Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,960
[theme music]
2
00:00:31,118 --> 00:00:34,034
[music continues]
3
00:01:02,062 --> 00:01:04,977
[instrumental music]
4
00:01:19,775 --> 00:01:22,691
[intense music]
5
00:01:43,364 --> 00:01:45,105
[gunshot]
6
00:01:56,899 --> 00:01:57,856
Up.
7
00:02:03,079 --> 00:02:04,820
Tell me
what this is all about?
8
00:02:04,863 --> 00:02:07,431
That'll be a waste of time now,
wouldn't it?
9
00:02:07,475 --> 00:02:09,041
Come on, get movin'.
10
00:02:09,085 --> 00:02:10,782
At least tell me
where we're goin'.
11
00:02:10,826 --> 00:02:12,436
I can do that.
12
00:02:12,480 --> 00:02:14,090
We're take ya in
to see Judge Hobbs.
13
00:02:14,134 --> 00:02:15,657
Hobbs?
14
00:02:15,700 --> 00:02:18,181
You mean to tell me, you haven't
heard of the hangin' judge?
15
00:02:18,225 --> 00:02:21,489
Why, bushwalker, you've got
a real treat in store for you.
16
00:02:21,532 --> 00:02:22,838
Now, grab your gear
and get movin'!
17
00:02:22,881 --> 00:02:25,754
[instrumental music]
18
00:02:33,240 --> 00:02:34,589
You, men, get the horses.
19
00:02:34,632 --> 00:02:37,548
[music continues]
20
00:03:04,619 --> 00:03:07,491
[music continues]
21
00:03:34,823 --> 00:03:37,739
[music continues]
22
00:04:10,902 --> 00:04:13,818
[indistinct chatter]
23
00:04:16,343 --> 00:04:19,084
Order! Order!
24
00:04:19,128 --> 00:04:22,436
Order in the court! Now hush up!
25
00:04:22,479 --> 00:04:24,481
I'll use
the other end of this gat.
26
00:04:29,356 --> 00:04:31,488
That's the last drink of whiskey
that'll be served,
27
00:04:31,532 --> 00:04:33,621
while this court's in session.
28
00:04:33,664 --> 00:04:38,147
Sooner we get this trial over,
sooner you can all have a drink.
29
00:04:38,190 --> 00:04:40,367
Now, bring the prisoner up
here where I can see him.
30
00:04:44,284 --> 00:04:45,937
Well.
31
00:04:45,981 --> 00:04:50,028
You don't look like much to me.
I expected you to be older.
32
00:04:50,072 --> 00:04:52,683
You were expecting somebody
else. I'm not the man, who--
33
00:04:52,727 --> 00:04:53,902
You can keep it shut
I don't allow
34
00:04:53,945 --> 00:04:55,730
no backtalk in my court.
35
00:04:55,773 --> 00:04:58,863
Especially from a low-down,
dried gulchin' bushwhacker.
36
00:04:58,907 --> 00:05:00,343
I'm just tryin'
to tell you who I am.
37
00:05:00,387 --> 00:05:02,302
I know who you are, mister.
38
00:05:02,345 --> 00:05:03,781
And I know what you are
39
00:05:03,825 --> 00:05:06,393
and I don't like it
one little bit.
40
00:05:06,436 --> 00:05:09,265
I'm the foreman of Shiloh Ranch.
41
00:05:09,309 --> 00:05:13,400
And I am the king of Russia.
Howdy do?
42
00:05:16,925 --> 00:05:18,535
It's near Medicine Bow.
43
00:05:18,579 --> 00:05:20,276
Col. Alan Mackenzie
is the owner.
44
00:05:20,320 --> 00:05:21,538
Never heard of him.
45
00:05:21,582 --> 00:05:22,887
Well, send him a telegram.
46
00:05:22,931 --> 00:05:25,368
Why would I do
a fool thing like that?
47
00:05:25,412 --> 00:05:27,544
For proof that I'm telling you
the truth.
48
00:05:27,588 --> 00:05:29,851
I got all the proof
I need, mister.
49
00:05:29,894 --> 00:05:33,811
And it tells me that
you are a tinplated liar.
50
00:05:35,422 --> 00:05:37,293
Rem Garvey. Come up here, boy.
51
00:05:41,123 --> 00:05:42,342
Now, Rem...
52
00:05:43,908 --> 00:05:45,301
Have you seen that man before?
53
00:05:45,345 --> 00:05:47,869
Take a good look.
I don't want no mistake.
54
00:05:47,912 --> 00:05:49,784
Yeah. Yeah, I've seen him.
55
00:05:51,133 --> 00:05:52,961
Will you please identify
56
00:05:53,004 --> 00:05:55,442
the prisoner
for this here court?
57
00:05:58,358 --> 00:06:00,316
- He's Boss Cooper.
- Well, that's crazy.
58
00:06:00,360 --> 00:06:03,406
- You calling my brother a liar?
- Your brother?
59
00:06:03,450 --> 00:06:04,451
Dee: That's right.
60
00:06:05,887 --> 00:06:08,368
Listen to me.
I'm the foreman of Shiloh Ranch.
61
00:06:08,411 --> 00:06:09,934
I can prove it
if you give me a chance.
62
00:06:09,978 --> 00:06:13,764
I don't see how when we just
proved contrary-wise.
63
00:06:13,808 --> 00:06:16,767
Now, let the record show,
that the prisoner
64
00:06:16,811 --> 00:06:20,597
is the notorious hired gun
fighter...
65
00:06:20,641 --> 00:06:21,642
Boss Cooper.
66
00:06:21,685 --> 00:06:23,383
[indistinct chatter]
67
00:06:23,426 --> 00:06:24,645
I told you to shut up!
68
00:06:25,646 --> 00:06:27,125
Dee.
69
00:06:27,169 --> 00:06:29,389
You've been out in the world.
70
00:06:29,432 --> 00:06:33,523
You tell us what do you know
about Boss Cooper.
71
00:06:33,567 --> 00:06:35,786
Well, I know
he hires out to cattlemen.
72
00:06:35,830 --> 00:06:37,614
They pay him
to get rid of rustlers.
73
00:06:37,658 --> 00:06:40,269
Get rid of 'em? How?
74
00:06:40,312 --> 00:06:41,575
Hmm. By layin' weight,
75
00:06:41,618 --> 00:06:42,793
shootin' 'em down.
76
00:06:42,837 --> 00:06:44,447
In the back?
77
00:06:44,491 --> 00:06:45,666
Dee: Any way at all.
78
00:06:46,493 --> 00:06:47,755
He ain't particular.
79
00:06:48,756 --> 00:06:50,018
You heard that, Rem?
80
00:06:51,367 --> 00:06:54,326
Uh, did you ever know him
to, uh...
81
00:06:54,370 --> 00:06:57,199
gun down anybody
who was not a rustler?
82
00:06:58,505 --> 00:06:59,897
Once.
83
00:06:59,941 --> 00:07:01,464
I reckon he made a mistake.
84
00:07:01,508 --> 00:07:03,945
I reckon he did.
85
00:07:03,988 --> 00:07:06,513
Him shootin' people
without askin' any questions
86
00:07:06,556 --> 00:07:08,558
or givin' any warnin'.
87
00:07:08,602 --> 00:07:11,648
He likely made
lotsa mistakes.
88
00:07:11,692 --> 00:07:14,608
And they're all six feet
under the ground.
89
00:07:14,651 --> 00:07:17,088
- Right, Cooper?
- I'm not Cooper!
90
00:07:17,132 --> 00:07:19,264
Hmm. Rem.
91
00:07:19,308 --> 00:07:23,268
When did you see him
make this particular mistake?
92
00:07:23,312 --> 00:07:26,141
When did you see
Boss Cooper before?
93
00:07:26,184 --> 00:07:27,838
The night he murdered our pa.
94
00:07:27,882 --> 00:07:30,624
[all clamoring]
95
00:07:30,667 --> 00:07:32,495
He's wrong.
96
00:07:32,539 --> 00:07:34,279
Did you see him clear?
97
00:07:34,323 --> 00:07:36,543
Real clear.
98
00:07:36,586 --> 00:07:38,414
He rode right past our house.
99
00:07:38,458 --> 00:07:40,024
Where was that? And when?
100
00:07:40,068 --> 00:07:41,330
You know where it is.
101
00:07:41,373 --> 00:07:43,767
Eight miles north of town
and you know when.
102
00:07:43,811 --> 00:07:45,247
Last Tuesday night.
103
00:07:46,378 --> 00:07:47,554
Well, it couldn't have been me.
104
00:07:47,597 --> 00:07:49,556
I was a 100 miles away
in the other direction.
105
00:07:49,599 --> 00:07:52,080
More of that and I'll shove this
down your throat.
106
00:07:53,168 --> 00:07:55,213
Now, Rem.
107
00:07:55,257 --> 00:07:58,086
Anybody else see him
pass the house?
108
00:07:59,043 --> 00:08:00,392
Yeah, ma.
109
00:08:01,568 --> 00:08:04,571
I said, "Ma. Come here, look."
110
00:08:04,614 --> 00:08:06,094
"Yonder is Boss Cooper."
111
00:08:07,269 --> 00:08:10,054
How did you happen
to know who he was?
112
00:08:10,098 --> 00:08:13,144
Well, I've seen him
once before in Fargo.
113
00:08:13,188 --> 00:08:14,711
That's how I knew him.
114
00:08:14,755 --> 00:08:16,931
And I knew
he was fixin' to kill.
115
00:08:16,974 --> 00:08:18,846
So I followed outside
116
00:08:18,889 --> 00:08:20,674
and then I've seen him
kill my pa.
117
00:08:21,588 --> 00:08:24,242
He shot him down in cold blood.
118
00:08:24,286 --> 00:08:26,549
He never had a chance
to open his mouth.
119
00:08:26,593 --> 00:08:28,377
He shot him just like an animal!
120
00:08:28,420 --> 00:08:30,858
Hobbs, check
with Col. Mackenzie.
121
00:08:30,901 --> 00:08:33,077
He'll tell you I wasn't here.
I couldn't have done it.
122
00:08:33,121 --> 00:08:35,689
[all clamoring]
123
00:08:35,732 --> 00:08:36,951
Quiet!
124
00:08:36,994 --> 00:08:38,561
This court ain't in the habit
125
00:08:38,605 --> 00:08:40,389
of listenin' to killers.
126
00:08:40,432 --> 00:08:42,826
This isn't a court.
It's a lynching bee.
127
00:08:42,870 --> 00:08:44,611
And you're not a judge,
you're a hangman.
128
00:08:44,654 --> 00:08:47,744
As a matter of fact, I am both.
129
00:08:49,311 --> 00:08:51,139
Now...
130
00:08:51,182 --> 00:08:54,403
after hearin' all the evidence
against the accused...
131
00:08:56,187 --> 00:08:58,363
I find him guilty as sin.
132
00:09:00,540 --> 00:09:04,500
And I sentence him
to hang by the neck until death.
133
00:09:04,544 --> 00:09:06,458
Dee, take him out.
134
00:09:06,502 --> 00:09:07,764
You're gonna hang me now?
135
00:09:07,808 --> 00:09:10,550
"No time like the present,"
as the fella said.
136
00:09:10,593 --> 00:09:11,638
Come on, killer.
137
00:09:11,681 --> 00:09:13,640
[instrumental music]
138
00:09:13,683 --> 00:09:16,599
[indistinct chatter]
139
00:09:22,605 --> 00:09:25,782
Well... tell your ma
140
00:09:25,826 --> 00:09:27,567
she can sleep nights again.
141
00:09:29,830 --> 00:09:31,962
Your pa's killer
142
00:09:32,006 --> 00:09:35,226
will be swingin' high
with both boots off the ground.
143
00:09:39,666 --> 00:09:41,668
Ever see a man hang before?
144
00:09:43,234 --> 00:09:44,148
No.
145
00:09:45,628 --> 00:09:46,629
I understand.
146
00:09:50,111 --> 00:09:51,068
Help yourself.
147
00:09:52,156 --> 00:09:53,331
It's on the house.
148
00:09:53,375 --> 00:09:56,247
[instrumental music]
149
00:10:15,702 --> 00:10:17,573
Little elbow room here, fellas.
150
00:10:23,753 --> 00:10:25,799
Alright, Dee. Do the honors.
151
00:10:28,976 --> 00:10:31,282
I do a real professional job,
Cooper.
152
00:10:34,155 --> 00:10:36,766
That way I can...
153
00:10:36,810 --> 00:10:40,422
see the sentence carried out
right till the end.
