Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,803 --> 00:00:12,720
Were you just
looking at my ass?
2
00:00:12,720 --> 00:00:14,387
I know you were
just looking at my ass.
3
00:00:14,387 --> 00:00:15,761
You saying you wanted to know
4
00:00:15,761 --> 00:00:17,345
what happened last week
on Shameless.
5
00:00:17,345 --> 00:00:18,553
Mm-hmm.
Right.
6
00:00:18,553 --> 00:00:20,137
Sure you were.
7
00:00:20,137 --> 00:00:21,636
Nasty.
8
00:00:22,928 --> 00:00:24,053
You're Carl.
9
00:00:24,053 --> 00:00:25,678
Yeah.
Heard of me?
10
00:00:25,678 --> 00:00:27,678
This is Anne Gonzalez,
assistant manager.
11
00:00:27,678 --> 00:00:31,095
Tough as nails.
She keeps everybody in line.
12
00:00:31,095 --> 00:00:34,053
I know you're selling vape pens
to little Mexican kids.
13
00:00:34,053 --> 00:00:35,761
And I want to go
into business with you.
14
00:00:35,761 --> 00:00:38,595
Remember when we first got
here, we had fun together.
15
00:00:38,595 --> 00:00:39,761
All we did was bang.
16
00:00:39,761 --> 00:00:40,887
We laughed too.
17
00:00:40,887 --> 00:00:42,887
Are you dumping me?
Fuck you!
18
00:00:42,887 --> 00:00:44,887
You're not dumping me.
I'm dumping you.
19
00:00:44,887 --> 00:00:46,262
What'd you decide to name him?
20
00:00:46,262 --> 00:00:47,928
Freddie.
My professor's name.
21
00:00:47,928 --> 00:00:49,429
Hopefully Tami likes it.
22
00:00:49,429 --> 00:00:51,511
We didn't really have
a chance to discuss it.
23
00:00:51,511 --> 00:00:52,595
What about the returns?
24
00:00:52,595 --> 00:00:53,678
That's right.
25
00:00:53,678 --> 00:00:55,511
There must be
tons of stuff out there.
26
00:00:55,511 --> 00:00:57,429
Yeah, well, we're not giving it
away for free this time.
27
00:00:57,429 --> 00:00:58,511
- We're not?
- No.
28
00:00:58,511 --> 00:00:59,636
We're gonna
auction that off,
29
00:00:59,636 --> 00:01:01,345
make some money
off these ingrates.
30
00:01:01,345 --> 00:01:03,304
Do you know who banged a black
person in our family lineage?
31
00:01:03,304 --> 00:01:05,970
Someone from your
mother's grandfather's
32
00:01:05,970 --> 00:01:08,220
side of the family
had a mistress.
33
00:01:08,220 --> 00:01:09,345
Lives down the street.
34
00:01:09,345 --> 00:01:10,429
Why didn't you tell me?
35
00:01:10,429 --> 00:01:12,012
Get away from the house, Frank!
36
00:01:13,595 --> 00:01:15,095
That's why, son.
37
00:01:15,095 --> 00:01:17,845
It pisses me off I got
an inheritance waiting for me,
38
00:01:17,845 --> 00:01:20,095
and Debbie's
holding it hostage.
39
00:01:20,095 --> 00:01:21,803
You let women run your life.
40
00:01:21,803 --> 00:01:23,429
Mikey.
41
00:01:23,429 --> 00:01:26,345
So you're buying this shit
and returning it, aren't you?
42
00:01:26,345 --> 00:01:28,095
Get out of my she shed.
43
00:01:28,095 --> 00:01:31,262
You get these back when Frank
is head of the household.
44
00:01:31,262 --> 00:01:32,595
Make things right.
45
00:01:32,595 --> 00:01:35,012
What I do have
are ATM cards
46
00:01:35,012 --> 00:01:36,345
One for the each of you.
47
00:01:36,345 --> 00:01:38,137
Frank, if you
want to take over
48
00:01:38,137 --> 00:01:39,887
as head of the household,
please do.
49
00:01:39,887 --> 00:01:41,137
It's a shit job.
50
00:02:58,220 --> 00:02:59,470
Today's his coronation.
51
00:02:59,470 --> 00:03:01,928
You know what that is?
52
00:03:01,928 --> 00:03:05,470
The crowning of the king.
Me.
53
00:03:05,470 --> 00:03:07,970
We're drinking
all day in my honor.
54
00:03:07,970 --> 00:03:11,053
Here you go.
Just put it on my debit card.
55
00:03:11,053 --> 00:03:13,179
Yeah.
56
00:03:15,720 --> 00:03:17,053
Declined.
57
00:03:17,053 --> 00:03:18,304
No, that's not possible.
58
00:03:18,304 --> 00:03:19,970
My daughter
just gave that to me.
59
00:03:19,970 --> 00:03:21,887
Try it again, please.
Please?
60
00:03:24,678 --> 00:03:25,928
What the fuck?
61
00:03:25,928 --> 00:03:27,470
Maybe there's something wrong
62
00:03:27,470 --> 00:03:28,511
with the magnetic strip.
63
00:03:28,511 --> 00:03:29,678
Can you enter it manually?
64
00:03:29,678 --> 00:03:31,179
Yeah.
65
00:03:35,012 --> 00:03:36,511
- Can you lick it?
- Get up on the
66
00:03:36,511 --> 00:03:37,470
put some
elbow grease into it.
67
00:03:37,470 --> 00:03:39,179
Do it real fast.
68
00:03:39,179 --> 00:03:40,553
There's a line.
You got cash?
69
00:03:42,720 --> 00:03:44,179
What the fuck?
70
00:03:44,179 --> 00:03:45,511
Debbie.
71
00:03:51,595 --> 00:03:53,304
Declined?
No, no, I just
72
00:03:53,304 --> 00:03:54,845
I just activated that.
73
00:03:54,845 --> 00:03:56,220
Could you, uh...
Could you just run it again?
74
00:03:56,220 --> 00:03:59,179
Thanks.
75
00:04:02,179 --> 00:04:05,262
Uh, sorry then.
76
00:04:05,262 --> 00:04:07,179
Um, I'll, uh...
77
00:04:07,179 --> 00:04:08,887
I'll put these back.
78
00:04:12,928 --> 00:04:15,304
What the fuck, Debbie?
79
00:04:16,928 --> 00:04:18,595
What the fuck, Debbie?
80
00:04:28,262 --> 00:04:29,636
Miss Gallagher!
81
00:04:29,636 --> 00:04:31,429
Miss Gallagher,
just a second.
82
00:04:31,429 --> 00:04:32,553
You forgot this.
83
00:04:32,553 --> 00:04:34,553
Christine.
Thank you so much.
84
00:04:34,553 --> 00:04:36,304
You see,
this is why I shop here.
85
00:04:36,304 --> 00:04:37,678
The customer service.
86
00:04:37,678 --> 00:04:38,636
Come back soon,
Miss Gallagher!
87
00:04:38,636 --> 00:04:39,761
I sure will.
88
00:04:41,012 --> 00:04:43,429
In thirty days or less.
89
00:04:50,803 --> 00:04:51,845
Mickey.
90
00:04:51,845 --> 00:04:53,595
What?
91
00:04:53,595 --> 00:04:55,220
How many minutes
till lunch?
92
00:04:55,220 --> 00:04:56,511
Check the clock.
93
00:04:56,511 --> 00:04:58,095
I would,
but your big fat fuckin' head
94
00:04:58,095 --> 00:04:59,678
- is blocking my
- So fuckin' move.
95
00:04:59,678 --> 00:05:01,095
I can't.
96
00:05:01,095 --> 00:05:02,345
I'm not allowed on your side
of the cell, remember?
97
00:05:02,345 --> 00:05:03,928
It is 1056!
98
00:05:03,928 --> 00:05:05,304
Now, was that so fuckin' hard?
99
00:05:06,553 --> 00:05:08,012
Heads up, Gallagher.
100
00:05:11,429 --> 00:05:13,012
Letter from Santa.
101
00:05:23,095 --> 00:05:24,511
It's from the parole board.
102
00:05:28,845 --> 00:05:30,636
Oh, shit.
103
00:05:30,636 --> 00:05:32,262
I have a hearing
on the 10th.
104
00:05:32,262 --> 00:05:34,345
I thought I'd be here
at least a year, didn't you?
105
00:05:37,345 --> 00:05:39,511
Yo, you hear me?
106
00:05:39,511 --> 00:05:40,636
I have a hearing
on the 10th.
107
00:05:40,636 --> 00:05:42,595
I heard you.
108
00:05:42,595 --> 00:05:44,095
And?
109
00:05:44,095 --> 00:05:45,345
What?
You got a parole meeting, man.
110
00:05:45,345 --> 00:05:46,387
Good for you.
111
00:05:50,053 --> 00:05:51,012
That's all you got to say?
112
00:05:55,720 --> 00:05:57,137
Oh, shit.
113
00:05:57,137 --> 00:05:59,928
Forgot to set the DVR
to record the Sox/Cubs game.
114
00:05:59,928 --> 00:06:01,137
You gonna be playing it
in here?
115
00:06:01,137 --> 00:06:02,304
Yeah.
116
00:06:02,304 --> 00:06:03,636
But the game's in six hours,
Tommy.
117
00:06:03,636 --> 00:06:04,678
You got time to run home.
118
00:06:04,678 --> 00:06:06,387
Already got my beer, though,
119
00:06:06,387 --> 00:06:07,387
my stool.
120
00:06:07,387 --> 00:06:08,636
Sox/Cubs.
121
00:06:08,636 --> 00:06:10,345
That was
me and Fiona's jam.
122
00:06:10,345 --> 00:06:12,720
Put on short-shorts,
see how many free drinks
123
00:06:12,720 --> 00:06:15,262
we could score, how many fights
we could start...
124
00:06:15,262 --> 00:06:17,387
Damn, I miss my girl.
125
00:06:17,387 --> 00:06:18,595
You should go to the game, V.
126
00:06:18,595 --> 00:06:19,720
Take a friend.
127
00:06:19,720 --> 00:06:21,220
What friend?
128
00:06:21,220 --> 00:06:22,220
I don't know.
Any of 'em.
129
00:06:22,220 --> 00:06:23,262
You got tons of friends.
130
00:06:23,262 --> 00:06:24,429
Name one.
131
00:06:24,429 --> 00:06:25,387
I'll go.
132
00:06:25,387 --> 00:06:27,928
I'm your friend.
133
00:06:27,928 --> 00:06:31,095
I would legit not say hello to
you if I saw you in public.
134
00:06:31,095 --> 00:06:32,429
What about Debbie?
135
00:06:32,429 --> 00:06:33,678
She's still a teenager.
136
00:06:33,678 --> 00:06:35,387
Pervert.
137
00:06:35,387 --> 00:06:37,720
All right, how about Gina?
138
00:06:37,720 --> 00:06:38,887
Gina has four kids.
139
00:06:38,887 --> 00:06:40,262
She's home clipping coupons,
140
00:06:40,262 --> 00:06:43,179
trying not to drink till noon.
141
00:06:43,179 --> 00:06:46,595
It's no big thing,
not having close girlfriends.
142
00:06:46,595 --> 00:06:49,179
Grown-ass women are
busy with marriages, kids,
143
00:06:49,179 --> 00:06:50,429
jobs, lives
144
00:06:50,429 --> 00:06:52,012
Okay, I got one.
What about that girl
145
00:06:52,012 --> 00:06:53,845
that you used to party with
all the time,
146
00:06:53,845 --> 00:06:55,179
then you wore
the same size shoes!
147
00:06:55,179 --> 00:06:56,095
Fiona.
148
00:06:58,678 --> 00:06:59,970
Hey, man,
what are you drinking?
149
00:06:59,970 --> 00:07:02,345
Got some TVs fell
off the back of a truck.
150
00:07:02,345 --> 00:07:03,595
This where
you can sell stuff?
151
00:07:03,595 --> 00:07:04,887
No, this is not the place that
152
00:07:04,887 --> 00:07:09,137
sells stolen goods
as a side hustle.
153
00:07:09,137 --> 00:07:10,470
Unless you got
a secret password?
154
00:07:10,470 --> 00:07:12,304
Alibi side hustle.
155
00:07:12,304 --> 00:07:13,761
I'll meet you
in the alley out back.
156
00:07:53,761 --> 00:07:55,761
Come in!
157
00:07:58,803 --> 00:08:01,012
Get that Cuban
outta my house!
158
00:08:01,012 --> 00:08:02,345
Addie!
Don't be rude.
159
00:08:02,345 --> 00:08:03,595
You have a guest.
160
00:08:03,595 --> 00:08:05,012
She's harmless.
161
00:08:05,012 --> 00:08:07,304
Just Alzheimer's
mixed with full-blown racism.
162
00:08:07,304 --> 00:08:09,887
Hi, I'm Liam.
I come in peace, ma'am.
163
00:08:09,887 --> 00:08:13,678
Liam?
What kind of name is that?
164
00:08:13,678 --> 00:08:15,429
Guatemalan?
165
00:08:15,429 --> 00:08:17,595
Get his Guat ass
outta here!
166
00:08:17,595 --> 00:08:19,470
Sorry, maybe this
isn't a good time for her.
167
00:08:19,470 --> 00:08:20,803
- Hello?
- Who's that?
168
00:08:20,803 --> 00:08:22,761
It's me!
MaVar!
169
00:08:22,761 --> 00:08:23,970
Your favorite great-nephew!
170
00:08:25,053 --> 00:08:27,429
What's up, little lady?
171
00:08:27,429 --> 00:08:28,595
Yeah!
172
00:08:28,595 --> 00:08:29,429
Hey, got you some doughnu
173
00:08:29,429 --> 00:08:31,345
Ah.
174
00:08:31,345 --> 00:08:33,761
There you go.
175
00:08:33,761 --> 00:08:35,012
Who's this little tyke?
176
00:08:35,012 --> 00:08:37,761
I'm Liam.
Monica's son.
177
00:08:37,761 --> 00:08:39,470
Who's Monica?
178
00:08:39,470 --> 00:08:40,720
Whore.
179
00:08:40,720 --> 00:08:43,553
She was the half-sister
to Omar's cousin.
