Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:10,053
What?
2
00:00:10,053 --> 00:00:11,595
No, I didn't steal this shit.
3
00:00:11,595 --> 00:00:13,511
If you bothered to watch
last week's episode,
4
00:00:13,511 --> 00:00:14,970
you'd know that.
5
00:00:16,761 --> 00:00:18,179
Police!
6
00:00:18,179 --> 00:00:20,220
Police!
7
00:00:20,220 --> 00:00:21,803
Jesus!
8
00:00:21,803 --> 00:00:23,387
- What the fuck, asshole?
- Shit!
9
00:00:23,387 --> 00:00:25,137
What the fuck--
10
00:00:26,970 --> 00:00:28,053
Mikey?
11
00:00:28,053 --> 00:00:29,553
Frank.
12
00:00:29,553 --> 00:00:30,845
I deserve to feel special.
13
00:00:32,970 --> 00:00:34,636
Don't look at me like that.
14
00:00:34,636 --> 00:00:37,761
I've got a system.
It's all going back.
15
00:00:37,761 --> 00:00:39,470
You're a disgrace,
Gallagher.
16
00:00:39,470 --> 00:00:41,678
I never, ever want
to see your face again,
17
00:00:41,678 --> 00:00:44,761
not on my campus
and not ever in my army.
18
00:00:44,761 --> 00:00:45,636
We clear, son?
19
00:00:45,636 --> 00:00:46,928
Crystal, sir.
20
00:00:49,387 --> 00:00:51,387
Boy or girl?
21
00:00:51,387 --> 00:00:53,470
- Boy.
- Tami?
22
00:00:53,470 --> 00:00:56,720
We don't know yet.
She's still in surgery.
23
00:01:11,678 --> 00:01:14,928
♪ Think of all
the luck you got ♪
24
00:01:14,928 --> 00:01:18,262
♪ Know that
it's not for naught ♪
25
00:01:18,262 --> 00:01:21,304
♪ You were beaming
once before ♪
26
00:01:21,304 --> 00:01:25,595
♪ But it's not like that
anymore ♪
27
00:01:25,595 --> 00:01:29,095
♪ What is this downside ♪
28
00:01:29,095 --> 00:01:32,345
♪ That you speak of? ♪
29
00:01:32,345 --> 00:01:34,345
♪ What is this feeling ♪
30
00:01:34,345 --> 00:01:38,887
♪ You're so sure of? ♪
31
00:01:45,970 --> 00:01:49,470
♪ Round up
the friends you got ♪
32
00:01:49,470 --> 00:01:52,553
♪ Know that
they're not for naught ♪
33
00:01:52,553 --> 00:01:55,595
♪ You were willing
once before ♪
34
00:01:55,595 --> 00:02:00,137
♪ But it's not like that
anymore ♪
35
00:02:00,137 --> 00:02:03,429
♪ What is this downside ♪
36
00:02:03,429 --> 00:02:06,761
♪ That you speak of? ♪
37
00:02:06,761 --> 00:02:08,720
♪ What is this feeling ♪
38
00:02:08,720 --> 00:02:12,595
♪ You're so sure of? ♪
39
00:02:21,304 --> 00:02:23,053
Hey, any of those
glazed doughnut holes
40
00:02:23,053 --> 00:02:24,845
left down in the break room?
41
00:02:24,845 --> 00:02:26,095
Mm-hmm.
42
00:02:43,262 --> 00:02:46,887
♪ Fell asleep last night... ♪
43
00:02:46,887 --> 00:02:51,511
Mm.
44
00:02:51,511 --> 00:02:53,095
Hey.
45
00:02:53,095 --> 00:02:57,012
♪ ...becomes a better man ♪
46
00:02:57,012 --> 00:02:59,845
♪ I gotta, gotta,
gotta get away ♪
47
00:02:59,845 --> 00:03:04,053
♪ I gotta, gotta go
before I sell my soul ♪
48
00:03:05,720 --> 00:03:08,887
♪ Oh ♪
49
00:03:16,470 --> 00:03:19,553
Ugh!
Get the fuck off me!
50
00:03:21,053 --> 00:03:22,803
What's your problem?
51
00:03:22,803 --> 00:03:23,720
I'm sick of the smell
of goddamn mayonnaise.
52
00:03:23,720 --> 00:03:25,012
It's like getting screwed
53
00:03:25,012 --> 00:03:26,595
by a bowl of potato salad
every morning.
54
00:03:26,595 --> 00:03:28,636
It's the only lube
we have in this shithole.
55
00:03:28,636 --> 00:03:30,845
Well, it makes me wanna gag
every time you come near me.
56
00:03:30,845 --> 00:03:32,720
Oh, yeah, 'cause you taking
a shit every night at 8:15
57
00:03:32,720 --> 00:03:34,887
is a real fuckin' bed of roses.
58
00:03:34,887 --> 00:03:36,553
At least my shit
gets flushed,
59
00:03:36,553 --> 00:03:38,387
unlike your
coleslaw-smellin' dick.
60
00:03:38,387 --> 00:03:40,803
Can't be 8:30, can it?
Or seven o'clock?
61
00:03:40,803 --> 00:03:42,761
No, Mickey has to shit
every night
62
00:03:42,761 --> 00:03:43,970
at the exact same time.
63
00:03:43,970 --> 00:03:45,179
That's annoying.
64
00:03:45,179 --> 00:03:46,429
- Shut up!
- Is it?
65
00:03:46,429 --> 00:03:48,304
Is it as annoying as the way
you lick your finger
66
00:03:48,304 --> 00:03:50,095
every single time
you turn the page
67
00:03:50,095 --> 00:03:51,595
of whatever faggety-ass
book you're reading?
68
00:03:51,595 --> 00:03:53,095
- Okay.
- "My name's Ian.
69
00:03:53,095 --> 00:03:55,095
I can't turn the page
like a normal human being.
70
00:03:55,095 --> 00:03:57,095
I have to put my whole
goddamn paw in my mouth."
71
00:03:57,095 --> 00:03:59,012
You know what? If you
actually knew how to read,
72
00:03:59,012 --> 00:04:01,262
maybe you'd understand,
not, "Look at these fucking
73
00:04:01,262 --> 00:04:03,761
squiggle-dings all over
this piece of paper!"
74
00:04:03,761 --> 00:04:05,429
Every morning,
the same shit!
75
00:04:05,429 --> 00:04:07,095
You're like old women!
76
00:04:07,095 --> 00:04:09,095
I came to prison
to get away from my parents.
77
00:04:09,095 --> 00:04:11,179
Eat my cornhole, cocks!
78
00:04:11,179 --> 00:04:13,012
Not if it smells
like mayonnaise.
79
00:04:13,012 --> 00:04:15,470
Exactly!
80
00:04:15,470 --> 00:04:17,803
Let's go! Line it up!
81
00:04:22,095 --> 00:04:24,012
Hey.
82
00:04:24,012 --> 00:04:25,970
I wanna see the warden
about getting a new roommate.
83
00:04:25,970 --> 00:04:27,595
What is this,
fuckin' summer camp?
84
00:04:27,595 --> 00:04:29,595
Get your ass to breakfast.
85
00:04:44,970 --> 00:04:47,345
♪ You lookin' good ♪
86
00:04:49,095 --> 00:04:50,803
♪ You feelin' clean ♪
87
00:04:53,553 --> 00:04:56,304
♪ Keep it up now, baby ♪
88
00:04:56,304 --> 00:04:59,053
♪ You really make me see ♪
89
00:05:01,387 --> 00:05:04,470
♪ You sure wiggle ♪
90
00:05:04,470 --> 00:05:05,845
Hey, we made it, huh?
91
00:05:05,845 --> 00:05:09,678
- ♪ All night long ♪
- We're almost home.
92
00:05:09,678 --> 00:05:13,304
♪ But then suddenly, yeah ♪
93
00:05:13,304 --> 00:05:15,845
♪ Somethin' just goes wrong ♪
94
00:05:17,845 --> 00:05:19,220
No problem.
95
00:05:21,095 --> 00:05:24,262
♪ Yeah, you got style ♪
96
00:05:31,345 --> 00:05:33,220
Asses up
if you want coffee!
97
00:05:40,095 --> 00:05:42,220
You start bonin' dudes
while I was away at school?
98
00:05:42,220 --> 00:05:45,511
Occasionally,
if the mood strikes.
99
00:05:45,511 --> 00:05:46,845
I was talkin' to Frank.
100
00:05:46,845 --> 00:05:49,220
Can't two grown men
share a bed together
101
00:05:49,220 --> 00:05:50,720
without it being sexual?
102
00:05:50,720 --> 00:05:53,304
No.
103
00:05:55,137 --> 00:05:56,887
Go for Carl.
104
00:05:56,887 --> 00:05:58,220
Yeah, yeah,
it's still available.
105
00:05:58,220 --> 00:06:00,179
All right.
I'll send you the address.
106
00:06:03,429 --> 00:06:05,220
Stinky, dirty, wet!
107
00:06:05,220 --> 00:06:07,636
Wash your own shit!
108
00:06:07,636 --> 00:06:09,220
You both owe me
rent money.
109
00:06:09,220 --> 00:06:10,636
Oh, come on.
110
00:06:10,636 --> 00:06:11,887
Thirty-seven bucks a night,
111
00:06:11,887 --> 00:06:13,720
plus five if you'll be
showering.
112
00:06:13,720 --> 00:06:16,095
- What about Carl?
- I'm selling my military gear
113
00:06:16,095 --> 00:06:17,887
- to get some cash.
- Electricity, gas,
114
00:06:17,887 --> 00:06:19,803
and water for the month
is 48 bucks.
115
00:06:19,803 --> 00:06:21,553
Let me know
if you'll be eating here.
116
00:06:21,553 --> 00:06:24,012
I have various
meal plans available.
117
00:06:24,012 --> 00:06:26,304
You don't need
to pay rent, Frank.
118
00:06:26,304 --> 00:06:28,470
You're the patriarch
of this family.
119
00:06:28,470 --> 00:06:30,262
He is?
120
00:06:30,262 --> 00:06:32,095
I'm keeping the
coffee warm for ten minutes.
121
00:06:32,095 --> 00:06:33,678
Then I'm dumping it.
122
00:06:33,678 --> 00:06:35,179
Little Red Riding Twat
123
00:06:35,179 --> 00:06:38,345
needs to understand
who's boss around here.
124
00:06:38,345 --> 00:06:39,928
Me?
125
00:06:39,928 --> 00:06:42,845
Yes, you.
126
00:06:54,053 --> 00:06:56,429
What's goin' on?
127
00:06:56,429 --> 00:06:58,720
Tryin' to figure out
who I am,
128
00:06:58,720 --> 00:07:02,053
what's my identity--
Dr. King, Dr. Dre?
129
00:07:02,053 --> 00:07:03,636
Maybe you should
set your sights lower,
130
00:07:03,636 --> 00:07:05,887
you know, like Tiga, Nelly,
131
00:07:05,887 --> 00:07:07,304
or maybe one
of the Wayans brothers.
132
00:07:07,304 --> 00:07:08,803
Or Lester Holt.
133
00:07:13,845 --> 00:07:15,470
♪ I'm a black man
in a white world ♪
134
00:07:15,470 --> 00:07:18,012
♪ I'm a black man in
a white world ♪
135
00:07:18,012 --> 00:07:20,429
♪ I'm a black man
in a white world ♪
136
00:07:20,429 --> 00:07:22,595
♪ I'm a black man in
a white world ♪
137
00:07:22,595 --> 00:07:25,137
♪ I just see the saddest life,
a savage life ♪
138
00:07:25,137 --> 00:07:27,220
♪ Snakes and thieves,
every man has his price ♪
139
00:07:27,220 --> 00:07:29,928
♪ It's hell below, who will
or won't sell his soul ♪
140
00:07:29,928 --> 00:07:31,970
♪ What's my goal,
go to jail or fail, hell no ♪
141
00:07:31,970 --> 00:07:33,470
♪ In the streets,
there's a few ways out ♪
142
00:07:33,470 --> 00:07:34,845
♪ 'Cause face it,
time is short ♪
143
00:07:34,845 --> 00:07:36,470
♪ Think fast while I resort ♪
144
00:07:36,470 --> 00:07:38,636
♪ To a life of crime
and fast cash ♪
145
00:07:38,636 --> 00:07:40,304
♪ Naw, I'm destined
to be king ♪
146
00:07:40,304 --> 00:07:41,887
- ♪ I'm a black man ♪
- ♪ Yeah, come on, y'all ♪
147
00:07:41,887 --> 00:07:43,345
- ♪ In a white world ♪
- ♪ Yeah... ♪
148
00:07:43,345 --> 00:07:45,928
- You Carl?
