00:40:26,240 --> 00:40:31,360
FÄr Molly Mae fÄr reda pÄ det,
förklarar jag krig mot alla.
351
00:40:31,680 --> 00:40:34,440
-Hajar du?
-Betyder det att du Àr med?
352
00:40:34,960 --> 00:40:36,960
-Ăr du med?
-Ja, jag Àr med.
353
00:40:37,080 --> 00:40:39,640
-Ja, för fan, kompis.
-Okej, okej, okej.
354
00:40:39,760 --> 00:40:43,480
-Fixa lite öl Ät oss.
-Okej, lÄt oss planera det hÀr, okej?
355
00:40:45,840 --> 00:40:49,400
Först och frÀmst tror jag att vi mÄste
skaffa en karta över Bartons egendom.
356
00:40:49,600 --> 00:40:52,920
Nej, nej, nej, inte det dÀr blasket.
DÀr drar jag grÀnsen.
357
00:40:53,000 --> 00:40:57,160
-Du mÄste ha nÄt annat.
-Vi kanske inte ska dricka nÀr vi planerar.
358
00:40:57,240 --> 00:41:00,920
-Hur mÄnga Busch har du sÀnkt?
-Jag ska sluta nu. Eller hur, Cougar?
359
00:41:01,000 --> 00:41:02,280
Ge honom nÄt annat.
360
00:41:05,600 --> 00:41:09,960
-Det hÀr Àr italienskt.
-Ge mig det jÀvla vinet.
361
00:41:10,080 --> 00:41:13,160
Okej, sÄ först och frÀmst mÄste
vi kartlÀgga Bartons egendom.
362
00:41:13,280 --> 00:41:16,240
Ni mÄste veta vart ni ska
ta vÀgen dÀr.
363
00:41:16,360 --> 00:41:18,400
Vi borde rita upp det pÄ nÄt.
364
00:41:18,560 --> 00:41:20,360
Okej, har du nÄt att skriva med?
NÄt att skriva pÄ?
365
00:41:20,680 --> 00:41:23,960
-Ăr ni hungriga? Vill ni ha pizza?
-Jag Àr hungrig, fan.
366
00:41:24,040 --> 00:41:26,360
Ja, jag vill ha pizza.
Kolla om de har lasagne, okej?
367
00:41:26,480 --> 00:41:29,360
Det Àr faktiskt en mack,
sÄ de har inte lasagne.
368
00:41:29,480 --> 00:41:31,440
-En mack?
-Men det Àr bra.
369
00:41:31,560 --> 00:41:32,880
Ja, det Àr bra.
370
00:41:32,960 --> 00:41:36,160
Jimmy, det Àr Cougar.
Kan vi fÄ tvÄ extra stora pizzor?
371
00:41:36,280 --> 00:41:39,080
-Pepperoni... Vill ni ha korv ocksÄ?
-Ja, för fan, lÀgg pÄ massor.
372
00:41:39,160 --> 00:41:42,960
-Ja, pepperoni och korv.
-Ăr det hĂ€r en jĂ€vla övernattning?
373
00:41:43,080 --> 00:41:45,840
Ja, kontant. Okej, kompis, tack.
Ja...
374
00:41:50,800 --> 00:41:54,040
Okej, hÀr Àr planen.
Vi ska köra in pÄ Bartons tomt.
375
00:41:54,120 --> 00:41:59,280
Ni ser ett vÀgskÀl. Vi kör rakt
fram och sen in mellan silorna, okej?
376
00:41:59,560 --> 00:42:02,280
Ned, du stannar hÀr vid bilen.
377
00:42:02,400 --> 00:42:05,480
Sen ska vi tre gÄ den hÀr vÀgen, okej?
378
00:42:05,960 --> 00:42:11,640
Vi gÄr den hÀr vÀgen...och pepperonin
Àr kÀllardörren. DÀr gÄr vi in.
379
00:42:11,760 --> 00:42:14,840
-Vad Àr brödkanten?
-Det Àr det som Àr frÄgan.
380
00:42:16,040 --> 00:42:19,880
-VÀnta lite. NÀr tÀnker ni göra det?
-Vi mÄste göra det i morgon kvÀll.
381
00:42:19,960 --> 00:42:23,360
-Varför imorgon kvÀll?
-Medan pengarna Àr kvar.
382
00:42:23,480 --> 00:42:27,000
Barton tar med sin familj
till rodeon i morgon kvÀll, sÄ...
383
00:42:27,080 --> 00:42:31,600
De Àr inte tillbaka före klockan tio, typ.
Vi kommer dit Ätta, halv nio.
384
00:42:31,800 --> 00:42:34,040
-RÀcker det tidsmÀssigt?
-Det gÄr bra.
385
00:42:34,280 --> 00:42:38,440
NÀr det gÀller utrustning, behöver
du en sÄg eller en borr eller nÄt liknande?
386
00:42:38,640 --> 00:42:41,960
Borr och sÄg?
Lyssna, lÀmna den delen till mig, okej?
387
00:42:42,040 --> 00:42:45,800
-Ja, jag vet inte om du behöver...
-Jag uppskattar det, Barton.
388
00:42:46,000 --> 00:42:51,840
Det Àr min del av avtalet. Dessutom har
jag en speciell begÀran. FÄr jag?
389
00:42:52,280 --> 00:42:55,000
Kan jag slippa vara
snubben som ligger pÄ knÀ?
390
00:42:55,400 --> 00:43:01,320
Jag föredrar verkligen att vara
det hÀr coola stridsflygplanet.?
391
00:43:01,480 --> 00:43:02,960
Ja, okej.
392
00:43:04,360 --> 00:43:07,000
-Som flyger in för att rÀdda dagen.
-Ja, ja, okej.
393
00:43:07,160 --> 00:43:11,600
Du Àr stridsflygplanet, och imorgon ska jag
fixa larmet medan jag Àr pÄ jobbet.
394
00:43:12,040 --> 00:43:14,000
-Klanata inte till det.
-Jag vet.
395
00:43:14,360 --> 00:43:18,000
-Jag kan inte hamna i fÀngelse.
-FÀngelse? Vad sÀgs om att bli skjuten?
396
00:43:18,120 --> 00:43:21,080
-Vad?
-För helvete, Ned, ingen blir skjuten.
397
00:43:21,160 --> 00:43:26,560
DÀr jag kommer ifrÄn blir man skjuten
om man bryter sig in hos nÄn.
398
00:43:26,960 --> 00:43:33,000
Ingen kommer att vara hemma.
Jag hÀmtar er och sen Äker vi dit i en bil.
399
00:43:33,200 --> 00:43:38,600
Vi tar min bil. Ser nÄn den kan
jag sÀga att jag glömde nÄt pÄ jobbet.
400
00:43:38,720 --> 00:43:41,760
Lyssna pÄ killen.
Vilka fantastiska idéer.
401
00:43:42,280 --> 00:43:44,880
-Fungerar det hÀr?