180
00:08:45,553 --> 00:08:48,012
You're Frank Gallagher's boy.
181
00:08:48,012 --> 00:08:49,761
Yeah, uh, listen.
182
00:08:49,761 --> 00:08:51,345
You're not welcome here,
Liam.
183
00:08:51,345 --> 00:08:52,845
You gotta understand
that Frank and Monica
184
00:08:52,845 --> 00:08:53,803
wronged this family
185
00:08:53,803 --> 00:08:55,595
20 ways since Tuesday.
186
00:08:55,595 --> 00:08:56,970
I mean, sued Addie
187
00:08:56,970 --> 00:08:58,137
for a loose handrail
on the porch;
188
00:08:58,137 --> 00:09:00,262
opened credit cards
in all our names;
189
00:09:00,262 --> 00:09:01,845
stole our Chevy Malibu;
190
00:09:01,845 --> 00:09:03,387
made meth
in the bathroom upstairs.
191
00:09:03,387 --> 00:09:05,137
No, I get it.
192
00:09:05,137 --> 00:09:06,720
But I'm just
the only black person
193
00:09:06,720 --> 00:09:08,220
in a house
full of crackers.
194
00:09:08,220 --> 00:09:10,803
But that's not on you.
195
00:09:10,803 --> 00:09:12,595
Thank you for your time.
196
00:09:13,387 --> 00:09:14,636
Whore.
197
00:09:14,636 --> 00:09:17,095
Hold up.
198
00:09:17,095 --> 00:09:18,761
A black man in need
is a black man in need.
199
00:09:24,636 --> 00:09:26,262
I see you.
200
00:09:26,262 --> 00:09:27,553
And you need guidance.
201
00:09:27,553 --> 00:09:28,970
A Sherpa...
Someone like me.
202
00:09:28,970 --> 00:09:30,720
Holla that.
203
00:09:30,720 --> 00:09:31,845
Nope.
That's
204
00:09:31,845 --> 00:09:33,095
no holla.
205
00:09:33,095 --> 00:09:34,095
Never holla.
206
00:09:34,095 --> 00:09:35,720
Now, just sit your ass down.
207
00:09:35,720 --> 00:09:36,511
Yes, sir.
208
00:09:40,553 --> 00:09:42,095
I mean, take your time.
209
00:09:42,095 --> 00:09:43,095
Business meetings
can start late.
210
00:09:43,095 --> 00:09:44,095
That's professional.
211
00:09:44,095 --> 00:09:46,137
I'm sorry.
I got held up at the ATM.
212
00:09:46,137 --> 00:09:47,803
You know, I couldn't get
my breakfast sandwich.
213
00:09:47,803 --> 00:09:49,304
My morning's all fucked,
and I'm hangry
214
00:09:49,304 --> 00:09:51,012
Shut up
and check out that line, son.
215
00:09:51,012 --> 00:09:53,095
All asking for tartar sauce.
216
00:09:53,095 --> 00:09:54,262
Drove up new business.
217
00:09:54,262 --> 00:09:55,262
I underestimated you.
218
00:09:55,262 --> 00:09:57,095
- You have game.
- It was easy.
219
00:09:57,095 --> 00:09:58,595
Middle school was
having a field day.
220
00:09:58,595 --> 00:10:01,429
You know, three-legged-races,
egg toss shit.
221
00:10:01,429 --> 00:10:03,053
You know, it was like
taking candy from a baby.
222
00:10:03,053 --> 00:10:06,137
Well, here's your cut, partner.
223
00:10:06,137 --> 00:10:07,387
Thank you, partner.
224
00:10:07,387 --> 00:10:09,179
Yo!
I got a line forming in here
225
00:10:09,179 --> 00:10:11,137
that's longer
than my grandma's tits!
226
00:10:11,137 --> 00:10:12,595
Clock in, pirates!
227
00:10:12,595 --> 00:10:13,511
Sorry, Lori.
228
00:10:13,511 --> 00:10:14,636
Yes, master.
229
00:10:16,636 --> 00:10:18,636
Have fun deep-frying shit
in trans fats.
230
00:10:18,636 --> 00:10:19,887
Oh, I will.
Jealous?
231
00:10:25,179 --> 00:10:26,636
Hey.
232
00:10:26,636 --> 00:10:28,720
Hey, little man!
233
00:10:28,720 --> 00:10:31,636
How's my favorite nephew?
234
00:10:31,636 --> 00:10:33,137
Let me take an uninterrupted
235
00:10:33,137 --> 00:10:35,053
nine-minute nap last night.
236
00:10:35,053 --> 00:10:36,595
You eager to get back to work?
237
00:10:36,595 --> 00:10:37,636
Already?
238
00:10:37,636 --> 00:10:39,511
Oh, no, no.
239
00:10:39,511 --> 00:10:40,720
Listen, I was wondering
if I could
240
00:10:40,720 --> 00:10:42,678
get an advance
on my paycheck.
241
00:10:42,678 --> 00:10:44,595
No problem.
Cami'll cut ya a check.
242
00:10:44,595 --> 00:10:46,429
Hey, Cami!
243
00:10:46,429 --> 00:10:47,720
Ca
244
00:10:47,720 --> 00:10:49,179
Lip needs an advance!
245
00:10:49,179 --> 00:10:50,179
Thank you.
246
00:10:50,179 --> 00:10:51,262
Thanks.
247
00:10:52,304 --> 00:10:54,720
- Hey.
- Hey.
248
00:10:54,720 --> 00:10:56,262
- You want to see him?
- Yeah.
249
00:11:00,970 --> 00:11:01,636
Any news on when
Tami's getting out?
250
00:11:01,636 --> 00:11:03,262
Not yet.
251
00:11:03,262 --> 00:11:05,845
They said they were moving her
into a regular room today.
252
00:11:05,845 --> 00:11:07,470
Soand they said
that Freddie
253
00:11:07,470 --> 00:11:08,970
can come see her,
which isis good.
254
00:11:08,970 --> 00:11:11,012
Thank God.
255
00:11:11,012 --> 00:11:12,429
Killing her not
being able to hold him.
256
00:11:12,429 --> 00:11:15,262
It's killing her not to be
able to wash her hair, too.
257
00:11:15,262 --> 00:11:16,970
You know, I got
an itemized list
258
00:11:16,970 --> 00:11:19,720
of hair products
to go buy after this.
259
00:11:19,720 --> 00:11:21,803
Um, look, Lip.
260
00:11:21,803 --> 00:11:22,845
Yeah.
261
00:11:22,845 --> 00:11:25,012
About the advance.
262
00:11:25,012 --> 00:11:26,887
The IRS called yesterday.
263
00:11:26,887 --> 00:11:29,429
I'm supposed to garnish
your paycheck this week
264
00:11:29,429 --> 00:11:30,595
by half.
265
00:11:30,595 --> 00:11:31,678
Wait, what?
266
00:11:31,678 --> 00:11:33,095
I don't know.
267
00:11:33,095 --> 00:11:33,970
Something about
student loans?
268
00:11:33,970 --> 00:11:35,761
Or your Social Security?
269
00:11:35,761 --> 00:11:37,262
Right.
No, sorry.
270
00:11:37,262 --> 00:11:39,470
I, um...
II can take care of that.
271
00:11:39,470 --> 00:11:40,220
I'll take care of that.
272
00:11:42,053 --> 00:11:44,511
Debbie used
my real Social Security
273
00:11:44,511 --> 00:11:45,845
on a bank account?
274
00:11:45,845 --> 00:11:47,553
Have I taught her nothing?
275
00:11:47,553 --> 00:11:49,262
Don't be so hard
on yourself, Frank.
276
00:11:49,262 --> 00:11:52,053
Look, we've all had accounts
frozen by the IRS.
277
00:11:52,053 --> 00:11:54,553
What was she thinking?
278
00:11:54,553 --> 00:11:58,511
I haven't used my real Social
since draft-dodging in '69.
279
00:11:58,511 --> 00:12:00,553
Well, you can
lead a horse to water,
280
00:12:00,553 --> 00:12:01,220
but if the camel's
an idiot...
281
00:12:01,220 --> 00:12:02,220
What are you doing?
282
00:12:02,220 --> 00:12:03,304
No,
don'tdon'tdon't
283
00:12:03,304 --> 00:12:05,053
don'tdo
284
00:12:05,053 --> 00:12:06,720
I figured
I'd give it a shot.
285
00:12:06,720 --> 00:12:07,970
It ate the card.
286
00:12:07,970 --> 00:12:08,970
God dammit!
287
00:12:08,970 --> 00:12:10,511
You think this is funny,
288
00:12:10,511 --> 00:12:13,720
don't you,
you little robot nerd in there!
289
00:12:13,720 --> 00:12:16,595
You and your big bank
Big Brother
290
00:12:16,595 --> 00:12:18,761
and paving the way
for automation!
291
00:12:18,761 --> 00:12:20,595
This is horse shit!
292
00:12:21,553 --> 00:12:23,553
Hey, we're gonna call
your Aunt Debbie, huh?
293
00:12:23,553 --> 00:12:25,470
Yes, we are.
Yes, we are.
294
00:12:25,470 --> 00:12:27,012
It'll just take a sec.
295
00:12:27,012 --> 00:12:29,429
Boop, boop, boop, hoo.
296
00:12:32,720 --> 00:12:34,262
Hi, Aunt Debbie.
297
00:12:34,262 --> 00:12:36,803
It's Lip and Fred calling.
298
00:12:36,803 --> 00:12:38,761
And we were just wondering
if you happened
299
00:12:38,761 --> 00:12:41,345
to use my real fucking
Social Security
300
00:12:41,345 --> 00:12:42,761
and place of employment
when you put me
301
00:12:42,761 --> 00:12:45,137
on the bank account
for my debit card?
302
00:12:45,137 --> 00:12:46,845
'Cause I've got Sallie Mae
calling
303
00:12:46,845 --> 00:12:48,803
and my paycheck got garnished,
304
00:12:48,803 --> 00:12:50,553
and this is exactly what I want
to be dealing with
305
00:12:50,553 --> 00:12:52,137
with Tami in the hospital.
306
00:12:52,137 --> 00:12:53,470
So I'm feeling a little bit
307
00:12:53,470 --> 00:12:54,761
like I might stab you
in the fuckin' eye.
308
00:12:54,761 --> 00:12:56,304
Call me back.
309
00:12:56,304 --> 00:12:58,137
You ready, Freddie?
310
00:12:58,137 --> 00:12:59,636
Let's go.
Pa, pa, pa.
311
00:12:59,636 --> 00:13:01,053
If somebody comes
to the workplace
312
00:13:01,053 --> 00:13:02,553
talking about unionization,
313
00:13:02,553 --> 00:13:04,137
you probably have somebody,
314
00:13:04,137 --> 00:13:06,970
likely from management,
come down here
315
00:13:06,970 --> 00:13:09,470
and tell you that
unions are bad, right?
316
00:13:09,470 --> 00:13:11,803
Hey,
who is this guy?
317
00:13:11,803 --> 00:13:13,345
Union rep.
318
00:13:13,345 --> 00:13:14,636
He stopped us on
the way in to tell us
319
00:13:14,636 --> 00:13:16,429
about the advantages
of organizing.
320
00:13:16,429 --> 00:13:18,137
I'm gonna give him
one more minute
321
00:13:18,137 --> 00:13:20,387
just to get that free T-shirt,
and then I'm gonna clock in.
322
00:13:20,387 --> 00:13:22,511
What the hell
is on your wrist?
323
00:13:22,511 --> 00:13:23,511
A tennis bracelet.
324
00:13:23,511 --> 00:13:24,511
Why?
325
00:13:24,511 --> 00:13:25,720
Because I'm worth it.
326
00:13:25,720 --> 00:13:28,262
But why would we unionize?
327
00:13:28,262 --> 00:13:29,970
Isn't our thing
that we're not union?
328
00:13:29,970 --> 00:13:31,345
Like, in a good way?
329
00:13:31,345 --> 00:13:33,179
Yeah, but apparently
we can get overtime
330
00:13:33,179 --> 00:13:34,887
and dental if we
listen to this guy.
331
00:13:34,887 --> 00:13:36,845
Actually, what I said was
332
00:13:36,845 --> 00:13:39,845
we have to fight for
paid overtime and dental.
333
00:13:39,845 --> 00:13:43,179
2019 is a big negotiations
year for us,
334
00:13:43,179 --> 00:13:44,345
and we're gonna fight like hell
335
00:13:44,345 --> 00:13:47,137
for all of our members.
336
00:13:47,137 --> 00:13:48,345
Let me ask you something...
337
00:13:48,345 --> 00:13:49,845
Debbie.
338
00:13:49,845 --> 00:13:51,553
Debbie.
All right.
339
00:13:51,553 --> 00:13:53,470
Did you know
340
00:13:53,470 --> 00:13:56,053
that this is what
the ironworker's union gets
341
00:13:56,053 --> 00:13:58,553
as an annual
childcare credit?
342
00:13:58,553 --> 00:13:59,928
I want a childcare credit.
343
00:13:59,928 --> 00:14:01,887
Yeah, I know you do.
344
00:14:01,887 --> 00:14:03,761
Plus paid holidays,
paid overtime,
345
00:14:03,761 --> 00:14:06,761
pension and benefits,
job security.
346
00:14:06,761 --> 00:14:08,220
Right?
You need it,
347
00:14:08,220 --> 00:14:11,137
and the only way to get it
is with the union.
348
00:14:11,137 --> 00:14:13,803
Now, do you have a voice,
Debbie?
349
00:14:15,095 --> 00:14:16,803
Yes.
350
00:14:16,803 --> 00:14:18,761
"Yes" or "yeah"?
351
00:14:18,761 --> 00:14:20,761
Yes, bitch!
352
00:14:20,761 --> 00:14:21,845
Damn.
353
00:14:21,845 --> 00:14:24,137
- I know.
- That's crazy soon.
354
00:14:24,137 --> 00:14:25,720
Yo, you know the rumor is,
355
00:14:25,720 --> 00:14:27,220
they're trying to kick out
the nonviolent offenders.
