All language subtitles for Shameless S10E03 Which America

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,803 --> 00:00:12,720 Were you just looking at my ass? 2 00:00:12,720 --> 00:00:14,387 I know you were just looking at my ass. 3 00:00:14,387 --> 00:00:15,761 You saying you wanted to know 4 00:00:15,761 --> 00:00:17,345 what happened last week on Shameless. 5 00:00:17,345 --> 00:00:18,553 Mm-hmm. Right. 6 00:00:18,553 --> 00:00:20,137 Sure you were. 7 00:00:20,137 --> 00:00:21,636 Nasty. 8 00:00:22,928 --> 00:00:24,053 You're Carl. 9 00:00:24,053 --> 00:00:25,678 Yeah. Heard of me? 10 00:00:25,678 --> 00:00:27,678 This is Anne Gonzalez, assistant manager. 11 00:00:27,678 --> 00:00:31,095 Tough as nails. She keeps everybody in line. 12 00:00:31,095 --> 00:00:34,053 I know you're selling vape pens to little Mexican kids. 13 00:00:34,053 --> 00:00:35,761 And I want to go into business with you. 14 00:00:35,761 --> 00:00:38,595 Remember when we first got here, we had fun together. 15 00:00:38,595 --> 00:00:39,761 All we did was bang. 16 00:00:39,761 --> 00:00:40,887 We laughed too. 17 00:00:40,887 --> 00:00:42,887 Are you dumping me? Fuck you! 18 00:00:42,887 --> 00:00:44,887 You're not dumping me. I'm dumping you. 19 00:00:44,887 --> 00:00:46,262 What'd you decide to name him? 20 00:00:46,262 --> 00:00:47,928 Freddie. My professor's name. 21 00:00:47,928 --> 00:00:49,429 Hopefully Tami likes it. 22 00:00:49,429 --> 00:00:51,511 We didn't really have a chance to discuss it. 23 00:00:51,511 --> 00:00:52,595 What about the returns? 24 00:00:52,595 --> 00:00:53,678 That's right. 25 00:00:53,678 --> 00:00:55,511 There must be tons of stuff out there. 26 00:00:55,511 --> 00:00:57,429 Yeah, well, we're not giving it away for free this time. 27 00:00:57,429 --> 00:00:58,511 - We're not? - No. 28 00:00:58,511 --> 00:00:59,636 We're gonna auction that off, 29 00:00:59,636 --> 00:01:01,345 make some money off these ingrates. 30 00:01:01,345 --> 00:01:03,304 Do you know who banged a black person in our family lineage? 31 00:01:03,304 --> 00:01:05,970 Someone from your mother's grandfather's 32 00:01:05,970 --> 00:01:08,220 side of the family had a mistress. 33 00:01:08,220 --> 00:01:09,345 Lives down the street. 34 00:01:09,345 --> 00:01:10,429 Why didn't you tell me? 35 00:01:10,429 --> 00:01:12,012 Get away from the house, Frank! 36 00:01:13,595 --> 00:01:15,095 That's why, son. 37 00:01:15,095 --> 00:01:17,845 It pisses me off I got an inheritance waiting for me, 38 00:01:17,845 --> 00:01:20,095 and Debbie's holding it hostage. 39 00:01:20,095 --> 00:01:21,803 You let women run your life. 40 00:01:21,803 --> 00:01:23,429 Mikey. 41 00:01:23,429 --> 00:01:26,345 So you're buying this shit and returning it, aren't you? 42 00:01:26,345 --> 00:01:28,095 Get out of my she shed. 43 00:01:28,095 --> 00:01:31,262 You get these back when Frank is head of the household. 44 00:01:31,262 --> 00:01:32,595 Make things right. 45 00:01:32,595 --> 00:01:35,012 What I do have are ATM cards 46 00:01:35,012 --> 00:01:36,345 One for the each of you. 47 00:01:36,345 --> 00:01:38,137 Frank, if you want to take over 48 00:01:38,137 --> 00:01:39,887 as head of the household, please do. 49 00:01:39,887 --> 00:01:41,137 It's a shit job. 50 00:02:58,220 --> 00:02:59,470 Today's his coronation. 51 00:02:59,470 --> 00:03:01,928 You know what that is? 52 00:03:01,928 --> 00:03:05,470 The crowning of the king. Me. 53 00:03:05,470 --> 00:03:07,970 We're drinking all day in my honor. 54 00:03:07,970 --> 00:03:11,053 Here you go. Just put it on my debit card. 55 00:03:11,053 --> 00:03:13,179 Yeah. 56 00:03:15,720 --> 00:03:17,053 Declined. 57 00:03:17,053 --> 00:03:18,304 No, that's not possible. 58 00:03:18,304 --> 00:03:19,970 My daughter just gave that to me. 59 00:03:19,970 --> 00:03:21,887 Try it again, please. Please? 60 00:03:24,678 --> 00:03:25,928 What the fuck? 61 00:03:25,928 --> 00:03:27,470 Maybe there's something wrong 62 00:03:27,470 --> 00:03:28,511 with the magnetic strip. 63 00:03:28,511 --> 00:03:29,678 Can you enter it manually? 64 00:03:29,678 --> 00:03:31,179 Yeah. 65 00:03:35,012 --> 00:03:36,511 - Can you lick it? - Get up on the 66 00:03:36,511 --> 00:03:37,470 put some elbow grease into it. 67 00:03:37,470 --> 00:03:39,179 Do it real fast. 68 00:03:39,179 --> 00:03:40,553 There's a line. You got cash? 69 00:03:42,720 --> 00:03:44,179 What the fuck? 70 00:03:44,179 --> 00:03:45,511 Debbie. 71 00:03:51,595 --> 00:03:53,304 Declined? No, no, I just 72 00:03:53,304 --> 00:03:54,845 I just activated that. 73 00:03:54,845 --> 00:03:56,220 Could you, uh... Could you just run it again? 74 00:03:56,220 --> 00:03:59,179 Thanks. 75 00:04:02,179 --> 00:04:05,262 Uh, sorry then. 76 00:04:05,262 --> 00:04:07,179 Um, I'll, uh... 77 00:04:07,179 --> 00:04:08,887 I'll put these back. 78 00:04:12,928 --> 00:04:15,304 What the fuck, Debbie? 79 00:04:16,928 --> 00:04:18,595 What the fuck, Debbie? 80 00:04:28,262 --> 00:04:29,636 Miss Gallagher! 81 00:04:29,636 --> 00:04:31,429 Miss Gallagher, just a second. 82 00:04:31,429 --> 00:04:32,553 You forgot this. 83 00:04:32,553 --> 00:04:34,553 Christine. Thank you so much. 84 00:04:34,553 --> 00:04:36,304 You see, this is why I shop here. 85 00:04:36,304 --> 00:04:37,678 The customer service. 86 00:04:37,678 --> 00:04:38,636 Come back soon, Miss Gallagher! 87 00:04:38,636 --> 00:04:39,761 I sure will. 88 00:04:41,012 --> 00:04:43,429 In thirty days or less. 89 00:04:50,803 --> 00:04:51,845 Mickey. 90 00:04:51,845 --> 00:04:53,595 What? 91 00:04:53,595 --> 00:04:55,220 How many minutes till lunch? 92 00:04:55,220 --> 00:04:56,511 Check the clock. 93 00:04:56,511 --> 00:04:58,095 I would, but your big fat fuckin' head 94 00:04:58,095 --> 00:04:59,678 - is blocking my - So fuckin' move. 95 00:04:59,678 --> 00:05:01,095 I can't. 96 00:05:01,095 --> 00:05:02,345 I'm not allowed on your side of the cell, remember? 97 00:05:02,345 --> 00:05:03,928 It is 1056! 98 00:05:03,928 --> 00:05:05,304 Now, was that so fuckin' hard? 99 00:05:06,553 --> 00:05:08,012 Heads up, Gallagher. 100 00:05:11,429 --> 00:05:13,012 Letter from Santa. 101 00:05:23,095 --> 00:05:24,511 It's from the parole board. 102 00:05:28,845 --> 00:05:30,636 Oh, shit. 103 00:05:30,636 --> 00:05:32,262 I have a hearing on the 10th. 104 00:05:32,262 --> 00:05:34,345 I thought I'd be here at least a year, didn't you? 105 00:05:37,345 --> 00:05:39,511 Yo, you hear me? 106 00:05:39,511 --> 00:05:40,636 I have a hearing on the 10th. 107 00:05:40,636 --> 00:05:42,595 I heard you. 108 00:05:42,595 --> 00:05:44,095 And? 109 00:05:44,095 --> 00:05:45,345 What? You got a parole meeting, man. 110 00:05:45,345 --> 00:05:46,387 Good for you. 111 00:05:50,053 --> 00:05:51,012 That's all you got to say? 112 00:05:55,720 --> 00:05:57,137 Oh, shit. 113 00:05:57,137 --> 00:05:59,928 Forgot to set the DVR to record the Sox/Cubs game. 114 00:05:59,928 --> 00:06:01,137 You gonna be playing it in here? 115 00:06:01,137 --> 00:06:02,304 Yeah. 116 00:06:02,304 --> 00:06:03,636 But the game's in six hours, Tommy. 117 00:06:03,636 --> 00:06:04,678 You got time to run home. 118 00:06:04,678 --> 00:06:06,387 Already got my beer, though, 119 00:06:06,387 --> 00:06:07,387 my stool. 120 00:06:07,387 --> 00:06:08,636 Sox/Cubs. 121 00:06:08,636 --> 00:06:10,345 That was me and Fiona's jam. 122 00:06:10,345 --> 00:06:12,720 Put on short-shorts, see how many free drinks 123 00:06:12,720 --> 00:06:15,262 we could score, how many fights we could start... 124 00:06:15,262 --> 00:06:17,387 Damn, I miss my girl. 125 00:06:17,387 --> 00:06:18,595 You should go to the game, V. 126 00:06:18,595 --> 00:06:19,720 Take a friend. 127 00:06:19,720 --> 00:06:21,220 What friend? 128 00:06:21,220 --> 00:06:22,220 I don't know. Any of 'em. 129 00:06:22,220 --> 00:06:23,262 You got tons of friends. 130 00:06:23,262 --> 00:06:24,429 Name one. 131 00:06:24,429 --> 00:06:25,387 I'll go. 132 00:06:25,387 --> 00:06:27,928 I'm your friend. 133 00:06:27,928 --> 00:06:31,095 I would legit not say hello to you if I saw you in public. 134 00:06:31,095 --> 00:06:32,429 What about Debbie? 135 00:06:32,429 --> 00:06:33,678 She's still a teenager. 136 00:06:33,678 --> 00:06:35,387 Pervert. 137 00:06:35,387 --> 00:06:37,720 All right, how about Gina? 138 00:06:37,720 --> 00:06:38,887 Gina has four kids. 139 00:06:38,887 --> 00:06:40,262 She's home clipping coupons, 140 00:06:40,262 --> 00:06:43,179 trying not to drink till noon. 141 00:06:43,179 --> 00:06:46,595 It's no big thing, not having close girlfriends. 142 00:06:46,595 --> 00:06:49,179 Grown-ass women are busy with marriages, kids, 143 00:06:49,179 --> 00:06:50,429 jobs, lives 144 00:06:50,429 --> 00:06:52,012 Okay, I got one. What about that girl 145 00:06:52,012 --> 00:06:53,845 that you used to party with all the time, 146 00:06:53,845 --> 00:06:55,179 then you wore the same size shoes! 147 00:06:55,179 --> 00:06:56,095 Fiona. 148 00:06:58,678 --> 00:06:59,970 Hey, man, what are you drinking? 149 00:06:59,970 --> 00:07:02,345 Got some TVs fell off the back of a truck. 150 00:07:02,345 --> 00:07:03,595 This where you can sell stuff? 151 00:07:03,595 --> 00:07:04,887 No, this is not the place that 152 00:07:04,887 --> 00:07:09,137 sells stolen goods as a side hustle. 153 00:07:09,137 --> 00:07:10,470 Unless you got a secret password? 154 00:07:10,470 --> 00:07:12,304 Alibi side hustle. 155 00:07:12,304 --> 00:07:13,761 I'll meet you in the alley out back. 156 00:07:53,761 --> 00:07:55,761 Come in! 157 00:07:58,803 --> 00:08:01,012 Get that Cuban outta my house! 158 00:08:01,012 --> 00:08:02,345 Addie! Don't be rude. 159 00:08:02,345 --> 00:08:03,595 You have a guest. 160 00:08:03,595 --> 00:08:05,012 She's harmless. 161 00:08:05,012 --> 00:08:07,304 Just Alzheimer's mixed with full-blown racism. 162 00:08:07,304 --> 00:08:09,887 Hi, I'm Liam. I come in peace, ma'am. 163 00:08:09,887 --> 00:08:13,678 Liam? What kind of name is that? 164 00:08:13,678 --> 00:08:15,429 Guatemalan? 165 00:08:15,429 --> 00:08:17,595 Get his Guat ass outta here! 166 00:08:17,595 --> 00:08:19,470 Sorry, maybe this isn't a good time for her. 167 00:08:19,470 --> 00:08:20,803 - Hello? - Who's that? 168 00:08:20,803 --> 00:08:22,761 It's me! MaVar! 169 00:08:22,761 --> 00:08:23,970 Your favorite great-nephew! 170 00:08:25,053 --> 00:08:27,429 What's up, little lady? 171 00:08:27,429 --> 00:08:28,595 Yeah! 172 00:08:28,595 --> 00:08:29,429 Hey, got you some doughnu 173 00:08:29,429 --> 00:08:31,345 Ah. 174 00:08:31,345 --> 00:08:33,761 There you go. 175 00:08:33,761 --> 00:08:35,012 Who's this little tyke? 176 00:08:35,012 --> 00:08:37,761 I'm Liam. Monica's son. 177 00:08:37,761 --> 00:08:39,470 Who's Monica? 