All language subtitles for Running.Point.S02E09.GRACE+MeGusta+mSD+AFG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,853 --> 00:00:23,606 Are you fucking kidding me, Cam? You're trying to take the team from me? 2 00:00:23,690 --> 00:00:25,734 No, I'm not trying. It's done. I already did it. 3 00:00:25,817 --> 00:00:27,777 - You asshole! - You're upset. 4 00:00:27,861 --> 00:00:28,862 And I forgive you. 5 00:00:28,945 --> 00:00:31,072 We're not gonna announce this till the end of the season. 6 00:00:31,156 --> 00:00:32,657 You don't have to go back to charities. 7 00:00:32,741 --> 00:00:34,701 I'll make you a... I'll make you a senior advisor. 8 00:00:34,784 --> 00:00:38,496 The bullshit job that we created for you because you were a drug addict? 9 00:00:38,580 --> 00:00:39,873 Well, now you know how I felt. 10 00:00:39,956 --> 00:00:44,002 You told me you didn't want your job back. 11 00:00:44,085 --> 00:00:45,420 Well, I lied, okay? 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,131 It's classic addict behavior, and if I don't lie, guess what? 13 00:00:48,214 --> 00:00:49,257 I don't get what I want. 14 00:00:52,052 --> 00:00:54,763 Oh my God. You only made me president because you thought I'd fail. 15 00:00:56,014 --> 00:00:59,225 You've been trying to sabotage me this whole time. 16 00:00:59,309 --> 00:01:02,020 First of all, I didn't think you'd get to the playoffs last season. 17 00:01:02,103 --> 00:01:04,355 Secondly, you blocked me from getting the only coach I wanted. 18 00:01:04,439 --> 00:01:06,357 Then you, Norm, and Marcus somehow got on the same page. 19 00:01:06,441 --> 00:01:09,319 - I was shit out of luck until I got Al. - Mm-hmm. You know why? 20 00:01:09,402 --> 00:01:10,820 Because I'm good at my job. 21 00:01:10,904 --> 00:01:14,240 - I can't believe you're doing this. - Now here are your options. 22 00:01:14,324 --> 00:01:15,700 You can put a smile on your face. 23 00:01:15,784 --> 00:01:18,411 We're gonna tell people this is how it was supposed to go all along. 24 00:01:18,495 --> 00:01:21,122 Or you can make a big, ugly mess of this thing, 25 00:01:21,206 --> 00:01:22,624 and you will get fired. 26 00:01:22,707 --> 00:01:26,044 But either way, when this season ends, I will be running the team. 27 00:01:27,087 --> 00:01:30,298 Well, until then, this is my office, so get the fuck out! 28 00:01:30,381 --> 00:01:31,758 - Jackie! - Jackie! 29 00:01:31,841 --> 00:01:32,967 - Jackie! - Jackie! 30 00:01:33,051 --> 00:01:34,677 Jackie, I want you to tell Cam 31 00:01:34,761 --> 00:01:37,388 I don't want him setting foot in my office ever again. 32 00:01:37,472 --> 00:01:38,723 Jackie, I want you to tell her 33 00:01:38,807 --> 00:01:40,725 that pretty soon, this is not gonna be her office, 34 00:01:40,809 --> 00:01:43,603 and she should pack up her shit and get the fuck out. 35 00:01:45,522 --> 00:01:47,232 You guys heard each other, right? 36 00:01:47,315 --> 00:01:49,609 Yes. Thank you, Jackie. 37 00:01:49,692 --> 00:01:51,694 ♪ I'm the doctor I'm the guru ♪ 38 00:01:51,778 --> 00:01:53,988 ♪ I'm the king Like Shaka Zulu ♪ 39 00:01:54,072 --> 00:01:57,242 ♪ The diamonds dancing on me They were wearing a tutu, yeah ♪ 40 00:01:57,325 --> 00:01:59,160 This is classic Cam. 41 00:01:59,244 --> 00:02:01,913 He's so annoying with his little bracelets and huge scarves. 42 00:02:01,996 --> 00:02:03,123 Why is he always so cold? 43 00:02:03,206 --> 00:02:05,250 Ali, what do I do here? 44 00:02:08,586 --> 00:02:10,171 We kill him. I can cut his brakes. 45 00:02:10,255 --> 00:02:12,674 - My cousin's a mechanic. He showed me how. - No, no, no, no, no. 46 00:02:12,757 --> 00:02:14,801 No. If anything, we'd make it look like an overdose. 47 00:02:14,884 --> 00:02:16,511 But we're not doing that! 48 00:02:16,594 --> 00:02:18,346 Well, we have to do something. 49 00:02:18,429 --> 00:02:21,474 Look, my job is as good as gone if Cam takes over. He hates my ass. 50 00:02:21,558 --> 00:02:24,561 One time, I caught him using my eye shadow, and he never forgave me. 51 00:02:24,644 --> 00:02:26,229 Look, if you wanna put a stop to this, 52 00:02:26,312 --> 00:02:28,439 you have to convince Stephen not to sell his shares. 53 00:02:28,523 --> 00:02:30,150 - Yes! Stephen! - Right. 54 00:02:30,775 --> 00:02:31,776 Okay, I'm gonna find him. 55 00:02:31,860 --> 00:02:33,945 And we always have the overdose option as a backup. 56 00:02:34,028 --> 00:02:37,240 Ali, there can be no evidence that we ever spoke of that. 57 00:02:37,740 --> 00:02:39,534 Just act casual. 58 00:02:42,537 --> 00:02:45,290 - Hey, she's not in her office. - I know. 59 00:02:45,373 --> 00:02:47,250 I don't like this. I don't like this at all. 60 00:02:47,333 --> 00:02:48,334 I'm getting itchy. 61 00:02:48,418 --> 00:02:50,670 - Are my hives resurfacing? - Oh God! 62 00:02:50,753 --> 00:02:52,088 How are they pulsating? 