- Who's asking?
149
00:07:45,928 --> 00:07:47,803
I answered an ad
on Craigslist.
150
00:07:47,803 --> 00:07:49,845
Lookin' to buy
some military gear.
151
00:07:49,845 --> 00:07:51,595
- It's all right here.
- Cool.
152
00:07:51,595 --> 00:07:53,470
You take 75?
153
00:07:53,470 --> 00:07:54,678
Ad said 100.
154
00:07:54,678 --> 00:07:56,678
I figured I'd try.
155
00:07:56,678 --> 00:07:58,053
- Figured I'd walk away.
- Wait, no, no, no.
156
00:07:58,053 --> 00:07:59,345
Here, here.
157
00:07:59,345 --> 00:08:00,928
It's fine.
Hundred bucks.
158
00:08:02,803 --> 00:08:04,761
It's all there.
I promise.
159
00:08:04,761 --> 00:08:07,012
I'm starting ROTC
in the fall.
160
00:08:07,012 --> 00:08:08,345
- I gotta train this summer.
- Mm.
161
00:08:08,345 --> 00:08:10,179
So what got you interested
in becoming an officer?
162
00:08:10,179 --> 00:08:11,636
Went down
to the recruiting offices,
163
00:08:11,636 --> 00:08:12,845
played them shoot-'em-up
video games?
164
00:08:12,845 --> 00:08:15,387
Something like that.
165
00:08:15,387 --> 00:08:17,429
Can I have the bag?
166
00:08:17,429 --> 00:08:18,970
What, the recruiters
make you think
167
00:08:18,970 --> 00:08:20,137
you're gonna become
this officer,
168
00:08:20,137 --> 00:08:22,470
big war hero,
leading men into battle?
169
00:08:22,470 --> 00:08:24,262
I don't know. Maybe.
I guess.
170
00:08:24,262 --> 00:08:26,137
They tell you that you
could be one of the very few,
171
00:08:26,137 --> 00:08:27,470
make a difference,
172
00:08:27,470 --> 00:08:28,803
that you could
do something your life,
173
00:08:28,803 --> 00:08:30,137
change your destiny?
174
00:08:30,137 --> 00:08:32,179
Hey, might even become
a general one day.
175
00:08:32,179 --> 00:08:35,304
My mom's gonna start worrying
if I don't get home soon.
176
00:08:35,304 --> 00:08:37,220
You know that's a bunch
of horseshit.
177
00:08:37,220 --> 00:08:39,387
They don't want guys like us
to enlist as officers--
178
00:08:39,387 --> 00:08:41,220
you know,
guys from the South Side,
179
00:08:41,220 --> 00:08:44,220
guys who aren't very smart,
kinda slow.
180
00:08:44,220 --> 00:08:46,095
They're just trying
to fill their quota,
181
00:08:46,095 --> 00:08:49,137
gettin' us hooked
on the thrill of the kill.
182
00:08:49,137 --> 00:08:50,845
Then they spit us out
when we can't handle
183
00:08:50,845 --> 00:08:52,887
quantum physics or even read.
184
00:08:52,887 --> 00:08:53,887
- I can read.
- And then they leave us
185
00:08:53,887 --> 00:08:54,887
on the side of the road
186
00:08:54,887 --> 00:08:56,595
with the taste of blood
in our mouths,
187
00:08:56,595 --> 00:08:57,636
and what do we do?
188
00:08:57,636 --> 00:08:59,304
We enlist as grunts.
189
00:08:59,304 --> 00:09:00,761
And while they get
all the medals
190
00:09:00,761 --> 00:09:03,220
and cushy postings
up in Japan and Germany,
191
00:09:03,220 --> 00:09:05,553
where are we, poor boys
from disadvantaged backgrounds
192
00:09:05,553 --> 00:09:07,220
like you and me?
193
00:09:07,220 --> 00:09:10,053
Somalia, Fallujah,
that's where.
194
00:09:10,053 --> 00:09:11,720
And then when we finally
get sent home,
195
00:09:11,720 --> 00:09:14,387
it's in a body bag.
196
00:09:14,387 --> 00:09:15,803
Not me.
197
00:09:15,803 --> 00:09:17,761
Not Carl Gallagher.
No, thank you.
198
00:09:17,761 --> 00:09:18,761
I ain't no one's
human shield.
199
00:09:18,761 --> 00:09:19,970
Can I just have my money back
200
00:09:19,970 --> 00:09:21,262
if you're not gonna
sell me the shit?
201
00:09:29,095 --> 00:09:32,345
Only thing left in these
Oxy bottles is dust.
202
00:09:32,345 --> 00:09:34,928
You have a toothbrush
I can use, Frank?
203
00:09:34,928 --> 00:09:37,179
They're communal.
Just grab one.
204
00:09:38,595 --> 00:09:40,887
The fuck is that?
205
00:09:45,179 --> 00:09:47,304
How 'bout we head over
to that Russian bakery
206
00:09:47,304 --> 00:09:50,429
and snag some of those muffin
samples for breakfast, huh?
207
00:09:50,429 --> 00:09:52,137
No can do, partner.
208
00:09:52,137 --> 00:09:54,636
We gotta hit the streets,
do some work.
209
00:09:54,636 --> 00:09:55,720
What? Why?
210
00:09:55,720 --> 00:09:57,678
You heard Debbie.
211
00:09:57,678 --> 00:10:00,053
- Rent money.
- You're not seriously gonna do
212
00:10:00,053 --> 00:10:02,179
what she told you to do,
are you?
213
00:10:02,179 --> 00:10:06,220
That girl's got a serious dose
of her mother's crazy DNA.
214
00:10:06,220 --> 00:10:08,220
We come home
with empty pockets,
215
00:10:08,220 --> 00:10:10,053
she may cut our tits off.
216
00:10:10,053 --> 00:10:11,179
How 'bout your kids?
They got any money
217
00:10:11,179 --> 00:10:12,970
- we could bum off 'em?
- Not a cent.
218
00:10:12,970 --> 00:10:14,761
I went through
their backpacks last night
219
00:10:14,761 --> 00:10:16,887
while they were sleeping.
220
00:10:16,887 --> 00:10:18,803
Me too.
221
00:10:18,803 --> 00:10:21,970
Mm, I'm afraid
it's an honest day's work
222
00:10:21,970 --> 00:10:23,803
for you and me, mi amigo.
223
00:10:23,803 --> 00:10:26,095
Any scams you wanna try?
224
00:10:26,095 --> 00:10:28,304
How 'bout
the Distract and Grab?
225
00:10:28,304 --> 00:10:29,470
Could do the Melon Drop.
226
00:10:29,470 --> 00:10:31,137
Old-fashioned
Pig in the Poke?
227
00:10:31,137 --> 00:10:34,970
I'm always down for a classic
Ukrainian Peekaboo.
228
00:10:34,970 --> 00:10:36,429
All good by me.
229
00:10:36,429 --> 00:10:37,636
All right.
230
00:10:39,803 --> 00:10:41,928
It's just a crime,
that's all,
231
00:10:41,928 --> 00:10:43,761
that-that Debbie
doesn't give you
232
00:10:43,761 --> 00:10:46,970
the respect you deserve.
233
00:10:46,970 --> 00:10:48,553
Tell me about it.
234
00:10:48,553 --> 00:10:52,179
You know, you sacrificed
so much for her.
235
00:10:52,179 --> 00:10:53,928
That, I did.
236
00:10:53,928 --> 00:10:55,761
You know,
she's ungrateful...
237
00:10:55,761 --> 00:10:57,179
- Yep.
- ...entitled...
238
00:10:57,179 --> 00:10:58,678
- Mm-hmm.
- ...spoiled.
239
00:10:58,678 --> 00:11:00,220
You know her well.
240
00:11:00,220 --> 00:11:01,511
Too bad there's not a way
241
00:11:01,511 --> 00:11:03,220
we could take control
away from her,
242
00:11:03,220 --> 00:11:05,470
you know, make you...
make you the king of the house,
243
00:11:05,470 --> 00:11:07,595
you know,
you set the rules here.
244
00:11:07,595 --> 00:11:10,678
Y-yeah, but how?
245
00:11:10,678 --> 00:11:14,053
I'm not sure. I mean,
wishful thinking, I guess.
246
00:11:14,053 --> 00:11:15,553
I gotta go get dressed.
247
00:11:15,553 --> 00:11:17,511
I don't wanna be late
for work.
248
00:11:29,053 --> 00:11:30,845
Check it out, Franny.
249
00:11:30,845 --> 00:11:33,220
I've worn these guys,
like, 15 times,
250
00:11:33,220 --> 00:11:35,429
and they're in perfect...
condition.
251
00:11:35,429 --> 00:11:36,803
Ha.
252
00:11:36,803 --> 00:11:39,137
Ready to be returned
to the store today.
253
00:11:39,137 --> 00:11:41,720
The key is plastic
sole protectors.
254
00:11:41,720 --> 00:11:43,928
Your mama's a genius.
255
00:11:43,928 --> 00:11:47,345
- Can I get 125 bucks?
- I'm sure you can,
256
00:11:47,345 --> 00:11:49,012
if you got a job
instead of lounging around
257
00:11:49,012 --> 00:11:50,720
watching YouTube videos
all summer.
258
00:11:50,720 --> 00:11:52,803
From my share
of the Fiona money.
259
00:11:52,803 --> 00:11:54,803
Mm...no.
260
00:11:54,803 --> 00:11:57,304
- Why not?
- It's in the bank...
261
00:11:57,304 --> 00:11:59,220
getting two point four percent
compound interest.
262
00:11:59,220 --> 00:12:01,553
Isn't it supposed to be
all of our money?
263
00:12:01,553 --> 00:12:03,304
What do you need it for
anyways?
264
00:12:03,304 --> 00:12:05,262
You get some girl
in trouble or something?
265
00:12:05,262 --> 00:12:07,553
No! I'm ten.
266
00:12:07,553 --> 00:12:09,887
Besides, abortions
are free anyway.
267
00:12:09,887 --> 00:12:11,429
They are?
268
00:12:12,720 --> 00:12:14,095
The state of Illinois
269
00:12:14,095 --> 00:12:17,095
supports women having control
of their bodies.
270
00:12:17,095 --> 00:12:18,470
What do you need it for,
then?
271
00:12:18,470 --> 00:12:20,304
A DNA test.
272
00:12:20,304 --> 00:12:22,053
Monica already
did one of those.
273
00:12:22,053 --> 00:12:23,429
Your hers...
and Frank's.
274
00:12:23,429 --> 00:12:25,179
Sorry to tell you.
275
00:12:25,179 --> 00:12:28,845
An africanancestry.com
DNA test.
276
00:12:28,845 --> 00:12:30,761
Wanna see where I come from.
277
00:12:30,761 --> 00:12:33,262
You come from Africa.
Happy?
278
00:12:33,262 --> 00:12:35,387
Are you ready to go?
279
00:12:36,053 --> 00:12:37,595
Let's go.
280
00:12:40,761 --> 00:12:43,345
Let go, baby.
281
00:12:49,970 --> 00:12:52,511
- Hey, Debs.
- Hey.
282
00:12:52,511 --> 00:12:53,636
Here's the new daddy.
283
00:12:53,636 --> 00:12:55,511
Hey, Franny.
284
00:12:55,511 --> 00:12:57,137
What's up with that glove?
285
00:12:57,137 --> 00:12:58,803
Oh, I stole a few
from the hospital
286
00:12:58,803 --> 00:13:01,511
so I'm not touching him with
a smoky hand later, you know?
287
00:13:01,511 --> 00:13:03,803
Or you could just quit.
288
00:13:03,803 --> 00:13:06,179
Oh, hi!
289
00:13:06,179 --> 00:13:08,887
There's my sweet
little nephew.
290
00:13:08,887 --> 00:13:10,095
What'd you decide to name him?
291
00:13:10,095 --> 00:13:11,262
Freddie.
292
00:13:11,262 --> 00:13:13,470
Like Kruger?
293
00:13:13,470 --> 00:13:15,928
Uh...Fred, then.
294
00:13:15,928 --> 00:13:17,970
- Fred Flintstone?
- I don't know.
295
00:13:17,970 --> 00:13:19,262
I was tired as shit
when I filled out the forms
296
00:13:19,262 --> 00:13:20,636
at the hospital.
297
00:13:20,636 --> 00:13:22,137
It was the first name
I thought of.
298
00:13:22,137 --> 00:13:24,803
It's my professor's name,
Clyde Fred Youens.