178 00:08:39,470 --> 00:08:40,720 Whore. 179 00:08:40,720 --> 00:08:43,553 She was the half-sister to Omar's cousin. 180 00:08:45,553 --> 00:08:48,012 You're Frank Gallagher's boy. 181 00:08:48,012 --> 00:08:49,761 Yeah, uh, listen. 182 00:08:49,761 --> 00:08:51,345 You're not welcome here, Liam. 183 00:08:51,345 --> 00:08:52,845 You gotta understand that Frank and Monica 184 00:08:52,845 --> 00:08:53,803 wronged this family 185 00:08:53,803 --> 00:08:55,595 20 ways since Tuesday. 186 00:08:55,595 --> 00:08:56,970 I mean, sued Addie 187 00:08:56,970 --> 00:08:58,137 for a loose handrail on the porch; 188 00:08:58,137 --> 00:09:00,262 opened credit cards in all our names; 189 00:09:00,262 --> 00:09:01,845 stole our Chevy Malibu; 190 00:09:01,845 --> 00:09:03,387 made meth in the bathroom upstairs. 191 00:09:03,387 --> 00:09:05,137 No, I get it. 192 00:09:05,137 --> 00:09:06,720 But I'm just the only black person 193 00:09:06,720 --> 00:09:08,220 in a house full of crackers. 194 00:09:08,220 --> 00:09:10,803 But that's not on you. 195 00:09:10,803 --> 00:09:12,595 Thank you for your time. 196 00:09:13,387 --> 00:09:14,636 Whore. 197 00:09:14,636 --> 00:09:17,095 Hold up. 198 00:09:17,095 --> 00:09:18,761 A black man in need is a black man in need. 199 00:09:24,636 --> 00:09:26,262 I see you. 200 00:09:26,262 --> 00:09:27,553 And you need guidance. 201 00:09:27,553 --> 00:09:28,970 A Sherpa... Someone like me. 202 00:09:28,970 --> 00:09:30,720 Holla that. 203 00:09:30,720 --> 00:09:31,845 Nope. That's 204 00:09:31,845 --> 00:09:33,095 no holla. 205 00:09:33,095 --> 00:09:34,095 Never holla. 206 00:09:34,095 --> 00:09:35,720 Now, just sit your ass down. 207 00:09:35,720 --> 00:09:36,511 Yes, sir. 208 00:09:40,553 --> 00:09:42,095 I mean, take your time. 209 00:09:42,095 --> 00:09:43,095 Business meetings can start late. 210 00:09:43,095 --> 00:09:44,095 That's professional. 211 00:09:44,095 --> 00:09:46,137 I'm sorry. I got held up at the ATM. 212 00:09:46,137 --> 00:09:47,803 You know, I couldn't get my breakfast sandwich. 213 00:09:47,803 --> 00:09:49,304 My morning's all fucked, and I'm hangry 214 00:09:49,304 --> 00:09:51,012 Shut up and check out that line, son. 215 00:09:51,012 --> 00:09:53,095 All asking for tartar sauce. 216 00:09:53,095 --> 00:09:54,262 Drove up new business. 217 00:09:54,262 --> 00:09:55,262 I underestimated you. 218 00:09:55,262 --> 00:09:57,095 - You have game. - It was easy. 219 00:09:57,095 --> 00:09:58,595 Middle school was having a field day. 220 00:09:58,595 --> 00:10:01,429 You know, three-legged-races, egg toss shit. 221 00:10:01,429 --> 00:10:03,053 You know, it was like taking candy from a baby. 222 00:10:03,053 --> 00:10:06,137 Well, here's your cut, partner. 223 00:10:06,137 --> 00:10:07,387 Thank you, partner. 224 00:10:07,387 --> 00:10:09,179 Yo! I got a line forming in here 225 00:10:09,179 --> 00:10:11,137 that's longer than my grandma's tits! 226 00:10:11,137 --> 00:10:12,595 Clock in, pirates! 227 00:10:12,595 --> 00:10:13,511 Sorry, Lori. 228 00:10:13,511 --> 00:10:14,636 Yes, master. 229 00:10:16,636 --> 00:10:18,636 Have fun deep-frying shit in trans fats. 230 00:10:18,636 --> 00:10:19,887 Oh, I will. Jealous? 231 00:10:25,179 --> 00:10:26,636 Hey. 232 00:10:26,636 --> 00:10:28,720 Hey, little man! 233 00:10:28,720 --> 00:10:31,636 How's my favorite nephew? 234 00:10:31,636 --> 00:10:33,137 Let me take an uninterrupted 235 00:10:33,137 --> 00:10:35,053 nine-minute nap last night. 236 00:10:35,053 --> 00:10:36,595 You eager to get back to work? 237 00:10:36,595 --> 00:10:37,636 Already? 238 00:10:37,636 --> 00:10:39,511 Oh, no, no. 239 00:10:39,511 --> 00:10:40,720 Listen, I was wondering if I could 240 00:10:40,720 --> 00:10:42,678 get an advance on my paycheck. 241 00:10:42,678 --> 00:10:44,595 No problem. Cami'll cut ya a check. 242 00:10:44,595 --> 00:10:46,429 Hey, Cami! 243 00:10:46,429 --> 00:10:47,720 Ca 244 00:10:47,720 --> 00:10:49,179 Lip needs an advance! 245 00:10:49,179 --> 00:10:50,179 Thank you. 246 00:10:50,179 --> 00:10:51,262 Thanks. 247 00:10:52,304 --> 00:10:54,720 - Hey. - Hey. 248 00:10:54,720 --> 00:10:56,262 - You want to see him? - Yeah. 249 00:11:00,970 --> 00:11:01,636 Any news on when Tami's getting out? 250 00:11:01,636 --> 00:11:03,262 Not yet. 251 00:11:03,262 --> 00:11:05,845 They said they were moving her into a regular room today. 252 00:11:05,845 --> 00:11:07,470 Soand they said that Freddie 253 00:11:07,470 --> 00:11:08,970 can come see her, which isis good. 254 00:11:08,970 --> 00:11:11,012 Thank God. 255 00:11:11,012 --> 00:11:12,429 Killing her not being able to hold him. 256 00:11:12,429 --> 00:11:15,262 It's killing her not to be able to wash her hair, too. 257 00:11:15,262 --> 00:11:16,970 You know, I got an itemized list 258 00:11:16,970 --> 00:11:19,720 of hair products to go buy after this. 259 00:11:19,720 --> 00:11:21,803 Um, look, Lip. 260 00:11:21,803 --> 00:11:22,845 Yeah. 261 00:11:22,845 --> 00:11:25,012 About the advance. 262 00:11:25,012 --> 00:11:26,887 The IRS called yesterday. 263 00:11:26,887 --> 00:11:29,429 I'm supposed to garnish your paycheck this week 264 00:11:29,429 --> 00:11:30,595 by half. 265 00:11:30,595 --> 00:11:31,678 Wait, what? 266 00:11:31,678 --> 00:11:33,095 I don't know. 267 00:11:33,095 --> 00:11:33,970 Something about student loans? 268 00:11:33,970 --> 00:11:35,761 Or your Social Security? 269 00:11:35,761 --> 00:11:37,262 Right. No, sorry. 270 00:11:37,262 --> 00:11:39,470 I, um... II can take care of that. 271 00:11:39,470 --> 00:11:40,220 I'll take care of that. 272 00:11:42,053 --> 00:11:44,511 Debbie used my real Social Security 273 00:11:44,511 --> 00:11:45,845 on a bank account? 274 00:11:45,845 --> 00:11:47,553 Have I taught her nothing? 275 00:11:47,553 --> 00:11:49,262 Don't be so hard on yourself, Frank. 276 00:11:49,262 --> 00:11:52,053 Look, we've all had accounts frozen by the IRS. 277 00:11:52,053 --> 00:11:54,553 What was she thinking? 278 00:11:54,553 --> 00:11:58,511 I haven't used my real Social since draft-dodging in '69. 279 00:11:58,511 --> 00:12:00,553 Well, you can lead a horse to water, 280 00:12:00,553 --> 00:12:01,220 but if the camel's an idiot... 281 00:12:01,220 --> 00:12:02,220 What are you doing? 282 00:12:02,220 --> 00:12:03,304 No, don'tdon'tdon't 283 00:12:03,304 --> 00:12:05,053 don'tdo 284 00:12:05,053 --> 00:12:06,720 I figured I'd give it a shot. 285 00:12:06,720 --> 00:12:07,970 It ate the card. 286 00:12:07,970 --> 00:12:08,970 God dammit! 287 00:12:08,970 --> 00:12:10,511 You think this is funny, 288 00:12:10,511 --> 00:12:13,720 don't you, you little robot nerd in there! 289 00:12:13,720 --> 00:12:16,595 You and your big bank Big Brother 290 00:12:16,595 --> 00:12:18,761 and paving the way for automation! 291 00:12:18,761 --> 00:12:20,595 This is horse shit! 292 00:12:21,553 --> 00:12:23,553 Hey, we're gonna call your Aunt Debbie, huh? 293 00:12:23,553 --> 00:12:25,470 Yes, we are. Yes, we are. 294 00:12:25,470 --> 00:12:27,012 It'll just take a sec. 295 00:12:27,012 --> 00:12:29,429 Boop, boop, boop, hoo. 296 00:12:32,720 --> 00:12:34,262 Hi, Aunt Debbie. 297 00:12:34,262 --> 00:12:36,803 It's Lip and Fred calling. 298 00:12:36,803 --> 00:12:38,761 And we were just wondering if you happened 299 00:12:38,761 --> 00:12:41,345 to use my real fucking Social Security 300 00:12:41,345 --> 00:12:42,761 and place of employment when you put me 301 00:12:42,761 --> 00:12:45,137 on the bank account for my debit card? 302 00:12:45,137 --> 00:12:46,845 'Cause I've got Sallie Mae calling 303 00:12:46,845 --> 00:12:48,803 and my paycheck got garnished, 304 00:12:48,803 --> 00:12:50,553 and this is exactly what I want to be dealing with 305 00:12:50,553 --> 00:12:52,137 with Tami in the hospital. 306 00:12:52,137 --> 00:12:53,470 So I'm feeling a little bit 307 00:12:53,470 --> 00:12:54,761 like I might stab you in the fuckin' eye. 308 00:12:54,761 --> 00:12:56,304 Call me back. 309 00:12:56,304 --> 00:12:58,137 You ready, Freddie? 310 00:12:58,137 --> 00:12:59,636 Let's go. Pa, pa, pa. 311 00:12:59,636 --> 00:13:01,053 If somebody comes to the workplace 312 00:13:01,053 --> 00:13:02,553 talking about unionization, 313 00:13:02,553 --> 00:13:04,137 you probably have somebody, 314 00:13:04,137 --> 00:13:06,970 likely from management, come down here 315 00:13:06,970 --> 00:13:09,470 and tell you that unions are bad, right? 316 00:13:09,470 --> 00:13:11,803 Hey, who is this guy? 317 00:13:11,803 --> 00:13:13,345 Union rep. 318 00:13:13,345 --> 00:13:14,636 He stopped us on the way in to tell us 319 00:13:14,636 --> 00:13:16,429 about the advantages of organizing. 320 00:13:16,429 --> 00:13:18,137 I'm gonna give him one more minute 321 00:13:18,137 --> 00:13:20,387 just to get that free T-shirt, and then I'm gonna clock in. 322 00:13:20,387 --> 00:13:22,511 What the hell is on your wrist? 323 00:13:22,511 --> 00:13:23,511 A tennis bracelet. 324 00:13:23,511 --> 00:13:24,511 Why? 325 00:13:24,511 --> 00:13:25,720 Because I'm worth it. 326 00:13:25,720 --> 00:13:28,262 But why would we unionize? 327 00:13:28,262 --> 00:13:29,970 Isn't our thing that we're not union? 328 00:13:29,970 --> 00:13:31,345 Like, in a good way? 329 00:13:31,345 --> 00:13:33,179 Yeah, but apparently we can get overtime 330 00:13:33,179 --> 00:13:34,887 and dental if we listen to this guy. 331 00:13:34,887 --> 00:13:36,845 Actually, what I said was 332 00:13:36,845 --> 00:13:39,845 we have to fight for paid overtime and dental. 333 00:13:39,845 --> 00:13:43,179 2019 is a big negotiations year for us, 334 00:13:43,179 --> 00:13:44,345 and we're gonna fight like hell 335 00:13:44,345 --> 00:13:47,137 for all of our members. 336 00:13:47,137 --> 00:13:48,345 Let me ask you something... 337 00:13:48,345 --> 00:13:49,845 Debbie. 338 00:13:49,845 --> 00:13:51,553 Debbie. All right. 339 00:13:51,553 --> 00:13:53,470 Did you know 340 00:13:53,470 --> 00:13:56,053 that this is what the ironworker's union gets 341 00:13:56,053 --> 00:13:58,553 as an annual childcare credit? 342 00:13:58,553 --> 00:13:59,928 I want a childcare credit. 343 00:13:59,928 --> 00:14:01,887 Yeah, I know you do. 344 00:14:01,887 --> 00:14:03,761 Plus paid holidays, paid overtime, 345 00:14:03,761 --> 00:14:06,761 pension and benefits, job security. 346 00:14:06,761 --> 00:14:08,220 Right? You need it, 347 00:14:08,220 --> 00:14:11,137 and the only way to get it is with the union. 348 00:14:11,137 --> 00:14:13,803 Now, do you have a voice, Debbie? 349 00:14:15,095 --> 00:14:16,803 Yes. 350 00:14:16,803 --> 00:14:18,761 "Yes" or "yeah"? 351 00:14:18,761 --> 00:14:20,761 Yes, bitch! 