356
00:14:27,220 --> 00:14:29,137
Making room
for the violent offenders,
357
00:14:29,137 --> 00:14:31,220
murderers and armed robbers
358
00:14:31,220 --> 00:14:32,803
and the true derelicts
like us.
359
00:14:32,803 --> 00:14:34,137
That's right.
360
00:14:34,137 --> 00:14:35,720
I mean,
I blew up a van.
361
00:14:35,720 --> 00:14:39,179
Look, I shot a man
in the face seven times.
362
00:14:39,179 --> 00:14:41,012
I tortured a rival gang leader
363
00:14:41,012 --> 00:14:43,595
for two weeks,
fed his body to my pit bulls.
364
00:14:43,595 --> 00:14:44,845
Look, man, you know to watch
365
00:14:44,845 --> 00:14:46,387
your back right now though,
right?
366
00:14:46,387 --> 00:14:47,636
When a brother gets his date,
367
00:14:47,636 --> 00:14:49,720
people start coming at him
all jealous,
368
00:14:49,720 --> 00:14:51,595
trying to sabotage his parole.
369
00:14:51,595 --> 00:14:52,761
How'd your boy take it?
370
00:14:52,761 --> 00:14:54,887
Mickey?
Uh...
371
00:14:54,887 --> 00:14:56,429
He didn't really say much,
you know?
372
00:14:56,429 --> 00:14:57,845
What's his position?
373
00:14:57,845 --> 00:14:59,429
His position?
374
00:14:59,429 --> 00:15:00,761
His position, man.
375
00:15:00,761 --> 00:15:03,220
Like, what's your deal
on the outside,
376
00:15:03,220 --> 00:15:04,720
you know,
when one of you is out
377
00:15:04,720 --> 00:15:06,429
and the other one is
still in here?
378
00:15:06,429 --> 00:15:07,928
Like me and Consuelo.
379
00:15:07,928 --> 00:15:09,678
He's out; I'm in.
380
00:15:09,678 --> 00:15:11,887
We're doing long-distance
the first two years
381
00:15:11,887 --> 00:15:13,262
with an option
to renew,
382
00:15:13,262 --> 00:15:15,262
and we granted
mutual permission to engage
383
00:15:15,262 --> 00:15:16,928
in sexual activity
with other people
384
00:15:16,928 --> 00:15:18,678
so long as there's no
kissing on the mouth.
385
00:15:20,928 --> 00:15:24,012
Yo, tell me that you and Mickey
have had the talk, right?
386
00:15:25,595 --> 00:15:26,595
I mean...
387
00:15:26,595 --> 00:15:27,970
Oh, shit!
388
00:15:27,970 --> 00:15:29,928
Oh, this brother is fucked!
389
00:15:29,928 --> 00:15:31,470
I mean, why
would we talk about
390
00:15:31,470 --> 00:15:33,761
something completely
hypothetical?
391
00:15:33,761 --> 00:15:36,220
My sentence was supposed
to be three to five years.
392
00:15:36,220 --> 00:15:37,636
They didn't have the talk.
393
00:15:37,636 --> 00:15:40,220
Look, man, that is
prison-gay 101, Gallagher.
394
00:15:40,220 --> 00:15:41,720
You gotta have the talk.
395
00:15:41,720 --> 00:15:43,761
Man, you gotta know
what the deal is.
396
00:15:43,761 --> 00:15:45,678
You gotta know
where you stand.
397
00:15:45,678 --> 00:15:47,095
Otherwise people get hurt.
398
00:16:03,595 --> 00:16:04,970
Psst!
399
00:16:04,970 --> 00:16:06,803
Carl!
400
00:16:06,803 --> 00:16:08,470
You want
a hot fish filet?
401
00:16:09,429 --> 00:16:10,636
Nice.
402
00:16:10,636 --> 00:16:11,636
Very mature.
403
00:16:11,636 --> 00:16:12,845
Jesus, Stump.
404
00:16:12,845 --> 00:16:14,970
Grow up.
405
00:16:21,970 --> 00:16:24,511
Okay, Carl, come with me.
406
00:16:24,511 --> 00:16:27,678
The fish dicks can
handle things, can't they?
407
00:16:27,678 --> 00:16:29,720
- Yes, Lori.
- Sorry, Lori.
408
00:16:29,720 --> 00:16:31,220
I got a special
cleaning assignment for you,
409
00:16:31,220 --> 00:16:32,678
my little pirate.
410
00:16:32,678 --> 00:16:34,553
Come with me.
411
00:16:34,553 --> 00:16:37,262
Oh, spoiler alert
It's already clean.
412
00:16:37,262 --> 00:16:38,553
So then what am I cleaning?
413
00:16:38,553 --> 00:16:40,304
Hey, use a safe-word!
414
00:16:40,304 --> 00:16:41,511
"Harder" is not
a good safe word.
415
00:16:44,678 --> 00:16:46,095
See, that's the thing, Liam.
416
00:16:46,095 --> 00:16:49,012
Pride equals job
equals self-esteem
417
00:16:49,012 --> 00:16:50,887
equals more pride.
418
00:16:50,887 --> 00:16:52,761
Repeat that back to me.
419
00:16:52,761 --> 00:16:54,970
Pride equals self-esteem
equals pride.
420
00:16:54,970 --> 00:16:56,053
Right.
421
00:16:56,053 --> 00:16:57,345
See, that's why I do what I do.
422
00:16:57,345 --> 00:16:58,636
That's why I sell used cars.
423
00:16:58,636 --> 00:16:59,803
Because I believe in value.
424
00:17:01,636 --> 00:17:03,220
It's rewarding to put
a beautiful,
425
00:17:03,220 --> 00:17:06,137
proud black man
in a good, reliable car.
426
00:17:06,137 --> 00:17:07,470
Let him hold his head sky high.
427
00:17:07,470 --> 00:17:09,720
I just wish there
was a list of rules.
428
00:17:09,720 --> 00:17:12,179
How to be a black man
in America.
429
00:17:13,887 --> 00:17:15,720
Which America?
430
00:17:15,720 --> 00:17:17,012
This one?
431
00:17:17,012 --> 00:17:18,345
No, no, no, see
432
00:17:18,345 --> 00:17:19,720
There's black America,
433
00:17:19,720 --> 00:17:21,553
like here in South Side.
434
00:17:21,553 --> 00:17:23,220
And we're black,
and there's a set of rules
435
00:17:23,220 --> 00:17:24,553
for how to be black here,
right?
436
00:17:24,553 --> 00:17:26,553
Gotta be strong
but never the aggressor.
437
00:17:26,553 --> 00:17:29,761
Can't let anyone punk you.
No open toe shoes, etcetera.
438
00:17:29,761 --> 00:17:32,179
But then there's being black
in white America.
439
00:17:32,179 --> 00:17:33,761
Now, which America
we talking about?
440
00:17:33,761 --> 00:17:34,720
I'm not sure.
441
00:17:35,887 --> 00:17:37,845
All right.
442
00:17:37,845 --> 00:17:39,053
Which elementary school
did you go to?
443
00:17:39,053 --> 00:17:41,595
Hopkins Academy.
444
00:17:41,595 --> 00:17:43,803
Okay, we going
straight white America.
445
00:17:43,803 --> 00:17:45,304
Rules for a black man
are simple
446
00:17:45,304 --> 00:17:47,095
Never go out after 600 p.m.
447
00:17:47,095 --> 00:17:49,470
Never wear a hoodie
darker than sky blue.
448
00:17:49,470 --> 00:17:51,220
And never acknowledge
sexual desires
449
00:17:51,220 --> 00:17:52,761
around white women.
450
00:17:52,761 --> 00:17:54,262
Gotta eat sushi now.
451
00:17:54,262 --> 00:17:56,845
Yes to yoga.
Yes to farm-to-table.
452
00:17:56,845 --> 00:17:58,595
Yes to TED Talks.
Yes to Banksy.
453
00:17:58,595 --> 00:18:00,220
No to all other street art.
454
00:18:00,220 --> 00:18:01,137
You getting all this?
455
00:18:01,137 --> 00:18:02,761
Okay, wow.
456
00:18:02,761 --> 00:18:04,095
Now, if a cop stops you,
457
00:18:04,095 --> 00:18:06,262
that's its own list
458
00:18:06,262 --> 00:18:07,595
Never run.
459
00:18:07,595 --> 00:18:10,012
No reaching.
No sudden movements.
460
00:18:10,012 --> 00:18:12,095
Little smile can't hurt.
461
00:18:12,095 --> 00:18:13,262
Compliment the cop.
462
00:18:13,262 --> 00:18:14,511
I like your tie, sir.
463
00:18:14,511 --> 00:18:16,845
What lovely eyes
you have.
464
00:18:47,345 --> 00:18:49,053
This is all Debbie's?
465
00:18:49,053 --> 00:18:50,137
Debbie Gallagher's?
466
00:18:50,137 --> 00:18:51,803
Yeah.
467
00:18:51,803 --> 00:18:55,845
Someone has a secret she-shed
down by the seashore.
468
00:18:55,845 --> 00:18:57,595
I...
469
00:18:57,595 --> 00:18:59,970
It's like the moment
a-a master forger
470
00:18:59,970 --> 00:19:01,970
sees his student's work
for the first time
471
00:19:01,970 --> 00:19:04,678
and recognizes her brilliance.
472
00:19:04,678 --> 00:19:06,595
What does she do,
re-sell all this?
473
00:19:06,595 --> 00:19:08,511
She wears it
and returns it within
474
00:19:08,511 --> 00:19:11,887
30 days to get
a full cash refund.
475
00:19:11,887 --> 00:19:16,678
What a conniving,
nasty, little genius!
476
00:19:17,429 --> 00:19:19,387
And here I thought
she was a straight shooter.
477
00:19:19,387 --> 00:19:22,970
This requires real craft.
478
00:19:22,970 --> 00:19:25,429
I feel deep love for her.
479
00:19:25,429 --> 00:19:28,095
Grab the totes and clutches.
I'll grab the pumps.
480
00:19:28,095 --> 00:19:29,678
Let's bleed her dry.
481
00:19:29,678 --> 00:19:31,887
No, no, wait
well, hold on a second, Mikey.
482
00:19:31,887 --> 00:19:35,179
She earned all this
stolen shit fair and square.
483
00:19:35,179 --> 00:19:37,511
And I'm not a tyrant king,
am I?
484
00:19:37,511 --> 00:19:42,179
I want to be benevolent
and fair with my subjects.
485
00:19:42,179 --> 00:19:43,970
We'll only take the Gucci.
486
00:19:43,970 --> 00:19:48,511
Just enough to cover the ATM
mishap, plus interest.
487
00:19:48,511 --> 00:19:50,845
Your grace is a thing
of beauty, your grace.
488
00:19:53,553 --> 00:19:54,803
You missed a spot.
489
00:19:54,803 --> 00:19:55,803
Over there.
490
00:19:59,137 --> 00:20:01,137
Oh, yeah.
491
00:20:01,137 --> 00:20:03,720
That's the stuff.
492
00:20:03,720 --> 00:20:05,179
So, Carl.
493
00:20:05,179 --> 00:20:07,928
You've had some time
to unpack and settle in.
494
00:20:07,928 --> 00:20:09,595
I wanted to give you that.
495
00:20:09,595 --> 00:20:11,803
But I think it's time
we have a chat
496
00:20:11,803 --> 00:20:13,761
about our relationship now.
497
00:20:13,761 --> 00:20:15,220
You mean like
a performance review?
498
00:20:15,220 --> 00:20:16,220
'Cause I'm your employee?
499
00:20:17,304 --> 00:20:19,470
Carl.
500
00:20:19,470 --> 00:20:21,928
Carl, Carl, Carl.
501
00:20:21,928 --> 00:20:23,678
Lori, we can't.
502
00:20:23,678 --> 00:20:24,928
- The employee manual says
- I
503
00:20:24,928 --> 00:20:27,345
I wrote the employee manual,
Carl.
504
00:20:27,345 --> 00:20:28,511
Oh, okay.
505
00:20:28,511 --> 00:20:30,262
Well, there's someone else.
506
00:20:30,262 --> 00:20:32,012
Who, Anne?
507
00:20:32,012 --> 00:20:34,595
I saw you checking out
that little gordita today.
508
00:20:34,595 --> 00:20:36,429
The new girl?
I wasn't checking her out.
509
00:20:36,429 --> 00:20:37,678
I have a girlfriend.
510
00:20:37,678 --> 00:20:39,429
The Navy girl
with the dumb truck?
511
00:20:39,429 --> 00:20:41,012
Yeah, and she's at
plebe summer.
512
00:20:41,012 --> 00:20:42,595
We're more serious than ever.
513
00:20:42,595 --> 00:20:44,304
Plus you're my boss.
And old.
514
00:20:44,304 --> 00:20:47,012
No more talking, Carl.
515
00:20:47,012 --> 00:20:49,304
Lori, please.
I love my girlfriend Kelly!
516
00:20:51,095 --> 00:20:52,845
You know how to knock,
Gonzalez?
517
00:20:52,845 --> 00:20:55,012
Sorry.
We ran out of napkins.
518
00:20:55,012 --> 00:20:56,262
Didn't mean to interrupt.
519
00:20:59,053 --> 00:20:59,845
Jesus.
520
00:21:03,928 --> 00:21:06,345
Hey.
521
00:21:06,345 --> 00:21:08,345
All Gucci or Prada.
522
00:21:08,345 --> 00:21:09,970
All NWT.
523
00:21:09,970 --> 00:21:12,095
"New with tags."
524
00:21:12,095 --> 00:21:14,053
You like that term?
I just learned that.
525
00:21:14,053 --> 00:21:15,470
Where'd you get
all this shit from, Frank?
526
00:21:15,470 --> 00:21:17,887
Ask me no questions,
and I will tell you no lies.
527
00:21:17,887 --> 00:21:21,095
Can I get a Jamie neat double
with a Jamie back?
528
00:21:21,095 --> 00:21:23,220
Me too.
I gotta piss.
529
00:21:24,304 --> 00:21:26,137
I'll give you 50 bucks
for the bag, Frank.
530
00:21:26,137 --> 00:21:28,636
Oh, grow up, Kevin.
531
00:21:28,636 --> 00:21:30,387
There's $2,500 worth of goods
there.