-Om du sÀger det.
402
00:43:46,000 --> 00:43:50,800
Men vÀnta lite. En frÄga.
Vad var det som var pepperonin?
403
00:43:50,920 --> 00:43:56,480
-KÀllardörren.
-Okej. SÄ pengarna Àr bakom pepperonin?
404
00:43:56,640 --> 00:43:59,320
-Ja. Han har en kod för...
-En kod för pepperonin.
405
00:43:59,440 --> 00:44:01,320
Det finns en kod pÄ andra sidan.
406
00:44:02,960 --> 00:44:06,880
Du Ät just upp koden.
Vi kommer nog att behöva den.
407
00:44:06,960 --> 00:44:12,480
36 TIMMAR
EFTER BRADS GENIALA FĂRSLAG
408
00:44:37,960 --> 00:44:40,800
Okej.
409
00:44:42,760 --> 00:44:45,560
-SÀg hejdÄ till din pappa.
-Hej dÄ, Pappa.
410
00:44:47,440 --> 00:44:50,560
Jag Àr ledsen att jag inte fÄr
trÀffa dig förrÀn efter jul.
411
00:44:51,600 --> 00:44:54,600
Ăr det okej?
Jag har mycket att göra hÀr pÄ gÄrden.
412
00:44:55,080 --> 00:44:58,160
-Ja, han kan inte komma i Är.
-Okej.
413
00:44:58,400 --> 00:45:02,280
-Men ha det trevligt med mormor, okej?
-Okej.
414
00:45:02,360 --> 00:45:06,120
Och jag ringer dig pÄ julafton.
Okej? Ja.
415
00:45:06,400 --> 00:45:08,720
-SÀg till honom att han inte fÄr glömma.
-Glöm inte.
416
00:45:09,040 --> 00:45:12,640
-Jag glömmer inte.
-Okej.
417
00:45:13,400 --> 00:45:16,600
-Okej, vi gÄr nu.
-Det kommer att bli bra, okej?
418
00:45:20,200 --> 00:45:22,280
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig.
419
00:45:49,320 --> 00:45:54,480
-Mr Tegerton, vad kan jag hjÀlpa er med?
-Jag Àr sÄ ledsen, sir. Jag mÄste pÄ toa.
420
00:45:54,640 --> 00:45:56,880
Har du nÄt emot att
jag anvÀnder er gÀsttoalett?
421
00:45:56,960 --> 00:45:59,160
Ja, det har jag.
Jag Àr hÀr med min familj.
422
00:45:59,920 --> 00:46:03,440
AnvÀnd toaletten i butiken.
Ni tvingade mig att bygga en Ät er.
423
00:46:03,680 --> 00:46:06,880
-John, var snÀll.
-Det Àr stopp i den, sir.
424
00:46:06,960 --> 00:46:08,560
Annars hade jag anvÀnt den.
425
00:46:10,080 --> 00:46:13,240
Eftersom min fru insisterar.
Ett ögonblick, grabbar.
426
00:46:22,160 --> 00:46:26,120
-Tar det lÀngre tid Àn 30 sekunder?
-Jag tror det, ja.
427
00:46:39,240 --> 00:46:41,120
Tack, sir.
428
00:47:21,240 --> 00:47:22,360
Tack för det, sir.
429
00:47:41,400 --> 00:47:43,560
-Hej, Àlskling.
-Hej, Àlskling.
430
00:47:44,080 --> 00:47:47,040
-Har du tagit din Ambien Àn?
-Jag hade faktiskt inte tÀnkt det.
431
00:47:49,240 --> 00:47:52,800
Har du inte en viktig dag imorgon
med den dÀr intervjun?
432
00:47:54,360 --> 00:47:59,640
-Du vill vÀl sova gott i natt, eller hur?
-Ja, du har kanske rÀtt.
433
00:47:59,760 --> 00:48:03,000
Visst, sörru.
Du kommer att vakna utvilad.
434
00:48:03,480 --> 00:48:05,840
-Okej, sötnos.
-VarsÄgod.
435
00:48:09,080 --> 00:48:12,120
-HÀr Àr mitt vatten, Àlskling.
-Tack.
436
00:48:12,440 --> 00:48:15,880
VarsÄgod.
Ge mig ocksÄ en, Àr du snÀll.
437
00:48:16,240 --> 00:48:21,000
-Ja? Vill du festa?
-Ja, jag vill festa.
438
00:48:21,080 --> 00:48:23,600
-DÄ kör vi.
-Okej. HĂ€r.
439
00:48:23,960 --> 00:48:26,040
-Nu snackar vi.
-SkÄl.
440
00:48:26,440 --> 00:48:28,000
SkÄl sjÀlv.
441
00:48:33,560 --> 00:48:35,200
SÄ dÀr ja.
442
00:48:43,480 --> 00:48:46,200
-God natt, Àlskling.
-God natt, min vackra.
443
00:49:08,440 --> 00:49:09,680
Ja!
444
00:50:19,880 --> 00:50:22,960
Kör lite lÀngre, sÄ stÀnger jag dörren.
445
00:50:34,640 --> 00:50:35,680
Ăr du redo?
446
00:50:37,440 --> 00:50:41,040
-Första intjacket?
-Ja, hur kunde du gissa det?
447
00:50:42,600 --> 00:50:44,480
Du frÄgade ju om jag var redo.
448
00:50:48,040 --> 00:50:51,120
Om jag frÄgar om du har en pistol?
Ăr det en nybörjarfrĂ„ga?
449
00:50:53,000 --> 00:50:56,880
Ja, men det Àr en rimlig frÄga.
450
00:50:58,120 --> 00:51:00,280
Och nej, jag har inte tagit
med mig nÄn jÀvla pistol.
451
00:51:01,240 --> 00:51:04,280
Vi ska bokstavligen bara bryta upp ett
kassaskÄp och sen dra hem.
452
00:51:04,440 --> 00:51:09,840
-VÀnta, sÀg inte att du tog med en?
-Kanske.
453
00:51:10,120 --> 00:51:13,720
-Herregud. Var Àr den?
-Under ditt sÀte.
454
00:51:14,120 --> 00:51:18,240
Ă
h, Gud. Snubben kommer
att skjuta skallen av mig.
455
00:51:27,200 --> 00:51:31,640
Du behöver inte göra det hÀr om
du inte vill.
456
00:51:32,640 --> 00:51:34,880
Jag vill.
Jag vill göra det hÀr.
457
00:51:35,640 --> 00:51:38,440
Nej, det Àr ju mitt barn.
Det Àr mitt problem.
458
00:51:38,960 --> 00:51:41,120
Du behöver inte riskera ditt liv.
459
00:51:44,200 --> 00:51:46,120
Jag behöver ocksÄ pengarna.
460
00:51:47,080 --> 00:51:49,240
Kom igen.
Kom igen, kompis.
461
00:51:50,880 --> 00:51:57,960
-Varför?
