All language subtitles for Pervyi.otdel.S05.E06.2025.WEB-DLRip.DenSBK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,760 --> 00:00:19,820 Здравствуйте, дядя Костя! 2 00:00:48,330 --> 00:00:50,470 Ты меня напугал, идиот. 3 00:00:51,370 --> 00:00:52,410 Ты что тут делаешь? 4 00:00:52,670 --> 00:00:54,570 Ты же на работе. Где он? 5 00:00:55,630 --> 00:00:56,630 Хахаль твой. 6 00:00:57,470 --> 00:00:58,470 Нажрался, что ли, опять? 7 00:00:59,590 --> 00:01:01,950 Кость, что ты за человек -то такой? Ты же обещал. 8 00:01:07,970 --> 00:01:10,270 Камера не работала. Я вас предупреждал, что надежды мало. 9 00:01:10,910 --> 00:01:12,530 А на улице соседние дома? 10 00:01:13,130 --> 00:01:15,530 Да я не успел еще. Я же не метеор, товарищ полковник. 11 00:01:16,090 --> 00:01:17,090 Плохо, надо успевать. 12 00:01:17,520 --> 00:01:21,640 Слесаря почему отпустили? Он же свидетель. Я же говорил, у него вызовы 13 00:01:21,980 --> 00:01:25,440 Он не мог задерживаться. Да и потом, кто знал -то, кто тут такой? Думали, 14 00:01:25,460 --> 00:01:27,060 реально мужик от сердца скопытился. 15 00:01:27,280 --> 00:01:29,060 Значит, надо отыскать, пусть показания дает. 16 00:01:29,880 --> 00:01:30,880 Вот и розыск. 17 00:01:31,040 --> 00:01:32,580 Пусть вопечат, это по его профилю. 18 00:01:34,440 --> 00:01:35,920 Ну что ты, шороху навел? 19 00:01:36,440 --> 00:01:37,840 Что за шума, драки нет. 20 00:01:38,920 --> 00:01:39,920 Что стряслось? 21 00:01:40,600 --> 00:01:41,840 Папу Римского завалили? 22 00:01:43,160 --> 00:01:44,320 Виноват, товарищ полковник. 23 00:01:44,840 --> 00:01:47,900 Старший следователь. Брагин Юрий Иванович. Нежный. 24 00:01:48,300 --> 00:01:50,740 Давайте без шуток. У нас здесь убийство. 25 00:01:51,500 --> 00:01:53,420 Извиняюсь. Это фамилия. 26 00:01:54,080 --> 00:01:57,160 Капитан Нежный Василий Борисович. Можно просто Вася. 27 00:01:58,160 --> 00:01:59,460 Понял. Извините. 28 00:01:59,900 --> 00:02:04,020 Надо установить свидетелей. И отыскать этого следствия из управляющей компании. 29 00:02:04,080 --> 00:02:05,140 Он первый труп обнаружил. 30 00:02:05,540 --> 00:02:08,160 Бамов Костя. А он что, из запоя вышел? 31 00:02:09,820 --> 00:02:11,980 Извиняюсь. Если надо, разыщем. 32 00:02:12,320 --> 00:02:13,320 Ага. 33 00:02:15,140 --> 00:02:18,540 Где твой хахот? Ну отвали уже от меня, а? 34 00:02:19,620 --> 00:02:21,240 Ну, ей -богу, задолбал. 35 00:02:22,100 --> 00:02:26,540 Если ты не успокоен, я реально себе кого -нибудь найду. 36 00:02:28,920 --> 00:02:30,020 На, жри, садись. 37 00:02:30,500 --> 00:02:35,860 И учти, если тебя с работы уволят, я к твоему начальству снова не пойду 38 00:02:36,120 --> 00:02:37,640 Надоело. Ты меня понял? 39 00:02:39,520 --> 00:02:40,780 Что ты на меня уставил? 40 00:02:41,840 --> 00:02:42,840 Придурок. 41 00:03:05,160 --> 00:03:07,960 Да нормально, у вас там ключи в двери торчали снаружи. 42 00:03:09,200 --> 00:03:10,200 Забыли, что ли? 43 00:03:10,680 --> 00:03:11,680 Вот, держи. 44 00:03:12,100 --> 00:03:14,840 А то еще утащит кто -нибудь, это же замки сразу менять. 45 00:03:16,460 --> 00:03:20,660 Ты чего сделал -то? 46 00:03:21,420 --> 00:03:22,980 А вот и хахаль. 47 00:03:25,160 --> 00:03:26,980 Чего? Кость, ты чего? 48 00:03:28,560 --> 00:03:29,560 Кость! 49 00:05:22,080 --> 00:05:24,560 Игорь Иванович, а что же вы делать -то не возбудили сразу? 50 00:05:25,080 --> 00:05:29,140 Вы звонили бы секретарю, получили номер, признали бы, да вы бы терпевшую 51 00:05:29,140 --> 00:05:32,940 допросили. Процент сомнений никто не отменял. Я же не криминалист, мог и 52 00:05:32,940 --> 00:05:35,840 ошибиться. А судебный медик расширил раневой канал. 53 00:05:36,180 --> 00:05:37,480 Сомнений нет, это убийство. 54 00:05:37,760 --> 00:05:41,840 Ну что ж, в таком случае поздравляю вас с боевым крещением на новом месте. 