Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,266 --> 00:00:13,727
Vlad with a chance,
it drops down in front.
2
00:00:13,810 --> 00:00:16,020
Stamkos after it,
couldn't control Rodrigues.
3
00:00:16,104 --> 00:00:17,898
Shot blocked away by O'Reilly.
4
00:00:17,981 --> 00:00:20,192
Reinhart on the loose puck.
5
00:00:20,275 --> 00:00:23,320
Back it goes for Rodrigues.
They work it in front.
6
00:00:23,403 --> 00:00:25,405
Reinhart's shot blocked again.
7
00:00:25,489 --> 00:00:27,533
Oh, the Panthers look sharp here.
8
00:00:28,784 --> 00:00:31,912
And this number one line
really came together last night...
9
00:00:33,205 --> 00:00:35,582
Stamkos went up with O'Reilly.
10
00:00:37,876 --> 00:00:39,419
He shoots, he scores!
11
00:00:41,713 --> 00:00:42,965
What a great night.
12
00:00:43,048 --> 00:00:45,259
You know my favorite part
about last night?
13
00:00:45,342 --> 00:00:47,636
-Hmm?
-The high-five.
14
00:00:48,804 --> 00:00:49,972
Oh!
15
00:00:50,055 --> 00:00:52,808
I was just so excited
about how it was going.
16
00:00:52,891 --> 00:00:56,228
I was self-conscious about being on top.
It totally snapped me out of it.
17
00:00:58,730 --> 00:01:00,774
You shouldn't be self-conscious
about anything.
18
00:01:00,857 --> 00:01:02,234
Mwah!
19
00:01:02,317 --> 00:01:04,110
Oh, my gosh, this week.
20
00:01:04,193 --> 00:01:07,322
Wow. I was so messed up
after seeing my ex.
21
00:01:07,406 --> 00:01:09,449
Really helped me. Mm!
22
00:01:10,409 --> 00:01:13,704
There is nothing like
a no-strings-attached booty call
23
00:01:13,787 --> 00:01:16,163
to give you a boost of confidence.
24
00:01:19,751 --> 00:01:21,878
-I'm glad I could help.
-Mm.
25
00:01:21,962 --> 00:01:25,465
What is better than just fun,
uncomplicated sex?
26
00:01:27,884 --> 00:01:28,719
Oh, my God.
27
00:01:32,931 --> 00:01:34,016
What are we doing?
28
00:01:36,018 --> 00:01:38,395
You need to wait at least 30 seconds
before you start a conversation.
29
00:01:38,478 --> 00:01:41,356
I just fucked you. Are you seriously
telling me to be quiet?
30
00:01:42,441 --> 00:01:44,734
This is tricky for me because
I really want to say yes.
31
00:01:48,905 --> 00:01:51,157
Doesn't this make you feel icky?
32
00:01:51,240 --> 00:01:53,243
Icky? I don't feel icky.
33
00:01:53,327 --> 00:01:55,287
It makes me feel excellent, Katie.
34
00:01:56,705 --> 00:01:57,873
And you...
35
00:01:59,166 --> 00:02:00,500
you're so beautiful.
36
00:02:02,210 --> 00:02:03,545
I love you.
37
00:02:03,629 --> 00:02:05,589
Yeah, yeah, we're not--
We're not doing that.
38
00:02:05,672 --> 00:02:07,424
Come on, you can't honestly
tell me you're not enjoying this
39
00:02:07,507 --> 00:02:09,425
-a little bit. Yes.
-I am, of course, I am.
40
00:02:09,508 --> 00:02:11,303
-It's forbidden.
-Yes.
41
00:02:11,386 --> 00:02:13,221
And it's dangerous,
and I wanna do it over and over,
42
00:02:13,305 --> 00:02:15,182
which makes me wanna fucking choke you.
43
00:02:15,265 --> 00:02:16,391
Well, I'm sure that can be arranged.
44
00:02:16,475 --> 00:02:17,517
Ew!
45
00:02:18,393 --> 00:02:20,395
Hey, kiddo! It's me.
46
00:02:20,479 --> 00:02:21,897
Shit, it's my dad.
47
00:02:21,980 --> 00:02:23,106
-Don't say a word.
-Katie, it's Dad!
48
00:02:23,190 --> 00:02:24,524
That's exactly what I've been saying.
49
00:02:24,608 --> 00:02:26,193
-Oh, my God.
-I know you're here.
50
00:02:27,277 --> 00:02:29,571
-Come on out!
-Come here, boy.
51
00:02:29,655 --> 00:02:30,947
Ah!
52
00:02:31,031 --> 00:02:33,408
Oh, yes, mi amor.
53
00:02:34,159 --> 00:02:35,952
What did we say about drop-ins?
54
00:02:36,036 --> 00:02:38,413
-You have got to text me.
-I did text you.
55
00:02:39,873 --> 00:02:41,166
"I'm out front knocking."
56
00:02:41,249 --> 00:02:43,126
-Not what I meant.
-Check it out.
57
00:02:43,209 --> 00:02:44,461
How cool is this?
58
00:02:44,544 --> 00:02:46,588
Gosh, half as cool as a motorcycle?
59
00:02:46,672 --> 00:02:48,882
And twice as safe.
60
00:02:48,965 --> 00:02:53,804
This sporty little sportster
is going to turn my 13-minute commute
61
00:02:53,887 --> 00:02:56,139
into a nine-minute commute.
62
00:02:56,223 --> 00:02:58,308
-Total game changer.
-Dad, if you ever find a woman
63
00:02:58,392 --> 00:03:00,602
as excited about this as you,
don't let her go.
64
00:03:00,686 --> 00:03:01,770
Never gonna happen.
65
00:03:01,853 --> 00:03:03,689
-Okay. Be safe.
-Bye. Whoo!
66
00:03:03,772 --> 00:03:04,690
Go slow.
67
00:03:06,566 --> 00:03:07,567
Whoa!
68
00:03:07,651 --> 00:03:09,903
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
69
00:03:09,986 --> 00:03:11,613
Is that thing street legal, Russo?
70
00:03:11,697 --> 00:03:13,573
I don't know. Shouldn't you know?
71
00:03:14,658 --> 00:03:15,992
-Are you sassin' me right now?
-No, no.
72
00:03:16,076 --> 00:03:17,536
-No.
-Let me tell you something.
73
00:03:17,619 --> 00:03:20,288
I've got an office,
and in that office is a computer.
74
00:03:20,372 --> 00:03:24,334
And as long as no one else is on it,
I can look up the legal-ness of anything.
75
00:03:24,418 --> 00:03:25,877
-Okay?
-Okay.
76
00:03:25,961 --> 00:03:29,464
I'm watching you, Russo. Like a hawk.
Like a cop hawk.
77
00:03:30,173 --> 00:03:31,842
-A what?
-Cop hawk.
78
00:03:31,925 --> 00:03:33,677
Are you saying "car park"
with a Boston accent?
79
00:03:33,760 --> 00:03:35,262
No, I'm saying cop hawk.
80
00:03:35,345 --> 00:03:37,180
-Cah pahk!
-No, cop--
81
00:03:37,264 --> 00:03:38,265
-Smahten up.
-Hawk.
82
00:03:38,348 --> 00:03:39,516
Pahk the cah in the cah pahk.
83
00:03:39,599 --> 00:03:40,767
I'm saying cop hawk.
84
00:03:40,851 --> 00:03:43,437
-Wicked pissah.
-Get outta here.
85
00:03:43,520 --> 00:03:44,938
Cah pahk!
86
00:04:10,797 --> 00:04:13,300
-Cortado and a decaf, enjoy.