154
00:10:41,858 --> 00:10:43,947
Just enough slack.
155
00:10:45,209 --> 00:10:48,691
Ah! Just enough slack.
156
00:10:48,735 --> 00:10:50,214
Too much
157
00:10:50,258 --> 00:10:53,174
and you hit the ground,
bust both your legs.
158
00:10:53,217 --> 00:10:54,523
Too little, you...
159
00:10:54,566 --> 00:10:56,264
spring up
like a jack in the box
160
00:10:56,307 --> 00:10:58,875
and crack your skull
on the beam.
161
00:10:58,919 --> 00:11:00,921
Now, "Anything worth
doin' at all
162
00:11:00,964 --> 00:11:02,705
is worth doin' right,"
as the fella says.
163
00:11:02,749 --> 00:11:04,576
Charlie...
164
00:11:04,620 --> 00:11:05,752
let go of the reins.
165
00:11:05,795 --> 00:11:07,405
Stand clear.
166
00:11:07,449 --> 00:11:10,017
This here
fine spirited animal
167
00:11:10,060 --> 00:11:12,541
is just about to loose
his rider.
168
00:11:12,584 --> 00:11:14,238
W-- w-- wait just a minute.
169
00:11:14,282 --> 00:11:16,763
In a real, professional
hanging...
170
00:11:16,806 --> 00:11:19,417
a man gets a chance
to say his last words.
171
00:11:19,461 --> 00:11:21,289
Well, now.
172
00:11:21,332 --> 00:11:23,073
That is a fact.
173
00:11:23,117 --> 00:11:25,902
It would be, uh, cruel
and heartless
174
00:11:25,946 --> 00:11:27,338
to the deprive a man
of his right
175
00:11:27,382 --> 00:11:29,601
to make peace with the world.
176
00:11:29,645 --> 00:11:33,649
Alright. Say what you gotta say,
but make it short.
177
00:11:33,693 --> 00:11:37,044
It ain't good for me stayin' out
here in this hot sun too long.
178
00:11:37,087 --> 00:11:39,960
Well, I can't talk to a man,
I can't see.
179
00:11:40,003 --> 00:11:42,745
Or are you afraid to look a man
in the face who's about to hang?
180
00:11:42,789 --> 00:11:45,008
Uh, it'll take more than that
to put fear in me.
181
00:11:46,575 --> 00:11:50,100
Well, now we're face to face,
say what you got to say.
182
00:11:50,144 --> 00:11:52,581
Just that
there's no hard feelings.
183
00:11:52,624 --> 00:11:55,149
Well, there's no reason
why there should be.
184
00:11:55,192 --> 00:11:57,107
He had a fair trial--
185
00:11:57,151 --> 00:12:00,067
Anybody tries anything
and we'll hang together.
186
00:12:00,110 --> 00:12:02,939
Uh. H-- hold the horse.
Hold the horse, Charlie.
187
00:12:02,983 --> 00:12:04,724
- Now, take my gun, judge.
- Yeah.
188
00:12:09,859 --> 00:12:12,122
Stay right there.
189
00:12:12,166 --> 00:12:14,908
Alright.
Tell him to cut me loose.
190
00:12:14,951 --> 00:12:17,127
Cut him loose.
Cut him loose, Dee.
191
00:12:20,000 --> 00:12:22,002
You want a hole in your head,
judge?
192
00:12:22,045 --> 00:12:24,265
You think I'm going
to let you get away alive?
193
00:12:24,308 --> 00:12:26,093
Stop asking foolish questions.
Cut him loose.
194
00:12:26,136 --> 00:12:28,878
Do what he says.
Cut him loose, Dee.
195
00:12:28,922 --> 00:12:31,838
[instrumental music]
196
00:12:41,717 --> 00:12:43,763
Now, now, what?
197
00:12:43,806 --> 00:12:45,199
- Start walking.
- Where?
198
00:12:45,242 --> 00:12:47,027
Up the street!
199
00:12:47,070 --> 00:12:49,986
[instrumental music]
200
00:12:52,859 --> 00:12:54,774
[gunshot]
201
00:12:56,036 --> 00:12:57,733
Get him! Go get him!
202
00:12:59,561 --> 00:13:01,519
Get him! Bring him back here!
203
00:13:01,563 --> 00:13:04,479
[intense music]
204
00:13:16,708 --> 00:13:19,581
[horse galloping]
205
00:13:33,377 --> 00:13:34,988
Is that you Rem?
206
00:13:43,910 --> 00:13:47,174
- Mrs. Garvey?
- Yes.
207
00:13:47,217 --> 00:13:50,046
I want you to take
a good look at me. Please.
208
00:13:53,354 --> 00:13:55,225
Do you know me?
209
00:13:55,269 --> 00:13:57,619
- Do you know who I am?
- Yes.
210
00:13:58,794 --> 00:13:59,926
Yes.
211
00:14:04,017 --> 00:14:05,453
You're Boss Cooper.
212
00:14:06,715 --> 00:14:09,326
You're the man
who killed my husband.
213
00:14:09,370 --> 00:14:12,547
You see me.
You look straight at me.
214
00:14:12,590 --> 00:14:15,071
And you still say I'm the man
who killed your husband.
215
00:14:15,115 --> 00:14:17,595
I say it because it's so.
216
00:14:19,075 --> 00:14:20,598
They told you, didn't they?
217
00:14:20,642 --> 00:14:22,557
Your sons told you
what happened in town.
218
00:14:23,688 --> 00:14:24,864
Yeah.
219
00:14:31,435 --> 00:14:33,568
Then it's not
because you recognize me.
220
00:14:33,611 --> 00:14:35,048
You don't know my face.
221
00:14:35,091 --> 00:14:36,919
I know what you are
and that's enough.
222
00:14:36,963 --> 00:14:38,616
Virginian: You're wrong.
223
00:14:38,660 --> 00:14:39,922
You're all wrong.
224
00:14:39,966 --> 00:14:42,272
They nearly hung me
on Rem's word.
225
00:14:42,316 --> 00:14:43,795
I got away and doubled back.
226
00:14:43,839 --> 00:14:47,234
- I hid out till dark.
- You should've kept on going.
227
00:14:47,277 --> 00:14:49,976
My sons'd kill you
quick enough.
228
00:14:51,978 --> 00:14:53,457
They're not home.
229
00:14:53,501 --> 00:14:56,634
He's heading the posse and
I just saw Rem ride out of here.
230
00:14:56,678 --> 00:14:57,679
What do you want in this house?
231
00:14:57,722 --> 00:14:59,115
To talk to you.
232
00:14:59,159 --> 00:15:01,596
Nothin' I can tell you
that you don't already know.
233
00:15:01,639 --> 00:15:03,119
I want to hear you say it.
234
00:15:03,163 --> 00:15:05,295
Rem saw a man on a horse.
235
00:15:05,339 --> 00:15:07,645
He called you
and pointed him out.
236
00:15:07,689 --> 00:15:09,082
What did he say?
237
00:15:09,125 --> 00:15:11,258
He said...
238
00:15:11,301 --> 00:15:13,303
"Yonder goes Boss Cooper."
239
00:15:13,347 --> 00:15:15,479
Alright. You looked.
240
00:15:15,523 --> 00:15:18,221
- What did you see?
- A man.
241
00:15:18,265 --> 00:15:20,310
Virginian: Well, what did
he look like?
242
00:15:20,354 --> 00:15:22,660
Was he dark or was he fair?
243
00:15:22,704 --> 00:15:24,488
Did he have a mustache
or chin whiskers?
244
00:15:24,532 --> 00:15:25,925
What sort of a man?
245
00:15:25,968 --> 00:15:27,491
My eyes aren't
what they used to be.
246
00:15:27,535 --> 00:15:29,102
Then you didn't see him. Good.
247
00:15:30,016 --> 00:15:32,279
He was a ways off.
248
00:15:32,322 --> 00:15:34,977
But Rem saw him. Rem knew him.
249
00:15:35,021 --> 00:15:36,718
Him. Not me.
250
00:15:36,761 --> 00:15:39,547
Are you saying that
you're not Boss Cooper?
251
00:15:41,288 --> 00:15:44,073
You look at me again
and you tell me.
252
00:15:44,117 --> 00:15:46,989
Swear to it as Rem swore
in Hobbs' saloon.
253
00:15:54,866 --> 00:15:56,216
Would you like some coffee?
254
00:15:57,565 --> 00:15:58,696
Yes, I would.
255
00:16:01,656 --> 00:16:02,570
Sit.
256
00:16:09,751 --> 00:16:11,753
- How do you like it?
- Virginian: Black.
257
00:16:13,407 --> 00:16:16,279
[instrumental music]
258
00:16:19,239 --> 00:16:21,763
- Emma: You sound tired.
- I am.
259
00:16:24,070 --> 00:16:26,898
Emma: Better put your hands
on the table, Mr. Cooper.
260
00:16:28,552 --> 00:16:29,727
Both of 'em.
261
00:16:31,077 --> 00:16:32,165
Flat.
262
00:16:38,301 --> 00:16:40,738
You hold that as if you know
how to use it.
263
00:16:40,782 --> 00:16:43,045
I killed many a snake
264
00:16:43,089 --> 00:16:45,917
and coyotes and wolves.
265
00:16:45,961 --> 00:16:49,399
There's no reason in God's green
earth why I shouldn't kill you.
266
00:16:49,443 --> 00:16:50,835
You ever killed a man?
267
00:16:50,879 --> 00:16:53,316
There's always a first time.
268
00:16:53,360 --> 00:16:55,623
I never lost a husband before
either.
269
00:16:56,667 --> 00:16:58,278
I'm sorry, he's dead.
270
00:16:58,321 --> 00:17:00,454
You're sorry!
271
00:17:00,497 --> 00:17:01,846
But I didn't do it.
272
00:17:03,109 --> 00:17:05,894
Would I be sitting here
at your kitchen table?
273
00:17:05,937 --> 00:17:07,809
Would I be here now
if I'd killed your husband?
274
00:17:07,852 --> 00:17:09,202
Where's the sense in that?
275
00:17:09,245 --> 00:17:11,291
Where's the sense
in his bein' dead?
276
00:17:11,334 --> 00:17:14,120
Mrs. Garvey, I came back because
I wanted to get at the truth.
277
00:17:14,163 --> 00:17:15,512
Stay!
278
00:17:15,556 --> 00:17:18,254
Or you'll die here
and I mean it!
279
00:17:19,386 --> 00:17:20,648
I believe you.
280
00:17:22,476 --> 00:17:24,521
But I've got to make
you believe me.
281
00:17:26,001 --> 00:17:28,743
They call me Boss Cooper
and I'm not.
282
00:17:28,786 --> 00:17:31,441
They say I killed your husband
and I didn't.
283
00:17:31,485 --> 00:17:33,269
But maybe Cooper did.
284
00:17:33,313 --> 00:17:35,576
I've got to find him
and you've got to help me.
285
00:17:35,619 --> 00:17:37,795
- Help you?
- And yourself.
286
00:17:37,839 --> 00:17:39,667
Because you're
not sure anymore, are you?
287
00:17:41,625 --> 00:17:44,019
If you were, you would've killed
me long before this.
288
00:17:45,977 --> 00:17:47,979
When Rem pointed Cooper
out to you,
289
00:17:48,023 --> 00:17:49,503
which way was he riding from?
290
00:17:49,546 --> 00:17:50,721
What direction?
291
00:17:54,073 --> 00:17:55,291
Alright.
292
00:17:55,335 --> 00:17:58,120
- I'll try them all.
- What for?
293
00:17:58,164 --> 00:18:01,254
Maybe somebody saw him
and recognized him.
294
00:18:01,297 --> 00:18:03,604
Maybe they can tell me
where he came from.
295
00:18:03,647 --> 00:18:05,606
You're a wanted man!
296
00:18:05,649 --> 00:18:06,998
You had your trial.
297
00:18:07,042 --> 00:18:08,696
Is that what it was?
298
00:18:16,878 --> 00:18:18,271
Judge Hobbs.
299
00:18:20,186 --> 00:18:21,665
He isn't a good man.
300
00:18:21,709 --> 00:18:23,667
He isn't a good judge either.
301
00:18:23,711 --> 00:18:24,581
Now, wait!
302
00:18:27,802 --> 00:18:29,934
I don't know,
if you're him or not.
303
00:18:32,285 --> 00:18:34,504
I wish I'd seen with Rem's eyes.
304
00:18:36,463 --> 00:18:38,987
Cooper...