299
00:13:24,803 --> 00:13:26,345
Hopefully Tami likes it.
300
00:13:26,345 --> 00:13:28,803
We didn't really have
a chance to discuss it.
301
00:13:28,803 --> 00:13:31,262
- How's she doin'?
- She's got a bad infection.
302
00:13:31,262 --> 00:13:33,012
She's all jacked up
on drugs.
303
00:13:33,012 --> 00:13:34,595
It's a little touch-and-go.
304
00:13:36,720 --> 00:13:38,636
I think she'll be fine.
305
00:13:38,636 --> 00:13:41,137
You know,
hopefully she'll be fine.
306
00:13:41,137 --> 00:13:43,262
Yeah.
I'm sorry.
307
00:13:45,137 --> 00:13:47,636
All right, well...
308
00:13:47,636 --> 00:13:49,179
...see you later.
309
00:13:49,179 --> 00:13:51,179
- Come on, Franny.
- Bye. Wait, whoa.
310
00:13:51,179 --> 00:13:52,553
You're not gonna
help me out today?
311
00:13:52,553 --> 00:13:54,179
No can do.
I got shit to do.
312
00:13:54,179 --> 00:13:55,845
The new couch is getting
delivered today.
313
00:13:55,845 --> 00:13:57,678
Can you make sure
to let the delivery guy in?
314
00:13:57,678 --> 00:14:00,262
Come on, Debs, I-I need a nap.
I been up, like, 27 hours.
315
00:14:00,262 --> 00:14:02,511
Get used to it.
It's your new normal.
316
00:14:02,511 --> 00:14:05,053
Fine.
Yeah, no, we'll be...
317
00:14:05,053 --> 00:14:07,262
we'll be fine.
318
00:14:09,887 --> 00:14:11,928
Shit! Hey.
319
00:14:21,387 --> 00:14:23,387
Good-bye, LeBrons.
320
00:14:25,304 --> 00:14:28,220
Here you go.
Take 'em.
321
00:14:28,220 --> 00:14:29,803
Thought they were gonna
help me play b-ball better,
322
00:14:29,803 --> 00:14:31,553
but...
323
00:14:31,553 --> 00:14:34,345
I guess I'm, uh,
324
00:14:34,345 --> 00:14:35,387
past my prime.
325
00:14:36,553 --> 00:14:38,387
Just the middleman here,
amigo.
326
00:14:38,387 --> 00:14:40,887
Got a can in this place?
327
00:14:40,887 --> 00:14:42,220
Yeah, right over there.
328
00:14:44,595 --> 00:14:46,720
I'll take a beer and a shot
of Jaeger when I'm out.
329
00:14:46,720 --> 00:14:47,928
Okay.
330
00:14:51,553 --> 00:14:53,470
He just leaves them here?
331
00:14:53,470 --> 00:14:56,053
Maybe he's telling you
it's okay to pull a Scamazon.
332
00:14:56,053 --> 00:14:57,761
- A what?
- Scamazon.
333
00:14:59,179 --> 00:15:00,845
I returned my microwave,
334
00:15:00,845 --> 00:15:04,845
except I put a brick in the box
instead of the microwave.
335
00:15:04,845 --> 00:15:07,304
Soon as On Board Shipping
scanned the return,
336
00:15:07,304 --> 00:15:10,345
my money was instantly
credited back to me.
337
00:15:10,345 --> 00:15:11,928
They never checked
inside the box.
338
00:15:11,928 --> 00:15:14,220
That's genius.
339
00:15:14,220 --> 00:15:16,636
...ly stupid
is what I was gonna say.
340
00:15:16,636 --> 00:15:18,970
- Why's that again?
- Because it's wrong.
341
00:15:18,970 --> 00:15:20,220
It's wrong.
342
00:15:20,220 --> 00:15:21,761
Not if it's a big
corporation.
343
00:15:21,761 --> 00:15:22,928
Yeah, he's right.
344
00:15:22,928 --> 00:15:24,429
I'd never do it
to a little guy, you know,
345
00:15:24,429 --> 00:15:26,511
like some mom-and-pop place.
346
00:15:26,511 --> 00:15:29,345
But a big company,
they factor that stuff in.
347
00:15:29,345 --> 00:15:31,720
It's stealing no matter
who you do it to.
348
00:15:31,720 --> 00:15:33,012
Then I guess
you don't wanna know
349
00:15:33,012 --> 00:15:34,636
about another way
to Scamazon.
350
00:15:34,636 --> 00:15:35,678
- No.
- Yes.
351
00:15:35,678 --> 00:15:36,970
I ordered shit,
352
00:15:36,970 --> 00:15:38,636
told them that I didn't
receive it,
353
00:15:38,636 --> 00:15:40,053
even though I did.
354
00:15:40,053 --> 00:15:41,761
So they sent me another.
355
00:15:41,761 --> 00:15:43,636
You mean I coulda got
two pairs of sneakers?
356
00:15:43,636 --> 00:15:45,470
That's why I have
two fleshlights.
357
00:15:45,470 --> 00:15:47,511
You saying flashlight
or fleshlight?
358
00:15:47,511 --> 00:15:49,720
I think you know
what I'm sayin'.
359
00:15:49,720 --> 00:15:51,345
That delivery guy's dead.
360
00:15:51,345 --> 00:15:53,304
Can I have another beer,
please?
361
00:15:55,262 --> 00:15:56,595
What?
362
00:15:56,595 --> 00:15:58,636
He said he wants
another beer.
363
00:16:00,429 --> 00:16:03,137
- Aw, jeez.
- Oh, jeez.
364
00:16:03,137 --> 00:16:04,761
What's he doing
with a belt around his neck
365
00:16:04,761 --> 00:16:06,803
- while he was taking a piss?
- He was jacking off, Kev.
366
00:16:06,803 --> 00:16:08,470
And strangling himself
at the same time.
367
00:16:08,470 --> 00:16:10,012
Why?
368
00:16:10,012 --> 00:16:12,137
- 'Cause it feels good.
- Mm.
369
00:16:12,137 --> 00:16:13,887
Is that that
autoerotic shit?
370
00:16:13,887 --> 00:16:14,678
- Oh, yeah.
- Yeah.
371
00:16:14,678 --> 00:16:17,304
Aw, dude, come on!
372
00:16:17,304 --> 00:16:18,678
I never had
the courage.
373
00:16:18,678 --> 00:16:19,761
Why the fuck's he doing
it in our bathroom?
374
00:16:19,761 --> 00:16:21,345
Couldn't he wait
till he got home?
375
00:16:21,345 --> 00:16:23,845
- When the urge hits...
- You guys are idiots.
376
00:16:23,845 --> 00:16:25,511
He didn't use
a lemon.
377
00:16:25,511 --> 00:16:27,345
Even I don't know that one.
378
00:16:27,345 --> 00:16:29,429
Y-you keep a lemon
in your mouth.
379
00:16:29,429 --> 00:16:31,553
That way, when you pass out
and start to seize,
380
00:16:31,553 --> 00:16:34,220
you bite into the lemon,
wake yourself up.
381
00:16:34,220 --> 00:16:36,553
Maybe I should try that
sometime, then.
382
00:16:36,553 --> 00:16:38,678
- So what do we do now?
- Call the cops.
383
00:16:38,678 --> 00:16:40,470
Or we could
raid his truck first.
384
00:16:40,470 --> 00:16:41,761
- Yes.
- Yeah.
385
00:16:41,761 --> 00:16:43,511
- I mean, dead is dead.
- Yeah.
386
00:16:43,511 --> 00:16:44,845
What's a couple of hours?
387
00:16:44,845 --> 00:16:45,887
That's a good point.
Let's go.
388
00:16:45,887 --> 00:16:46,970
Yeah.
389
00:16:46,970 --> 00:16:48,887
Hold on!
Stop.
390
00:16:48,887 --> 00:16:50,678
V's right.
Stop.
391
00:16:50,678 --> 00:16:52,595
This joker comes
into my bathroom,
392
00:16:52,595 --> 00:16:54,553
jacks off, chokes himself,
393
00:16:54,553 --> 00:16:56,470
then was gonna have
a shot and a beer,
394
00:16:56,470 --> 00:16:58,720
go back on his big truck
to work
395
00:16:58,720 --> 00:17:01,470
all hammered and jizzed out--
do I have this right?
396
00:17:01,470 --> 00:17:02,387
- Absolutely correct.
- Yeah.
397
00:17:02,387 --> 00:17:03,553
One hundred percent.
398
00:17:05,053 --> 00:17:06,595
Fuck him.
He coulda killed a kid.
399
00:17:06,595 --> 00:17:08,304
He deserves to have
his truck ransacked.
400
00:17:08,304 --> 00:17:10,553
Move. I got first dibs.
401
00:17:10,553 --> 00:17:12,887
That's my girl.
402
00:17:16,511 --> 00:17:18,720
One-eighty over 120.
403
00:17:18,720 --> 00:17:21,887
That's high, Ernesto.
You gotta cut out the salt.
404
00:17:21,887 --> 00:17:23,761
Salt's the only edible thing
in this place.
405
00:17:23,761 --> 00:17:25,220
Yeah, well...
406
00:17:25,220 --> 00:17:27,304
About halfway finished
there, Chester.
407
00:17:27,304 --> 00:17:30,511
Put some Drano in the line,
take me outta my misery.
408
00:17:30,511 --> 00:17:31,928
Hey, come on, now.
409
00:17:31,928 --> 00:17:33,345
You're up for a compassionate
release, right?
410
00:17:33,345 --> 00:17:36,678
Compassionate release,
my ass.
411
00:17:36,678 --> 00:17:39,053
The only person my release
would be compassionate to
412
00:17:39,053 --> 00:17:42,304
is Mr. Johnny Dingleberry
taxpayer
413
00:17:42,304 --> 00:17:43,761
who doesn't wanna
foot the bill
414
00:17:43,761 --> 00:17:46,553
for my medical expenses
in here.
415
00:17:46,553 --> 00:17:48,553
You get to see your family,
your friends.
416
00:17:48,553 --> 00:17:50,095
They're all dead.
417
00:17:50,095 --> 00:17:53,053
Why do you think they put me
in here in the first place?
418
00:17:53,053 --> 00:17:54,429
Make new friends.
419
00:17:54,429 --> 00:17:57,262
I been in here
for 30 years.
420
00:17:57,262 --> 00:17:59,137
I wouldn't survive
two days out there.
421
00:17:59,137 --> 00:18:00,678
I'm pissin' blood.
422
00:18:00,678 --> 00:18:02,970
My shingles
are flarin' up.
423
00:18:02,970 --> 00:18:06,470
And I've got dementia...
I think.
424
00:18:06,470 --> 00:18:10,220
Hey, let me ask you
a question.
425
00:18:10,220 --> 00:18:12,761
How'd you and Marco survive
in that cell all those years
426
00:18:12,761 --> 00:18:14,720
- without killing each other?
- Oh, that's easy.
427
00:18:14,720 --> 00:18:16,095
You ju--
428
00:18:16,095 --> 00:18:19,012
Oh, wait, now.
429
00:18:19,012 --> 00:18:20,262
Who's Marco?
430
00:18:20,262 --> 00:18:22,387
Your prison wife.
431
00:18:22,387 --> 00:18:24,678
You were together,
like, 12 years.
432
00:18:24,678 --> 00:18:28,179
He's six-foot-five,
Hispanic.
433
00:18:28,179 --> 00:18:30,053
He likes to eat
people's faces.
434
00:18:30,053 --> 00:18:32,429
Does sound like someone
I'd date.
435
00:18:32,429 --> 00:18:33,761
Okay, never mind.
436
00:18:33,761 --> 00:18:36,304
Are you talkin'
about you and Mickey?
437
00:18:36,304 --> 00:18:38,970
Okay, you remember Mickey
but not Marco?
438
00:18:38,970 --> 00:18:40,970
Who's Marco?
439
00:18:40,970 --> 00:18:42,970
- Forget about it.
- Uh, you and your fella
440
00:18:42,970 --> 00:18:45,053
just need
a little time apart,
441
00:18:45,053 --> 00:18:46,970
a temporary separation.
442
00:18:46,970 --> 00:18:49,137
A mini vacation.
443
00:18:49,137 --> 00:18:51,095
How am I supposed
to do that in prison?
444
00:18:51,095 --> 00:18:52,095
I'll tell ya how.
445
00:18:54,553 --> 00:18:56,678
But you need to stab me.
446
00:18:56,678 --> 00:18:59,304
Just deep enough
so they have to keep me here,
447
00:18:59,304 --> 00:19:03,470
and then you can go to solitary
for a couple of weeks.