352 00:14:20,761 --> 00:14:21,845 Damn. 353 00:14:21,845 --> 00:14:24,137 - I know. - That's crazy soon. 354 00:14:24,137 --> 00:14:25,720 Yo, you know the rumor is, 355 00:14:25,720 --> 00:14:27,220 they're trying to kick out the nonviolent offenders. 356 00:14:27,220 --> 00:14:29,137 Making room for the violent offenders, 357 00:14:29,137 --> 00:14:31,220 murderers and armed robbers 358 00:14:31,220 --> 00:14:32,803 and the true derelicts like us. 359 00:14:32,803 --> 00:14:34,137 That's right. 360 00:14:34,137 --> 00:14:35,720 I mean, I blew up a van. 361 00:14:35,720 --> 00:14:39,179 Look, I shot a man in the face seven times. 362 00:14:39,179 --> 00:14:41,012 I tortured a rival gang leader 363 00:14:41,012 --> 00:14:43,595 for two weeks, fed his body to my pit bulls. 364 00:14:43,595 --> 00:14:44,845 Look, man, you know to watch 365 00:14:44,845 --> 00:14:46,387 your back right now though, right? 366 00:14:46,387 --> 00:14:47,636 When a brother gets his date, 367 00:14:47,636 --> 00:14:49,720 people start coming at him all jealous, 368 00:14:49,720 --> 00:14:51,595 trying to sabotage his parole. 369 00:14:51,595 --> 00:14:52,761 How'd your boy take it? 370 00:14:52,761 --> 00:14:54,887 Mickey? Uh... 371 00:14:54,887 --> 00:14:56,429 He didn't really say much, you know? 372 00:14:56,429 --> 00:14:57,845 What's his position? 373 00:14:57,845 --> 00:14:59,429 His position? 374 00:14:59,429 --> 00:15:00,761 His position, man. 375 00:15:00,761 --> 00:15:03,220 Like, what's your deal on the outside, 376 00:15:03,220 --> 00:15:04,720 you know, when one of you is out 377 00:15:04,720 --> 00:15:06,429 and the other one is still in here? 378 00:15:06,429 --> 00:15:07,928 Like me and Consuelo. 379 00:15:07,928 --> 00:15:09,678 He's out; I'm in. 380 00:15:09,678 --> 00:15:11,887 We're doing long-distance the first two years 381 00:15:11,887 --> 00:15:13,262 with an option to renew, 382 00:15:13,262 --> 00:15:15,262 and we granted mutual permission to engage 383 00:15:15,262 --> 00:15:16,928 in sexual activity with other people 384 00:15:16,928 --> 00:15:18,678 so long as there's no kissing on the mouth. 385 00:15:20,928 --> 00:15:24,012 Yo, tell me that you and Mickey have had the talk, right? 386 00:15:25,595 --> 00:15:26,595 I mean... 387 00:15:26,595 --> 00:15:27,970 Oh, shit! 388 00:15:27,970 --> 00:15:29,928 Oh, this brother is fucked! 389 00:15:29,928 --> 00:15:31,470 I mean, why would we talk about 390 00:15:31,470 --> 00:15:33,761 something completely hypothetical? 391 00:15:33,761 --> 00:15:36,220 My sentence was supposed to be three to five years. 392 00:15:36,220 --> 00:15:37,636 They didn't have the talk. 393 00:15:37,636 --> 00:15:40,220 Look, man, that is prison-gay 101, Gallagher. 394 00:15:40,220 --> 00:15:41,720 You gotta have the talk. 395 00:15:41,720 --> 00:15:43,761 Man, you gotta know what the deal is. 396 00:15:43,761 --> 00:15:45,678 You gotta know where you stand. 397 00:15:45,678 --> 00:15:47,095 Otherwise people get hurt. 398 00:16:03,595 --> 00:16:04,970 Psst! 399 00:16:04,970 --> 00:16:06,803 Carl! 400 00:16:06,803 --> 00:16:08,470 You want a hot fish filet? 401 00:16:09,429 --> 00:16:10,636 Nice. 402 00:16:10,636 --> 00:16:11,636 Very mature. 403 00:16:11,636 --> 00:16:12,845 Jesus, Stump. 404 00:16:12,845 --> 00:16:14,970 Grow up. 405 00:16:21,970 --> 00:16:24,511 Okay, Carl, come with me. 406 00:16:24,511 --> 00:16:27,678 The fish dicks can handle things, can't they? 407 00:16:27,678 --> 00:16:29,720 - Yes, Lori. - Sorry, Lori. 408 00:16:29,720 --> 00:16:31,220 I got a special cleaning assignment for you, 409 00:16:31,220 --> 00:16:32,678 my little pirate. 410 00:16:32,678 --> 00:16:34,553 Come with me. 411 00:16:34,553 --> 00:16:37,262 Oh, spoiler alert It's already clean. 412 00:16:37,262 --> 00:16:38,553 So then what am I cleaning? 413 00:16:38,553 --> 00:16:40,304 Hey, use a safe-word! 414 00:16:40,304 --> 00:16:41,511 "Harder" is not a good safe word. 415 00:16:44,678 --> 00:16:46,095 See, that's the thing, Liam. 416 00:16:46,095 --> 00:16:49,012 Pride equals job equals self-esteem 417 00:16:49,012 --> 00:16:50,887 equals more pride. 418 00:16:50,887 --> 00:16:52,761 Repeat that back to me. 419 00:16:52,761 --> 00:16:54,970 Pride equals self-esteem equals pride. 420 00:16:54,970 --> 00:16:56,053 Right. 421 00:16:56,053 --> 00:16:57,345 See, that's why I do what I do. 422 00:16:57,345 --> 00:16:58,636 That's why I sell used cars. 423 00:16:58,636 --> 00:16:59,803 Because I believe in value. 424 00:17:01,636 --> 00:17:03,220 It's rewarding to put a beautiful, 425 00:17:03,220 --> 00:17:06,137 proud black man in a good, reliable car. 426 00:17:06,137 --> 00:17:07,470 Let him hold his head sky high. 427 00:17:07,470 --> 00:17:09,720 I just wish there was a list of rules. 428 00:17:09,720 --> 00:17:12,179 How to be a black man in America. 429 00:17:13,887 --> 00:17:15,720 Which America? 430 00:17:15,720 --> 00:17:17,012 This one? 431 00:17:17,012 --> 00:17:18,345 No, no, no, see 432 00:17:18,345 --> 00:17:19,720 There's black America, 433 00:17:19,720 --> 00:17:21,553 like here in South Side. 434 00:17:21,553 --> 00:17:23,220 And we're black, and there's a set of rules 435 00:17:23,220 --> 00:17:24,553 for how to be black here, right? 436 00:17:24,553 --> 00:17:26,553 Gotta be strong but never the aggressor. 437 00:17:26,553 --> 00:17:29,761 Can't let anyone punk you. No open toe shoes, etcetera. 438 00:17:29,761 --> 00:17:32,179 But then there's being black in white America. 439 00:17:32,179 --> 00:17:33,761 Now, which America we talking about? 440 00:17:33,761 --> 00:17:34,720 I'm not sure. 441 00:17:35,887 --> 00:17:37,845 All right. 442 00:17:37,845 --> 00:17:39,053 Which elementary school did you go to? 443 00:17:39,053 --> 00:17:41,595 Hopkins Academy. 444 00:17:41,595 --> 00:17:43,803 Okay, we going straight white America. 445 00:17:43,803 --> 00:17:45,304 Rules for a black man are simple 446 00:17:45,304 --> 00:17:47,095 Never go out after 600 p.m. 447 00:17:47,095 --> 00:17:49,470 Never wear a hoodie darker than sky blue. 448 00:17:49,470 --> 00:17:51,220 And never acknowledge sexual desires 449 00:17:51,220 --> 00:17:52,761 around white women. 450 00:17:52,761 --> 00:17:54,262 Gotta eat sushi now. 451 00:17:54,262 --> 00:17:56,845 Yes to yoga. Yes to farm-to-table. 452 00:17:56,845 --> 00:17:58,595 Yes to TED Talks. Yes to Banksy. 453 00:17:58,595 --> 00:18:00,220 No to all other street art. 454 00:18:00,220 --> 00:18:01,137 You getting all this? 455 00:18:01,137 --> 00:18:02,761 Okay, wow. 456 00:18:02,761 --> 00:18:04,095 Now, if a cop stops you, 457 00:18:04,095 --> 00:18:06,262 that's its own list 458 00:18:06,262 --> 00:18:07,595 Never run. 459 00:18:07,595 --> 00:18:10,012 No reaching. No sudden movements. 460 00:18:10,012 --> 00:18:12,095 Little smile can't hurt. 461 00:18:12,095 --> 00:18:13,262 Compliment the cop. 462 00:18:13,262 --> 00:18:14,511 I like your tie, sir. 463 00:18:14,511 --> 00:18:16,845 What lovely eyes you have. 464 00:18:47,345 --> 00:18:49,053 This is all Debbie's? 465 00:18:49,053 --> 00:18:50,137 Debbie Gallagher's? 466 00:18:50,137 --> 00:18:51,803 Yeah. 467 00:18:51,803 --> 00:18:55,845 Someone has a secret she-shed down by the seashore. 468 00:18:55,845 --> 00:18:57,595 I... 469 00:18:57,595 --> 00:18:59,970 It's like the moment a-a master forger 470 00:18:59,970 --> 00:19:01,970 sees his student's work for the first time 471 00:19:01,970 --> 00:19:04,678 and recognizes her brilliance. 472 00:19:04,678 --> 00:19:06,595 What does she do, re-sell all this? 473 00:19:06,595 --> 00:19:08,511 She wears it and returns it within 474 00:19:08,511 --> 00:19:11,887 30 days to get a full cash refund. 475 00:19:11,887 --> 00:19:16,678 What a conniving, nasty, little genius! 476 00:19:17,429 --> 00:19:19,387 And here I thought she was a straight shooter. 477 00:19:19,387 --> 00:19:22,970 This requires real craft. 478 00:19:22,970 --> 00:19:25,429 I feel deep love for her. 479 00:19:25,429 --> 00:19:28,095 Grab the totes and clutches. I'll grab the pumps. 480 00:19:28,095 --> 00:19:29,678 Let's bleed her dry. 481 00:19:29,678 --> 00:19:31,887 No, no, wait well, hold on a second, Mikey. 482 00:19:31,887 --> 00:19:35,179 She earned all this stolen shit fair and square. 483 00:19:35,179 --> 00:19:37,511 And I'm not a tyrant king, am I? 484 00:19:37,511 --> 00:19:42,179 I want to be benevolent and fair with my subjects. 485 00:19:42,179 --> 00:19:43,970 We'll only take the Gucci. 486 00:19:43,970 --> 00:19:48,511 Just enough to cover the ATM mishap, plus interest. 487 00:19:48,511 --> 00:19:50,845 Your grace is a thing of beauty, your grace. 488 00:19:53,553 --> 00:19:54,803 You missed a spot. 489 00:19:54,803 --> 00:19:55,803 Over there. 490 00:19:59,137 --> 00:20:01,137 Oh, yeah. 491 00:20:01,137 --> 00:20:03,720 That's the stuff. 492 00:20:03,720 --> 00:20:05,179 So, Carl. 493 00:20:05,179 --> 00:20:07,928 You've had some time to unpack and settle in. 494 00:20:07,928 --> 00:20:09,595 I wanted to give you that. 495 00:20:09,595 --> 00:20:11,803 But I think it's time we have a chat 496 00:20:11,803 --> 00:20:13,761 about our relationship now. 497 00:20:13,761 --> 00:20:15,220 You mean like a performance review? 498 00:20:15,220 --> 00:20:16,220 'Cause I'm your employee? 499 00:20:17,304 --> 00:20:19,470 Carl. 500 00:20:19,470 --> 00:20:21,928 Carl, Carl, Carl. 501 00:20:21,928 --> 00:20:23,678 Lori, we can't. 502 00:20:23,678 --> 00:20:24,928 - The employee manual says - I 503 00:20:24,928 --> 00:20:27,345 I wrote the employee manual, Carl. 504 00:20:27,345 --> 00:20:28,511 Oh, okay. 505 00:20:28,511 --> 00:20:30,262 Well, there's someone else. 506 00:20:30,262 --> 00:20:32,012 Who, Anne? 507 00:20:32,012 --> 00:20:34,595 I saw you checking out that little gordita today. 508 00:20:34,595 --> 00:20:36,429 The new girl? I wasn't checking her out. 509 00:20:36,429 --> 00:20:37,678 I have a girlfriend. 510 00:20:37,678 --> 00:20:39,429 The Navy girl with the dumb truck? 511 00:20:39,429 --> 00:20:41,012 Yeah, and she's at plebe summer. 512 00:20:41,012 --> 00:20:42,595 We're more serious than ever. 513 00:20:42,595 --> 00:20:44,304 Plus you're my boss. And old. 514 00:20:44,304 --> 00:20:47,012 No more talking, Carl. 515 00:20:47,012 --> 00:20:49,304 Lori, please. I love my girlfriend Kelly! 516 00:20:51,095 --> 00:20:52,845 You know how to knock, Gonzalez? 517 00:20:52,845 --> 00:20:55,012 Sorry. We ran out of napkins. 518 00:20:55,012 --> 00:20:56,262 Didn't mean to interrupt. 519 00:20:59,053 --> 00:20:59,845 Jesus. 520 00:21:03,928 --> 00:21:06,345 Hey. 521 00:21:06,345 --> 00:21:08,345 All Gucci or Prada. 