305
00:18:39,030 --> 00:18:41,859
Cooper come from the west.
306
00:18:41,903 --> 00:18:43,731
Through the mountains.
307
00:18:43,774 --> 00:18:46,212
The only pass would've
brought him through Hellerton.
308
00:18:46,255 --> 00:18:48,214
I'll have to tell him
where you're goin'.
309
00:18:49,389 --> 00:18:50,999
I'll just have to.
310
00:18:51,042 --> 00:18:57,179
If you can, give me some time.
311
00:18:57,223 --> 00:19:00,139
[instrumental music]
312
00:19:08,582 --> 00:19:11,498
[horse galloping]
313
00:19:31,605 --> 00:19:33,520
Dee: He must be somewheres
up in the hills.
314
00:19:33,563 --> 00:19:36,610
Then we couldn't pick up his
trail in the dark.
315
00:19:36,653 --> 00:19:38,960
Why didn't the posse wait till
sun-up, try again.
316
00:19:39,003 --> 00:19:40,918
Well, the way we were
crisscrossing goin' after him,
317
00:19:40,962 --> 00:19:42,659
we rolled over his tracks.
318
00:19:42,703 --> 00:19:43,921
And we couldn't find it now.
319
00:19:44,705 --> 00:19:46,272
He ain't givin' up.
320
00:19:46,315 --> 00:19:48,230
He killed our pa.
321
00:19:48,274 --> 00:19:50,232
There's a lot of country
out there, boy.
322
00:19:50,276 --> 00:19:51,755
Now, where would you
start to look?
323
00:19:52,626 --> 00:19:53,757
We found him once before.
324
00:19:53,801 --> 00:19:55,368
Yeah, well, that was dumb luck.
325
00:19:55,411 --> 00:19:57,065
And luck is somethin'
I don't count on.
326
00:19:58,371 --> 00:20:00,938
[grunts]
I'm just about starved to death.
327
00:20:00,982 --> 00:20:03,245
Ma, it's gonna be great
eating your cookin' again.
328
00:20:09,904 --> 00:20:10,861
Ah.
329
00:20:12,950 --> 00:20:14,387
Will you be stayin' to eat?
330
00:20:14,430 --> 00:20:16,867
Why I like to, ma, but you know
I got a job and all.
331
00:20:16,911 --> 00:20:18,260
We need you here, Dee.
332
00:20:18,304 --> 00:20:20,306
I can't run things by myself.
333
00:20:20,349 --> 00:20:23,134
With pa dead,
it's gonna be awful hard.
334
00:20:23,178 --> 00:20:26,137
He wasn't much help around here
when he was alive, was he?
335
00:20:26,181 --> 00:20:29,010
I won't listen
to that kind of talk.
336
00:20:29,053 --> 00:20:30,272
Oh, I'm sorry, ma,
but you know
337
00:20:30,316 --> 00:20:31,926
him and me never saw eye to eye.
338
00:20:31,969 --> 00:20:33,449
Couldn't even live under
the same roof.
339
00:20:33,493 --> 00:20:35,538
You don't have
to remind me of that.
340
00:20:39,194 --> 00:20:41,457
Where were you all night?
341
00:20:41,501 --> 00:20:44,591
- In town.
- Emma: Where in town?
342
00:20:44,634 --> 00:20:47,071
I was waiting for the posse
to get back.
343
00:20:47,115 --> 00:20:49,509
In Hobb's saloon?
344
00:20:49,552 --> 00:20:52,163
Now, ma, little brother's
old enough to drink.
345
00:20:52,207 --> 00:20:53,556
I don't like it.
346
00:20:54,818 --> 00:20:56,777
That's right.
You better look out, Rem.
347
00:20:56,820 --> 00:20:58,735
One drinkin' man
in the family is enough.
348
00:21:06,700 --> 00:21:08,484
It's alright, ma. It's alright.
349
00:21:09,877 --> 00:21:12,314
What I meant was...
350
00:21:12,358 --> 00:21:14,142
I don't like to be left alone.
351
00:21:16,057 --> 00:21:17,841
I had a visitor last night.
352
00:21:24,108 --> 00:21:25,066
A visitor?
353
00:21:27,198 --> 00:21:28,417
He was here?
354
00:21:28,461 --> 00:21:29,505
In this house, he was here?
355
00:21:29,549 --> 00:21:30,854
Rem: What he want, ma?
356
00:21:30,898 --> 00:21:32,116
- Did he hurt you, ma?
- No.
357
00:21:32,160 --> 00:21:34,075
- If he put a hand on you--
- I said, no.
358
00:21:34,118 --> 00:21:35,903
Did he come gunnin' for me, ma?
Is that it?
359
00:21:35,946 --> 00:21:37,644
I don't know what he wanted.
360
00:21:41,604 --> 00:21:42,953
What are you holdin' back, ma?
361
00:21:43,911 --> 00:21:45,565
What did he say to you?
362
00:21:45,608 --> 00:21:46,957
Did he tell you
where he was goin'?
363
00:21:49,743 --> 00:21:51,135
Where was he goin', ma?
364
00:21:53,050 --> 00:21:55,923
[instrumental music]
365
00:22:22,689 --> 00:22:24,734
[music continues]
366
00:22:26,083 --> 00:22:27,694
What'll you have?
367
00:22:27,737 --> 00:22:28,956
Some information.
368
00:22:29,957 --> 00:22:31,175
What'll you have with it?
369
00:22:32,786 --> 00:22:33,700
Whiskey.
370
00:22:44,058 --> 00:22:45,581
Works here. Her name is Myra.
371
00:22:46,365 --> 00:22:48,584
Is Myra working now?
372
00:22:49,542 --> 00:22:50,630
Depends.
373
00:22:52,327 --> 00:22:54,460
I'd like to buy her a drink.
374
00:22:54,503 --> 00:22:55,896
Yes, she's workin'.
375
00:23:08,212 --> 00:23:09,823
From the gentlemen at the bar.
376
00:23:12,478 --> 00:23:13,479
Aren't you gonna thank him?
377
00:23:14,828 --> 00:23:16,482
- Thanks.
- You're welcome.
378
00:23:23,489 --> 00:23:24,881
She always that friendly?
379
00:23:25,665 --> 00:23:27,014
Myra? Heh.
380
00:23:27,057 --> 00:23:28,363
You should see her
on Saturday night.
381
00:23:28,407 --> 00:23:29,973
You wouldn't believe
it's the same gal.
382
00:23:30,017 --> 00:23:32,411
Well, I won't be here that long.
383
00:23:32,454 --> 00:23:33,673
How about that information?
384
00:23:34,500 --> 00:23:36,458
I'll do what I can.
385
00:23:36,502 --> 00:23:39,679
I'm looking for a friend of mine
he passed through here recently.
386
00:23:39,722 --> 00:23:41,768
He might've stopped for a drink.
387
00:23:41,811 --> 00:23:43,639
I might know him,
what's your friend's name?
388
00:23:43,683 --> 00:23:46,076
Cooper. Boss Cooper.
389
00:24:05,618 --> 00:24:06,967
Was that yes or no?
390
00:24:09,883 --> 00:24:12,929
Look, mister.
I don't want no trouble.
391
00:24:12,973 --> 00:24:14,191
With Cooper?
392
00:24:14,235 --> 00:24:16,367
With-- with nobody.
393
00:24:16,411 --> 00:24:19,196
Look, I don't know who you are
and I don't want to know.
394
00:24:19,240 --> 00:24:20,589
But you do know Boss Cooper.
395
00:24:20,633 --> 00:24:24,071
Sure, who don't? I, I mean,
I've heard of him.
396
00:24:24,114 --> 00:24:25,899
He's got more notches on his gun
397
00:24:25,942 --> 00:24:28,162
than a saw has teeth.
398
00:24:28,205 --> 00:24:29,511
You know Cooper
when you see him?
399
00:24:30,730 --> 00:24:32,993
No, I don't. I, I don't know
from Adam.
400
00:24:33,036 --> 00:24:35,430
I just heard about him,
that's all.
401
00:24:35,474 --> 00:24:36,997
Was he in here the other day?
402
00:24:38,085 --> 00:24:39,869
Boss Cooper?
403
00:24:39,913 --> 00:24:43,438
Why would he come in to an old
flyspeck saloon like this?
404
00:24:43,482 --> 00:24:46,223
It's the only saloon in town.
405
00:24:46,267 --> 00:24:50,314
Yeah. Well, he wasn't in here
and that's for sure.
406
00:24:53,274 --> 00:24:55,537
If you don't know Cooper
when you see him,
407
00:24:55,581 --> 00:24:57,539
how do you know
he wasn't in here?
408
00:24:57,583 --> 00:25:00,107
Uh, look, mister.
409
00:25:00,150 --> 00:25:02,065
The man you wanna talk to
is the sheriff.
410
00:25:02,109 --> 00:25:04,677
Now, he'd know if Cooper
comes through town.
411
00:25:04,720 --> 00:25:08,245
The-- there's nothin' happens in
this town he don't know about.
412
00:25:08,289 --> 00:25:10,030
Where is he?
413
00:25:10,073 --> 00:25:13,512
Well, it's, uh, it's dinner
time. He's in his office.
414
00:25:15,688 --> 00:25:17,428
Name's, uh, Wintle.
415
00:25:18,604 --> 00:25:20,301
That's the man
you wanna talk to.
416
00:25:23,478 --> 00:25:26,350
[instrumental music]
417
00:25:34,228 --> 00:25:37,187
- Sheriff.
- Lunchtime.
418
00:25:37,231 --> 00:25:38,537
Office is closed.
419
00:25:38,580 --> 00:25:39,712
I don't see any sign.
420
00:25:40,669 --> 00:25:42,453
Don't need any.
421
00:25:42,497 --> 00:25:45,369
Everybody in town knows
I close up at noon.
422
00:25:45,413 --> 00:25:47,546
Seems like it'd be a good time
to rob the bank.
423
00:25:49,939 --> 00:25:52,115
- You ain't a bank robber?
- No.
424
00:25:52,159 --> 00:25:53,639
- Gambler?
- No.
425
00:25:56,163 --> 00:25:57,947
- Drummer.
- Wrong again.
426
00:26:00,776 --> 00:26:02,517
That's all this town needs.
427
00:26:02,561 --> 00:26:04,388
Another saddleman.
428
00:26:04,432 --> 00:26:06,303
I'm a just a man
looking for some answers.
429
00:26:06,347 --> 00:26:07,653
Well, you'll have to wait.
430
00:26:10,351 --> 00:26:12,135
I'm havin' my dinner.
431
00:26:12,179 --> 00:26:13,615
Virginian: Don't let me
interrupt you.
432
00:26:13,659 --> 00:26:15,138
I ain't about to.
433
00:26:26,672 --> 00:26:30,066
I don't like folks watching me
while I'm eatin'.
434
00:26:30,110 --> 00:26:31,720
It takes all the joy out of it.
435
00:26:31,764 --> 00:26:34,157
It's not much fun for me,
either.
436
00:26:34,201 --> 00:26:35,811
Now, if you'll just tell me
what I want to know
437
00:26:35,855 --> 00:26:37,291
I'll be on my way.
438
00:26:38,771 --> 00:26:42,122
I can see you're bound
and determined to ruin my meal!
439
00:26:43,514 --> 00:26:45,952
Now, what is it?
What do you wanna know?
440
00:26:45,995 --> 00:26:48,345
Has Boss Cooper been through
this town lately?
441
00:26:48,868 --> 00:26:50,913
Well...
442
00:26:50,957 --> 00:26:52,915
if that don't beat all.
443
00:26:52,959 --> 00:26:54,395
Boss Cooper, huh?
444
00:26:54,438 --> 00:26:57,528
Man comes to sheriff
lookin' for Boss Cooper.
445
00:26:57,572 --> 00:26:58,573
Was he here?
446
00:26:59,269 --> 00:27:00,401
Well...
447
00:27:02,142 --> 00:27:05,841
I can't rightly say, I, uh,
don't know him personally.
448
00:27:12,021 --> 00:27:16,460
Sheriff, you're wastin' my time
and I ain't got time to waste.
449
00:27:17,723 --> 00:27:18,854
Is this what you're lookin' at?
450
00:27:21,291 --> 00:27:23,250
Well...
451
00:27:23,293 --> 00:27:26,645
there was a time when I-- when
I would've made a try for it.
452
00:27:27,602 --> 00:27:29,735
But that's gravy over the yams.
453
00:27:30,736 --> 00:27:31,824
Was Cooper here?
454
00:27:33,347 --> 00:27:37,220
Well, I, uh...