63 00:02:52,172 --> 00:02:54,174 Honestly, it's stressing me out too. 64 00:02:54,257 --> 00:02:57,218 Why can't we figure out a way that Isla and Cam both get what they want? 65 00:02:57,302 --> 00:03:00,054 Like if I gave you $20 and you put calamine lotion on my back. 66 00:03:00,138 --> 00:03:02,515 Stop. Stop. Maybe we can fix this, you know? 67 00:03:02,599 --> 00:03:04,934 There's... there's a lot of power being in the middle. 68 00:03:05,018 --> 00:03:07,979 Yeah, we play it like CT and Trishelle on Traitors season 2. 69 00:03:08,062 --> 00:03:10,690 You watch Traitors? Why didn't you tell me? We could... 70 00:03:10,773 --> 00:03:12,400 Never mind. Let's go talk to Cam. 71 00:03:12,483 --> 00:03:14,485 Maybe we can negotiate something between him and Isla. 72 00:03:14,569 --> 00:03:15,403 - Okay. - Okay. 73 00:03:15,486 --> 00:03:18,114 Hey, would you want to do a Traitors podcast with me? 74 00:03:18,198 --> 00:03:21,951 - We call it Alan Cummings and Goings. - I'm not doing another podcast with you. 75 00:03:22,035 --> 00:03:22,869 ♪ Movin' up, up ♪ 76 00:03:22,952 --> 00:03:24,287 ♪ Movin' up, up... ♪ 77 00:03:24,370 --> 00:03:25,538 I have some big news. 78 00:03:25,622 --> 00:03:29,667 I just found out I'm going to be in Christopher Nolan's new movie, 79 00:03:29,751 --> 00:03:32,170 Charlemagne, with Austin Butler. 80 00:03:32,253 --> 00:03:33,421 Wow, that's huge. 81 00:03:33,504 --> 00:03:38,343 I know, but the movie films in Bulgaria, and I'll be gone for five months. 82 00:03:38,426 --> 00:03:39,552 Oh, wow. 83 00:03:39,636 --> 00:03:42,096 Well, I'll just come visit you after the season. 84 00:03:42,180 --> 00:03:43,890 Actually, I used to play in Sofia 85 00:03:43,973 --> 00:03:46,976 until they turned the arena into a prison for political dissidents. 86 00:03:48,186 --> 00:03:53,149 Look, Dyson, I really like you, but I really need to focus on this movie. 87 00:03:53,233 --> 00:03:56,819 It's a lot of work with Austin, and he's a method actor. 88 00:03:58,071 --> 00:03:58,905 Wait a minute. 89 00:03:59,489 --> 00:04:02,992 Are you breaking up with me so you can pretend to be Austin Butler's wife? 90 00:04:03,076 --> 00:04:05,912 I think our lives are headed in different directions right now. 91 00:04:05,995 --> 00:04:08,790 Is this because I didn't know who Toni Morrison was? 92 00:04:08,873 --> 00:04:09,874 Toni's a man's name. 93 00:04:09,958 --> 00:04:12,669 No, it's not that, but you should read more. 94 00:04:12,752 --> 00:04:14,504 I leave in a couple of days, 95 00:04:14,587 --> 00:04:16,631 and you should be focused on the playoffs anyway. 96 00:04:16,714 --> 00:04:18,675 Wow, I lost my appetite. 97 00:04:19,259 --> 00:04:22,136 Excuse me. Can I have my Lil' Shogun chicken tenders to go? 98 00:04:22,220 --> 00:04:23,096 Thank you. 99 00:04:26,307 --> 00:04:31,187 With over 185 newly constructed bus and train routes, the LA Olympics... 100 00:04:31,271 --> 00:04:32,689 Excuse me. Stephen? 101 00:04:33,606 --> 00:04:34,565 Stephen. 102 00:04:34,649 --> 00:04:35,984 Hi. It's Isla. From work. 103 00:04:36,067 --> 00:04:38,945 Why are you doing here? You're not on the committee for the Olympics. 104 00:04:39,028 --> 00:04:40,029 Uh... 105 00:04:40,113 --> 00:04:42,407 - Did you steal that badge? - No. I'm, uh... 106 00:04:42,490 --> 00:04:44,909 Venus Williams! I love her. Is she coming? 107 00:04:44,993 --> 00:04:45,952 - Oh Jesus. - Uh... 108 00:04:46,035 --> 00:04:49,080 Make it quick. I don't want to miss the reveal of the Games' mascot. 109 00:04:49,163 --> 00:04:50,832 I'm hoping they use my idea. 110 00:04:50,915 --> 00:04:53,126 A coyote named Cali. 111 00:04:53,209 --> 00:04:56,337 Great. Stephen, I just don't think you should sell. 112 00:04:56,421 --> 00:04:57,880 Look where I've gotten the team. 113 00:04:57,964 --> 00:05:00,174 We have a legit chance to win a title this year. 114 00:05:00,258 --> 00:05:02,802 That would be amazing, and a perfect way to go out on top. 115 00:05:02,885 --> 00:05:07,932 Okay, damn it, that's poetic for you, but what about what we've built together? 116 00:05:09,600 --> 00:05:12,437 Isla, I like you, and I do respect what you've done, 117 00:05:12,520 --> 00:05:15,106 but I can't turn down the kinda money that Al is offering. 118 00:05:15,189 --> 00:05:18,151 Okay, so there's nothing I can do to convince you not to sell? 119 00:05:18,234 --> 00:05:21,154 Not unless you find someone that'll pay me more money than Al. 120 00:05:21,654 --> 00:05:23,865 Okay. Well, then that's what I'm gonna do. 121 00:05:23,948 --> 00:05:26,617 I will get back to you ASAP with an offer. 122 00:05:26,701 --> 00:05:28,745 Mmm. Well, you better leave before Venus gets here. 123 00:05:28,828 --> 00:05:30,371 She won't appreciate your shenanigans. 124 00:05:35,626 --> 00:05:36,544 What do you guys want? 125 00:05:36,627 --> 00:05:39,255 'Cause Lizzy's opening a jewelry store at the Brentwood Country Mart, 126 00:05:39,339 --> 00:05:40,173 and I gotta be there. 