522 00:21:08,345 --> 00:21:09,970 All NWT. 523 00:21:09,970 --> 00:21:12,095 "New with tags." 524 00:21:12,095 --> 00:21:14,053 You like that term? I just learned that. 525 00:21:14,053 --> 00:21:15,470 Where'd you get all this shit from, Frank? 526 00:21:15,470 --> 00:21:17,887 Ask me no questions, and I will tell you no lies. 527 00:21:17,887 --> 00:21:21,095 Can I get a Jamie neat double with a Jamie back? 528 00:21:21,095 --> 00:21:23,220 Me too. I gotta piss. 529 00:21:24,304 --> 00:21:26,137 I'll give you 50 bucks for the bag, Frank. 530 00:21:26,137 --> 00:21:28,636 Oh, grow up, Kevin. 531 00:21:28,636 --> 00:21:30,387 There's $2,500 worth of goods there. 532 00:21:30,387 --> 00:21:33,304 The Blue book's over a grand. 533 00:21:33,304 --> 00:21:34,429 Make it a hundy? 534 00:21:34,429 --> 00:21:35,970 Done. 535 00:21:39,429 --> 00:21:41,012 That wasn't a very good negosh, Kev. 536 00:21:41,012 --> 00:21:44,470 Watch and learn. 537 00:21:44,470 --> 00:21:46,470 All right, Frank. 538 00:21:46,470 --> 00:21:51,179 20, 40, 60, 80, 100. 539 00:21:51,179 --> 00:21:52,970 - I thank you. - Except... 540 00:21:52,970 --> 00:21:54,970 you gotta pay your outstanding Alibi tab. 541 00:21:54,970 --> 00:21:56,095 How much was that again, V? 542 00:21:56,095 --> 00:21:57,761 Infinity dollars. 543 00:21:57,761 --> 00:21:59,345 So this just goes back to the house. 544 00:21:59,345 --> 00:22:02,137 Well, this is some tomfuckery! 545 00:22:02,137 --> 00:22:04,553 You're gonna take my goods and leave me with zero? 546 00:22:04,553 --> 00:22:05,928 Correct. 547 00:22:05,928 --> 00:22:07,887 Kermit! Tommy! 548 00:22:07,887 --> 00:22:09,678 You just gonna sit there and let this happen? 549 00:22:09,678 --> 00:22:12,053 - We hate you, Frank. - Yeah. 550 00:22:13,803 --> 00:22:14,845 Jeez. 551 00:22:14,845 --> 00:22:16,304 Sounds like he's in labor. 552 00:22:16,304 --> 00:22:18,636 Nah, he probably just really needed to pee. 553 00:22:18,636 --> 00:22:21,387 Ow, fuck! The burn! 554 00:22:21,387 --> 00:22:22,761 All right. I'll go check on him. 555 00:22:26,636 --> 00:22:28,262 You doing okay in here, Mikey? 556 00:22:28,262 --> 00:22:29,387 - Yeah, yeah. - Jeez. 557 00:22:29,387 --> 00:22:31,429 I'm okay. 558 00:22:31,429 --> 00:22:32,387 Here, give me your hand. 559 00:22:34,553 --> 00:22:36,095 You look a little moist there, my friend. 560 00:22:36,095 --> 00:22:37,095 What's wrong? 561 00:22:37,095 --> 00:22:38,095 What's the date? 562 00:22:38,095 --> 00:22:39,220 I don't know. 563 00:22:39,220 --> 00:22:41,720 June? Ish? 564 00:22:41,720 --> 00:22:43,678 Do I look a little yellow to you, Frank? 565 00:22:43,678 --> 00:22:46,636 Mustard-y, now that you mention it. 566 00:22:46,636 --> 00:22:48,387 I got to get to the vet. 567 00:22:48,387 --> 00:22:49,595 To the vet? 568 00:22:49,595 --> 00:22:52,511 Beaks, Whiskers & Snouts Animal Hospital 569 00:22:52,511 --> 00:22:53,970 on West Ellis. 570 00:22:53,970 --> 00:22:55,137 Ask for Dr. Drew. 571 00:22:55,137 --> 00:22:57,220 Tell him you got a husky. 572 00:22:57,220 --> 00:23:00,387 Did you take something you should've been sharing with me? 573 00:23:00,387 --> 00:23:02,179 Quickly, Francine. 574 00:23:02,179 --> 00:23:03,220 Before I get wacky! 575 00:23:03,220 --> 00:23:04,595 Okay. Okay, okay. 576 00:23:04,595 --> 00:23:05,595 You're a husky. 577 00:23:05,595 --> 00:23:06,636 Dr. Drew. 578 00:23:06,636 --> 00:23:08,595 Yeah. 579 00:23:08,595 --> 00:23:10,595 You stay with me, Mikey. 580 00:23:10,595 --> 00:23:12,429 Hey, you free at the moment? 581 00:23:12,429 --> 00:23:14,928 What kinda dumb fucking question is that? 582 00:23:16,928 --> 00:23:19,345 I think we need to have a talk. 583 00:23:19,345 --> 00:23:20,845 About? 584 00:23:20,845 --> 00:23:23,304 About what we're gonna do. 585 00:23:23,304 --> 00:23:24,387 About? 586 00:23:24,387 --> 00:23:25,970 Parole, Mickey. 587 00:23:25,970 --> 00:23:28,928 About me getting out and you, well, not. 588 00:23:30,429 --> 00:23:33,470 Do we do long distance or no distance, 589 00:23:33,470 --> 00:23:36,095 marriage, kids, 590 00:23:36,095 --> 00:23:38,220 oror, uh, retirement? 591 00:23:38,220 --> 00:23:40,012 - What are you talking about? - I don't fucking know! 592 00:23:40,012 --> 00:23:41,595 Apparently we were supposed to have a talk 593 00:23:41,595 --> 00:23:44,220 a while ago but just never got the memo. 594 00:23:44,220 --> 00:23:46,137 What memo? 595 00:23:46,137 --> 00:23:49,470 Well, do you or do you not 596 00:23:49,470 --> 00:23:51,511 want to be in a long-distance relationship when I'm out? 597 00:23:51,511 --> 00:23:52,928 No. 598 00:23:52,928 --> 00:23:55,304 What is this, a fucking rom-com movie? 599 00:23:55,304 --> 00:23:56,803 If you're out there, you're gonna be fucking other people; 600 00:23:56,803 --> 00:23:57,761 so will I. 601 00:23:57,761 --> 00:23:59,304 No long-distance. 602 00:23:59,304 --> 00:24:01,845 Can't we just, like, wait for each other? 603 00:24:01,845 --> 00:24:04,012 So, great, now we're in a fuckin' horror movie? 604 00:24:04,012 --> 00:24:06,511 Look, it would be one thing if 605 00:24:06,511 --> 00:24:08,678 you felt differently about leaving, 606 00:24:08,678 --> 00:24:09,470 but you don't. 607 00:24:09,470 --> 00:24:12,220 What does that mean? 608 00:24:12,220 --> 00:24:15,387 It means if there was a part of you that felt maybe 609 00:24:15,387 --> 00:24:18,220 you owed it to me to throw your 610 00:24:18,220 --> 00:24:20,970 to throw your parole hearing so that you could stay in here 611 00:24:20,970 --> 00:24:22,470 because I threw my whole fuckin' life away 612 00:24:22,470 --> 00:24:24,220 getting tossed in here to be with you, 613 00:24:24,220 --> 00:24:25,179 then we'd at least be having a different conversation 614 00:24:25,179 --> 00:24:26,636 I didn't ask you to do that for me. 615 00:24:26,636 --> 00:24:28,470 No, I just did it 'cause it was the right thing. 616 00:24:28,470 --> 00:24:30,053 You want me to tank my parole hearing on purpose 617 00:24:30,053 --> 00:24:31,470 so I'm stuck in prison with you? 618 00:24:31,470 --> 00:24:32,970 I'm not asking you for shit, Gallagher. 619 00:24:32,970 --> 00:24:34,845 You want me to choose to do it without you asking. 620 00:24:34,845 --> 00:24:37,511 I want you to want to do what you want. 621 00:24:37,511 --> 00:24:41,012 But if I choose it, you would be happy. 622 00:24:41,012 --> 00:24:42,970 I just want to know, yes or no. Would you be fucking happy? 623 00:24:42,970 --> 00:24:44,220 - Yes, fuck, yes. - Then I'll do it. 624 00:24:44,220 --> 00:24:47,678 I'll fuck up my hearing so that I can stay with you. 625 00:24:47,678 --> 00:24:49,429 If that's what you want, fine. 626 00:24:51,803 --> 00:24:53,470 - Yeah, fine. - Good. 627 00:24:53,470 --> 00:24:54,345 Good. 628 00:24:57,345 --> 00:24:58,595 Hey, V, guess what. 629 00:24:58,595 --> 00:25:00,304 I have a new black uncle. 630 00:25:00,304 --> 00:25:03,012 - You do? - His name's MaVar. 631 00:25:03,012 --> 00:25:04,137 He's great. 632 00:25:04,137 --> 00:25:05,803 He's taking me to the Sox/Cubs game. 633 00:25:05,803 --> 00:25:07,345 Wait a second. Who is this guy? 634 00:25:07,345 --> 00:25:08,636 Used car salesman. 635 00:25:08,636 --> 00:25:09,887 Lives down the street. 636 00:25:09,887 --> 00:25:12,179 Used car salesman? That's code for shady. 637 00:25:12,179 --> 00:25:13,345 He married? 638 00:25:13,345 --> 00:25:14,595 Got kids of his own? 639 00:25:14,595 --> 00:25:15,845 I think he's gay. 640 00:25:15,845 --> 00:25:17,220 And he dresses real slick. 641 00:25:19,761 --> 00:25:21,220 He says I can bring a friend. 642 00:25:21,220 --> 00:25:22,262 Wanna come? 643 00:25:22,262 --> 00:25:23,511 No. And neither should you. 644 00:25:23,511 --> 00:25:24,553 Stranger danger. 645 00:25:24,553 --> 00:25:25,887 V, you should go. 646 00:25:25,887 --> 00:25:26,928 You were just talking about 647 00:25:26,928 --> 00:25:28,012 how you need to make new friends. 648 00:25:28,012 --> 00:25:29,803 And I think a little gayboy car salesman 649 00:25:29,803 --> 00:25:30,803 sounds perfect for you. 650 00:25:30,803 --> 00:25:32,387 My mom loves hers. 651 00:25:32,387 --> 00:25:33,511 Found him at Toyota. 652 00:25:33,511 --> 00:25:34,761 And it's the Cubs/Sox game. 653 00:25:34,761 --> 00:25:35,636 What do you have to lose? 654 00:25:39,845 --> 00:25:41,553 Fellow welders. 655 00:25:41,553 --> 00:25:44,803 Thank you all for joining me and union Jerry here 656 00:25:44,803 --> 00:25:47,262 in this neutral, non-work-related location. 657 00:25:47,262 --> 00:25:49,429 Have you all got fries? 658 00:25:49,429 --> 00:25:50,636 Perfect. 659 00:25:50,636 --> 00:25:51,636 I've done some Googling, 660 00:25:51,636 --> 00:25:53,553 and I've gotta warn you 661 00:25:53,553 --> 00:25:56,511 what I'm about to say is triggering. 662 00:25:56,511 --> 00:25:59,095 The plumbers get Easter off. 663 00:25:59,095 --> 00:26:00,095 They get Veterans Day off, 664 00:26:00,095 --> 00:26:02,887 Memorial Day, Labor Day, 665 00:26:02,887 --> 00:26:04,179 Fourth of July, their birthdays, 666 00:26:04,179 --> 00:26:06,595 and get this Columbus Day, 667 00:26:06,595 --> 00:26:09,345 Farhad, take a wild guess. 668 00:26:09,345 --> 00:26:12,053 How many paid weeks off do you think they get at Christmas? 669 00:26:12,053 --> 00:26:13,053 One? 670 00:26:13,053 --> 00:26:14,553 Three. 671 00:26:14,553 --> 00:26:17,220 Two for Christmas, one for Hanukkah/Kwanzaa. 672 00:26:17,220 --> 00:26:18,928 They get sick days. 673 00:26:18,928 --> 00:26:22,595 They get dental, including orthodontia. 674 00:26:22,595 --> 00:26:24,595 Look at this bitch. 675 00:26:24,595 --> 00:26:25,761 She has Invisalign. 676 00:26:27,803 --> 00:26:30,761 Now, do we believe in change? 677 00:26:30,761 --> 00:26:32,928 The rights of workers matter. 678 00:26:32,928 --> 00:26:36,095 Union Jerry, I would like to commence a vote. 679 00:26:36,095 --> 00:26:37,429 To join the union! 680 00:26:37,429 --> 00:26:39,137 Who's with me? 681 00:26:45,429 --> 00:26:47,179 - Sorry, I - It's okay. 682 00:26:47,179 --> 00:26:48,720 I can wait outside if you want. 683 00:26:48,720 --> 00:26:49,803 No, whatever. 684 00:26:49,803 --> 00:26:52,928 We're all adults here. 685 00:26:52,928 --> 00:26:54,928 So you all done for today? 686 00:26:54,928 --> 00:26:57,887 Uh, yeah, because shift's over. 687 00:26:57,887 --> 00:26:59,137 Right. 688 00:26:59,137 --> 00:27:00,345 It was a dumb question anyway. 689 00:27:00,345 --> 00:27:01,304 Shift's over. 690 00:27:03,304 --> 00:27:05,511 You got anything going on for the rest of the day? 691 00:27:05,511 --> 00:27:06,845 More work. 692 00:27:06,845 --> 00:27:08,970 Got my third job with my family. 693 00:27:08,970 --> 00:27:11,553 My stupid cousin threw his back out landscaping, 694 00:27:11,553 --> 00:27:14,137 so it's all hands on deck for the family business. 