-För att de tar allt ifrÄn mig.
462
00:52:02,440 --> 00:52:06,200
Trailern, riggen, min mark.
463
00:52:09,160 --> 00:52:10,960
Jag behöver ocksÄ pengarna.
464
00:52:18,120 --> 00:52:23,280
Jag hittar ingenting. Jag var
nog inte sÄ nÀra som jag trodde.
465
00:52:23,400 --> 00:52:25,480
-Okej.
-Ja.
466
00:52:28,560 --> 00:52:30,200
Okej.
467
00:52:36,560 --> 00:52:37,560
De Àr hÀr.
468
00:52:56,880 --> 00:53:04,040
Okej, grabbar. Ta fram mobilerna,
stÀng av dem och lÀgg dem pÄ bordet.
469
00:53:04,240 --> 00:53:08,000
Vi vill inte ha nÄgra problem med GPS
eller att nÄn spÄrar vÄra rörelser.
470
00:53:10,640 --> 00:53:13,960
-Ăr ni redo?
-Ja.
471
00:53:14,440 --> 00:53:16,800
-Nu kör vi, va?
-Okej.
472
00:53:22,240 --> 00:53:24,600
Kom igen, grabbar.
Nu fixar vi det hÀr.
473
00:53:25,680 --> 00:53:26,720
Dags att jobba.
474
00:54:25,760 --> 00:54:27,960
-Kan nÄn se oss hÀr?
-Nej.
475
00:54:33,960 --> 00:54:37,320
Okej, dÄ. Ta den hÀr walkie-talkien
och stanna i lastbilen.
476
00:54:37,440 --> 00:54:40,960
Om du ser ljus komma genom silorna
kan du se dem, men de kan inte se dig.
477
00:54:41,080 --> 00:54:45,320
-SÄ sÀg till oss, okej?
-Nu ska vi ha lite kul. Slappna av.
478
00:54:45,600 --> 00:54:47,240
Pojkar, kom igen.
479
00:54:57,600 --> 00:55:00,600
Okej.
Förhoppningsvis... Ă
h, fan.
480
00:55:02,920 --> 00:55:04,880
Var fan Àr de? Snyggt.
481
00:55:12,840 --> 00:55:15,280
-JĂ€vlar, John Bartons personliga bar?
-Ja.
482
00:55:15,640 --> 00:55:18,200
Okej, fokusera nu.
Kom, kom igen, kom igen.
483
00:55:18,320 --> 00:55:19,720
HÀrÄt.
484
00:55:37,560 --> 00:55:40,880
-Vad var det jag sa?
-Fan.
485
00:55:43,760 --> 00:55:47,320
-Ring honom.
-Ned, Àr du dÀr? Kom.
486
00:55:47,840 --> 00:55:49,400
Ded, hÀr. Uppfattat.
487
00:55:49,640 --> 00:55:53,080
-Kom in hit.
-Jag Àr pÄ vÀg.
488
00:55:55,280 --> 00:55:57,120
Vilka snubbar...
489
00:56:00,840 --> 00:56:02,760
Var Àr han?
490
00:56:05,200 --> 00:56:06,360
Var fan Àr han?
491
00:56:21,040 --> 00:56:27,360
Hmm. I det stora hela Àr det
ett vÀldigt billigt kassaskÄp.
492
00:56:29,240 --> 00:56:31,320
Ja. Det kommer att bli lÀtt.
493
00:56:35,680 --> 00:56:37,880
NÄn mÄste hÄlla utkik.
494
00:56:38,280 --> 00:56:41,560
-Ned, ge mig din walkie-talkie.
-Jag lÀmnade den i lastbilen.
495
00:56:42,200 --> 00:56:45,120
-Vad fan? Varför?
-Jag jobbar hÀr.
496
00:56:45,280 --> 00:56:48,880
-Skicka nÄn att hÀmta den.
-Jim, ta min walkie-talkie.
497
00:56:48,960 --> 00:56:50,240
Jag hÄller utkik.
498
00:56:58,480 --> 00:57:00,280
Han glömde sin walkie.
499
00:57:04,800 --> 00:57:06,880
-Hur lÄng tid tar det normalt?
-HÄll kÀften.
500
00:57:07,080 --> 00:57:09,000
Skojar du med mig?
Ge mig lite spejs hÀr.
501
00:57:09,080 --> 00:57:12,640
-Vad har vi för tidsplan, Ned?
-Chilla, för fan.
502
00:57:12,960 --> 00:57:14,920
JÀvla nybörjare.
503
00:57:21,400 --> 00:57:22,840
Fy fan!
504
00:57:25,960 --> 00:57:27,200
Helvete!
505
00:58:26,040 --> 00:58:27,640
Skynda dig för fan, Ned.
506
00:58:58,080 --> 00:59:00,240
Fan, du kan jobba snabbare.
507
00:59:00,960 --> 00:59:03,680
Ja, jag ska jobba snabbare
pÄ din jÀvla kÀke.
508
00:59:03,800 --> 00:59:04,960
SĂ€g bara till.
509
00:59:08,240 --> 00:59:11,560
-Det var kul, va?
-Det var det verkligen.
510
00:59:11,960 --> 00:59:15,160
-Ăr du redo att rida en tjur nĂ€sta gĂ„ng?
-Ja, absolut.
511
00:59:22,160 --> 00:59:23,560
Kom igen, baby.
512
00:59:27,200 --> 00:59:29,880
LÀtt som en plÀtt.
513
00:59:42,720 --> 00:59:43,960
Killar, de Àr hemma...
514
00:59:53,880 --> 00:59:56,960
GÄ och hÀmta mina vapen.
515
00:59:57,040 --> 00:59:58,640
De Àr tillbaka!
516
00:59:58,880 --> 00:59:59,880
Fan, fan.
517
01:00:08,960 --> 01:00:10,040
Kom igen, grabben.
518
01:00:12,880 --> 01:00:14,200
Leroy.
519
01:00:14,720 --> 01:00:15,880
Leroy.
520
01:00:24,160 --> 01:00:26,040
In, in, in, in...
521
01:00:26,120 --> 01:00:27,160
Kom igen!
522
01:00:30,720 --> 01:00:31,760
HallÄ! Stanna!
523
01:00:31,960 --> 01:00:35,000
Kom igen, kom igen, kom igen...
524
01:00:35,880 --> 01:00:38,280
Kom igen, för helvete.
Kör, för helvete!
525
01:00:38,400 --> 01:00:40,440
Hoppa in i lastbilen, för helvete!
526
01:00:42,560 --> 01:00:43,560
Fan.
527
01:00:47,480 --> 01:00:48,480
Fan.
528
01:00:49,920 --> 01:00:52,000
Ă
h, sÄg du?
529
01:00:53,000 --> 01:00:56,360
JÀvla fitta! Kör, för fan!
Kör, kör, kör.
530
01:01:09,120 --> 01:01:10,880
-TrÀffade du nÄt?