448
00:19:06,304 --> 00:19:08,137
Let's go
while I'm middle-aged, huh?
449
00:19:08,137 --> 00:19:09,887
- Hurry up, Kev!
- I'm trying.
450
00:19:09,887 --> 00:19:11,720
He's got, like,
a million keys.
451
00:19:11,720 --> 00:19:13,179
Let's go.
I'm losin' my beer buzz.
452
00:19:13,179 --> 00:19:15,595
Okay, I hear all of you!
453
00:19:15,595 --> 00:19:17,429
Dude, let's go,
come on.
454
00:19:17,429 --> 00:19:19,012
Got it.
Jackpot!
455
00:19:19,012 --> 00:19:21,262
Stand back.
456
00:19:25,553 --> 00:19:28,345
- Oh, wow.
- Holy shit.
457
00:19:28,345 --> 00:19:29,345
Gimme some!
458
00:19:29,345 --> 00:19:31,636
♪ Oh, ohhhhh ♪
459
00:19:31,636 --> 00:19:33,220
This is like
rich people Christmas.
460
00:19:33,220 --> 00:19:35,845
God is great!
461
00:19:35,845 --> 00:19:37,678
I been praying for this moment
since I was six years old.
462
00:19:37,678 --> 00:19:39,470
My good karma
is finally paying off.
463
00:19:39,470 --> 00:19:41,636
Shut up, Kevin.
Hoist me up.
464
00:19:43,012 --> 00:19:44,595
Yeah, that one right there.
465
00:19:44,595 --> 00:19:47,720
Lyft should be here
in a sec.
466
00:19:47,720 --> 00:19:50,137
Silver..."Ha-wan-day."
Is that how you say that?
467
00:19:50,137 --> 00:19:51,262
"Hundye."
468
00:19:51,262 --> 00:19:54,345
I think it's "Hunday."
469
00:19:54,345 --> 00:19:56,345
You wanna get hit
or cut?
470
00:19:56,345 --> 00:19:57,761
Let's flip a coin.
471
00:19:57,761 --> 00:20:00,429
If we had a coin,
we wouldn't be out here.
472
00:20:00,429 --> 00:20:02,304
- I'll get cut.
- Sounds good.
473
00:20:02,304 --> 00:20:03,553
I'll get hit.
474
00:20:03,553 --> 00:20:04,720
Okay.
475
00:20:04,720 --> 00:20:06,429
See you around the corner.
476
00:20:09,970 --> 00:20:12,220
Mickey?
477
00:20:12,220 --> 00:20:14,470
It's Mikey.
478
00:20:14,470 --> 00:20:16,553
Who the fuck is Mickey?
479
00:20:26,511 --> 00:20:27,511
How's your day going
so far?
480
00:20:27,511 --> 00:20:29,636
Oh, uh, fine.
481
00:20:29,636 --> 00:20:32,429
Um, could you put on
a little classical music?
482
00:20:32,429 --> 00:20:34,179
Yeah, sure thing.
483
00:20:38,304 --> 00:20:39,970
Oh, shit!
484
00:20:39,970 --> 00:20:42,262
Ahh! Ohh! Ahh!
485
00:20:42,262 --> 00:20:44,345
Watch what you're doing,
lady!
486
00:20:44,345 --> 00:20:46,429
You just hit that man!
487
00:20:46,429 --> 00:20:48,970
- Oh, God!
- Are you okay?
488
00:20:48,970 --> 00:20:50,803
I think you broke
my leg.
489
00:20:50,803 --> 00:20:53,220
- Oh, God!
- And my face, it's bleeding!
490
00:20:53,220 --> 00:20:55,928
Um, okay, stay right there.
I'll call the police
491
00:20:55,928 --> 00:20:57,304
- and an ambulance.
- Oh, oh, oh! Oh, no!
492
00:20:57,304 --> 00:20:59,345
I-I-I can go
to the ER myself.
493
00:20:59,345 --> 00:21:01,553
I'll probably hobble there
myself too.
494
00:21:01,553 --> 00:21:03,678
No, but your leg!
I'll drive you both.
495
00:21:03,678 --> 00:21:05,470
No disrespect, but...
496
00:21:05,470 --> 00:21:07,720
I'm too scared to get
in your death mobile again.
497
00:21:07,720 --> 00:21:10,179
Hey, what are they hitting
ya for at the ER these days?
498
00:21:10,179 --> 00:21:11,761
Couple hundy.
499
00:21:11,761 --> 00:21:13,636
Oy. I'm no Rockefeller.
500
00:21:13,636 --> 00:21:16,636
I-I'm just gonna wait
till my leg heals.
501
00:21:18,511 --> 00:21:22,137
Unless...you wanted
to make things right.
502
00:21:25,845 --> 00:21:28,304
You fools are a couple
of scam artists, aren't you?
503
00:21:28,304 --> 00:21:30,470
- What are you talking about?
- No!
504
00:21:30,470 --> 00:21:31,761
Oh, wait, wait, wait.
505
00:21:31,761 --> 00:21:34,636
You old farts
need to get fresh.
506
00:21:36,304 --> 00:21:37,928
Hey, wait.
You're leaving...
507
00:21:37,928 --> 00:21:39,887
you're leaving
a crime scene!
508
00:21:41,636 --> 00:21:43,304
Fresh?
509
00:21:45,429 --> 00:21:47,470
You wanna go again?
510
00:21:47,470 --> 00:21:49,511
I'll get cut this time.
511
00:21:49,511 --> 00:21:50,970
Fresh.
512
00:21:54,137 --> 00:21:56,053
Dude, your kid
is totally white.
513
00:21:56,053 --> 00:21:59,179
Doesn't even look like he has
one drop of black blood in him.
514
00:21:59,179 --> 00:22:01,720
Yeah, well,
have you seen his parents?
515
00:22:01,720 --> 00:22:02,845
You know, when we screwed,
516
00:22:02,845 --> 00:22:04,511
it was like two pieces
of chalk fucking.
517
00:22:04,511 --> 00:22:06,304
Isn't it easier
just to quit smoking?
518
00:22:06,304 --> 00:22:07,761
Plannin' on it, but...
519
00:22:07,761 --> 00:22:08,887
I thought I'd have
a lot more time
520
00:22:08,887 --> 00:22:11,304
before the baby came,
and, you know, besides,
521
00:22:11,304 --> 00:22:13,595
the nicotine's
keeping me awake and...
522
00:22:13,595 --> 00:22:15,053
calm my nerves.
523
00:22:15,053 --> 00:22:16,928
This dad shit's scary.
524
00:22:16,928 --> 00:22:18,345
- You raised us.
- Yeah, but I didn't care
525
00:22:18,345 --> 00:22:20,012
if I killed you guys.
526
00:22:20,012 --> 00:22:21,262
I wanna keep Freddie alive.
527
00:22:22,720 --> 00:22:24,636
Why am I the only one
in the family
528
00:22:24,636 --> 00:22:26,095
that has black skin?
529
00:22:26,095 --> 00:22:28,095
Think it has something to do
with Monica's granddad,
530
00:22:28,095 --> 00:22:31,345
although we never really
got a straight answer.
531
00:22:31,345 --> 00:22:33,470
Sucks not knowing
my family tree.
532
00:22:33,470 --> 00:22:35,095
Who cares?
533
00:22:35,095 --> 00:22:37,179
- You're a Gallagher.
- Yeah.
534
00:22:37,179 --> 00:22:39,012
In this house, I am,
but out there,
535
00:22:39,012 --> 00:22:41,511
I'm a black kid that lives
on the South Side of Chicago.
536
00:22:43,387 --> 00:22:45,220
I went to Urban Outfitters,
537
00:22:45,220 --> 00:22:47,887
and a security guard
followed me for 20 minutes.
538
00:22:47,887 --> 00:22:49,928
Says "urban" in their title.
539
00:22:49,928 --> 00:22:52,387
Okay, he's hungry.
540
00:22:52,387 --> 00:22:55,053
Uh, this is gonna be
his first feeding at home.
541
00:22:55,053 --> 00:22:56,887
You have a bottle or something
I can warm up?
542
00:22:56,887 --> 00:22:59,720
Nope. Tami wants me
to breastfeed him.
543
00:22:59,720 --> 00:23:01,470
How?
544
00:23:03,595 --> 00:23:05,179
Oh.
545
00:23:05,179 --> 00:23:08,095
I know it's ridiculous,
but...
546
00:23:08,095 --> 00:23:13,137
Tami says he needs to learn
how to latch onto the boob.
547
00:23:13,137 --> 00:23:16,387
Yeah, it's also good
for attachment and shit.
548
00:23:16,387 --> 00:23:18,970
Here we go. Let's show Liam
how we do it, huh?
549
00:23:18,970 --> 00:23:21,595
You wanna show Uncle Liam?
550
00:23:21,595 --> 00:23:23,304
You wanna show Uncle Liam?
Here we go. Here we go.
551
00:23:23,304 --> 00:23:24,803
Here we go. Shh, shh, shh.
552
00:23:24,803 --> 00:23:27,179
A little suck.
A little suck.
553
00:23:27,179 --> 00:23:29,720
Little suck, little suck.
554
00:23:29,720 --> 00:23:32,511
And shh, shh, shh, shh, shh.
555
00:23:33,720 --> 00:23:34,928
He-e-ey!
556
00:23:34,928 --> 00:23:36,803
Hey, he did it!
557
00:23:36,803 --> 00:23:39,012
He did it.
He's sucking. He latched!
558
00:23:39,012 --> 00:23:41,720
You're like a walking PSA
to wear a condom.
559
00:23:56,137 --> 00:23:59,012
Okay, so that's three
Cap'n Bob's fish specials,
560
00:23:59,012 --> 00:24:01,970
one with tots, one with fries,
and one with slaw.
561
00:24:01,970 --> 00:24:03,304
Be ready in 15.
562
00:24:04,845 --> 00:24:06,137
Yo, where do you think
you're going?
563
00:24:06,137 --> 00:24:07,636
Are you deaf or something?
564
00:24:07,636 --> 00:24:10,137
I'm looking for Lori.
She, uh, doing a bank run?
565
00:24:10,137 --> 00:24:12,179
You want me to cap
your ass or what?
566
00:24:12,179 --> 00:24:14,553
- I'd like to see you try.
- Don't think I won't.
567
00:24:14,553 --> 00:24:15,470
Carl Gallagher.
568
00:24:15,470 --> 00:24:18,220
Hey.
569
00:24:18,220 --> 00:24:21,179
Mm. Smells as good
as the day I met ya.
570
00:24:21,179 --> 00:24:22,970
You're Carl.
571
00:24:22,970 --> 00:24:24,887
Yeah.
Heard of me?
572
00:24:24,887 --> 00:24:27,262
This is Anne Gonzalez,
assistant manager.
573
00:24:27,262 --> 00:24:30,179
Tough as nails.
She keeps everybody in line.
574
00:24:33,595 --> 00:24:35,053
So...
575
00:24:35,053 --> 00:24:36,595
you ready to get back
to work?
576
00:24:36,595 --> 00:24:38,845
- Yeah.
- Great.
577
00:24:40,345 --> 00:24:42,511
Hey, Dirk,
578
00:24:42,511 --> 00:24:44,636
Carl's back.
579
00:24:44,636 --> 00:24:46,511
Arrivederci, buddy.
580
00:24:47,429 --> 00:24:49,053
Oh, shit.
581
00:24:49,053 --> 00:24:50,636
I'm sorry, Wheels.
582
00:24:50,636 --> 00:24:52,511
I told you this day
was gonna come.
583
00:24:52,511 --> 00:24:53,720
You firing me, Lori?
584
00:24:53,720 --> 00:24:54,887
You should be
collecting disability.
585
00:24:54,887 --> 00:24:56,761
What you wanna work for
anyway?
586
00:24:56,761 --> 00:24:59,095
- Have a purpose in life?
- Overrated.
587
00:25:00,595 --> 00:25:02,429
I'll go get your uniform.
588
00:25:02,429 --> 00:25:04,845
I been savin' it.
589
00:25:04,845 --> 00:25:06,137
- Can I help you?
- Picking up an order
590
00:25:06,137 --> 00:25:07,595
for Pedro.
591
00:25:09,887 --> 00:25:13,220
Uh, two shrimp tacos.
That's $7.70.
592
00:25:13,220 --> 00:25:16,887
Friend said I should ask
for extra tartar sauce.
593
00:25:16,887 --> 00:25:18,803
It's 26 bucks
for the tartar sauce.
594
00:25:18,803 --> 00:25:20,345
And $7.70 for the tacos.
595
00:25:26,387 --> 00:25:27,636
Here you go.