127 00:05:40,256 --> 00:05:43,051 Well, we just wanted to talk about your plan for next season 128 00:05:43,134 --> 00:05:44,135 in regards to Isla, 129 00:05:44,218 --> 00:05:47,972 because we think she's been doing pretty good as president. 130 00:05:48,639 --> 00:05:50,099 - Really? - Yeah. 131 00:05:51,184 --> 00:05:53,102 - Better than me? - No, no. 132 00:05:53,186 --> 00:05:55,480 No, we... Look, we... we love you, bro, okay? 133 00:05:55,563 --> 00:05:57,648 But it's that, you know, she's family too, 134 00:05:57,732 --> 00:06:01,194 and so we were thinking maybe that you guys could be, um... 135 00:06:01,277 --> 00:06:02,362 I don't know, 136 00:06:03,112 --> 00:06:04,030 co-presidents. 137 00:06:05,281 --> 00:06:06,657 No. No. 138 00:06:06,741 --> 00:06:08,409 Nothing has two presidents. 139 00:06:08,493 --> 00:06:11,954 And don't say those pussy countries that have a prime minister and a president. 140 00:06:12,038 --> 00:06:13,831 Look, we know it's a little unorthodox, 141 00:06:13,915 --> 00:06:17,001 but Ness and I are the highest level employees here, 142 00:06:17,085 --> 00:06:19,462 and we've worked with both you and Isla. 143 00:06:19,545 --> 00:06:25,009 Yeah, and... and in transition times like this, we could be very crucial. 144 00:06:26,677 --> 00:06:29,639 Are you guys trying to fucking middle me? You think I'm like a Johnny Bananas? 145 00:06:30,223 --> 00:06:31,349 You watch Traitors too? 146 00:06:31,432 --> 00:06:32,809 Guys, it's my favorite show! 147 00:06:32,892 --> 00:06:36,521 Hey, this isn't a fucking game, all right? 148 00:06:36,604 --> 00:06:39,190 And you two don't have the power that you think you have. 149 00:06:39,273 --> 00:06:41,401 Okay, well, for the record, I never thought I had power 150 00:06:41,484 --> 00:06:42,902 until Sandy convinced me. 151 00:06:42,985 --> 00:06:44,320 - I... - All right, listen to me. 152 00:06:44,946 --> 00:06:48,116 You love your sister, right? Technically, we all "love" each other. 153 00:06:48,199 --> 00:06:50,993 But you two dumbasses need to choose a side, and I would recommend 154 00:06:51,077 --> 00:06:54,414 choosing the side that can give you a fucking job next season, understand? 155 00:06:55,081 --> 00:06:56,457 - Yeah. - Yeah. 156 00:06:57,125 --> 00:06:58,960 Okay. Bring it in. 157 00:06:59,043 --> 00:06:59,919 Come on! 158 00:07:01,796 --> 00:07:03,256 You're my baby bro. I love you. 159 00:07:04,215 --> 00:07:05,800 - I love you too. - Love you too. 160 00:07:05,883 --> 00:07:07,427 Come on. Get over here. 161 00:07:07,510 --> 00:07:10,847 Hey, don't forget we committed a financial crime together, all right? 162 00:07:12,598 --> 00:07:14,142 - Love you. - Love you. 163 00:07:15,560 --> 00:07:17,812 - That was... not good. - No, no. 164 00:07:17,895 --> 00:07:19,564 I've been looking for you guys. 165 00:07:19,647 --> 00:07:21,983 Isla, look. I had no idea about Cam's plan. 166 00:07:22,066 --> 00:07:23,276 I swear on my children. 167 00:07:23,359 --> 00:07:25,278 And I swear on my cat, which is the same thing. 168 00:07:25,361 --> 00:07:27,655 - Didn't he die? - Remy lives on in my heart. 169 00:07:27,738 --> 00:07:31,159 We cannot pretend to care about Sandy's dead cat right now. 170 00:07:31,242 --> 00:07:33,077 We need funds. We need them fast. 171 00:07:33,161 --> 00:07:35,246 Sandy, you're my CFO. What are we gonna do? 172 00:07:35,872 --> 00:07:36,873 - We? - Mm-hmm. 173 00:07:36,956 --> 00:07:41,127 As in, like, uh, we us, the three of us against Cam? 174 00:07:41,210 --> 00:07:43,421 Yes! Uh... 175 00:07:44,213 --> 00:07:46,799 - Unless you think Cam should be president. - No. 176 00:07:47,550 --> 00:07:49,802 - No, I... I wouldn't phrase it like that. - Mm-mm. 177 00:07:49,886 --> 00:07:55,016 I would say maybe, um, there are good people on both sides. 178 00:07:57,894 --> 00:07:59,854 Okay, and Ness, what about you? 179 00:07:59,937 --> 00:08:05,610 No, why I... I was thinking co-presidents, but Cam shot that down, so... 180 00:08:08,613 --> 00:08:09,489 Wow. 181 00:08:10,948 --> 00:08:14,285 You're just gonna wait and see how this plays out, huh? 182 00:08:16,621 --> 00:08:18,498 Fine. I'll do this on my own. 183 00:08:21,751 --> 00:08:24,086 - Good people on both sides? - Co-presidents? 184 00:08:24,587 --> 00:08:26,547 - It's an idea. - So is mine. 185 00:08:27,215 --> 00:08:29,550 Welcome to game one of the playoff matchup 186 00:08:29,634 --> 00:08:33,304 between your very own LA Waves and the Phoenix Flames. 187 00:08:37,767 --> 00:08:38,601 All right, come on. 188 00:08:38,684 --> 00:08:40,603 - Bring it in. - Game 1. Let's go. 189 00:08:40,686 --> 00:08:42,605 - Lock in. Lock in. - Let's go. Bring it in. 190 00:08:42,688 --> 00:08:45,775 We're ready to tip off and Waves playoff basketball. 191 00:08:49,946 --> 00:08:51,072 Dyson Gibbs, right? 192 00:08:51,656 --> 00:08:52,990 - Yeah. - You're in my seat. 193 00:08:53,074 --> 00:08:55,409 - Oh. Uh, my bad. - Dyson, get over here! 194 00:08:55,493 --> 00:08:57,036 Thanks for keeping it warm. 195 00:08:57,119 --> 00:09:00,581 Game one of the playoffs, and we are underway. 