-Jag tror inte det.
531
01:01:11,240 --> 01:01:14,120
Ă
h, herregud! Nej!
532
01:01:14,880 --> 01:01:15,880
Nej!
533
01:01:17,480 --> 01:01:21,600
JÀvla skitstövlar.
In i huset, för helvete.
534
01:01:30,200 --> 01:01:32,440
-Vem fan ringer du?
-Jag ringer 112.
535
01:01:32,560 --> 01:01:35,200
-LÀgg pÄ luren.
-John, varför?
536
01:01:35,320 --> 01:01:39,960
Din pappa har folk som kan
hantera sÄnt hÀr. LÀgg undan den.
537
01:01:40,560 --> 01:01:42,560
-John, vad? Vilka personer?
-VĂ€nta lite.
538
01:01:42,680 --> 01:01:45,440
Vad pratar du om...
John, menar du allvar?
539
01:02:21,960 --> 01:02:25,280
-Pappa, vad i helvete Àr det som hÀnder?
-Tog de nÄt?
540
01:02:25,400 --> 01:02:27,760
Nej, nej, nej...
De tog ingenting.
541
01:02:29,760 --> 01:02:33,200
Varför gÄr ni inte upp pÄ era rum, grabbar?
Allt kommer att ordna sig.
542
01:02:37,680 --> 01:02:41,880
John...
Vad Àr det som hÀnder, John?
543
01:02:44,280 --> 01:02:48,560
-Du mÄste lita pÄ mig nu, Muriel.
-Det gör jag.
544
01:02:48,880 --> 01:02:56,240
Lyssna nu. Sanningen Àr att vilka de Àn
var...sÄ tog de nÄt mycket vÀrdefullt.
545
01:02:56,760 --> 01:03:01,680
-Jag trodde du sa att de inte tog nÄt.
-Jag ville inte sÀga nÄt inför pojkarna.
546
01:03:01,760 --> 01:03:05,920
Men ja...de tog nÄgra viktiga saker.
547
01:03:07,680 --> 01:03:11,960
Saker som rör andra mÀnniskor.
SkrÀmmande mÀnniskor.
548
01:03:13,240 --> 01:03:17,040
Jag mÄste bara fÄ tillbaka
det innan de upptÀcker det.
549
01:03:18,920 --> 01:03:21,640
Ta med pojkarna till Minnesota.
Bo hos din mamma.
550
01:03:21,760 --> 01:03:27,360
-Vad pratar du om? Det Àr jul.
-Det Àr inte viktigt just nu.
551
01:03:28,200 --> 01:03:30,160
Lita bara pÄ mig.
552
01:03:33,400 --> 01:03:35,080
Okej.
553
01:03:44,000 --> 01:03:45,720
Det kommer att ordna sig.
554
01:03:48,880 --> 01:03:50,640
GÄ och gör dig i ordning.
555
01:04:23,840 --> 01:04:27,960
-Vad fan ska vi göra?
-Jag vet inte!
556
01:04:58,600 --> 01:05:01,200
-Jag ringer Jack.
-Nej, nej, nej, fan heller.
557
01:05:01,560 --> 01:05:05,000
Han har rÀtt, han har rÀtt.
Ringer han Jack Àr vi körda.
558
01:05:11,600 --> 01:05:16,360
Vad gör vi dÄ?
Vad gör vi med jÀvla Neds kropp?
559
01:05:18,960 --> 01:05:19,960
GrÀvmaskinen.
560
01:05:21,320 --> 01:05:22,720
GrÀvmaskinen.
561
01:05:23,960 --> 01:05:27,800
GrÀvmaskinen...
Vi grÀvde diken förra veckan.
562
01:05:28,320 --> 01:05:30,000
GrÀvmaskinen Àr fortfarande dÀr ute.
563
01:05:30,960 --> 01:05:35,760
Ska vi begrava honom?
Vad fan Àr det för fel pÄ dig?
564
01:05:35,840 --> 01:05:39,880
Vad fan ska vi annars göra, jÀvla geni?
Har du nÄgra jÀvla idéer?
565
01:05:40,440 --> 01:05:42,840
Jag har inte hört ett skit frÄn dig.
566
01:05:43,600 --> 01:05:46,960
-Jim. Vad ska vi göra, mannen?
-Jag vet inte.
567
01:05:47,160 --> 01:05:48,840
Nycklarna Àr fortfarande dÀr ute.
568
01:05:49,480 --> 01:05:54,640
NÀmner du den dÀr grÀvmaskinen igen...
Bry dig! Han Àr en mÀnniska, för fan!
569
01:05:54,760 --> 01:05:56,880
Jag bryr mig.
Jag bryr mig faktiskt.
570
01:05:57,960 --> 01:06:01,160
Men jag bryr mig mer om min familj.
Jag Àr inte din jÀvla gorilla.
571
01:06:01,240 --> 01:06:03,960
-Jag ska spöa skiten ur dig.
-LÄt honom vara!
572
01:06:04,040 --> 01:06:05,920
Dra Ät helvete, bÄda tvÄ.
573
01:06:07,160 --> 01:06:12,080
Du... Lyssna...
Jag Àr ledsen, jag Àr ledsen.
574
01:06:13,160 --> 01:06:16,480
Jag Àr ingen jÀvla robot, okej?
Jag Àr livrÀdd.
575
01:06:16,800 --> 01:06:20,280
Men jag vet inte...
Vi har inget jÀvla val.
576
01:06:20,360 --> 01:06:24,200
Om vi ringer polisen Àr vi körda.
DÄ Àr vi körda.
577
01:06:26,040 --> 01:06:29,360
Vi Àr inga dÄliga mÀnniskor.
Vi har bara hamnat...
578
01:06:29,960 --> 01:06:31,600
Vi har hamnat i en knipa.
579
01:09:33,040 --> 01:09:34,880
Jag antar att vi borde
öppna vÀskorna.
580
01:09:40,080 --> 01:09:42,440
-Det Àr för Ned.
-Herregud, Cooper.
581
01:09:43,920 --> 01:09:45,920
Ăppna bara vĂ€skorna.
582
01:09:55,240 --> 01:09:58,400
-Ăr det droger?
-Vad fan ska vi göra med det?
583
01:09:58,560 --> 01:10:01,280
-Vad fan kan jag göra Ät det?
-Ăppna den andra vĂ€skan..
584
01:10:03,960 --> 01:10:07,960
Vad i helvete...
Ja, det Àr droger, din jÀvla idiot.
585
01:10:08,040 --> 01:10:10,800
Klart som fan att det Àr droger.
Vad i helvete?
586
01:10:10,960 --> 01:10:14,000
-Var Àr pengarna?
-Var Àr de andra vÀskorna?
587
01:10:14,120 --> 01:10:17,680
-Det fanns bara tvÄ vÀskor.
-Det fanns fyra vÀskor dÀr inne.