695 00:27:14,137 --> 00:27:15,720 Oh, yeah? You guys need a hand, 696 00:27:15,720 --> 00:27:17,511 I could come by. 697 00:27:17,511 --> 00:27:19,595 You would not last an hour making tamales. 698 00:27:21,970 --> 00:27:24,179 Look, I don't mean to straight-up neg you, 699 00:27:24,179 --> 00:27:26,803 but FYI I'm not trying to be some pirate's 700 00:27:26,803 --> 00:27:28,262 side-piece this summer. 701 00:27:28,262 --> 00:27:30,345 I heard you say you have a girlfriend. 702 00:27:30,345 --> 00:27:31,511 Yeah, so? 703 00:27:31,511 --> 00:27:33,553 I mean, we can still be friends. 704 00:27:33,553 --> 00:27:35,887 We're vape partners, Captain Bob associates. 705 00:27:35,887 --> 00:27:36,887 We should be able to hang out. 706 00:27:36,887 --> 00:27:38,636 Plus I make dope tamales. 707 00:27:38,636 --> 00:27:40,470 You know how to make tamales? 708 00:27:40,470 --> 00:27:41,928 Oh, yeah. Big time. 709 00:27:41,928 --> 00:27:42,845 Okay. 710 00:27:48,387 --> 00:27:49,511 Hey, sorry for the wait. 711 00:27:49,511 --> 00:27:51,678 A corgi came in with a cyst. 712 00:27:51,678 --> 00:27:54,387 Had to aspirate, very stressful. 713 00:27:54,387 --> 00:27:56,720 So, Mikey. How you feeling? 714 00:27:56,720 --> 00:27:58,304 Not good, doc. 715 00:27:58,304 --> 00:27:59,179 Ah, well, of course you're not feeling well. 716 00:27:59,179 --> 00:28:00,636 You need dialysis. 717 00:28:00,636 --> 00:28:01,636 Were due days ago. 718 00:28:01,636 --> 00:28:03,012 Dialysis? 719 00:28:03,012 --> 00:28:04,845 Mm. Kidney disease. 720 00:28:04,845 --> 00:28:06,220 End stage renal at this point. 721 00:28:06,220 --> 00:28:08,887 That's full kidney fail, stage 5. 722 00:28:08,887 --> 00:28:10,262 You have kidney disease? 723 00:28:10,262 --> 00:28:12,345 I only have one kidney! 724 00:28:12,345 --> 00:28:13,970 We have so much in common. 725 00:28:13,970 --> 00:28:15,595 Okay. 726 00:28:15,595 --> 00:28:17,220 Here we go. 727 00:28:17,220 --> 00:28:18,179 Take your own temperature, Mikey. 728 00:28:18,179 --> 00:28:21,220 You know the drill. 729 00:28:21,220 --> 00:28:22,887 Yeah, we do dialysis every few weeks. 730 00:28:22,887 --> 00:28:24,928 It keeps him walking around. 731 00:28:24,928 --> 00:28:27,720 But this dialysis is for pets, 732 00:28:27,720 --> 00:28:29,928 So about an eighth of the strength he needs. 733 00:28:29,928 --> 00:28:31,928 About ready? 734 00:28:31,928 --> 00:28:32,970 Let's see what we got. 735 00:28:36,720 --> 00:28:38,720 Mm-hmm. 736 00:28:38,720 --> 00:28:40,761 Mild fever. 737 00:28:40,761 --> 00:28:42,928 All right, well, let's, uh, let's get that shirt off 738 00:28:42,928 --> 00:28:46,720 and hook up the port. 739 00:28:46,720 --> 00:28:48,262 - Up you go. 740 00:28:48,262 --> 00:28:49,511 - Oh, jeez. - Oh, Jesus. 741 00:28:49,511 --> 00:28:52,262 - Jesus H. Christ. - Lucifer. 742 00:28:52,262 --> 00:28:53,595 Yeah, it's a little angry right now. 743 00:28:53,595 --> 00:28:54,928 No, that is infected. 744 00:28:54,928 --> 00:28:56,636 Mikey, and maybe staph, too. 745 00:28:56,636 --> 00:28:58,345 Oh, god, what a stench. 746 00:28:58,345 --> 00:29:00,095 Like a can of tuna in a hot car, buddy. 747 00:29:00,095 --> 00:29:02,345 That needs to be replaced immediately, 748 00:29:02,345 --> 00:29:04,262 and that is people-doctor stuff, Mikey. 749 00:29:04,262 --> 00:29:06,262 You're gonna have to go to an ER. 750 00:29:06,262 --> 00:29:08,636 That gonna cost a lot of money, Doc? 751 00:29:08,636 --> 00:29:11,429 I have no idea. 752 00:29:11,429 --> 00:29:13,387 If you were a dog, I'd recommend we put you down. 753 00:29:13,387 --> 00:29:15,262 Okay, I'll go. 754 00:29:15,262 --> 00:29:16,845 But could you just do me a little 755 00:29:16,845 --> 00:29:19,262 doggie dialysis right now, please? 756 00:29:19,262 --> 00:29:21,511 Do you have the 150 you owe me from last time? 757 00:29:21,511 --> 00:29:24,262 Aww, give the man an hour on the machine! 758 00:29:24,262 --> 00:29:26,137 Payment is due at time of service. 759 00:29:26,137 --> 00:29:29,720 150 from last time, 150 for today, 300 total. 760 00:29:29,720 --> 00:29:31,803 I can't do math, Doc. 761 00:29:31,803 --> 00:29:32,970 I'm sick! 762 00:29:32,970 --> 00:29:35,761 Okay, you get that dialysis ready. 763 00:29:35,761 --> 00:29:37,636 We'll go visit the Debbie ATM. 764 00:29:37,636 --> 00:29:39,970 Okay. All right. 765 00:29:39,970 --> 00:29:41,262 - Oh. - There you go, buddy. 766 00:29:41,262 --> 00:29:42,636 Let's go. 767 00:29:51,470 --> 00:29:53,553 Hey. 768 00:29:53,553 --> 00:29:55,470 Look who's up and outta ICU! 769 00:29:55,470 --> 00:29:56,803 Hi. 770 00:29:56,803 --> 00:29:58,345 - How's she doing? - Good. 771 00:29:58,345 --> 00:30:00,262 Blood pressure's only slightly elevated. 772 00:30:00,262 --> 00:30:02,053 177 over 122. 773 00:30:02,053 --> 00:30:04,095 That's good. 774 00:30:04,095 --> 00:30:07,179 - Hi, you. - Hi, you. 775 00:30:07,179 --> 00:30:09,179 Getting better one day at a time. 776 00:30:09,179 --> 00:30:12,179 And one fart conversation at a time. 777 00:30:12,179 --> 00:30:13,636 I swear to Christ, a doctor asks me every 778 00:30:13,636 --> 00:30:15,262 20 minutes if I've passed gas, 779 00:30:15,262 --> 00:30:16,511 'cause apparently that's how they know 780 00:30:16,511 --> 00:30:18,095 if my abdomen is permanently severed. 781 00:30:18,095 --> 00:30:20,137 - All right. 782 00:30:20,137 --> 00:30:21,137 Ooh, did you bring my shampoo? 783 00:30:21,137 --> 00:30:22,387 - Oh, no. 784 00:30:22,387 --> 00:30:23,720 But I brought you something better. 785 00:30:23,720 --> 00:30:26,970 You did? What? 786 00:30:26,970 --> 00:30:28,678 Ta-da! 787 00:30:31,970 --> 00:30:33,429 Thought that now that you're out of ICU, 788 00:30:33,429 --> 00:30:35,387 you might like to try some skin-to-skin. 789 00:30:35,387 --> 00:30:38,012 What do you think, buddy? Huh? 790 00:30:38,012 --> 00:30:39,137 Hey, hey. 791 00:30:42,636 --> 00:30:43,803 Hey, what's wrong? 792 00:30:45,429 --> 00:30:46,928 Sorry. 793 00:30:46,928 --> 00:30:49,928 He's just so beautiful, 794 00:30:49,928 --> 00:30:51,511 and he's meeting me like this, 795 00:30:51,511 --> 00:30:55,803 with tubes in me and my hair all gross and matted. 796 00:30:56,761 --> 00:30:58,012 Tami, he doesn't care. 797 00:30:58,012 --> 00:30:59,387 He just wants to see his mom, you know? 798 00:31:03,803 --> 00:31:05,012 And it's gonna hurt to hold him. 799 00:31:05,012 --> 00:31:07,304 Maybe not. 800 00:31:07,304 --> 00:31:08,595 Want to say hi, Fred? 801 00:31:08,595 --> 00:31:10,887 Fred? 802 00:31:10,887 --> 00:31:13,179 I thought we were naming him Gabriel. 803 00:31:13,179 --> 00:31:14,511 Well, then you shouldn't have been 804 00:31:14,511 --> 00:31:17,179 under general anesthesia then, should ya? 805 00:31:17,179 --> 00:31:18,678 - Here. - Okay. 806 00:31:18,678 --> 00:31:20,720 - You got him. - Ow. Ow. 807 00:31:20,720 --> 00:31:21,928 She's got you. She's got you. 808 00:31:21,928 --> 00:31:23,179 Wait. Owow. No. 809 00:31:23,179 --> 00:31:24,179 Not there. It hurts. 810 00:31:24,179 --> 00:31:25,262 Fuck. Everything hurts. 811 00:31:25,262 --> 00:31:26,595 - Okay, okay, all right. - Ah. Fuck. 812 00:31:26,595 --> 00:31:29,595 Nurse, could she get something for the pain, please? 813 00:31:29,595 --> 00:31:31,053 She's on something. 814 00:31:31,053 --> 00:31:32,429 Maximum something. 815 00:31:38,845 --> 00:31:40,595 Tell me about you. 816 00:31:40,595 --> 00:31:43,761 You know, distract me. 817 00:31:43,761 --> 00:31:45,761 I'm good. 818 00:31:45,761 --> 00:31:46,928 Yeah, yeah. Things are great. 819 00:31:49,761 --> 00:31:53,262 I was thinking we might need a hand with childcare, you know. 820 00:31:53,262 --> 00:31:55,678 Just so I can get some overtime at work. 821 00:31:55,678 --> 00:31:58,511 Why? 822 00:31:58,511 --> 00:32:00,511 Just 'cause he costs a lot of money. 823 00:32:00,511 --> 00:32:02,053 I don't know when you're gonna be back up on your feet, 824 00:32:02,053 --> 00:32:03,262 doing hair again and stuff. 825 00:32:03,262 --> 00:32:05,262 Uh, weyeah, we do. 826 00:32:05,262 --> 00:32:06,678 It's gonna be soon. Right, Raquelle? 827 00:32:06,678 --> 00:32:08,429 Hopefully, honey. Hopefully real soon. 828 00:32:29,220 --> 00:32:30,262 How's it going? 829 00:32:30,262 --> 00:32:32,137 Oh, you know, I'm crushing it. 830 00:32:39,761 --> 00:32:41,803 They're just admiring your handiwork! 831 00:32:41,803 --> 00:32:43,220 Oh, yeah? Thank you. 832 00:32:43,220 --> 00:32:45,304 - Mucho gracias. 833 00:32:45,304 --> 00:32:47,845 So these people all related to you? 834 00:32:47,845 --> 00:32:49,137 Three generations, yeah. 835 00:32:49,137 --> 00:32:52,345 We're like a street-food conglomerate. 836 00:32:52,345 --> 00:32:53,928 They all look like they really like each other. 837 00:32:53,928 --> 00:32:56,304 They do. Weird, huh? 838 00:32:56,304 --> 00:32:58,053 Well, I gotta get back to the mole. 839 00:32:58,053 --> 00:32:59,304 But you're doing great. 840 00:32:59,304 --> 00:33:00,220 Just hang in there, okay? 841 00:33:00,220 --> 00:33:01,304 We take a break at 800 p.m. 842 00:33:01,304 --> 00:33:02,345 Awesome. What time is it? 843 00:33:02,345 --> 00:33:03,304 330. 844 00:33:09,262 --> 00:33:10,761 Thank you. Appreciate that. Mucho! 845 00:33:22,970 --> 00:33:26,345 The colors. The textures, Frank. 846 00:33:34,470 --> 00:33:37,636 - You get the fragrances, yeah? - Okay. 847 00:33:37,636 --> 00:33:39,720 I'll get the shoes and the dresses. 848 00:33:41,053 --> 00:33:42,304 MaVar, over here! 849 00:33:47,553 --> 00:33:49,304 No. 850 00:33:49,304 --> 00:33:50,720 No. 851 00:33:52,761 --> 00:33:53,928 'Sup? 852 00:33:53,928 --> 00:33:55,304 - You ready? - Yeah. 853 00:33:55,304 --> 00:33:57,053 Let me introduce you to my friend, Veronica. 854 00:33:57,053 --> 00:33:59,137 MaVar, V. 855 00:33:59,137 --> 00:34:00,970 Veronica, MaVar. 856 00:34:00,970 --> 00:34:03,262 Var and V! 857 00:34:03,262 --> 00:34:04,387 I'm V. You're Var. 858 00:34:04,387 --> 00:34:05,803 - Lots of Vs. - Yeah. 859 00:34:05,803 --> 00:34:07,845 I'm going to a sporting event with you? 860 00:34:07,845 --> 00:34:09,220 It's nice to meet you, V. 861 00:34:09,220 --> 00:34:10,761 Ooh. 862 00:34:10,761 --> 00:34:13,053 Look at you with your strong handshake! 863 00:34:13,053 --> 00:34:13,970 You know, I work out. 864 00:34:13,970 --> 00:34:15,553 What's up, man? 865 00:34:15,553 --> 00:34:16,720 I'm Kevin. 866 00:34:16,720 --> 00:34:18,095 Are you gay, yes or no? 867 00:34:18,095 --> 00:34:19,553 Uh... Hey, Kev. 868 00:34:19,553 --> 00:34:21,387 No, I'm not gay. 869 00:34:21,387 --> 00:34:23,304 Though people think that because, you know, 870 00:34:23,304 --> 00:34:25,595 I'm an activist for the LGBTQ community. 