I heard Telly was.
455
00:27:37,264 --> 00:27:41,529
Twice. Goin' to and comin' from.
456
00:27:41,572 --> 00:27:43,705
To and from what?
457
00:27:43,749 --> 00:27:44,880
Job, I reckon.
458
00:27:46,099 --> 00:27:47,709
But why do you wanna find him?
459
00:27:47,753 --> 00:27:49,450
- Hire that gun of his?
- No.
460
00:27:52,671 --> 00:27:54,194
Appears to me,
I'm lookin' at a man
461
00:27:54,237 --> 00:27:55,325
that's in some kind of trouble.
462
00:27:55,369 --> 00:27:58,198
I've got to find Boss Cooper.
463
00:27:58,241 --> 00:28:00,069
I don't know
what that trouble is,
464
00:28:00,113 --> 00:28:01,680
but I'm likely to hear it.
465
00:28:03,072 --> 00:28:05,161
I'm not so fast anymore.
466
00:28:05,205 --> 00:28:06,902
Too many meals under my belt.
467
00:28:09,339 --> 00:28:10,732
It might be better
for the both of us
468
00:28:10,776 --> 00:28:13,517
if you were long gone
when the news gets out.
469
00:28:14,780 --> 00:28:16,956
- I'm not stayin'.
- Wintle: That's good.
470
00:28:18,435 --> 00:28:20,611
But I've got to know
which way to go.
471
00:28:20,655 --> 00:28:24,006
Well... it would be a help,
wouldn't it?
472
00:28:25,138 --> 00:28:27,096
I didn't see myself.
473
00:28:27,140 --> 00:28:31,274
I, uh, I try not
to see, uh, his kind.
474
00:28:31,318 --> 00:28:32,406
Easier that way.
475
00:28:33,320 --> 00:28:35,409
But if he-- if he was in town
476
00:28:35,452 --> 00:28:37,716
just for a little while.
477
00:28:37,759 --> 00:28:40,501
Likely he'd stop by to see
a lady he used to know.
478
00:28:41,154 --> 00:28:42,459
What lady?
479
00:28:42,503 --> 00:28:44,766
Dear little thing. Myra.
480
00:28:44,810 --> 00:28:46,637
Myra Greencastle.
481
00:28:46,681 --> 00:28:48,291
Works at the saloon.
482
00:28:48,335 --> 00:28:51,468
- Maybe you saw her.
- Yeah, I saw her.
483
00:28:52,905 --> 00:28:53,819
Thanks.
484
00:28:55,168 --> 00:28:56,038
Oh.
485
00:28:56,822 --> 00:28:58,040
Just one more thing.
486
00:28:59,172 --> 00:29:00,782
Make it short.
487
00:29:00,826 --> 00:29:03,306
I'd hate to find out
somethin' bad about you
488
00:29:03,350 --> 00:29:05,134
and have to come and get you.
489
00:29:05,178 --> 00:29:06,179
You know what I mean?
490
00:29:06,832 --> 00:29:07,789
Yeah.
491
00:29:07,833 --> 00:29:10,749
[instrumental music]
492
00:29:34,033 --> 00:29:36,035
- Any luck?
- That depends.
493
00:29:36,731 --> 00:29:37,906
On what?
494
00:29:37,950 --> 00:29:39,647
On whether you're gonna
get out of my way.
495
00:29:41,214 --> 00:29:44,304
Look, uh, mister. Like I said
I don't want any trouble.
496
00:29:44,347 --> 00:29:46,654
You could've saved me some
by telling me about Myra.
497
00:29:47,873 --> 00:29:49,788
Oh, the sheriff told you
about that, huh?
498
00:29:51,050 --> 00:29:53,139
Well, then,
I, I guess it's alright.
499
00:29:53,182 --> 00:29:54,836
I just had to make sure,
you know,
500
00:29:54,880 --> 00:29:57,404
it's better to be safe
than sorry.
501
00:29:57,447 --> 00:29:59,319
I've known men who were both.
502
00:30:01,887 --> 00:30:04,803
[instrumental music]
503
00:30:24,910 --> 00:30:26,912
Didn't your mother ever teach
you how to knock?
504
00:30:28,783 --> 00:30:31,612
If you don't mind
I'm in a draft, close the door.
505
00:30:36,922 --> 00:30:39,446
I meant
from the other side, mister.
506
00:30:39,489 --> 00:30:40,751
You're a little early
for the show.
507
00:30:40,795 --> 00:30:42,492
Doesn't start
until 9 o'clock tonight.
508
00:30:43,406 --> 00:30:44,320
Get out.
509
00:30:49,760 --> 00:30:51,066
Here, put this on
510
00:30:51,110 --> 00:30:52,241
and we'll talk.
511
00:30:52,285 --> 00:30:54,156
I've got nothin' to say to you.
512
00:30:54,200 --> 00:30:56,028
- Go away.
- Hurry up.
513
00:30:57,464 --> 00:30:58,769
Honey, I'm a little bit tired.
514
00:30:58,813 --> 00:31:01,033
Why don't you just go away
and come back later?
515
00:31:02,643 --> 00:31:04,166
I'll give you ten seconds to get
out of there
516
00:31:04,210 --> 00:31:05,907
or I'll pull the plug myself.
517
00:31:11,608 --> 00:31:13,741
What if I scream my head off?
518
00:31:13,784 --> 00:31:14,916
Try it.
519
00:31:14,960 --> 00:31:16,309
Now, get out of the water.
520
00:31:19,660 --> 00:31:22,054
[splattering]
521
00:31:24,447 --> 00:31:25,927
You sure did go to
a lot of trouble
522
00:31:25,971 --> 00:31:27,668
for a little conversation.
523
00:31:29,322 --> 00:31:30,801
[sighs]
524
00:31:30,845 --> 00:31:33,239
Talk to me downstairs
for the price of a drink.
525
00:31:34,196 --> 00:31:35,676
I paid the price.
526
00:31:41,421 --> 00:31:43,640
You ready to talk?
527
00:31:43,684 --> 00:31:45,338
- About what?
- Boss Cooper.
528
00:31:46,295 --> 00:31:47,644
I wanna know where to find him.
529
00:31:48,558 --> 00:31:49,777
Why?
530
00:31:49,820 --> 00:31:51,692
I wanna talk to him
about a man he killed
531
00:31:51,735 --> 00:31:53,955
named Niles Garvey.
532
00:31:53,999 --> 00:31:56,479
You see, they say,
I'm Boss Cooper.
533
00:31:56,523 --> 00:31:58,220
And they say I killed Garvey.
534
00:32:00,005 --> 00:32:00,962
You ready to tell me?
535
00:32:03,356 --> 00:32:04,748
Are you ready to die?
536
00:32:04,792 --> 00:32:06,881
[dramatic music]
537
00:32:06,925 --> 00:32:09,362
[horse galloping]
538
00:32:09,405 --> 00:32:11,712
Myra: Boss Cooper is holed up
on the edge of town.
539
00:32:11,755 --> 00:32:14,671
[horse galloping]
540
00:32:22,375 --> 00:32:24,725
It's an old shack with yellow
oil paper in the windows
541
00:32:24,768 --> 00:32:26,945
and barrels in the yard.
542
00:32:26,988 --> 00:32:29,077
He was up all night
so he'll be sleepin' today.
543
00:32:32,124 --> 00:32:34,300
He's a light sleeper
so you better walk soft.
544
00:32:39,435 --> 00:32:42,351
[music continues]
545
00:33:08,769 --> 00:33:11,641
[music continues]
546
00:33:23,610 --> 00:33:24,741
[glass shattering]
547
00:33:24,785 --> 00:33:26,308
[gunshots]
548
00:33:33,185 --> 00:33:34,577
Ah.
549
00:33:34,621 --> 00:33:35,622
Ah. Ah!
550
00:33:35,665 --> 00:33:37,972
Don't shoot.
Please, don't shoot.
551
00:33:44,370 --> 00:33:46,111
You tried to kill me.
552
00:33:46,154 --> 00:33:49,070
Well, on account of my saloon.
553
00:33:49,114 --> 00:33:51,377
You're looking for Boss Cooper.
What if you find him?
554
00:33:51,420 --> 00:33:52,726
He's gonna kill you
555
00:33:52,769 --> 00:33:54,902
and, and then he's gonna go
looking for Myra.
556
00:33:54,945 --> 00:33:58,775
He'll either shoot up my place
or burn it out.
557
00:33:58,819 --> 00:34:03,650
Look... mister. My, my saloon
ain't much but it's all I got.
558
00:34:07,784 --> 00:34:11,527
Well, well, a man's got a right
to protect his own property.
559
00:34:18,708 --> 00:34:20,232
- That's...
- Huh!
560
00:34:20,275 --> 00:34:22,930
You sent me to be killed.
561
00:34:22,973 --> 00:34:26,673
- It was Dun's idea.
- But you sent me and I'm back.
562
00:34:26,716 --> 00:34:29,154
- I couldn't help it.
- Why?
563
00:34:29,197 --> 00:34:31,243
Because you love
your job so much?
564
00:34:33,506 --> 00:34:36,117
Boss Cooper...
565
00:34:36,161 --> 00:34:37,771
Dun said you were
gunning for him.
566
00:34:37,814 --> 00:34:39,120
He said you were
gonna shoot him.
567
00:34:39,164 --> 00:34:41,949
Well, he lied to you
and you lied to me.
568
00:34:42,863 --> 00:34:44,691
I love Boss.
569
00:34:44,734 --> 00:34:46,345
I couldn't let you kill him.
570
00:34:47,389 --> 00:34:48,782
I'm sorry.
571
00:34:48,825 --> 00:34:50,088
So am I.
572
00:34:55,005 --> 00:34:56,268
Tell me all about him.
573
00:34:58,008 --> 00:35:00,750
[horse galloping]
574
00:35:02,143 --> 00:35:05,451
He used to come see me
five... six times a week.
575
00:35:05,494 --> 00:35:07,017
When he wasn't away on a job.
576
00:35:08,584 --> 00:35:11,761
Gave the ol' biddies in town
somethin' to talk about.
577
00:35:11,805 --> 00:35:13,850
They used to hide behind
their hands and whisper,
578
00:35:13,894 --> 00:35:15,287
"There goes
Boss Cooper's woman."
579
00:35:16,810 --> 00:35:19,508
I wanna tell you, mister,
that didn't bother me one bit.
580
00:35:19,552 --> 00:35:22,424
[horse galloping]
581
00:35:24,339 --> 00:35:26,211
[sighs]
I never did amount to much.
582
00:35:28,082 --> 00:35:30,171
Guess you can see that yourself.
583
00:35:30,215 --> 00:35:32,608
Room over a saloon.
584
00:35:32,652 --> 00:35:33,914
All that goes with it.
585
00:35:35,263 --> 00:35:37,309
There was a time
when I was Boss Cooper's woman.
586
00:35:38,397 --> 00:35:39,920
Lordy, what a time that was.
587
00:35:43,053 --> 00:35:45,926
[birds chirping]
588
00:35:53,847 --> 00:35:58,243
Then, suddenly... he just
stopped comin' around.
589
00:35:59,679 --> 00:36:01,202
Well, I figured
it was somebody else,
590
00:36:01,246 --> 00:36:03,813
another woman
with a room over a saloon.
591
00:36:05,511 --> 00:36:06,642
But I was wrong.
592
00:36:09,776 --> 00:36:11,125
How can you love someone so much
593
00:36:11,169 --> 00:36:12,431
and be so wrong about him?
594
00:36:15,303 --> 00:36:19,177
You hear me, sheriff,
he killed our pa.
595
00:36:19,220 --> 00:36:21,091
And he was found guilty.
596
00:36:21,135 --> 00:36:23,485
Guilty in a court of law!
597
00:36:23,529 --> 00:36:27,185
Well... somehow
Judge Hobbs' saloon
598
00:36:27,228 --> 00:36:28,751
ain't my idea
of a court of law.
599
00:36:28,795 --> 00:36:32,102
Well, I saw him shoot my pa.
I saw him!
600
00:36:32,146 --> 00:36:34,017
You didn't telegraph
any particulars.
601
00:36:34,061 --> 00:36:36,237
There wasn't any time. We come
after him ourselves.
602
00:36:38,283 --> 00:36:39,371
Hobbs don't know?
603
00:36:39,414 --> 00:36:40,720
Didn't we've been
tellin' you that?
604
00:36:40,763 --> 00:36:42,461
Now, stop feeding your face
and listen to me.
605
00:36:42,504 --> 00:36:44,767
Woah, there. Now, hold on!