588
01:10:17,760 --> 01:10:21,560
-Det fanns bara tvÄ vÀskor.
-Var fan Àr de andra... Jag sÄg pengarna.
589
01:10:21,680 --> 01:10:25,680
-Varför i helvete skulle Barton ha droger?
-Jag vet fan inte, men det var tvÄ vÀskor.
590
01:10:25,760 --> 01:10:28,600
Vad fan?
Varför skulle Barton ha droger?
591
01:10:28,720 --> 01:10:33,760
Var fan Àr pengarna?
Vad ska vi göra med den hÀr skiten?
592
01:10:34,040 --> 01:10:40,360
Vi mÄste göra oss av med det. Den som
det tillhör kommer att leta efter det.
593
01:10:40,440 --> 01:10:45,320
-Jag skiter i det. Jag drar!
-Vart fan ska du ta vÀgen?
594
01:10:45,400 --> 01:10:49,880
Din dumma jÀvel! Helvete!
595
01:10:55,120 --> 01:10:58,840
Jim, det hÀr Àr Molly.
Jag fick ditt nummer av nÄn pÄ baren.
596
01:10:58,960 --> 01:11:02,280
De sa att de sÄg Ned gÄ
med Brad hÀromkvÀllen.
597
01:11:02,360 --> 01:11:05,920
Jag vet inte...
Jag tror att han kanske vet nÄt.
598
01:11:06,240 --> 01:11:08,960
SÄ jag...behöver hans
nummer direkt.
599
01:11:09,160 --> 01:11:11,720
Ring tillbaka nÀr du hört detta.
600
01:11:34,280 --> 01:11:36,960
-Hej. MÄr du bra?
-Ja.
601
01:11:37,240 --> 01:11:39,960
-Ja, du dÄ?
-Okej...
602
01:11:42,440 --> 01:11:44,960
Ja, Molly ringde.
Det var det första hon gjorde i morse.
603
01:11:55,240 --> 01:11:58,200
-Hej! Tack för att ni kom.
-Ja.
604
01:11:58,960 --> 01:12:01,560
-Var Àr Molly?
-Hon Àr dÀr uppe med mamma.
605
01:12:02,880 --> 01:12:06,920
Jag Àr sÄ glad att ni Àr hÀr.
Det har varit kaos idag.
606
01:12:07,000 --> 01:12:10,040
-Hur mÄr Molly?
-Hon Àr helt förstörd.
607
01:12:10,280 --> 01:12:14,560
Men snubben utstrÄlade
inte direkt pÄlitlighet.
608
01:12:32,160 --> 01:12:35,760
Hej, Molls.
Vi Àr sÄ... Vi Àr sÄ ledsna.
609
01:12:40,120 --> 01:12:42,080
Om det finns nÄt vi kan göra...
610
01:12:46,840 --> 01:12:50,280
Okej...
611
01:13:47,800 --> 01:13:52,040
-Dickinson. God morgon.
-God morgon, mr Barton.
612
01:13:54,000 --> 01:13:58,480
-Vad hÀnder?
-Jag skulle just frÄga dig samma sak.
613
01:14:00,440 --> 01:14:05,240
-HursÄ?
-Ingenting egentligen.
614
01:14:05,680 --> 01:14:09,640
Jag Àr bara nyfiken pÄ om du har
sett eller hört nÄt misstÀnkt i stan.
615
01:14:10,880 --> 01:14:14,880
I stan...? Nej. HursÄ?
616
01:14:16,200 --> 01:14:21,200
NÄgra kom hit igÄr kvÀll och tog
nÄt vÀrdefullt som inte tillhörde mig.
617
01:14:23,000 --> 01:14:28,280
-Har du hört nÄgra rykten eller nÄt?
-Nej, det dyker inte upp nÄt.
618
01:14:28,880 --> 01:14:30,840
Varför? Vad tog de?
619
01:14:34,800 --> 01:14:35,800
VĂ€rdesaker.
620
01:14:38,640 --> 01:14:44,400
VĂ€rdesaker? Tja, jag har
inte hört nÄt, sÄ...
621
01:14:44,480 --> 01:14:48,240
-Ja, dÄ sÄ. Jag lÄter dig fortsÀtta arbeta.
-Ja, sir.
622
01:15:01,960 --> 01:15:06,760
Ja, allt Àr bra.
Jag Àr glad att höra att ni alla mÄr bra.
623
01:15:07,720 --> 01:15:08,720
Hur mÄr familjen?
624
01:15:10,960 --> 01:15:11,960
Det Àr jÀttebra.
625
01:15:14,400 --> 01:15:19,480
Ălskling, jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„ nu...
Ja, jag Àlskar dig ocksÄ.
626
01:15:31,640 --> 01:15:32,640
Levi!
627
01:15:34,080 --> 01:15:36,080
-LĂ€get, Bob?
-Ge mig din walkie-talkie.
628
01:15:41,000 --> 01:15:44,120
Det hÀr Àr Barton.
Vi avslutar dagen tidigt.
629
01:15:44,240 --> 01:15:46,800
Stick hÀrifrÄn nu. Kom igen.
630
01:15:48,480 --> 01:15:50,960
-Packa ihop, Levi.
-Okej, mannen.
631
01:17:24,120 --> 01:17:28,200
-Mr Wolf, kul att se dig.
-Hur stÄr det till?
632
01:17:29,600 --> 01:17:32,360
-Det har varit bÀttre.
-Vad Àr det som hÀnder?
633
01:17:33,080 --> 01:17:39,600
Hör hÀr, angÄende din last.
Vi har ett litet problem med den.
634
01:17:40,760 --> 01:17:45,240
-Problem?
-Ja. Den har försvunnit.
635
01:17:48,560 --> 01:17:54,840
-LÄt oss prata om det lilla problemet.
-Ja. Vi vÀrmer oss lite.
636
01:18:16,800 --> 01:18:20,800
Jag har mest varit ute pÄ fÀlten
och jobbat med oljeplattformen.
637
01:18:21,600 --> 01:18:25,960
Jag visste inte ens att det fanns olja i
Iowa. SÄ du kÀnner uppenbarligen Molly.
638
01:18:26,120 --> 01:18:31,880
-Hur bra kÀnner du Ned?
-Inte sÄ bra...men...
639
01:18:34,040 --> 01:18:37,960
-Hej.
-Vem det nu Àr som Àger skiten...
640
01:18:39,200 --> 01:18:41,560
...sÄ Àr han hÀr för att hÀmta den.
641
01:18:43,960 --> 01:18:47,920
Vi Àr pÄ vÀg tillbaka till gÄrden.
Vi ses dÀr.
642
01:18:52,880 --> 01:18:55,240
-Mycket intressant.
-Vi mÄste dra.
643
01:18:55,560 --> 01:18:59,200
-Ja, okej, tack. Ja.
-UrsÀkta.
644
01:18:59,680 --> 01:19:03,200
-Okej. Vi ses.