596
00:25:27,636 --> 00:25:30,012
Did you get my letters?
597
00:25:30,012 --> 00:25:32,678
Yeah. Why'd you send me
dick pics?
598
00:25:32,678 --> 00:25:35,887
It wasn't my dick, silly.
599
00:25:35,887 --> 00:25:37,429
Now, get your cute keister
to work.
600
00:25:37,429 --> 00:25:38,887
Fryolator's calling your name.
601
00:26:01,012 --> 00:26:01,636
Okay, would you stop
doing that?
602
00:26:01,636 --> 00:26:03,095
Stop fucking doing that.
603
00:26:03,095 --> 00:26:05,262
For the love of Christ,
not again!
604
00:26:05,262 --> 00:26:07,720
Mind your business,
Enzo!
605
00:26:07,720 --> 00:26:09,262
We need to talk.
606
00:26:09,262 --> 00:26:10,928
- About what?
- About the fact
607
00:26:10,928 --> 00:26:12,720
that we wanna kill
each other.
608
00:26:12,720 --> 00:26:13,636
I don't know what you
want from me.
609
00:26:13,636 --> 00:26:15,012
Stop bein' so annoying!
610
00:26:16,845 --> 00:26:19,220
You remember
when we first got here?
611
00:26:19,220 --> 00:26:20,845
We had fun together.
612
00:26:20,845 --> 00:26:23,387
Yeah.
All we did was bang.
613
00:26:23,387 --> 00:26:25,511
We laughed too.
614
00:26:25,511 --> 00:26:27,928
What happened to us?
615
00:26:27,928 --> 00:26:29,803
This place happened.
616
00:26:30,845 --> 00:26:33,262
Gets to ya.
617
00:26:33,262 --> 00:26:35,012
I don't want it to.
618
00:26:35,012 --> 00:26:38,345
Well, don't really
have much of a choice.
619
00:26:40,761 --> 00:26:43,137
How 'bout, like, a...
620
00:26:43,137 --> 00:26:45,179
temporary separation?
621
00:26:45,179 --> 00:26:48,636
- How we supposed to do that?
- Well, I could stab Chester.
622
00:26:48,636 --> 00:26:50,179
What you wanna stab
Chester for?
623
00:26:50,179 --> 00:26:51,928
- He's gonna get released soon.
- Who gives a shit?
624
00:26:51,928 --> 00:26:53,511
So if I stab him,
he gets to stay and--
625
00:26:53,511 --> 00:26:54,803
What are you
talking about right now?
626
00:26:54,803 --> 00:26:57,304
And I get sent
to solitary.
627
00:26:59,636 --> 00:27:02,262
Wait. A-are you dumpin' me?
628
00:27:03,761 --> 00:27:06,012
- We need a break.
- Fuck you.
629
00:27:06,012 --> 00:27:07,304
We can't keep goin' on
like this.
630
00:27:07,304 --> 00:27:09,636
Okay, you want a break?
I'll give you a break.
631
00:27:09,636 --> 00:27:11,720
I'm gonna stab Chester,
and I'm gonna go to solitary.
632
00:27:11,720 --> 00:27:13,137
- What are you talking about?
- You're not dumping me.
633
00:27:13,137 --> 00:27:15,304
I'm dumping you.
Where's the shiv?
634
00:27:15,304 --> 00:27:16,970
Where'd you put it?
635
00:27:16,970 --> 00:27:18,845
And no, you're not
stabbing him. I am.
636
00:27:18,845 --> 00:27:20,678
Free country.
637
00:27:20,678 --> 00:27:22,345
You're an asshole.
638
00:27:22,345 --> 00:27:23,803
Takes one to know one,
bitch.
639
00:27:29,887 --> 00:27:31,262
God.
640
00:27:32,387 --> 00:27:34,553
Ah!
641
00:27:34,553 --> 00:27:35,928
Found it, bitch.
642
00:27:35,928 --> 00:27:38,553
Lockdown.
643
00:27:38,553 --> 00:27:40,887
Oh, you're kidding me.
644
00:27:47,429 --> 00:27:49,137
Hey.
645
00:27:49,137 --> 00:27:51,262
I'm here
to return these shoes.
646
00:27:54,304 --> 00:27:56,304
- Anything wrong with them?
- No.
647
00:27:56,304 --> 00:27:58,845
I've just got so many
of them at home.
648
00:27:58,845 --> 00:28:01,803
- Do you have the receipt?
- Sure do.
649
00:28:01,803 --> 00:28:03,553
Here you go.
650
00:28:05,720 --> 00:28:07,928
Thirty days exactly.
651
00:28:07,928 --> 00:28:09,012
Mm.
652
00:28:09,012 --> 00:28:10,970
Why don't I just
process this return?
653
00:28:10,970 --> 00:28:12,553
Cool.
654
00:28:12,553 --> 00:28:15,345
But first...
655
00:28:15,345 --> 00:28:16,761
What's that?
656
00:28:16,761 --> 00:28:18,345
Black light.
657
00:28:18,345 --> 00:28:20,220
Need to check
if they've been worn.
658
00:28:20,220 --> 00:28:23,179
Oh, uh, well,
I mean, look at them.
659
00:28:23,179 --> 00:28:25,053
They've never
been worn before.
660
00:28:25,053 --> 00:28:27,220
- You see?
- Yes, to my naked eye.
661
00:28:27,220 --> 00:28:31,053
But my naked eye can't see
invisible bodily fluids.
662
00:28:31,053 --> 00:28:33,053
You wouldn't imagine
what lengths people go to
663
00:28:33,053 --> 00:28:34,262
trying to make it look like
664
00:28:34,262 --> 00:28:36,429
they've never worn
a pair of shoes.
665
00:28:36,429 --> 00:28:39,137
Everyone trying
to cheat the system.
666
00:28:41,053 --> 00:28:42,511
Including you.
667
00:28:44,137 --> 00:28:46,262
- Excuse me?
- Check it out.
668
00:28:46,262 --> 00:28:48,595
Toddler urine.
Blood.
669
00:28:48,595 --> 00:28:50,928
Surprise, surprise.
670
00:28:50,928 --> 00:28:53,970
- A little bit of vomit.
- You can tell all that?
671
00:28:53,970 --> 00:28:55,928
Sorry, I can't accept
these returns.
672
00:28:56,720 --> 00:28:59,761
No, but, sir,
your thingy's wrong.
673
00:28:59,761 --> 00:29:01,429
I've never worn
those shoes before.
674
00:29:01,429 --> 00:29:04,429
Don't make me look you up
on Instagram.
675
00:29:04,429 --> 00:29:06,511
I'm sure you posted plenty
of selfies in these shoes.
676
00:29:08,761 --> 00:29:10,887
Please, sir,
677
00:29:10,887 --> 00:29:14,345
I'm a single mother
struggling to make ends meet.
678
00:29:14,345 --> 00:29:17,887
I just wanted something nice
for once in my life.
679
00:29:17,887 --> 00:29:20,137
I promise you, I will
never do this again,
680
00:29:20,137 --> 00:29:22,429
but these shoes are 800 bucks.
681
00:29:22,429 --> 00:29:24,095
I can't afford that.
682
00:29:25,304 --> 00:29:28,053
Suppose I could
make an exception.
683
00:29:28,053 --> 00:29:30,345
- Thank you.
- Under one condition.
684
00:29:30,345 --> 00:29:33,137
- Anything.
- You blow me after my shift.
685
00:29:33,137 --> 00:29:36,095
Why does everything
have to come down to sex?
686
00:29:36,095 --> 00:29:38,179
'Cause sex is awesome.
687
00:29:38,179 --> 00:29:40,720
No. You just wanna feel
like you have power over me.
688
00:29:40,720 --> 00:29:42,803
That's awesome too.
689
00:29:42,803 --> 00:29:46,220
Can't I just, like,
wash your car
690
00:29:46,220 --> 00:29:48,678
or something?
691
00:29:48,678 --> 00:29:50,304
Mm...
692
00:29:50,304 --> 00:29:53,387
not as satisfying.
693
00:29:53,387 --> 00:29:55,429
So it's all about
degrading me, then.
694
00:29:56,761 --> 00:29:59,678
I...guess.
695
00:29:59,678 --> 00:30:02,928
Yes, it-it probably is.
696
00:30:07,928 --> 00:30:09,845
Okay.
697
00:30:09,845 --> 00:30:12,470
How 'bout...
698
00:30:12,470 --> 00:30:15,053
how 'bout I give you
a blow job?
699
00:30:15,053 --> 00:30:16,345
You just said
it was degrading.
700
00:30:16,345 --> 00:30:18,970
It is, when you ask for it.
701
00:30:18,970 --> 00:30:20,845
It's different
if you do?
702
00:30:20,845 --> 00:30:23,636
Yeah.
'Cause then it's my choice.
703
00:30:23,636 --> 00:30:26,387
It's my decision.
And I have the power.
704
00:30:26,387 --> 00:30:28,970
Okay.
705
00:30:28,970 --> 00:30:30,595
Then sure.
706
00:30:30,595 --> 00:30:32,137
I'd love a blow job.
707
00:30:32,137 --> 00:30:34,511
- Deal.
- I get off in two hours.
708
00:30:37,595 --> 00:30:39,429
See you in two hours.
709
00:30:39,429 --> 00:30:41,179
Have a good day!
710
00:30:41,179 --> 00:30:43,262
Shh.
711
00:30:43,262 --> 00:30:47,429
Whoa! Oh, you sound like
your Grandpa Frank.
712
00:30:47,429 --> 00:30:50,095
Yes, you do.
713
00:30:50,095 --> 00:30:52,220
Let's see what's going on
in that diaper, huh?
714
00:30:52,220 --> 00:30:55,220
'Cause that's...
a little smelly.
715
00:30:55,220 --> 00:30:58,304
Pee-yew!
716
00:30:58,304 --> 00:30:59,553
I got you. I got you.
717
00:30:59,553 --> 00:31:01,220
I got you.
718
00:31:01,220 --> 00:31:03,803
♪ It's all right,
it's all ♪
719
00:31:03,803 --> 00:31:05,470
Whoa!
720
00:31:05,470 --> 00:31:08,470
How'd that much poop
come outta you, huh?
721
00:31:08,470 --> 00:31:11,636
One sec, all right?
One sec.
722
00:31:11,636 --> 00:31:14,137
Okay, here we go.
723
00:31:14,137 --> 00:31:16,345
Here we go.
724
00:31:16,345 --> 00:31:18,262
Ooh, that's black.
725
00:31:18,262 --> 00:31:19,845
Yeah, they said
that'd be black.
726
00:31:19,845 --> 00:31:22,012
I'm really just
smushing it around, aren't I?
727
00:31:22,012 --> 00:31:23,928
Uh...
728
00:31:23,928 --> 00:31:26,678
hey, I got an idea, all right?
729
00:31:34,304 --> 00:31:36,095
I got you.
730
00:31:36,095 --> 00:31:38,262
Ready?
731
00:31:38,262 --> 00:31:39,887
Here we go.
732
00:31:41,845 --> 00:31:44,720
That's good.
Okay.
733
00:31:45,678 --> 00:31:46,761
Okay.
734
00:31:48,095 --> 00:31:49,429
Yeah?
735
00:31:49,429 --> 00:31:50,928
Hey.
736
00:31:50,928 --> 00:31:52,970
Good as new.
737
00:31:52,970 --> 00:31:55,387
All right?
738
00:31:55,387 --> 00:31:57,262
Let's get a new diaper on you
739
00:31:57,262 --> 00:31:59,262
and then we can have our nap,
okay?
740
00:31:59,262 --> 00:32:02,262
I'm just gonna find
a new diaper.
741
00:32:05,887 --> 00:32:08,137
Hospital only gave us
one diaper.
742
00:32:08,137 --> 00:32:12,636
Buddy,
what are we gonna do?
743
00:32:14,304 --> 00:32:17,053
I know.
744
00:32:19,387 --> 00:32:21,345
Here goes another one!
745
00:32:21,345 --> 00:32:24,137
Open it! Open it!
746
00:32:24,137 --> 00:32:26,179
Open it! Open it!
747
00:32:26,179 --> 00:32:28,470
I bet it's another one of those
essential oil diffusers.
748
00:32:28,470 --> 00:32:31,761
It's crazy how many people
ordered that piece of crap.
749
00:32:31,761 --> 00:32:34,928
Hey, I'm excited to use my
piece of crap when I get home.
750
00:32:34,928 --> 00:32:37,262
Another Vitamix!
751
00:32:37,262 --> 00:32:38,636
Yes!