196 00:09:00,665 --> 00:09:03,292 Gibbs dribbles, shoots. 197 00:09:04,043 --> 00:09:05,419 It's an air ball! 198 00:09:07,463 --> 00:09:09,382 Dyson, get your head in the game! 199 00:09:09,465 --> 00:09:11,926 Let's see if Dyson can get it going. 200 00:09:12,009 --> 00:09:13,344 Horrible pass. 201 00:09:13,427 --> 00:09:14,929 Another turnover. 202 00:09:16,639 --> 00:09:18,391 And Phoenix scores again. 203 00:09:18,474 --> 00:09:20,977 I guess Norm wants to let Dyson play through it. 204 00:09:21,519 --> 00:09:24,063 LA down big in the fourth. 205 00:09:24,146 --> 00:09:27,525 Dyson has it again, and he loses it again. 206 00:09:27,608 --> 00:09:29,986 What is going on with him tonight? 207 00:09:30,069 --> 00:09:32,863 And the Waves lose the first game of the playoffs 208 00:09:32,947 --> 00:09:35,783 behind an abysmal showing from Dyson Gibbs, 209 00:09:35,866 --> 00:09:39,120 2 for 14 with eight turnovers. 210 00:09:39,203 --> 00:09:41,372 Terrible start to this postseason. 211 00:09:42,248 --> 00:09:46,294 Everything is falling apart, and I have no vices to deal with it. 212 00:09:46,377 --> 00:09:47,587 Should I start vaping? 213 00:09:47,670 --> 00:09:50,089 - Wha...? - Oh, you want mine? It's bubblegum flavor. 214 00:09:50,172 --> 00:09:52,592 Jackie, that is terrible for you. I wasn't serious. 215 00:09:53,217 --> 00:09:54,677 Look, it's only one loss. 216 00:09:54,760 --> 00:09:56,512 It's fine. You don't need to flip out yet. 217 00:09:56,596 --> 00:09:58,556 Plus, I think I might've found an interested buyer. 218 00:09:58,639 --> 00:10:01,142 - But I need to vet him. - No! There's no time to vet. 219 00:10:01,225 --> 00:10:04,520 As long as he can offer Stephen more than Al, that's all that matters. 220 00:10:04,604 --> 00:10:05,479 God. 221 00:10:05,563 --> 00:10:06,480 Oh. 222 00:10:06,981 --> 00:10:08,316 So, did you talk to Norm? 223 00:10:08,399 --> 00:10:10,234 - What's wrong with Dyson? - Well, it's not good. 224 00:10:10,318 --> 00:10:13,321 It turns out that Dyson took a pretty bad hit the other day. 225 00:10:13,404 --> 00:10:15,364 Looks like it's a broken... 226 00:10:15,865 --> 00:10:16,741 Oh, Jesus. 227 00:10:16,824 --> 00:10:17,825 ...heart. 228 00:10:19,452 --> 00:10:20,661 Why did you pause like that? 229 00:10:20,745 --> 00:10:23,080 I thought Dyson was injured. 230 00:10:23,164 --> 00:10:25,708 We're not gonna lose the playoffs because he's sad about a lady. 231 00:10:25,791 --> 00:10:27,335 I know that, all right? 232 00:10:27,418 --> 00:10:28,294 The players are on it. 233 00:10:28,377 --> 00:10:30,254 - They're gonna lift him up. - Oh! 234 00:10:30,338 --> 00:10:31,464 - Where's the vape? - What? 235 00:10:31,547 --> 00:10:33,174 Isla? Oh my God. What are you doing? 236 00:10:33,257 --> 00:10:35,593 No, what are you doing? Oh... Oh my God! 237 00:10:35,676 --> 00:10:36,594 - Got it. - Oh my... 238 00:10:36,677 --> 00:10:38,763 - Isla, no. You... Give me that. - Ew. 239 00:10:40,598 --> 00:10:42,099 Hey, yo, Dyson. Hold up, man. 240 00:10:42,183 --> 00:10:44,644 Don't worry about tonight, bro. We'll get 'em back game two. 241 00:10:44,727 --> 00:10:48,022 Man, I don't even care. The news just came out about Zoé's movie. 242 00:10:48,105 --> 00:10:51,108 Sick. Hoyte van Hoytema's shooting it. 243 00:10:51,692 --> 00:10:54,487 Relationships with movie stars are famously short-lived, bro. 244 00:10:54,570 --> 00:10:56,155 Like me and Holland Taylor. 245 00:10:56,238 --> 00:10:57,323 - For real? - Yeah. 246 00:10:57,406 --> 00:10:59,617 Man, you guys don't get it. I'm in love with this woman. 247 00:10:59,700 --> 00:11:02,411 Bro, I know what love is. We're in that shit right now. 248 00:11:02,495 --> 00:11:05,122 Like, there are times when Brielle and I are together 249 00:11:05,206 --> 00:11:07,249 where neither of us are even looking at our phones. 250 00:11:07,333 --> 00:11:10,169 So if that's what you had with Zoé, you gotta get her back. 251 00:11:10,252 --> 00:11:11,170 How? What do I do? 252 00:11:11,253 --> 00:11:12,630 - Make it known, bro. - Mm-hmm. 253 00:11:12,713 --> 00:11:16,509 Like when Brielle caught me sending dick pics to fans, I flew her out to Vegas 254 00:11:16,592 --> 00:11:19,178 and had the Bellagio Fountain spell out, "I'm real sorry." 255 00:11:19,261 --> 00:11:21,764 We smashed in the bathroom at Guy Fieri's right after. 256 00:11:21,847 --> 00:11:22,848 - Mm-hmm. Bam! - Ooh! 257 00:11:23,891 --> 00:11:24,725 See what I mean, bro? 258 00:11:24,809 --> 00:11:27,311 Now our bond is tighter than ever. Look at that. 259 00:11:27,395 --> 00:11:28,979 Oh my gosh, you're pregnant? 260 00:11:29,063 --> 00:11:30,940 It's a labradoodle we'll adopt. We'll name it Trielle. 261 00:11:31,023 --> 00:11:32,108 Combination of our names. 262 00:11:32,191 --> 00:11:35,361 - Travis and Brielle. - Yeah, it was either that or Bravis. 