All language subtitles for Shameless S09E14 Found

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:09,470 Hey. How you been? 2 00:00:09,553 --> 00:00:11,137 Forget what happened last week? 3 00:00:11,220 --> 00:00:12,429 I'm not surprised, 4 00:00:12,511 --> 00:00:13,779 with some of that cheap-ass ganj 5 00:00:13,803 --> 00:00:15,262 you've been smoking. 6 00:00:17,761 --> 00:00:20,387 Try some of this good Canadian shit. 7 00:00:20,470 --> 00:00:21,946 - Little help here! - Put me down! Put me down! 8 00:00:21,970 --> 00:00:23,220 No more! 9 00:00:23,304 --> 00:00:24,761 What happened? 10 00:00:24,845 --> 00:00:26,803 - He busted his leg. - Is that bone? 11 00:00:26,887 --> 00:00:28,636 It took six plates and 18 screws, 12 00:00:28,720 --> 00:00:30,553 but I think we got Humpty Dumpty 13 00:00:30,636 --> 00:00:32,429 - put back together again. - Drugs. 14 00:00:32,511 --> 00:00:34,345 I went to get a test done, to find out 15 00:00:34,429 --> 00:00:36,345 if I inherited a genetic mutation from my mom 16 00:00:36,429 --> 00:00:37,946 that means I'm probably gonna die of breast cancer. 17 00:00:37,970 --> 00:00:39,262 And? 18 00:00:39,345 --> 00:00:40,053 I don't find out the results 19 00:00:40,137 --> 00:00:40,928 for a couple days. 20 00:00:41,012 --> 00:00:41,928 Liam? 21 00:00:42,012 --> 00:00:43,179 Liam, you home? 22 00:00:44,887 --> 00:00:46,636 - You gonna answer? - Took them two days 23 00:00:46,720 --> 00:00:49,012 to realize I was gone. Can't be too worried. 24 00:00:49,095 --> 00:00:50,175 I think we should break up. 25 00:00:50,220 --> 00:00:51,304 Call me 26 00:00:51,387 --> 00:00:52,720 when you're not so needy. 27 00:00:52,803 --> 00:00:54,845 Why the long face, little pirate? 28 00:00:54,928 --> 00:00:55,595 I didn't make it past the first round of cuts 29 00:00:55,678 --> 00:00:57,137 for West Point, 30 00:00:57,220 --> 00:00:58,470 and my lesbian sister 31 00:00:58,553 --> 00:00:59,696 is in love with my girlfriend, 32 00:00:59,720 --> 00:01:00,845 trying to turn her gay, too. 33 00:01:00,928 --> 00:01:02,387 What are you doing? 34 00:01:02,470 --> 00:01:03,470 I'm sorry. 35 00:01:03,553 --> 00:01:05,595 I'm not gay. 36 00:01:05,678 --> 00:01:06,845 She doesn't love me. 37 00:01:06,928 --> 00:01:08,053 Kelly's a bitch. 38 00:01:08,137 --> 00:01:09,220 She likes to break hearts. 39 00:01:09,304 --> 00:01:10,761 We should go fuck her up. 40 00:01:15,137 --> 00:01:16,012 Kev? 41 00:01:16,095 --> 00:01:17,304 Did you just... 42 00:01:18,345 --> 00:01:19,429 Eight seconds. 43 00:01:19,511 --> 00:01:21,429 Twelve-year-olds last longer. 44 00:01:21,511 --> 00:01:23,470 Have you been sending two children to our school 45 00:01:23,553 --> 00:01:24,833 for the price of one for months? 46 00:01:24,887 --> 00:01:26,595 We're very sorry, Sister. 47 00:01:26,678 --> 00:01:28,321 We need a Jesus for the Festival of St. Felicity 48 00:01:28,345 --> 00:01:30,053 pageant next weekend. 49 00:01:30,137 --> 00:01:31,887 And you want Kev to be Jesus? 50 00:01:31,970 --> 00:01:33,429 I saw the "Help Wanted" sign. 51 00:01:33,511 --> 00:01:35,761 Need a job. 52 00:01:35,845 --> 00:01:37,470 Holy fuck. 53 00:01:37,553 --> 00:01:38,803 - Hi, Max. - Listen. 54 00:01:38,887 --> 00:01:39,636 Zoning on that lot you're a partner in 55 00:01:39,720 --> 00:01:40,845 got approved. 56 00:01:40,928 --> 00:01:42,678 I don't remember exactly how much 57 00:01:42,761 --> 00:01:43,678 - you have in the partnership. - A hundred. 58 00:01:43,761 --> 00:01:45,053 What if I bought you out now? 59 00:01:45,137 --> 00:01:46,012 I'll call you in the morning. 60 00:01:46,095 --> 00:01:47,095 We'll get it done. 61 00:03:30,470 --> 00:03:32,636 Hey, what are you doing up so early? 62 00:03:32,720 --> 00:03:34,220 Going out. 63 00:03:37,220 --> 00:03:38,470 - Hey. - Hey. 64 00:03:38,553 --> 00:03:39,553 - You ready? - Yeah. 65 00:03:39,636 --> 00:03:40,887 - Gloves. - Yeah. 66 00:03:40,970 --> 00:03:42,304 Spray paint? Nails? 67 00:03:42,387 --> 00:03:43,429 You got the sugar? 68 00:03:43,511 --> 00:03:45,137 Yep, and the hammer. 69 00:03:45,220 --> 00:03:46,345 Let's do this. 70 00:03:46,429 --> 00:03:47,636 What are you two up to? 71 00:03:47,720 --> 00:03:49,553 We're gonna go fuck up a truck. 72 00:03:49,636 --> 00:03:51,470 Fuck it up good. I'll be back 73 00:03:51,553 --> 00:03:52,595 before Franny wakes up. 74 00:04:29,470 --> 00:04:31,470 Hello? 75 00:04:33,179 --> 00:04:37,095 Debbie? Lip? 76 00:04:39,720 --> 00:04:42,387 It's Fiona. 77 00:04:42,470 --> 00:04:44,761 Whatcha need, Frank? 78 00:04:44,845 --> 00:04:47,179 Oxy time. 79 00:04:47,262 --> 00:04:48,928 I doubt it. 80 00:04:51,720 --> 00:04:54,053 Yeah, Debbie gave you one 81 00:04:54,137 --> 00:04:56,845 at midnight last night, so you don't get another one 82 00:04:56,928 --> 00:04:57,678 until 800 a.m. 83 00:04:57,761 --> 00:04:59,137 What time is it? 84 00:04:59,220 --> 00:05:00,845 It's almost 600. 85 00:05:00,928 --> 00:05:02,012 It hurts. 86 00:05:02,095 --> 00:05:03,845 I'm sure it does. 87 00:05:03,928 --> 00:05:05,220 The bottle says 88 00:05:05,304 --> 00:05:07,595 take as needed for pain. I'm in pain. 89 00:05:07,678 --> 00:05:09,238 I don't even know where Debbie keeps them. 90 00:05:09,262 --> 00:05:11,012 Where she hides them, you mean. 91 00:05:11,095 --> 00:05:12,095 Wake her up. Find out. 92 00:05:12,137 --> 00:05:13,012 She's not here. 93 00:05:13,095 --> 00:05:14,345 Bullshit. Debbie! 94 00:05:14,429 --> 00:05:16,304 Shh! Jesus. 95 00:05:16,387 --> 00:05:17,511 She just left. 96 00:05:17,595 --> 00:05:19,012 When's she coming back? 97 00:05:19,095 --> 00:05:21,887 Soon. 98 00:05:21,970 --> 00:05:24,262 Just... Try to go back to sleep. 99 00:05:24,345 --> 00:05:26,262 I need coffee. 100 00:05:29,553 --> 00:05:32,720 My bandage needs changing. 101 00:05:32,803 --> 00:05:34,845 It's not my turn. 102 00:05:34,928 --> 00:05:36,470 Need a sponge bath. 103 00:05:36,553 --> 00:05:39,179 Not a chance. 104 00:05:39,262 --> 00:05:41,429 I'm starting to smell. 105 00:05:41,511 --> 00:05:42,636 And that's new how? 106 00:05:42,720 --> 00:05:44,887 You could call Debbie. 107 00:05:44,970 --> 00:05:46,012 Jesus. How long 108 00:05:46,095 --> 00:05:47,095 did the doctors say 109 00:05:47,179 --> 00:05:48,887 you were gonna be like this? 110 00:05:48,970 --> 00:05:51,137 Three to six months. 111 00:05:53,470 --> 00:05:55,636 Sweet Jesus. 112 00:05:58,678 --> 00:06:00,387 The truck's in the driveway. 113 00:06:00,470 --> 00:06:02,553 Stay low. Don't want to trigger 114 00:06:02,636 --> 00:06:03,696 the motion detector lights. 115 00:06:03,720 --> 00:06:05,387 - Ready? - Roger that. 116 00:06:09,429 --> 00:06:10,761 Operation Annapolis is a go. 117 00:06:10,845 --> 00:06:12,636 - Ready? - Copy that. 118 00:06:45,304 --> 00:06:46,137 Carl, 119 00:06:46,220 --> 00:06:47,761 locking gas cap. 120 00:06:47,845 --> 00:06:49,095 Get the screwdriver. 121 00:06:52,887 --> 00:06:55,012 - Hammer. - Too noisy. 122 00:06:55,095 --> 00:06:57,095 I'm just gonna give it a tap. Hammer. 123 00:06:59,845 --> 00:07:02,179 Come on, put the sugar in. Come on! 124 00:07:07,220 --> 00:07:09,345 It's Kelly. What do we do? 125 00:07:09,429 --> 00:07:10,761 Run! 126 00:07:12,678 --> 00:07:13,678 Hey, assholes! 127 00:07:15,220 --> 00:07:16,970 Come on! Come on. 128 00:07:17,053 --> 00:07:18,053 Shh! Come on. 129 00:07:19,429 --> 00:07:23,095 I see you motherfuckers! 130 00:07:33,095 --> 00:07:34,595 - Hey. - Hey. 131 00:07:34,678 --> 00:07:35,678 Liam still sleeping? 132 00:07:35,761 --> 00:07:37,553 He's not in there. 133 00:07:37,636 --> 00:07:38,887 He's not? 134 00:07:38,970 --> 00:07:40,720 Wanna see if he could cover 135 00:07:40,803 --> 00:07:42,845 my Frank shift for a few hours later. 136 00:07:42,928 --> 00:07:43,928 Where you going? 137 00:07:43,970 --> 00:07:44,887 Preliminary hearing 138 00:07:44,970 --> 00:07:45,970 for punching. 139 00:07:46,053 --> 00:07:47,095 Liam's lemonade lady. 140 00:07:47,179 --> 00:07:48,553 You need company? 141 00:07:48,636 --> 00:07:50,262 Could maybe get off work for a few hours. 142 00:07:50,345 --> 00:07:51,665 No, I'm good. They knocked it down 143 00:07:51,720 --> 00:07:53,345 to a misdemeanor. 