752
00:32:38,636 --> 00:32:40,595
- Let's take it, V.
- We already have one, Kev.
753
00:32:40,595 --> 00:32:42,595
Oh, right.
All right, who wants it?
754
00:32:42,595 --> 00:32:44,928
- Oh, me!
- Me, me, me, me!
755
00:32:44,928 --> 00:32:46,304
Here you go, Kermit.
756
00:32:46,304 --> 00:32:47,470
You haven't had anything
in a while.
757
00:32:47,470 --> 00:32:49,553
- Thank you, Kev.
- You're welcome, buddy.
758
00:32:49,553 --> 00:32:50,803
All right, V.
759
00:32:50,803 --> 00:32:52,553
- Bring the next box out.
- Yeah!
760
00:32:52,553 --> 00:32:56,304
- Come on, now!
- Come on.
761
00:32:56,304 --> 00:32:58,470
- There's nothin' left.
- What?
762
00:32:58,470 --> 00:33:00,720
Don't be greedy.
763
00:33:00,720 --> 00:33:02,595
You just got a bunch
of free stuff.
764
00:33:03,553 --> 00:33:05,012
What about the returns?
765
00:33:06,220 --> 00:33:07,970
- The what?
- Yeah.
766
00:33:07,970 --> 00:33:10,470
OBS guys have to drive
around picking up packages.
767
00:33:11,761 --> 00:33:13,345
That's right.
768
00:33:13,345 --> 00:33:15,595
There must be tons
of stuff out there!
769
00:33:15,595 --> 00:33:17,845
Yeah, well, we're not giving
it away for free this time.
770
00:33:17,845 --> 00:33:19,345
- We're not?
- No! We're gonna
771
00:33:19,345 --> 00:33:21,137
auction that off, make some
money off these ingrates.
772
00:33:21,137 --> 00:33:22,803
Go get that scanner thing
from the dead guy, Kev,
773
00:33:22,803 --> 00:33:24,845
- and pick up the packages.
- Can I drive the van?
774
00:33:24,845 --> 00:33:26,179
Knock yourself out.
775
00:33:26,179 --> 00:33:28,179
I'm gonna take this bassinet
over to Lip.
776
00:33:28,179 --> 00:33:30,429
How attached are you
to that pool?
777
00:33:36,179 --> 00:33:37,720
How's it going?
778
00:33:37,720 --> 00:33:39,511
Good. Good.
779
00:33:41,012 --> 00:33:42,511
Well, shit.
780
00:33:42,511 --> 00:33:44,720
Ah, don't let the collar
scare you.
781
00:33:44,720 --> 00:33:47,345
Just trying to make extra money
for the CYO basketball team.
782
00:33:47,345 --> 00:33:49,511
Not here to take you
to heaven...yet.
783
00:33:49,511 --> 00:33:51,970
Or worse,
the downstairs place.
784
00:33:53,595 --> 00:33:55,553
- Abort mission!
- What?
785
00:33:55,553 --> 00:33:56,761
It's a priest!
786
00:33:59,304 --> 00:34:01,179
Ooh!
787
00:34:01,179 --> 00:34:01,887
Heavens to Betsy.
788
00:34:05,262 --> 00:34:06,345
Are you okay?
789
00:34:06,345 --> 00:34:09,304
My leg.
My leg is broken.
790
00:34:09,304 --> 00:34:10,887
Oh, my Go--
Oh, uh, uh...
791
00:34:10,887 --> 00:34:12,387
a priest,
a priest.
792
00:34:12,387 --> 00:34:14,429
That's what I was
trying to tell you.
793
00:34:14,429 --> 00:34:16,220
Oh.
794
00:34:17,636 --> 00:34:19,470
Wait.
What's going on here?
795
00:34:19,470 --> 00:34:20,928
Uh...we're good, Padre.
796
00:34:20,928 --> 00:34:22,595
Praise Jesus.
797
00:34:22,595 --> 00:34:24,470
I've been healed!
798
00:34:24,470 --> 00:34:26,095
Were you two
trying to scam me?
799
00:34:26,095 --> 00:34:27,553
Nah, it's just
a misunderstanding.
800
00:34:27,553 --> 00:34:28,595
We'll be on our way.
801
00:34:30,429 --> 00:34:32,845
If you're in need of money
for a meal, I can help.
802
00:34:33,595 --> 00:34:35,429
- Come again?
- The Lord, of course,
803
00:34:35,429 --> 00:34:38,012
wants you to promise
you won't use it on drugs.
804
00:34:39,761 --> 00:34:42,511
That would be a sin.
805
00:34:42,511 --> 00:34:44,095
- Thank you, Padre.
- Let's get outta here
806
00:34:44,095 --> 00:34:46,429
- before he changes his mind.
- Yeah, yeah, yeah, yeah!
807
00:34:46,429 --> 00:34:47,970
Okay, okay.
808
00:34:47,970 --> 00:34:50,012
Booze or coke
or a little of both, Frank?
809
00:34:50,012 --> 00:34:51,845
What do you say?
What do you say?
810
00:34:54,095 --> 00:34:56,053
What happened?
811
00:34:56,053 --> 00:34:58,262
Why ain't you happy?
812
00:34:58,262 --> 00:34:59,553
We got ten dollars.
813
00:34:59,553 --> 00:35:02,803
Ten dollars is not
gonna solve our problem.
814
00:35:02,803 --> 00:35:04,304
She's gonna kick us out.
815
00:35:04,304 --> 00:35:06,220
We gotta find a place
to sleep.
816
00:35:06,220 --> 00:35:07,970
It pisses me off.
817
00:35:07,970 --> 00:35:09,845
I got an inheritance
waiting for me,
818
00:35:09,845 --> 00:35:12,304
and Debbie's
holding it hostage.
819
00:35:12,304 --> 00:35:13,470
- ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪
- Why'd you do that?
820
00:35:13,470 --> 00:35:15,470
You know what
your problem is?
821
00:35:15,470 --> 00:35:17,720
You let women
run your life:
822
00:35:17,720 --> 00:35:19,803
your daughters,
your dead wife,
823
00:35:19,803 --> 00:35:21,429
your mother too, I bet.
824
00:35:21,429 --> 00:35:23,470
It's true.
825
00:35:23,470 --> 00:35:24,803
She made me pee sitting down.
826
00:35:24,803 --> 00:35:27,636
Said I splashed
on her magazines.
827
00:35:27,636 --> 00:35:30,387
Those female types
have pussy-whipped
828
00:35:30,387 --> 00:35:34,137
the masculinity from your soul.
829
00:35:34,137 --> 00:35:36,220
They have.
830
00:35:36,220 --> 00:35:38,636
You know,
because of men like you,
831
00:35:38,636 --> 00:35:42,470
women like Debbie
feel entitled and empowered.
832
00:35:42,470 --> 00:35:43,803
They do.
833
00:35:43,803 --> 00:35:46,262
You need to break
the cycle, Frank!
834
00:35:46,262 --> 00:35:48,511
Press the reset button.
835
00:35:48,511 --> 00:35:50,928
You need to reclaim
your patriarchy.
836
00:35:53,012 --> 00:35:54,845
Let's go back
to the house,
837
00:35:54,845 --> 00:35:58,304
storm that castle,
and take back what's yours.
838
00:35:58,304 --> 00:36:00,511
- Yes!
- Yes!
839
00:36:00,511 --> 00:36:02,387
♪ Got a taste of the gold ♪
840
00:36:02,387 --> 00:36:03,720
♪ Now that I got it,
I need a little bit more... ♪
841
00:36:03,720 --> 00:36:04,970
You're hurting me.
842
00:36:04,970 --> 00:36:06,928
- Whoa, whoa.
- Come on!
843
00:36:11,887 --> 00:36:13,678
♪ I'm a black man
in a white world ♪
844
00:36:13,678 --> 00:36:15,928
♪ I'm a black man in
a white world ♪
845
00:36:15,928 --> 00:36:18,387
♪ I'm a black man
in a white world ♪
846
00:36:18,387 --> 00:36:20,720
♪ I'm a black man in
a white world ♪
847
00:36:20,720 --> 00:36:22,387
- ♪ I'm a black man ♪
- ♪ Yeah, come on, y'all ♪
848
00:36:22,387 --> 00:36:23,678
- ♪ In a white world ♪
- ♪ Yeah ♪
849
00:36:23,678 --> 00:36:25,304
♪ I'm a black man
in a white world ♪
850
00:36:26,220 --> 00:36:29,262
All right.
851
00:36:29,262 --> 00:36:31,345
All right.
852
00:36:31,345 --> 00:36:33,220
Shh, shh, shh, shh.
853
00:36:33,220 --> 00:36:35,387
It's all right, buddy, okay?
854
00:36:35,387 --> 00:36:37,636
It's all right.
855
00:36:37,636 --> 00:36:40,053
It's all right.
You can stop crying, all right?
856
00:36:40,053 --> 00:36:42,345
Here we go.
857
00:36:42,345 --> 00:36:45,262
Here we go. Here we go.
858
00:36:45,262 --> 00:36:47,553
Hey, there you go, okay?
859
00:36:47,553 --> 00:36:50,387
I'm gonna go to the bathroom
real quick, okay, okay?
860
00:36:50,387 --> 00:36:52,179
Then I'm gonna come
right back.
861
00:36:52,179 --> 00:36:53,636
We'll take a nap together,
all right?
862
00:36:53,636 --> 00:36:55,887
All right, shh, shh.
863
00:36:55,887 --> 00:36:57,304
Stay right there, okay?
864
00:36:57,304 --> 00:36:58,803
Stay right there.
Stay right there.
865
00:36:58,803 --> 00:37:00,304
Okay.
866
00:37:03,387 --> 00:37:05,928
All right, I'm going
to the bathroom now, okay?
867
00:37:13,220 --> 00:37:15,928
I don't know how people go
to the bathroom with babies.
868
00:37:18,803 --> 00:37:22,095
I don't know how people do much
of anything with babies.
869
00:37:25,636 --> 00:37:27,970
I don't think I'm gonna
be able to...
870
00:37:29,928 --> 00:37:32,470
...take a shower till your mom
gets outta the hospital,
871
00:37:32,470 --> 00:37:35,095
you know?
872
00:37:41,095 --> 00:37:42,387
Shit.
873
00:37:47,470 --> 00:37:50,179
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
874
00:37:50,179 --> 00:37:52,220
Where'd you go?
875
00:37:52,220 --> 00:37:53,470
Where'd you...go?
876
00:37:53,470 --> 00:37:55,470
How...does this even happen?
877
00:37:55,470 --> 00:37:57,137
You were right...here.
878
00:37:57,137 --> 00:37:59,511
You were right here.
879
00:37:59,511 --> 00:38:01,053
Are you serious?
I lost my baby?
880
00:38:01,053 --> 00:38:02,803
Fuck.
Freddie?
881
00:38:02,803 --> 00:38:06,345
Maybe he ran away
because you named him Freddie.
882
00:38:06,345 --> 00:38:07,720
Hey.
883
00:38:07,720 --> 00:38:09,636
Hey.
884
00:38:09,636 --> 00:38:12,636
And he has on
a sanitary pad with wings?
885
00:38:12,636 --> 00:38:14,636
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
I ran outta diapers.
886
00:38:14,636 --> 00:38:16,636
You can't leave a baby
alone like that.
887
00:38:16,636 --> 00:38:18,970
- I fell asleep.
- You can't fall asleep.
888
00:38:18,970 --> 00:38:20,304
Hey, it was two seconds.
889
00:38:20,304 --> 00:38:22,053
Something could have
fell on him.
890
00:38:22,053 --> 00:38:23,470
Someone could have
stepped on him.
891
00:38:23,470 --> 00:38:24,887
Yeah, well, there's
no one else here, so...
892
00:38:27,595 --> 00:38:30,845
When's Tami gettin' out?
893
00:38:30,845 --> 00:38:34,179
She's still in ICU.
I-I don't know.
894
00:38:37,636 --> 00:38:39,970
I brought you
a baby gift.
895
00:38:39,970 --> 00:38:43,429
It's a bassinet,
but you need to assemble it.
896
00:38:47,179 --> 00:38:50,387
V...I'm tired, you know?
897
00:38:50,387 --> 00:38:52,928
Welcome to parenthood.
898
00:38:52,928 --> 00:38:54,179
You're only supposed to wear
899
00:38:54,179 --> 00:38:56,678
one of those nicotine patches
at a time.
900
00:39:02,304 --> 00:39:04,179
So...here we are.
901
00:39:04,179 --> 00:39:06,387
Yup.
902
00:39:06,387 --> 00:39:08,511
Do you do this with a lot
of women at the store?