532
00:21:30,387 --> 00:21:33,304
The Blue book's
over a grand.
533
00:21:33,304 --> 00:21:34,429
Make it a hundy?
534
00:21:34,429 --> 00:21:35,970
Done.
535
00:21:39,429 --> 00:21:41,012
That wasn't
a very good negosh, Kev.
536
00:21:41,012 --> 00:21:44,470
Watch and learn.
537
00:21:44,470 --> 00:21:46,470
All right, Frank.
538
00:21:46,470 --> 00:21:51,179
20, 40, 60, 80, 100.
539
00:21:51,179 --> 00:21:52,970
- I thank you.
- Except...
540
00:21:52,970 --> 00:21:54,970
you gotta pay your
outstanding Alibi tab.
541
00:21:54,970 --> 00:21:56,095
How much was that again, V?
542
00:21:56,095 --> 00:21:57,761
Infinity dollars.
543
00:21:57,761 --> 00:21:59,345
So this just goes
back to the house.
544
00:21:59,345 --> 00:22:02,137
Well, this is some tomfuckery!
545
00:22:02,137 --> 00:22:04,553
You're gonna take my goods
and leave me with zero?
546
00:22:04,553 --> 00:22:05,928
Correct.
547
00:22:05,928 --> 00:22:07,887
Kermit!
Tommy!
548
00:22:07,887 --> 00:22:09,678
You just gonna sit there
and let this happen?
549
00:22:09,678 --> 00:22:12,053
- We hate you, Frank.
- Yeah.
550
00:22:13,803 --> 00:22:14,845
Jeez.
551
00:22:14,845 --> 00:22:16,304
Sounds like he's in labor.
552
00:22:16,304 --> 00:22:18,636
Nah, he probably just
really needed to pee.
553
00:22:18,636 --> 00:22:21,387
Ow, fuck!
The burn!
554
00:22:21,387 --> 00:22:22,761
All right.
I'll go check on him.
555
00:22:26,636 --> 00:22:28,262
You doing okay in here, Mikey?
556
00:22:28,262 --> 00:22:29,387
- Yeah, yeah.
- Jeez.
557
00:22:29,387 --> 00:22:31,429
I'm okay.
558
00:22:31,429 --> 00:22:32,387
Here, give me your hand.
559
00:22:34,553 --> 00:22:36,095
You look a little moist there,
my friend.
560
00:22:36,095 --> 00:22:37,095
What's wrong?
561
00:22:37,095 --> 00:22:38,095
What's the date?
562
00:22:38,095 --> 00:22:39,220
I don't know.
563
00:22:39,220 --> 00:22:41,720
June? Ish?
564
00:22:41,720 --> 00:22:43,678
Do I look a little yellow
to you, Frank?
565
00:22:43,678 --> 00:22:46,636
Mustard-y,
now that you mention it.
566
00:22:46,636 --> 00:22:48,387
I got to get to the vet.
567
00:22:48,387 --> 00:22:49,595
To the vet?
568
00:22:49,595 --> 00:22:52,511
Beaks, Whiskers & Snouts
Animal Hospital
569
00:22:52,511 --> 00:22:53,970
on West Ellis.
570
00:22:53,970 --> 00:22:55,137
Ask for Dr. Drew.
571
00:22:55,137 --> 00:22:57,220
Tell him you got a husky.
572
00:22:57,220 --> 00:23:00,387
Did you take something you
should've been sharing with me?
573
00:23:00,387 --> 00:23:02,179
Quickly, Francine.
574
00:23:02,179 --> 00:23:03,220
Before I get wacky!
575
00:23:03,220 --> 00:23:04,595
Okay.
Okay, okay.
576
00:23:04,595 --> 00:23:05,595
You're a husky.
577
00:23:05,595 --> 00:23:06,636
Dr. Drew.
578
00:23:06,636 --> 00:23:08,595
Yeah.
579
00:23:08,595 --> 00:23:10,595
You stay with me, Mikey.
580
00:23:10,595 --> 00:23:12,429
Hey, you free at the moment?
581
00:23:12,429 --> 00:23:14,928
What kinda dumb
fucking question is that?
582
00:23:16,928 --> 00:23:19,345
I think we need to have a talk.
583
00:23:19,345 --> 00:23:20,845
About?
584
00:23:20,845 --> 00:23:23,304
About what we're gonna do.
585
00:23:23,304 --> 00:23:24,387
About?
586
00:23:24,387 --> 00:23:25,970
Parole, Mickey.
587
00:23:25,970 --> 00:23:28,928
About me getting out
and you, well, not.
588
00:23:30,429 --> 00:23:33,470
Do we do long distance
or no distance,
589
00:23:33,470 --> 00:23:36,095
marriage, kids,
590
00:23:36,095 --> 00:23:38,220
oror, uh, retirement?
591
00:23:38,220 --> 00:23:40,012
- What are you talking about?
- I don't fucking know!
592
00:23:40,012 --> 00:23:41,595
Apparently we were
supposed to have a talk
593
00:23:41,595 --> 00:23:44,220
a while ago
but just never got the memo.
594
00:23:44,220 --> 00:23:46,137
What memo?
595
00:23:46,137 --> 00:23:49,470
Well, do you or do you not
596
00:23:49,470 --> 00:23:51,511
want to be in a long-distance
relationship when I'm out?
597
00:23:51,511 --> 00:23:52,928
No.
598
00:23:52,928 --> 00:23:55,304
What is this,
a fucking rom-com movie?
599
00:23:55,304 --> 00:23:56,803
If you're out there, you're
gonna be fucking other people;
600
00:23:56,803 --> 00:23:57,761
so will I.
601
00:23:57,761 --> 00:23:59,304
No long-distance.
602
00:23:59,304 --> 00:24:01,845
Can't we just, like,
wait for each other?
603
00:24:01,845 --> 00:24:04,012
So, great, now we're in
a fuckin' horror movie?
604
00:24:04,012 --> 00:24:06,511
Look, it would be
one thing if
605
00:24:06,511 --> 00:24:08,678
you felt differently
about leaving,
606
00:24:08,678 --> 00:24:09,470
but you don't.
607
00:24:09,470 --> 00:24:12,220
What does that mean?
608
00:24:12,220 --> 00:24:15,387
It means if there was a part
of you that felt maybe
609
00:24:15,387 --> 00:24:18,220
you owed it to me
to throw your
610
00:24:18,220 --> 00:24:20,970
to throw your parole hearing
so that you could stay in here
611
00:24:20,970 --> 00:24:22,470
because I threw my whole
fuckin' life away
612
00:24:22,470 --> 00:24:24,220
getting tossed in here
to be with you,
613
00:24:24,220 --> 00:24:25,179
then we'd at least be having
a different conversation
614
00:24:25,179 --> 00:24:26,636
I didn't ask you
to do that for me.
615
00:24:26,636 --> 00:24:28,470
No, I just did it 'cause
it was the right thing.
616
00:24:28,470 --> 00:24:30,053
You want me to tank
my parole hearing on purpose
617
00:24:30,053 --> 00:24:31,470
so I'm stuck in prison
with you?
618
00:24:31,470 --> 00:24:32,970
I'm not asking you for shit,
Gallagher.
619
00:24:32,970 --> 00:24:34,845
You want me to choose to do it
without you asking.
620
00:24:34,845 --> 00:24:37,511
I want you to want to do
what you want.
621
00:24:37,511 --> 00:24:41,012
But if I choose it,
you would be happy.
622
00:24:41,012 --> 00:24:42,970
I just want to know, yes or no.
Would you be fucking happy?
623
00:24:42,970 --> 00:24:44,220
- Yes, fuck, yes.
- Then I'll do it.
624
00:24:44,220 --> 00:24:47,678
I'll fuck up my hearing
so that I can stay with you.
625
00:24:47,678 --> 00:24:49,429
If that's what you want, fine.
626
00:24:51,803 --> 00:24:53,470
- Yeah, fine.
- Good.
627
00:24:53,470 --> 00:24:54,345
Good.
628
00:24:57,345 --> 00:24:58,595
Hey, V, guess what.
629
00:24:58,595 --> 00:25:00,304
I have a new black uncle.
630
00:25:00,304 --> 00:25:03,012
- You do?
- His name's MaVar.
631
00:25:03,012 --> 00:25:04,137
He's great.
632
00:25:04,137 --> 00:25:05,803
He's taking me
to the Sox/Cubs game.
633
00:25:05,803 --> 00:25:07,345
Wait a second.
Who is this guy?
634
00:25:07,345 --> 00:25:08,636
Used car salesman.
635
00:25:08,636 --> 00:25:09,887
Lives down the street.
636
00:25:09,887 --> 00:25:12,179
Used car salesman?
That's code for shady.
637
00:25:12,179 --> 00:25:13,345
He married?
638
00:25:13,345 --> 00:25:14,595
Got kids of his own?
639
00:25:14,595 --> 00:25:15,845
I think he's gay.
640
00:25:15,845 --> 00:25:17,220
And he dresses real slick.
641
00:25:19,761 --> 00:25:21,220
He says I can bring a friend.
642
00:25:21,220 --> 00:25:22,262
Wanna come?
643
00:25:22,262 --> 00:25:23,511
No.
And neither should you.
644
00:25:23,511 --> 00:25:24,553
Stranger danger.
645
00:25:24,553 --> 00:25:25,887
V, you should go.
646
00:25:25,887 --> 00:25:26,928
You were just talking about
647
00:25:26,928 --> 00:25:28,012
how you need to
make new friends.
648
00:25:28,012 --> 00:25:29,803
And I think
a little gayboy car salesman
649
00:25:29,803 --> 00:25:30,803
sounds perfect for you.
650
00:25:30,803 --> 00:25:32,387
My mom loves hers.
651
00:25:32,387 --> 00:25:33,511
Found him at Toyota.
652
00:25:33,511 --> 00:25:34,761
And it's the Cubs/Sox game.
653
00:25:34,761 --> 00:25:35,636
What do you have to lose?
654
00:25:39,845 --> 00:25:41,553
Fellow welders.
655
00:25:41,553 --> 00:25:44,803
Thank you all for joining me
and union Jerry here
656
00:25:44,803 --> 00:25:47,262
in this neutral,
non-work-related location.
657
00:25:47,262 --> 00:25:49,429
Have you all got fries?
658
00:25:49,429 --> 00:25:50,636
Perfect.
659
00:25:50,636 --> 00:25:51,636
I've done some Googling,
660
00:25:51,636 --> 00:25:53,553
and I've gotta warn you
661
00:25:53,553 --> 00:25:56,511
what I'm about to say
is triggering.
662
00:25:56,511 --> 00:25:59,095
The plumbers get Easter off.
663
00:25:59,095 --> 00:26:00,095
They get Veterans Day off,
664
00:26:00,095 --> 00:26:02,887
Memorial Day, Labor Day,
665
00:26:02,887 --> 00:26:04,179
Fourth of July,
their birthdays,
666
00:26:04,179 --> 00:26:06,595
and get this
Columbus Day,
667
00:26:06,595 --> 00:26:09,345
Farhad, take a wild guess.
668
00:26:09,345 --> 00:26:12,053
How many paid weeks off do you
think they get at Christmas?
669
00:26:12,053 --> 00:26:13,053
One?
670
00:26:13,053 --> 00:26:14,553
Three.
671
00:26:14,553 --> 00:26:17,220
Two for Christmas,
one for Hanukkah/Kwanzaa.
672
00:26:17,220 --> 00:26:18,928
They get sick days.
673
00:26:18,928 --> 00:26:22,595
They get dental,
including orthodontia.
674
00:26:22,595 --> 00:26:24,595
Look at this bitch.
675
00:26:24,595 --> 00:26:25,761
She has Invisalign.
676
00:26:27,803 --> 00:26:30,761
Now, do we believe in change?
677
00:26:30,761 --> 00:26:32,928
The rights of workers matter.
678
00:26:32,928 --> 00:26:36,095
Union Jerry, I would like
to commence a vote.
679
00:26:36,095 --> 00:26:37,429
To join the union!
680
00:26:37,429 --> 00:26:39,137
Who's with me?
681
00:26:45,429 --> 00:26:47,179
- Sorry, I
- It's okay.
682
00:26:47,179 --> 00:26:48,720
I can wait outside
if you want.
683
00:26:48,720 --> 00:26:49,803
No, whatever.
684
00:26:49,803 --> 00:26:52,928
We're all adults here.
685
00:26:52,928 --> 00:26:54,928
So you all done for today?
686
00:26:54,928 --> 00:26:57,887
Uh, yeah,
because shift's over.
687
00:26:57,887 --> 00:26:59,137
Right.
688
00:26:59,137 --> 00:27:00,345
It was a dumb question anyway.
689
00:27:00,345 --> 00:27:01,304
Shift's over.
690
00:27:03,304 --> 00:27:05,511
You got anything going on
for the rest of the day?
691
00:27:05,511 --> 00:27:06,845
More work.
692
00:27:06,845 --> 00:27:08,970
Got my third job
with my family.
693
00:27:08,970 --> 00:27:11,553
My stupid cousin
threw his back out landscaping,
694
00:27:11,553 --> 00:27:14,137
so it's all hands on deck
for the family business.
695
00:27:14,137 --> 00:27:15,720
Oh, yeah?
You guys need a hand,
696
00:27:15,720 --> 00:27:17,511
I could come by.
697
00:27:17,511 --> 00:27:19,595
You would not last
an hour making tamales.
698
00:27:21,970 --> 00:27:24,179
Look, I don't mean
to straight-up neg you,
699
00:27:24,179 --> 00:27:26,803
but FYI I'm not trying to be
some pirate's
700
00:27:26,803 --> 00:27:28,262
side-piece this summer.
701
00:27:28,262 --> 00:27:30,345
I heard you say
you have a girlfriend.
702
00:27:30,345 --> 00:27:31,511
Yeah, so?
703
00:27:31,511 --> 00:27:33,553
I mean,
we can still be friends.
704
00:27:33,553 --> 00:27:35,887
We're vape partners,
Captain Bob associates.
705
00:27:35,887 --> 00:27:36,887
We should be able
to hang out.
706
00:27:36,887 --> 00:27:38,636
Plus I make dope tamales.
707
00:27:38,636 --> 00:27:40,470
You know how to make tamales?