144 00:07:56,095 --> 00:07:58,470 Did Frank tell you his recovery could take six months? 145 00:07:58,553 --> 00:08:00,803 - Six months? - Yeah. 146 00:08:00,887 --> 00:08:03,511 This morning, he asked me to give him a sponge bath. 147 00:08:03,595 --> 00:08:04,511 What was that like? 148 00:08:04,595 --> 00:08:06,012 Well, I didn't do it. 149 00:08:06,095 --> 00:08:08,137 Jesus, I'd have nightmares for years. 150 00:08:08,220 --> 00:08:09,429 Schedule Debbie made 151 00:08:09,511 --> 00:08:10,696 is working out okay. You know, 152 00:08:10,720 --> 00:08:11,887 spreading the load around. 153 00:08:11,970 --> 00:08:13,429 It's like having a 160-pound baby 154 00:08:13,511 --> 00:08:14,970 on the couch. 155 00:08:15,053 --> 00:08:16,761 And there's a massive dump 156 00:08:16,845 --> 00:08:18,429 waiting down there in his bedpan. 157 00:08:18,511 --> 00:08:19,751 That's what I've been smelling? 158 00:08:20,970 --> 00:08:22,387 Well, we could get him 159 00:08:22,470 --> 00:08:24,179 adult diapers, right? 160 00:08:24,262 --> 00:08:25,511 You want to be the one 161 00:08:25,595 --> 00:08:27,262 wiping the shit out of his pubic hair 162 00:08:27,345 --> 00:08:28,720 with a warm washcloth 163 00:08:28,803 --> 00:08:30,470 during diaper changes? 164 00:08:41,470 --> 00:08:42,761 Oxy? 165 00:08:42,845 --> 00:08:45,429 Christ. What's that smell? 166 00:08:45,511 --> 00:08:46,845 Bedpan. 167 00:08:46,928 --> 00:08:48,095 Whose shift is it? 168 00:08:48,179 --> 00:08:49,511 Carl. 169 00:08:49,595 --> 00:08:51,720 - Fuck me. - Did you two 170 00:08:51,803 --> 00:08:53,553 hold up a liquor store this morning? 171 00:08:53,636 --> 00:08:54,387 Is that Debbie? 172 00:08:54,470 --> 00:08:55,345 Yes. 173 00:08:55,429 --> 00:08:56,720 Oxy! 174 00:08:56,803 --> 00:08:58,083 Not for another half-hour, Frank. 175 00:08:58,137 --> 00:09:00,095 I need it now. 176 00:09:00,179 --> 00:09:01,511 Take too much Oxy, 177 00:09:01,595 --> 00:09:03,137 it's gonna make you constipated. 178 00:09:03,220 --> 00:09:06,012 It hasn't happened yet. 179 00:09:06,095 --> 00:09:08,012 Christ, what did he eat? 180 00:09:08,095 --> 00:09:10,429 Okay, last one for eight hours, Frank. 181 00:09:10,511 --> 00:09:11,761 Better enjoy it. 182 00:09:11,845 --> 00:09:13,053 Then two. Give me two. 183 00:09:13,137 --> 00:09:14,720 Nope, you're only 184 00:09:14,803 --> 00:09:16,511 - allowed one, Frank. - Two! 185 00:09:16,595 --> 00:09:17,946 - I won't make it on one. - Sorry, Frank. 186 00:09:17,970 --> 00:09:19,053 So? 187 00:09:19,137 --> 00:09:20,803 Frank. Any ideas? 188 00:09:20,887 --> 00:09:22,720 It's not like we have that many options. 189 00:09:22,803 --> 00:09:25,595 Can't, like, drug him and dump him under a bridge. 190 00:09:25,678 --> 00:09:26,904 - Why not? - We could do real time. 191 00:09:26,928 --> 00:09:28,553 Elder abuse. 192 00:09:28,636 --> 00:09:29,887 Nah, no jury would convict. 193 00:09:29,970 --> 00:09:31,720 We can get him back on disability. 194 00:09:31,803 --> 00:09:32,970 You know? Get the state 195 00:09:33,053 --> 00:09:33,845 to hire somebody to help him. 196 00:09:33,928 --> 00:09:35,511 That could take months. 197 00:09:35,595 --> 00:09:36,928 Juice? I need juice. 198 00:09:37,012 --> 00:09:38,511 We're having a family meeting, Frank! 199 00:09:38,595 --> 00:09:40,095 About what? 200 00:09:40,179 --> 00:09:41,845 About your sorry ass! 201 00:09:41,928 --> 00:09:43,071 Hey, wait. Doesn't he still have money 202 00:09:43,095 --> 00:09:44,304 from that Randy guy? 203 00:09:44,387 --> 00:09:46,137 - Who? - Ingrid's ex. 204 00:09:46,220 --> 00:09:47,761 He paid Frank to stay away from her. 205 00:09:47,845 --> 00:09:49,429 No Randy money left. 206 00:09:49,511 --> 00:09:51,231 You couldn't have possibly spent it already. 207 00:09:51,304 --> 00:09:52,928 All gone. No money. 208 00:09:53,012 --> 00:09:55,511 What about the cash that he made on that drug deal? 209 00:09:55,595 --> 00:09:56,720 It's my rainy day fund. 210 00:09:56,803 --> 00:09:58,179 Yeah, and this is 211 00:09:58,262 --> 00:09:59,179 a goddamn monsoon, Frank. 212 00:09:59,262 --> 00:10:00,970 I'll call around and, 213 00:10:01,053 --> 00:10:03,012 see how much a home healthcare worker costs. 214 00:10:03,095 --> 00:10:04,387 I got it. 215 00:10:04,470 --> 00:10:05,636 I don't mind. 216 00:10:05,720 --> 00:10:07,220 No worries. I'm on it. 217 00:10:07,304 --> 00:10:08,761 I don't need a healthcare worker. 218 00:10:08,845 --> 00:10:10,345 Yes, you do. 219 00:10:10,429 --> 00:10:11,345 Times like these 220 00:10:11,429 --> 00:10:13,803 were made for families 221 00:10:13,887 --> 00:10:17,137 caring for loved ones in their time of need. 222 00:10:17,220 --> 00:10:19,053 Nobody loves you, Frank. 223 00:10:19,137 --> 00:10:21,345 Hey, um, anybody see Liam last night? 224 00:10:21,429 --> 00:10:24,220 Yeah, he was watching TV on the sofa with Frank. 225 00:10:24,304 --> 00:10:26,137 - He sleep here? - I think so. 226 00:10:26,220 --> 00:10:27,845 I didn't tuck him in or anything. 227 00:10:27,928 --> 00:10:29,720 Here's your bedpan back. 228 00:10:29,803 --> 00:10:31,321 Don't use it again till someone else can get it. 229 00:10:31,345 --> 00:10:33,429 Hey. Catch a meeting later? 230 00:10:33,511 --> 00:10:34,863 I think I'm gonna do an Al-Anon meeting 231 00:10:34,887 --> 00:10:36,155 - again today. - All right, well, 232 00:10:36,179 --> 00:10:37,845 let us know if you think it's worthwhile. 233 00:10:37,928 --> 00:10:39,571 We could turn it into a fun-filled activity 234 00:10:39,595 --> 00:10:42,262 for the whole family. 235 00:10:42,345 --> 00:10:44,429 Carl, you want me to make you some eggs? 236 00:10:44,511 --> 00:10:47,220 Thanks, but I have coffee and cereal in the morning. 237 00:10:47,304 --> 00:10:49,012 Debbie, scrambled eggs? 238 00:10:49,095 --> 00:10:50,345 Coffee for me. 239 00:10:52,095 --> 00:10:53,179 Excuse me. 240 00:10:55,845 --> 00:10:56,845 Kelly again? 241 00:10:59,179 --> 00:11:02,012 Yeah. 242 00:11:02,095 --> 00:11:04,595 So, what are your plans? 243 00:11:04,678 --> 00:11:06,053 Well, 244 00:11:06,137 --> 00:11:08,179 I'ma go to that, Al-Anon meeting... 245 00:11:08,262 --> 00:11:09,345 No, not today. 246 00:11:09,429 --> 00:11:10,429 For the future. 247 00:11:12,179 --> 00:11:14,387 I... I don't know. 248 00:11:14,470 --> 00:11:16,137 I-I haven't really thought about it. 249 00:11:16,220 --> 00:11:17,595 Franny needs a real bed. 250 00:11:17,678 --> 00:11:19,304 She's too big for her crib now, 251 00:11:19,387 --> 00:11:21,387 and my room doesn't have enough space for two beds, 252 00:11:21,511 --> 00:11:23,238 so I was thinking that you could take my room 253 00:11:23,262 --> 00:11:25,220 and Franny and I could take your old room. 254 00:11:26,887 --> 00:11:28,179 Sure. 255 00:11:28,262 --> 00:11:30,845 Well, I'm gonna go wake up Franny. 256 00:11:30,928 --> 00:11:32,262 Keep her up there too long, 257 00:11:32,345 --> 00:11:33,745 she won't be able to sleep at night. 258 00:11:44,761 --> 00:11:46,511 Kev? 259 00:11:48,511 --> 00:11:51,345 Kevin? 260 00:11:51,429 --> 00:11:52,928 Yeah. 261 00:11:53,012 --> 00:11:54,636 - You still haven't... - No. 262 00:11:54,720 --> 00:11:56,470 How long? 263 00:11:56,553 --> 00:11:57,636 47 minutes. 264 00:11:57,720 --> 00:11:59,720 Baby! 265 00:11:59,803 --> 00:12:01,803 This is so fantastic. 266 00:12:01,887 --> 00:12:03,137 Yeah, it's wonderful, baby. 267 00:12:03,220 --> 00:12:05,595 And I am so happy 268 00:12:05,678 --> 00:12:08,511 - for you, baby. - Happy, happy! 269 00:12:08,595 --> 00:12:12,095 But all good things must come to an end. 270 00:12:13,553 --> 00:12:15,179 Come to an end, now, Kevin. 271 00:12:15,262 --> 00:12:16,696 You don't want to try for 60 minutes? 272 00:12:16,720 --> 00:12:18,220 Nope. Now. 273 00:12:20,595 --> 00:12:22,220 Do that thing with my balls. 274 00:12:22,304 --> 00:12:24,012 Okay. 275 00:12:24,095 --> 00:12:25,220 This? 276 00:12:25,304 --> 00:12:26,636 No, no, no. The other thing. 277 00:12:26,720 --> 00:12:28,429 - This? - Yes. 278 00:12:30,304 --> 00:12:32,720 Yes! 279 00:12:39,761 --> 00:12:40,845 Kevin. 280 00:12:41,928 --> 00:12:42,970 Okay. 281 00:12:50,304 --> 00:12:52,803 Fuck you, Mr. Vasectomy. 