-Thank you. Hey.
87
00:04:13,383 --> 00:04:14,634
Love the green hair, by the way.
88
00:04:14,718 --> 00:04:17,762
Well, tell that to my mother.
Huge fight last night.
89
00:04:17,846 --> 00:04:19,431
I made her sleep on the couch.
90
00:04:19,514 --> 00:04:21,183
-I'm gonna just...
-Okay, take care.
91
00:04:21,266 --> 00:04:22,726
I can help whoever's next.
92
00:04:22,809 --> 00:04:25,061
God, I always regret talking to Beverly.
93
00:04:25,145 --> 00:04:27,147
It's like, I care, but I don't care.
94
00:04:27,230 --> 00:04:28,899
-You know what I mean?
-Of course I do.
95
00:04:28,982 --> 00:04:30,692
It's how you feel about
everything in the world.
96
00:04:32,402 --> 00:04:34,488
-You okay?
-Just got rejected
97
00:04:34,571 --> 00:04:35,822
from another internship.
98
00:04:35,906 --> 00:04:37,616
-Oh.
-Really thought I nailed this one.
99
00:04:38,325 --> 00:04:40,285
We bonded over the fact
that we're both germaphobes,
100
00:04:40,368 --> 00:04:42,621
and then I pretended
I was gonna sneeze on him.
101
00:04:42,704 --> 00:04:44,122
It was fucking hilarious.
102
00:04:44,206 --> 00:04:47,501
No, hey, that-- It sounds so funny.
103
00:04:47,584 --> 00:04:50,670
Listen, someone is gonna
hire you, and when they do,
104
00:04:50,754 --> 00:04:52,464
it's gonna be the smartest thing
they've ever done.
105
00:04:52,547 --> 00:04:54,132
I like your pep talk.
106
00:04:54,216 --> 00:04:55,217
Yeah?
107
00:04:56,635 --> 00:05:00,222
You know what? You don't need to watch
this movie anymore.
108
00:05:02,974 --> 00:05:05,101
Before I start to actually write,
109
00:05:05,185 --> 00:05:08,271
I like to do something
that sounds a little bit basic.
110
00:05:11,066 --> 00:05:13,902
I like to list my characters' traits.
111
00:05:13,985 --> 00:05:15,737
So, let's call out some traits.
112
00:05:15,821 --> 00:05:17,197
-Anyone?
-Conscientious.
113
00:05:17,280 --> 00:05:18,615
Conscientious.
114
00:05:18,698 --> 00:05:21,159
I love a conscientious character.
115
00:05:22,202 --> 00:05:23,453
How 'bout one that's easier to spell?
116
00:05:23,537 --> 00:05:24,913
-Irascible?
-No.
117
00:05:24,996 --> 00:05:26,873
-Girthy.
-Alright, we're done.
118
00:05:26,957 --> 00:05:29,125
Why don't we brainstorm
some of these traits,
119
00:05:29,209 --> 00:05:30,502
bring them in in the morning?
120
00:05:30,585 --> 00:05:32,462
Hello, hello? Sleepyhead?
121
00:05:33,380 --> 00:05:34,589
Huh?
122
00:05:34,673 --> 00:05:37,551
Today's class is going to be
the only thing on the final.
123
00:05:37,634 --> 00:05:38,885
-Sorry.
-What?
124
00:05:38,969 --> 00:05:41,012
-I'm kidding.
-Fuck, dude.
125
00:05:41,096 --> 00:05:43,139
-What's going on?
-Sorry, Rooster.
126
00:05:43,974 --> 00:05:47,644
I fell a little bit behind on rent,
and my roommates kicked me out.
127
00:05:47,727 --> 00:05:49,813
I've been sleeping
at Spooner's place on the floor,
128
00:05:49,896 --> 00:05:51,438
and my back is not happy.
129
00:05:51,523 --> 00:05:53,233
Tommy, are you homeless?
130
00:05:53,316 --> 00:05:55,652
-Unhoused.
-Thank you, Ronni.
131
00:05:55,735 --> 00:05:57,112
Are you unhoused?
132
00:05:57,195 --> 00:05:58,905
Uh, no. Don't worry about me.
133
00:05:58,989 --> 00:06:00,907
Okay, I have an extra room.
134
00:06:00,991 --> 00:06:03,451
Why don't you just crash
with me for a couple days?
135
00:06:03,535 --> 00:06:05,287
-Really?
-Yeah.
136
00:06:06,496 --> 00:06:08,290
That is so lit. Thank you.
137
00:06:08,373 --> 00:06:09,791
-You're welcome.
-Do you have toothpaste?
138
00:06:09,875 --> 00:06:11,751
You know what? Never mind.
139
00:06:11,835 --> 00:06:13,670
-I'll get my own.
-Okay.
140
00:06:13,753 --> 00:06:15,088
So, just swing by
141
00:06:15,171 --> 00:06:16,631
-after I get back from hockey practice.
-Okay.
142
00:06:16,715 --> 00:06:18,675
Hey, how is Coach Jake doing?
143
00:06:18,758 --> 00:06:21,344
He's better.
I think he just needed someone
144
00:06:21,428 --> 00:06:22,554
to believe in him.
145
00:06:22,637 --> 00:06:24,806
Fucker! Come on, DJ!
146
00:06:24,890 --> 00:06:26,683
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
147
00:06:26,766 --> 00:06:29,060
Guys, guys, guys, guys, guys,
no, no, no, no, no, hold on.
148
00:06:29,144 --> 00:06:31,438
Hey, Coach, Coach, Coach! You okay, DJ?
149
00:06:31,521 --> 00:06:33,940
You gonna take his side?
He's giving me crazy attitude.
150
00:06:34,024 --> 00:06:35,358
I just asked to go to the bathroom.
151
00:06:35,442 --> 00:06:37,694
-Oh, you--
-Oh, no. No, no, no. No, Coach.
152
00:06:37,777 --> 00:06:39,988
Maybe you need a shower, huh?
A little time out.
153
00:06:40,071 --> 00:06:42,198
-Yeah?
-I thought you believed in me.
154
00:06:42,282 --> 00:06:44,034
Not as much as before.
155
00:06:44,117 --> 00:06:45,118
Lame!
156
00:06:50,332 --> 00:06:51,875
-Okay.
-Fucking losers.
157
00:06:51,958 --> 00:06:53,835
-Hey!
-Oh! Coach! Coach! Coach!
158
00:06:53,919 --> 00:06:55,170
-Come on.
-Fine, I'm gone.
159
00:06:55,253 --> 00:06:56,755
-I'm out. I'm gone.
-Three-on-three. Three-on-three.
160
00:06:56,837 --> 00:06:58,048
No, no, no. Alright, you're--
161
00:06:59,674 --> 00:07:01,426
"Ladies and gentlemen,
I have just been shot."
162
00:07:01,509 --> 00:07:06,181
Those were Teddy Roosevelt's words
moments after an attempted assassination.
163
00:07:06,264 --> 00:07:07,974
Now, what challenge
164
00:07:08,058 --> 00:07:11,311
did Roosevelt face as a boy
165
00:07:11,394 --> 00:07:14,356
that gave him so much grit as a man?
166
00:07:15,482 --> 00:07:17,442
Eli, I appreciate your enthusiasm, son,
167
00:07:17,525 --> 00:07:21,321
but I like to ask questions
and answer them myself.
168
00:07:21,404 --> 00:07:24,032
It's how I command a room. As you were.
169
00:07:24,115 --> 00:07:26,910
The answer is childhood asthma.