55 00:05:42,160 --> 00:05:43,740 Крещение будет, когда дело раскрою. 56 00:05:46,900 --> 00:05:47,900 Виноват? 57 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 В чем дело? 58 00:05:50,200 --> 00:05:52,980 Да вот, не знаю, кому докладывать по званию или по должности. 59 00:05:53,440 --> 00:05:56,460 Товарищ подполковник, разрешите обратиться к товарищу полковнику. 60 00:05:57,520 --> 00:06:00,860 Разыскали слесаря, который труп обнаружил, но там ЧП. Походу, он соседа 61 00:06:00,860 --> 00:06:02,580 зарезал насмерть. Сейчас в квартире заперся. 62 00:06:03,320 --> 00:06:04,440 Ну так поехали. 63 00:06:04,660 --> 00:06:06,320 Да чего тут ехать? Соседний двор практически. 64 00:06:09,180 --> 00:06:12,980 Кость, открывай! Ну что ты там закрылся -то, ну? 65 00:06:13,960 --> 00:06:16,220 Кость, я тебе пузырь принес. 66 00:06:16,980 --> 00:06:18,780 Пахнет по стакану, ну! 67 00:06:21,349 --> 00:06:23,790 Кость! Ну, Друган, открывай, ну! 68 00:06:24,150 --> 00:06:28,090 Ну, что ты там закрылся -то? Трубы горят! Ну! 69 00:06:28,770 --> 00:06:30,450 Ты видел, он коток посмотрел? 70 00:06:30,810 --> 00:06:32,250 Да дома он, дух мой. 71 00:06:38,850 --> 00:06:40,830 Мужики, ну я делал все, что мог. 72 00:06:41,510 --> 00:06:45,370 Значит так, ты оставайся здесь, а мы спустимся вниз. 73 00:06:48,050 --> 00:06:49,210 И чего мне тут делать? 74 00:06:49,710 --> 00:06:50,930 Если выйдет, задержишь. 75 00:06:51,410 --> 00:06:52,410 Браслеты есть? 76 00:06:52,650 --> 00:06:53,650 Браслеты есть. 77 00:06:53,990 --> 00:06:54,990 Это валанья. 78 00:06:55,130 --> 00:06:58,350 Ты забыл? Мне после того залета не выдают. Ну и правильно, что не выдают. 79 00:06:58,610 --> 00:06:59,670 Оружие – это ответственность. 80 00:07:03,290 --> 00:07:05,790 А если вас не будет, а он на меня бросит? 81 00:07:06,430 --> 00:07:08,830 Нажал. С чего мне стрелять? Из чего, из чего? 82 00:07:10,390 --> 00:07:11,390 Из пальца. 83 00:07:27,880 --> 00:07:30,540 А мы с вами сегодня уже встречались вроде, да? 84 00:07:30,760 --> 00:07:31,860 Та же ситуация. 85 00:07:32,380 --> 00:07:36,880 Труповозку вызывайте, медицина тут бессильна. В общем так, граждане 86 00:07:37,000 --> 00:07:40,340 подозреваемые в адресе надо СОБР вызывать, пусть работают. 87 00:07:41,180 --> 00:07:42,180 А сами? 88 00:07:42,560 --> 00:07:44,240 Вы мне прикажете дверь ломать? 89 00:07:45,380 --> 00:07:46,380 Неуполномочен. 90 00:07:47,340 --> 00:07:48,340 Ясно. 91 00:07:48,920 --> 00:07:51,940 Товарищ полковник, у меня для этого ни инструментов, ни соответствующих 92 00:07:51,940 --> 00:07:56,320 квалификаций. И вообще, согласно ведомственным приказам, задержание 93 00:07:56,320 --> 00:07:57,680 СОБР проводят. Я понял. 94 00:07:58,040 --> 00:07:59,740 В героя играть не намерено. 95 00:08:00,760 --> 00:08:04,980 Героев в нашем отечестве не ценят. А тварь же еще прилетит за превышением. 96 00:08:04,980 --> 00:08:05,859 Иванович, он прав. 97 00:08:05,860 --> 00:08:07,880 Я свяжусь с Тобром. Давайте. 98 00:08:10,140 --> 00:08:11,140 Смотрите. 99 00:08:12,360 --> 00:08:13,360 На балконе. 100 00:08:13,800 --> 00:08:14,860 Это жена его. 101 00:08:15,640 --> 00:08:16,640 Эй, Бамов! 102 00:08:19,280 --> 00:08:20,280 Завязывай! 103 00:08:25,620 --> 00:08:26,800 Саш, скорую верни. 104 00:08:27,150 --> 00:08:28,150 Есть? 105 00:08:34,409 --> 00:08:35,409 Пульс вроде есть. 106 00:08:35,789 --> 00:08:37,010 Ну, где скорая -то? 107 00:08:38,870 --> 00:08:39,870 Подполковник Сорокина. 108 00:08:41,309 --> 00:08:42,830 Так, не трогаем, отходим. 109 00:08:44,770 --> 00:08:45,930 Да, третий этаж. 110 00:08:47,050 --> 00:08:48,110 Черепно -мозговая. 111 00:08:48,450 --> 00:08:49,450 Ага. 112 00:08:49,950 --> 00:08:50,950 Плечо сломано. 113 00:08:51,619 --> 00:08:53,980 Носилки неси, я пока шейный отдел зафиксирую. 