282 00:12:52,887 --> 00:12:54,595 I'm a man again! 283 00:13:08,179 --> 00:13:09,595 Hey. 284 00:13:09,678 --> 00:13:11,511 - You working today? - Yeah. 285 00:13:11,595 --> 00:13:13,262 Sorry about West Point. 286 00:13:13,345 --> 00:13:14,970 It's no big deal. 287 00:13:15,053 --> 00:13:17,179 I mean, it was stupid for me to even apply. 288 00:13:17,262 --> 00:13:18,446 I don't know what I was thinking. 289 00:13:18,470 --> 00:13:20,304 They're never gonna accept someone like me. 290 00:13:21,429 --> 00:13:22,678 It's their loss. 291 00:13:22,761 --> 00:13:24,887 Yeah. Fuck 'em, right? 292 00:13:24,970 --> 00:13:26,970 I gotta get to work. Can't be late. 293 00:13:27,053 --> 00:13:28,845 Who's gonna fry those fish sticks? 294 00:13:39,678 --> 00:13:42,179 Ay! Jesus! 295 00:13:43,761 --> 00:13:45,636 This is nasty. 296 00:13:45,720 --> 00:13:48,845 Any of those beers have something left in them? 297 00:13:48,928 --> 00:13:50,429 No. 298 00:13:50,511 --> 00:13:52,095 Any left in the fridge? 299 00:13:52,179 --> 00:13:54,262 Let me finish this first. 300 00:13:57,553 --> 00:13:59,761 Called a couple home healthcare worker places. 301 00:13:59,845 --> 00:14:01,137 Twenty-two bucks an hour. 302 00:14:01,220 --> 00:14:02,595 Thirty for overnights. 303 00:14:02,678 --> 00:14:05,012 Totally unnecessary. Just set me up in here 304 00:14:05,095 --> 00:14:06,970 with my Oxys, a couple of brews, 305 00:14:07,053 --> 00:14:09,345 and the remote, and I'm good as gold. 306 00:14:09,429 --> 00:14:11,803 Yeah, you're down here yelling for us day and night. 307 00:14:11,887 --> 00:14:13,678 Totally need someone to take care of you. 308 00:14:13,761 --> 00:14:15,137 Easy. 309 00:14:15,220 --> 00:14:16,446 I'm not even supposed to be doing this. 310 00:14:16,470 --> 00:14:18,887 It's Liam's shift. 311 00:14:18,970 --> 00:14:21,345 Well, then get him down here. Liam! 312 00:14:21,429 --> 00:14:22,970 He's not here, 313 00:14:23,053 --> 00:14:25,179 and I haven't told anyone where I hid your Oxy, 314 00:14:25,262 --> 00:14:27,422 so don't think you can bully Liam into giving you more. 315 00:14:32,511 --> 00:14:34,262 What happened to that G.I. Jane chick 316 00:14:34,345 --> 00:14:35,636 your brother was banging, 317 00:14:35,720 --> 00:14:36,821 the one you were trying to steal? 318 00:14:36,845 --> 00:14:38,595 I wasn't trying to steal her. 319 00:14:38,678 --> 00:14:40,761 Sure you were. You were following her around 320 00:14:40,845 --> 00:14:42,970 like a lovesick puppy. 321 00:14:43,053 --> 00:14:45,053 She broke up with Carl. 322 00:14:45,137 --> 00:14:47,595 So she is a carpet-muncher? 323 00:14:47,678 --> 00:14:48,928 Don't be an asshole, Frank. 324 00:14:49,012 --> 00:14:50,887 She was cute. 325 00:14:50,970 --> 00:14:52,636 Smart, too. 326 00:14:52,720 --> 00:14:56,345 I was surprised she went for a moron like Carl. 327 00:14:56,429 --> 00:14:59,636 He was definitely punching above his weight on that one. 328 00:14:59,720 --> 00:15:00,803 Kelly isn't gay. 329 00:15:00,887 --> 00:15:02,345 Softball? 330 00:15:02,429 --> 00:15:03,429 Really? 331 00:15:04,887 --> 00:15:06,053 Bi? 332 00:15:07,345 --> 00:15:10,803 Or maybe you just weren't tempting enough 333 00:15:10,887 --> 00:15:15,636 for her to risk jumping into gender experimentation. 334 00:15:15,720 --> 00:15:18,429 Women like smart. Sorry, sweetheart. 335 00:15:18,511 --> 00:15:21,220 You're not the sharpest shovel in the shed. 336 00:15:21,304 --> 00:15:23,678 Now, I bet if it had been your sister, 337 00:15:23,761 --> 00:15:26,012 Fiona... She's nothey. 338 00:15:26,095 --> 00:15:27,595 She's not brilliant, 339 00:15:27,678 --> 00:15:30,887 like Lip, but she's street smart, quick. 340 00:15:30,970 --> 00:15:32,845 I bet if it'd been Fiona, 341 00:15:32,928 --> 00:15:35,887 softball girl would've taken that for a spin. 342 00:15:35,970 --> 00:15:38,761 Keep it up, Frank. You'll never see an Oxy again. 343 00:15:40,345 --> 00:15:41,887 Not to mention, Fiona got. 344 00:15:41,970 --> 00:15:46,553 Monica's stripper-on-a-bender, dangerous looks, 345 00:15:46,636 --> 00:15:49,511 not that it's made Fiona's life easier. 346 00:15:49,595 --> 00:15:51,470 Too much pretty can really mess you up. 347 00:15:51,553 --> 00:15:53,387 Hi, it's Liam. 348 00:15:53,470 --> 00:15:54,779 - Liam, where are you? - Better to be 349 00:15:54,803 --> 00:15:56,511 - like you. - Frank is driving me 350 00:15:56,595 --> 00:15:57,345 fucking crazy, and it's your shift. 351 00:15:57,429 --> 00:15:58,429 Kinda slow... 352 00:15:58,470 --> 00:15:59,678 Love you. Bye. 353 00:15:59,761 --> 00:16:01,012 Keeps you realistic 354 00:16:01,095 --> 00:16:02,095 about your prospects. 355 00:16:13,803 --> 00:16:15,179 Morning. 356 00:16:15,262 --> 00:16:16,636 I'm not late, am I? 357 00:16:16,720 --> 00:16:17,970 He's here. 358 00:16:18,053 --> 00:16:19,137 Who's here? 359 00:16:19,220 --> 00:16:20,470 The Captain. 360 00:16:20,553 --> 00:16:21,970 He wants to meet you. 361 00:16:22,053 --> 00:16:23,595 Captain Bob? 362 00:16:23,678 --> 00:16:25,363 I thought he was made-up, like Colonel Sanders. 363 00:16:25,387 --> 00:16:27,095 Colonel Sanders was real. 364 00:16:27,179 --> 00:16:28,595 He was? 365 00:16:30,137 --> 00:16:31,345 Follow me. 366 00:16:34,678 --> 00:16:36,095 Sir. 367 00:16:36,179 --> 00:16:38,095 Ensign Gallagher. 368 00:16:38,179 --> 00:16:39,761 Best fryer mate I ever had. 369 00:16:39,845 --> 00:16:42,678 Pleasure to meet you, Carl. Have a seat. 370 00:16:44,887 --> 00:16:46,345 You want a root beer float? 371 00:16:46,429 --> 00:16:47,928 - No... - Lori, bring 372 00:16:48,012 --> 00:16:49,571 our little white panther here a root beer float. 373 00:16:49,595 --> 00:16:51,262 - Okay. - You want some popcorn shrimp? 374 00:16:51,345 --> 00:16:54,887 Lori, popcorn shrimp, too. 375 00:16:54,970 --> 00:16:58,095 I eat a basket every location I visit, Carl. 376 00:16:58,179 --> 00:17:00,720 Quality control is the name of the shrimp game. 377 00:17:00,803 --> 00:17:01,928 Look at that. 378 00:17:02,012 --> 00:17:03,928 Nicely battered, 379 00:17:04,012 --> 00:17:07,012 properly crisp. 380 00:17:10,636 --> 00:17:12,803 You really saved my ass the other day, son. 381 00:17:12,887 --> 00:17:14,527 Once word get out you can rob a franchise, 382 00:17:14,595 --> 00:17:18,137 the sharks descend. 383 00:17:18,220 --> 00:17:19,321 Give much thought to your future, Carl? 384 00:17:19,345 --> 00:17:20,511 Um, well... 385 00:17:20,595 --> 00:17:21,970 Look, I know a young man like you, 386 00:17:22,053 --> 00:17:23,720 it's hard to see yourself down the road, 387 00:17:23,803 --> 00:17:25,845 but Captain Bob's is growing. 388 00:17:25,928 --> 00:17:28,220 - Carl, you own a Winnebago? - No. 389 00:17:28,304 --> 00:17:29,387 I do. A Grand Tour. 390 00:17:29,470 --> 00:17:30,553 You got a lake house? 391 00:17:30,636 --> 00:17:32,179 I do. 392 00:17:32,262 --> 00:17:34,928 Ski boat? Two brand-new Cadillacs? 393 00:17:35,012 --> 00:17:36,845 You take a two-week vacation every year 394 00:17:36,928 --> 00:17:38,137 down to the Alabama coast? 395 00:17:38,220 --> 00:17:39,387 No, sir. 396 00:17:39,470 --> 00:17:40,737 No, you're damn straight you don't, 397 00:17:40,761 --> 00:17:42,012 but you will, Carl, 398 00:17:42,095 --> 00:17:43,720 if you make the right choice today. 399 00:17:45,304 --> 00:17:47,179 I got a store in East Garfield Park, 400 00:17:47,262 --> 00:17:49,220 and it's been robbed six times this month. 401 00:17:49,304 --> 00:17:50,470 You can start tomorrow, 402 00:17:50,553 --> 00:17:52,845 Assistant Manager. 500 bucks a week. 403 00:17:52,928 --> 00:17:54,845 In a year, you could be manager. 404 00:17:54,928 --> 00:17:56,429 Hell, in ten years, 405 00:17:56,511 --> 00:17:58,304 you could even own your own franchise. 406 00:17:58,387 --> 00:18:01,053 The sky's the limit, son. 407 00:18:01,137 --> 00:18:03,470 Carl, play your cards right, 408 00:18:03,553 --> 00:18:05,845 you could even end up with your own Winnebago. 409 00:18:09,179 --> 00:18:11,429 So, mystery solved. 410 00:18:11,511 --> 00:18:13,095 Yeah? What mystery is that? 411 00:18:13,179 --> 00:18:15,470 Homer. He's not drunk somewhere. 