606
00:36:44,811 --> 00:36:46,813
Three strangers in town.
607
00:36:46,856 --> 00:36:49,772
Now, two of 'em, claim the
other ones wanted for murder.
608
00:36:49,816 --> 00:36:52,471
- How am I to know for sure?
- Because we're tellin' ya!
609
00:36:52,514 --> 00:36:54,603
Well, then, I just better
telegraph Hobbs
610
00:36:54,647 --> 00:36:55,691
and check up on him!
611
00:36:55,735 --> 00:36:56,779
And he'll be long gone
612
00:36:56,823 --> 00:36:58,433
before you get an answer.
613
00:36:58,477 --> 00:37:00,130
Now, look, he's already cheated
the hangman once.
614
00:37:00,174 --> 00:37:01,654
We can't let him get away again.
615
00:37:01,697 --> 00:37:04,613
And how do you propose
I stop him?
616
00:37:04,657 --> 00:37:05,788
With this.
617
00:37:05,832 --> 00:37:07,268
If he tries to leave town,
618
00:37:07,312 --> 00:37:08,269
you shoot him.
619
00:37:09,836 --> 00:37:11,794
He's a gunman, sheriff.
620
00:37:11,838 --> 00:37:13,622
So you better shoot to kill.
621
00:37:22,109 --> 00:37:24,024
He came to see you
the other night.
622
00:37:24,067 --> 00:37:25,199
What did he say to you?
623
00:37:27,114 --> 00:37:28,637
If I tell you
I'll be telling you everything.
624
00:37:28,681 --> 00:37:29,812
That's what I want.
625
00:37:30,857 --> 00:37:32,293
I still love him.
626
00:37:32,337 --> 00:37:33,773
And I'm still going after him.
627
00:37:48,875 --> 00:37:49,876
Now, listen.
628
00:37:52,052 --> 00:37:54,184
I've been sheriff
of this town.
629
00:37:54,228 --> 00:37:56,622
Since before you were born.
630
00:37:56,665 --> 00:37:59,102
Now, what's that got to do
with it?
631
00:37:59,146 --> 00:38:01,714
Well, bein' in
one job that long.
632
00:38:01,757 --> 00:38:03,324
I've learned to be careful.
633
00:38:03,368 --> 00:38:04,412
You afraid of him?
634
00:38:04,456 --> 00:38:05,457
No.
635
00:38:05,500 --> 00:38:06,893
I'm afraid of makin' a mistake.
636
00:38:08,373 --> 00:38:09,852
Now, let's don't
rush things, boys.
637
00:38:09,896 --> 00:38:12,028
[instrumental music]
638
00:38:12,072 --> 00:38:13,378
Well, you'll be makin' a mistake
639
00:38:13,421 --> 00:38:15,162
if you don't get out of the way
of that door.
640
00:38:17,512 --> 00:38:18,600
Now, listen, son, I just--
641
00:38:18,644 --> 00:38:20,515
I ain't your son, mister!
642
00:38:20,559 --> 00:38:22,343
And we're after the man
that murdered our pa.
643
00:38:22,387 --> 00:38:24,737
Now, you're going to tell us
where he went.
644
00:38:24,780 --> 00:38:26,347
And you're gonna
get out of the way.
645
00:38:26,391 --> 00:38:28,349
Or we're gonna walk over you
on the way out.
646
00:38:28,393 --> 00:38:29,742
Now, what's it gonna be?
647
00:38:34,529 --> 00:38:38,403
Above the saloon, Myra's room.
648
00:38:40,318 --> 00:38:41,275
Let's get him.
649
00:38:43,451 --> 00:38:44,409
Let's go.
650
00:38:44,452 --> 00:38:47,368
[music continues]
651
00:39:03,297 --> 00:39:05,168
[sighs]
652
00:39:11,784 --> 00:39:13,438
He came by to say goodbye.
653
00:39:16,832 --> 00:39:18,138
He said he was married.
654
00:39:20,053 --> 00:39:21,141
Can you imagine that?
655
00:39:22,795 --> 00:39:24,362
Boss Cooper married to some
656
00:39:24,405 --> 00:39:26,581
nice wholesome,
little country gal.
657
00:39:28,322 --> 00:39:30,759
Never had to work in a saloon.
658
00:39:30,803 --> 00:39:32,065
Never had to wake up
to the smell
659
00:39:32,108 --> 00:39:34,154
of bad whiskey in her room.
660
00:39:36,591 --> 00:39:38,767
Nice little ol' country gal
and Boss Cooper.
661
00:39:40,465 --> 00:39:42,162
He even bought her a ranch.
662
00:39:48,081 --> 00:39:49,430
Where is it, Myra?
663
00:39:51,171 --> 00:39:53,303
Near Alsada,
in little Missour.
664
00:39:54,174 --> 00:39:55,305
Thanks.
665
00:39:55,349 --> 00:39:58,308
You better kill him or
he'll kill you.
666
00:39:58,352 --> 00:40:00,093
I'll try not to let that happen.
667
00:40:00,136 --> 00:40:01,050
He will.
668
00:40:02,400 --> 00:40:04,010
I know I'm sending you to
your death again.
669
00:40:04,053 --> 00:40:06,621
[dramatic music]
670
00:40:08,014 --> 00:40:09,450
I'll stop through on
my way back
671
00:40:09,494 --> 00:40:11,713
and show you I'm still alive.
672
00:40:11,757 --> 00:40:14,629
Cooper, this is Dee Garvey.
673
00:40:14,673 --> 00:40:16,109
Come out with your hands up.
674
00:40:16,152 --> 00:40:17,327
The window.
675
00:40:21,593 --> 00:40:22,768
[glass shatters]
676
00:40:35,781 --> 00:40:38,697
[music continue]
677
00:40:40,438 --> 00:40:43,353
[gunshots fired]
678
00:40:47,009 --> 00:40:48,489
We gotta go after him.
679
00:40:48,533 --> 00:40:49,751
The horses would never make it.
680
00:40:49,795 --> 00:40:51,187
Yeah, but we can't
let him get away.
681
00:40:55,627 --> 00:40:57,367
Dee Garvey: Look at her.
682
00:40:57,411 --> 00:40:58,978
She knows where he's goin'.
683
00:40:59,805 --> 00:41:00,936
She's gonna tell us.
684
00:41:02,547 --> 00:41:04,157
Ain't that right, honey?
685
00:41:11,686 --> 00:41:14,559
[dramatic music]
686
00:41:18,911 --> 00:41:20,869
Hey?
687
00:41:20,913 --> 00:41:23,002
How can we be sure we're going
in the right direction?
688
00:41:24,133 --> 00:41:25,526
And how do we know that
689
00:41:25,570 --> 00:41:27,702
that girl was even
tellin' the truth?
690
00:41:27,746 --> 00:41:30,705
By the way the tears ran
straight down her cheeks.
691
00:41:30,749 --> 00:41:33,360
Takes a lot to make
a saloon gal cry.
692
00:41:33,403 --> 00:41:36,015
They save their tears for
weddings and funerals.
693
00:41:36,058 --> 00:41:38,452
Nobody's gettin' married
I know of.
694
00:41:38,496 --> 00:41:41,629
Well, you sure place a lot of
faith in a two-bit saloon girl.
695
00:41:43,022 --> 00:41:44,197
Little brother,
696
00:41:44,240 --> 00:41:46,547
you've got a lot to
learn about a woman.
697
00:41:46,591 --> 00:41:49,507
[music continues]
698
00:42:16,969 --> 00:42:19,841
[crickets chirping]
699
00:42:26,718 --> 00:42:28,371
Well, a few minutes more
ought to do it.
700
00:42:30,460 --> 00:42:31,461
Wonder why we stopped.
701
00:42:31,505 --> 00:42:33,333
I'm ready to ride all night.
702
00:42:33,376 --> 00:42:35,335
Maybe you are,
but the horses ain't.
703
00:42:36,815 --> 00:42:39,426
Supper smells good, don't it?
704
00:42:39,469 --> 00:42:40,993
A can of beans would've been
enough for me.
705
00:42:41,036 --> 00:42:43,561
Hey, did you see the way I shot
this bunny, John?
706
00:42:43,604 --> 00:42:46,607
One shot, dead center,
right between the ears.
707
00:42:46,651 --> 00:42:48,870
On the run, too.
708
00:42:48,914 --> 00:42:50,742
You certainly had enough
practice at home.
709
00:42:52,352 --> 00:42:54,702
Shootin' all those whiskey
bottles off the corral fence.
710
00:42:54,746 --> 00:42:57,618
[crickets chirping]
711
00:42:57,662 --> 00:43:01,187
Yeah,
Pa kept me supplied in bottles.
712
00:43:01,230 --> 00:43:04,146
[dramatic music]
713
00:43:27,300 --> 00:43:30,216
[music continues]
714
00:43:58,592 --> 00:44:01,508
[music continues]
715
00:44:28,274 --> 00:44:29,623
Who is it?
716
00:44:31,494 --> 00:44:32,713
Oh, for goodness sakes,
717
00:44:32,757 --> 00:44:34,584
you gave me a start.
718
00:44:34,628 --> 00:44:37,065
I thought there was a bear
comin' after me.
719
00:44:37,109 --> 00:44:38,719
I'm sorry, ma'am.
720
00:44:38,763 --> 00:44:40,155
Female #1: Well, you needn't be.
721
00:44:40,199 --> 00:44:42,418
You can't help what I thought.
722
00:44:42,462 --> 00:44:43,550
Well, we happen to know
a she bear
723
00:44:43,593 --> 00:44:44,856
that keeps coming around,
724
00:44:44,899 --> 00:44:47,293
checking to see what's cookin'
on my stove.
725
00:44:47,336 --> 00:44:48,903
Of course, there ain't nothing
boiling there now
726
00:44:48,947 --> 00:44:50,122
but my wash water.
727
00:44:52,298 --> 00:44:55,083
Are you looking for someone
or did you lose your way?
728
00:44:55,127 --> 00:44:56,824
We don't get much company.
729
00:44:56,868 --> 00:44:58,478
I-- is your man around?
730
00:44:58,521 --> 00:45:00,523
You lookin' for Daniel?
731
00:45:00,567 --> 00:45:02,612
- Daniel?
- Daniel Cooper.
732
00:45:02,656 --> 00:45:04,266
- My husband.
- Yeah.
733
00:45:04,310 --> 00:45:05,964
He's the man I came to see.
734
00:45:06,007 --> 00:45:08,401
Well, he's out lookin' for that
old she bear
735
00:45:08,444 --> 00:45:10,272
that I was tellin' you about.
736
00:45:10,316 --> 00:45:11,926
But I don't think he'll find it.
737
00:45:11,970 --> 00:45:13,798
Female #1: Oh, she's
real careful.
738
00:45:13,841 --> 00:45:16,844
I just bet she's got a pair of
cubs up in the hills somewhere.
739
00:45:16,888 --> 00:45:18,367
[birds chirping]
740
00:45:18,411 --> 00:45:20,239
I don't know why I'm making you
stand out here
741
00:45:20,282 --> 00:45:22,023
looking at my wash.
742
00:45:22,067 --> 00:45:23,895
Come on inside and wait for him.
743
00:45:23,938 --> 00:45:25,070
Thanks, I will.
744
00:45:29,161 --> 00:45:32,077
[chickens clucking]
745
00:45:49,355 --> 00:45:51,792
This was no cook fire.
746
00:45:51,836 --> 00:45:53,185
Likely he didn't stop
for a game.
747
00:45:53,228 --> 00:45:54,577
He's traveling light.
748
00:45:54,621 --> 00:45:56,231
Not even a can of beans.
749
00:45:56,275 --> 00:45:57,493
Meaning what?
750
00:45:57,537 --> 00:45:59,147
Meaning he's hungry.
751
00:45:59,191 --> 00:46:01,628
But he don't wanna stop and
take the time to eat.
752
00:46:01,671 --> 00:46:03,717
How far ahead of us
you figure he is?
753
00:46:05,937 --> 00:46:09,810
Well, I'd say Boss Cooper's
about where he's going.
754
00:46:09,854 --> 00:46:11,986
Maybe even sittin' back
with a sigh of relief,
755
00:46:12,030 --> 00:46:13,553
thinkin' he's home,
safe and sound.
756
00:46:14,554 --> 00:46:16,817
[birds chirping]
757
00:46:17,731 --> 00:46:18,819
What's the matter?
758
00:46:18,863 --> 00:46:20,952
I was just thinkin'.