708
00:27:40,470 --> 00:27:41,928
Oh, yeah.
Big time.
709
00:27:41,928 --> 00:27:42,845
Okay.
710
00:27:48,387 --> 00:27:49,511
Hey, sorry for the wait.
711
00:27:49,511 --> 00:27:51,678
A corgi came in with a cyst.
712
00:27:51,678 --> 00:27:54,387
Had to aspirate,
very stressful.
713
00:27:54,387 --> 00:27:56,720
So, Mikey.
How you feeling?
714
00:27:56,720 --> 00:27:58,304
Not good, doc.
715
00:27:58,304 --> 00:27:59,179
Ah, well, of course
you're not feeling well.
716
00:27:59,179 --> 00:28:00,636
You need dialysis.
717
00:28:00,636 --> 00:28:01,636
Were due days ago.
718
00:28:01,636 --> 00:28:03,012
Dialysis?
719
00:28:03,012 --> 00:28:04,845
Mm.
Kidney disease.
720
00:28:04,845 --> 00:28:06,220
End stage renal at this point.
721
00:28:06,220 --> 00:28:08,887
That's full kidney fail,
stage 5.
722
00:28:08,887 --> 00:28:10,262
You have kidney disease?
723
00:28:10,262 --> 00:28:12,345
I only have one kidney!
724
00:28:12,345 --> 00:28:13,970
We have so much in common.
725
00:28:13,970 --> 00:28:15,595
Okay.
726
00:28:15,595 --> 00:28:17,220
Here we go.
727
00:28:17,220 --> 00:28:18,179
Take your own temperature,
Mikey.
728
00:28:18,179 --> 00:28:21,220
You know the drill.
729
00:28:21,220 --> 00:28:22,887
Yeah, we do dialysis
every few weeks.
730
00:28:22,887 --> 00:28:24,928
It keeps him walking around.
731
00:28:24,928 --> 00:28:27,720
But this dialysis is for pets,
732
00:28:27,720 --> 00:28:29,928
So about an eighth
of the strength he needs.
733
00:28:29,928 --> 00:28:31,928
About ready?
734
00:28:31,928 --> 00:28:32,970
Let's see what we got.
735
00:28:36,720 --> 00:28:38,720
Mm-hmm.
736
00:28:38,720 --> 00:28:40,761
Mild fever.
737
00:28:40,761 --> 00:28:42,928
All right, well, let's, uh,
let's get that shirt off
738
00:28:42,928 --> 00:28:46,720
and hook up the port.
739
00:28:46,720 --> 00:28:48,262
- Up you go.
740
00:28:48,262 --> 00:28:49,511
- Oh, jeez.
- Oh, Jesus.
741
00:28:49,511 --> 00:28:52,262
- Jesus H. Christ.
- Lucifer.
742
00:28:52,262 --> 00:28:53,595
Yeah, it's a little angry
right now.
743
00:28:53,595 --> 00:28:54,928
No, that is infected.
744
00:28:54,928 --> 00:28:56,636
Mikey, and maybe staph, too.
745
00:28:56,636 --> 00:28:58,345
Oh, god, what a stench.
746
00:28:58,345 --> 00:29:00,095
Like a can of tuna
in a hot car, buddy.
747
00:29:00,095 --> 00:29:02,345
That needs to be replaced
immediately,
748
00:29:02,345 --> 00:29:04,262
and that is
people-doctor stuff, Mikey.
749
00:29:04,262 --> 00:29:06,262
You're gonna have to go
to an ER.
750
00:29:06,262 --> 00:29:08,636
That gonna cost a lot of
money, Doc?
751
00:29:08,636 --> 00:29:11,429
I have no idea.
752
00:29:11,429 --> 00:29:13,387
If you were a dog,
I'd recommend we put you down.
753
00:29:13,387 --> 00:29:15,262
Okay, I'll go.
754
00:29:15,262 --> 00:29:16,845
But could you just
do me a little
755
00:29:16,845 --> 00:29:19,262
doggie dialysis
right now, please?
756
00:29:19,262 --> 00:29:21,511
Do you have the 150
you owe me from last time?
757
00:29:21,511 --> 00:29:24,262
Aww, give the man
an hour on the machine!
758
00:29:24,262 --> 00:29:26,137
Payment is due
at time of service.
759
00:29:26,137 --> 00:29:29,720
150 from last time,
150 for today, 300 total.
760
00:29:29,720 --> 00:29:31,803
I can't do math, Doc.
761
00:29:31,803 --> 00:29:32,970
I'm sick!
762
00:29:32,970 --> 00:29:35,761
Okay,
you get that dialysis ready.
763
00:29:35,761 --> 00:29:37,636
We'll go visit
the Debbie ATM.
764
00:29:37,636 --> 00:29:39,970
Okay.
All right.
765
00:29:39,970 --> 00:29:41,262
- Oh.
- There you go, buddy.
766
00:29:41,262 --> 00:29:42,636
Let's go.
767
00:29:51,470 --> 00:29:53,553
Hey.
768
00:29:53,553 --> 00:29:55,470
Look who's up and outta ICU!
769
00:29:55,470 --> 00:29:56,803
Hi.
770
00:29:56,803 --> 00:29:58,345
- How's she doing?
- Good.
771
00:29:58,345 --> 00:30:00,262
Blood pressure's
only slightly elevated.
772
00:30:00,262 --> 00:30:02,053
177 over 122.
773
00:30:02,053 --> 00:30:04,095
That's good.
774
00:30:04,095 --> 00:30:07,179
- Hi, you.
- Hi, you.
775
00:30:07,179 --> 00:30:09,179
Getting better
one day at a time.
776
00:30:09,179 --> 00:30:12,179
And one fart conversation
at a time.
777
00:30:12,179 --> 00:30:13,636
I swear to Christ,
a doctor asks me every
778
00:30:13,636 --> 00:30:15,262
20 minutes
if I've passed gas,
779
00:30:15,262 --> 00:30:16,511
'cause apparently
that's how they know
780
00:30:16,511 --> 00:30:18,095
if my abdomen
is permanently severed.
781
00:30:18,095 --> 00:30:20,137
- All right.
782
00:30:20,137 --> 00:30:21,137
Ooh, did you bring my shampoo?
783
00:30:21,137 --> 00:30:22,387
- Oh, no.
784
00:30:22,387 --> 00:30:23,720
But I brought you
something better.
785
00:30:23,720 --> 00:30:26,970
You did?
What?
786
00:30:26,970 --> 00:30:28,678
Ta-da!
787
00:30:31,970 --> 00:30:33,429
Thought that now that
you're out of ICU,
788
00:30:33,429 --> 00:30:35,387
you might like to try
some skin-to-skin.
789
00:30:35,387 --> 00:30:38,012
What do you think, buddy?
Huh?
790
00:30:38,012 --> 00:30:39,137
Hey, hey.
791
00:30:42,636 --> 00:30:43,803
Hey, what's wrong?
792
00:30:45,429 --> 00:30:46,928
Sorry.
793
00:30:46,928 --> 00:30:49,928
He's just
so beautiful,
794
00:30:49,928 --> 00:30:51,511
and he's meeting me
like this,
795
00:30:51,511 --> 00:30:55,803
with tubes in me and my hair
all gross and matted.
796
00:30:56,761 --> 00:30:58,012
Tami, he doesn't care.
797
00:30:58,012 --> 00:30:59,387
He just wants to see his mom,
you know?
798
00:31:03,803 --> 00:31:05,012
And it's gonna hurt
to hold him.
799
00:31:05,012 --> 00:31:07,304
Maybe not.
800
00:31:07,304 --> 00:31:08,595
Want to say hi, Fred?
801
00:31:08,595 --> 00:31:10,887
Fred?
802
00:31:10,887 --> 00:31:13,179
I thought we were
naming him Gabriel.
803
00:31:13,179 --> 00:31:14,511
Well, then you shouldn't
have been
804
00:31:14,511 --> 00:31:17,179
under general anesthesia then,
should ya?
805
00:31:17,179 --> 00:31:18,678
- Here.
- Okay.
806
00:31:18,678 --> 00:31:20,720
- You got him.
- Ow. Ow.
807
00:31:20,720 --> 00:31:21,928
She's got you.
She's got you.
808
00:31:21,928 --> 00:31:23,179
Wait.
Owow. No.
809
00:31:23,179 --> 00:31:24,179
Not there.
It hurts.
810
00:31:24,179 --> 00:31:25,262
Fuck.
Everything hurts.
811
00:31:25,262 --> 00:31:26,595
- Okay, okay, all right.
- Ah. Fuck.
812
00:31:26,595 --> 00:31:29,595
Nurse, could she get something
for the pain, please?
813
00:31:29,595 --> 00:31:31,053
She's on something.
814
00:31:31,053 --> 00:31:32,429
Maximum something.
815
00:31:38,845 --> 00:31:40,595
Tell me about you.
816
00:31:40,595 --> 00:31:43,761
You know, distract me.
817
00:31:43,761 --> 00:31:45,761
I'm good.
818
00:31:45,761 --> 00:31:46,928
Yeah, yeah.
Things are great.
819
00:31:49,761 --> 00:31:53,262
I was thinking we might need a
hand with childcare, you know.
820
00:31:53,262 --> 00:31:55,678
Just so I can get
some overtime at work.
821
00:31:55,678 --> 00:31:58,511
Why?
822
00:31:58,511 --> 00:32:00,511
Just 'cause he costs
a lot of money.
823
00:32:00,511 --> 00:32:02,053
I don't know when you're gonna
be back up on your feet,
824
00:32:02,053 --> 00:32:03,262
doing hair again and stuff.
825
00:32:03,262 --> 00:32:05,262
Uh, weyeah, we do.
826
00:32:05,262 --> 00:32:06,678
It's gonna be soon.
Right, Raquelle?
827
00:32:06,678 --> 00:32:08,429
Hopefully, honey.
Hopefully real soon.
828
00:32:29,220 --> 00:32:30,262
How's it going?
829
00:32:30,262 --> 00:32:32,137
Oh, you know,
I'm crushing it.
830
00:32:39,761 --> 00:32:41,803
They're just admiring
your handiwork!
831
00:32:41,803 --> 00:32:43,220
Oh, yeah?
Thank you.
832
00:32:43,220 --> 00:32:45,304
- Mucho gracias.
833
00:32:45,304 --> 00:32:47,845
So these people
all related to you?
834
00:32:47,845 --> 00:32:49,137
Three generations, yeah.
835
00:32:49,137 --> 00:32:52,345
We're like
a street-food conglomerate.
836
00:32:52,345 --> 00:32:53,928
They all look like they
really like each other.
837
00:32:53,928 --> 00:32:56,304
They do.
Weird, huh?
838
00:32:56,304 --> 00:32:58,053
Well, I gotta get back
to the mole.
839
00:32:58,053 --> 00:32:59,304
But you're doing great.
840
00:32:59,304 --> 00:33:00,220
Just hang in there, okay?
841
00:33:00,220 --> 00:33:01,304
We take a break at 800 p.m.
842
00:33:01,304 --> 00:33:02,345
Awesome.
What time is it?
843
00:33:02,345 --> 00:33:03,304
330.
844
00:33:09,262 --> 00:33:10,761
Thank you.
Appreciate that. Mucho!
845
00:33:22,970 --> 00:33:26,345
The colors.
The textures, Frank.
846
00:33:34,470 --> 00:33:37,636
- You get the fragrances, yeah?
- Okay.
847
00:33:37,636 --> 00:33:39,720
I'll get the shoes
and the dresses.
848
00:33:41,053 --> 00:33:42,304
MaVar, over here!
849
00:33:47,553 --> 00:33:49,304
No.
850
00:33:49,304 --> 00:33:50,720
No.
851
00:33:52,761 --> 00:33:53,928
'Sup?
852
00:33:53,928 --> 00:33:55,304
- You ready?
- Yeah.
853
00:33:55,304 --> 00:33:57,053
Let me introduce you
to my friend, Veronica.
854
00:33:57,053 --> 00:33:59,137
MaVar, V.
855
00:33:59,137 --> 00:34:00,970
Veronica, MaVar.
856
00:34:00,970 --> 00:34:03,262
Var and V!
857
00:34:03,262 --> 00:34:04,387
I'm V.
You're Var.
858
00:34:04,387 --> 00:34:05,803
- Lots of Vs.
- Yeah.
859
00:34:05,803 --> 00:34:07,845
I'm going to a sporting event
with you?
860
00:34:07,845 --> 00:34:09,220
It's nice to meet you, V.
861
00:34:09,220 --> 00:34:10,761
Ooh.
862
00:34:10,761 --> 00:34:13,053
Look at you
with your strong handshake!
863
00:34:13,053 --> 00:34:13,970
You know, I work out.
864
00:34:13,970 --> 00:34:15,553
What's up, man?
865
00:34:15,553 --> 00:34:16,720
I'm Kevin.
866
00:34:16,720 --> 00:34:18,095
Are you gay, yes or no?
867
00:34:18,095 --> 00:34:19,553
Uh...
Hey, Kev.
868
00:34:19,553 --> 00:34:21,387
No, I'm not gay.
869
00:34:21,387 --> 00:34:23,304
Though people think
that because, you know,
870
00:34:23,304 --> 00:34:25,595
I'm an activist for
the LGBTQ community.
871
00:34:25,595 --> 00:34:26,595
You know, I help them
with the parade,
872
00:34:26,595 --> 00:34:28,803
provide fancy convertibles
and such.
873
00:34:28,803 --> 00:34:29,928
- You guys ready to roll?
- Yeah.
874
00:34:29,928 --> 00:34:31,678
Uh, no, V,
875
00:34:31,678 --> 00:34:34,970
you can't go anymore
because of that thing.
876
00:34:34,970 --> 00:34:36,345
What thing?
877
00:34:36,345 --> 00:34:38,387
The thing that I need
to discuss with you
878
00:34:38,387 --> 00:34:39,387
for a moment over here,
879
00:34:39,387 --> 00:34:40,845
away from the linebacker.
880
00:34:40,845 --> 00:34:42,636
Oh, man, I'm much too big
to be a linebacker.
881
00:34:42,636 --> 00:34:44,095
But I did play basketball
at Georgetown.