-UrsÀkta.
645
01:19:20,960 --> 01:19:23,080
-Fan!
-Vad sÄg du?
646
01:19:24,440 --> 01:19:27,640
En lÀskig kille med en pistol som
klev ur en stor chevatruck.
647
01:19:27,760 --> 01:19:31,560
-Vad gjorde han?
-Han tog med John Barton under pistolhot.
648
01:19:34,160 --> 01:19:40,960
Jag tror det bÀsta vi kan göra Àr
att bara ÄtergÄ till det normala.
649
01:19:41,240 --> 01:19:43,680
Bara leva vÄra liv som om
ingenting har hÀnt.
650
01:19:45,800 --> 01:19:48,960
-Men Ned dÄ?
-Men vi dÄ?
651
01:19:49,680 --> 01:19:52,240
Om killen Àr ute efter Barton,
kanske han kommer efter oss sen.
652
01:19:53,080 --> 01:19:56,960
-Hur ska de hitta oss?
-Jag vet inte, men det kan hÀnda, okej?
653
01:19:59,160 --> 01:20:00,840
Vi mÄste vara smarta.
654
01:20:01,960 --> 01:20:05,320
Ska vi dela upp vÀskorna?
655
01:20:06,720 --> 01:20:10,320
-Vad, vill du ha en?
-Nej, jag vill inte ha nÄt av det.
656
01:20:10,440 --> 01:20:11,600
Det Àr en bra idé.
657
01:20:12,200 --> 01:20:13,920
-Okej, dela upp pÄsarna.
-Ja, dela upp pÄsarna.
658
01:20:14,040 --> 01:20:17,080
Okej, jag tar den hÀr till min husvagn.
659
01:20:19,560 --> 01:20:22,880
-Den andra stannar hÀr.
-Jag drar ut pÄ Äkern.
660
01:20:23,000 --> 01:20:26,240
Jag stannar hÀr och blir full,
om det Àr okej för er.
661
01:20:27,080 --> 01:20:28,680
Ge mig en öl.
662
01:20:29,320 --> 01:20:34,040
Om du ser nÄt, sÀg till mig direkt.
Om du ser trucken, ring mig, okej?
663
01:20:34,440 --> 01:20:37,120
Och bli inte för full.
Det gÀller er bÄda.
664
01:20:39,080 --> 01:20:40,080
Ge mig en.
665
01:21:10,920 --> 01:21:14,480
SnÀlla, sluta... SnÀlla!
666
01:21:15,480 --> 01:21:18,040
Jag sa ju att jag vet vem som rÄnade mig!
667
01:21:23,160 --> 01:21:26,360
Wow!
Det finns mycket fina grejer hÀr, kompis.
668
01:21:27,480 --> 01:21:29,840
Du har sÀkert trevliga fester hÀr.
669
01:21:33,840 --> 01:21:36,120
McAllen, 50. Wow.
670
01:21:37,080 --> 01:21:38,720
Du tjÀnar för mycket pengar.
671
01:21:39,840 --> 01:21:41,840
Jag sÄg en sÄn hÀr pÄ Antikrundan.
672
01:21:42,600 --> 01:21:46,280
100 000 dollar för en sÄn hÀr.
100 000 dollar.
673
01:21:50,640 --> 01:21:54,280
-Ăr du törstig?
-Nej, nej, nej, nej, nej, tack.
674
01:21:55,280 --> 01:21:59,600
Inte? Du ser törstig ut.
Du Àr uttorkad.
675
01:22:01,160 --> 01:22:05,080
SnÀlla, sluta. SnÀlla.
676
01:22:09,920 --> 01:22:11,080
Jag sa ju det!
677
01:22:12,280 --> 01:22:13,280
Jag sa ju det!
678
01:22:22,360 --> 01:22:25,320
Var Àr vÀskorna?
679
01:22:27,160 --> 01:22:32,040
-Var Àr mina vÀskor?
-Brad Teagerton. Han har dem.
680
01:22:32,280 --> 01:22:33,280
Han tog dem.
681
01:22:35,360 --> 01:22:39,000
-Vem Àr Brad Teagerton?
-Han Àr en av mina arbetare.
682
01:22:39,840 --> 01:22:42,440
Han har ett Àrr i ansiktet frÄn en puma.
683
01:22:44,680 --> 01:22:45,720
Var Àr han?
684
01:22:48,720 --> 01:22:49,840
Var Àr han?
685
01:22:52,280 --> 01:22:54,680
Jag ansvarar för vÀskorna.
686
01:22:57,040 --> 01:23:00,800
Om jag dyker upp utan dem,
tror de jag tog dem.
687
01:23:02,400 --> 01:23:05,040
SnÀlla, sluta!
688
01:23:13,960 --> 01:23:19,160
-Jag sa ju vem som tog dem.
-Jag vet. Brad Teagerton tog dem.
689
01:23:19,960 --> 01:23:23,760
-Var han ensam?
-Nej, det var tre andra killar.
690
01:23:24,440 --> 01:23:28,360
De hade masker pÄ sig.
Jag kunde inte se.
691
01:23:29,280 --> 01:23:32,760
Okej, det Àr fyra.
Vilka umgÄs han med?
692
01:23:34,960 --> 01:23:36,240
Vilka umgÄs han med?
693
01:23:42,800 --> 01:23:47,320
Cooper.
Han Àger en svinfarm lite österut.
694
01:23:47,440 --> 01:23:51,040
Jag har aldrig trÀffat honom.
Jag kÀnner honom inte.
695
01:23:53,680 --> 01:23:58,960
-Det Àr tvÄ. Vilka mer?
-Jag vet inte.
696
01:24:01,280 --> 01:24:03,600
-Du vet inte.
-SnÀlla.
697
01:24:06,680 --> 01:24:08,000
SnÀlla.
698
01:24:23,160 --> 01:24:26,120
-God eftermiddag, Jack.
-Vad hÀnder, Lawrence? LÀget?
699
01:24:26,680 --> 01:24:30,440
Jag ska inte uppehÄlla dig lÀnge.
Du kÀnner Jim Langley, eller hur?
700
01:24:31,600 --> 01:24:32,640
Ja, hursÄ?
701
01:24:34,440 --> 01:24:38,080
NĂ€r jag pratade med honom
och hans bror...Connor?
702
01:24:38,240 --> 01:24:39,720
-Cooper.
-Cooper, ja.
703
01:24:42,920 --> 01:24:46,320
De bara... NÄt verkade mÀrkligt.
704
01:24:46,960 --> 01:24:51,720
-Vad menar du?
-Bara en magkÀnsla, du vet?
705
01:24:52,040 --> 01:24:55,200
SÀttet de reagerade pÄ...
Det var konstigt.
706
01:24:58,120 --> 01:25:01,120
Du vet att jag inte kan göra
gripanden baserat pÄ magkÀnslor.