903
00:39:08,511 --> 00:39:10,803
I get a fair amount
of play.
904
00:39:10,803 --> 00:39:12,887
Really?
905
00:39:12,887 --> 00:39:15,429
Why do you say it
like that?
906
00:39:15,429 --> 00:39:17,012
Shoe salesman?
907
00:39:17,012 --> 00:39:18,678
I'm actually a violinist.
908
00:39:18,678 --> 00:39:21,304
Oh! Yeah?
909
00:39:21,304 --> 00:39:22,720
Classically trained.
910
00:39:22,720 --> 00:39:24,220
Studied at Berkeley
School of Music.
911
00:39:24,220 --> 00:39:26,553
Oh...that's cool.
912
00:39:26,553 --> 00:39:28,387
I bet you're pretty good.
913
00:39:28,387 --> 00:39:30,511
Bring my violin to work
with me every day,
914
00:39:30,511 --> 00:39:33,720
thinking I'll...
play it at lunch.
915
00:39:33,720 --> 00:39:35,636
Instead I go
to Wetzel's Pretzel.
916
00:39:35,636 --> 00:39:37,720
I'm sure lots
of famous musicians
917
00:39:37,720 --> 00:39:38,887
hang out at the food court.
918
00:39:40,429 --> 00:39:41,928
You ready?
919
00:39:41,928 --> 00:39:43,511
Wait.
920
00:39:43,511 --> 00:39:46,053
You think I like
looking at feet all day?
921
00:39:46,053 --> 00:39:48,636
Isn't that your job?
922
00:39:48,636 --> 00:39:51,887
I hate it.
I hate myself.
923
00:39:51,887 --> 00:39:54,803
That's why I try
to get women to blow me.
924
00:39:54,803 --> 00:39:56,678
Does it make you feel
any better about yourself?
925
00:39:56,678 --> 00:39:57,928
For a few minutes.
926
00:39:59,845 --> 00:40:02,095
Until the self-loathing comes back.
927
00:40:02,095 --> 00:40:04,095
- Shall we do this?
- No, don't.
928
00:40:06,511 --> 00:40:08,179
I don't want...
929
00:40:08,179 --> 00:40:10,678
blow jobs from
random women anymore.
930
00:40:10,678 --> 00:40:11,928
No?
931
00:40:14,678 --> 00:40:16,887
I'm gonna give my notice.
932
00:40:16,887 --> 00:40:18,262
- What about my shoes?
- Keep 'em.
933
00:40:18,262 --> 00:40:19,511
- Seriously?
- Yeah.
934
00:40:21,053 --> 00:40:23,053
I'm going back
to the violin.
935
00:40:27,511 --> 00:40:30,470
Hey. What's goin' on?
936
00:40:30,470 --> 00:40:33,887
Why am I different
from everyone in my family?
937
00:40:33,887 --> 00:40:37,220
It's like, if I was adopted,
I would understand.
938
00:40:37,220 --> 00:40:38,678
but it's like I spun
the roulette wheel
939
00:40:38,678 --> 00:40:40,053
and landed on black.
940
00:40:40,053 --> 00:40:43,928
Because once upon a time,
a slave owner raped a slave.
941
00:40:43,928 --> 00:40:46,012
But now I'm being raised
by a bunch of crackers,
942
00:40:46,012 --> 00:40:48,137
and they won't even
give me the talk.
943
00:40:48,137 --> 00:40:49,845
You don't know about
the birds and the bees yet?
944
00:40:49,845 --> 00:40:52,304
Yeah. I've known
since I was six.
945
00:40:52,304 --> 00:40:55,220
The talk of how to survive
as a black man in America.
946
00:40:58,345 --> 00:40:59,970
Yo, yo, yo.
947
00:40:59,970 --> 00:41:01,928
That's a lotta returns.
948
00:41:01,928 --> 00:41:03,429
Yeah, this scanner machine
thingy
949
00:41:03,429 --> 00:41:05,179
is fun as shit.
950
00:41:12,970 --> 00:41:15,053
Can I help you?
951
00:41:28,137 --> 00:41:30,511
- Bye, Lori.
- See ya tomorrow.
952
00:41:30,511 --> 00:41:33,761
Unless I see you tonight when
you sneak into my apartment,
953
00:41:33,761 --> 00:41:35,845
'cause you know I leave
my key under my mat.
954
00:41:35,845 --> 00:41:37,304
Isn't that sexual harassment?
955
00:41:37,304 --> 00:41:39,053
It doesn't count
when you're a dude.
956
00:41:39,053 --> 00:41:40,012
Oh.
957
00:41:44,636 --> 00:41:45,678
So what's your deal?
958
00:41:47,262 --> 00:41:48,678
Meaning?
959
00:41:48,678 --> 00:41:51,012
- Well, you look like a chola.
- Excuse me?
960
00:41:51,012 --> 00:41:52,887
And there's been a whole lot
of little Mexican kids
961
00:41:52,887 --> 00:41:54,387
coming in here
to get takeout food today.
962
00:41:54,387 --> 00:41:56,095
You're making this
a race thing.
963
00:41:56,095 --> 00:41:57,262
No. I'm just wondering
if you're running
964
00:41:57,262 --> 00:41:59,803
some type of game up in here.
965
00:41:59,803 --> 00:42:01,553
The only game I'm running
966
00:42:01,553 --> 00:42:03,553
is expanding the Captain Bob
shrimp business
967
00:42:03,553 --> 00:42:05,553
to the Hispanic community.
968
00:42:14,429 --> 00:42:16,053
Tartar sauce.
969
00:42:19,803 --> 00:42:22,429
Vape?
Damn, girl.
970
00:42:24,387 --> 00:42:26,053
I am man!
971
00:42:26,053 --> 00:42:28,429
Hear me roar!
972
00:42:28,429 --> 00:42:29,470
Rahh!
973
00:42:30,636 --> 00:42:32,553
Oh, shit.
974
00:42:33,761 --> 00:42:35,720
They're takin' my couch!
975
00:42:35,720 --> 00:42:38,304
Hey, leave that right there!
976
00:42:38,304 --> 00:42:40,262
That's my couch!
977
00:42:40,262 --> 00:42:42,262
Perfect. Couch is perfect right there.
978
00:42:42,262 --> 00:42:44,595
We do not need this couch.
979
00:42:44,595 --> 00:42:47,053
Now, take it back right now.
980
00:42:47,053 --> 00:42:48,928
Sorry, man.
We just deliver shit.
981
00:42:48,928 --> 00:42:51,012
Ah, so comfy.
982
00:42:51,012 --> 00:42:53,053
And look, no fecal stains.
983
00:42:53,053 --> 00:42:54,803
That's my money
you're sittin' on.
984
00:42:54,803 --> 00:42:57,429
We needed a new couch, Frank.
So I took care of it.
985
00:42:57,429 --> 00:42:59,553
How 'bout you thank me
instead of bitching at me?
986
00:43:00,845 --> 00:43:02,636
- $600?
- Wait, what?
987
00:43:02,636 --> 00:43:04,095
- What?
- Nice things cost.
988
00:43:04,095 --> 00:43:05,429
Yeah, but it's
our money too.
989
00:43:05,429 --> 00:43:07,678
Yeah, we should have a say
in what we buy.
990
00:43:07,678 --> 00:43:08,803
Yeah, I mean, it'd be nice
991
00:43:08,803 --> 00:43:09,928
to have some cash
to buy diapers
992
00:43:09,928 --> 00:43:11,887
instead of using
your sanitary pads.
993
00:43:11,887 --> 00:43:15,595
I, for one, am tired of being
repressed and controlled
994
00:43:15,595 --> 00:43:17,720
by the women in this family.
995
00:43:17,720 --> 00:43:19,179
Are you with me, gentlemen?
996
00:43:19,179 --> 00:43:20,720
It might just be
the sleep deprivation,
997
00:43:20,720 --> 00:43:22,803
but I kind of agree
with Frank.
998
00:43:22,803 --> 00:43:24,429
You know, me too.
Debbie and Fiona
999
00:43:24,429 --> 00:43:25,845
have been bitching at us
our whole lives.
1000
00:43:25,845 --> 00:43:27,636
Look what you've done.
1001
00:43:27,636 --> 00:43:29,012
Are you proud of yourself?
1002
00:43:29,012 --> 00:43:30,928
No one wants you
to be in charge.
1003
00:43:30,928 --> 00:43:33,012
We didn't elect you.
1004
00:43:33,012 --> 00:43:35,970
We're on best behavior
for this little infant boy
1005
00:43:35,970 --> 00:43:39,137
who still stands a chance
of feeling like a man someday.
1006
00:43:39,137 --> 00:43:41,262
Oh, fuck you guys.
I don't need this shit.
1007
00:43:41,262 --> 00:43:44,387
Fiona left me the money.
You don't like it, leave.
1008
00:43:44,387 --> 00:43:47,470
Just like a bully
to say something like that.
1009
00:43:50,470 --> 00:43:52,761
Who wants a beer and chicken?
1010
00:43:54,137 --> 00:43:55,803
Ah, dude, your kid
smells like an ashtray.
1011
00:44:26,095 --> 00:44:29,179
- Dude, I'm stabbing him.
- Not if I get there first.
1012
00:44:29,179 --> 00:44:30,803
I have the shiv.
1013
00:44:30,803 --> 00:44:33,012
Enzo slipped me his
through the vent, bitch.
1014
00:44:37,970 --> 00:44:39,636
Oh!
Shit!
1015
00:44:39,636 --> 00:44:41,511
Christ on a cross!
1016
00:44:41,511 --> 00:44:43,012
Ohh!
1017
00:44:43,012 --> 00:44:45,511
The arm?
Weak.
1018
00:44:45,511 --> 00:44:46,928
- Oh!
- Chester, it's Ian.
1019
00:44:46,928 --> 00:44:48,636
You get to stay.
I stabbed you.
1020
00:44:48,636 --> 00:44:49,845
No, no, no.
1021
00:44:49,845 --> 00:44:51,304
Jesus Christ!
1022
00:44:51,304 --> 00:44:53,012
Mick, you're gonna
fucking kill him!
1023
00:44:53,012 --> 00:44:54,761
What are you two morons
doing?
1024
00:44:54,761 --> 00:44:57,220
Hey, I stabbed Chester.
Send me to solitary, okay?
1025
00:44:57,220 --> 00:44:58,720
No, no, no.
He's taking the fall for me.
1026
00:44:58,720 --> 00:45:00,345
Thank you.
I-I stabbed this piece of shit.
1027
00:45:00,345 --> 00:45:02,095
- No, I fuckin' stabbed in.
- Jesus, Chester.
1028
00:45:02,095 --> 00:45:04,012
You got two of them
to do it this time?
1029
00:45:04,012 --> 00:45:05,262
This time?
1030
00:45:05,262 --> 00:45:07,220
He does this
every couple months.
1031
00:45:07,220 --> 00:45:08,970
Makes a deal with an inmate
to stab him
1032
00:45:08,970 --> 00:45:10,887
so he can postpone his release.
1033
00:45:13,262 --> 00:45:15,220
You two idiots
are comin' with me. Go.
1034
00:45:15,220 --> 00:45:17,220
- Y--
- Hey, I'm bleedin' out
1035
00:45:17,220 --> 00:45:18,887
- over here.
- Calm down, Chester.
1036
00:45:18,887 --> 00:45:20,803
I'll call the medic.
1037
00:45:47,137 --> 00:45:50,511
What are you up to...
Deb-or-ah?
1038
00:45:58,928 --> 00:46:02,429
Your mommy's gonna love you
so much, you know?
1039
00:46:02,429 --> 00:46:05,262
She is.
Maybe not as much as me, but...
1040
00:46:05,262 --> 00:46:07,678
it's gonna be pretty close.
1041
00:46:07,678 --> 00:46:11,470
She's gonna gobble up
those teeny-tiny hands.
1042
00:46:11,470 --> 00:46:13,345
Yeah.
1043
00:46:13,345 --> 00:46:17,137
And those teeny-tiny ears too.
Huh? I'm sorry.
1044
00:46:17,137 --> 00:46:19,887
And then you know
what she's gonna do?
1045
00:46:21,803 --> 00:46:24,553
One, two, three,
1046
00:46:24,553 --> 00:46:26,387
four, five.
1047
00:46:26,387 --> 00:46:29,137
Oh, shit, dude.
1048
00:46:33,345 --> 00:46:35,137
Okay, here we go.
Here we go.
1049
00:46:35,137 --> 00:46:37,053
I got you, bud. I got you.
1050
00:46:37,053 --> 00:46:39,220
I got you. I got you.