882
00:34:44,095 --> 00:34:45,845
Oh!
Is that right?
883
00:34:45,845 --> 00:34:48,095
Okay, this is not what
I meant by a new friend.
884
00:34:48,095 --> 00:34:50,387
I meant a girlfriend
or a very gay man.
885
00:34:50,387 --> 00:34:52,095
Oh, please.
I'm in love with you.
886
00:34:52,095 --> 00:34:53,553
There's nobody
gonna change that, baby.
887
00:34:53,553 --> 00:34:55,553
Guys ready to go?
Go, Sox!
888
00:34:55,553 --> 00:34:56,553
All right, here we go.
Hey.
889
00:34:56,553 --> 00:34:57,761
Pleasure meeting
you, Kevin!
890
00:34:57,761 --> 00:34:59,012
Yeah, you too, buddy!
891
00:35:03,470 --> 00:35:05,887
All right, quick.
892
00:35:05,887 --> 00:35:07,803
Tell me how I find
a new best friend for my wife.
893
00:35:14,887 --> 00:35:16,595
Yo, it's Lip.
Leave a message.
894
00:35:20,387 --> 00:35:21,429
Hey, dick!
895
00:35:21,429 --> 00:35:22,387
Sorry.
I'll be quick.
896
00:35:22,387 --> 00:35:23,928
One call each!
897
00:35:23,928 --> 00:35:25,220
- Hello?
898
00:35:25,220 --> 00:35:26,429
Collect call from
899
00:35:26,429 --> 00:35:29,345
Yes, I accept the charges.
900
00:35:29,345 --> 00:35:31,137
Hey, Ian. What's up?
901
00:35:31,137 --> 00:35:33,470
Hey, Debs.
Do you know where Lip is?
902
00:35:33,470 --> 00:35:35,012
I couldn't get a hold of him,
903
00:35:35,012 --> 00:35:38,304
and, you know, I could really
use some advice right now.
904
00:35:38,304 --> 00:35:39,429
Oh, I think he's probably
905
00:35:39,429 --> 00:35:40,470
still at the hospital.
906
00:35:40,470 --> 00:35:42,470
No way.
Is Tami in labor?
907
00:35:42,470 --> 00:35:43,970
She had the baby.
908
00:35:43,970 --> 00:35:45,511
The whole thing's
fucked up.
909
00:35:45,511 --> 00:35:47,970
Tami almost died.
She's still in the hospital.
910
00:35:47,970 --> 00:35:49,470
Lip's up shit's creek trying
911
00:35:49,470 --> 00:35:50,470
to handle the newborn alone.
912
00:35:50,470 --> 00:35:51,761
It's a hot mess.
913
00:35:51,761 --> 00:35:53,137
But the baby's all right?
914
00:35:55,179 --> 00:35:56,137
Debs?
915
00:35:56,137 --> 00:35:57,137
Debbie?
916
00:35:57,137 --> 00:35:58,262
No.
917
00:35:58,262 --> 00:35:59,304
Debbie, can you hear me?
918
00:35:59,304 --> 00:36:00,012
- No!
- Hello?
919
00:36:00,012 --> 00:36:01,053
No!
920
00:36:01,053 --> 00:36:02,970
No!
No!
921
00:36:04,595 --> 00:36:07,345
What's with you?
922
00:36:07,345 --> 00:36:09,345
Lip had the baby.
923
00:36:09,345 --> 00:36:10,636
Oh, yeah?
924
00:36:10,636 --> 00:36:12,137
Boy or girl?
925
00:36:12,137 --> 00:36:15,179
I don't know.
We got cut off.
926
00:36:15,179 --> 00:36:17,429
Something's wrong.
927
00:36:17,429 --> 00:36:19,429
Tami's still in the hospital.
928
00:36:19,429 --> 00:36:22,137
Lip's all alone with the baby.
929
00:36:22,137 --> 00:36:24,720
Well, congrats.
You're an uncle.
930
00:36:24,720 --> 00:36:27,179
I already was.
931
00:36:27,179 --> 00:36:29,511
All right, then.
932
00:36:39,720 --> 00:36:41,429
Stop the tape.
933
00:36:41,429 --> 00:36:44,720
There.
Can you zoom in?
934
00:36:44,720 --> 00:36:48,220
Those motherfuckers.
935
00:36:48,220 --> 00:36:51,970
Then they return with a dolly
at 01600 hours.
936
00:36:51,970 --> 00:36:53,429
Sorry I missed it.
937
00:36:53,429 --> 00:36:54,720
I nap from one to three,
usually.
938
00:36:56,470 --> 00:36:57,553
Can I borrow your gun?
939
00:36:57,553 --> 00:36:58,761
No.
940
00:36:58,761 --> 00:37:00,220
Taser?
941
00:37:00,220 --> 00:37:01,720
- Twenty bucks?
- Forty.
942
00:37:01,720 --> 00:37:03,387
Deal.
943
00:37:20,262 --> 00:37:21,928
Be right back, okay?
944
00:37:21,928 --> 00:37:23,095
Be right back.
945
00:37:39,012 --> 00:37:41,262
Hey, excuse me.
Can you hold that?
946
00:37:41,262 --> 00:37:43,262
Thank you.
947
00:37:43,262 --> 00:37:46,304
Hey.
Hey, it's all right.
948
00:37:46,304 --> 00:37:47,304
- Shh.
949
00:37:47,304 --> 00:37:48,720
That's all right.
950
00:37:48,720 --> 00:37:49,678
That's all right.
951
00:37:49,678 --> 00:37:51,137
Here, give him to me.
952
00:37:51,137 --> 00:37:53,304
I'll hold him so you can smoke.
953
00:37:53,304 --> 00:37:54,429
Oh, really?
954
00:37:54,429 --> 00:37:55,845
The struggle is real.
955
00:37:55,845 --> 00:37:57,553
I haven't finished
a cigarette since 2015.
956
00:37:57,553 --> 00:37:58,553
Go on, I got him.
957
00:37:58,553 --> 00:38:00,429
You a child abductor?
958
00:38:00,429 --> 00:38:01,678
I'm Sarah.
959
00:38:01,678 --> 00:38:03,304
I have three kids under five.
960
00:38:03,304 --> 00:38:06,511
If I wanted to run,
I'm too tired.
961
00:38:06,511 --> 00:38:08,470
- Yeah, okay.
- Okay, take this.
962
00:38:12,636 --> 00:38:13,970
- You got him?
963
00:38:13,970 --> 00:38:15,887
I'm gonna be right
over here, okay?
964
00:38:19,928 --> 00:38:21,304
What brings you to church?
965
00:38:21,304 --> 00:38:22,345
AA?
OA?
966
00:38:22,345 --> 00:38:23,137
NA?
967
00:38:23,137 --> 00:38:24,678
Al Anon?
968
00:38:24,678 --> 00:38:27,220
Nar Anon?
Actual Catholicism?
969
00:38:27,220 --> 00:38:29,429
AA.
You?
970
00:38:29,429 --> 00:38:31,179
NMAA.
971
00:38:31,179 --> 00:38:32,429
New Mom AA.
972
00:38:32,429 --> 00:38:33,553
We're self-titled.
973
00:38:33,553 --> 00:38:35,511
Basically a bunch of new moms
974
00:38:35,511 --> 00:38:37,012
in sweatpants trying not
to lose our shit
975
00:38:37,012 --> 00:38:38,095
and blow our brains out,
976
00:38:38,095 --> 00:38:39,595
all while
lactating on each other.
977
00:38:39,595 --> 00:38:41,470
Sounds like a real rager.
978
00:38:41,470 --> 00:38:44,012
It is.
979
00:38:44,012 --> 00:38:45,179
He likes you.
980
00:38:45,179 --> 00:38:46,845
It's my eau de breast milk.
981
00:38:46,845 --> 00:38:48,262
Shoulda worn it in high school.
982
00:38:48,262 --> 00:38:49,262
Been prom queen.
983
00:38:54,304 --> 00:38:56,012
Thank you again.
984
00:38:56,012 --> 00:38:57,595
That's the nicest thing
anyone's done for me
985
00:38:57,595 --> 00:38:58,387
in a long time.
986
00:38:58,387 --> 00:38:59,595
You're welcome.
987
00:38:59,595 --> 00:39:04,304
I gotcha.
988
00:39:08,845 --> 00:39:11,012
We meet at the end of the hall,
last door on the left,
989
00:39:11,012 --> 00:39:12,595
if you ever wanna come by.
990
00:39:12,595 --> 00:39:13,803
See, I'm not a mom.
991
00:39:13,803 --> 00:39:15,053
You sure?
992
00:39:23,262 --> 00:39:26,387
Frank Gallagher!
993
00:39:26,387 --> 00:39:28,553
- Show yourself!
994
00:39:28,553 --> 00:39:31,761
I want my stuff back!
995
00:39:31,761 --> 00:39:33,012
Come out, Frank!
996
00:39:33,012 --> 00:39:35,137
I'm gonna find you!
997
00:39:35,137 --> 00:39:37,345
This shit is
about to get biblical!
998
00:39:39,387 --> 00:39:40,511
You're not gonna believe this.
999
00:39:40,511 --> 00:39:42,553
We actually made a profit
1000
00:39:42,553 --> 00:39:44,179
selling Debbie's stuff today.
1001
00:39:44,179 --> 00:39:47,595
After we pay that vet,
we got 50 bucks left.
1002
00:39:47,595 --> 00:39:49,220
Let's have a party.
1003
00:39:49,220 --> 00:39:50,595
A quinceañera.
1004
00:39:50,595 --> 00:39:53,304
I'm 15, in a dress.
1005
00:39:53,304 --> 00:39:56,553
Hit the piñata.
1006
00:39:56,553 --> 00:39:59,636
You know,
that's not a bad idea
1007
00:39:59,636 --> 00:40:01,387
Maximize our profits.
1008
00:40:01,387 --> 00:40:03,678
We take the fifty bucks,
we buy a keg,
1009
00:40:03,678 --> 00:40:05,720
charge 10 bucks at the door.
1010
00:40:05,720 --> 00:40:08,345
We do it at my house so it
doesn't cost us anything.
1011
00:40:08,345 --> 00:40:10,720
- Ca-ching.
- Yeah.
1012
00:40:10,720 --> 00:40:12,095
- Hello.
- Hey, Doc.
1013
00:40:12,095 --> 00:40:13,720
It's all there.
Count it.
1014
00:40:13,720 --> 00:40:15,678
Ah.
Dialysis time.
1015
00:40:15,678 --> 00:40:17,928
Hey, surprise, surprise.
1016
00:40:17,928 --> 00:40:19,262
All righty.
1017
00:40:19,262 --> 00:40:23,429
Now, uh,
I can't stick the dialysis
1018
00:40:23,429 --> 00:40:27,095
into a port
that is that infected.
1019
00:40:27,095 --> 00:40:31,470
So I'm gonna have to douse ya
with disinfectant first.
1020
00:40:31,470 --> 00:40:33,345
Okay?
Yeah.
1021
00:40:33,345 --> 00:40:35,345
This'll do it.
1022
00:40:35,345 --> 00:40:36,803
Cleans the kennels.
1023
00:40:36,803 --> 00:40:37,803
- Rubbing alcohol?
- Yeah.
1024
00:40:37,803 --> 00:40:38,761
You're gonna want
to hold him down.
1025
00:40:38,761 --> 00:40:40,636
'Cause this is gonna hurt.
1026
00:40:40,636 --> 00:40:41,803
Get the shirt off.
1027
00:40:41,803 --> 00:40:44,304
Here we go.
1028
00:40:44,304 --> 00:40:46,553
- Christ on a cracker.
- Jesus.
1029
00:40:46,553 --> 00:40:48,511
Getting notes of
buttered popcorn this time.
1030
00:40:48,511 --> 00:40:49,761
Here you go, buddy.
1031
00:40:49,761 --> 00:40:50,803
Easy.
I gotcha.
1032
00:40:50,803 --> 00:40:52,387
I gotcha.
I gotcha. Easy.
1033
00:40:52,387 --> 00:40:53,470
There you go.
1034
00:40:53,470 --> 00:40:54,803
All right.
1035
00:40:54,803 --> 00:40:56,970
Get him
something to bite on too.
1036
00:41:03,470 --> 00:41:05,470
Okay, here we go.
On three.
1037
00:41:05,470 --> 00:41:06,970
Ready?
1038
00:41:06,970 --> 00:41:09,928
One, two...
1039
00:41:09,928 --> 00:41:10,928
Think of the party.
Be brave.
1040
00:41:10,928 --> 00:41:11,887
Three!
1041
00:41:16,803 --> 00:41:19,012
Here, you earned it.
1042
00:41:19,012 --> 00:41:20,304
Thank you.
1043
00:41:20,304 --> 00:41:21,803
So you guys
do this every night?
1044
00:41:21,803 --> 00:41:23,678
You ever get any sleep?
1045
00:41:23,678 --> 00:41:25,012
Yeah, that's why they call
it a family business.
1046
00:41:25,012 --> 00:41:26,803
So labor laws don't apply.
1047
00:41:26,803 --> 00:41:28,511
What's your family's business?
1048
00:41:28,511 --> 00:41:32,053
Uh, you know, drugs?
Abuse?
1049
00:41:32,053 --> 00:41:33,511
Sometimes we show up
for each other's court dates.
1050
00:41:35,511 --> 00:41:38,053
I gotta say, I lied before.
1051
00:41:38,053 --> 00:41:39,636
I don't really know
how to make tamales.
1052
00:41:39,636 --> 00:41:41,387
No shit.
Really?
1053
00:41:42,511 --> 00:41:44,511
I just wanted to spend time
with you
1054
00:41:44,511 --> 00:41:45,678
in a place
that smells like corn.
1055
00:41:45,678 --> 00:41:47,470
'Cause you like me?
1056
00:41:47,470 --> 00:41:49,761
Uh, si?
1057
00:41:49,761 --> 00:41:52,845
What about your girlfriend?
1058
00:41:52,845 --> 00:41:55,095
And you have this whole thing
with Lori too?
1059
00:41:55,095 --> 00:41:58,179
Lori? No, I don't
I don't have a thing with Lori.