170
00:07:26,993 --> 00:07:28,203
-Roosevelt would then...
-Hey.
171
00:07:28,286 --> 00:07:30,372
-...be consumed by grief...
-I was looking for you.
172
00:07:30,455 --> 00:07:32,289
...when both his mother and his wife died.
173
00:07:32,374 --> 00:07:34,250
Do you always come to Walt's lectures?
174
00:07:34,334 --> 00:07:36,503
He likes me to start
the applause when he's finished.
175
00:07:36,586 --> 00:07:38,587
My cue word is "onward."
176
00:07:39,547 --> 00:07:41,383
-I'll keep an eye out for that.
-Question.
177
00:07:41,466 --> 00:07:45,887
Which of Roosevelt's speeches
resonates most today?
178
00:07:47,055 --> 00:07:49,516
Eli, I feel like we just had
this discussion.
179
00:07:49,599 --> 00:07:51,726
-Hand down.
-That one was really tricky, sir.
180
00:07:51,810 --> 00:07:53,895
Just tell me when there's a real question.
181
00:07:53,979 --> 00:07:55,355
There won't be.
182
00:07:55,438 --> 00:07:57,607
Roosevelt's speech
of all speeches, of course,
183
00:07:57,691 --> 00:08:00,360
was "The Man in the Arena."
184
00:08:01,569 --> 00:08:02,696
So...
185
00:08:03,446 --> 00:08:04,864
what are you up to later?
186
00:08:04,948 --> 00:08:06,616
What, at like 11:00?
187
00:08:06,700 --> 00:08:08,535
Or, I don't know, 9:45?
188
00:08:08,618 --> 00:08:10,328
-Eleven's kind of late.
-Okay, Greg.
189
00:08:10,412 --> 00:08:12,914
I'm a grown woman.
A single parent.
190
00:08:12,998 --> 00:08:15,500
I have a house that I will
own outright in 28 years.
191
00:08:16,918 --> 00:08:19,546
If you want this, or these,
or to be inside this,
192
00:08:19,629 --> 00:08:21,339
I need to be treated with some dignity.
193
00:08:21,423 --> 00:08:24,092
Take me on a proper date.
I'm not some cheap floozy.
194
00:08:24,175 --> 00:08:26,386
I never felt that. Ever.
195
00:08:26,469 --> 00:08:31,016
Even when you photocopied
the-- your-- the-- these.
196
00:08:31,099 --> 00:08:33,934
I appreciate that,
'cause I don't do that very often.
197
00:08:34,019 --> 00:08:35,186
Okay.
198
00:08:35,270 --> 00:08:36,980
Step into the arena of life...
199
00:08:37,605 --> 00:08:40,400
Would you like to go out
to dinner with me tonight?
200
00:08:40,482 --> 00:08:42,986
Oh, I don't know. Have to think about it.
201
00:08:43,068 --> 00:08:44,404
-Okay.
-Yes.
202
00:08:44,487 --> 00:08:45,739
Oh, okay.
203
00:08:45,822 --> 00:08:47,157
Onward!
204
00:08:49,826 --> 00:08:51,453
-Onward!
-My goodness,
205
00:08:51,536 --> 00:08:54,205
how can you not clap for that?
206
00:08:55,331 --> 00:08:56,458
Thank you.
207
00:08:57,375 --> 00:08:58,752
-Hello, gorgeous.
-Ooh.
208
00:08:58,835 --> 00:09:00,628
Hey, I just got some
free time this afternoon.
209
00:09:00,712 --> 00:09:01,796
Fancy a shag?
210
00:09:01,880 --> 00:09:03,173
So romantic.
211
00:09:03,757 --> 00:09:04,883
I can't. I'm meeting my dad here.
212
00:09:04,966 --> 00:09:07,218
And I was thinking about
claiming back some self-respect.
213
00:09:07,302 --> 00:09:08,720
Oh, don't worry about that. No, no, no.
214
00:09:08,803 --> 00:09:12,015
Okay, so I was gonna be having
a meeting with my editor
215
00:09:12,098 --> 00:09:14,350
who was gonna be giving me notes
on the first five chapters of my book.
216
00:09:14,434 --> 00:09:17,062
But, spoiler alert, she didn't have any.
217
00:09:17,145 --> 00:09:18,772
I mean, zero notes.
218
00:09:18,855 --> 00:09:22,192
It's like, sorry, am I the Lionel Messi
of Slavic languages and Russian studies?
219
00:09:22,275 --> 00:09:23,985
Come on,
I wanna celebrate with you.
220
00:09:24,069 --> 00:09:25,820
I wanna celebrate with your body.
221
00:09:27,864 --> 00:09:29,574
-Yeah.
-Uh-huh.
222
00:09:29,657 --> 00:09:32,243
I meant to ask.
Are you still fucking Sunny?
223
00:09:33,036 --> 00:09:34,370
Whoa, that's...
224
00:09:34,454 --> 00:09:36,581
Wow, that's an incredibly
personal question.
225
00:09:36,664 --> 00:09:37,957
-Seriously?
-Okay.
226
00:09:38,041 --> 00:09:40,794
If you must know, yeah, I am.
227
00:09:40,877 --> 00:09:42,420
But never on the same day as you.
228
00:09:42,504 --> 00:09:45,256
Never in the same 22-hour window as you.
229
00:09:45,340 --> 00:09:47,926
I think you may be
the worst person in the world.
230
00:09:49,052 --> 00:09:51,179
What? Hey, listen,
I have been very clear
231
00:09:51,262 --> 00:09:52,680
about what I want.
232
00:09:52,764 --> 00:09:54,265
You say the word, and I will do
233
00:09:54,349 --> 00:09:56,184
whatever we have to do
to get this marriage back on track.
234
00:09:56,267 --> 00:09:58,895
-I don't know if I want that.
-You need time.
235
00:09:58,978 --> 00:10:02,357
I get that, and I pray
that you take me back.
236
00:10:02,440 --> 00:10:03,900
But if you don't, I kinda feel like
237
00:10:03,983 --> 00:10:07,195
it's maybe incumbent upon me
to do whatever I can
238
00:10:07,278 --> 00:10:09,030
to make it work with the mother
of my unborn child.
239
00:10:09,114 --> 00:10:10,907
I mean, what kind of man
would that make me if I didn't?
240
00:10:10,990 --> 00:10:12,784
I don't think that's
a man that you could love.
241
00:10:12,867 --> 00:10:14,494
-Oh, my God.
-So, I can't do anything
242
00:10:14,577 --> 00:10:16,246
that would raise suspicions.
243
00:10:16,329 --> 00:10:19,165
Are you trying to make sleeping
with two people simultaneously
244
00:10:19,249 --> 00:10:20,583
the moral high ground?
245
00:10:20,667 --> 00:10:23,002
I hope you choose us, Katie.
246
00:10:23,086 --> 00:10:24,087
No.
247
00:10:25,338 --> 00:10:26,506
I really do.
248
00:10:32,929 --> 00:10:35,723
Screeching to a stop never gets old.
249
00:10:36,683 --> 00:10:38,101
What the fuck are you wearing?
250
00:10:38,184 --> 00:10:39,894
Oh! Yeah, isn't that great?
251
00:10:39,978 --> 00:10:42,480
That artsy girl with the nose ring, Zoey,
252
00:10:42,564 --> 00:10:43,773
she's handing 'em out.
253
00:10:43,857 --> 00:10:45,275
What is the deal with nose rings?
254
00:10:45,358 --> 00:10:46,568
-Do those hurt?
-Give me the bike.
255
00:10:46,651 --> 00:10:48,153
-Oh, yeah, do you wanna try it?