1051
00:46:44,095 --> 00:46:45,429
Everything okay in there?
1052
00:46:46,511 --> 00:46:48,720
I almost dropped him.
1053
00:46:48,720 --> 00:46:50,511
Ah.
1054
00:46:50,511 --> 00:46:51,970
Don't worry if you do.
1055
00:46:51,970 --> 00:46:54,179
They're made of Jell-O
the first few months.
1056
00:46:57,179 --> 00:47:00,345
He'll be fine.
You won't hurt him.
1057
00:47:03,636 --> 00:47:05,262
Get some sleep, son.
1058
00:47:07,553 --> 00:47:09,345
You look tired.
1059
00:47:32,095 --> 00:47:35,012
Well, well.
1060
00:47:35,012 --> 00:47:36,761
What do we have here?
1061
00:47:36,761 --> 00:47:38,429
Mikey?
1062
00:47:38,429 --> 00:47:40,678
I'm not Mikey.
1063
00:47:40,678 --> 00:47:42,845
Jesus,
did you follow me here?
1064
00:47:42,845 --> 00:47:44,845
I'm a dangerous man
1065
00:47:44,845 --> 00:47:47,845
with a scary knife.
1066
00:47:47,845 --> 00:47:50,012
And...and...
1067
00:47:50,012 --> 00:47:52,470
I can't breathe
in this thing.
1068
00:47:52,470 --> 00:47:54,470
A little help here,
please.
1069
00:47:54,470 --> 00:47:57,470
- Ooh!
- What the hell do you want?
1070
00:48:00,053 --> 00:48:01,304
Huh.
1071
00:48:12,803 --> 00:48:14,845
You steal all this stuff?
1072
00:48:15,970 --> 00:48:17,678
None of your business.
1073
00:48:18,761 --> 00:48:20,220
"Purchase date."
1074
00:48:22,761 --> 00:48:24,429
"Return by date."
1075
00:48:25,678 --> 00:48:27,887
So you're buying this shit,
1076
00:48:27,887 --> 00:48:29,553
using it,
1077
00:48:29,553 --> 00:48:31,553
and returning it, aren't you?
1078
00:48:33,095 --> 00:48:34,803
Get out of my she-shed.
1079
00:48:34,803 --> 00:48:36,761
Oh, I will.
1080
00:48:36,761 --> 00:48:40,511
I will, as soon as you answer
this one question for me.
1081
00:48:42,595 --> 00:48:45,053
Who's your daddy?
1082
00:48:45,053 --> 00:48:47,095
Why are men so pervy?
1083
00:48:47,095 --> 00:48:48,595
I am not blowing you!
1084
00:48:50,262 --> 00:48:52,470
Who said anything
about blowing me?
1085
00:48:52,470 --> 00:48:54,470
You just asked,
"Who's your daddy?"
1086
00:48:54,470 --> 00:48:57,345
I meant that in a real way,
not a sexual way.
1087
00:48:57,345 --> 00:49:00,678
Frank is my best friend!
You're practically my daughter.
1088
00:49:00,678 --> 00:49:04,137
Uh, yeah, no, I'm not.
1089
00:49:04,137 --> 00:49:06,387
Who's your daddy?
1090
00:49:06,387 --> 00:49:10,595
As in, you need
to respect him.
1091
00:49:10,595 --> 00:49:12,595
Hell no.
1092
00:49:14,095 --> 00:49:16,220
Well, then...
1093
00:49:16,220 --> 00:49:18,012
you leave me no choice.
1094
00:49:18,012 --> 00:49:19,470
No!
1095
00:49:19,470 --> 00:49:21,761
Don't.
1096
00:49:21,761 --> 00:49:25,511
You get these back when Frank
is head of the household
1097
00:49:25,511 --> 00:49:27,553
and in charge
of the family money.
1098
00:49:27,553 --> 00:49:29,803
You don't think I can
deck you right now?
1099
00:49:29,803 --> 00:49:32,137
You don't think I could eat
these receipts right now?
1100
00:49:32,137 --> 00:49:33,720
Don't eat that!
1101
00:49:33,720 --> 00:49:35,845
You know what you
have to do.
1102
00:49:38,845 --> 00:49:41,012
You got 24 hours.
1103
00:49:41,012 --> 00:49:43,095
Make things right.
1104
00:49:49,553 --> 00:49:51,179
Fuck!
1105
00:50:20,179 --> 00:50:22,053
Quit tomorrow, okay?
1106
00:50:59,595 --> 00:51:02,095
Sleep well, my prince,
1107
00:51:02,095 --> 00:51:03,887
for tomorrow...
1108
00:51:03,887 --> 00:51:05,553
you shall be king.
1109
00:51:06,928 --> 00:51:08,970
Yeah.
1110
00:51:18,012 --> 00:51:19,595
Wake up!
1111
00:51:19,595 --> 00:51:22,012
Get up, Gallaghers.
1112
00:51:22,012 --> 00:51:23,429
I just got Freddie
back down.
1113
00:51:23,429 --> 00:51:24,887
You wake him,
so help me, God.
1114
00:51:24,887 --> 00:51:26,553
Yeah, I know you're gonna
throw out my breakfast
1115
00:51:26,553 --> 00:51:28,928
- if I'm not down in time.
- What is it this time, Debs?
1116
00:51:28,928 --> 00:51:30,345
Cover your tits,
everyone.
1117
00:51:30,345 --> 00:51:32,012
- She may have a knife.
- Shh!
1118
00:51:32,012 --> 00:51:34,511
No knives.
What I do have, however,
1119
00:51:34,511 --> 00:51:37,012
are ATM cards,
one for the each of you.
1120
00:51:37,012 --> 00:51:38,720
What?
1121
00:51:38,720 --> 00:51:41,012
Hundred bucks on each,
to be replaced weekly.
1122
00:51:41,012 --> 00:51:42,304
- Sweet.
- 'Bout time.
1123
00:51:42,304 --> 00:51:43,970
Well, I really should get
more on mine.
1124
00:51:43,970 --> 00:51:45,470
I realized that I've been
holding power over all of you
1125
00:51:45,470 --> 00:51:47,928
because I feel shitty
about myself.
1126
00:51:47,928 --> 00:51:49,636
Uh, you only pull wings
off a fly
1127
00:51:49,636 --> 00:51:51,678
because you're dead inside,
right?
1128
00:51:54,803 --> 00:51:57,262
So...one for you...
1129
00:51:57,262 --> 00:51:58,970
and you...
1130
00:51:58,970 --> 00:52:00,345
you.
1131
00:52:00,345 --> 00:52:01,970
Frank,
1132
00:52:01,970 --> 00:52:04,137
if you wanna take over
as head of the household,
1133
00:52:04,137 --> 00:52:05,220
please do.
1134
00:52:05,220 --> 00:52:07,012
It's a shit job.
1135
00:52:11,970 --> 00:52:14,470
My receipts.
1136
00:52:28,678 --> 00:52:30,887
I can't believe that's
what you wanted to buy
1137
00:52:30,887 --> 00:52:32,012
with your money.
1138
00:52:32,012 --> 00:52:33,511
Gotta start a business, son.
1139
00:52:33,511 --> 00:52:35,387
Can't get ahead
on a fry cook's salary.
1140
00:52:35,387 --> 00:52:37,179
Plus, it's better than
that shitty ancestry kit
1141
00:52:37,179 --> 00:52:38,761
you wanted to buy.
1142
00:52:38,761 --> 00:52:40,511
- Just wanna know who I am.
- You're a Gallagher.
1143
00:52:40,511 --> 00:52:42,928
- Same as me.
- I'm black.
1144
00:52:42,928 --> 00:52:44,220
Yeah, and you get
to check the black card
1145
00:52:44,220 --> 00:52:45,429
for the rest of your life.
1146
00:52:45,429 --> 00:52:46,970
Move to the front of the line.
You got it made.
1147
00:52:46,970 --> 00:52:49,012
Except I can't walk down
the street wearing a hoodie
1148
00:52:49,012 --> 00:52:52,179
without worrying that a cop's
gonna put me in a chokehold.
1149
00:52:52,179 --> 00:52:54,012
You can just pick up
your order over there.
1150
00:52:56,012 --> 00:52:58,387
Hey, Anne,
I got a proposition for you.
1151
00:52:58,387 --> 00:52:59,845
I know you're selling
vape pens
1152
00:52:59,845 --> 00:53:01,803
to little Mexican kids.
1153
00:53:01,803 --> 00:53:03,887
- That is not what I'm d--
- Don't argue.
1154
00:53:03,887 --> 00:53:05,470
I already looked
in your tartar sauce box.
1155
00:53:05,470 --> 00:53:07,012
- Is than a euphemism?
- No.
1156
00:53:07,012 --> 00:53:09,137
And I wanna go
into business with you.
1157
00:53:09,137 --> 00:53:11,803
Why would I do that?
1158
00:53:11,803 --> 00:53:13,720
Well, because you only have
the Hispanic market,
1159
00:53:13,720 --> 00:53:15,345
and if you wanna expand
your business,
1160
00:53:15,345 --> 00:53:17,220
you gotta tap into the underage
white kids that I know
1161
00:53:17,220 --> 00:53:19,553
- and black kids...
- That I know.
1162
00:53:19,553 --> 00:53:22,761
So you and I are partners now.
We'll split profits 50-50.
1163
00:53:22,761 --> 00:53:23,887
Liam and I will go
to the playground,
1164
00:53:23,887 --> 00:53:25,345
round up new buyers.
1165
00:53:25,345 --> 00:53:27,387
And here's your supplies.
1166
00:53:33,470 --> 00:53:35,179
Menthol?
1167
00:53:35,179 --> 00:53:36,887
Trust me, my customers
will love it.
1168
00:53:48,511 --> 00:53:49,636
- I stabbed him first.
- No, you did not.
1169
00:53:49,636 --> 00:53:51,053
- Oh, shut up.
- You shut up.
1170
00:53:51,053 --> 00:53:52,179
Don't fuckin' tell me
what to do.
1171
00:53:52,179 --> 00:53:53,470
If you shut
your fuckin' pie hole,
1172
00:53:53,470 --> 00:53:54,595
I wouldn't have
to tell you what to do.
1173
00:53:54,595 --> 00:53:55,928
Yeah, please,
that'll be the day,
1174
00:53:55,928 --> 00:53:57,511
when Ian Gallagher doesn't
nag the shit outta my ass
1175
00:53:57,511 --> 00:53:59,095
and tell me what to do
about somethin'!
1176
00:53:59,095 --> 00:54:00,511
You know, if you just
wiped the toilet seat
1177
00:54:00,511 --> 00:54:02,053
for once in your life,
I wouldn't fuckin' nag you.
1178
00:54:02,053 --> 00:54:03,262
If you just, like, picked up
your nail clippings--
1179
00:54:03,262 --> 00:54:04,012
Who gives a shit
about any of that?
1180
00:54:04,012 --> 00:54:05,179
We're in fuckin' prison!
1181
00:54:05,179 --> 00:54:06,928
- I do, you fuckin' pig.
- That's the problem.
1182
00:54:06,928 --> 00:54:08,761
You sound like
a couple of old broads.
1183
00:54:08,761 --> 00:54:10,595
I'ma murder you two
if you don't stop talkin'.
1184
00:54:21,345 --> 00:54:23,053
Hi, Frank.
1185
00:54:23,970 --> 00:54:26,012
Give us a hand here,
would you, kid?
1186
00:54:28,511 --> 00:54:30,761
Hey, Frank, do you know
who banged a black person
1187
00:54:30,761 --> 00:54:32,470
in our family lineage?
1188
00:54:32,470 --> 00:54:35,720
Yeah, someone from your
mother's grandfather's
1189
00:54:35,720 --> 00:54:38,470
side of the family
had a mistress.
1190
00:54:38,470 --> 00:54:40,345
- And she was black?
- She is black.
1191
00:54:40,345 --> 00:54:42,012
She's still alive?
1192
00:54:42,012 --> 00:54:43,720
Lives down the street.
1193
00:54:43,720 --> 00:54:45,053
What?
1194
00:54:52,636 --> 00:54:55,095
Why didn't you tell me?
1195
00:54:56,636 --> 00:54:57,761
Get away from the house,
Frank.
1196
00:54:57,761 --> 00:54:59,095
You know the rules.
1197
00:55:02,387 --> 00:55:03,803
That's why, son.
1198
00:55:03,803 --> 00:55:04,887
♪ Whoo ♪
1199
00:55:17,928 --> 00:55:20,928
Oh, shit.
Not again.
1200
00:55:31,012 --> 00:55:32,012
♪ Whoo ♪
83668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.