707
01:25:01,200 --> 01:25:06,280
Jag vet, jag vet, men... Jag tÀnkte man
kunde hÄlla ett öga pÄ dem, Ätminstone.
708
01:25:07,760 --> 01:25:09,400
Ha det bra.
709
01:26:27,960 --> 01:26:29,920
Du vet...
710
01:26:30,560 --> 01:26:34,320
...om det hade funnits kontanter i
de dÀr vÀskorna...
711
01:26:34,480 --> 01:26:36,560
...skulle jag ha dragit hÀrifrÄn.
712
01:26:40,200 --> 01:26:43,840
-Varför gör du inte det?
-Vart ska jag ta vÀgen?
713
01:26:44,560 --> 01:26:47,080
Du kan dra vart du vill.
Du kan dra.
714
01:26:49,840 --> 01:26:53,840
Jag kan det inte.
Jag kan inte dra.
715
01:26:57,960 --> 01:26:59,840
Inte jag heller.
716
01:27:02,960 --> 01:27:07,200
-Jag har lite grÀs i bilen. Vill du röka?
-Nej, det Àr bra.
717
01:28:54,280 --> 01:28:55,360
Fick du tag pÄ is?
718
01:28:57,680 --> 01:28:58,920
Fan!
719
01:28:59,000 --> 01:29:01,120
SÀg inget. Rör dig inte.
720
01:29:05,920 --> 01:29:07,760
Vilken dag jag har haft.
721
01:29:18,920 --> 01:29:23,040
Bradley Tiggerton...
Okej, sÄ han Àr i nÀrheten.
722
01:29:33,360 --> 01:29:35,160
Ăr du Cooper, svinfarmarn?
723
01:29:43,960 --> 01:29:46,160
Fan! Fan!
724
01:29:51,120 --> 01:29:53,000
Dra Ät helvete!
725
01:29:53,480 --> 01:29:58,040
Du klarar dig.
HjÀrtat ligger ungefÀr en bit ner.
726
01:30:01,960 --> 01:30:04,200
Jag tror du vet varför jag Àr hÀr.
727
01:30:11,560 --> 01:30:15,040
Wow. Ăr det din fru?
728
01:30:17,440 --> 01:30:18,800
HerrejÀvlar.
729
01:30:21,120 --> 01:30:23,040
FÄr du knulla den dÀr?
730
01:30:25,800 --> 01:30:27,880
Och sen gjorde du den dÀr?
731
01:30:29,560 --> 01:30:31,440
Men barnet Àr ju vackert.
732
01:30:32,800 --> 01:30:36,760
Wow.
Hon Àr sin mamma upp i dagen.
733
01:30:42,320 --> 01:30:44,120
Hur gammal Àr hon? Fem Är?
734
01:30:46,160 --> 01:30:47,360
Wow.
735
01:30:49,160 --> 01:30:51,200
Jag hoppas att hon blir sex.
736
01:31:01,360 --> 01:31:02,960
Jag har en frÄga till dig.
737
01:31:03,440 --> 01:31:05,840
Och om du inte svarar pÄ den frÄgan...
738
01:31:07,920 --> 01:31:09,600
...kommer jag att knulla din fru...
739
01:31:11,760 --> 01:31:15,360
...medan jag stryper din lilla femÄring.
740
01:31:20,960 --> 01:31:22,560
Var Àr mina vÀskor?
741
01:31:32,640 --> 01:31:33,800
HĂ€mta dem.
742
01:32:17,720 --> 01:32:19,400
Var Àr min andra vÀska?
743
01:32:28,280 --> 01:32:30,200
LÄt oss hitta min andra vÀska.
744
01:32:36,400 --> 01:32:39,960
StÀll dig upp. Kom igen, du Àr ju bonde.
En tuff kille.
745
01:32:48,200 --> 01:32:52,240
Var Àr dina grisar?
Jag vill se dina grisar.
746
01:33:20,160 --> 01:33:22,760
VĂ€nd dig om. VĂ€nd dig om.
747
01:33:23,280 --> 01:33:27,320
Jag behöver tvÄ namn.
Vem Àr med dig och Brad?
748
01:33:30,040 --> 01:33:33,160
Stanna kvar hos mig.
749
01:33:34,200 --> 01:33:36,160
Du vet vad som stÄr pÄ spel, eller hur?
750
01:33:41,240 --> 01:33:44,280
Min bror och Ned.
751
01:33:46,240 --> 01:33:48,800
Vem Àr din bror?
Vem Àr Ned?
752
01:33:50,160 --> 01:33:55,880
Min bror Jim och Ned.
Han Àr död.
753
01:33:56,760 --> 01:33:58,320
Han blev skjuten och dog.
754
01:33:59,840 --> 01:34:00,880
Var Àr kroppen?
755
01:34:03,960 --> 01:34:07,000
Vi begravde honom pÄ baksidan
med grÀvmaskinen.
756
01:34:11,440 --> 01:34:15,720
Titta pÄ mig. Titta pÄ mig.
Vem har min andra vÀska?
757
01:34:16,360 --> 01:34:18,600
Jim eller Brad?
758
01:34:20,360 --> 01:34:24,240
Vem har min andra vÀska?
Brad eller Jim?
759
01:34:25,800 --> 01:34:27,240
TÀnker du berÀtta det för mig?
760
01:35:00,160 --> 01:35:02,600
Brad Tegerton!
761
01:35:08,040 --> 01:35:09,680
Det Àr bÀst att du skyndar dig!
762
01:36:22,160 --> 01:36:24,480
Du förlorar mycket blod, Brad.
763
01:36:35,960 --> 01:36:39,320
Jag dödade en puma med mina bara hÀnder,
sÄ du skrÀmmer mig inte.
764
01:36:40,080 --> 01:36:41,560
Sköt han dig först?
765
01:37:04,960 --> 01:37:08,480
-Var Àr min vÀska?
-Jag vet inte. Döda mig bara.
766
01:37:09,400 --> 01:37:11,400
Du Àr redan död.
767
01:37:33,320 --> 01:37:35,480
Hej, det Àr Coop.
Du vet vad du ska göra.
768
01:38:10,760 --> 01:38:13,400
HallÄ? Jim, eller hur?
769
01:38:14,440 --> 01:38:16,000
Hur Àr lÀget, Jim?
770
01:38:17,240 --> 01:38:20,440
-Vem Àr det?
-Jo, du vet, Jim...
771
01:38:21,600 --> 01:38:23,560
Du har mina grejer.
772
01:38:26,120 --> 01:38:29,680
-Visst.
-Ja, jag behöver min vÀska.
773
01:38:30,960 --> 01:38:36,160
Ge mig bara mina grejer och sen drar du.
Vi avslutar för idag.
774
01:38:36,440 --> 01:38:39,920
-Det har varit en galen dag.
-Ja...
775
01:38:41,320 --> 01:38:42,720
Ja.
776
01:38:43,120 --> 01:38:47,840
Ta med min vÀska. En timme, John
Wayne Drive, framför Iowa Theater.