-Give me the bike.
256
00:10:48,236 --> 00:10:49,529
-I knew it! Okay.
-Get off.
257
00:10:49,612 --> 00:10:51,281
So, that's the throttle,
those are the brak-- Okay.
258
00:10:51,364 --> 00:10:53,158
Beautiful form. Go for it.
259
00:10:53,241 --> 00:10:54,826
Oh, you should put a helmet on, hon.
260
00:10:56,870 --> 00:10:59,247
Okay, just loop it around!
261
00:10:59,330 --> 00:11:01,207
Loop it around, hon.
262
00:11:01,291 --> 00:11:03,334
And she's not coming back.
263
00:11:03,918 --> 00:11:07,130
Alright, now that The Review
is back in print, we gotta move fast.
264
00:11:07,213 --> 00:11:09,883
So, I was thinking we all could
work a little late tonight?
265
00:11:09,966 --> 00:11:12,343
That's gonna be tough for me.
I have a date.
266
00:11:12,427 --> 00:11:14,596
Oh. Then, I do, too.
267
00:11:14,679 --> 00:11:17,015
Oh, not with you. Check your texts.
268
00:11:18,433 --> 00:11:19,726
With my roommate?
269
00:11:19,809 --> 00:11:21,436
-But I introduced you guys.
-Yes.
270
00:11:21,519 --> 00:11:22,520
Thank you.
271
00:11:23,563 --> 00:11:25,315
I'll never forget you.
272
00:11:25,398 --> 00:11:27,358
-Professor Shepard, you wanted to see me?
-One sec.
273
00:11:27,442 --> 00:11:30,778
This is going to be the best issue yet.
274
00:11:30,862 --> 00:11:32,030
Let's get it!
275
00:11:34,532 --> 00:11:36,075
I'm sure you know that we've lost
276
00:11:36,159 --> 00:11:38,745
a few young professors
to other institutions.
277
00:11:38,828 --> 00:11:40,455
So, I was thinking you and I could have
278
00:11:40,538 --> 00:11:42,665
some personal meetings,
so our best new voices
279
00:11:42,749 --> 00:11:44,417
know that there's a fast track to tenure.
280
00:11:44,500 --> 00:11:47,086
You're really embracing
this Dean of Faculty thing.
281
00:11:47,170 --> 00:11:49,130
I like the initiative. I'm in.
282
00:11:49,214 --> 00:11:50,548
-Okay, good.
-Excuse me.
283
00:11:50,632 --> 00:11:52,217
There wasn't another reason
you wanted to see me?
284
00:11:52,300 --> 00:11:53,968
Perhaps you were moved
285
00:11:54,052 --> 00:11:55,845
by an anonymous poetry submission?
286
00:11:55,929 --> 00:11:57,764
A sonnet about the Irish Potato Famine?
287
00:11:57,847 --> 00:12:00,433
Yeah, I'm sorry,
that wasn't gonna work for me.
288
00:12:01,684 --> 00:12:02,685
Huh.
289
00:12:11,361 --> 00:12:12,362
Hi, Katie.
290
00:12:13,071 --> 00:12:14,113
Your hair looks crazy.
291
00:12:14,197 --> 00:12:18,785
I was on a very fast bike.
Guys, can we have a minute alone?
292
00:12:21,412 --> 00:12:23,206
I have a t-shirt for you, if you want one.
293
00:12:23,289 --> 00:12:24,749
What are you doing?
294
00:12:26,125 --> 00:12:28,670
I don't need you to punish Archie, okay?
295
00:12:28,753 --> 00:12:32,340
He is a narcissist with a baby on the way.
Believe me, he's gonna get his.
296
00:12:32,423 --> 00:12:34,050
And not that it's about this,
297
00:12:34,133 --> 00:12:36,928
but the picture that you've chosen
makes me look like Nancy Pelosi.
298
00:12:37,011 --> 00:12:38,721
You made me the face of a cause
299
00:12:38,805 --> 00:12:40,098
without even asking?
300
00:12:41,557 --> 00:12:44,852
This is a flashing reminder
of all of the mistakes I keep making.
301
00:12:44,936 --> 00:12:46,062
Katie, you didn't make any mistakes--
302
00:12:46,145 --> 00:12:47,272
It's Professor Russo.
303
00:12:48,273 --> 00:12:50,358
Stop it, all of it. Clear?
304
00:12:50,441 --> 00:12:51,985
-Yeah. Sorry.
-Thank you.
305
00:12:56,698 --> 00:12:58,032
I've got a date, Tommy!
306
00:12:58,116 --> 00:12:59,534
What did you do with the toothpaste?
307
00:12:59,617 --> 00:13:01,160
I just borrowed a little bit,
308
00:13:01,244 --> 00:13:03,162
but I didn't want to use your sink,
so I used mine.
309
00:13:03,246 --> 00:13:04,580
And I don't know, man, it's not in there.
310
00:13:04,664 --> 00:13:05,623
Well, it's not upstairs.
311
00:13:05,707 --> 00:13:07,208
Do you definitely have to brush?
312
00:13:07,292 --> 00:13:10,003
Ranch-flavored Corn Nuts.
Empty bag. You do the math.
313
00:13:10,086 --> 00:13:11,796
-Yeah, just think.
-Oh, no.
314
00:13:11,879 --> 00:13:13,131
Try to retrace your steps, Tommy.
315
00:13:13,214 --> 00:13:14,507
Where did you last have the toothpaste?
316
00:13:14,590 --> 00:13:15,758
-Oh, the kitchen!
-Great.
317
00:13:15,842 --> 00:13:18,344
Yeah, the sink in the guest room
is too small to get my face in.
318
00:13:18,428 --> 00:13:20,138
Why do you put your face in the sink?
319
00:13:20,221 --> 00:13:22,181
-Oh, you don't?
-Uh-uh.
320
00:13:22,265 --> 00:13:24,642
Hey, get the tongue. Tongue.
321
00:13:24,726 --> 00:13:26,227
There you go.
322
00:13:26,311 --> 00:13:28,062
See, you can fit your whole face in there.
323
00:13:28,146 --> 00:13:29,939
I don't want to put my face in there.
324
00:13:30,023 --> 00:13:32,942
Alright. I'm going to call her
325
00:13:33,026 --> 00:13:35,570
and tell her I'm gonna be
a little bit late.
326
00:13:35,653 --> 00:13:38,281
Oh, God.
327
00:13:38,364 --> 00:13:40,867
Why? Why is this not charged?
328
00:13:40,950 --> 00:13:42,618
Oh, that's my charger, dude.
That thing's broken.
329
00:13:42,702 --> 00:13:44,120
Why do you keep it?
330
00:13:44,203 --> 00:13:46,331
-Well, you never know.
-You do. You know.
331
00:13:46,414 --> 00:13:47,957
It's a dead charge-- Don't-- Oh.
332
00:13:48,041 --> 00:13:50,043
Go. I just gotta go. Gotta go.
333
00:13:50,126 --> 00:13:52,003
Slow down there. You just took a shower
and you're already sweating again.
334
00:13:52,086 --> 00:13:54,505
You know what? I bet I can't find
my deodorant either. Did you take that?
335
00:13:54,589 --> 00:13:55,548
I just used it a little bit.
336
00:13:55,631 --> 00:13:57,675
Don't use my deodorant, please!
337
00:13:57,759 --> 00:13:58,843
Alright, I'm out.
338
00:13:58,926 --> 00:14:00,928
-Hey, crush it, Rooster!
-I'm gonna crush it.
339
00:14:09,354 --> 00:14:11,731
Stop right there! Disengage.