759
00:46:20,995 --> 00:46:23,519
If he was that close to home
760
00:46:23,563 --> 00:46:25,391
why did he stop here
and camp for the night?
761
00:46:39,274 --> 00:46:40,232
I have to warm it up
762
00:46:40,275 --> 00:46:43,017
so I took it off the fire
763
00:46:43,061 --> 00:46:45,672
so it wouldn't boil away.
764
00:46:45,715 --> 00:46:48,762
Daniel always likes a cup of
coffee when he comes home.
765
00:46:55,160 --> 00:46:58,293
Oh, uh, I know it isn't much.
766
00:46:58,337 --> 00:47:00,600
Especially, after the
barn burned down.
767
00:47:00,643 --> 00:47:03,124
But Daniel's planning to
build a new place.
768
00:47:03,168 --> 00:47:05,735
Oh, he's gonna put up the
grandest little house
769
00:47:05,779 --> 00:47:07,215
you ever did see.
770
00:47:07,259 --> 00:47:10,740
I want my kitchen to be as
big as this whole cabin.
771
00:47:10,784 --> 00:47:13,569
Sit down, I'll fetch you
somethin' to eat.
772
00:47:13,613 --> 00:47:15,789
I got a ham in the stove.
773
00:47:15,833 --> 00:47:17,008
Daniel brought it back
the last time
774
00:47:17,051 --> 00:47:18,748
he had to take one of his trips.
775
00:47:19,793 --> 00:47:22,230
Does he, uh, travel a lot?
776
00:47:22,274 --> 00:47:25,233
Well, not as often as
he used to.
777
00:47:25,277 --> 00:47:29,150
Well, he's got
the ranch now and me.
778
00:47:29,194 --> 00:47:30,499
Oh, sit, please.
779
00:47:31,239 --> 00:47:32,414
Thank you.
780
00:47:32,458 --> 00:47:34,895
Coffee will do just fine.
781
00:47:34,939 --> 00:47:37,115
Are you sure?
782
00:47:37,158 --> 00:47:39,639
Well, we got plenty of food.
783
00:47:39,682 --> 00:47:42,772
Daniel's always bringing
back a load every trip.
784
00:47:42,816 --> 00:47:44,949
Stockin' up, he calls it.
785
00:47:44,992 --> 00:47:48,082
Does he always leave you alone
when he goes off that way?
786
00:47:48,126 --> 00:47:50,258
Oh, I don't mind it too much.
787
00:47:50,302 --> 00:47:52,826
I got my vegetable patch
to look after...
788
00:47:52,870 --> 00:47:55,089
and my chickens
[chuckles]
789
00:47:55,133 --> 00:47:57,744
In a few months, I'm gonna have
something else to look after.
790
00:47:57,787 --> 00:48:00,703
Oh, I won't be lonesome anymore.
791
00:48:00,747 --> 00:48:03,489
Anyway, it's only gonna be
for a little while.
792
00:48:03,532 --> 00:48:05,578
Daniel's given up
selling harnesses.
793
00:48:07,580 --> 00:48:09,930
- Harnesses?
- Well, that's his business.
794
00:48:09,974 --> 00:48:14,239
He goes around sellin' harnesses
to various ranches.
795
00:48:14,282 --> 00:48:16,023
Oh, he's always telling me
796
00:48:16,067 --> 00:48:19,070
about the places he's been
and the people he's met.
797
00:48:19,113 --> 00:48:20,506
It almost makes me feel like
798
00:48:20,549 --> 00:48:21,637
I've been with him.
799
00:48:23,465 --> 00:48:25,946
I believe that's the first time
I ever heard about
800
00:48:25,990 --> 00:48:28,775
a rancher who sold harnesses
on the side.
801
00:48:28,818 --> 00:48:31,604
Well, you see, that's what he
was doin' when I met him.
802
00:48:31,647 --> 00:48:34,868
But he decided to give it up
after we got married.
803
00:48:34,912 --> 00:48:36,870
It was too much for him,
804
00:48:36,914 --> 00:48:39,264
now that the
baby's comin' and all.
805
00:48:39,307 --> 00:48:41,005
Well, I guess, the truth is
806
00:48:41,048 --> 00:48:43,311
he likes ranchin' better.
807
00:48:43,355 --> 00:48:46,532
Sometimes, he comes home after
one of his trips
808
00:48:46,575 --> 00:48:50,144
and he's so wore out that
he can't sleep nights.
809
00:48:50,188 --> 00:48:52,712
He has terrible nightmares.
810
00:48:52,755 --> 00:48:55,845
Oh, it's just awful to
see him crying in his sleep.
811
00:48:55,889 --> 00:48:57,499
Not being able to help him.
812
00:49:02,156 --> 00:49:04,898
Oh, here I am goin' on and on.
813
00:49:04,942 --> 00:49:07,596
And you just this minute walked
through the door.
814
00:49:07,640 --> 00:49:11,078
Oh, you can tell, I'm not used
to having company.
815
00:49:11,122 --> 00:49:13,776
You're the first one
we ever had.
816
00:49:13,820 --> 00:49:17,519
Oh, now, don't let me drive you
away with my chitter-chatter.
817
00:49:17,563 --> 00:49:19,391
You won't run-off?
818
00:49:19,434 --> 00:49:21,915
I'm not going anywhere
until I talk to your husband.
819
00:49:21,959 --> 00:49:23,699
Oh, well, I just know
he's gonna be
820
00:49:23,743 --> 00:49:25,745
real glad to see you.
821
00:49:25,788 --> 00:49:28,008
Oh, it'll be a real nice
surprise for him
822
00:49:28,052 --> 00:49:30,358
to just walk in here
and find ya.
823
00:49:30,402 --> 00:49:33,318
[dramatic music]
824
00:49:50,639 --> 00:49:53,555
[music continues]
825
00:49:58,169 --> 00:50:01,085
There.
I know that's good and hot.
826
00:50:02,086 --> 00:50:03,304
Are you sure you don't want
827
00:50:03,348 --> 00:50:06,960
a slice of ham
and three, four fried eggs?
828
00:50:07,004 --> 00:50:08,309
Be no trouble at all.
829
00:50:08,353 --> 00:50:10,050
No. No, thanks.
830
00:50:10,094 --> 00:50:11,704
This will be fine.
831
00:50:13,227 --> 00:50:16,970
Is it, uh, profitable?
The harness business?
832
00:50:17,014 --> 00:50:19,059
Oh, well, that's
the funny thing.
833
00:50:19,103 --> 00:50:21,235
He puts it all
in a bank somewheres
834
00:50:21,279 --> 00:50:24,630
and I don't know
how much it all amounts to.
835
00:50:24,673 --> 00:50:26,893
I don't suppose
it could be too much.
836
00:50:26,936 --> 00:50:30,070
How much does a harness cost?
837
00:50:30,114 --> 00:50:31,419
Depends.
838
00:50:31,463 --> 00:50:33,769
Well, anyhow,
I'm gonna have him home
839
00:50:33,813 --> 00:50:35,423
with me a lot more from now on.
840
00:50:35,467 --> 00:50:37,599
That'll be real nice.
841
00:50:37,643 --> 00:50:38,905
You might even get to know him.
842
00:50:38,948 --> 00:50:41,038
Daniel? Oh.
843
00:50:41,081 --> 00:50:42,822
I know him now.
844
00:50:42,865 --> 00:50:45,433
He is the sweetest, kindest man
845
00:50:45,477 --> 00:50:47,305
that ever drew breath.
846
00:50:47,348 --> 00:50:50,177
Oh, I just love him to pieces.
847
00:51:06,411 --> 00:51:09,544
He used to laugh at
my way of doin' things.
848
00:51:09,588 --> 00:51:10,937
The way I talked.
849
00:51:10,980 --> 00:51:13,635
You see, he wasn't used to
having a woman around.
850
00:51:13,679 --> 00:51:16,377
He said it pleasured him
just to watch me.
851
00:51:18,336 --> 00:51:19,554
Daniel.
852
00:51:24,255 --> 00:51:25,865
I see we got company.
853
00:51:29,173 --> 00:51:31,131
- Howdy.
- Howdy.
854
00:51:31,175 --> 00:51:34,003
Bet you're real surprised
to see a visitor.
855
00:51:34,047 --> 00:51:36,354
I figured somebody
would turn up sooner or later.
856
00:51:36,397 --> 00:51:38,051
Oh, here, let me take this.
857
00:51:38,095 --> 00:51:41,272
Now, you two just sit down
and forget I'm here.
858
00:51:41,315 --> 00:51:43,535
Better let him
do the talkin', Daniel.
859
00:51:43,578 --> 00:51:45,363
It's been such a pleasure
havin' company
860
00:51:45,406 --> 00:51:48,061
I just about wore out
both his ears.
861
00:51:48,105 --> 00:51:50,933
- Didn't he say anything?
- Not much.
862
00:51:50,977 --> 00:51:52,935
Oh, I didn't give him a chance.
863
00:51:52,979 --> 00:51:55,634
- I'll get you coffee.
- Later.
864
00:51:55,677 --> 00:51:56,852
Nellie, I'm afraid
that old clothesline
865
00:51:56,896 --> 00:51:58,506
wasn't as strong as it looked.
866
00:51:58,550 --> 00:52:00,508
It broke in two and dropped all
your clean clothes in the dirt.
867
00:52:00,552 --> 00:52:01,857
My wash?
868
00:52:01,901 --> 00:52:04,121
Oh, no.
869
00:52:04,164 --> 00:52:06,645
Nellie: Excuse me,
I'll be right back.
870
00:52:06,688 --> 00:52:09,561
[dramatic music]
871
00:52:16,089 --> 00:52:18,439
- Daniel Cooper?
- That's my name.
872
00:52:18,483 --> 00:52:19,484
Boss Cooper.
873
00:52:21,225 --> 00:52:22,530
That's what they call me.
874
00:52:22,574 --> 00:52:25,490
[music continues]
875
00:52:27,666 --> 00:52:30,582
[instrumental music]
876
00:52:34,934 --> 00:52:38,024
I always heard that Boss Cooper
was a back shooter.
877
00:52:38,067 --> 00:52:40,113
You heard wrong.
878
00:52:40,157 --> 00:52:42,159
Your gun. Butt first.
879
00:52:42,202 --> 00:52:43,464
With your left hand.
880
00:52:48,556 --> 00:52:50,123
Who sent you after me?
881
00:52:50,167 --> 00:52:51,994
Nobody.
882
00:52:52,038 --> 00:52:54,649
I find that very hard
to believe.
883
00:52:56,782 --> 00:52:58,566
Daniel: To hire a gunman to wait
for you in your own house
884
00:52:58,610 --> 00:53:01,047
for you to get the drop on him?
885
00:53:01,090 --> 00:53:03,615
Maybe you're dull-witted...
886
00:53:03,658 --> 00:53:06,052
or just a mite slower
than you thought.
887
00:53:06,095 --> 00:53:09,577
Maybe I just wanted
to talk to you.
888
00:53:09,621 --> 00:53:12,232
- About what?
- Male #1: Niles Garvey.
889
00:53:14,278 --> 00:53:15,757
What about him?
890
00:53:15,801 --> 00:53:17,542
I want to know
why you killed him.
891
00:53:19,544 --> 00:53:21,981
- You related to him?
- No.
892
00:53:22,024 --> 00:53:24,244
- Friend?
- Never met the man.
893
00:53:24,288 --> 00:53:25,854
What makes you think
I killed him?
894
00:53:25,898 --> 00:53:26,812
Did you?
895
00:53:28,466 --> 00:53:29,380
Yes.
896
00:53:31,208 --> 00:53:33,297
That's just about all
I'll say about that.
897
00:53:35,908 --> 00:53:37,388
Male #1: She doesn't know
about you?
898
00:53:38,737 --> 00:53:39,955
Not unless you told her.
899
00:53:39,999 --> 00:53:40,869
Male #1: No.
900
00:53:42,175 --> 00:53:44,264
Then I'll thank you for that.
901
00:53:44,308 --> 00:53:47,311
And I'll kill you
for coming here.
902
00:53:47,354 --> 00:53:50,139
How will you explain
that to her?
903
00:53:50,183 --> 00:53:52,359
I won't do it in the house
but don't try me.
904
00:53:54,274 --> 00:53:56,363
Here.
905
00:53:56,407 --> 00:53:59,018
Daniel: Put it back
and don't try to load it.
906
00:54:00,846 --> 00:54:02,108
[chuckles]
907
00:54:02,151 --> 00:54:03,327
I thought maybe
you missed one.