412 00:18:15,553 --> 00:18:16,845 Yeah? What happened? 413 00:18:16,928 --> 00:18:18,761 He violated his parole. 414 00:18:18,845 --> 00:18:21,053 Idiot got pulled over with a .45 under his seat. 415 00:18:21,137 --> 00:18:23,304 Shit. 416 00:18:23,387 --> 00:18:25,636 I gotta try and find a new mechanic. 417 00:18:25,720 --> 00:18:27,238 Well, there might be time to take the broom 418 00:18:27,262 --> 00:18:28,970 out of Jason's hands. 419 00:18:29,053 --> 00:18:31,137 You mean instead of hiring someone who's qualified, 420 00:18:31,220 --> 00:18:33,095 I should hire the kid who sweeps up? 421 00:18:34,678 --> 00:18:36,262 Yeah. 422 00:18:36,345 --> 00:18:37,928 All right, Mother Theresa. 423 00:18:38,012 --> 00:18:39,720 Show him how to change a spark plug, 424 00:18:39,803 --> 00:18:41,387 while I try to find someone 425 00:18:41,470 --> 00:18:42,737 who actually knows what the hell they're doing. 426 00:18:42,761 --> 00:18:45,887 - Hey, thank you. - Yeah, yeah. 427 00:18:45,970 --> 00:18:47,387 Yo, Jason! 428 00:18:47,470 --> 00:18:48,928 Hey, come here, man. 429 00:18:51,053 --> 00:18:52,845 Man, you ever change an air filter? 430 00:18:52,928 --> 00:18:54,761 I've seen you do it. 431 00:18:54,845 --> 00:18:56,029 All right, I want you to finish detailing 432 00:18:56,053 --> 00:18:57,595 the bagger over there, 433 00:18:57,678 --> 00:18:59,113 then get an air filter for the Sportster. 434 00:18:59,137 --> 00:19:00,595 All right? I'll come over there 435 00:19:00,678 --> 00:19:01,595 and I'll teach you how to change it. 436 00:19:01,678 --> 00:19:02,887 Yeah. All right. 437 00:19:07,053 --> 00:19:08,429 Lip? 438 00:19:08,511 --> 00:19:09,928 Hey. 439 00:19:10,012 --> 00:19:11,387 What's up? 440 00:19:11,470 --> 00:19:13,387 Doctor's office called. 441 00:19:13,470 --> 00:19:15,137 They want me to call them back at noon, 442 00:19:15,220 --> 00:19:17,304 go over the results of my test with them. 443 00:19:17,387 --> 00:19:19,095 What time is it now? 444 00:19:19,179 --> 00:19:20,553 Five of. 445 00:19:20,636 --> 00:19:22,304 I just thought I should, 446 00:19:22,387 --> 00:19:24,345 be with someone in case I try to jump off a roof 447 00:19:24,429 --> 00:19:25,946 or throw myself in front of a bus or something. 448 00:19:25,970 --> 00:19:27,761 Yeah, yeah, yeah, of course. Yeah. 449 00:19:27,845 --> 00:19:29,304 Hey, Tami. How you doing? 450 00:19:29,387 --> 00:19:32,053 It's none of your fucking business, Brad. 451 00:19:32,137 --> 00:19:33,553 Okay. Come on. 452 00:19:33,636 --> 00:19:35,511 I'll find someplace to make that call. 453 00:19:37,636 --> 00:19:40,553 There's gotta be someplace else you can keep this thing. 454 00:19:40,636 --> 00:19:42,095 It's scaring away the customers. 455 00:19:42,179 --> 00:19:43,595 I tried to get it in the house. 456 00:19:43,678 --> 00:19:44,863 It just wouldn't fit through the door. 457 00:19:44,887 --> 00:19:46,595 V, I think we can make some money 458 00:19:46,678 --> 00:19:48,220 renting me out as Jesus. 459 00:19:48,304 --> 00:19:49,970 People rent Jesus? 460 00:19:50,053 --> 00:19:52,678 - Yeah, for parties and stuff. - Jesus parties? 461 00:19:52,761 --> 00:19:54,845 I think that's called church services, Kevin. 462 00:19:54,928 --> 00:19:57,678 Like Santas at Christmas, or Elvis impersonators. 463 00:19:57,761 --> 00:19:59,179 I could work bachelorette parties, 464 00:19:59,262 --> 00:20:01,345 be one of those, birthday strippers. 465 00:20:01,429 --> 00:20:02,429 A Jesus stripper? 466 00:20:02,470 --> 00:20:03,761 Look at this website. 467 00:20:03,845 --> 00:20:05,179 They got all kinds of people 468 00:20:05,262 --> 00:20:06,845 looking like celebrities they rent out. 469 00:20:06,928 --> 00:20:09,262 Hi. 470 00:20:09,345 --> 00:20:10,970 What is all that about? 471 00:20:11,053 --> 00:20:13,095 The nuns figured out we were sending 472 00:20:13,179 --> 00:20:15,196 both of our girls to preschool for the price of one, 473 00:20:15,220 --> 00:20:17,262 so Kev has to be Jesus for their parade, 474 00:20:17,345 --> 00:20:19,262 only now, Kev wants to be Jesus all the time. 475 00:20:19,345 --> 00:20:21,429 Praise the lord! 476 00:20:21,511 --> 00:20:23,529 I thought you were taking some time away from drinking. 477 00:20:23,553 --> 00:20:25,053 May I have a Coke, please? 478 00:20:25,137 --> 00:20:26,595 Absolutely. 479 00:20:32,887 --> 00:20:34,262 What's that? 480 00:20:34,345 --> 00:20:35,970 Well, the zoning went through 481 00:20:36,053 --> 00:20:37,970 on the lot that I invested in 482 00:20:38,053 --> 00:20:40,511 and Max Whitford bought me out of the partnership. 483 00:20:40,595 --> 00:20:42,345 No shit? How much? 484 00:20:43,387 --> 00:20:45,179 $100,000. 485 00:20:45,262 --> 00:20:46,928 $100,000... 486 00:20:48,220 --> 00:20:51,179 - One... - Right? 487 00:20:51,262 --> 00:20:53,262 That is fantastic. So youwhat are you gonna do 488 00:20:53,345 --> 00:20:54,928 with it, buy a new building? 489 00:20:55,012 --> 00:20:56,803 Hell no. Fool me once. 490 00:20:56,887 --> 00:20:58,470 So what now? 491 00:20:58,553 --> 00:21:00,970 Well, I quit my job at the gas station... 492 00:21:01,053 --> 00:21:03,262 - Damn right. - And now I don't know. 493 00:21:03,345 --> 00:21:05,511 I feel like I got a second chance. 494 00:21:05,595 --> 00:21:08,095 And a third, and a fourth. 495 00:21:08,179 --> 00:21:10,012 V, I could have different costumes 496 00:21:10,095 --> 00:21:11,137 for different occasions. 497 00:21:11,220 --> 00:21:12,470 Wedding Jesus. 498 00:21:12,553 --> 00:21:14,137 Last Supper Jesus. 499 00:21:14,220 --> 00:21:17,012 Bat Mitzvah Jesus. 500 00:21:17,095 --> 00:21:19,095 Last Supper Jesus? 501 00:21:19,179 --> 00:21:21,636 Well, I guess that beats getting nailed to the cross. 502 00:21:21,720 --> 00:21:23,387 They didn't use real nails, did they? 503 00:21:34,179 --> 00:21:35,761 Is Liam here? 504 00:21:35,845 --> 00:21:37,636 - No. - Really? 505 00:21:37,720 --> 00:21:39,304 Yeah, I'm here. 506 00:21:39,387 --> 00:21:41,137 It's okay, Todd. I got this. 507 00:21:42,345 --> 00:21:44,345 Hi. Why are you dressed like that? 508 00:21:44,429 --> 00:21:45,553 Going to church. 509 00:21:45,636 --> 00:21:46,928 You go to church? 510 00:21:47,012 --> 00:21:48,220 Yes. 511 00:21:48,304 --> 00:21:50,053 I've been texting and calling you. 512 00:21:50,137 --> 00:21:51,012 You're supposed to be at the house right now, 513 00:21:51,095 --> 00:21:52,137 taking care of Frank. 514 00:21:52,220 --> 00:21:53,304 I don't live there anymore. 515 00:21:53,387 --> 00:21:55,345 What? You can't just move out. 516 00:21:55,429 --> 00:21:56,429 I did last night. 517 00:21:58,636 --> 00:21:59,887 No, absolutely not. If you have 518 00:21:59,970 --> 00:22:01,553 an issue with it, make something else. 519 00:22:01,636 --> 00:22:02,636 Can I live at Todd's? 520 00:22:03,803 --> 00:22:04,803 - Please? - Tuna salad 521 00:22:04,887 --> 00:22:06,095 gives me the runs. 522 00:22:06,179 --> 00:22:07,429 Somebody get me a beer? 523 00:22:07,511 --> 00:22:09,678 His grandma said I can. 524 00:22:09,761 --> 00:22:11,803 Please, can I live at Todd's? 525 00:22:11,887 --> 00:22:13,345 Fine! Yes! Yes! 526 00:22:15,761 --> 00:22:17,053 Okay. 527 00:22:17,137 --> 00:22:18,470 I'm gonna do it. 528 00:22:18,553 --> 00:22:21,095 - I'm going now! - Beer! 529 00:22:21,179 --> 00:22:22,887 - Go! - Jesus! 530 00:22:24,761 --> 00:22:26,887 Now if you'll excuse me, 531 00:22:26,970 --> 00:22:28,262 I'm late for church. 532 00:22:33,845 --> 00:22:35,887 Yeah, I understand. 533 00:22:36,636 --> 00:22:38,720 Right. Great. 534 00:22:38,803 --> 00:22:39,887 Yeah. 535 00:22:41,511 --> 00:22:43,012 No, thank you. 536 00:22:48,761 --> 00:22:50,220 Let me think it over. 537 00:23:09,595 --> 00:23:12,345 Positive. 538 00:23:15,845 --> 00:23:18,511 It's good. That's... That's "baby good," right? 539 00:23:18,595 --> 00:23:20,304 Yeah, it's "baby good." 540 00:23:20,387 --> 00:23:22,179 So I don't have to worry 541 00:23:22,262 --> 00:23:25,179 about you trying to find any tall buildings or anything? 542 00:23:25,262 --> 00:23:26,928 - No. - Okay. 543 00:23:27,012 --> 00:23:28,970 I'm actually afraid of heights. 