340
00:14:12,940 --> 00:14:13,816
Hello.
341
00:14:14,609 --> 00:14:15,443
We meet again.
342
00:14:16,361 --> 00:14:18,863
Finally got a chance
to hop on the work computer.
343
00:14:18,946 --> 00:14:23,368
Did a little research, and it turns out
these babies are not street legal.
344
00:14:23,451 --> 00:14:25,620
Don't you have anything better to do?
345
00:14:25,703 --> 00:14:27,747
Driver, I'm gonna need you
to exit the vehicle.
346
00:14:27,830 --> 00:14:30,291
Put your arms up, and then,
347
00:14:30,375 --> 00:14:33,461
I'm gonna need you to give me...
348
00:14:34,295 --> 00:14:35,922
a hug. Come here.
349
00:14:36,005 --> 00:14:37,673
-Come here, there you go.
-What's going on?
350
00:14:37,757 --> 00:14:39,967
-Yes. There it is.
-What are you doing?
351
00:14:40,051 --> 00:14:41,302
Doesn't that feel good?
352
00:14:41,386 --> 00:14:42,887
I don't understand.
353
00:14:42,970 --> 00:14:45,056
I'm gonna let this slide tonight.
354
00:14:45,139 --> 00:14:46,349
Ask me why.
355
00:14:47,308 --> 00:14:48,684
Why?
356
00:14:48,768 --> 00:14:50,353
Because of what you did...
357
00:14:51,562 --> 00:14:53,606
for my boy, Donnie Junior.
358
00:14:53,689 --> 00:14:57,777
Coach was gonna punch him,
and then you threw yourself in the way.
359
00:14:57,860 --> 00:14:59,445
DJ? That was your kid?
360
00:14:59,529 --> 00:15:00,655
That's my son.
361
00:15:00,738 --> 00:15:02,281
You earned yourself one of these.
362
00:15:02,365 --> 00:15:04,784
A Get Out of Jail Free card.
363
00:15:04,867 --> 00:15:07,578
-From Monopoly? Yeah.
-Monopoly. Yeah, yeah, yeah.
364
00:15:07,662 --> 00:15:09,580
-It's a game.
-I've played.
365
00:15:09,664 --> 00:15:11,958
So, that gets you out of jail.
Turn it over.
366
00:15:12,041 --> 00:15:14,419
That's my name and my phone number.
367
00:15:14,502 --> 00:15:16,379
-Okay.
-So, it's legit.
368
00:15:16,462 --> 00:15:18,172
-Okay.
-It won't work in any other town.
369
00:15:18,256 --> 00:15:20,341
And it will not work for murder.
370
00:15:20,425 --> 00:15:22,802
-That's a whole other card.
-Thank you.
371
00:15:22,885 --> 00:15:25,304
So, I really need to get going.
I'm late for a date.
372
00:15:25,388 --> 00:15:27,807
Well, then hop in the car.
I'll give you a ride over there.
373
00:15:27,890 --> 00:15:30,309
-Would that be faster?
-I don't actually know.
374
00:15:31,060 --> 00:15:32,520
I can't use the siren.
375
00:15:32,603 --> 00:15:36,149
I did that once for a date,
and I got into a heap of trouble.
376
00:15:36,232 --> 00:15:38,901
You're gonna hit traffic.
You got that light on Main Street.
377
00:15:38,985 --> 00:15:40,945
You're gonna sit there
and sit there and sit there.
378
00:15:41,028 --> 00:15:44,365
It doesn't ever change.
I've called about it, but no one picks up.
379
00:15:45,366 --> 00:15:46,617
Thank you again!
380
00:16:03,259 --> 00:16:06,971
You know, when I was a kid, the Bedford Y
had a set of sauna rules, too.
381
00:16:07,054 --> 00:16:09,932
"No horseplay, no foreplay."
382
00:16:11,601 --> 00:16:13,561
-I enjoy your friend.
-She's my rock.
383
00:16:14,562 --> 00:16:15,897
I do have news.
384
00:16:15,980 --> 00:16:19,901
I know you have not heard from Biotecha,
so I went ahead and called.
385
00:16:22,111 --> 00:16:23,404
You're not getting the internship.
386
00:16:26,949 --> 00:16:29,202
Because they flat-out wanna hire you.
387
00:16:29,285 --> 00:16:30,870
Stop! I knew it!
388
00:16:30,953 --> 00:16:32,955
The Golden Buzzer.
You got the golden ticket!
389
00:16:33,039 --> 00:16:34,832
You're going to Hollywood!
390
00:16:34,916 --> 00:16:36,334
Diana was quite impressed by you.
391
00:16:36,417 --> 00:16:38,669
She is offering you
a full-time position in her lab.
392
00:16:38,753 --> 00:16:40,922
She's happy to work around your pregnancy.
393
00:16:41,005 --> 00:16:43,174
She doesn't even care
about you getting your degree.
394
00:16:43,257 --> 00:16:44,717
-They don't give a shit!
-You did it, kiddo!
395
00:16:44,800 --> 00:16:45,885
Okay.
396
00:16:45,968 --> 00:16:47,136
-Okay!
-Okay.
397
00:16:47,220 --> 00:16:48,221
Okay?
398
00:16:49,514 --> 00:16:52,225
Okay, I, I need some air.
399
00:16:52,308 --> 00:16:53,976
I'm freaking out.
400
00:16:55,019 --> 00:16:56,437
-I'll check on her.
-No, I got it.
401
00:16:57,438 --> 00:16:59,524
And you were late.
You still owe two minutes.
402
00:17:01,025 --> 00:17:03,611
Hey. You okay?
403
00:17:04,362 --> 00:17:07,073
Obviously, this is
an incredible opportunity.
404
00:17:07,156 --> 00:17:08,741
Just, taking this job
405
00:17:08,824 --> 00:17:10,993
means moving away
from Archie, and that's--
406
00:17:11,076 --> 00:17:12,995
-It's complicated.
-I understand.
407
00:17:13,079 --> 00:17:18,124
But one of the top biotech firms
in the whole country wants you.
408
00:17:18,209 --> 00:17:19,752
And now, it's time to celebrate.
409
00:17:19,834 --> 00:17:21,295
So could I please get a "what-what"?
410
00:17:22,295 --> 00:17:24,297
-What-what.
-Again, better.
411
00:17:24,382 --> 00:17:25,550
What-what!
412
00:17:25,632 --> 00:17:27,552
-Atta girl!
-My goodness.
413
00:17:27,635 --> 00:17:29,011
What are we celebrating?
414
00:17:29,095 --> 00:17:30,846
I got a job offer at Biotecha.
415
00:17:30,930 --> 00:17:33,933
-They're this neuro research--
-Oh! Yeah, I know.
416
00:17:34,016 --> 00:17:35,184
Who'd you meet with?
417
00:17:35,268 --> 00:17:36,686
No.
418
00:17:36,769 --> 00:17:38,020
Diana Jennings.
419
00:17:41,399 --> 00:17:42,608
Really?
420
00:17:42,692 --> 00:17:44,151
Probably should have
run that one by you first.
421
00:17:44,235 --> 00:17:45,820
Probably.
422
00:17:45,903 --> 00:17:47,530
-Congrats.
-Thank you.
423
00:17:49,782 --> 00:17:51,576
That one's gonna leave a mark.
424
00:17:51,659 --> 00:17:54,954
You know what else I did?
Got a pay increase for the adjuncts.
425
00:17:55,037 --> 00:17:56,497
-Mm.
-I mean, I'm a poet.