908
00:54:05,981 --> 00:54:08,941
- Now, what?
- Now, we have a nice visit.
909
00:54:08,984 --> 00:54:10,334
Till I say it's time to go.
910
00:54:12,466 --> 00:54:15,121
Daniel? Open the door!
911
00:54:20,257 --> 00:54:22,824
I had to do the whole wash over,
it's purely aggravating.
912
00:54:22,868 --> 00:54:25,044
- Let me help you with that.
- Oh, well, thank you.
913
00:54:25,087 --> 00:54:27,655
Daniel, I think your friend
is very nice.
914
00:54:27,699 --> 00:54:30,789
I sure wish more folks would
drop by and visit us, don't you?
915
00:54:30,832 --> 00:54:34,532
Yes, Nellie,
that would be a blessing.
916
00:54:34,575 --> 00:54:35,881
I worry...
917
00:54:37,578 --> 00:54:39,885
there'll be others
along after I'm gone.
918
00:54:39,928 --> 00:54:41,843
[dramatic music]
919
00:54:46,631 --> 00:54:49,547
[instrumental music]
920
00:54:56,554 --> 00:54:58,512
Would you care
for another slice of ham?
921
00:54:58,556 --> 00:55:00,035
Uh, no, thanks.
922
00:55:00,079 --> 00:55:01,689
This is a fine supper,
Mrs. Cooper.
923
00:55:01,733 --> 00:55:04,257
Well, it was just my regular
wash day meal.
924
00:55:04,301 --> 00:55:06,303
- But I'm glad you liked it.
- Well, you're a fine cook.
925
00:55:06,346 --> 00:55:08,566
- You're a lucky man, Daniel.
- You're right about that.
926
00:55:08,609 --> 00:55:11,133
I mean, now,
for goodness sake.
927
00:55:11,177 --> 00:55:13,092
I hope you saved room for some
cherry cobbler.
928
00:55:13,135 --> 00:55:14,485
I don't think we'll have
time for that, Nel,
929
00:55:14,528 --> 00:55:15,790
it'll be dark soon.
930
00:55:15,834 --> 00:55:17,749
- You going someplace?
- I'll be right back.
931
00:55:17,792 --> 00:55:18,967
I promised my friend
here I'd show him
932
00:55:19,011 --> 00:55:20,404
where I'm going to build
the new house
933
00:55:20,447 --> 00:55:21,883
before he rides on
back to town.
934
00:55:21,927 --> 00:55:23,450
Well, do you have
to leave so soon?
935
00:55:23,494 --> 00:55:24,930
I have no choice.
936
00:55:24,973 --> 00:55:26,627
He's got some business in town
that just won't wait.
937
00:55:26,671 --> 00:55:28,934
Oh, I declare, I don't think
much of a business
938
00:55:28,977 --> 00:55:32,720
that keeps a man from havin'
a real visit with his friends.
939
00:55:32,764 --> 00:55:34,766
You ought to be thinkin'
about gettin' out of it
940
00:55:34,809 --> 00:55:36,158
the way my Daniel did.
941
00:55:36,202 --> 00:55:38,596
I'd like to get out of it
but I don't see how I can.
942
00:55:38,639 --> 00:55:39,553
You ready?
943
00:55:40,946 --> 00:55:42,600
It was a pleasure
meeting you, Mrs. Cooper.
944
00:55:42,643 --> 00:55:44,602
Well, you be sure to come back
and visit us again.
945
00:55:44,645 --> 00:55:46,125
I'll try.
946
00:55:49,607 --> 00:55:51,739
Daniel, you're sure you're not
going to be too long?
947
00:55:51,783 --> 00:55:53,393
No, it won't be long at all.
948
00:55:54,046 --> 00:55:55,961
[dramatic music]
949
00:56:07,102 --> 00:56:08,800
Your wife's a fine woman.
950
00:56:08,843 --> 00:56:12,412
- You don't deserve her.
- Maybe not.
951
00:56:12,456 --> 00:56:13,892
I'll take that now.
952
00:56:17,765 --> 00:56:19,854
What was that she said about
you're goin' out of business?
953
00:56:19,898 --> 00:56:20,812
True.
954
00:56:23,771 --> 00:56:25,860
I've done enough.
955
00:56:25,904 --> 00:56:29,473
The killing I did was necessary.
Rustlers, outlaws.
956
00:56:29,516 --> 00:56:32,084
The one's the law can't touch.
957
00:56:32,127 --> 00:56:34,173
Somebody had to
take care of them.
958
00:56:34,216 --> 00:56:35,827
But not me, not anymore.
959
00:56:36,523 --> 00:56:38,264
Why?
960
00:56:38,307 --> 00:56:39,439
Daniel: Getting married changed
my thinking
961
00:56:39,483 --> 00:56:41,310
about a lot of things.
962
00:56:41,354 --> 00:56:43,138
I'm sick to death of killing.
963
00:56:43,748 --> 00:56:45,140
You're the last.
964
00:56:45,184 --> 00:56:47,752
Somehow,
that's not much comfort.
965
00:56:47,795 --> 00:56:49,493
How far are we going?
966
00:56:49,536 --> 00:56:52,539
Far enough so she can't hear
the shot.
967
00:56:52,583 --> 00:56:53,888
It's like I said,
968
00:56:53,932 --> 00:56:55,542
that's where I'm going
to build the new house.
969
00:57:13,081 --> 00:57:15,170
Well, there it is,
just like the girl said.
970
00:57:15,214 --> 00:57:17,521
Rem: Yeah, but she didn't say
anything about a woman.
971
00:57:19,697 --> 00:57:21,612
Bother you to know
that Boss Cooper is married?
972
00:57:21,655 --> 00:57:23,483
No.
973
00:57:23,527 --> 00:57:26,617
Ain't gonna make it any easier
goin' in after him.
974
00:57:26,660 --> 00:57:29,358
- She might get hurt.
- She might?
975
00:57:29,402 --> 00:57:30,838
- Come on.
- Rem: No.
976
00:57:32,057 --> 00:57:34,189
Wait, we-- we ought to lay low.
977
00:57:34,233 --> 00:57:35,626
See who comes out.
978
00:57:37,062 --> 00:57:38,933
You feelin' shaky,
little brother?
979
00:57:38,977 --> 00:57:40,239
No.
980
00:57:42,154 --> 00:57:44,809
But if we ride
straight in there,
981
00:57:44,852 --> 00:57:46,506
Cooper could kill both of us.
982
00:57:47,420 --> 00:57:50,031
Dee: He could, if he was there.
983
00:57:50,075 --> 00:57:52,077
What makes you think he isn't?
984
00:57:52,120 --> 00:57:53,644
Well, I ain't seen a woman yet
985
00:57:53,687 --> 00:57:56,429
that put up a clothesline by
herself if her husband was home.
986
00:57:57,561 --> 00:57:59,954
- I don't know.
- You don't know what?
987
00:57:59,998 --> 00:58:02,217
Why we came this far?
988
00:58:02,261 --> 00:58:04,916
'Cause Boss Cooper
made our ma a widow.
989
00:58:04,959 --> 00:58:07,919
And we're gonna return the favor
aren't we, little brother?
990
00:58:09,442 --> 00:58:11,183
- Sure.
- Well, then.
991
00:58:11,226 --> 00:58:14,099
[dramatic music]
992
00:58:24,588 --> 00:58:26,503
When did you decide
to give it up?
993
00:58:26,546 --> 00:58:28,287
After you killed Niles Garvey?
994
00:58:28,983 --> 00:58:30,898
He was drunk.
995
00:58:30,942 --> 00:58:32,683
I never shot a drunk before.
996
00:58:33,597 --> 00:58:35,076
And he wasn't wearing a gun.
997
00:58:35,120 --> 00:58:37,557
I didn't know that
till after he was dead.
998
00:58:37,601 --> 00:58:39,254
You could've talked to him.
999
00:58:39,298 --> 00:58:40,952
I never had much to say
to rustlers.
1000
00:58:40,995 --> 00:58:42,301
He was no rustler.
1001
00:58:42,344 --> 00:58:44,912
Don't tell me that,
I know different.
1002
00:58:44,956 --> 00:58:47,132
I was paid to do a job
on a rustler.
1003
00:58:47,175 --> 00:58:49,613
- Daniel: And I did it.
- Nobody's paying ya to kill me.
1004
00:58:49,656 --> 00:58:51,571
That's right, you bought
this for yourself.
1005
00:58:51,615 --> 00:58:54,487
Coming here, bringing
that other life with you.
1006
00:58:54,531 --> 00:58:57,577
I worked too hard keeping Nellie
away from all of it.
1007
00:58:57,621 --> 00:59:00,014
That's reason enough
to kill you, friend.
1008
00:59:00,058 --> 00:59:02,974
[dramatic music]
1009
00:59:25,431 --> 00:59:26,432
[gunshot fired]
1010
00:59:27,389 --> 00:59:28,521
[gunshot fired]
1011
00:59:42,666 --> 00:59:44,276
Come on out, you
haven't got a gun!
1012
00:59:44,319 --> 00:59:45,625
Daniel: You can't fight me!
1013
00:59:45,669 --> 00:59:48,236
Male #1: Niles Garvey,
couldn't fight you either.
1014
00:59:48,280 --> 00:59:49,194
[gunshots fired]
1015
00:59:51,675 --> 00:59:52,589
Male #1: You missed, Cooper.
1016
01:00:09,083 --> 01:00:12,739
You're here and I'll find you,
it's just a matter of time.
1017
01:00:12,783 --> 01:00:14,306
Male #1: I've got time.
1018
01:00:15,612 --> 01:00:18,658
Male #1: No pretty little wife
waiting for me.
1019
01:00:18,702 --> 01:00:21,661
Just keep talking friend,
you make it easier.
1020
01:00:21,705 --> 01:00:25,230
Male #1: Who paid you to kill
Niles Garvey?
1021
01:00:25,273 --> 01:00:27,449
Male #1: Hear me, Cooper?
1022
01:00:27,493 --> 01:00:29,190
What difference does it make?
1023
01:00:29,234 --> 01:00:30,844
Male #1: I came a long way
to find out.
1024
01:00:30,888 --> 01:00:33,499
Male #1: I'd like to know
before I die.
1025
01:00:35,849 --> 01:00:38,417
A man named Jenkins.
1026
01:00:38,460 --> 01:00:39,505
Male #1: Never heard of him.
1027
01:00:39,548 --> 01:00:40,593
[gunshot fired]
1028
01:00:40,637 --> 01:00:42,421
Male #1: You missed again,
Cooper!
1029
01:00:42,464 --> 01:00:44,597
Come on out,
let's get it over with!
1030
01:00:48,732 --> 01:00:51,865
Male #1: No use trying
to reason with you.
1031
01:00:51,909 --> 01:00:54,651
Male #1: You're as mule-headed
as Judge Hobbs.
1032
01:00:54,694 --> 01:00:55,956
Male #1: He had a rope
around my neck
1033
01:00:56,000 --> 01:00:57,915
'cause he wouldn't
listen to reason.
1034
01:01:00,613 --> 01:01:03,094
Hobbs tried to hang you?
1035
01:01:03,137 --> 01:01:05,313
Male #1: Yeah, for killin'
Niles Garvey.
1036
01:01:17,108 --> 01:01:18,065
Male #1: He thought I was you.
1037
01:01:18,109 --> 01:01:21,025
[dramatic music]
1038
01:01:26,595 --> 01:01:29,729
Now, you listen to me. Get up!
1039
01:01:29,773 --> 01:01:32,123
[music continues]
1040
01:01:34,995 --> 01:01:37,345
Dee: Drop it, Cooper!
1041
01:01:37,389 --> 01:01:38,346
I said, drop it!
1042
01:01:38,390 --> 01:01:39,304
[gunshot fires]
1043
01:01:40,914 --> 01:01:42,655
You better do
what he says, Cooper.
1044
01:01:48,617 --> 01:01:50,968
Dee: I told you I wouldn't
let you get away alive.
1045
01:01:53,753 --> 01:01:55,537
Garvey, you listen to me.
1046
01:01:55,581 --> 01:01:58,236
You've been tracking me
and I've been trackin' him.
1047
01:01:58,279 --> 01:01:59,628
Well,
I finally caught up with him.
1048
01:01:59,672 --> 01:02:01,935
Male #1: That's Boss Cooper.
1049
01:02:01,979 --> 01:02:04,633
- He ain't Cooper, you are.
- You're a liar.
1050
01:02:07,680 --> 01:02:10,770
You sure don't give up easy,
do you?