544 00:23:29,053 --> 00:23:31,012 Shotgun in the bathtub's more my style. 545 00:23:36,220 --> 00:23:37,928 Fuck! 546 00:23:40,220 --> 00:23:42,761 I don't want to have a baby just to save my tits. 547 00:23:46,262 --> 00:23:48,345 Okay. 548 00:23:48,429 --> 00:23:50,137 I gotta have an abortion. 549 00:23:50,220 --> 00:23:52,553 I mean, I work in a hair salon. 550 00:23:52,636 --> 00:23:54,196 I breathe bleach fumes all day. This baby's gonna come out 551 00:23:54,220 --> 00:23:55,487 with, like, five heads and a dorsal fin. 552 00:23:55,511 --> 00:23:57,387 Tami. Tami, Tami. 553 00:23:57,470 --> 00:23:59,220 Hey, breathe. Breathe. 554 00:23:59,304 --> 00:24:01,720 All right? 555 00:24:01,803 --> 00:24:03,803 Good. 556 00:24:03,887 --> 00:24:07,387 If having the baby reduces the chances of cancer, 557 00:24:07,470 --> 00:24:10,887 maybe you should have the baby. 558 00:24:10,970 --> 00:24:12,595 And what? 559 00:24:12,678 --> 00:24:14,387 Die on the kid when it's 13, 560 00:24:14,470 --> 00:24:17,220 like my mom did to me? Leave it an orphan? 561 00:24:17,304 --> 00:24:18,636 It wouldn't be an orphan. 562 00:24:18,720 --> 00:24:20,262 Right, 563 00:24:20,345 --> 00:24:23,095 because you're gonna take care of it. 564 00:24:23,179 --> 00:24:25,012 Yeah, I would. 565 00:24:25,095 --> 00:24:26,970 And what about when you die, too, Lip? 566 00:24:27,053 --> 00:24:28,446 You know, the way you smoke cigarettes, 567 00:24:28,470 --> 00:24:30,345 it'll be a miracle if you make it to 40. 568 00:24:30,429 --> 00:24:32,470 I'll quit. 569 00:24:32,553 --> 00:24:34,636 You'll quit. Right. 570 00:24:38,387 --> 00:24:40,179 I was gonna rent my own chair this year. 571 00:24:40,262 --> 00:24:43,095 I was gonna save up and get my own salon, 572 00:24:43,179 --> 00:24:44,737 - in the next couple years... - Tami, that's great. 573 00:24:44,761 --> 00:24:47,220 That's great, all right? You can still do that. 574 00:24:47,304 --> 00:24:49,262 No, I can't, Lip! I'm gonna be a little busy. 575 00:24:49,345 --> 00:24:52,970 I'm having a baby and then a double mastectomy. 576 00:25:00,220 --> 00:25:01,761 I need to fuck. Where can we fuck? 577 00:25:01,845 --> 00:25:03,595 There's gotta be, like, 578 00:25:03,678 --> 00:25:05,595 a really, really nasty bathroom in here, right? 579 00:25:05,678 --> 00:25:07,262 - Somewhere? - Tami... 580 00:25:07,345 --> 00:25:09,220 Tami. Tami. 581 00:25:09,304 --> 00:25:10,511 What? 582 00:25:12,304 --> 00:25:14,179 You don't want to fuck me because I'm pregnant? 583 00:25:19,179 --> 00:25:20,553 Then fine. 584 00:25:28,970 --> 00:25:30,720 I... 585 00:25:39,636 --> 00:25:41,678 Hey! Hey! 586 00:25:56,304 --> 00:25:58,262 Fiona? 587 00:25:58,345 --> 00:25:59,553 Ready for us? 588 00:25:59,636 --> 00:26:02,220 No. Judge is running behind. 589 00:26:02,304 --> 00:26:04,803 The ADA has agreed to settle your case. 590 00:26:04,887 --> 00:26:08,095 $2,500 fine and time served. 591 00:26:08,179 --> 00:26:10,304 - That's it? - The ADA met 592 00:26:10,387 --> 00:26:11,904 with the woman you punched. She's not too thrilled 593 00:26:11,928 --> 00:26:13,595 about putting her on the stand. 594 00:26:13,678 --> 00:26:15,029 She's still railing about the dangerous elements 595 00:26:15,053 --> 00:26:16,179 in your neighborhood. 596 00:26:16,262 --> 00:26:18,345 The kids selling lemonade? 597 00:26:18,429 --> 00:26:20,887 Can you pull the money together for the fine? 598 00:26:20,970 --> 00:26:23,429 - Yes. - Okay. 599 00:26:23,511 --> 00:26:25,761 Right, I'm gonna come get you when they call your case. 600 00:26:25,845 --> 00:26:27,345 You stand up, plead guilty, 601 00:26:27,429 --> 00:26:29,229 and apologize to the court for being an idiot. 602 00:26:29,262 --> 00:26:30,636 Got it. 603 00:26:30,720 --> 00:26:32,345 You seem like a smart girl, Fiona. 604 00:26:32,429 --> 00:26:34,928 Time to leave this South Side hood rat crap 605 00:26:35,012 --> 00:26:37,262 behind you and get on with being an adult. 606 00:26:45,636 --> 00:26:47,761 If anybody in this room has ever fallen in love, 607 00:26:47,845 --> 00:26:50,304 it's usually with someone that did everything wrong, 608 00:26:50,387 --> 00:26:51,487 that you would never expect... 609 00:26:51,511 --> 00:26:52,970 Bullshit. 610 00:26:53,053 --> 00:26:53,761 Why you should have... 611 00:26:53,845 --> 00:26:55,636 Anybody here? 612 00:26:55,720 --> 00:26:57,511 I need another beer! 613 00:27:00,053 --> 00:27:00,887 Carl? 614 00:27:00,970 --> 00:27:02,387 Debbie? 615 00:27:02,470 --> 00:27:03,803 Beer! 616 00:27:03,887 --> 00:27:05,511 Ever, I need to know, 617 00:27:05,595 --> 00:27:06,595 are you known... 618 00:27:06,678 --> 00:27:07,970 Where's your mother? 619 00:27:09,845 --> 00:27:12,137 Hold on. And howhow is your... 620 00:27:12,220 --> 00:27:15,636 You tall enough to open the refrigerator? 621 00:27:15,720 --> 00:27:18,012 I need another beer. 622 00:27:18,095 --> 00:27:19,761 Like, a lot of women that I talk to 623 00:27:19,845 --> 00:27:21,071 it's likeyou know, they want, like, 624 00:27:21,095 --> 00:27:23,220 Patrick Dempsey andand all... 625 00:27:23,304 --> 00:27:25,012 The knight in shining armor, and they're... 626 00:27:25,095 --> 00:27:27,304 You watch these relationship shows, 627 00:27:27,387 --> 00:27:29,636 they never tell the truth. 628 00:27:29,720 --> 00:27:33,511 Relationships can be hazardous to your health, 629 00:27:33,595 --> 00:27:35,845 'cause to get a good one, 630 00:27:35,928 --> 00:27:37,387 a great one, 631 00:27:37,470 --> 00:27:39,511 you need truth-telling, 632 00:27:39,595 --> 00:27:41,345 but people don't like truth. 633 00:27:41,429 --> 00:27:43,220 That's why they fill the air 634 00:27:43,304 --> 00:27:45,429 with lies like "Mommy loves you"... 635 00:27:47,137 --> 00:27:49,179 "Politicians care." 636 00:27:49,262 --> 00:27:50,720 "Prayer works." 637 00:27:51,803 --> 00:27:53,595 I found Liam. 638 00:27:53,678 --> 00:27:56,220 - You lost him? - Says he moved out. 639 00:27:56,304 --> 00:27:58,429 - I need another beer. - Franny! 640 00:27:59,470 --> 00:28:01,636 Did you climb out of your crib again? 641 00:28:01,720 --> 00:28:03,595 - Yeah! - Let's get you back, 642 00:28:03,678 --> 00:28:04,718 or you're gonna be sleepy! 643 00:28:04,761 --> 00:28:06,053 Beer? 644 00:28:06,137 --> 00:28:06,970 How do you do that? 645 00:28:07,053 --> 00:28:08,845 Are you a monkey? 646 00:28:08,928 --> 00:28:11,137 Are you my little monkey girl? 647 00:28:30,720 --> 00:28:33,012 Do you remember telling Liam he could move? 648 00:28:33,095 --> 00:28:34,553 No. 649 00:28:34,636 --> 00:28:36,678 Says he doesn't want to be a Gallagher anymore. 650 00:28:36,761 --> 00:28:38,179 Is that an option? 651 00:28:38,262 --> 00:28:39,636 Yeah, he's going to church. 652 00:28:39,720 --> 00:28:40,595 Church? 653 00:28:40,678 --> 00:28:41,970 Did somebody drug him? 654 00:28:43,970 --> 00:28:45,262 What are you doing? 655 00:28:45,345 --> 00:28:49,262 Giving my uniforms to Goodwill. 656 00:28:49,345 --> 00:28:51,720 Why? You're going back to school next week. 657 00:28:51,803 --> 00:28:53,095 I'm dropping out. 658 00:28:53,179 --> 00:28:56,137 Captain Bob came by the shop, 659 00:28:56,220 --> 00:28:58,053 offered me assistant manager. 660 00:28:58,137 --> 00:28:59,887 $500 a week. 661 00:28:59,970 --> 00:29:01,845 Gotta carry a sidearm on me, but I could end up 662 00:29:01,928 --> 00:29:03,678 with a ski boat or a Winnebago. 663 00:29:03,761 --> 00:29:05,678 This is stupid. 664 00:29:05,761 --> 00:29:07,345 You're going back to school. 665 00:29:10,636 --> 00:29:11,720 No, I'm not. 666 00:29:11,803 --> 00:29:13,720 Yes, you are, Carl. 667 00:29:13,803 --> 00:29:15,511 I'm a loser, Debbie! 668 00:29:15,595 --> 00:29:18,345 A West Point reject with a shitty education 669 00:29:18,429 --> 00:29:21,345 and a family history of alcoholism and drug abuse 670 00:29:21,429 --> 00:29:23,595 that's bound to catch up with me sooner or later. 671 00:29:23,678 --> 00:29:26,179 Fast food is the best it's gonna get for me. 672 00:29:26,262 --> 00:29:27,678 I've accepted who I am. 673 00:29:27,761 --> 00:29:29,429 Why can't you? 674 00:29:33,387 --> 00:29:35,720 I'm going to get Liam to bring him home. 675 00:29:35,803 --> 00:29:36,887 You coming? 