114 00:08:54,200 --> 00:08:57,000 Носилки помоги принести. Нам поможет кто? Нас двое всего. 115 00:08:57,580 --> 00:08:58,580 Собор едет. 116 00:08:59,140 --> 00:09:00,140 Помогите. 117 00:09:00,500 --> 00:09:04,420 Мне сказали, что этот Летарь Бамов с утра с похмелья был, а до этого 118 00:09:04,420 --> 00:09:05,420 дней пил. 119 00:09:05,840 --> 00:09:06,840 Думаете, делирий? 120 00:09:08,300 --> 00:09:12,220 Похоже на то. Как бы он там в квартире чего ни сделал, газ надо перекрыть. 121 00:09:12,500 --> 00:09:14,140 Так во всем подъезде придется. 122 00:09:14,360 --> 00:09:16,160 Ну, значит, во всем подъезде и поскорее. 123 00:09:19,780 --> 00:09:21,140 Извините, это я вам не приказываю. 124 00:09:21,720 --> 00:09:22,720 Я поняла. 125 00:09:24,680 --> 00:09:26,400 Как бы он с собой чего не сделал. 126 00:09:27,120 --> 00:09:28,120 Время уходит. 127 00:09:28,240 --> 00:09:30,360 Ну я же сказал, дверь ломать не буду. 128 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 Саш! Да? 129 00:09:35,480 --> 00:09:39,460 У этого Бамова зарегистрированное оружие есть? Нарезное или какое -нибудь? Нет, 130 00:09:39,520 --> 00:09:40,439 сто процентов. 131 00:09:40,440 --> 00:09:42,240 Может на жену или на детей дети есть? 132 00:09:42,560 --> 00:09:44,060 Дочь, она в Твери живет. 133 00:09:44,580 --> 00:09:46,420 Нет, оружия в квартире быть не должно. 134 00:09:54,670 --> 00:09:55,670 А вы похожи. 135 00:09:56,390 --> 00:09:59,010 Кем? Вот, на жену этого, Бамова. 136 00:10:00,710 --> 00:10:02,090 Поможете, Ирина Александровна? 137 00:10:02,750 --> 00:10:04,870 В каком смысле? Да есть идея одна. 138 00:10:05,570 --> 00:10:09,210 Генерал Колесников предупреждал меня, что вы творческая личность. Вам бы 139 00:10:09,210 --> 00:10:10,210 какую -нибудь найти. 140 00:10:10,310 --> 00:10:11,310 Зачем? 141 00:10:13,790 --> 00:10:15,230 Девушка, подойдите, пожалуйста, да. 142 00:10:50,860 --> 00:10:51,860 Кость, это я. 143 00:10:52,520 --> 00:10:57,700 Это я, слышишь? Ну я вернулась, ты зачем меня с балкона -то выкинул, придурок? 144 00:10:59,440 --> 00:11:02,420 Ой, дверь открой. 145 00:11:03,320 --> 00:11:04,340 Слышишь, тебе говорю? 146 00:11:05,900 --> 00:11:07,920 Я тебе сейчас голову оторву. 147 00:11:09,080 --> 00:11:11,060 Открой дверь, говорю, придурок. 148 00:11:12,040 --> 00:11:13,980 Кость, это я. Дверь открой. 149 00:11:36,449 --> 00:11:37,449 Ну, 150 00:11:52,490 --> 00:11:54,150 мы там не одни были возле кабака. 151 00:11:54,550 --> 00:11:59,570 Скрытые патрули действовали по всему району. План операции был согласован с 152 00:11:59,570 --> 00:12:00,570 руководством. 153 00:12:01,110 --> 00:12:02,810 Кто конкретно подписал? 154 00:12:03,050 --> 00:12:04,130 Генерал Фадеев. 155 00:12:05,050 --> 00:12:09,170 Генерал -полковник Фадеев. Так. Так, а непосредственно ваше место дислокации 156 00:12:09,170 --> 00:12:10,410 было с ним согласовано? 157 00:12:11,110 --> 00:12:15,210 Нет. Место выбрано произвольно. Я же говорю, мы работали по всему району. 158 00:12:15,730 --> 00:12:19,310 Так, где именно вы увидели подозреваемого? Сначала я увидел 159 00:12:19,310 --> 00:12:23,870 водителя. Он выехал на улицу. По фотороботу я опознал подозреваемого и 160 00:12:23,870 --> 00:12:25,630 приказ на задержание. 161 00:12:25,910 --> 00:12:28,110 Так, а почему вы дали приказ задерживаться? 162 00:12:28,370 --> 00:12:30,290 И вообще скажите, чем вызвано... 163 00:12:31,219 --> 00:12:34,400 Срочность задержания и соразмерность мер, принятых вашими сотрудниками. 164 00:12:34,480 --> 00:12:35,480 Здравствуйте, приехали. 165 00:12:35,620 --> 00:12:36,900 Женщина села к нему в машину. 166 00:12:37,100 --> 00:12:40,840 Я боялся, что он ее отравит, как и всех своих предыдущих жертв. 167 00:12:41,380 --> 00:12:43,160 С женщиной были раньше знакомы? 