426
00:17:56,581 --> 00:17:59,041
I never expected to have
a supervisory position, you know,
427
00:17:59,125 --> 00:18:01,127
but I like having the voice.
428
00:18:01,210 --> 00:18:03,921
Oh, my God, you're drunk with power.
429
00:18:04,005 --> 00:18:05,423
-Stop.
-You are.
430
00:18:05,506 --> 00:18:07,508
-No, I'm not.
-You are.
431
00:18:08,634 --> 00:18:10,386
I really just feel that I can...
432
00:18:10,469 --> 00:18:11,512
I can do some good.
433
00:18:11,596 --> 00:18:14,223
-Mm.
-Even though I'm only interim Dean.
434
00:18:14,307 --> 00:18:17,602
You need to stop treating this
like it is a temporary position.
435
00:18:17,685 --> 00:18:19,645
Own it, make it yours.
436
00:18:20,688 --> 00:18:22,565
Okay. Why not?
437
00:18:22,648 --> 00:18:25,443
-Check it out!
-Whose is this?
438
00:18:25,526 --> 00:18:26,819
Mine.
439
00:18:26,902 --> 00:18:28,362
Greg, this is the coolest thing.
440
00:18:28,446 --> 00:18:30,072
-Oh, my God!
-Yes!
441
00:18:30,156 --> 00:18:31,490
-Try this on.
-Gimme!
442
00:18:31,574 --> 00:18:33,576
Safety first, because I have
a need for speed.
443
00:18:33,659 --> 00:18:35,244
-You don't scare me.
-Are you ready?
444
00:18:37,413 --> 00:18:39,248
Now, you do.
445
00:18:39,332 --> 00:18:40,583
Oh, my God!
446
00:18:43,628 --> 00:18:44,462
Go, go!
447
00:18:46,213 --> 00:18:47,632
Oh, my God!
448
00:18:49,425 --> 00:18:51,385
-You got class this morning?
-No.
449
00:18:51,469 --> 00:18:52,887
But there is something I need to do.
450
00:18:52,970 --> 00:18:54,096
I think it'll be fine.
451
00:18:54,180 --> 00:18:55,598
It's not fine, Greg.
452
00:18:55,681 --> 00:18:58,392
I'm sorry, again.
453
00:18:58,476 --> 00:19:02,313
When I got home, I charged my phone
and I texted you a bunch of times.
454
00:19:02,396 --> 00:19:04,190
-I don't know if you got any of 'em.
-I got them.
455
00:19:04,273 --> 00:19:05,566
They made everything better.
456
00:19:05,650 --> 00:19:07,610
I don't wanna give you
a bunch of lame excuses.
457
00:19:07,693 --> 00:19:09,362
I did get pulled over by the police.
458
00:19:09,445 --> 00:19:13,282
And if I have to be honest,
things really started to fall apart
459
00:19:13,366 --> 00:19:15,534
-when I lost my toothpaste.
-I don't wanna hear it.
460
00:19:15,618 --> 00:19:19,163
I know, I know you don't.
It was in the kitchen, of all places.
461
00:19:20,081 --> 00:19:25,044
This isn't how people behave, Greg,
when they're starting something real.
462
00:19:26,045 --> 00:19:27,046
Yeah.
463
00:19:28,339 --> 00:19:29,799
Yeah, that's true.
464
00:19:29,882 --> 00:19:31,676
It's just very embarrassing,
I was sitting in the--
465
00:19:31,759 --> 00:19:35,221
Cristle, will you send flowers
to the hotel my wife is staying in?
466
00:19:36,013 --> 00:19:37,223
-Oh...
-Yeah.
467
00:19:37,306 --> 00:19:39,809
...and find out where she's staying.
468
00:19:39,892 --> 00:19:41,268
That'd be good. Morning, Greg.
469
00:19:41,352 --> 00:19:42,645
Good morning.
470
00:19:42,728 --> 00:19:44,105
Was there anything else?
471
00:19:45,147 --> 00:19:46,315
Not at the moment.
472
00:19:49,193 --> 00:19:51,487
Margaret Keane's husband
initially took credit
473
00:19:51,570 --> 00:19:56,742
for all of her work, until-- get this--
a judge made them do a paint-off in court.
474
00:19:56,826 --> 00:20:00,496
But the husband never showed up.
Typical, right?
475
00:20:04,166 --> 00:20:06,836
You should have seen her, Dad.
She was devastated.
476
00:20:06,919 --> 00:20:10,464
Zoey was the one kid that looked up to me,
and I completely crushed her.
477
00:20:10,548 --> 00:20:11,549
Mm.
478
00:20:12,591 --> 00:20:13,968
So, you don't like these shirts?
479
00:20:14,051 --> 00:20:17,304
'Cause she gave me four of them.
I can get rid of 'em.
480
00:20:17,388 --> 00:20:19,181
Or they could be beach shirts.
I could wear 'em to the beach.
481
00:20:19,265 --> 00:20:20,891
-Dad.
-I don't think they're soft enough to wear
482
00:20:20,975 --> 00:20:23,352
as sleep shirts, but they could be beach--
483
00:20:23,436 --> 00:20:27,231
Beach shirts, not sleep shirts.
Say that five times fast.
484
00:20:27,314 --> 00:20:28,482
What were you talking about, hon?
485
00:20:30,192 --> 00:20:31,402
It's totally my own fault.
486
00:20:31,485 --> 00:20:34,488
I was too open with Zoey
about everything going on with Arch.
487
00:20:34,572 --> 00:20:36,198
I don't usually do that.
488
00:20:37,116 --> 00:20:38,743
You don't connect with your students?
489
00:20:38,826 --> 00:20:40,411
-Why not?
-Yeah, why not?
490
00:20:40,494 --> 00:20:41,787
Why is he here?
491
00:20:41,871 --> 00:20:44,290
-Oh, I live here.
-Just for a couple of days.
492
00:20:44,373 --> 00:20:46,709
Also, Greg said he needed to talk to me
about some women problems.
493
00:20:46,792 --> 00:20:49,003
No, Tommy, I did not say that.
494
00:20:49,086 --> 00:20:52,506
I said that I was a little confused
about a woman that I was seeing,
495
00:20:52,590 --> 00:20:54,300
and you said, "I got you, dog."
496
00:20:55,176 --> 00:20:58,512
And then, Katie walked in
before I could say, "No, thank you, dog."
497
00:20:58,596 --> 00:20:59,847
Oh, my God, is this the one-nighter?
498
00:20:59,930 --> 00:21:01,265
I think she wants a little bit
more than that.
499
00:21:01,348 --> 00:21:02,266
-No. Okay.
-Dad!
500
00:21:02,683 --> 00:21:05,519
Let's stick with
Katie's issue here right now.
501
00:21:06,395 --> 00:21:08,647
Look, connecting with students
502
00:21:08,731 --> 00:21:11,025
has been the best part
of teaching for me so far.
503
00:21:11,108 --> 00:21:12,359
It means a lot to me, too.
504
00:21:12,443 --> 00:21:14,487
-You don't need to participate.
-Oh, I don't mind.
505
00:21:16,489 --> 00:21:19,283
I don't know if it's my thing. You know?
506
00:21:19,366 --> 00:21:22,453
And I think maybe that's 'cause
I'm not that much older than them.
507
00:21:23,287 --> 00:21:24,789
Don't say a word
unless you wanna get smacked.
508
00:21:26,165 --> 00:21:27,666
I don't want to tell you
how to do your job,
509
00:21:27,750 --> 00:21:29,168
but I think you're missing out.