263 00:11:35,444 --> 00:11:36,445 Oh, look at it. 264 00:11:36,529 --> 00:11:37,947 It's so cute, baby. 265 00:11:38,030 --> 00:11:39,198 - Mmm... - It's so cute. 266 00:11:39,281 --> 00:11:41,283 Okay, I get it. Please, stop. 267 00:11:41,367 --> 00:11:42,743 Goddamn. 268 00:11:47,373 --> 00:11:48,791 Oh. 269 00:11:48,874 --> 00:11:51,419 - Yo, Jackie, come on in. - I didn't know it was you in here. 270 00:11:51,502 --> 00:11:53,671 I was just checking out the old office. 271 00:11:53,754 --> 00:11:55,297 God, it's so dusty. 272 00:11:55,965 --> 00:11:58,134 You know, Jackie, a lot of things will be changing here, 273 00:11:58,217 --> 00:11:59,885 and I don't just mean for me. 274 00:12:01,095 --> 00:12:03,973 How would you... like to be 275 00:12:04,056 --> 00:12:08,602 the director of special operations? 276 00:12:09,186 --> 00:12:11,689 Oh... Wow. 277 00:12:11,772 --> 00:12:14,483 That sounds... special. 278 00:12:14,567 --> 00:12:16,736 That dick of yours has pissed its way to the big leagues. 279 00:12:17,319 --> 00:12:18,320 What do you say? 280 00:12:20,906 --> 00:12:24,118 I think it's really nice, but can I think about it? 281 00:12:24,201 --> 00:12:28,289 Okay. Not sure what there is to think about. 282 00:12:28,372 --> 00:12:29,206 You know what? 283 00:12:29,290 --> 00:12:30,875 You just let me know ASAP, all right? 284 00:12:32,126 --> 00:12:35,963 Oh, and, uh... keep hydrated, all right? 285 00:12:36,046 --> 00:12:37,047 Hydrated. 286 00:12:43,929 --> 00:12:45,431 I've looked at the prospectus, 287 00:12:45,514 --> 00:12:49,310 and I would love to invest a large amount of money with LA Waves. 288 00:12:49,393 --> 00:12:51,604 Oh, that is amazing, Dimi. 289 00:12:51,687 --> 00:12:53,689 Remind me what industry your family's in. 290 00:12:53,773 --> 00:12:54,857 Yellowcake. 291 00:12:54,940 --> 00:12:56,650 Oh, so baked goods. 292 00:12:56,734 --> 00:12:57,943 Uh, uranium. 293 00:12:58,527 --> 00:13:00,237 But... but it's not enriched, right? 294 00:13:02,156 --> 00:13:03,532 Is intermediate step. 295 00:13:04,158 --> 00:13:06,035 But you would be able to provide us 296 00:13:06,118 --> 00:13:09,121 with all the financials and tax documents that our board would need 297 00:13:09,205 --> 00:13:11,290 to know the money's coming from a legitimate source. 298 00:13:11,373 --> 00:13:12,416 There'll be no paper trail. 299 00:13:12,500 --> 00:13:17,338 Funds will be wired to LA Waves from Kolokov Weapons, LLC, Cayman Islands. 300 00:13:17,963 --> 00:13:21,425 Okay, thank you for your interest and for coming in, Dimi. 301 00:13:21,509 --> 00:13:23,135 - Yes. - I will escort you out. 302 00:13:23,219 --> 00:13:24,178 Thank you. 303 00:13:24,804 --> 00:13:26,222 That is fucking insane. 304 00:13:26,305 --> 00:13:27,640 You told me not to vet him. 305 00:13:27,723 --> 00:13:30,768 I think a small Google search can identify a war criminal. 306 00:13:30,851 --> 00:13:33,896 Look, I hate to say it, but I don't think we can beat Al's offer. 307 00:13:33,979 --> 00:13:36,607 I mean, no one is willing to give us that kind of money this fast. 308 00:13:37,858 --> 00:13:41,028 Okay, you're right. If we can't beat him, we gotta join him. 309 00:13:41,111 --> 00:13:42,279 Hmm? 310 00:13:42,363 --> 00:13:44,532 I'm just gonna have to offer Al something Cam cannot. 311 00:13:45,241 --> 00:13:47,827 Isla? No, I will not let you dishonor yourself like that. 312 00:13:47,910 --> 00:13:49,787 - What? No, Ali, not that. - Oh. 313 00:13:49,870 --> 00:13:52,540 We need to find out where Al Fleischman is right now. 314 00:13:55,292 --> 00:13:56,919 I didn't sleep at all last night, 315 00:13:57,002 --> 00:13:58,671 and none of my usual tricks worked. 316 00:13:58,754 --> 00:14:01,590 2 a.m. ice cream, 3 a.m. lasagna, 4 a.m. cocktail hour. 317 00:14:02,174 --> 00:14:04,718 - So you had dinner backwards? - Look, I thought a lot about it. 318 00:14:04,802 --> 00:14:07,221 And Isla doesn't deserve to go down like this. 319 00:14:07,304 --> 00:14:09,723 I think we should support her, no matter the cost. 320 00:14:09,807 --> 00:14:10,724 Hold on, okay? 321 00:14:10,808 --> 00:14:13,644 I know you're hopped up on no sleep and morning Negronis, 322 00:14:13,727 --> 00:14:17,064 but there's no way Isla has the money to buy the majority vote. 323 00:14:17,147 --> 00:14:19,108 But we can figure this out, you know? 324 00:14:19,191 --> 00:14:22,278 I mean, not this, but what if we kidnap one of Bituin's sisters? 325 00:14:22,361 --> 00:14:25,489 Her family would definitely pay, especially if we take the pretty one. 326 00:14:25,573 --> 00:14:26,615 Look, I get it, okay? 327 00:14:26,699 --> 00:14:28,200 Isla, she's been good, 328 00:14:28,284 --> 00:14:30,828 but Cam was the president first, and he was also good, 329 00:14:30,911 --> 00:14:34,832 so isn't good first better than good second? 330 00:14:34,915 --> 00:14:38,002 That makes no sense. You never make no sense. 