168 00:12:45,500 --> 00:12:47,920 Я лица ее не видел, только со спины. 169 00:12:49,860 --> 00:12:54,500 Ну, потом, когда подозреваемого задержали, да, я опознал в этой женщине 170 00:12:54,500 --> 00:12:58,960 Котикову. Она журналистка, на регулярной основе освещает деятельность нашего 171 00:12:58,960 --> 00:13:00,290 управления. Это все? 172 00:13:01,390 --> 00:13:03,870 Все. А вот у следствия другие данные. 173 00:13:04,630 --> 00:13:08,270 Свидетельница Котикова показывает, что вы состояли с ней в интимных отношениях. 174 00:13:08,330 --> 00:13:12,630 И некоторое время она проживала по месту вашей регистрации. Да, были отношения. 175 00:13:12,670 --> 00:13:13,669 Недолго, правда. 176 00:13:13,670 --> 00:13:14,670 Жили вместе. 177 00:13:14,710 --> 00:13:18,070 Сейчас отношений нет. По чьей инициативе они прекратились? Да какое это имеет 178 00:13:18,070 --> 00:13:19,070 отношение? 179 00:13:19,610 --> 00:13:20,610 Не помню. 180 00:13:21,010 --> 00:13:22,050 Оба так решили. 181 00:13:24,930 --> 00:13:25,930 По моей. 182 00:13:26,910 --> 00:13:29,330 Причина? Не сошлись характерами? 183 00:13:30,370 --> 00:13:34,230 Котикова с кем -то встречалась? Вы знали об этом? Да ёлки -палки, что происходит 184 00:13:34,230 --> 00:13:35,710 -то? Как вы к этому относились? 185 00:13:35,950 --> 00:13:39,930 Цирк какой -то, бразильский ёперный театр. Котикова состояла в отношениях с 186 00:13:39,930 --> 00:13:41,330 подозреваемым? Вы знали об этом? 187 00:13:41,650 --> 00:13:42,650 Испытывали чувство ревности? 188 00:13:42,870 --> 00:13:46,170 Слушай, Игнатьев, будь ты человеком, давай. 189 00:13:46,650 --> 00:13:50,510 Про табельное, про задержание, про то, что стрелять буду. Тебя же это всё 190 00:13:50,510 --> 00:13:51,810 интересует, а не эти сопли. 191 00:13:52,030 --> 00:13:55,730 Любит, не любит. Михаил Владимирович, отвечайте на мои вопросы, иначе мы с 192 00:13:55,730 --> 00:13:56,730 здесь долго сидеть будем. 193 00:13:56,920 --> 00:13:58,100 Там мне не привыкать. 194 00:14:03,380 --> 00:14:05,980 Ну что? 195 00:14:07,160 --> 00:14:08,380 Держи ключи. 196 00:14:08,680 --> 00:14:10,040 Как обещал. 197 00:14:10,920 --> 00:14:12,360 Катайся на здоровье. 198 00:14:13,080 --> 00:14:16,020 У меня теперь другая тачка. Я бы продавать хотел. 199 00:14:16,600 --> 00:14:17,920 Но тебе нужнее. 200 00:14:18,140 --> 00:14:24,400 Да? А доверенность? Мне же еще страховку вписать надо. Потом решим. 201 00:14:25,330 --> 00:14:26,570 Ладно, времени нет. 202 00:14:27,070 --> 00:14:31,690 Чё ты паришься? Езжай аккуратно, гайцы не тормознут. А тормознут денег дашь. 203 00:14:31,690 --> 00:14:33,330 я деньги -то возьму? У меня год в Питере не было. 204 00:14:34,450 --> 00:14:35,470 Да ты не парься. 205 00:14:35,990 --> 00:14:38,490 Я тебе подброшу на бедность. 206 00:14:38,910 --> 00:14:39,910 На, 207 00:14:40,410 --> 00:14:41,410 потом отдашь. 208 00:14:41,650 --> 00:14:43,310 Спасибо, братан. Да не за что. 209 00:14:43,910 --> 00:14:44,910 Ладно, я погнал. 210 00:14:44,990 --> 00:14:45,990 Давай. 211 00:14:46,870 --> 00:14:48,970 Так, ну давай, чё, давай, за багажник вставай. 212 00:14:49,270 --> 00:14:50,270 Мазоль. 213 00:14:51,750 --> 00:14:52,750 Нормально встань только. 214 00:14:53,100 --> 00:14:54,100 Вот так? 215 00:14:54,360 --> 00:14:58,100 Слушай, мне тут с одного урода надо должок получить. 216 00:14:58,380 --> 00:14:59,380 А теперь меня. Давай. 217 00:14:59,940 --> 00:15:02,800 Можешь? А что делать надо? 218 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Да ничего. 219 00:15:04,260 --> 00:15:09,920 Просто рядом постоять с грозным видом, как до армии. Ты что, забыл что ли? 220 00:15:11,500 --> 00:15:13,460 Пацану своих тоже бери, дай кучу. 221 00:15:14,760 --> 00:15:18,760 Это чертило лава мне отдат, а ты мне ничего не должен. 