All language subtitles for Pushing Boundaries Act 4 - Kenna James, Mona Wales, Ryan Mclanes - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:14,200
My wife is upstairs.
2
00:00:16,000 --> 00:00:17,440
We've already caused enough damage.
3
00:00:18,100 --> 00:00:19,280
She needs you to get out of here.
4
00:00:19,680 --> 00:00:20,940
I don't want to hurt anybody else.
5
00:00:21,640 --> 00:00:23,320
It doesn't look like I was hurting you
earlier.
6
00:00:24,080 --> 00:00:25,580
You know I have feelings for you.
7
00:00:26,300 --> 00:00:27,840
You cannot stay here anymore.
8
00:00:29,640 --> 00:00:30,920
Are you kicking me out?
9
00:00:31,540 --> 00:00:35,660
I mean, no, I'm not kicking you out,
but... Well, not until I find a place
10
00:00:35,660 --> 00:00:37,600
you. My place is here.
11
00:00:38,160 --> 00:00:39,520
You don't want to know that.
12
00:00:40,240 --> 00:00:42,560
And just how are we going to explain our
relationship?
13
00:00:43,080 --> 00:00:44,080
To my wife.
14
00:00:45,920 --> 00:00:46,920
No, no, really.
15
00:00:47,280 --> 00:00:50,580
Let me know. Let me say, oh, my darling
wife.
16
00:00:51,380 --> 00:00:53,760
I occasionally want to fuck my
stepdaughter.
17
00:00:54,580 --> 00:00:56,060
And she wants to fuck me.
18
00:00:56,960 --> 00:00:58,040
You don't mind, do you?
19
00:00:58,460 --> 00:00:59,460
She wouldn't mind.
20
00:00:59,800 --> 00:01:01,640
Shh. Keep your voice down.
21
00:01:02,760 --> 00:01:04,860
She's a very adventurous woman.
22
00:01:05,220 --> 00:01:07,400
And I'm sure she wouldn't mind sharing
you.
23
00:01:08,780 --> 00:01:09,780
Sharing me?
24
00:01:10,260 --> 00:01:12,040
What are you talking about?
25
00:01:12,460 --> 00:01:13,680
You think I'm a polygamist?
26
00:01:14,240 --> 00:01:15,760
I don't want to marry you.
27
00:01:16,380 --> 00:01:19,460
I just want you every now and again.
28
00:01:22,160 --> 00:01:23,160
This isn't safe.
29
00:01:23,760 --> 00:01:25,040
You've got to get out of here.
30
00:01:26,860 --> 00:01:27,880
Not until we come to an agreement.
31
00:01:29,240 --> 00:01:32,900
I think you've been spending a little
bit too much time with my wife. I think
32
00:01:32,900 --> 00:01:34,900
the worst of her is rubbing off on you.
33
00:01:35,340 --> 00:01:36,860
You're a good woman, Daddy.
34
00:01:37,680 --> 00:01:39,560
I didn't think I'd like her when I first
met her.
35
00:01:40,240 --> 00:01:41,280
But now I really do.
36
00:01:41,520 --> 00:01:43,220
I think I could even come to love her.
37
00:01:44,360 --> 00:01:47,320
You think she's going to feel the same
way when she finds out where your mouth
38
00:01:47,320 --> 00:01:48,320
has been at?
39
00:01:49,280 --> 00:01:50,280
No.
40
00:01:52,660 --> 00:01:55,040
Didn't you recognize my kiss yesterday?
41
00:01:58,180 --> 00:01:59,180
Wait.
42
00:02:00,420 --> 00:02:01,700
Daddy, I've had you.
43
00:02:03,040 --> 00:02:06,400
Without your knowing. And I didn't want
to, but she encouraged it.
44
00:02:06,820 --> 00:02:07,820
No.
45
00:02:22,700 --> 00:02:24,520
I've never felt that way in my life
before.
46
00:02:25,700 --> 00:02:30,860
You couldn't touch me, and I tried to
crave you. I crave your touch.
47
00:02:31,480 --> 00:02:34,880
I want to feel your arms around me, your
hands all over me.