331 00:14:38,085 --> 00:14:41,171 I'm just saying I support Cam. I have to, and that is that. 332 00:14:41,881 --> 00:14:44,008 What is going on with you? Talk to me, Sandy. 333 00:14:44,091 --> 00:14:46,635 You've never liked Cam. He's bullied you your whole life. 334 00:14:46,719 --> 00:14:49,805 And sometimes people are mean to the ones that they love. 335 00:14:49,889 --> 00:14:51,265 Like when he called me gay Urkel, 336 00:14:51,348 --> 00:14:53,350 he was... he was helping me out of the closet. Really. 337 00:14:53,434 --> 00:14:54,518 You're lying to me. 338 00:14:54,602 --> 00:14:56,687 - I-- - I can tell. I can smell it. 339 00:14:58,147 --> 00:15:01,233 Cam embezzled $2 million from the team, and I helped cover it up. 340 00:15:01,317 --> 00:15:02,693 Oh my God! 341 00:15:02,776 --> 00:15:04,153 Shh... shh... shh... shh. 342 00:15:04,236 --> 00:15:06,447 Why would he put that many rhinestones on something? 343 00:15:07,197 --> 00:15:08,407 What? 344 00:15:08,490 --> 00:15:10,951 No, not bedazzled. Embezzled. 345 00:15:11,744 --> 00:15:13,287 - I... - Fraud. He committed fraud. 346 00:15:13,370 --> 00:15:16,081 And technically, I'm complicit, so I can't go against Cam. 347 00:15:16,165 --> 00:15:17,374 God, Sandy. 348 00:15:17,458 --> 00:15:19,209 I know! 349 00:15:22,421 --> 00:15:26,634 Two, three. Okay. And hip, two and three and four. 350 00:15:27,134 --> 00:15:28,218 Ooh! 351 00:15:28,302 --> 00:15:29,970 Hey, Tatiana, you're going too fast. 352 00:15:30,054 --> 00:15:31,305 Al, it's the cha-cha-cha. 353 00:15:31,388 --> 00:15:33,265 Yeah, well, my carbonara is coming up, up, up. 354 00:15:33,349 --> 00:15:35,059 Hey, Tats, take five. 355 00:15:35,142 --> 00:15:36,352 Isla. 356 00:15:37,478 --> 00:15:40,481 - To what do I owe the pleasure? - Didn't know you ballroom danced. 357 00:15:40,564 --> 00:15:43,025 Well, you know, I really want to win Dancing with the Stars. 358 00:15:43,108 --> 00:15:44,902 Oh, you're on Dancing with the Stars. 359 00:15:44,985 --> 00:15:47,613 No, but if and when they call, I want to be ready. 360 00:15:47,696 --> 00:15:49,698 Let me get right to the point. 361 00:15:49,782 --> 00:15:54,411 Um, Al, how would you like to be the majority owner of the Los Angeles Waves? 362 00:15:56,664 --> 00:15:58,999 Hey, uh, Tats, get Isla a coconut water. 363 00:15:59,083 --> 00:16:01,210 I think she's a little lightheaded. Are you lightheaded? 364 00:16:01,293 --> 00:16:04,338 If I sell you my shares along with the ones you're already buying, 365 00:16:04,421 --> 00:16:06,715 you will own over 50% outright. 366 00:16:06,799 --> 00:16:10,052 Mm. And why would I want to do that? I already got a deal with Cam. 367 00:16:10,135 --> 00:16:11,011 If you go with Cam, 368 00:16:11,095 --> 00:16:13,389 you'll have to side with him every time you want something. 369 00:16:13,472 --> 00:16:14,598 If you take my offer, 370 00:16:14,682 --> 00:16:16,058 you have total control. 371 00:16:17,142 --> 00:16:19,561 Okay, and what's in it for you? 372 00:16:19,645 --> 00:16:20,688 I stay president. 373 00:16:20,771 --> 00:16:21,939 Long-term deal. 374 00:16:22,022 --> 00:16:23,107 Non-negotiable. 375 00:16:23,190 --> 00:16:24,858 Ooh! 376 00:16:24,942 --> 00:16:27,903 You're a snake, which is a compliment in the plumbing world. 377 00:16:28,654 --> 00:16:29,905 So do we have a deal? 378 00:16:31,156 --> 00:16:32,574 I'll get the paperwork started. 379 00:16:33,701 --> 00:16:34,576 Congrats, partner. 380 00:16:41,834 --> 00:16:43,085 Yo, you all right? 381 00:16:43,168 --> 00:16:45,004 It's the playoffs. I'm fine. 382 00:16:45,087 --> 00:16:46,839 Hey, I hope you're happy, Travis. 383 00:16:47,423 --> 00:16:49,717 Zoé blocked me on everything, even Venmo. 384 00:16:49,800 --> 00:16:51,468 No. What? Seriously? 385 00:16:51,552 --> 00:16:53,095 Why you got a box full of dogs? 386 00:16:53,178 --> 00:16:54,346 It was the grand gesture. 387 00:16:54,430 --> 00:16:57,516 You and Brielle seemed so happy, and Zoé said she loves dogs, 388 00:16:57,599 --> 00:16:59,309 so I thought I'd get her some. 389 00:16:59,393 --> 00:17:00,728 Wait, wait, wait. 390 00:17:00,811 --> 00:17:04,148 You bought a girl who's about to move halfway around the world a bunch of dogs? 391 00:17:04,231 --> 00:17:05,482 What the hell were you thinking? 392 00:17:05,566 --> 00:17:07,401 I don't know. I guess I just suck, all right. 393 00:17:07,484 --> 00:17:08,610 Okay, I suck. 394 00:17:08,694 --> 00:17:10,821 Hey, man. Hey, come back and get a hug. 395 00:17:11,530 --> 00:17:13,657 Yo, what are we supposed to do with all these dogs? 396 00:17:14,950 --> 00:17:16,827 They said we were down and out. 397 00:17:16,910 --> 00:17:18,245 Kaput. 398 00:17:18,328 --> 00:17:20,080 Dancing on our graves. Left us for-- 399 00:17:20,164 --> 00:17:21,498 - Who is "they"? - Cam. 400 00:17:21,582 --> 00:17:23,250 Or maybe some other jerks. I don't know. 401 00:17:23,333 --> 00:17:24,835 Point is, we beat them. 402 00:17:25,419 --> 00:17:26,503 We frickin' destroyed them. 403 00:17:26,587 --> 00:17:29,339 Yeah, but... but just to ask, I mean, 404 00:17:29,423 --> 00:17:31,884 are you worried you're in business with someone you can't trust? 