222 00:15:19,340 --> 00:15:20,760 Пацанам твоим тоже подброшу. 223 00:15:22,260 --> 00:15:23,980 Ладно, говори, где надо быть, мы будем. 224 00:15:24,940 --> 00:15:25,940 Хорош. 225 00:15:26,180 --> 00:15:27,180 Все, 226 00:15:29,240 --> 00:15:30,240 пока. Давай. 227 00:15:30,420 --> 00:15:31,420 Ну что, погнали? 228 00:15:32,160 --> 00:15:33,580 Красавчик. Юрий Иванович, 229 00:15:38,620 --> 00:15:43,060 по поводу сегодняшней ситуации, хотел сказать... Вы вполне четко обознатили 230 00:15:43,060 --> 00:15:44,060 позицию, я понял. 231 00:15:44,200 --> 00:15:46,800 Да я хотел сказать, чтобы вы не подумали. Давайте договоримся. 232 00:15:47,080 --> 00:15:49,420 Вы сразу вникаете в смысл того, что я говорю. 233 00:15:49,850 --> 00:15:52,010 И не заставляйте меня повторять дважды, ясно? 234 00:15:52,210 --> 00:15:57,390 Да. Теперь по делу. Орудие убийства из квартиры Черкашина в квартире Бамова не 235 00:15:57,390 --> 00:16:00,890 обнаружено. Также оно не обнаружено в квартире Черкашина. Ну и что, мало ли. 236 00:16:03,110 --> 00:16:07,050 И еще, не перебивайте меня. Хотя бы потому, что я старше по званию. Будете 237 00:16:07,050 --> 00:16:08,090 говорить, когда я спрошу. 238 00:16:08,310 --> 00:16:09,310 Виноват. 239 00:16:11,410 --> 00:16:15,090 Так, орудие убийства, предположительно Шила, не обнаружено. 240 00:16:16,810 --> 00:16:19,210 Мы должны отследить путь от квартиры Черкашина. 241 00:16:19,720 --> 00:16:20,780 До квартиры Бамова. 242 00:16:21,320 --> 00:16:24,240 Искать везде, в каждой урне, под каждым кустом. 243 00:16:24,680 --> 00:16:29,000 Если обнаружите орудие убийства, руками не трогать, обеспечить сохранность. 244 00:16:29,200 --> 00:16:32,720 Чтоб предмет не переместился во времени и пространстве. Ждать следователя, то 245 00:16:32,720 --> 00:16:33,820 есть меня. Ясно? 246 00:16:35,540 --> 00:16:37,720 Темно, уже ночь на дворе. Как искать? 247 00:16:38,780 --> 00:16:39,920 С фонариком. 248 00:16:41,000 --> 00:16:42,160 С фонариком. 249 00:16:49,740 --> 00:16:50,740 Это Брагин. 250 00:16:51,420 --> 00:16:53,280 Ну что, с трупом закончили? 251 00:16:55,580 --> 00:16:56,700 Ясно. Как вдова? 252 00:17:00,280 --> 00:17:01,280 Говорить может? 253 00:17:02,800 --> 00:17:03,800 Хорошо. 254 00:17:04,300 --> 00:17:06,700 Сейчас приеду, признаю потерпевших и допрошу. 255 00:17:28,399 --> 00:17:32,120 Глаза смотреть и признаваться. Это ты, Котиковый, ориентировку на отравителя 256 00:17:32,120 --> 00:17:33,340 слил? Мало ли кто. 257 00:17:34,160 --> 00:17:37,860 По делам рассылали. Почему сразу комаров? А что глазки забегали? 258 00:17:38,060 --> 00:17:40,020 А? Ты знаешь, что за такое дело бывает? 259 00:17:40,260 --> 00:17:41,980 Стопэ, командир, вот не накручивай. 260 00:17:42,360 --> 00:17:45,960 Подумаешь, ориентировка какая -то. Я же не Родину предал. Вот, с этого все и 261 00:17:45,960 --> 00:17:51,540 начинается. Сейчас ты, Таня, ориентировку слил, а потом Родину 262 00:17:51,640 --> 00:17:53,760 Ну, виноват, прости. Больше не буду. 263 00:17:54,000 --> 00:17:56,040 Клянусь. Ты еще теще поклянись. 264 00:18:09,770 --> 00:18:13,890 Вот когда у меня в такси за спиной злодей с гранатой сидел, ты же меня по 265 00:18:13,890 --> 00:18:15,850 телефону сразу понял, что делать надо. 266 00:18:16,330 --> 00:18:19,950 Командир, я тебя всегда слышу. Вот, а сейчас постараюсь не только услышать, но 267 00:18:19,950 --> 00:18:22,450 понять. Да, ничего такого не произошло. 268 00:18:23,070 --> 00:18:26,010 И от комитета мы отобьемся, но на будущее. 269 00:18:26,470 --> 00:18:27,470 Не надо. 270 00:18:28,230 --> 00:18:31,450 Слышишь, не надо. Это служебная информация. Таня, она не из наших. 271 00:18:31,870 --> 00:18:33,770 Наши личные проблемы здесь ни при чем. 272 00:18:34,890 --> 00:18:35,890 Я понял. 