871 00:34:25,595 --> 00:34:26,595 You know, I help them with the parade, 872 00:34:26,595 --> 00:34:28,803 provide fancy convertibles and such. 873 00:34:28,803 --> 00:34:29,928 - You guys ready to roll? - Yeah. 874 00:34:29,928 --> 00:34:31,678 Uh, no, V, 875 00:34:31,678 --> 00:34:34,970 you can't go anymore because of that thing. 876 00:34:34,970 --> 00:34:36,345 What thing? 877 00:34:36,345 --> 00:34:38,387 The thing that I need to discuss with you 878 00:34:38,387 --> 00:34:39,387 for a moment over here, 879 00:34:39,387 --> 00:34:40,845 away from the linebacker. 880 00:34:40,845 --> 00:34:42,636 Oh, man, I'm much too big to be a linebacker. 881 00:34:42,636 --> 00:34:44,095 But I did play basketball at Georgetown. 882 00:34:44,095 --> 00:34:45,845 Oh! Is that right? 883 00:34:45,845 --> 00:34:48,095 Okay, this is not what I meant by a new friend. 884 00:34:48,095 --> 00:34:50,387 I meant a girlfriend or a very gay man. 885 00:34:50,387 --> 00:34:52,095 Oh, please. I'm in love with you. 886 00:34:52,095 --> 00:34:53,553 There's nobody gonna change that, baby. 887 00:34:53,553 --> 00:34:55,553 Guys ready to go? Go, Sox! 888 00:34:55,553 --> 00:34:56,553 All right, here we go. Hey. 889 00:34:56,553 --> 00:34:57,761 Pleasure meeting you, Kevin! 890 00:34:57,761 --> 00:34:59,012 Yeah, you too, buddy! 891 00:35:03,470 --> 00:35:05,887 All right, quick. 892 00:35:05,887 --> 00:35:07,803 Tell me how I find a new best friend for my wife. 893 00:35:14,887 --> 00:35:16,595 Yo, it's Lip. Leave a message. 894 00:35:20,387 --> 00:35:21,429 Hey, dick! 895 00:35:21,429 --> 00:35:22,387 Sorry. I'll be quick. 896 00:35:22,387 --> 00:35:23,928 One call each! 897 00:35:23,928 --> 00:35:25,220 - Hello? 898 00:35:25,220 --> 00:35:26,429 Collect call from 899 00:35:26,429 --> 00:35:29,345 Yes, I accept the charges. 900 00:35:29,345 --> 00:35:31,137 Hey, Ian. What's up? 901 00:35:31,137 --> 00:35:33,470 Hey, Debs. Do you know where Lip is? 902 00:35:33,470 --> 00:35:35,012 I couldn't get a hold of him, 903 00:35:35,012 --> 00:35:38,304 and, you know, I could really use some advice right now. 904 00:35:38,304 --> 00:35:39,429 Oh, I think he's probably 905 00:35:39,429 --> 00:35:40,470 still at the hospital. 906 00:35:40,470 --> 00:35:42,470 No way. Is Tami in labor? 907 00:35:42,470 --> 00:35:43,970 She had the baby. 908 00:35:43,970 --> 00:35:45,511 The whole thing's fucked up. 909 00:35:45,511 --> 00:35:47,970 Tami almost died. She's still in the hospital. 910 00:35:47,970 --> 00:35:49,470 Lip's up shit's creek trying 911 00:35:49,470 --> 00:35:50,470 to handle the newborn alone. 912 00:35:50,470 --> 00:35:51,761 It's a hot mess. 913 00:35:51,761 --> 00:35:53,137 But the baby's all right? 914 00:35:55,179 --> 00:35:56,137 Debs? 915 00:35:56,137 --> 00:35:57,137 Debbie? 916 00:35:57,137 --> 00:35:58,262 No. 917 00:35:58,262 --> 00:35:59,304 Debbie, can you hear me? 918 00:35:59,304 --> 00:36:00,012 - No! - Hello? 919 00:36:00,012 --> 00:36:01,053 No! 920 00:36:01,053 --> 00:36:02,970 No! No! 921 00:36:04,595 --> 00:36:07,345 What's with you? 922 00:36:07,345 --> 00:36:09,345 Lip had the baby. 923 00:36:09,345 --> 00:36:10,636 Oh, yeah? 924 00:36:10,636 --> 00:36:12,137 Boy or girl? 925 00:36:12,137 --> 00:36:15,179 I don't know. We got cut off. 926 00:36:15,179 --> 00:36:17,429 Something's wrong. 927 00:36:17,429 --> 00:36:19,429 Tami's still in the hospital. 928 00:36:19,429 --> 00:36:22,137 Lip's all alone with the baby. 929 00:36:22,137 --> 00:36:24,720 Well, congrats. You're an uncle. 930 00:36:24,720 --> 00:36:27,179 I already was. 931 00:36:27,179 --> 00:36:29,511 All right, then. 932 00:36:39,720 --> 00:36:41,429 Stop the tape. 933 00:36:41,429 --> 00:36:44,720 There. Can you zoom in? 934 00:36:44,720 --> 00:36:48,220 Those motherfuckers. 935 00:36:48,220 --> 00:36:51,970 Then they return with a dolly at 01600 hours. 936 00:36:51,970 --> 00:36:53,429 Sorry I missed it. 937 00:36:53,429 --> 00:36:54,720 I nap from one to three, usually. 938 00:36:56,470 --> 00:36:57,553 Can I borrow your gun? 939 00:36:57,553 --> 00:36:58,761 No. 940 00:36:58,761 --> 00:37:00,220 Taser? 941 00:37:00,220 --> 00:37:01,720 - Twenty bucks? - Forty. 942 00:37:01,720 --> 00:37:03,387 Deal. 943 00:37:20,262 --> 00:37:21,928 Be right back, okay? 944 00:37:21,928 --> 00:37:23,095 Be right back. 945 00:37:39,012 --> 00:37:41,262 Hey, excuse me. Can you hold that? 946 00:37:41,262 --> 00:37:43,262 Thank you. 947 00:37:43,262 --> 00:37:46,304 Hey. Hey, it's all right. 948 00:37:46,304 --> 00:37:47,304 - Shh. 949 00:37:47,304 --> 00:37:48,720 That's all right. 950 00:37:48,720 --> 00:37:49,678 That's all right. 951 00:37:49,678 --> 00:37:51,137 Here, give him to me. 952 00:37:51,137 --> 00:37:53,304 I'll hold him so you can smoke. 953 00:37:53,304 --> 00:37:54,429 Oh, really? 954 00:37:54,429 --> 00:37:55,845 The struggle is real. 955 00:37:55,845 --> 00:37:57,553 I haven't finished a cigarette since 2015. 956 00:37:57,553 --> 00:37:58,553 Go on, I got him. 957 00:37:58,553 --> 00:38:00,429 You a child abductor? 958 00:38:00,429 --> 00:38:01,678 I'm Sarah. 959 00:38:01,678 --> 00:38:03,304 I have three kids under five. 960 00:38:03,304 --> 00:38:06,511 If I wanted to run, I'm too tired. 961 00:38:06,511 --> 00:38:08,470 - Yeah, okay. - Okay, take this. 962 00:38:12,636 --> 00:38:13,970 - You got him? 963 00:38:13,970 --> 00:38:15,887 I'm gonna be right over here, okay? 964 00:38:19,928 --> 00:38:21,304 What brings you to church? 965 00:38:21,304 --> 00:38:22,345 AA? OA? 966 00:38:22,345 --> 00:38:23,137 NA? 967 00:38:23,137 --> 00:38:24,678 Al Anon? 968 00:38:24,678 --> 00:38:27,220 Nar Anon? Actual Catholicism? 969 00:38:27,220 --> 00:38:29,429 AA. You? 970 00:38:29,429 --> 00:38:31,179 NMAA. 971 00:38:31,179 --> 00:38:32,429 New Mom AA. 972 00:38:32,429 --> 00:38:33,553 We're self-titled. 973 00:38:33,553 --> 00:38:35,511 Basically a bunch of new moms 974 00:38:35,511 --> 00:38:37,012 in sweatpants trying not to lose our shit 975 00:38:37,012 --> 00:38:38,095 and blow our brains out, 976 00:38:38,095 --> 00:38:39,595 all while lactating on each other. 977 00:38:39,595 --> 00:38:41,470 Sounds like a real rager. 978 00:38:41,470 --> 00:38:44,012 It is. 979 00:38:44,012 --> 00:38:45,179 He likes you. 980 00:38:45,179 --> 00:38:46,845 It's my eau de breast milk. 981 00:38:46,845 --> 00:38:48,262 Shoulda worn it in high school. 982 00:38:48,262 --> 00:38:49,262 Been prom queen. 983 00:38:54,304 --> 00:38:56,012 Thank you again. 984 00:38:56,012 --> 00:38:57,595 That's the nicest thing anyone's done for me 985 00:38:57,595 --> 00:38:58,387 in a long time. 986 00:38:58,387 --> 00:38:59,595 You're welcome. 987 00:38:59,595 --> 00:39:04,304 I gotcha. 988 00:39:08,845 --> 00:39:11,012 We meet at the end of the hall, last door on the left, 989 00:39:11,012 --> 00:39:12,595 if you ever wanna come by. 990 00:39:12,595 --> 00:39:13,803 See, I'm not a mom. 991 00:39:13,803 --> 00:39:15,053 You sure? 992 00:39:23,262 --> 00:39:26,387 Frank Gallagher! 993 00:39:26,387 --> 00:39:28,553 - Show yourself! 994 00:39:28,553 --> 00:39:31,761 I want my stuff back! 995 00:39:31,761 --> 00:39:33,012 Come out, Frank! 996 00:39:33,012 --> 00:39:35,137 I'm gonna find you! 997 00:39:35,137 --> 00:39:37,345 This shit is about to get biblical! 998 00:39:39,387 --> 00:39:40,511 You're not gonna believe this. 999 00:39:40,511 --> 00:39:42,553 We actually made a profit 1000 00:39:42,553 --> 00:39:44,179 selling Debbie's stuff today. 1001 00:39:44,179 --> 00:39:47,595 After we pay that vet, we got 50 bucks left. 1002 00:39:47,595 --> 00:39:49,220 Let's have a party. 1003 00:39:49,220 --> 00:39:50,595 A quinceañera. 1004 00:39:50,595 --> 00:39:53,304 I'm 15, in a dress. 1005 00:39:53,304 --> 00:39:56,553 Hit the piñata. 1006 00:39:56,553 --> 00:39:59,636 You know, that's not a bad idea 1007 00:39:59,636 --> 00:40:01,387 Maximize our profits. 1008 00:40:01,387 --> 00:40:03,678 We take the fifty bucks, we buy a keg, 1009 00:40:03,678 --> 00:40:05,720 charge 10 bucks at the door. 1010 00:40:05,720 --> 00:40:08,345 We do it at my house so it doesn't cost us anything. 1011 00:40:08,345 --> 00:40:10,720 - Ca-ching. - Yeah. 1012 00:40:10,720 --> 00:40:12,095 - Hello. - Hey, Doc. 1013 00:40:12,095 --> 00:40:13,720 It's all there. Count it. 1014 00:40:13,720 --> 00:40:15,678 Ah. Dialysis time. 1015 00:40:15,678 --> 00:40:17,928 Hey, surprise, surprise. 1016 00:40:17,928 --> 00:40:19,262 All righty. 1017 00:40:19,262 --> 00:40:23,429 Now, uh, I can't stick the dialysis 1018 00:40:23,429 --> 00:40:27,095 into a port that is that infected. 1019 00:40:27,095 --> 00:40:31,470 So I'm gonna have to douse ya with disinfectant first. 1020 00:40:31,470 --> 00:40:33,345 Okay? Yeah. 1021 00:40:33,345 --> 00:40:35,345 This'll do it. 1022 00:40:35,345 --> 00:40:36,803 Cleans the kennels. 1023 00:40:36,803 --> 00:40:37,803 - Rubbing alcohol? - Yeah. 1024 00:40:37,803 --> 00:40:38,761 You're gonna want to hold him down. 1025 00:40:38,761 --> 00:40:40,636 'Cause this is gonna hurt. 1026 00:40:40,636 --> 00:40:41,803 Get the shirt off. 1027 00:40:41,803 --> 00:40:44,304 Here we go. 1028 00:40:44,304 --> 00:40:46,553 - Christ on a cracker. - Jesus. 1029 00:40:46,553 --> 00:40:48,511 Getting notes of buttered popcorn this time. 1030 00:40:48,511 --> 00:40:49,761 Here you go, buddy. 1031 00:40:49,761 --> 00:40:50,803 Easy. I gotcha. 1032 00:40:50,803 --> 00:40:52,387 I gotcha. I gotcha. Easy. 1033 00:40:52,387 --> 00:40:53,470 There you go. 1034 00:40:53,470 --> 00:40:54,803 All right. 1035 00:40:54,803 --> 00:40:56,970 Get him something to bite on too. 1036 00:41:03,470 --> 00:41:05,470 Okay, here we go. On three. 1037 00:41:05,470 --> 00:41:06,970 Ready? 1038 00:41:06,970 --> 00:41:09,928 One, two... 1039 00:41:09,928 --> 00:41:10,928 Think of the party. Be brave. 1040 00:41:10,928 --> 00:41:11,887 Three! 1041 00:41:16,803 --> 00:41:19,012 Here, you earned it. 1042 00:41:19,012 --> 00:41:20,304 Thank you. 1043 00:41:20,304 --> 00:41:21,803 So you guys do this every night? 1044 00:41:21,803 --> 00:41:23,678 You ever get any sleep? 1045 00:41:23,678 --> 00:41:25,012 Yeah, that's why they call it a family business. 1046 00:41:25,012 --> 00:41:26,803 So labor laws don't apply. 1047 00:41:26,803 --> 00:41:28,511 What's your family's business? 1048 00:41:28,511 --> 00:41:32,053 Uh, you know, drugs? Abuse? 1049 00:41:32,053 --> 00:41:33,511 Sometimes we show up for each other's court dates. 1050 00:41:35,511 --> 00:41:38,053 I gotta say, I lied before. 1051 00:41:38,053 --> 00:41:39,636 I don't really know how to make tamales. 1052 00:41:39,636 --> 00:41:41,387 No shit. Really? 