405 00:17:31,967 --> 00:17:34,595 Al tossed Cam to the side first chance he got. 406 00:17:34,678 --> 00:17:39,099 - He could do the same to you. - Nope. I negotiated a long-term contract. 407 00:17:39,183 --> 00:17:40,893 Legally, Al can't get rid of me. 408 00:17:41,560 --> 00:17:42,728 And what about your brothers? 409 00:17:42,811 --> 00:17:44,772 With total control, Al could fire them. 410 00:17:44,855 --> 00:17:47,816 I am trying to make the best out of a bad situation, 411 00:17:47,900 --> 00:17:49,401 and they chose not to take sides. 412 00:17:49,485 --> 00:17:51,820 Isn't staying in control what we wanted? 413 00:17:51,904 --> 00:17:53,030 No, of course. 414 00:17:53,113 --> 00:17:55,324 Look, and I am with you no matter what, 415 00:17:55,407 --> 00:17:57,826 but, I mean, would you still want to be president 416 00:17:57,910 --> 00:18:00,037 if it meant none of your brothers were with you? 417 00:18:10,506 --> 00:18:12,800 This look brings you here. That pick's there. 418 00:18:13,509 --> 00:18:15,677 Look off fast. Cut. Boom. There. 419 00:18:15,761 --> 00:18:17,179 Down low and we're there. 420 00:18:17,262 --> 00:18:20,557 ...so concession sales down almost 5% on Q4. 421 00:18:20,641 --> 00:18:22,851 I think we can, um, you know, bolster that... 422 00:18:22,935 --> 00:18:24,269 ♪ Love survived ♪ 423 00:18:25,145 --> 00:18:26,271 Hi. One sec. 424 00:18:26,355 --> 00:18:27,356 ♪ Only my love ♪ 425 00:18:27,439 --> 00:18:28,315 That's for you. 426 00:18:28,398 --> 00:18:29,942 ♪ Love survived ♪ 427 00:18:31,527 --> 00:18:33,487 ♪ Only my love survived ♪ 428 00:18:33,570 --> 00:18:35,572 ♪ Love survived ♪ 429 00:18:36,907 --> 00:18:38,826 ♪ Only my love ♪ 430 00:18:38,909 --> 00:18:40,911 ♪ Love survived ♪ 431 00:18:43,330 --> 00:18:45,916 So, bit of an issue. Norm isn't starting Dyson. 432 00:18:45,999 --> 00:18:48,001 He said he's the worst player he's seen since Eddie. 433 00:18:48,085 --> 00:18:50,379 Eddie Montgomery, the player from the '90s? 434 00:18:50,462 --> 00:18:52,131 Nope. Eddie the dog. 435 00:18:52,214 --> 00:18:54,299 He coached a charity game with the cast of Frasier. 436 00:18:54,383 --> 00:18:55,592 Oh, damn it. 437 00:18:55,676 --> 00:18:57,678 Also, Al keeps calling. He wants to close the deal. 438 00:18:57,761 --> 00:19:00,556 Well, he can keep calling. I'm not screwing over my brothers. 439 00:19:00,639 --> 00:19:01,765 Wait, what? 440 00:19:09,773 --> 00:19:10,607 Hey. 441 00:19:11,692 --> 00:19:12,985 Heard you're having girl trouble. 442 00:19:13,819 --> 00:19:14,945 I don't feel like talking. 443 00:19:15,821 --> 00:19:16,780 Dyson, come on. 444 00:19:17,906 --> 00:19:18,782 Please. 445 00:19:21,451 --> 00:19:23,328 Look, I know it sucks, 446 00:19:24,079 --> 00:19:26,707 but in a year from now, you won't even be thinking about her. 447 00:19:27,749 --> 00:19:29,668 Her billboards will be all over Los Angeles, 448 00:19:29,751 --> 00:19:33,046 and her press clips are going to inundate your socials. 449 00:19:33,130 --> 00:19:34,047 Oh, man. 450 00:19:34,131 --> 00:19:35,048 No, not the point. 451 00:19:35,591 --> 00:19:36,425 Dyson, 452 00:19:37,759 --> 00:19:38,635 you and I, 453 00:19:39,678 --> 00:19:40,554 we are linked. 454 00:19:40,637 --> 00:19:42,055 We started this together, 455 00:19:42,139 --> 00:19:45,475 and this might be our last chance to win a ring together. 456 00:19:46,143 --> 00:19:48,437 How about next season? We can run it back. 457 00:19:52,441 --> 00:19:53,442 Um... 458 00:19:54,026 --> 00:19:55,527 I might not be here next season, 459 00:19:55,611 --> 00:19:58,363 but it doesn't matter because you've worked your ass off. 460 00:19:58,447 --> 00:20:00,240 Wait, what? What are you talking about? 461 00:20:01,575 --> 00:20:04,244 I had a chance to get everything I wanted, 462 00:20:04,328 --> 00:20:07,080 but that would've meant sacrificing everyone I loved, 463 00:20:07,164 --> 00:20:11,501 and I could not live with that regret, and Dyson, I do not want you to regret 464 00:20:11,585 --> 00:20:14,963 not giving everything you got to win a title. 465 00:20:17,299 --> 00:20:19,384 I wouldn't have come this far if it weren't for you. 466 00:20:20,510 --> 00:20:22,054 I can't let you go out like this. 467 00:20:22,763 --> 00:20:24,932 We are winning this season. 468 00:20:25,933 --> 00:20:26,767 Thank you, Dyson. 469 00:20:28,936 --> 00:20:30,729 And Zoé who, right? 470 00:20:30,812 --> 00:20:32,981 Oh my gosh. Why would you say her name? 471 00:20:33,065 --> 00:20:34,233 My bad. 472 00:20:35,692 --> 00:20:36,902 It's gonna be okay. 473 00:20:40,989 --> 00:20:43,367 Hey, hey. Sorry we haven't had the time to talk, 474 00:20:43,450 --> 00:20:44,660 but it's been a bit crazy. 