273 00:18:36,410 --> 00:18:37,970 Но она на меня так на тело... 274 00:18:38,240 --> 00:18:40,460 Что я даже растерялся. Да, это она может. 275 00:18:41,940 --> 00:18:43,380 Я тоже растерялся. 276 00:18:54,520 --> 00:18:55,520 Стойте здесь, я быстро. 277 00:18:56,560 --> 00:19:00,460 Ну что, где твой кореш? Сейчас выйдет. 278 00:19:10,160 --> 00:19:13,600 Слышь, достал звонить. Тебе что, делать больше нечего? Ты что так базаришь? 279 00:19:14,400 --> 00:19:15,400 Что ж достал? 280 00:19:15,800 --> 00:19:19,040 Слушай, языком следи. Ты мне денег должен, когда вернешь. 281 00:19:20,040 --> 00:19:21,040 Денег? 282 00:19:21,120 --> 00:19:22,740 Что -то я не помню никаких денег. 283 00:19:23,020 --> 00:19:24,360 Есть расписка, иди в суд. 284 00:19:24,560 --> 00:19:28,100 Нет расписки, проваливай. А то я в ментовку пойду, скажу, что ты их у меня 285 00:19:28,100 --> 00:19:31,120 вымогаешь. Ты слышал? Слышал, слышал. 286 00:19:35,100 --> 00:19:37,100 Слушай, надо разобраться, в чем дело. Хорош, хорош. 287 00:19:37,480 --> 00:19:38,480 Парни, спокойно. 288 00:19:43,670 --> 00:19:47,630 Короче, они тебе проценты объявляют. Штука бакинская, где не врубаешься. 289 00:19:47,630 --> 00:19:48,630 пацаны там стоят. 290 00:19:48,830 --> 00:19:52,890 Подморозки. Они в армии в спецназе служили. Они тебе уши узлом завяжут. 291 00:19:52,890 --> 00:19:55,790 твой вырвут. Ты спать будешь, они тебя сонного замочат. Их учили. 292 00:19:56,110 --> 00:19:59,650 Понял? Неделю. Дай мне неделю. Деньги будут. 293 00:20:01,590 --> 00:20:03,030 Неделя. Ты сказал. 294 00:20:03,670 --> 00:20:04,670 Свободен. 295 00:20:06,770 --> 00:20:07,770 Слышь? 296 00:20:08,270 --> 00:20:10,890 Какой спецназ? Нам это стрелковые войска. 297 00:20:11,410 --> 00:20:13,910 Спецназ же круче. Видел, как он стоны навалил? 298 00:20:14,970 --> 00:20:17,510 Спасибо, братан, выручил. Спасибо, 299 00:20:18,370 --> 00:20:20,070 пацаны. Все, валим. 300 00:20:22,190 --> 00:20:23,230 До свидания. 301 00:20:23,610 --> 00:20:26,310 До свидания. 302 00:20:42,700 --> 00:20:43,700 Юрий Иванович? 303 00:20:44,020 --> 00:20:45,840 Да. Что так поздно? 304 00:20:46,760 --> 00:20:49,800 Работаю. Столько дел сегодня. Хочу план на завтра составить. 305 00:20:50,460 --> 00:20:51,560 Среды просили? 306 00:20:52,740 --> 00:20:53,740 Да. 307 00:20:55,480 --> 00:20:56,480 Присаживайтесь. 308 00:20:59,020 --> 00:21:02,980 Мы с адвокатом три часа прождали, пока его прокапают. Он очнулся. 309 00:21:03,740 --> 00:21:10,280 Взял 51 -ю статью со словами «Не помню, значит не было». Жена Бамова выжила, я 310 00:21:10,280 --> 00:21:11,280 вам докладывал. 311 00:21:11,340 --> 00:21:12,340 Но... 312 00:21:12,940 --> 00:21:15,400 Шилом. Это не он, это точно. 313 00:21:15,640 --> 00:21:16,640 Ну почему? 314 00:21:16,660 --> 00:21:19,020 В его состоянии он как раз мог это сделать. 315 00:21:19,260 --> 00:21:24,360 Там удар профессиональный, точный. Бамов бы не смог так ударить. С другой 316 00:21:24,360 --> 00:21:28,080 стороны, орудие убийства не найдено. Если его обнаружат по пути следования 317 00:21:28,080 --> 00:21:33,400 Бамова, я пересмотрю свою версию, но пока... Подготовил запросы по 318 00:21:33,400 --> 00:21:37,880 убийствам такого же типа. Завтра направлю. Я очень рада, что вы помните, 319 00:21:37,880 --> 00:21:39,020 завтра будет новый день. 320 00:21:39,740 --> 00:21:40,740 Помню. 321 00:21:41,540 --> 00:21:44,500 Смотрите, не перегорите раньше времени. Спокойной ночи. И еще. 322 00:21:45,740 --> 00:21:47,700 Черкашина потерпевшая дала показания. 323 00:21:48,520 --> 00:21:51,800 Ее муж продал гараж и машину, получил пять миллионов. 324 00:21:52,000 --> 00:21:53,160 Деньги при обыске нашли? 325 00:21:53,500 --> 00:21:54,720 Нет. А у Бамова? 326 00:21:55,340 --> 00:21:56,340 Тоже не нашли. 327 00:21:56,500 --> 00:22:01,760 Ну, вот вам и мотив. Это, конечно, мотив. Но Шилом это не Бамов, это точно. 