676 00:29:38,304 --> 00:29:39,887 No. 677 00:29:39,970 --> 00:29:42,220 Better off where he is. 678 00:29:59,220 --> 00:30:01,720 Geez. 679 00:30:37,511 --> 00:30:40,179 She died at home, 680 00:30:40,262 --> 00:30:42,636 in pain. 681 00:30:42,720 --> 00:30:45,470 Took eight months. 682 00:30:45,553 --> 00:30:47,803 Every week, 683 00:30:47,887 --> 00:30:51,095 there was just a little bit less of her, 684 00:30:51,179 --> 00:30:53,220 until there wasn't anything left. 685 00:31:04,761 --> 00:31:06,887 That happens to me, do you promise to shoot me? 686 00:31:11,012 --> 00:31:12,553 Fifty years from now? 687 00:31:13,845 --> 00:31:15,470 Sure. 688 00:31:15,553 --> 00:31:18,387 Fifty years. Sure. 689 00:31:28,511 --> 00:31:30,220 I'm gonna have the baby. 690 00:31:38,012 --> 00:31:39,220 Good. 691 00:31:42,387 --> 00:31:44,511 Good? 692 00:31:44,595 --> 00:31:46,345 - Yeah. - What does that mean? 693 00:31:48,511 --> 00:31:50,845 Means I'm glad you've decided to keep the baby. 694 00:31:52,470 --> 00:31:54,137 I said I was gonna have the baby. 695 00:31:54,220 --> 00:31:55,887 I didn't say I was gonna keep it. 696 00:31:55,970 --> 00:31:57,262 Adoption? 697 00:31:57,345 --> 00:31:59,636 Sure. Why not? 698 00:31:59,720 --> 00:32:01,220 Tried and true for scorned women 699 00:32:01,304 --> 00:32:02,887 throughout history. 700 00:32:08,053 --> 00:32:09,678 Yeah, I, um... 701 00:32:12,845 --> 00:32:14,720 I don't think I'm gonna be okay with that. 702 00:32:16,761 --> 00:32:19,470 Okay with what? 703 00:32:19,553 --> 00:32:21,636 Some kid of mine 704 00:32:21,720 --> 00:32:23,887 out in the world thinking they weren't wanted. 705 00:32:23,970 --> 00:32:24,761 I mean... 706 00:32:24,845 --> 00:32:25,845 For Christ's sake, Lip, 707 00:32:25,928 --> 00:32:27,470 you'd be a shitty father. 708 00:32:27,553 --> 00:32:29,095 Hey, fuck you! 709 00:32:29,179 --> 00:32:30,363 - I know I wouldn't. - I give this kid up 710 00:32:30,387 --> 00:32:31,571 for adoption, I want to get it 711 00:32:31,595 --> 00:32:33,761 as far away from me as possible. 712 00:32:33,845 --> 00:32:35,095 Guam comes to mind. 713 00:32:35,179 --> 00:32:36,345 Guam? 714 00:32:36,429 --> 00:32:37,179 I don't want to run into some kid 715 00:32:37,262 --> 00:32:38,887 who looks like me, 716 00:32:38,970 --> 00:32:40,137 or worse yet, you, 717 00:32:40,220 --> 00:32:41,470 - at the Costco. - All right! 718 00:32:41,553 --> 00:32:42,845 So I have the baby, 719 00:32:42,928 --> 00:32:44,304 or you have the baby, 720 00:32:44,387 --> 00:32:45,720 or we have the baby, right? 721 00:32:45,803 --> 00:32:47,429 We? 722 00:32:47,511 --> 00:32:49,387 What, are we getting married now? 723 00:32:49,470 --> 00:32:50,845 You want to? 724 00:32:50,928 --> 00:32:52,720 Do you love me? 725 00:32:59,387 --> 00:33:00,928 I like you. 726 00:33:02,720 --> 00:33:05,511 And I think we could end up loving each other. 727 00:33:07,053 --> 00:33:08,803 Be still, my heart. 728 00:33:08,887 --> 00:33:10,720 - You love me? - Hell, no. 729 00:33:10,803 --> 00:33:13,345 I actually think I'm starting to fucking hate you. 730 00:33:16,304 --> 00:33:17,970 Tami. Hey! 731 00:33:19,095 --> 00:33:20,803 Where are you going? 732 00:33:37,095 --> 00:33:38,845 What the hell, Gallagher? 733 00:33:38,928 --> 00:33:40,470 What do you want, Kelly? 734 00:33:40,553 --> 00:33:42,179 Nineteen nails in my tires. 735 00:33:42,262 --> 00:33:43,970 Sugar in my gas tank. 736 00:33:44,053 --> 00:33:46,595 Someone fucked with your truck? That's terrible. 737 00:33:46,678 --> 00:33:48,887 You gonna try and deny this, too? 738 00:33:56,761 --> 00:33:58,429 "Heart Beaker"? 739 00:33:58,511 --> 00:34:00,179 You telling me this wasn't you? 740 00:34:00,262 --> 00:34:01,553 I know how to spell. 741 00:34:04,012 --> 00:34:05,220 Carl? 742 00:34:09,262 --> 00:34:11,012 Don't walk away from me! 743 00:34:11,095 --> 00:34:14,220 I thought we were friends! Is this about you kissing me? 744 00:34:14,304 --> 00:34:16,345 Because I'm sorry I gave you the wrong signals, 745 00:34:16,429 --> 00:34:18,761 but I'm not gay! 746 00:34:18,845 --> 00:34:21,595 You broke Carl's heart, Kelly! 747 00:34:21,678 --> 00:34:24,845 He may not be able to spell, but he's a human being, 748 00:34:24,928 --> 00:34:27,179 and he's throwing his life away because of you. 749 00:34:27,262 --> 00:34:28,470 What are you talking about? 750 00:34:28,553 --> 00:34:30,095 Carl is quitting school 751 00:34:30,179 --> 00:34:31,970 and going to work at Captain Bob's full-time. 752 00:34:32,053 --> 00:34:33,345 He's what? 753 00:34:33,429 --> 00:34:34,595 You rejected him, 754 00:34:34,678 --> 00:34:36,595 and West Point rejected him. 755 00:34:36,678 --> 00:34:38,678 He's rejected, and he's giving up, 756 00:34:38,761 --> 00:34:41,012 and that is on you, for encouraging him 757 00:34:41,095 --> 00:34:43,071 to think that he could ever get into fucking West Point 758 00:34:43,095 --> 00:34:44,304 to begin with, 759 00:34:44,387 --> 00:34:46,053 and making him fall in love with you, 760 00:34:46,137 --> 00:34:49,429 and goddamn it, for making me fall in love with you, too. 761 00:34:50,553 --> 00:34:52,053 But this isn't about me. 762 00:34:52,137 --> 00:34:54,012 This is about Carl, 763 00:34:54,095 --> 00:34:56,761 and he is giving up, and that is on you, 764 00:34:56,845 --> 00:35:00,387 so fuck you, and fuck your dike-y-ass truck! 765 00:35:35,720 --> 00:35:37,720 Fiona! 766 00:35:37,803 --> 00:35:39,511 Didn't know you were coming today. 767 00:35:39,595 --> 00:35:41,345 I wasn't. 768 00:35:41,429 --> 00:35:42,470 What, you busy? 769 00:35:42,553 --> 00:35:44,511 You know what? 770 00:35:44,595 --> 00:35:45,715 I'll fit you in my schedule. 771 00:35:47,429 --> 00:35:48,761 Hi. 772 00:35:50,470 --> 00:35:51,887 What happened to your head? 773 00:35:51,970 --> 00:35:54,553 A guy in the infirmary had lice. 774 00:35:54,636 --> 00:35:56,970 It was easier just to buzz it. 775 00:35:57,053 --> 00:35:58,928 So you're still working in the infirmary? 776 00:35:59,012 --> 00:36:01,720 Yeah, well, beats working the laundry like Mickey, 777 00:36:01,803 --> 00:36:04,053 plus, I get to put my medical training to use. 778 00:36:04,137 --> 00:36:06,137 Mickey washing undies. 779 00:36:06,220 --> 00:36:07,761 You gotta send me a picture. 780 00:36:07,845 --> 00:36:08,928 Yeah. 781 00:36:11,553 --> 00:36:13,803 Everything okay at home? 782 00:36:13,887 --> 00:36:15,761 Well, the usual. 783 00:36:15,845 --> 00:36:18,678 Frank broke his femur and is laid up for six months, 784 00:36:18,761 --> 00:36:20,262 driving us all crazy. 785 00:36:20,345 --> 00:36:21,345 Okay. 786 00:36:21,387 --> 00:36:24,720 Lip's girlfriend's pregnant. 787 00:36:24,803 --> 00:36:26,887 Lip has a girlfriend? 788 00:36:26,970 --> 00:36:29,053 Debbie's still convinced she's gay. 789 00:36:29,137 --> 00:36:31,678 Carl's working at Captain Bob's. 790 00:36:31,761 --> 00:36:34,636 Liam may be missing. 791 00:36:34,720 --> 00:36:37,387 And I'm thinking maybe it's time for me to go. 792 00:36:39,053 --> 00:36:40,803 Go? 793 00:36:40,887 --> 00:36:43,761 Leave. Move someplace else. 794 00:36:47,262 --> 00:36:50,553 Shit. I can't believe I actually said it out loud. 795 00:36:51,887 --> 00:36:54,012 Someplace else like... 796 00:36:54,095 --> 00:36:56,761 Somewhere near the equator. 797 00:36:56,845 --> 00:36:58,387 I'm sick of winters, you know? 798 00:36:58,470 --> 00:37:01,803 Ice and sleet and freezing my ass off. 799 00:37:04,595 --> 00:37:06,470 Tell anyone else about this yet? 800 00:37:06,553 --> 00:37:08,429 Thought I'd try it out on you first. 801 00:37:12,012 --> 00:37:13,387 You should go. 802 00:37:13,470 --> 00:37:14,928 What? 803 00:37:15,012 --> 00:37:17,803 You should get the fuck out. You deserve it. 804 00:37:17,887 --> 00:37:20,595 You should go as far away as you can. 805 00:37:20,678 --> 00:37:22,179 You were hoping 806 00:37:22,262 --> 00:37:24,595 that I was gonna try and talk you out of it? 807 00:37:26,470 --> 00:37:27,803 Maybe. 808 00:37:32,179 --> 00:37:33,595 I'm scared. 809 00:37:36,304 --> 00:37:37,928 And now I'm crying. 