1060
00:41:58,179 --> 00:42:00,179
And the Kelly thing is,
you know, I don't know.
1061
00:42:00,179 --> 00:42:02,012
She's gonna be at
Annapolis for years.
1062
00:42:02,012 --> 00:42:04,012
She wants to be
an admiral or some shit.
1063
00:42:04,012 --> 00:42:06,137
I don't know.
It'sit's complicated.
1064
00:42:15,220 --> 00:42:16,761
- What'd he say?
1065
00:42:16,761 --> 00:42:18,095
Uh, break's over.
1066
00:42:18,095 --> 00:42:19,761
- Back to work.
- Wait, that was break?
1067
00:42:19,761 --> 00:42:20,887
I thought we were done.
1068
00:42:22,220 --> 00:42:23,678
We're just getting started.
1069
00:42:33,553 --> 00:42:36,845
Hey, it's Milkovich's boy.
1070
00:42:36,845 --> 00:42:39,553
What's up, Milkovich's boy?
1071
00:42:39,553 --> 00:42:41,304
How your daddy?
1072
00:42:41,304 --> 00:42:43,262
Fucking miss that guy.
1073
00:42:43,262 --> 00:42:44,304
He still alive?
1074
00:42:44,304 --> 00:42:46,304
Yeah, unfortunately.
1075
00:42:46,304 --> 00:42:48,262
Oh, he's a jokester!
1076
00:42:48,262 --> 00:42:51,179
Funny guy.
1077
00:42:51,179 --> 00:42:53,636
Should we cut this bitch, Nana?
1078
00:42:53,636 --> 00:42:56,678
Nah.
I liked his pop.
1079
00:42:56,678 --> 00:42:58,137
He had manners.
1080
00:42:58,137 --> 00:43:00,345
I got manners too, Nana.
1081
00:43:00,345 --> 00:43:01,928
I brought smokes.
1082
00:43:01,928 --> 00:43:03,887
Three packs.
1083
00:43:09,262 --> 00:43:11,803
Okay.
1084
00:43:11,803 --> 00:43:13,095
I'm listening.
1085
00:43:14,928 --> 00:43:17,137
I guess I need some advice.
1086
00:43:17,137 --> 00:43:20,636
It's about my partner, Ian.
1087
00:43:20,636 --> 00:43:21,761
Business or pleasure?
1088
00:43:23,887 --> 00:43:25,053
Pleasure.
1089
00:43:25,053 --> 00:43:26,803
Continue.
1090
00:43:26,803 --> 00:43:29,970
Found out he's up for parole
next week,
1091
00:43:29,970 --> 00:43:31,220
and I
1092
00:43:31,220 --> 00:43:35,220
But you had the talk, right?
1093
00:43:35,220 --> 00:43:37,137
We kinda didn't
until earlier today
1094
00:43:37,137 --> 00:43:38,137
- Didn't have the talk.
1095
00:43:38,137 --> 00:43:40,636
Fuckin' amateur hour.
1096
00:43:40,636 --> 00:43:41,887
But he says he's gonna
throw his parole
1097
00:43:41,887 --> 00:43:43,636
so he can stay in here with me,
1098
00:43:43,636 --> 00:43:44,636
which I want him to do.
1099
00:43:44,636 --> 00:43:45,803
I mean, I fucking got myself
1100
00:43:45,803 --> 00:43:47,636
put in here
just to be with him.
1101
00:43:47,636 --> 00:43:50,636
So I mean, I'm right, right?
1102
00:43:50,636 --> 00:43:52,511
But now your conscience
is saying,
1103
00:43:52,511 --> 00:43:55,137
no, dog, you're a dick, right?
1104
00:43:58,095 --> 00:44:01,511
See, the thing is,
little Milky...
1105
00:44:01,511 --> 00:44:03,511
You can't make
someone love you.
1106
00:44:03,511 --> 00:44:05,345
You can't let someone throw
1107
00:44:05,345 --> 00:44:07,887
their parole for you
neither, son.
1108
00:44:07,887 --> 00:44:09,887
It's like my tattoo says
1109
00:44:09,887 --> 00:44:13,636
Let her go.
1110
00:44:13,636 --> 00:44:15,053
No good's gonna come from
1111
00:44:15,053 --> 00:44:17,887
both of you being here
together.
1112
00:44:17,887 --> 00:44:19,220
If you make him
do this for you,
1113
00:44:19,220 --> 00:44:20,720
he's gonna wind up
resenting you
1114
00:44:20,720 --> 00:44:22,636
and hating you.
1115
00:44:22,636 --> 00:44:24,179
You gotta set him free.
1116
00:44:26,928 --> 00:44:29,595
What do you boys think?
1117
00:44:29,595 --> 00:44:31,511
I think number 7,
1118
00:44:31,511 --> 00:44:35,553
number 14, and number 31.
1119
00:44:35,553 --> 00:44:37,595
Agreed.
1120
00:44:37,595 --> 00:44:40,387
And, uh, maybe 42, too.
1121
00:44:40,387 --> 00:44:42,470
Oh, yeah.
Mm.
1122
00:44:44,761 --> 00:44:47,304
Okay, ladies.
1123
00:44:47,304 --> 00:44:51,012
You are the bold and brave
who responded on Tinder.
1124
00:44:51,012 --> 00:44:53,595
I'm Kevin,
your host, if you will.
1125
00:44:53,595 --> 00:44:55,262
Let's begin.
1126
00:44:55,262 --> 00:44:57,220
Now, if I don't
call your number,
1127
00:44:57,220 --> 00:44:59,761
please go home.
1128
00:44:59,761 --> 00:45:02,179
Number 7.
Number 14.
1129
00:45:02,179 --> 00:45:04,179
Number 31.
Number 42...
1130
00:45:04,179 --> 00:45:06,220
Number 2, number 11,
1131
00:45:06,220 --> 00:45:08,928
number 26, number 37,
1132
00:45:08,928 --> 00:45:10,970
number 85, number 5,
1133
00:45:10,970 --> 00:45:14,012
number 17, number 62.
1134
00:45:15,387 --> 00:45:17,720
Thank you.
1135
00:45:17,720 --> 00:45:19,553
Thank you.
1136
00:45:19,553 --> 00:45:21,053
Thank you.
1137
00:45:21,053 --> 00:45:23,720
Okay, so does anyone know
what this is?
1138
00:45:23,720 --> 00:45:25,220
I thought this was
a booty call.
1139
00:45:25,220 --> 00:45:28,678
Now I'm thinking maybe
undercover reality show?
1140
00:45:28,678 --> 00:45:30,053
All right, ladies.
1141
00:45:30,053 --> 00:45:31,887
Congratulations on
making the first round.
1142
00:45:31,887 --> 00:45:32,803
Now you guys are
probably wondering
1143
00:45:32,803 --> 00:45:34,304
what you're doing here.
1144
00:45:34,304 --> 00:45:36,803
To hook up with you,
was what we thought.
1145
00:45:36,803 --> 00:45:39,387
No.
1146
00:45:39,387 --> 00:45:40,429
I'm flattered.
1147
00:45:40,429 --> 00:45:41,761
Thank you.
But no.
1148
00:45:41,761 --> 00:45:45,179
What you could win
is way better than that
1149
00:45:45,179 --> 00:45:47,553
a friendship
with a really great lady.
1150
00:45:47,553 --> 00:45:50,553
Now, the first round
is simple.
1151
00:45:50,553 --> 00:45:53,595
Tell me about your hobbies,
your dreams.
1152
00:45:53,595 --> 00:45:55,761
Tell me about
your education history,
1153
00:45:55,761 --> 00:45:59,012
any little tidbits about
work life, marital status.
1154
00:45:59,012 --> 00:46:00,970
Ooh, I also am curious
1155
00:46:00,970 --> 00:46:02,970
who you root for
The Cubs or the Sox.
1156
00:46:02,970 --> 00:46:04,803
Are those baseball teams?
1157
00:46:04,803 --> 00:46:06,387
Get out.
1158
00:46:06,387 --> 00:46:09,720
Now, my assistants are passing
out paper and pencils.
1159
00:46:09,720 --> 00:46:13,678
Excuse me,
friends and friends of friends!
1160
00:46:13,678 --> 00:46:17,470
Hear ye, hear ye!
1161
00:46:17,470 --> 00:46:19,511
The fuck am I?
1162
00:46:19,511 --> 00:46:22,803
Party at the Gallaghers' house,
starting right now.
1163
00:46:22,803 --> 00:46:25,761
A keg has been procured,
and for 10 bucks at the door,
1164
00:46:25,761 --> 00:46:29,262
I invite you to celebrate
my coronation as king.
1165
00:46:29,262 --> 00:46:31,387
All are invited!
1166
00:46:31,387 --> 00:46:33,220
And unlike
this piece of shit country,
1167
00:46:33,220 --> 00:46:36,137
my border
turns away no one!
1168
00:46:36,137 --> 00:46:40,137
Free mushrooms, blow,
and chicken wings.
1169
00:46:40,137 --> 00:46:41,928
- Yeah!
- Let's go!
1170
00:46:41,928 --> 00:46:43,053
Come on!
1171
00:46:43,053 --> 00:46:44,012
Just down the street.
1172
00:46:44,012 --> 00:46:46,803
All right, ladies, and...
1173
00:46:46,803 --> 00:46:48,845
Begin.
1174
00:46:57,845 --> 00:46:59,095
Yo, you sure about this,
Gallagher?
1175
00:46:59,095 --> 00:47:00,304
Said I was gonna do it.
1176
00:47:00,304 --> 00:47:01,470
Gonna fucking do it.
1177
00:47:04,345 --> 00:47:05,429
Who's the target?
1178
00:47:05,429 --> 00:47:08,012
Him.
1179
00:47:08,012 --> 00:47:09,678
The fat one?
1180
00:47:09,678 --> 00:47:11,304
Man, they're all
gonna scream for the guards,
1181
00:47:11,304 --> 00:47:13,720
which means you're gonna
get caught for sure.
1182
00:47:13,720 --> 00:47:15,678
Yeah.
1183
00:47:15,678 --> 00:47:16,845
Yeah, okay.
1184
00:47:16,845 --> 00:47:18,345
Thanks.
1185
00:47:24,345 --> 00:47:25,511
How's my form?
1186
00:47:25,511 --> 00:47:27,761
Solid.
1187
00:47:27,761 --> 00:47:28,803
Go get him, tiger.
1188
00:47:40,595 --> 00:47:41,887
Come here.
Shut the fuck up.
1189
00:47:41,887 --> 00:47:42,845
- What the fuck?
- Shut the fuck up!
1190
00:47:45,803 --> 00:47:46,887
Fuck.
1191
00:47:49,095 --> 00:47:50,179
What do you think
you're doing?
1192
00:47:50,179 --> 00:47:51,387
You're gonna fucking
shiv somebody?
1193
00:47:51,387 --> 00:47:52,387
What the fuck else
am I supposed to do?
1194
00:47:52,387 --> 00:47:53,887
Not that.
1195
00:47:53,887 --> 00:47:56,304
You're not throwing
your fuckin' parole for me.
1196
00:47:56,304 --> 00:47:57,179
We need to get you the hell
outta this shit-hole.
1197
00:47:57,179 --> 00:47:58,179
I want to be with you!
1198
00:47:58,179 --> 00:47:59,220
You don't get to be.
1199
00:48:02,636 --> 00:48:05,220
I want to be where you are,
Mickey.
1200
00:48:07,179 --> 00:48:09,053
You don't belong in here,
Gallagher.
1201
00:48:09,053 --> 00:48:10,803
Go get a job.
1202
00:48:10,803 --> 00:48:12,595
Be an uncle to Lip's kid.
1203
00:48:14,595 --> 00:48:16,678
I'll get out soon.
1204
00:48:19,053 --> 00:48:21,053
I shouldn't have
asked you to stay.
1205
00:48:22,595 --> 00:48:24,761
I love you.
1206
00:48:26,761 --> 00:48:27,595
I know.
1207
00:48:30,137 --> 00:48:31,595
I love you, too.
1208
00:48:38,262 --> 00:48:39,678
Hey, guys, sorry I'm late.
1209
00:48:39,678 --> 00:48:41,304
My father stole my shit.
1210
00:48:41,304 --> 00:48:43,845
It's just been a horrible day.
1211
00:48:43,845 --> 00:48:44,887
Hello?
1212
00:48:47,345 --> 00:48:50,429
- Hello?
1213
00:48:50,429 --> 00:48:52,179
The mighty, mighty union!
1214
00:48:52,179 --> 00:48:54,053
Show us the money!
1215
00:48:54,053 --> 00:48:55,262
We want respect!
1216
00:48:55,262 --> 00:48:57,220
We are the union!
1217
00:48:57,220 --> 00:48:59,053
The mighty, mighty union!
1218
00:48:59,053 --> 00:49:00,678
Show us the money!
1219
00:49:00,678 --> 00:49:04,095
Debbie!
O, captain, our captain!
1220
00:49:04,095 --> 00:49:05,262
Guys!
Debbie's here!
1221
00:49:05,262 --> 00:49:09,511
- Yes, yes!
1222
00:49:09,511 --> 00:49:10,345
We're sticking it to the man!
1223
00:49:10,345 --> 00:49:11,387
We're on strike!
1224
00:49:11,387 --> 00:49:12,803
But we just joined the union.
1225
00:49:12,803 --> 00:49:14,387
I know!
Isn't it inspiring?
1226
00:49:14,387 --> 00:49:15,595
We are the union!
The mighty, mighty union!
1227
00:49:15,595 --> 00:49:17,095
Debbie!
1228
00:49:17,095 --> 00:49:18,470
This is the day that
welders are gonna be
1229
00:49:18,470 --> 00:49:20,803
talking about
for generations to come.
1230
00:49:20,803 --> 00:49:22,636
You gotta be so proud.
1231
00:49:22,636 --> 00:49:24,012
Cut the shit, Jerry.
1232
00:49:24,012 --> 00:49:25,179
- How long's a strike?
- Well, it depends.
1233
00:49:25,179 --> 00:49:26,887
How long was the last one?
1234
00:49:26,887 --> 00:49:29,636
How long was the last strike,
Jerry?
1235
00:49:29,636 --> 00:49:31,387
Seven months, 16 days.