328 00:22:02,180 --> 00:22:03,180 До завтра. 329 00:22:32,040 --> 00:22:34,100 Юрий Иванович, тоже поздно. 330 00:22:34,540 --> 00:22:35,640 Что поделаешь? 331 00:22:36,600 --> 00:22:37,700 Вы без машины? 332 00:22:38,040 --> 00:22:39,860 Подвезти вас куда -нибудь? Нет, спасибо. 333 00:22:40,200 --> 00:22:45,000 Не скажете, где здесь есть место посидеть, поесть, выпить? 334 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Простите? 335 00:22:47,520 --> 00:22:48,700 Ну, бар какой -нибудь. 336 00:22:50,720 --> 00:22:54,940 Я бы с удовольствием составила вам компанию, но меня дома ждет муж. 337 00:22:55,620 --> 00:22:57,060 Я не это имел в виду. 338 00:22:57,400 --> 00:22:59,920 Где здесь собираются местные полицейские вечерами? 339 00:23:00,460 --> 00:23:01,460 А. 340 00:23:02,190 --> 00:23:03,190 Я поняла. 341 00:23:04,610 --> 00:23:06,570 Наверное, карандаш. Это бар. 342 00:23:07,270 --> 00:23:08,790 В двух улицах отсюда. 343 00:23:09,630 --> 00:23:10,630 Спасибо, я найду. 344 00:23:11,190 --> 00:23:12,610 Доброй ночи. Доброй ночи. 345 00:23:15,710 --> 00:23:16,710 Давай. 346 00:23:19,550 --> 00:23:21,150 Пивко сегодня хорошо идет, свежее. 347 00:23:21,450 --> 00:23:22,930 А оно здесь всегда свежее. 348 00:23:23,230 --> 00:23:27,270 Особенно для нас. Так, мужики, давайте без фанатизма. С утра работаем. 349 00:23:27,750 --> 00:23:29,110 Так, а мы сейчас как бы на работу... 350 00:23:30,850 --> 00:23:34,890 Товарищ полковник, решил проверить, как задание мое выполняется. 351 00:23:35,570 --> 00:23:37,030 Я так понимаю, что его нашли? 352 00:23:37,390 --> 00:23:38,390 Пока нет. 353 00:23:41,010 --> 00:23:42,430 Может, под стол закатилось? 354 00:23:43,550 --> 00:23:46,790 Товарищ полковник, ну, ночь на дворе, темно, нас трое. 355 00:23:46,990 --> 00:23:48,070 Что мы там найдем? 356 00:23:48,430 --> 00:23:52,270 Так подключите участковых, дружину. Почему я вас должен учить? 357 00:23:52,830 --> 00:23:56,290 Как у вас все просто? У меня? Нет. У меня все очень сложно. 358 00:23:56,910 --> 00:23:59,170 И кто со мной работает, прекрасно об этом знает. 359 00:23:59,550 --> 00:24:00,710 Это наша работа. 360 00:24:01,030 --> 00:24:02,710 По ночам искать какое -то шило. 361 00:24:03,290 --> 00:24:04,690 Какое -то шило? Да. 362 00:24:06,750 --> 00:24:09,090 Бамов не убивал Черкашина, это очевидно. 363 00:24:10,010 --> 00:24:14,030 Согласен. Так зачем искать шило? Для того, чтобы исключить эту версию 364 00:24:14,030 --> 00:24:18,130 окончательно. Я не просто так дал вам задание отследить путь Бамова от дома 365 00:24:18,130 --> 00:24:19,590 Черкашина до его собственного. 366 00:24:19,870 --> 00:24:23,410 Бамов свидетель. Даже если он не убивал Черкашина, то может дать ценные 367 00:24:23,410 --> 00:24:24,410 показания следствию. 368 00:24:25,390 --> 00:24:28,370 Не вижу тут сведений. А вам не надо видеть, вам надо делать то, что я вам 369 00:24:28,370 --> 00:24:29,370 говорю. 370 00:24:29,610 --> 00:24:30,670 Вы меня не знаете. 371 00:24:31,250 --> 00:24:32,250 Пока. 372 00:24:33,830 --> 00:24:35,550 Со мной лучше дружить. 373 00:24:39,870 --> 00:24:40,870 Давайте. 374 00:24:42,910 --> 00:24:43,910 Давай. 375 00:24:48,290 --> 00:24:49,290 Раньше как? 376 00:24:50,310 --> 00:24:54,450 Раньше следователи вместе с операми раскрытие отмечали. 377 00:24:55,230 --> 00:24:57,290 А вы что отмечаете? 378 00:24:58,350 --> 00:24:59,350 Что -то раскрыли? 379 00:25:02,130 --> 00:25:03,390 Кто сегодня на сутках? 380 00:25:04,810 --> 00:25:06,470 Я. Стабильная с собой? 381 00:25:06,730 --> 00:25:07,730 Да. 382 00:25:08,750 --> 00:25:09,750 Сколько употребили? 383 00:25:11,850 --> 00:25:16,170 Ну, я могу работать. Да? А если задержание придется стрелять, сможете? В 384 00:25:16,170 --> 00:25:19,050 результате уверены? А потом освидетельствование, проверка? 