810 00:37:40,179 --> 00:37:41,928 When would you leave? 811 00:37:45,053 --> 00:37:48,095 Now. Soon. 812 00:37:48,179 --> 00:37:51,053 Before I chicken out. 813 00:37:51,137 --> 00:37:52,304 Go. 814 00:37:54,345 --> 00:37:56,636 Go as far away from here as you can, 815 00:37:56,720 --> 00:37:59,304 and don't ever look back, okay? 816 00:38:01,304 --> 00:38:03,220 We'll always be here for you. 817 00:38:04,595 --> 00:38:06,304 Always. 818 00:38:27,720 --> 00:38:29,345 - Hey. - Welcome back. 819 00:38:29,429 --> 00:38:31,220 Yeah, sorry. Look, I'll... 820 00:38:31,304 --> 00:38:32,363 I'll make up the hours, all right? 821 00:38:32,387 --> 00:38:34,678 I know you will. 822 00:38:34,761 --> 00:38:36,803 - Where is she? - Out front. 823 00:38:36,887 --> 00:38:38,928 And Oliver Twist is still waiting 824 00:38:39,012 --> 00:38:40,321 for you to show him how to change a filter. 825 00:38:40,345 --> 00:38:41,928 Fuck. 826 00:38:42,012 --> 00:38:44,304 Hey, Jason. I'll be right with you. 827 00:38:44,387 --> 00:38:45,845 - All right? - All right. 828 00:38:56,761 --> 00:39:00,095 You guys have really shitty reading material in this dump. 829 00:39:00,179 --> 00:39:02,304 Got a better selection over at the beauty salon? 830 00:39:02,387 --> 00:39:03,845 Hell, yeah. 831 00:39:03,928 --> 00:39:06,678 Gotta keep up on Brad versus Angie. 832 00:39:16,720 --> 00:39:18,553 Sorry. 833 00:39:18,636 --> 00:39:21,095 Yeah. You should be. 834 00:39:21,179 --> 00:39:23,238 You've been kicking my ass ever since you got pregnant. 835 00:39:23,262 --> 00:39:25,761 I've been kicking your ass since the first day we met. 836 00:39:25,845 --> 00:39:27,553 I don't know why you like me. 837 00:39:27,636 --> 00:39:28,636 I don't. 838 00:39:31,720 --> 00:39:33,137 I'm hungry. 839 00:39:33,220 --> 00:39:34,620 Do you want to get something to eat? 840 00:39:37,304 --> 00:39:39,887 Yeah, I, 841 00:39:39,970 --> 00:39:42,553 I got a couple bikes I need to finish up. 842 00:39:42,636 --> 00:39:43,970 Cool to wait? 843 00:39:44,053 --> 00:39:45,053 Yeah. 844 00:39:47,304 --> 00:39:48,720 All right. 845 00:39:53,179 --> 00:39:54,654 You know the difference between perpetual 846 00:39:54,678 --> 00:39:56,179 and periodic inventory? 847 00:39:56,262 --> 00:39:57,845 No idea. 848 00:39:57,928 --> 00:40:00,179 You gotta know your par level on every item. 849 00:40:00,262 --> 00:40:01,761 Bread'n'Butter pickles and clams 850 00:40:01,845 --> 00:40:03,553 are particularly tricky. 851 00:40:03,636 --> 00:40:05,387 Shit. 852 00:40:09,429 --> 00:40:11,928 - Gallagher! - What are you doing here? 853 00:40:14,345 --> 00:40:15,761 Get off me. 854 00:40:15,845 --> 00:40:17,345 What do you think you're doing? 855 00:40:17,429 --> 00:40:18,887 Let me go. 856 00:40:18,970 --> 00:40:20,137 You're going back, shithead. 857 00:40:20,220 --> 00:40:21,553 Wait, are you law enforcement? 858 00:40:21,636 --> 00:40:23,095 What? 859 00:40:23,179 --> 00:40:24,761 Did he skip bail or something? 860 00:40:24,845 --> 00:40:27,179 No. Friend. 861 00:40:27,262 --> 00:40:28,678 Fuck you. 862 00:40:28,761 --> 00:40:30,179 You think you can ruin your life 863 00:40:30,262 --> 00:40:31,595 - and blame me? - Fuck. 864 00:40:34,636 --> 00:40:36,970 - Let me go, Kelly. - Wow, you're Kelly? 865 00:40:37,053 --> 00:40:38,720 You're going back to school, Carl. 866 00:40:38,803 --> 00:40:40,179 Hey, is he gonna be able to work 867 00:40:40,262 --> 00:40:41,446 - his dinner shift tonight? - Yes! 868 00:40:41,470 --> 00:40:42,970 No! He just quit! 869 00:40:53,678 --> 00:40:54,845 Now that's a woman. 870 00:41:03,053 --> 00:41:04,761 Is Liam back from church yet? 871 00:41:04,845 --> 00:41:05,845 - Yeah. - Where is he? 872 00:41:05,887 --> 00:41:06,595 In his room. 873 00:41:06,678 --> 00:41:08,262 His room? 874 00:41:08,345 --> 00:41:09,887 Liam! 875 00:41:12,345 --> 00:41:14,553 Good afternoon, Deborah. 876 00:41:14,636 --> 00:41:15,720 Enough, Liam. 877 00:41:15,803 --> 00:41:17,429 Come on, let's go home. 878 00:41:17,511 --> 00:41:19,387 Have you noticed anything unusual about me? 879 00:41:19,470 --> 00:41:20,470 What? 880 00:41:20,511 --> 00:41:21,803 Like I'm black? 881 00:41:21,887 --> 00:41:24,053 Yeah, I've noticed that you're black. 882 00:41:24,137 --> 00:41:27,678 - And you're not. - Your point? 883 00:41:27,761 --> 00:41:29,928 That you have never made any attempt to surround me 884 00:41:30,012 --> 00:41:32,511 with my own cultural and racial heritage. 885 00:41:43,179 --> 00:41:44,928 Whoa, you know who all these people are? 886 00:41:45,012 --> 00:41:46,779 I've been sleeping here a couple nights a week 887 00:41:46,803 --> 00:41:48,595 all summer, and no one even noticed. 888 00:41:48,678 --> 00:41:50,429 Know what else? 889 00:41:50,511 --> 00:41:53,761 Mrs. Thompson cooks dinner every nightreal food... 890 00:41:53,845 --> 00:41:56,595 And I get Lucky Charms for breakfast. 891 00:41:56,678 --> 00:41:58,179 I can buy you Lucky Charms. 892 00:41:58,262 --> 00:41:59,487 Is that really enough, you think, 893 00:41:59,511 --> 00:42:01,012 for a young, proud man 894 00:42:01,095 --> 00:42:02,470 of African descent trying to find 895 00:42:02,553 --> 00:42:05,304 his identity in today's white America? 896 00:42:10,387 --> 00:42:11,511 What's this? 897 00:42:11,595 --> 00:42:13,220 My list of demands. 898 00:42:13,304 --> 00:42:16,720 Once agreed upon, I'll consider coming home. 899 00:42:16,803 --> 00:42:18,636 Twenty-nine things? 900 00:42:18,720 --> 00:42:20,678 Forty-six. There's some on the back. 901 00:42:24,720 --> 00:42:26,887 Book. 902 00:42:29,845 --> 00:42:31,887 Where have you been? 903 00:42:31,970 --> 00:42:33,345 Your daughter's made me read. 904 00:42:33,429 --> 00:42:34,636 The Hungry goddamn Caterpillar 905 00:42:34,720 --> 00:42:36,304 like, 20 times. 906 00:42:37,761 --> 00:42:39,012 Caterpillar's dead, honey. 907 00:42:39,095 --> 00:42:41,053 Someone stepped on it and squished it. 908 00:42:41,137 --> 00:42:42,887 So Liam's down at the Thompsons', 909 00:42:42,970 --> 00:42:44,928 said he's decided he's black and wants us 910 00:42:45,012 --> 00:42:46,678 to do a bunch of black shit. 911 00:42:46,761 --> 00:42:48,429 Black shit? 912 00:42:48,511 --> 00:42:50,179 His list of demands. 913 00:42:50,262 --> 00:42:52,595 Look at you. 914 00:42:52,678 --> 00:42:54,553 My shoe. 915 00:42:54,636 --> 00:42:56,803 What? 916 00:42:56,887 --> 00:42:58,803 What is Seamus doing here? 917 00:42:58,887 --> 00:43:00,280 Mrs. Demopoulos said we could borrow him 918 00:43:00,304 --> 00:43:02,095 for a few weeks, as long as we feed him. 919 00:43:02,179 --> 00:43:04,179 He took great care of her when she broke her hip. 920 00:43:04,262 --> 00:43:06,179 Said he loves to give sponge baths. 921 00:43:07,678 --> 00:43:08,845 Sponge bath? 922 00:43:08,928 --> 00:43:10,137 Yeah. Come on, Seamus. 923 00:43:10,220 --> 00:43:12,179 Let's get you a bucket of warm water. 924 00:43:13,970 --> 00:43:15,970 I've seen him eat cat feces 925 00:43:16,053 --> 00:43:18,095 out of the sandbox at the playground. 926 00:43:20,429 --> 00:43:22,345 Book. 927 00:43:31,845 --> 00:43:35,262 Can you undo my hands, please? My arm is about to fall asleep. 928 00:43:45,720 --> 00:43:48,304 Can I go now? 929 00:43:48,387 --> 00:43:49,887 Are you going back to school? 930 00:43:49,970 --> 00:43:50,720 No. 931 00:43:50,803 --> 00:43:53,220 Shit, Carl. 932 00:43:53,304 --> 00:43:55,845 Stop feeling sorry for yourself and man up. 933 00:43:55,928 --> 00:43:58,137 So you didn't get into West Point, so what? 934 00:43:58,220 --> 00:44:01,595 Those guys are a bunch of pussies anyway. 935 00:44:01,678 --> 00:44:03,595 Go to OTS. Earn your commission 936 00:44:03,678 --> 00:44:06,720 the old-fashioned way, by being a tough motherfucker. 937 00:44:06,803 --> 00:44:07,904 Who'd you rather serve under? 938 00:44:07,928 --> 00:44:09,720 Some Westie dipshit 939 00:44:09,803 --> 00:44:12,387 who wrote a paper on Napoleon's Italian campaign, 940 00:44:12,470 --> 00:44:15,429 or Carl Gallagher, who can reload a MAC-10 941 00:44:15,511 --> 00:44:18,595 while diving under an Impala during a drive-by? 942 00:44:21,387 --> 00:44:22,387 Exactly. 