48
00:02:36,380 --> 00:02:41,080
And then I saw you come inside of her,
and I suddenly dreamed about you.
49
00:02:54,860 --> 00:02:55,860
And you?
50
00:02:57,400 --> 00:02:58,400
Please.
51
00:02:59,600 --> 00:03:02,140
I'm not just a toy for you to play with.
52
00:03:02,840 --> 00:03:03,840
I know.
53
00:03:04,660 --> 00:03:06,520
And I'm not going to tell you.
54
00:03:06,820 --> 00:03:08,680
It depends on the right time yet.
55
00:03:09,920 --> 00:03:12,820
I've been manipulated by the two women
that I love the most.
56
00:03:14,000 --> 00:03:15,300
Don't be so dramatic.
57
00:03:16,620 --> 00:03:18,960
You must get along, right?
58
00:03:20,100 --> 00:03:21,100
We do.
59
00:03:21,920 --> 00:03:23,740
Why do we have to go up there and talk?
60
00:03:29,840 --> 00:03:30,840
Let me guess.
61
00:03:32,340 --> 00:03:38,760
I told you not to lay a hand on me
without her being there.
62
00:03:41,040 --> 00:03:42,040
Am I right?
63
00:03:43,500 --> 00:03:44,500
She did.
64
00:03:45,660 --> 00:03:46,860
Look how well I know her.
65
00:03:48,360 --> 00:03:51,040
No. She won't be able to last that long.
66
00:03:51,640 --> 00:03:53,860
She understands when the moment takes
over.
67
00:03:56,140 --> 00:03:57,600
Let go of him.
68
00:06:18,440 --> 00:06:20,040
And my friends, they fight.
69
00:06:59,950 --> 00:07:01,530
Look at how wet your little crown is.
70
00:07:03,530 --> 00:07:05,250
I just want to feel that cock.
71
00:07:06,390 --> 00:07:07,970
For hopping in my hands.
72
00:07:09,450 --> 00:07:10,530
In my mouth.
73
00:07:12,110 --> 00:07:13,210
In my pussy.
74
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
I'll still you.
75
00:07:51,780 --> 00:07:56,040
If you promise to leave.
76
00:11:20,360 --> 00:11:21,360
We want to see it.
77
00:27:57,580 --> 00:27:58,580
No, no idea.
78
00:27:58,620 --> 00:27:59,620
Hmm.
79
00:28:00,040 --> 00:28:03,120
That's funny. I could have when I heard
his voice in here.
80
00:28:03,320 --> 00:28:06,940
But why would you be in the bathroom
with my husband, Kevin?
81
00:28:08,140 --> 00:28:14,300
I wouldn't be. And as you can see, he's
not in here.
82
00:28:14,920 --> 00:28:16,480
Remember the first rule.
83
00:28:16,720 --> 00:28:18,520
You cannot be with him without me.
84
00:28:18,900 --> 00:28:20,240
You're being paranoid.
85
00:28:20,940 --> 00:28:23,880
Check this out. Check everywhere. He's
not in here.
86
00:28:24,340 --> 00:28:25,700
I heard Monet.
87
00:28:30,760 --> 00:28:32,960
I may have gotten carried away with the
shower head a little.
88
00:28:33,960 --> 00:28:37,280
Well, remember, other people live in
this house too, Tana.
89
00:28:37,960 --> 00:28:39,980
It won't happen again.
90
00:28:41,880 --> 00:28:43,800
I was thinking we could go out later.
91
00:28:44,160 --> 00:28:45,200
Would that sound cool?
92
00:28:45,720 --> 00:28:46,720
I'd love that.
93
00:28:47,540 --> 00:28:49,480
Okay. Have you got me something?
94
00:28:51,560 --> 00:28:52,560
These are heavy.
95
00:28:52,760 --> 00:28:54,040
What kind of panties are these?
96
00:28:54,600 --> 00:28:55,880
They're my favorite kind.
97
00:28:56,320 --> 00:28:57,320
What do them say?
98
00:28:57,760 --> 00:28:58,760
Okay.
6418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.