1053 00:41:42,511 --> 00:41:44,511 I just wanted to spend time with you 1054 00:41:44,511 --> 00:41:45,678 in a place that smells like corn. 1055 00:41:45,678 --> 00:41:47,470 'Cause you like me? 1056 00:41:47,470 --> 00:41:49,761 Uh, si? 1057 00:41:49,761 --> 00:41:52,845 What about your girlfriend? 1058 00:41:52,845 --> 00:41:55,095 And you have this whole thing with Lori too? 1059 00:41:55,095 --> 00:41:58,179 Lori? No, I don't I don't have a thing with Lori. 1060 00:41:58,179 --> 00:42:00,179 And the Kelly thing is, you know, I don't know. 1061 00:42:00,179 --> 00:42:02,012 She's gonna be at Annapolis for years. 1062 00:42:02,012 --> 00:42:04,012 She wants to be an admiral or some shit. 1063 00:42:04,012 --> 00:42:06,137 I don't know. It'sit's complicated. 1064 00:42:15,220 --> 00:42:16,761 - What'd he say? 1065 00:42:16,761 --> 00:42:18,095 Uh, break's over. 1066 00:42:18,095 --> 00:42:19,761 - Back to work. - Wait, that was break? 1067 00:42:19,761 --> 00:42:20,887 I thought we were done. 1068 00:42:22,220 --> 00:42:23,678 We're just getting started. 1069 00:42:33,553 --> 00:42:36,845 Hey, it's Milkovich's boy. 1070 00:42:36,845 --> 00:42:39,553 What's up, Milkovich's boy? 1071 00:42:39,553 --> 00:42:41,304 How your daddy? 1072 00:42:41,304 --> 00:42:43,262 Fucking miss that guy. 1073 00:42:43,262 --> 00:42:44,304 He still alive? 1074 00:42:44,304 --> 00:42:46,304 Yeah, unfortunately. 1075 00:42:46,304 --> 00:42:48,262 Oh, he's a jokester! 1076 00:42:48,262 --> 00:42:51,179 Funny guy. 1077 00:42:51,179 --> 00:42:53,636 Should we cut this bitch, Nana? 1078 00:42:53,636 --> 00:42:56,678 Nah. I liked his pop. 1079 00:42:56,678 --> 00:42:58,137 He had manners. 1080 00:42:58,137 --> 00:43:00,345 I got manners too, Nana. 1081 00:43:00,345 --> 00:43:01,928 I brought smokes. 1082 00:43:01,928 --> 00:43:03,887 Three packs. 1083 00:43:09,262 --> 00:43:11,803 Okay. 1084 00:43:11,803 --> 00:43:13,095 I'm listening. 1085 00:43:14,928 --> 00:43:17,137 I guess I need some advice. 1086 00:43:17,137 --> 00:43:20,636 It's about my partner, Ian. 1087 00:43:20,636 --> 00:43:21,761 Business or pleasure? 1088 00:43:23,887 --> 00:43:25,053 Pleasure. 1089 00:43:25,053 --> 00:43:26,803 Continue. 1090 00:43:26,803 --> 00:43:29,970 Found out he's up for parole next week, 1091 00:43:29,970 --> 00:43:31,220 and I 1092 00:43:31,220 --> 00:43:35,220 But you had the talk, right? 1093 00:43:35,220 --> 00:43:37,137 We kinda didn't until earlier today 1094 00:43:37,137 --> 00:43:38,137 - Didn't have the talk. 1095 00:43:38,137 --> 00:43:40,636 Fuckin' amateur hour. 1096 00:43:40,636 --> 00:43:41,887 But he says he's gonna throw his parole 1097 00:43:41,887 --> 00:43:43,636 so he can stay in here with me, 1098 00:43:43,636 --> 00:43:44,636 which I want him to do. 1099 00:43:44,636 --> 00:43:45,803 I mean, I fucking got myself 1100 00:43:45,803 --> 00:43:47,636 put in here just to be with him. 1101 00:43:47,636 --> 00:43:50,636 So I mean, I'm right, right? 1102 00:43:50,636 --> 00:43:52,511 But now your conscience is saying, 1103 00:43:52,511 --> 00:43:55,137 no, dog, you're a dick, right? 1104 00:43:58,095 --> 00:44:01,511 See, the thing is, little Milky... 1105 00:44:01,511 --> 00:44:03,511 You can't make someone love you. 1106 00:44:03,511 --> 00:44:05,345 You can't let someone throw 1107 00:44:05,345 --> 00:44:07,887 their parole for you neither, son. 1108 00:44:07,887 --> 00:44:09,887 It's like my tattoo says 1109 00:44:09,887 --> 00:44:13,636 Let her go. 1110 00:44:13,636 --> 00:44:15,053 No good's gonna come from 1111 00:44:15,053 --> 00:44:17,887 both of you being here together. 1112 00:44:17,887 --> 00:44:19,220 If you make him do this for you, 1113 00:44:19,220 --> 00:44:20,720 he's gonna wind up resenting you 1114 00:44:20,720 --> 00:44:22,636 and hating you. 1115 00:44:22,636 --> 00:44:24,179 You gotta set him free. 1116 00:44:26,928 --> 00:44:29,595 What do you boys think? 1117 00:44:29,595 --> 00:44:31,511 I think number 7, 1118 00:44:31,511 --> 00:44:35,553 number 14, and number 31. 1119 00:44:35,553 --> 00:44:37,595 Agreed. 1120 00:44:37,595 --> 00:44:40,387 And, uh, maybe 42, too. 1121 00:44:40,387 --> 00:44:42,470 Oh, yeah. Mm. 1122 00:44:44,761 --> 00:44:47,304 Okay, ladies. 1123 00:44:47,304 --> 00:44:51,012 You are the bold and brave who responded on Tinder. 1124 00:44:51,012 --> 00:44:53,595 I'm Kevin, your host, if you will. 1125 00:44:53,595 --> 00:44:55,262 Let's begin. 1126 00:44:55,262 --> 00:44:57,220 Now, if I don't call your number, 1127 00:44:57,220 --> 00:44:59,761 please go home. 1128 00:44:59,761 --> 00:45:02,179 Number 7. Number 14. 1129 00:45:02,179 --> 00:45:04,179 Number 31. Number 42... 1130 00:45:04,179 --> 00:45:06,220 Number 2, number 11, 1131 00:45:06,220 --> 00:45:08,928 number 26, number 37, 1132 00:45:08,928 --> 00:45:10,970 number 85, number 5, 1133 00:45:10,970 --> 00:45:14,012 number 17, number 62. 1134 00:45:15,387 --> 00:45:17,720 Thank you. 1135 00:45:17,720 --> 00:45:19,553 Thank you. 1136 00:45:19,553 --> 00:45:21,053 Thank you. 1137 00:45:21,053 --> 00:45:23,720 Okay, so does anyone know what this is? 1138 00:45:23,720 --> 00:45:25,220 I thought this was a booty call. 1139 00:45:25,220 --> 00:45:28,678 Now I'm thinking maybe undercover reality show? 1140 00:45:28,678 --> 00:45:30,053 All right, ladies. 1141 00:45:30,053 --> 00:45:31,887 Congratulations on making the first round. 1142 00:45:31,887 --> 00:45:32,803 Now you guys are probably wondering 1143 00:45:32,803 --> 00:45:34,304 what you're doing here. 1144 00:45:34,304 --> 00:45:36,803 To hook up with you, was what we thought. 1145 00:45:36,803 --> 00:45:39,387 No. 1146 00:45:39,387 --> 00:45:40,429 I'm flattered. 1147 00:45:40,429 --> 00:45:41,761 Thank you. But no. 1148 00:45:41,761 --> 00:45:45,179 What you could win is way better than that 1149 00:45:45,179 --> 00:45:47,553 a friendship with a really great lady. 1150 00:45:47,553 --> 00:45:50,553 Now, the first round is simple. 1151 00:45:50,553 --> 00:45:53,595 Tell me about your hobbies, your dreams. 1152 00:45:53,595 --> 00:45:55,761 Tell me about your education history, 1153 00:45:55,761 --> 00:45:59,012 any little tidbits about work life, marital status. 1154 00:45:59,012 --> 00:46:00,970 Ooh, I also am curious 1155 00:46:00,970 --> 00:46:02,970 who you root for The Cubs or the Sox. 1156 00:46:02,970 --> 00:46:04,803 Are those baseball teams? 1157 00:46:04,803 --> 00:46:06,387 Get out. 1158 00:46:06,387 --> 00:46:09,720 Now, my assistants are passing out paper and pencils. 1159 00:46:09,720 --> 00:46:13,678 Excuse me, friends and friends of friends! 1160 00:46:13,678 --> 00:46:17,470 Hear ye, hear ye! 1161 00:46:17,470 --> 00:46:19,511 The fuck am I? 1162 00:46:19,511 --> 00:46:22,803 Party at the Gallaghers' house, starting right now. 1163 00:46:22,803 --> 00:46:25,761 A keg has been procured, and for 10 bucks at the door, 1164 00:46:25,761 --> 00:46:29,262 I invite you to celebrate my coronation as king. 1165 00:46:29,262 --> 00:46:31,387 All are invited! 1166 00:46:31,387 --> 00:46:33,220 And unlike this piece of shit country, 1167 00:46:33,220 --> 00:46:36,137 my border turns away no one! 1168 00:46:36,137 --> 00:46:40,137 Free mushrooms, blow, and chicken wings. 1169 00:46:40,137 --> 00:46:41,928 - Yeah! - Let's go! 1170 00:46:41,928 --> 00:46:43,053 Come on! 1171 00:46:43,053 --> 00:46:44,012 Just down the street. 1172 00:46:44,012 --> 00:46:46,803 All right, ladies, and... 1173 00:46:46,803 --> 00:46:48,845 Begin. 1174 00:46:57,845 --> 00:46:59,095 Yo, you sure about this, Gallagher? 1175 00:46:59,095 --> 00:47:00,304 Said I was gonna do it. 1176 00:47:00,304 --> 00:47:01,470 Gonna fucking do it. 1177 00:47:04,345 --> 00:47:05,429 Who's the target? 1178 00:47:05,429 --> 00:47:08,012 Him. 1179 00:47:08,012 --> 00:47:09,678 The fat one? 1180 00:47:09,678 --> 00:47:11,304 Man, they're all gonna scream for the guards, 1181 00:47:11,304 --> 00:47:13,720 which means you're gonna get caught for sure. 1182 00:47:13,720 --> 00:47:15,678 Yeah. 1183 00:47:15,678 --> 00:47:16,845 Yeah, okay. 1184 00:47:16,845 --> 00:47:18,345 Thanks. 1185 00:47:24,345 --> 00:47:25,511 How's my form? 1186 00:47:25,511 --> 00:47:27,761 Solid. 1187 00:47:27,761 --> 00:47:28,803 Go get him, tiger. 1188 00:47:40,595 --> 00:47:41,887 Come here. Shut the fuck up. 1189 00:47:41,887 --> 00:47:42,845 - What the fuck? - Shut the fuck up! 1190 00:47:45,803 --> 00:47:46,887 Fuck. 1191 00:47:49,095 --> 00:47:50,179 What do you think you're doing? 1192 00:47:50,179 --> 00:47:51,387 You're gonna fucking shiv somebody? 1193 00:47:51,387 --> 00:47:52,387 What the fuck else am I supposed to do? 1194 00:47:52,387 --> 00:47:53,887 Not that. 1195 00:47:53,887 --> 00:47:56,304 You're not throwing your fuckin' parole for me. 1196 00:47:56,304 --> 00:47:57,179 We need to get you the hell outta this shit-hole. 1197 00:47:57,179 --> 00:47:58,179 I want to be with you! 1198 00:47:58,179 --> 00:47:59,220 You don't get to be. 1199 00:48:02,636 --> 00:48:05,220 I want to be where you are, Mickey. 1200 00:48:07,179 --> 00:48:09,053 You don't belong in here, Gallagher. 1201 00:48:09,053 --> 00:48:10,803 Go get a job. 1202 00:48:10,803 --> 00:48:12,595 Be an uncle to Lip's kid. 1203 00:48:14,595 --> 00:48:16,678 I'll get out soon. 1204 00:48:19,053 --> 00:48:21,053 I shouldn't have asked you to stay. 1205 00:48:22,595 --> 00:48:24,761 I love you. 1206 00:48:26,761 --> 00:48:27,595 I know. 1207 00:48:30,137 --> 00:48:31,595 I love you, too. 1208 00:48:38,262 --> 00:48:39,678 Hey, guys, sorry I'm late. 1209 00:48:39,678 --> 00:48:41,304 My father stole my shit. 1210 00:48:41,304 --> 00:48:43,845 It's just been a horrible day. 1211 00:48:43,845 --> 00:48:44,887 Hello? 1212 00:48:47,345 --> 00:48:50,429 - Hello? 1213 00:48:50,429 --> 00:48:52,179 The mighty, mighty union! 1214 00:48:52,179 --> 00:48:54,053 Show us the money! 1215 00:48:54,053 --> 00:48:55,262 We want respect! 1216 00:48:55,262 --> 00:48:57,220 We are the union! 1217 00:48:57,220 --> 00:48:59,053 The mighty, mighty union! 1218 00:48:59,053 --> 00:49:00,678 Show us the money! 1219 00:49:00,678 --> 00:49:04,095 Debbie! O, captain, our captain! 1220 00:49:04,095 --> 00:49:05,262 Guys! Debbie's here! 1221 00:49:05,262 --> 00:49:09,511 - Yes, yes! 1222 00:49:09,511 --> 00:49:10,345 We're sticking it to the man! 1223 00:49:10,345 --> 00:49:11,387 We're on strike! 1224 00:49:11,387 --> 00:49:12,803 But we just joined the union. 1225 00:49:12,803 --> 00:49:14,387 I know! Isn't it inspiring? 1226 00:49:14,387 --> 00:49:15,595 We are the union! The mighty, mighty union! 1227 00:49:15,595 --> 00:49:17,095 Debbie! 1228 00:49:17,095 --> 00:49:18,470 This is the day that welders are gonna be 1229 00:49:18,470 --> 00:49:20,803 talking about for generations to come. 1230 00:49:20,803 --> 00:49:22,636 You gotta be so proud. 