510
00:21:30,085 --> 00:21:31,545
Tommy has some pals coming over,
511
00:21:31,629 --> 00:21:35,174
so I am going to get them
some fun snack-a-rooskies.
512
00:21:35,257 --> 00:21:37,426
Ah, no veggies though, Rooster.
Nobody likes celery.
513
00:21:37,510 --> 00:21:38,844
How about with peanut butter?
514
00:21:38,928 --> 00:21:40,304
Yeah, I'll allow it.
515
00:21:40,387 --> 00:21:42,890
-He's my dad, not your dad.
-He's everyone's dad.
516
00:21:42,973 --> 00:21:44,517
-He's my dad.
-Hot pockets
517
00:21:44,600 --> 00:21:46,352
Hot pockets!
518
00:21:46,435 --> 00:21:47,812
Yeah
519
00:21:50,022 --> 00:21:51,607
Oh, there they are.
520
00:21:51,690 --> 00:21:53,901
Ugh! I miss the quiet.
521
00:21:53,984 --> 00:21:55,694
Did you hear back from
any of those internships, Bug?
522
00:21:55,778 --> 00:21:58,239
Did you hear back from Biotecha, or...
523
00:21:58,322 --> 00:21:59,698
No, still nothing.
524
00:21:59,782 --> 00:22:03,202
Well, keep your chin up, Bug.
It'll all work out as planned.
525
00:22:03,285 --> 00:22:04,912
-Bye.
-Thank you.
526
00:22:07,248 --> 00:22:08,791
Keeping secrets from him?
527
00:22:08,874 --> 00:22:11,126
-I like that.
-Thank you.
528
00:22:11,210 --> 00:22:13,045
And I'll say this
because you taught me how.
529
00:22:14,630 --> 00:22:15,464
Love you.
530
00:22:17,258 --> 00:22:18,634
Making me all misty-eyed.
531
00:22:19,927 --> 00:22:21,679
I think she wants something
532
00:22:21,762 --> 00:22:24,473
that's a little more real,
a little more serious.
533
00:22:24,557 --> 00:22:27,226
And I'm not sure that I'm ready for that.
534
00:22:28,060 --> 00:22:31,981
This celery with peanut butter goes crazy.
535
00:22:32,064 --> 00:22:33,691
-Mm.
-How you make this?
536
00:22:34,733 --> 00:22:36,485
It's celery and peanut butter,
537
00:22:36,569 --> 00:22:38,529
a little sea salt,
and a little lemon zest.
538
00:22:38,612 --> 00:22:40,489
-Nice.
-It is nice.
539
00:22:40,573 --> 00:22:42,575
These would be so good
if it had crunchy peanut butter
540
00:22:42,658 --> 00:22:43,993
-instead of the smooth shit.
-Mm!
541
00:22:44,076 --> 00:22:48,205
Buddy, I told you, if you want anything,
just write it on the list on the fridge.
542
00:22:48,289 --> 00:22:50,207
Can't believe you live here.
543
00:22:50,291 --> 00:22:52,334
You didn't work shit out
with your parents?
544
00:22:52,418 --> 00:22:53,544
Don't worry about it.
545
00:22:53,627 --> 00:22:56,130
Come on, Pig Tits.
We're talking about Rooster here, yeah?
546
00:22:56,213 --> 00:22:59,550
Bro, take my advice.
Don't catch no feelings.
547
00:22:59,633 --> 00:23:01,385
-Mm-mm.
-If you do, you gonna be telling
548
00:23:01,468 --> 00:23:04,471
a beautiful little Taiwanese girl
that you like country music, too.
549
00:23:04,555 --> 00:23:05,806
And then, this weekend,
550
00:23:05,890 --> 00:23:08,475
you're gonna be driving three hours
to go see somebody named Luke Combs.
551
00:23:08,559 --> 00:23:12,354
That is a very specific story,
and one that sounds slightly personal.
552
00:23:12,438 --> 00:23:15,858
I mean, if you're having fun,
then don't overthink it.
553
00:23:15,941 --> 00:23:17,776
I just don't wanna lead her on.
554
00:23:19,278 --> 00:23:22,740
On the other hand,
she's very nice, I like her.
555
00:23:22,823 --> 00:23:25,284
There's really only one question
that needs to be answered.
556
00:23:26,660 --> 00:23:27,828
Mm-hmm?
557
00:23:27,912 --> 00:23:29,788
How's the sex?
558
00:23:30,581 --> 00:23:31,707
Well...
559
00:23:32,708 --> 00:23:36,420
I would never tell you guys
in a million years.
560
00:23:36,503 --> 00:23:37,963
Kinky. It's gotta be kinky.
561
00:23:38,047 --> 00:23:39,673
-No, guys.
-He's into some weird shit.
562
00:23:39,757 --> 00:23:41,091
I am not.
563
00:23:41,175 --> 00:23:42,676
Whatcha doing over there, Greg?
564
00:23:42,760 --> 00:23:46,138
Nothing, I'm just seeing
if she wants to go to dinner tonight.
565
00:23:46,221 --> 00:23:47,973
-Ooh!
-What? What'd she say?
566
00:23:49,934 --> 00:23:50,768
Steak emoji!
567
00:23:53,062 --> 00:23:54,772
Rooster! Rooster!
568
00:23:54,855 --> 00:23:56,315
Rooster! Rooster!
569
00:24:01,946 --> 00:24:04,448
Hey. Can I talk to you for a minute?
570
00:24:06,158 --> 00:24:08,494
Where are my glasses? There they are.
571
00:24:09,244 --> 00:24:10,496
Uh-oh, stud alert!
572
00:24:10,579 --> 00:24:12,456
What do you think? Trying too hard?
573
00:24:12,539 --> 00:24:14,124
Hey, I'd hit that.
574
00:24:14,208 --> 00:24:16,710
Thank you. Also, you wish.
575
00:24:17,211 --> 00:24:18,128
Hey, you need some condoms?
576
00:24:18,212 --> 00:24:20,339
That's not a discussion
we're going to have.
577
00:24:20,422 --> 00:24:23,550
And I noticed that you put "condoms"
on the refrigerator list.
578
00:24:23,634 --> 00:24:24,927
That is for food items only.
579
00:24:25,010 --> 00:24:26,512
So, that's a "no" on the PlayStation?
580
00:24:26,595 --> 00:24:29,390
That is a no on the PlayStation. Also...
581
00:24:30,474 --> 00:24:34,353
what did Pig Tits mean when
he said "work it out" with your parents?
582
00:24:34,436 --> 00:24:36,063
My folks and I have a deal.
583
00:24:36,146 --> 00:24:38,899
They'd only pay for my rent
if I kept an above-C average,
584
00:24:38,983 --> 00:24:40,693
and I'm just a smidge below that.
585
00:24:40,776 --> 00:24:42,319
A big smidge or a small smidge?
586
00:24:42,403 --> 00:24:44,154
-It's a pretty sizable smidge, yeah.
-Mm.
587
00:24:44,238 --> 00:24:45,864
Your class is the only one
I'm doing well in.
588
00:24:45,948 --> 00:24:48,492
-It's pass-fail.
-And I'm gonna pass?
589
00:24:48,575 --> 00:24:50,244
-Yeah. Let's hope.
-Yeah.
590
00:24:50,327 --> 00:24:52,663
My mom wants me to move home
until I can get my grades up,
591
00:24:52,746 --> 00:24:54,957
but I'm feeling really good here,
you know?
592
00:24:55,040 --> 00:24:57,876
You made a deal.
You gotta move back home tonight.
593
00:24:57,960 --> 00:24:59,837
-Come on, Rooster.
-Pack your bags.