475 00:20:45,661 --> 00:20:47,537 Heard Cam's offering you a big promotion. 476 00:20:48,121 --> 00:20:48,956 What? 477 00:20:50,290 --> 00:20:51,124 Cam. 478 00:20:51,208 --> 00:20:54,211 - Oh, our Cam! - Jackie, it's okay. 479 00:20:54,294 --> 00:20:55,963 Just wanted to say you should take it. 480 00:20:56,546 --> 00:20:58,924 You've more than earned it. I'm really proud of you. 481 00:21:00,259 --> 00:21:01,551 Well, what are you gonna do? 482 00:21:01,635 --> 00:21:02,636 I'll be fine. 483 00:21:04,012 --> 00:21:04,846 Thank you. 484 00:21:07,391 --> 00:21:08,392 Some steak, please? 485 00:21:09,017 --> 00:21:09,935 Oh, careful. 486 00:21:12,938 --> 00:21:14,523 Very juicy. 487 00:21:14,606 --> 00:21:17,567 Game two tonight. LA hosts Phoenix. 488 00:21:17,651 --> 00:21:19,736 The Waves gotta get back on track, John. 489 00:21:21,822 --> 00:21:24,324 Gibbs with the early jumper. 490 00:21:24,408 --> 00:21:25,826 It's good. That's a good sign. 491 00:21:28,787 --> 00:21:30,330 LA looking focused tonight. 492 00:21:30,414 --> 00:21:33,166 Winfield has it top of the key, dribbles right. 493 00:21:34,251 --> 00:21:35,585 It's good! 494 00:21:42,217 --> 00:21:44,594 LA is cruising here in the fourth. 495 00:21:44,678 --> 00:21:47,931 Winfield in charge of the offense, dribbles right. 496 00:21:48,015 --> 00:21:49,266 Alley-oop 497 00:21:50,267 --> 00:21:52,227 Slam dunk! 498 00:21:52,311 --> 00:21:53,145 Elevator! Elevator! 499 00:21:54,771 --> 00:21:56,189 Gibbs again. 500 00:21:56,815 --> 00:22:00,319 Drives baseline and he flushes it. 501 00:22:02,279 --> 00:22:05,490 LA demolishes Phoenix to even the series. 502 00:22:05,574 --> 00:22:08,452 Now this is the Waves team we saw all season. 503 00:22:08,535 --> 00:22:10,662 Dyson Gibbs goes for 40. 504 00:22:11,496 --> 00:22:16,209 Dare I say the Waves have found their mojo. 505 00:22:16,793 --> 00:22:20,047 ♪ Ready to go I'm ready to, ready to, ready to go ♪ 506 00:22:21,965 --> 00:22:23,300 - Packing up? - Yeah. 507 00:22:23,383 --> 00:22:25,427 Can't wait to get out of this janitor closet. 508 00:22:26,345 --> 00:22:27,888 I am gonna miss the fumes though. 509 00:22:29,264 --> 00:22:31,016 Here's my urine for your drug test. 510 00:22:31,516 --> 00:22:32,476 Look at that. 511 00:22:32,559 --> 00:22:34,311 Oh, it's hot. 512 00:22:34,394 --> 00:22:37,397 Just to be clear, I'm not gonna get in trouble for any of this, right? 513 00:22:37,481 --> 00:22:41,026 Oh, come on. I've been using your piss for a month now. Nobody's caught on. 514 00:22:41,109 --> 00:22:42,569 Keep your mouth shut. We'll be good. 515 00:22:43,153 --> 00:22:44,988 So does this mean what I think it means? 516 00:22:47,407 --> 00:22:50,118 I've thought about your offer, and I'm really excited to accept. 517 00:22:50,202 --> 00:22:52,329 All right. Come on, bring it in. 518 00:22:52,412 --> 00:22:55,082 Come on, get over here. Hustle. Come on. There we go. 519 00:22:55,165 --> 00:22:56,291 My guy. 520 00:22:58,001 --> 00:22:58,835 We're a team now. 521 00:22:59,753 --> 00:23:01,004 I got you, Cam. 522 00:23:03,548 --> 00:23:04,508 Hey. 523 00:23:04,591 --> 00:23:05,509 Hey. 524 00:23:05,592 --> 00:23:06,426 Al's here. 525 00:23:06,927 --> 00:23:07,928 - What? - Yeah. 526 00:23:08,011 --> 00:23:09,930 He keeps inviting me to Laguna Beach and saying 527 00:23:10,013 --> 00:23:12,599 there's no way my top'll stay on on the back of a Sea-Doo. 528 00:23:12,682 --> 00:23:14,226 - Oh, hey. Isla. - Al. 529 00:23:14,309 --> 00:23:15,227 What's with the wait? 530 00:23:15,310 --> 00:23:16,812 I mean, are we doing the deal or what? 531 00:23:16,895 --> 00:23:18,897 Because believe it or not, I got a lot going on. 532 00:23:18,980 --> 00:23:21,775 I'm in the middle of hiding my assets from my ex-wife. 533 00:23:21,858 --> 00:23:24,111 Mmm. I can't sell you my shares, Al. 534 00:23:24,861 --> 00:23:25,695 What? 535 00:23:25,779 --> 00:23:27,406 You and Cam can do your worst. 536 00:23:27,489 --> 00:23:30,742 Take control of the team, fire me, but I'm not screwing over my family. 537 00:23:30,826 --> 00:23:31,660 No. 538 00:23:32,661 --> 00:23:33,954 No, no, no, no, no, no. 539 00:23:34,037 --> 00:23:35,956 Isla, you don't want to do this. 540 00:23:36,039 --> 00:23:38,500 I am a very... very powerful man. 541 00:23:38,583 --> 00:23:41,586 You'll never remodel a bathroom in this town again. 542 00:23:43,171 --> 00:23:44,047 Jeez. 543 00:23:44,131 --> 00:23:46,716 Well, at least you'll have your morals when we're both unemployed. 544 00:23:46,800 --> 00:23:51,179 Look, whatever we do after this, we're doing it together. 545 00:23:51,763 --> 00:23:54,224 I'd work at Sephora in a second with you, bitch. 546 00:23:57,394 --> 00:23:59,062 Hey, we got to talk to you. 547 00:23:59,146 --> 00:24:01,148 We have a plan to keep you in charge. 548 00:24:01,940 --> 00:24:03,567 You're gonna want to hear this. 42514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.