1231 00:49:22,636 --> 00:49:24,012 Cut the shit, Jerry. 1232 00:49:24,012 --> 00:49:25,179 - How long's a strike? - Well, it depends. 1233 00:49:25,179 --> 00:49:26,887 How long was the last one? 1234 00:49:26,887 --> 00:49:29,636 How long was the last strike, Jerry? 1235 00:49:29,636 --> 00:49:31,387 Seven months, 16 days. 1236 00:49:31,387 --> 00:49:32,887 We want respect! 1237 00:49:32,887 --> 00:49:34,761 How do I apply to be a scab? 1238 00:49:35,970 --> 00:49:37,179 That's good. 1239 00:49:41,012 --> 00:49:42,970 Hey! You made it! 1240 00:49:42,970 --> 00:49:44,012 I'm so pleased. 1241 00:49:44,012 --> 00:49:45,511 Howl with me. 1242 00:49:47,345 --> 00:49:49,970 I don't know why I like doing that. 1243 00:49:49,970 --> 00:49:52,553 Southside rocks! 1244 00:49:52,553 --> 00:49:54,429 Are you having fun, everybody? 1245 00:49:54,429 --> 00:49:57,179 Say "Southside, Southside!" 1246 00:50:01,262 --> 00:50:02,887 Whoa! 1247 00:50:02,887 --> 00:50:04,511 Hey! 1248 00:50:04,511 --> 00:50:06,012 Holy crap. 1249 00:50:07,928 --> 00:50:09,845 Have fun, everybody! 1250 00:50:12,095 --> 00:50:13,845 Mikey? 1251 00:50:13,845 --> 00:50:17,678 You little Spanish bull, you, I gotI got news. 1252 00:50:17,678 --> 00:50:20,220 Mikey, you in here? 1253 00:50:20,220 --> 00:50:22,345 Holy shit. 1254 00:50:22,345 --> 00:50:23,636 Whoa. 1255 00:50:27,595 --> 00:50:29,761 Mikey. 1256 00:50:32,470 --> 00:50:34,553 I'll be back, okay? Don't leave. 1257 00:50:34,553 --> 00:50:36,511 Mikey, are you 1258 00:50:39,304 --> 00:50:42,012 That's really beautiful. 1259 00:50:45,220 --> 00:50:47,262 Mikey, we did it! 1260 00:50:47,262 --> 00:50:49,220 Port money! 1261 00:50:49,220 --> 00:50:50,345 We got money! 1262 00:50:50,345 --> 00:50:51,720 We can go to the ER 1263 00:50:51,720 --> 00:50:54,761 for your disgusting, infected port thing. 1264 00:50:54,761 --> 00:50:56,179 Tomorrow. 1265 00:50:56,179 --> 00:50:58,761 Right now, dance with me. 1266 00:50:58,761 --> 00:51:01,928 No, we should get you to the ER, right? 1267 00:51:01,928 --> 00:51:04,845 Tomorrow, Frank. Today, dance with me. 1268 00:51:04,845 --> 00:51:07,553 Hold me. Tell me I'm okay. 1269 00:51:07,553 --> 00:51:10,761 You're okay. 1270 00:51:12,761 --> 00:51:15,345 Everythingeverything is gonna be okay. 1271 00:51:15,345 --> 00:51:18,387 Excuse me, excuse me. 1272 00:51:18,387 --> 00:51:20,511 A fuckin' house party, Frank? What grade are you in? 1273 00:51:20,511 --> 00:51:23,595 Grade A! Frank's the best grade. 1274 00:51:25,595 --> 00:51:27,595 Jesus Christ. 1275 00:51:32,179 --> 00:51:35,262 And finally, number 14. 1276 00:51:37,595 --> 00:51:41,595 Tell us, what do you think makes you a good friend? 1277 00:51:41,595 --> 00:51:43,137 Like... 1278 00:51:43,137 --> 00:51:46,137 - I'm a really good listener. - Mm. 1279 00:51:46,137 --> 00:51:48,761 I could listen to you for hours, Kevin. 1280 00:51:50,553 --> 00:51:53,553 Thank you, number 14. You may be seated. 1281 00:51:53,553 --> 00:51:55,970 And that concludes our interview portion. 1282 00:51:55,970 --> 00:51:58,220 It's tough to stay at this time, but right now, 1283 00:51:58,220 --> 00:52:00,636 I think, uh, number 14 might be in the lead. 1284 00:52:00,636 --> 00:52:02,262 Are you serious? 1285 00:52:02,262 --> 00:52:05,262 Now, our next test is simple. 1286 00:52:05,262 --> 00:52:08,304 I ask, you answer just simple word association. 1287 00:52:08,304 --> 00:52:10,345 Can we get another round of shots? 1288 00:52:10,345 --> 00:52:13,470 Yes. Gretzky or Orr? 1289 00:52:13,470 --> 00:52:15,678 Gretzky. 1290 00:52:15,678 --> 00:52:18,595 Gretzky. Hoops or soccer? 1291 00:52:18,595 --> 00:52:20,636 - Hoops. - Excellent. 1292 00:52:20,636 --> 00:52:23,179 Polo shirt or tank top with gold chains? 1293 00:52:23,179 --> 00:52:24,179 - Polo shirt. - Tank 1294 00:52:24,179 --> 00:52:26,429 Who said polo shirt? 1295 00:52:26,429 --> 00:52:28,220 You're gone, 7. 1296 00:52:28,220 --> 00:52:30,262 Auf wiedersehen. 1297 00:52:30,262 --> 00:52:32,095 Mm-hmm. Finally. 1298 00:52:33,636 --> 00:52:35,595 Fries and a Frosty at Wendy's 1299 00:52:35,595 --> 00:52:38,720 or off the menu MexiMelt at Taco Bell? 1300 00:52:38,720 --> 00:52:40,053 - MexiMelt. - MexiMelt. 1301 00:52:40,053 --> 00:52:41,636 - MexiMelt. 1302 00:52:41,636 --> 00:52:43,553 Oh, hey, V. There she is, everyone! 1303 00:52:43,553 --> 00:52:46,095 - Say hi, V. - Hi, V. 1304 00:52:46,095 --> 00:52:49,053 Hi, ladies... 1305 00:52:49,053 --> 00:52:51,262 Who are they? 1306 00:52:51,262 --> 00:52:53,179 Oh, they're his Tinder dates. 1307 00:52:53,179 --> 00:52:55,636 But he's doing it out of love for you. 1308 00:52:55,636 --> 00:52:56,470 Yeah. 1309 00:52:56,470 --> 00:52:57,803 His what? 1310 00:53:02,595 --> 00:53:03,928 Thanks for coming to the game with me, little man. 1311 00:53:03,928 --> 00:53:05,553 Thanks for taking me, MaVar. 1312 00:53:05,553 --> 00:53:07,053 - Uh... 1313 00:53:07,053 --> 00:53:09,137 You know, you sure we shouldn't take you back 1314 00:53:09,137 --> 00:53:10,470 to the bar we dropped Veronica off at? 1315 00:53:10,470 --> 00:53:13,053 This is my home. Gotta face my fate. 1316 00:53:13,053 --> 00:53:15,220 All right. Let's do it again, okay? 1317 00:53:15,220 --> 00:53:17,553 Definitely. 1318 00:53:17,553 --> 00:53:19,553 - Have a good night. - All right. 1319 00:53:19,553 --> 00:53:21,553 I'm gonna cut you, motherfucker! 1320 00:53:23,387 --> 00:53:25,137 Fight, fight, fight! 1321 00:53:25,137 --> 00:53:26,553 - Fight, fight, fight... - Sorry. 1322 00:53:26,553 --> 00:53:27,845 Look, I can't leave you here. 1323 00:53:27,845 --> 00:53:29,179 You know how to play Nintendo Wii? 1324 00:53:29,179 --> 00:53:30,970 - Yeah. - All right, let's go. 1325 00:53:30,970 --> 00:53:33,803 Maybe grill some steaks, watch Do the Right Thing. 1326 00:53:33,803 --> 00:53:36,012 - You know who Spike Lee is? - Yep. 1327 00:53:36,012 --> 00:53:38,095 All right, of course you do. 1328 00:53:43,595 --> 00:53:45,262 Sorry about him. Get home safely. 1329 00:53:45,262 --> 00:53:46,345 Godspeed. 1330 00:53:46,345 --> 00:53:47,636 Thanks for playing. 1331 00:53:47,636 --> 00:53:49,595 Sorry about him. Have a good night. 1332 00:53:49,595 --> 00:53:51,262 Go with God. Thanks for playing. 1333 00:53:51,262 --> 00:53:55,095 - Sorry. - You can keep that. 1334 00:53:55,095 --> 00:53:58,095 You know, there's an app for making platonic friends, dick. 1335 00:53:58,095 --> 00:54:00,262 - FriendFinder. - Good to know. 1336 00:54:00,262 --> 00:54:02,595 Thanks for playing. 1337 00:54:02,595 --> 00:54:03,845 That everyone? 1338 00:54:05,803 --> 00:54:07,678 I'll get her some coffee. 1339 00:54:09,345 --> 00:54:11,845 - Hey. - Hey, man. 1340 00:54:11,845 --> 00:54:13,137 Thanks for letting me crash tonight, seriously. 1341 00:54:13,137 --> 00:54:14,429 Yeah. Hey... 1342 00:54:14,429 --> 00:54:16,012 Are you sure you don't want to stay at the house? 1343 00:54:16,012 --> 00:54:17,470 - Crash on the couch? - Nah. 1344 00:54:17,470 --> 00:54:18,761 The whole block's loud as shit 1345 00:54:18,761 --> 00:54:20,053 and I don't want to put you guys out. 1346 00:54:20,053 --> 00:54:21,304 It's all good. This isthis is good. 1347 00:54:21,304 --> 00:54:22,262 All right, man. 1348 00:54:22,262 --> 00:54:23,429 Seat yourself. 1349 00:54:23,429 --> 00:54:26,720 Take any booth you like. 1350 00:54:26,720 --> 00:54:27,928 Frank usually sleeps in that one. 1351 00:54:27,928 --> 00:54:29,636 Okay. 1352 00:54:43,803 --> 00:54:44,970 Got my shit? 1353 00:54:44,970 --> 00:54:46,553 You got mine? 1354 00:54:59,803 --> 00:55:02,636 FaceTime your brother. See the baby. 1355 00:55:05,803 --> 00:55:08,304 You got five minutes, starting now. 1356 00:55:14,179 --> 00:55:16,095 Rise and shine. 1357 00:55:18,387 --> 00:55:19,970 Did I win? 1358 00:55:19,970 --> 00:55:22,304 There's nothing to win. There never was. 1359 00:55:22,304 --> 00:55:25,345 My husband's a bit disturbed. Sorry. 1360 00:55:27,595 --> 00:55:29,553 I got you some coffee though. 1361 00:55:29,553 --> 00:55:31,678 Oh, my God, thank you. 1362 00:55:31,678 --> 00:55:33,220 Hope you didn't ruin your whole night. 1363 00:55:33,220 --> 00:55:34,345 - Nah. 1364 00:55:34,345 --> 00:55:36,095 It was fun. 1365 00:55:36,095 --> 00:55:38,845 Free drinks and my kid's with my ex all weekend... 1366 00:55:38,845 --> 00:55:42,720 Girl's gotta put on lashes and lipstick every one in a while. 1367 00:55:42,720 --> 00:55:44,345 Yeah, gotta remember you're not dead, 1368 00:55:44,345 --> 00:55:45,887 even though you basically are as a mom. 1369 00:55:47,553 --> 00:55:49,887 Got twin girls. How old's your kid? 1370 00:55:49,887 --> 00:55:52,678 Six. Jared. 1371 00:55:52,678 --> 00:55:54,095 Like the jewelry store. 1372 00:55:54,095 --> 00:55:56,720 Right. "He went to Jared." 1373 00:55:56,720 --> 00:55:58,887 Too bad no one's ever going to Jared for me. 1374 00:55:58,887 --> 00:56:00,720 I had to buy this for myself. 1375 00:56:00,720 --> 00:56:02,387 A little self-care. 1376 00:56:02,387 --> 00:56:05,345 I put jewels and decals and shit on my nails. 1377 00:56:05,345 --> 00:56:06,887 My little treat. 1378 00:56:06,887 --> 00:56:09,012 It's hard to get out when you're our age. 1379 00:56:09,012 --> 00:56:10,220 So hard. 1380 00:56:10,220 --> 00:56:11,928 Hard to meet people. 1381 00:56:11,928 --> 00:56:14,678 It's hard to put yourself out there. 1382 00:56:14,678 --> 00:56:16,595 I'm Mimi. 1383 00:56:16,595 --> 00:56:18,345 Well, Mei Ling, but Mimi. 1384 00:56:18,345 --> 00:56:22,304 Veronica, but V. 1385 00:56:22,304 --> 00:56:24,928 Do you wanna get a nightcap, V? 1386 00:56:24,928 --> 00:56:27,429 Maybe somewhere that people aren't staring? 1387 00:56:27,429 --> 00:56:29,053 Yeah. 1388 00:56:35,137 --> 00:56:37,511 Bye, best friends. Have fun. 1389 00:56:54,220 --> 00:56:55,636 - Hello? - Ian? 1390 00:56:55,636 --> 00:56:58,095 How the hell are you on FaceTime? 1391 00:56:58,095 --> 00:57:00,636 Can I see the baby? 1392 00:57:00,636 --> 00:57:02,553 Yeah, yeah, no, he's, uh, 1393 00:57:02,553 --> 00:57:05,095 he's right here. 1394 00:57:06,845 --> 00:57:10,887 Hey, buddy, whoa. 1395 00:57:10,887 --> 00:57:14,470 Eight pounds, eight ounces. 1396 00:57:14,470 --> 00:57:16,429 This is Fred. 1397 00:57:16,429 --> 00:57:19,845 Fred, hey, hey! I'm your Uncle Ian. 1398 00:57:19,845 --> 00:57:21,636 Hello. 1399 00:57:21,636 --> 00:57:23,304 Lip, you have a son. 1400 00:57:23,304 --> 00:57:26,636 Yeah, I do. 1401 00:57:26,636 --> 00:57:29,304 Yeah, fuck. 1402 00:57:29,304 --> 00:57:30,720 Hey, buddy. 1403 00:57:33,137 --> 00:57:35,887 Fred Gallagher, huh? 93377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.