594
00:24:59,920 --> 00:25:03,048
Tomorrow we will meet,
come up with a study plan.
595
00:25:03,132 --> 00:25:04,800
Gonna get you back on track.
596
00:25:05,718 --> 00:25:07,177
-Man, you'd do that?
-Of course.
597
00:25:07,261 --> 00:25:08,887
We're accountability buddies.
598
00:25:08,971 --> 00:25:11,598
-Yeah. Okay.
-Oh, man.
599
00:25:11,682 --> 00:25:13,976
I do not know why I'm so nervous
about this date.
600
00:25:14,059 --> 00:25:15,352
Oh, relax, man, I got you.
601
00:25:15,436 --> 00:25:16,645
Open this up a little, yeah?
602
00:25:16,729 --> 00:25:17,896
Oh. Oh, yeah?
603
00:25:17,980 --> 00:25:19,064
Let the chest hair sing.
604
00:25:19,148 --> 00:25:21,233
-Yeah, does that look good?
-Damn.
605
00:25:21,316 --> 00:25:22,860
No wonder this lady wants to wife you up.
606
00:25:22,943 --> 00:25:25,779
Oh, boy. Yeah. "Wife me up."
607
00:25:25,863 --> 00:25:28,240
Hey, you got this, okay? Oh, yeah.
608
00:25:28,991 --> 00:25:29,992
Look.
609
00:25:31,493 --> 00:25:33,954
I didn't like the t-shirts.
610
00:25:34,038 --> 00:25:35,748
I mean, how would you feel
if everywhere you walked,
611
00:25:35,831 --> 00:25:36,874
you saw your own face?
612
00:25:37,750 --> 00:25:38,959
I feel like I wouldn't mind it.
613
00:25:39,043 --> 00:25:40,919
You're gonna do really well in life.
614
00:25:41,003 --> 00:25:43,088
Still...
615
00:25:43,172 --> 00:25:44,923
I should not have come down
so hard on you.
616
00:25:45,007 --> 00:25:46,550
-It's okay.
-It's not.
617
00:25:46,633 --> 00:25:48,135
I just...
618
00:25:48,218 --> 00:25:49,428
Ah, Zoey,
619
00:25:49,511 --> 00:25:51,055
I know you think I'm a strong woman
620
00:25:51,138 --> 00:25:54,391
who is handling this
personal shitstorm with grace.
621
00:25:54,475 --> 00:25:56,185
But I'm not.
622
00:25:56,268 --> 00:26:00,439
I'm struggling with my feelings
for Professor Bates.
623
00:26:00,522 --> 00:26:05,194
And those struggles
are sometimes less about what he does
624
00:26:05,277 --> 00:26:08,197
and more about how he smells.
625
00:26:08,280 --> 00:26:09,823
You like the way he smells?
626
00:26:09,907 --> 00:26:11,825
Unfortunately, I do.
627
00:26:12,701 --> 00:26:14,912
I know you're not perfect.
628
00:26:14,995 --> 00:26:17,623
That's kind of why you were my favorite
teacher, Professor Russo. I...
629
00:26:18,499 --> 00:26:21,126
I felt like you were someone
I could really relate to.
630
00:26:21,210 --> 00:26:23,545
-You can call me Katie.
-Are you just saying that
631
00:26:23,629 --> 00:26:25,255
'cause you wanna be
my favorite teacher again?
632
00:26:26,423 --> 00:26:27,424
That's definitely part of it.
633
00:26:29,134 --> 00:26:33,347
Look, Archie is a run-of-the-mill
narcissistic asshole who sometimes
634
00:26:33,430 --> 00:26:35,224
smells like wildflowers.
635
00:26:37,184 --> 00:26:38,352
I mean, come on.
636
00:26:38,435 --> 00:26:41,647
There are plenty of real villains
lurking around this place.
637
00:26:43,065 --> 00:26:44,483
Making yourself right at home?
638
00:26:44,566 --> 00:26:46,151
I thought it was time.
639
00:26:47,236 --> 00:26:50,739
There's something
I need to talk to you about.
640
00:26:50,823 --> 00:26:52,199
Miss me?
641
00:26:52,282 --> 00:26:55,494
Mm! Love the plant. Thank you.
642
00:26:56,662 --> 00:26:57,496
Yeah.
643
00:26:59,748 --> 00:27:01,875
There's no way she wrote all these poems.
644
00:27:04,378 --> 00:27:07,714
That's what I wanted to talk to you about.
645
00:27:07,798 --> 00:27:08,799
'Kay, thank you.
646
00:27:08,882 --> 00:27:10,592
I wanted to ask you about your name.
647
00:27:11,718 --> 00:27:13,428
I've never met anyone named Cristle.
648
00:27:13,512 --> 00:27:15,472
-It's lovely.
-Thank you.
649
00:27:17,057 --> 00:27:18,517
It's Crystal, actually.
650
00:27:19,518 --> 00:27:21,812
-What?
-My first day working for Walt,
651
00:27:21,895 --> 00:27:25,607
I'd just been to the dentist,
and he thought I said Cristle.
652
00:27:26,483 --> 00:27:28,735
-Oh, wow!
-And I'd just gotten divorced
653
00:27:28,819 --> 00:27:33,490
and needed a change,
so I just never corrected him.
654
00:27:33,574 --> 00:27:36,368
And now, I kinda like it.
655
00:27:37,828 --> 00:27:38,662
Please don't tell him.
656
00:27:38,745 --> 00:27:42,040
I am not sure I would know how.
657
00:27:42,124 --> 00:27:44,293
I really like it. I like Cristle.
658
00:27:44,376 --> 00:27:47,838
Thank you. I like the name Greg.
659
00:27:48,630 --> 00:27:49,673
Thanks.
660
00:27:51,800 --> 00:27:54,386
Would you care for some dessert?
661
00:27:55,470 --> 00:27:57,181
-Not here.
-Oh, yeah.
662
00:27:57,264 --> 00:27:59,266
We could go get ice cream
somewhere or something.
663
00:27:59,349 --> 00:28:00,851
No.
664
00:28:01,810 --> 00:28:03,020
Are you okay?
665
00:28:05,022 --> 00:28:05,981
Are you--
666
00:28:06,064 --> 00:28:07,900
Oh.
667
00:28:07,983 --> 00:28:09,401
-Can you feel that?
-Alright.
668
00:28:09,484 --> 00:28:11,445
-Hm?
-There he is. Hi.
669
00:28:11,528 --> 00:28:13,113
Could I get the check, please?
670
00:28:13,197 --> 00:28:14,072
Mm.
671
00:28:15,407 --> 00:28:17,868
-Should we go to your place?
-Yeah.
672
00:28:18,702 --> 00:28:19,912
Oof!
673
00:28:19,995 --> 00:28:21,830
Ooh, I definitely pulled something.
674
00:28:23,624 --> 00:28:26,126
We need to hydrate
so we don't cramp up.
675
00:28:26,210 --> 00:28:28,462
Two Gatorades coming up, my queen.
676
00:28:28,545 --> 00:28:30,339
I want blue flavored!
677
00:28:30,422 --> 00:28:31,590
Rooster?
678
00:28:36,094 --> 00:28:37,387
Hey, Tommy.
679
00:28:39,389 --> 00:28:40,682
What are you doing here?
680
00:28:42,142 --> 00:28:43,310
I live here.
681
00:28:43,393 --> 00:28:46,688
Also, get some whipped cream
so I can lick it off your balls!
682
00:28:49,191 --> 00:28:51,568
Holy sh...
683
00:29:53,714 --> 00:29:55,632
Bye-bye.
48008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.