943 00:44:24,345 --> 00:44:26,928 So are you done being a pussy 944 00:44:27,012 --> 00:44:29,220 and ready to get back to being the man that I love? 945 00:44:29,304 --> 00:44:31,803 Wait. What? 946 00:44:31,887 --> 00:44:33,553 Damn, you're dense. 947 00:44:42,803 --> 00:44:44,387 Now go ahead? 948 00:44:46,345 --> 00:44:47,845 I need a beer. 949 00:44:59,803 --> 00:45:01,345 You coming, asshole? 950 00:45:05,970 --> 00:45:08,137 Hey, Fiona! Found Liam. 951 00:45:08,220 --> 00:45:09,970 He's moved down to Todd's house. 952 00:45:10,053 --> 00:45:12,304 He said he's not coming back unless he gets his own room. 953 00:45:19,012 --> 00:45:20,678 Quick shower, and then we'll go to dinner? 954 00:45:20,761 --> 00:45:22,720 - Lip! - Okay. Yeah. 955 00:45:22,803 --> 00:45:24,511 Fiona's leaving. 956 00:45:24,595 --> 00:45:26,315 She's upstairs, packing her stuff right now. 957 00:45:27,137 --> 00:45:28,262 What? 958 00:45:33,387 --> 00:45:35,511 Hey, you guys know there's a giant dude 959 00:45:35,595 --> 00:45:38,470 in your living room, giving Frank a bath? 960 00:45:38,553 --> 00:45:41,429 Keep your arm up now till I finished under here. 961 00:46:04,636 --> 00:46:06,053 So... 962 00:46:07,845 --> 00:46:09,304 Yeah. 963 00:46:14,845 --> 00:46:17,553 Where to? 964 00:46:17,636 --> 00:46:18,803 Not sure. 965 00:46:20,887 --> 00:46:25,845 Have, an educated guess, or... 966 00:46:25,928 --> 00:46:27,238 I'll probably turn around before I even make it 967 00:46:27,262 --> 00:46:28,845 to the airport. 968 00:46:28,928 --> 00:46:30,470 No, you won't. 969 00:46:39,179 --> 00:46:40,470 Baby? 970 00:46:41,429 --> 00:46:42,720 Who knows? 971 00:46:46,595 --> 00:46:47,970 Life, right? 972 00:46:57,429 --> 00:46:59,262 Take care of them for me, will you? 973 00:47:00,429 --> 00:47:01,470 Promise? 974 00:47:01,553 --> 00:47:02,845 Promise. 975 00:47:05,970 --> 00:47:08,012 That giant's name is Seamus, 976 00:47:08,095 --> 00:47:09,405 and he's trying to do something to your dad 977 00:47:09,429 --> 00:47:11,761 with salt water and a turkey baster. 978 00:47:13,511 --> 00:47:15,887 Hi. 979 00:47:18,262 --> 00:47:19,737 A'ight, well, you're not going anywhere 980 00:47:19,761 --> 00:47:21,262 without a goodbye party, all right? 981 00:47:21,345 --> 00:47:23,053 - No. - Yes, we are throwing you 982 00:47:23,137 --> 00:47:25,097 a party, so shut the fuck up and have a good time. 983 00:47:25,179 --> 00:47:27,345 All right, Gallaghers! 984 00:47:27,429 --> 00:47:29,262 Party! 985 00:47:29,345 --> 00:47:31,179 Yo! 986 00:47:31,262 --> 00:47:33,053 So Fiona is going 987 00:47:33,137 --> 00:47:34,779 and we are going to throw her a big-ass party. 988 00:47:34,803 --> 00:47:36,012 All right? 989 00:47:36,095 --> 00:47:37,595 Going? Going where? 990 00:47:37,678 --> 00:47:38,553 Nobody knows. 991 00:47:38,636 --> 00:47:39,636 Carl, you're on pizza 992 00:47:39,678 --> 00:47:40,803 and beer, yeah? 993 00:47:40,887 --> 00:47:41,887 - I'll drive. - Okay. 994 00:47:41,928 --> 00:47:42,761 I'll go get Liam. 995 00:47:42,845 --> 00:47:43,761 All right, I'll round up. 996 00:47:43,845 --> 00:47:44,761 Kev and V and, 997 00:47:44,845 --> 00:47:45,904 get the barbecue from Lem's. 998 00:47:45,928 --> 00:47:46,595 - You can drive? - Yeah. 999 00:47:46,678 --> 00:47:48,179 Great. 1000 00:47:48,262 --> 00:47:49,363 Okay, wait, wait, wait. Okay. 1001 00:47:49,387 --> 00:47:50,887 Herewait. Stop, no, for... 1002 00:47:50,970 --> 00:47:52,928 I can do it. Shgive me the sponge. 1003 00:47:53,012 --> 00:47:54,220 I can do it. 1004 00:47:54,304 --> 00:47:55,678 Get in there good, now. 1005 00:47:55,761 --> 00:47:57,553 I know how to do it. 1006 00:48:20,845 --> 00:48:22,511 Going somewhere? 1007 00:48:28,887 --> 00:48:31,262 Everybody leave? 1008 00:48:31,345 --> 00:48:33,387 They're out gathering supplies 1009 00:48:33,470 --> 00:48:35,761 for your bon voyage celebration. 1010 00:48:38,179 --> 00:48:40,262 You skipping the fun? 1011 00:48:40,345 --> 00:48:41,553 Yeah. Afraid if I stay, 1012 00:48:41,636 --> 00:48:42,887 I might never leave. 1013 00:48:47,553 --> 00:48:49,887 It's getting a little tepid there, Seamus. 1014 00:48:49,970 --> 00:48:51,304 Could you heat up the water? 1015 00:48:59,636 --> 00:49:00,887 Seamus? 1016 00:49:00,970 --> 00:49:03,803 Debbie's idea. 1017 00:49:03,887 --> 00:49:05,179 Free. 1018 00:49:20,761 --> 00:49:23,304 Well, I'll see you around. 1019 00:49:29,429 --> 00:49:31,429 You did a good job. 1020 00:49:31,511 --> 00:49:34,887 Monica wasn't up to it. You stepped in and helped. 1021 00:49:34,970 --> 00:49:36,179 Thanks. 1022 00:49:40,553 --> 00:49:42,012 "Helped." 1023 00:49:45,470 --> 00:49:47,928 I did it all, Frank. 1024 00:49:48,012 --> 00:49:50,928 Yeah, well, 1025 00:49:51,012 --> 00:49:53,803 if that helps you sleep better. 1026 00:49:58,761 --> 00:50:00,304 See you around, Frank. 1027 00:50:00,387 --> 00:50:02,012 I doubt it. 1028 00:50:02,095 --> 00:50:05,053 Okay, lift me up. 1029 00:50:05,137 --> 00:50:06,845 Do my ass. 1030 00:51:14,928 --> 00:51:16,803 Hey! 1031 00:51:16,887 --> 00:51:18,220 The barbecue is back. 1032 00:51:18,304 --> 00:51:19,928 They were out of chicken, 1033 00:51:20,012 --> 00:51:22,970 but I got extra ribs! 1034 00:51:23,053 --> 00:51:24,429 Come on down! 1035 00:51:26,970 --> 00:51:28,179 Fiona! 1036 00:51:34,887 --> 00:51:36,095 Fiona? 1037 00:51:38,012 --> 00:51:39,012 Fiona! 1038 00:51:40,595 --> 00:51:41,595 Hey. 1039 00:52:17,053 --> 00:52:20,470 - Yo, big Phil! - What's up, man? 1040 00:52:24,678 --> 00:52:26,970 Think I'd make a shitty dad? 1041 00:52:27,053 --> 00:52:28,137 What? No. 1042 00:52:28,220 --> 00:52:29,595 You'd make a great dad. 1043 00:52:29,678 --> 00:52:31,720 Why, you think about having kids? 1044 00:52:31,803 --> 00:52:32,970 Tami's pregnant. 1045 00:52:33,053 --> 00:52:34,053 No shit. 1046 00:52:34,095 --> 00:52:35,511 - Yep. - Man. 1047 00:52:35,595 --> 00:52:37,262 That's fantastic. You're gonna love it. 1048 00:52:37,345 --> 00:52:38,553 Babies are the best. 1049 00:52:38,636 --> 00:52:40,387 I'm not sure if she's interested 1050 00:52:40,470 --> 00:52:42,304 in me being too involved. 1051 00:52:42,387 --> 00:52:44,304 She said she thinks I'd be a shitty dad. 1052 00:52:44,387 --> 00:52:45,928 So. 1053 00:52:46,012 --> 00:52:48,387 I, uhl thought since you were a great father, 1054 00:52:48,470 --> 00:52:50,304 - that you'd... - Thank you. 1055 00:52:52,345 --> 00:52:54,387 I don't know. Maybe you'd have an opinion. 1056 00:52:55,970 --> 00:52:57,429 About what makes a good father? 1057 00:52:57,511 --> 00:53:00,511 Yeah. I... 1058 00:53:00,595 --> 00:53:02,678 I didn't have much of a role model at home. 1059 00:53:04,595 --> 00:53:06,470 - Frank. - Yeah. 1060 00:53:06,553 --> 00:53:07,928 No shit. 1061 00:53:10,137 --> 00:53:12,803 I'm... not sure 1062 00:53:12,887 --> 00:53:14,887 if I even know how to be a great father. 1063 00:53:16,636 --> 00:53:18,345 You just love 'em, man. 1064 00:53:20,761 --> 00:53:22,761 It's hard to fuck 'em up if you just love 'em. 1065 00:53:25,304 --> 00:53:27,095 You think you can do that? 1066 00:53:29,012 --> 00:53:30,220 Yeah. 1067 00:53:30,304 --> 00:53:32,595 Yeah, I think so, too. 1068 00:53:43,678 --> 00:53:45,053 Holy shit. 1069 00:53:45,137 --> 00:53:46,595 What? 1070 00:53:46,678 --> 00:53:49,511 A check for $50,000 1071 00:53:49,595 --> 00:53:50,803 from Fiona. 1072 00:53:50,887 --> 00:53:52,553 Is there a note? 1073 00:53:54,845 --> 00:53:56,720 "Love you." 1074 00:53:56,803 --> 00:53:58,595 Yeah, she does. 1075 00:54:01,595 --> 00:54:03,803 All right! 1076 00:54:29,012 --> 00:54:30,262 Sorry. 1077 00:54:41,053 --> 00:54:42,970 That's my daughter, Sarah. She really wanted 1078 00:54:43,053 --> 00:54:44,553 the window, to see us take off, 1079 00:54:44,636 --> 00:54:46,220 if that's okay. She's never been 1080 00:54:46,304 --> 00:54:47,220 on a plane before. 1081 00:54:47,304 --> 00:54:48,803 It's fine. 1082 00:54:48,887 --> 00:54:52,012 Let me know if she bothers you. 1083 00:54:52,095 --> 00:54:53,928 I'm sure she won't bother me. 1084 00:54:54,012 --> 00:54:57,012 It's my first time on a plane, too. 71205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.