1051
01:02:10,814 --> 01:02:14,513
- You. What's your name?
- Franklin.
1052
01:02:14,556 --> 01:02:17,342
- George Franklin.
- Why do you and him tangle?
1053
01:02:17,385 --> 01:02:19,474
I'm a bounty hunter.
1054
01:02:19,518 --> 01:02:21,476
I got on to Cooper's trail.
1055
01:02:21,520 --> 01:02:22,564
Dee: Leave it!
1056
01:02:24,131 --> 01:02:26,917
I heard he was wanted for
murder. I was taking him in.
1057
01:02:26,960 --> 01:02:28,788
Daniel: He got the jump on me.
1058
01:02:28,832 --> 01:02:31,791
He would've killed me if you
boys hadn't come along.
1059
01:02:31,835 --> 01:02:33,358
That's the way it looked.
1060
01:02:33,401 --> 01:02:35,752
I don't care how it looked,
he's Cooper.
1061
01:02:37,405 --> 01:02:40,408
You're sure, little brother?
1062
01:02:40,452 --> 01:02:43,020
You're sure that this is
the man who killed pa?
1063
01:02:43,063 --> 01:02:44,717
Rem: I'm sure.
1064
01:02:47,807 --> 01:02:48,852
Killed who?
1065
01:02:51,463 --> 01:02:53,378
That's right, Cooper.
1066
01:02:53,421 --> 01:02:56,207
These are Niles Garvey's sons.
You ever meet them before?
1067
01:03:06,870 --> 01:03:08,828
No.
1068
01:03:08,872 --> 01:03:10,264
Never had the pleasure.
1069
01:03:12,527 --> 01:03:15,356
- Get the rope. Tie him up.
- What for?
1070
01:03:15,400 --> 01:03:17,532
Dee: So we can take him back
to hang.
1071
01:03:17,576 --> 01:03:19,578
Rem: Let's kill him now,
get it over with.
1072
01:03:19,621 --> 01:03:20,840
It works out real nice
doesn't it Cooper?
1073
01:03:20,884 --> 01:03:22,059
You hang up your guns
1074
01:03:22,102 --> 01:03:24,888
with nobody coming around
to bother you.
1075
01:03:24,931 --> 01:03:26,585
Boss Cooper's dead and buried.
1076
01:03:26,628 --> 01:03:27,847
You shut up.
1077
01:03:29,893 --> 01:03:31,024
You boys
have to further need of me.
1078
01:03:31,068 --> 01:03:32,025
I'd like to be on my way.
1079
01:03:32,069 --> 01:03:33,070
Just a minute.
1080
01:03:33,113 --> 01:03:34,245
This isn't over yet.
1081
01:03:36,073 --> 01:03:36,987
Garvey...
1082
01:03:39,903 --> 01:03:42,731
I say, he's Cooper,
he says he's not.
1083
01:03:42,775 --> 01:03:44,864
Male #1: There's one sure way
to find out.
1084
01:03:44,908 --> 01:03:45,865
How's that?
1085
01:03:45,909 --> 01:03:46,866
Cooper lives with his wife
1086
01:03:46,910 --> 01:03:48,825
in a cabin a few miles back.
1087
01:03:48,868 --> 01:03:49,869
Yeah, we met her.
1088
01:03:49,913 --> 01:03:51,262
Rem: She told us where to find
you.
1089
01:03:51,305 --> 01:03:53,264
Take us back to the cabin.
1090
01:03:53,307 --> 01:03:56,702
Let her tell us which one
of us is her husband.
1091
01:03:56,745 --> 01:04:00,401
Which one of us is the famous
gunman Boss Cooper.
1092
01:04:00,445 --> 01:04:03,927
We already know you're Cooper.
He's stallin' for time, Dee.
1093
01:04:03,970 --> 01:04:07,495
Uh, Cooper's wife doesn't know
what he does for a living.
1094
01:04:08,888 --> 01:04:11,891
Well, I'd sure like to know
what this is all about.
1095
01:04:11,935 --> 01:04:14,154
Alright.
Let's go back to the cabin.
1096
01:04:18,332 --> 01:04:20,030
Is that how you want it, Cooper?
1097
01:04:20,073 --> 01:04:21,770
[dramatic music]
1098
01:04:21,814 --> 01:04:23,685
Male #1: Is that how you'd
like her to find out?
1099
01:04:28,299 --> 01:04:30,344
Your brother's lying.
1100
01:04:30,388 --> 01:04:33,608
- I'm Boss Cooper.
- Rem: It's a trick.
1101
01:04:33,652 --> 01:04:34,740
They're in it together.
1102
01:04:34,783 --> 01:04:36,437
He told me his name was Jenkins.
1103
01:04:36,481 --> 01:04:37,917
He said he owned
a big cattle ranch
1104
01:04:37,961 --> 01:04:40,006
and some fellow
was stealing his stock.
1105
01:04:40,050 --> 01:04:41,442
He told me to ride
past the house
1106
01:04:41,486 --> 01:04:42,966
he'd catch up and point him out.
1107
01:04:44,141 --> 01:04:46,883
- Rem: It ain't so, Dee.
- Go on.
1108
01:04:46,926 --> 01:04:49,886
He paid me for it, cash money.
1109
01:04:49,929 --> 01:04:52,671
Daniel: A $100 to kill
a rustler.
1110
01:04:52,714 --> 01:04:55,108
That's what I thought
I was doing.
1111
01:04:55,152 --> 01:04:57,676
What he told me I was doing
when he took me to your pa.
1112
01:05:03,987 --> 01:05:05,989
You done that?
1113
01:05:06,032 --> 01:05:08,034
[music continues]
1114
01:05:13,605 --> 01:05:15,563
You know how pa was?
1115
01:05:15,607 --> 01:05:18,523
Mean, drunk all the time.
1116
01:05:18,566 --> 01:05:20,394
It was even worse
after you left.
1117
01:05:20,438 --> 01:05:21,961
Rem: He's always pickin' on me.
1118
01:05:23,310 --> 01:05:25,704
He never gave me
any money of my own.
1119
01:05:25,747 --> 01:05:29,099
Well, I found out he had
$500 stashed away.
1120
01:05:29,142 --> 01:05:31,057
From that herd
we sold last spring?
1121
01:05:31,101 --> 01:05:34,756
Rem: Even ma didn't know
anything about it.
1122
01:05:34,800 --> 01:05:37,324
So you took it
and-- and kept it?
1123
01:05:38,499 --> 01:05:39,544
You would've done
the same thing.
1124
01:05:39,587 --> 01:05:40,980
But I wouldn't have
had him killed!
1125
01:05:41,024 --> 01:05:42,677
But he found out!
1126
01:05:42,721 --> 01:05:45,985
He was making my life a misery.
1127
01:05:46,029 --> 01:05:47,030
He told me he was going
to turn me in
1128
01:05:47,073 --> 01:05:48,727
to Judge Hobbs
for stealin' his money.
1129
01:05:48,770 --> 01:05:51,556
You used me to kill him.
1130
01:05:51,599 --> 01:05:52,905
And then sent them after me.
1131
01:05:52,949 --> 01:05:54,341
Dee: Then you lied.
1132
01:05:54,385 --> 01:05:56,474
You lied to me
and said he was Cooper!
1133
01:05:56,517 --> 01:05:58,955
Well, that way they-- they
wouldn't be looking for him.
1134
01:05:58,998 --> 01:05:59,999
See, I done you favor, Boss.
1135
01:06:00,043 --> 01:06:02,349
Boy, I don't need your favors.
1136
01:06:02,393 --> 01:06:04,177
And that's the end of it.
1137
01:06:04,221 --> 01:06:05,700
No, it ain't.
1138
01:06:05,744 --> 01:06:07,224
Not while I got this gun
in my hand.
1139
01:06:07,267 --> 01:06:08,703
Now, put that down.
1140
01:06:08,747 --> 01:06:12,359
You ain't tellin' me
what to do no more, big brother!
1141
01:06:12,403 --> 01:06:15,536
And you ain't tellin' ma
what I've done either!
1142
01:06:15,580 --> 01:06:17,799
You'll have to kill us all.
1143
01:06:17,843 --> 01:06:19,801
- Alright, I will.
- By yourself?
1144
01:06:21,803 --> 01:06:23,153
Pulling your own trigger?
1145
01:06:23,196 --> 01:06:24,719
With no one else
to do your murders?
1146
01:06:24,763 --> 01:06:25,764
I will.
1147
01:06:25,807 --> 01:06:27,244
You've got a gun, stop him.
1148
01:06:31,944 --> 01:06:34,207
- He's my brother.
- Well, he's not mine.
1149
01:06:35,382 --> 01:06:36,383
[gunshot fired]
1150
01:06:39,256 --> 01:06:40,561
Garvey, stop!
1151
01:06:40,605 --> 01:06:41,998
[gunshots fired]
1152
01:06:58,231 --> 01:06:59,972
You see, how it was, Dee?
1153
01:07:00,973 --> 01:07:02,322
Pa was a devil.
1154
01:07:04,716 --> 01:07:06,935
Now, you ain't gonna let 'em
do nothing to me, huh?
1155
01:07:06,979 --> 01:07:08,459
You ain't gonna tell on me.
1156
01:07:09,938 --> 01:07:11,418
I'll take you back.
1157
01:07:11,462 --> 01:07:12,637
Home?
1158
01:07:15,118 --> 01:07:16,815
Back to hang for killin' pa.
1159
01:07:18,860 --> 01:07:20,775
But it was Cooper who done it.
1160
01:07:22,038 --> 01:07:25,432
Little brother,
how'd you get so dumb?
1161
01:07:30,307 --> 01:07:31,830
He finished me.
1162
01:07:34,137 --> 01:07:36,008
That fool boy.
1163
01:07:36,965 --> 01:07:38,141
What can I do for you?
1164
01:07:40,447 --> 01:07:41,883
My wife...
1165
01:07:43,146 --> 01:07:45,061
See that she gets back
to her folks.
1166
01:07:45,104 --> 01:07:46,497
I will. I'll do that.
1167
01:07:48,455 --> 01:07:49,674
Thanks.
1168
01:07:51,502 --> 01:07:52,720
Now, get me home.
1169
01:07:54,157 --> 01:07:55,636
I wanna see her again.
1170
01:07:55,680 --> 01:07:57,595
Dan, you can't ride like this.
1171
01:07:57,638 --> 01:07:59,510
Just get me on a horse.
1172
01:08:00,598 --> 01:08:02,861
- I'll ride.
- Alright.
1173
01:08:04,428 --> 01:08:05,690
Alright.
1174
01:08:28,147 --> 01:08:30,193
What's wrong? What's wrong?
1175
01:08:30,236 --> 01:08:31,759
What happened?
1176
01:08:31,803 --> 01:08:33,152
Oh, Daniel.
1177
01:08:34,284 --> 01:08:35,720
Is it bad?
1178
01:08:36,416 --> 01:08:37,939
I'm afraid it is.
1179
01:08:44,642 --> 01:08:46,078
Nellie.
1180
01:08:48,472 --> 01:08:49,821
Nellie.
1181
01:08:51,127 --> 01:08:53,129
- I had to tell you.
- Hush.
1182
01:08:53,172 --> 01:08:56,175
You don't have to
tell me anything.
1183
01:08:56,219 --> 01:08:59,700
- Daniel: I lied to you.
- I don't wanna hear it.
1184
01:08:59,744 --> 01:09:02,312
Nel, I'm not the man
you think I am.
1185
01:09:02,355 --> 01:09:04,183
You're a good man.
1186
01:09:04,227 --> 01:09:06,403
I know that.
1187
01:09:06,446 --> 01:09:08,100
And a good husband.
1188
01:09:11,234 --> 01:09:14,759
Nel, it could've been
so different.
1189
01:09:14,802 --> 01:09:16,891
Nellie: It's no use
talkin' talk.
1190
01:09:17,892 --> 01:09:19,981
I know you, Daniel.
1191
01:09:20,025 --> 01:09:23,202
I know you more than
anybody in the world.
1192
01:09:23,246 --> 01:09:27,119
And nothing you can say
can change it.
1193
01:09:28,251 --> 01:09:30,775
[sobbing]
1194
01:09:37,260 --> 01:09:39,087
Oh, Daniel.
1195
01:09:42,178 --> 01:09:43,875
Oh, Daniel.
1196
01:09:45,659 --> 01:09:46,921
[sobbing]
1197
01:09:56,192 --> 01:09:57,932
[instrumental music]
1198
01:10:28,180 --> 01:10:31,052
[music continues]84466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.