1236
00:49:31,387 --> 00:49:32,887
We want respect!
1237
00:49:32,887 --> 00:49:34,761
How do I apply to be a scab?
1238
00:49:35,970 --> 00:49:37,179
That's good.
1239
00:49:41,012 --> 00:49:42,970
Hey!
You made it!
1240
00:49:42,970 --> 00:49:44,012
I'm so pleased.
1241
00:49:44,012 --> 00:49:45,511
Howl with me.
1242
00:49:47,345 --> 00:49:49,970
I don't know why
I like doing that.
1243
00:49:49,970 --> 00:49:52,553
Southside rocks!
1244
00:49:52,553 --> 00:49:54,429
Are you having fun, everybody?
1245
00:49:54,429 --> 00:49:57,179
Say "Southside, Southside!"
1246
00:50:01,262 --> 00:50:02,887
Whoa!
1247
00:50:02,887 --> 00:50:04,511
Hey!
1248
00:50:04,511 --> 00:50:06,012
Holy crap.
1249
00:50:07,928 --> 00:50:09,845
Have fun, everybody!
1250
00:50:12,095 --> 00:50:13,845
Mikey?
1251
00:50:13,845 --> 00:50:17,678
You little Spanish bull, you,
I gotI got news.
1252
00:50:17,678 --> 00:50:20,220
Mikey, you in here?
1253
00:50:20,220 --> 00:50:22,345
Holy shit.
1254
00:50:22,345 --> 00:50:23,636
Whoa.
1255
00:50:27,595 --> 00:50:29,761
Mikey.
1256
00:50:32,470 --> 00:50:34,553
I'll be back, okay?
Don't leave.
1257
00:50:34,553 --> 00:50:36,511
Mikey, are you
1258
00:50:39,304 --> 00:50:42,012
That's really beautiful.
1259
00:50:45,220 --> 00:50:47,262
Mikey, we did it!
1260
00:50:47,262 --> 00:50:49,220
Port money!
1261
00:50:49,220 --> 00:50:50,345
We got money!
1262
00:50:50,345 --> 00:50:51,720
We can go to the ER
1263
00:50:51,720 --> 00:50:54,761
for your disgusting,
infected port thing.
1264
00:50:54,761 --> 00:50:56,179
Tomorrow.
1265
00:50:56,179 --> 00:50:58,761
Right now, dance with me.
1266
00:50:58,761 --> 00:51:01,928
No, we should get you
to the ER, right?
1267
00:51:01,928 --> 00:51:04,845
Tomorrow, Frank.
Today, dance with me.
1268
00:51:04,845 --> 00:51:07,553
Hold me.
Tell me I'm okay.
1269
00:51:07,553 --> 00:51:10,761
You're okay.
1270
00:51:12,761 --> 00:51:15,345
Everythingeverything
is gonna be okay.
1271
00:51:15,345 --> 00:51:18,387
Excuse me, excuse me.
1272
00:51:18,387 --> 00:51:20,511
A fuckin' house party, Frank?
What grade are you in?
1273
00:51:20,511 --> 00:51:23,595
Grade A!
Frank's the best grade.
1274
00:51:25,595 --> 00:51:27,595
Jesus Christ.
1275
00:51:32,179 --> 00:51:35,262
And finally, number 14.
1276
00:51:37,595 --> 00:51:41,595
Tell us, what do you think
makes you a good friend?
1277
00:51:41,595 --> 00:51:43,137
Like...
1278
00:51:43,137 --> 00:51:46,137
- I'm a really good listener.
- Mm.
1279
00:51:46,137 --> 00:51:48,761
I could listen to you
for hours, Kevin.
1280
00:51:50,553 --> 00:51:53,553
Thank you, number 14.
You may be seated.
1281
00:51:53,553 --> 00:51:55,970
And that concludes
our interview portion.
1282
00:51:55,970 --> 00:51:58,220
It's tough to stay
at this time, but right now,
1283
00:51:58,220 --> 00:52:00,636
I think, uh, number 14
might be in the lead.
1284
00:52:00,636 --> 00:52:02,262
Are you serious?
1285
00:52:02,262 --> 00:52:05,262
Now, our next test is simple.
1286
00:52:05,262 --> 00:52:08,304
I ask, you answer
just simple word association.
1287
00:52:08,304 --> 00:52:10,345
Can we get
another round of shots?
1288
00:52:10,345 --> 00:52:13,470
Yes.
Gretzky or Orr?
1289
00:52:13,470 --> 00:52:15,678
Gretzky.
1290
00:52:15,678 --> 00:52:18,595
Gretzky.
Hoops or soccer?
1291
00:52:18,595 --> 00:52:20,636
- Hoops.
- Excellent.
1292
00:52:20,636 --> 00:52:23,179
Polo shirt or tank top
with gold chains?
1293
00:52:23,179 --> 00:52:24,179
- Polo shirt.
- Tank
1294
00:52:24,179 --> 00:52:26,429
Who said polo shirt?
1295
00:52:26,429 --> 00:52:28,220
You're gone, 7.
1296
00:52:28,220 --> 00:52:30,262
Auf wiedersehen.
1297
00:52:30,262 --> 00:52:32,095
Mm-hmm.
Finally.
1298
00:52:33,636 --> 00:52:35,595
Fries and a Frosty at Wendy's
1299
00:52:35,595 --> 00:52:38,720
or off the menu MexiMelt
at Taco Bell?
1300
00:52:38,720 --> 00:52:40,053
- MexiMelt.
- MexiMelt.
1301
00:52:40,053 --> 00:52:41,636
- MexiMelt.
1302
00:52:41,636 --> 00:52:43,553
Oh, hey, V.
There she is, everyone!
1303
00:52:43,553 --> 00:52:46,095
- Say hi, V.
- Hi, V.
1304
00:52:46,095 --> 00:52:49,053
Hi, ladies...
1305
00:52:49,053 --> 00:52:51,262
Who are they?
1306
00:52:51,262 --> 00:52:53,179
Oh, they're his Tinder dates.
1307
00:52:53,179 --> 00:52:55,636
But he's doing it
out of love for you.
1308
00:52:55,636 --> 00:52:56,470
Yeah.
1309
00:52:56,470 --> 00:52:57,803
His what?
1310
00:53:02,595 --> 00:53:03,928
Thanks for coming to the game
with me, little man.
1311
00:53:03,928 --> 00:53:05,553
Thanks for taking me, MaVar.
1312
00:53:05,553 --> 00:53:07,053
- Uh...
1313
00:53:07,053 --> 00:53:09,137
You know, you sure
we shouldn't take you back
1314
00:53:09,137 --> 00:53:10,470
to the bar we dropped
Veronica off at?
1315
00:53:10,470 --> 00:53:13,053
This is my home.
Gotta face my fate.
1316
00:53:13,053 --> 00:53:15,220
All right.
Let's do it again, okay?
1317
00:53:15,220 --> 00:53:17,553
Definitely.
1318
00:53:17,553 --> 00:53:19,553
- Have a good night.
- All right.
1319
00:53:19,553 --> 00:53:21,553
I'm gonna cut you,
motherfucker!
1320
00:53:23,387 --> 00:53:25,137
Fight, fight, fight!
1321
00:53:25,137 --> 00:53:26,553
- Fight, fight, fight...
- Sorry.
1322
00:53:26,553 --> 00:53:27,845
Look, I can't leave you here.
1323
00:53:27,845 --> 00:53:29,179
You know how to play
Nintendo Wii?
1324
00:53:29,179 --> 00:53:30,970
- Yeah.
- All right, let's go.
1325
00:53:30,970 --> 00:53:33,803
Maybe grill some steaks,
watch Do the Right Thing.
1326
00:53:33,803 --> 00:53:36,012
- You know who Spike Lee is?
- Yep.
1327
00:53:36,012 --> 00:53:38,095
All right, of course you do.
1328
00:53:43,595 --> 00:53:45,262
Sorry about him.
Get home safely.
1329
00:53:45,262 --> 00:53:46,345
Godspeed.
1330
00:53:46,345 --> 00:53:47,636
Thanks for playing.
1331
00:53:47,636 --> 00:53:49,595
Sorry about him.
Have a good night.
1332
00:53:49,595 --> 00:53:51,262
Go with God.
Thanks for playing.
1333
00:53:51,262 --> 00:53:55,095
- Sorry.
- You can keep that.
1334
00:53:55,095 --> 00:53:58,095
You know, there's an app for
making platonic friends, dick.
1335
00:53:58,095 --> 00:54:00,262
- FriendFinder.
- Good to know.
1336
00:54:00,262 --> 00:54:02,595
Thanks for playing.
1337
00:54:02,595 --> 00:54:03,845
That everyone?
1338
00:54:05,803 --> 00:54:07,678
I'll get her some coffee.
1339
00:54:09,345 --> 00:54:11,845
- Hey.
- Hey, man.
1340
00:54:11,845 --> 00:54:13,137
Thanks for letting me crash
tonight, seriously.
1341
00:54:13,137 --> 00:54:14,429
Yeah.
Hey...
1342
00:54:14,429 --> 00:54:16,012
Are you sure you don't
want to stay at the house?
1343
00:54:16,012 --> 00:54:17,470
- Crash on the couch?
- Nah.
1344
00:54:17,470 --> 00:54:18,761
The whole block's loud as shit
1345
00:54:18,761 --> 00:54:20,053
and I don't want
to put you guys out.
1346
00:54:20,053 --> 00:54:21,304
It's all good.
This isthis is good.
1347
00:54:21,304 --> 00:54:22,262
All right, man.
1348
00:54:22,262 --> 00:54:23,429
Seat yourself.
1349
00:54:23,429 --> 00:54:26,720
Take any booth you like.
1350
00:54:26,720 --> 00:54:27,928
Frank usually sleeps
in that one.
1351
00:54:27,928 --> 00:54:29,636
Okay.
1352
00:54:43,803 --> 00:54:44,970
Got my shit?
1353
00:54:44,970 --> 00:54:46,553
You got mine?
1354
00:54:59,803 --> 00:55:02,636
FaceTime your brother.
See the baby.
1355
00:55:05,803 --> 00:55:08,304
You got five minutes,
starting now.
1356
00:55:14,179 --> 00:55:16,095
Rise and shine.
1357
00:55:18,387 --> 00:55:19,970
Did I win?
1358
00:55:19,970 --> 00:55:22,304
There's nothing to win.
There never was.
1359
00:55:22,304 --> 00:55:25,345
My husband's a bit disturbed.
Sorry.
1360
00:55:27,595 --> 00:55:29,553
I got you some coffee though.
1361
00:55:29,553 --> 00:55:31,678
Oh, my God, thank you.
1362
00:55:31,678 --> 00:55:33,220
Hope you didn't ruin
your whole night.
1363
00:55:33,220 --> 00:55:34,345
- Nah.
1364
00:55:34,345 --> 00:55:36,095
It was fun.
1365
00:55:36,095 --> 00:55:38,845
Free drinks and my kid's
with my ex all weekend...
1366
00:55:38,845 --> 00:55:42,720
Girl's gotta put on lashes and
lipstick every one in a while.
1367
00:55:42,720 --> 00:55:44,345
Yeah, gotta remember
you're not dead,
1368
00:55:44,345 --> 00:55:45,887
even though you
basically are as a mom.
1369
00:55:47,553 --> 00:55:49,887
Got twin girls.
How old's your kid?
1370
00:55:49,887 --> 00:55:52,678
Six.
Jared.
1371
00:55:52,678 --> 00:55:54,095
Like the jewelry store.
1372
00:55:54,095 --> 00:55:56,720
Right.
"He went to Jared."
1373
00:55:56,720 --> 00:55:58,887
Too bad no one's ever
going to Jared for me.
1374
00:55:58,887 --> 00:56:00,720
I had to buy this for myself.
1375
00:56:00,720 --> 00:56:02,387
A little self-care.
1376
00:56:02,387 --> 00:56:05,345
I put jewels and decals
and shit on my nails.
1377
00:56:05,345 --> 00:56:06,887
My little treat.
1378
00:56:06,887 --> 00:56:09,012
It's hard to get out
when you're our age.
1379
00:56:09,012 --> 00:56:10,220
So hard.
1380
00:56:10,220 --> 00:56:11,928
Hard to meet people.
1381
00:56:11,928 --> 00:56:14,678
It's hard to put yourself
out there.
1382
00:56:14,678 --> 00:56:16,595
I'm Mimi.
1383
00:56:16,595 --> 00:56:18,345
Well, Mei Ling, but Mimi.
1384
00:56:18,345 --> 00:56:22,304
Veronica, but V.
1385
00:56:22,304 --> 00:56:24,928
Do you wanna get a nightcap, V?
1386
00:56:24,928 --> 00:56:27,429
Maybe somewhere that
people aren't staring?
1387
00:56:27,429 --> 00:56:29,053
Yeah.
1388
00:56:35,137 --> 00:56:37,511
Bye, best friends.
Have fun.
1389
00:56:54,220 --> 00:56:55,636
- Hello?
- Ian?
1390
00:56:55,636 --> 00:56:58,095
How the hell are you
on FaceTime?
1391
00:56:58,095 --> 00:57:00,636
Can I see the baby?
1392
00:57:00,636 --> 00:57:02,553
Yeah, yeah, no, he's, uh,
1393
00:57:02,553 --> 00:57:05,095
he's right here.
1394
00:57:06,845 --> 00:57:10,887
Hey, buddy, whoa.
1395
00:57:10,887 --> 00:57:14,470
Eight pounds, eight ounces.
1396
00:57:14,470 --> 00:57:16,429
This is Fred.
1397
00:57:16,429 --> 00:57:19,845
Fred, hey, hey!
I'm your Uncle Ian.
1398
00:57:19,845 --> 00:57:21,636
Hello.
1399
00:57:21,636 --> 00:57:23,304
Lip, you have a son.
1400
00:57:23,304 --> 00:57:26,636
Yeah, I do.
1401
00:57:26,636 --> 00:57:29,304
Yeah, fuck.
1402
00:57:29,304 --> 00:57:30,720
Hey, buddy.
1403
00:57:33,137 --> 00:57:35,887
Fred Gallagher, huh?
93377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.