777
01:38:51,240 --> 01:38:53,640
-Uppfattat.
-Okej, tack.
778
01:39:13,680 --> 01:39:17,560
-Vad kan jag göra för dig, Jim Langley?
-Jack, jag behöver din hjÀlp.
779
01:39:18,280 --> 01:39:20,600
Vad har du hamnat i nu?
780
01:39:21,760 --> 01:39:24,400
Jag har en stulen vÀska med droger
och jag mÄste lÀmna den
781
01:39:24,480 --> 01:39:27,480
till en torped, annars kommer
han att döda hela min familj.
782
01:39:28,960 --> 01:39:31,960
-Menar du allvar?
-Du mÄste hjÀlpa mig, snÀlla.
783
01:39:32,040 --> 01:39:35,560
Du mÄste möta mig i stan och du
fÄr inte ha uniform.
784
01:39:36,040 --> 01:39:41,280
-Hur ser han ut? Vet du ens det?
-Nej, men jag pratade med honom.
785
01:39:44,360 --> 01:39:46,960
Jag ringde Brads telefon och han svarade.
786
01:39:48,480 --> 01:39:51,120
Okej.
NĂ€r vill du att jag kommer?
787
01:39:52,960 --> 01:39:56,960
-Om en timme.
-Okej, okej.
788
01:39:57,480 --> 01:40:00,240
Jag Àr tvÀrs över gatan frÄn
teatern med civila klÀder.
789
01:40:00,320 --> 01:40:03,600
SÄ fort du överlÀmnat det
kommer jag att gripa honom.
790
01:40:03,680 --> 01:40:06,920
Om han sÄ mycket som tittar pÄ mig,
spöar jag skiten ur dig och honom.
791
01:40:07,600 --> 01:40:10,960
-Jag uppskattar det. Du Àr min vÀn.
-Ja, vad fan.
792
01:40:47,160 --> 01:40:50,240
Och sÄ var det bara en kvar.
Jim, ge mig vÀskan.
793
01:40:51,680 --> 01:40:53,480
Ge mig vÀskan, Jim.
794
01:41:04,960 --> 01:41:07,600
-Det Àr för lite. Var Àr resten?
-Var Àr min bror?
795
01:41:09,200 --> 01:41:13,680
Din bror Àr död. De Àr alla döda.
796
01:41:13,960 --> 01:41:14,960
Var Àr resten?
797
01:41:25,880 --> 01:41:30,440
Jim, jag mÄste prata med dig.
Jag mÄste fÄ veta vad som hÀnde Ned.
798
01:41:30,560 --> 01:41:33,400
Du mÄste gÄ. Jag berÀttar senare.
Du mÄste hÀrifrÄn.
799
01:41:33,480 --> 01:41:38,600
-Jag mÄste fÄ veta vad som hÀnde med Ned.
-Nej, nej, nej, Molly. Stick bara.
800
01:41:38,880 --> 01:41:41,720
-Stick hÀrifrÄn nu, Molly.
-Ned Àr död.
801
01:41:41,920 --> 01:41:43,840
HÄll kÀften. - Du mÄste hÀrifrÄn.
802
01:41:44,720 --> 01:41:48,280
-Var Àr resten av mina grejer?
-Vad pratar han om?
803
01:41:48,440 --> 01:41:51,200
-GÄ hÀrifrÄn.
-Vad fan sÀger han?
804
01:41:51,960 --> 01:41:54,040
Stilla! Ner pÄ marken.
805
01:41:56,040 --> 01:41:57,960
Stick hÀrifrÄn.
806
01:42:04,320 --> 01:42:07,200
HÄll kÀften!
Var Àr resten av mina grejer?
807
01:42:07,400 --> 01:42:09,720
-Var Àr de?
-I min husvagn.
808
01:42:10,040 --> 01:42:12,800
Det Àr i min trailer.
Gör henne inte illa!
809
01:42:13,240 --> 01:42:16,560
Fan, hÄll kÀften. HÄll kÀften.
810
01:42:23,680 --> 01:42:25,760
Ta vÀskan. Kom igen.
811
01:42:28,120 --> 01:42:29,400
BĂ€r den.
812
01:42:31,760 --> 01:42:32,960
För helvete.
813
01:42:42,560 --> 01:42:44,360
KĂ€ften!
814
01:42:48,080 --> 01:42:51,120
StÀll dig upp. Du kör...
815
01:42:51,920 --> 01:42:54,440
Du kör. Du kör. Du kör.
816
01:42:59,320 --> 01:43:01,400
Ăppna dörren. Ăppna den.
817
01:43:30,120 --> 01:43:34,280
-Det kommer att ordna sig, Molly.
-Det kanske inte gör det.
818
01:43:34,960 --> 01:43:37,960
Det kanske inte blir bra.
Hur lÄngt Àr det kvar?
819
01:43:39,160 --> 01:43:41,560
-Hur lÄngt Àr det kvar?
-Bara en liten bit.
820
01:43:43,320 --> 01:43:45,200
För i helvete!
821
01:43:57,240 --> 01:44:01,200
HĂ€mta mina grejer, Jim.
HÀmta det som Àr mitt.
822
01:44:01,280 --> 01:44:02,440
HĂ€mta mina grejer.
823
01:44:19,680 --> 01:44:21,160
Var Àr det?
824
01:44:22,960 --> 01:44:28,000
-Var Àr det?
-Det Àr hÀr.
825
01:45:25,240 --> 01:45:26,800
Tack.
826
01:46:46,640 --> 01:46:49,680
TVĂ
VECKOR SENARE
827
01:46:56,960 --> 01:46:59,080
Mr Smith, er klient Àr hÀr.
828
01:47:03,800 --> 01:47:06,960
Abigail, tack för att du kom.
VarsÄgod och sitt.
829
01:47:12,200 --> 01:47:13,640
Det hÀr borde inte ta lÄng tid.
830
01:47:14,680 --> 01:47:20,400
Utöver arvet efter din mans mark
och gÄrd kommer du och Lynn
831
01:47:20,720 --> 01:47:23,200
att fÄ hela James Langleys egendom.
832
01:47:26,840 --> 01:47:30,920
Det mÄste vara ett misstag. Jim
lÀmnade inte nÄt till mig i testamentet.
833
01:47:31,000 --> 01:47:35,960
Nej... Han lÀmnade Cooper som
sin enda arvtagare.
834
01:47:36,800 --> 01:47:39,400
Och Cooper lÀmnade dig
som sin enda arvtagare.
835
01:47:39,880 --> 01:47:44,240
Eftersom bÄda Àr avlidna kommer du att fÄ
hela James Langleys kvarlÄtenskap.
836
01:47:44,680 --> 01:47:47,920
Det inkluderar ett hus,
en husvagn, utrustning, mark...
837
01:47:48,000 --> 01:47:50,400
...och alla rÀttigheter till han olja.
66018