385 00:25:19,730 --> 00:25:20,730 Достаточно. 386 00:25:21,150 --> 00:25:24,130 Признаем, что не право больше такого не повторить. Я очень надеюсь. 387 00:25:25,900 --> 00:25:28,660 Жду вас завтра в 10 утра в кабинете. Не опаздывайте. 388 00:25:32,900 --> 00:25:33,900 Козел, а. 389 00:25:38,260 --> 00:25:39,520 На самом деле он прав. 390 00:25:40,340 --> 00:25:45,000 Так, мужики, давайте закругляемся и разбегаемся. Завтра трудный день будет. 391 00:26:00,940 --> 00:26:01,940 Ничего. 392 00:26:02,440 --> 00:26:04,000 Здесь тоже люди живут. 393 00:26:08,500 --> 00:26:12,000 У вас что -то случилось, Михаил Владимирович? У меня случилось? 394 00:26:12,480 --> 00:26:13,560 Прибыли с заявлением? 395 00:26:14,020 --> 00:26:15,160 Не дождетесь. 396 00:26:15,760 --> 00:26:18,520 Тогда теряюсь в догадках, что вас к нам привело. 397 00:26:18,940 --> 00:26:21,620 Дружба. А она, как известно, превыше всего. 398 00:26:22,700 --> 00:26:24,660 Да не обижаем мы здесь вашего братья. 399 00:26:25,040 --> 00:26:26,520 Наоборот, холим и лелеем. 400 00:26:27,300 --> 00:26:28,800 Это мы сейчас проверим. 401 00:26:29,520 --> 00:26:30,520 Показывайте, куда идти. 402 00:26:31,080 --> 00:26:32,920 Прошу за мной, Михаил Владимирович. 403 00:26:33,420 --> 00:26:37,640 То есть вы утверждаете, что вы лично вызвали сантехника со своего мобильного 404 00:26:37,640 --> 00:26:41,120 телефона на квартиру Черкашина, так? Да, совершенно верно. 405 00:26:41,720 --> 00:26:45,600 Владелец фирмы мой хороший товарищ. Для меня он все по высшему разряду сделает. 406 00:26:45,680 --> 00:26:51,120 Хорошего мастера пришлет. Да и мне приятно, что я человеку клиента 407 00:26:51,240 --> 00:26:52,240 помог типа. 408 00:26:53,500 --> 00:26:57,500 Почему не сообщили об этом сразу в полицию? Меня в городе не было. 409 00:26:58,080 --> 00:27:02,700 Ну, с женой на дачу уехали. У нас домик в таком районе, там телефон не ловит. 410 00:27:03,020 --> 00:27:07,040 Обратно ехали, как раз мой товарищ позвонил. Он мастера своего искал, тут 411 00:27:07,040 --> 00:27:08,040 работу не вышел. 412 00:27:08,060 --> 00:27:14,060 Я Черкашину позвонил, а там уже вдова на звонки отвечает. 413 00:27:22,440 --> 00:27:26,940 Вон, кабинет Юрия Ивановича. Спасибо, Мариночка. Без вас бы я никогда не был. 414 00:27:31,310 --> 00:27:33,510 До свидания, товарищ следователь. До свидания. 415 00:27:37,250 --> 00:27:38,310 Тринадцатый кабинет. 416 00:27:40,810 --> 00:27:42,750 Разрешите? Товарищ первый. 417 00:27:45,150 --> 00:27:47,730 Я уже давно не первый. 418 00:27:48,810 --> 00:27:49,890 Даже не второй. 419 00:27:50,830 --> 00:27:51,930 Какими судьбами? 420 00:27:52,450 --> 00:27:54,950 Здрасте, приехали. Я что, не могу другу проведать? 421 00:27:55,170 --> 00:27:57,390 Вот, проезжал мимо. Можешь. 422 00:27:58,730 --> 00:28:00,110 Только не надо здесь, хозяин. 423 00:28:00,620 --> 00:28:02,440 Кабинет я у тебя смотрю, конечно, так тебе. 424 00:28:02,720 --> 00:28:03,880 У меня и то побольше. 425 00:28:04,520 --> 00:28:07,580 Нормальный у меня кабинет. А тебе он вообще не нужен. Ты же там не бываешь. 426 00:28:07,940 --> 00:28:10,840 Правильно. Потому что волка ноги кормят. 427 00:28:11,280 --> 00:28:13,120 А что тебе, даже диван не дали? 428 00:28:14,100 --> 00:28:16,420 Его здесь поставить некуда. 429 00:28:17,720 --> 00:28:19,200 А где ж ты ночевать -то будешь? 430 00:28:20,700 --> 00:28:25,240 У меня есть квартира. В квартире спальня, а в спальне кровать. Так это 431 00:28:25,500 --> 00:28:29,140 А вот Верка тебя выгонит. Надо же будет куда -то идти. Сюда уже не получится. 432 00:28:29,600 --> 00:28:31,000 И почему она должна меня выгнать? 433 00:28:31,260 --> 00:28:33,960 Рано или поздно это произойдет. Вот помяни мое слово. 434 00:28:34,240 --> 00:28:38,340 Личная жизнь всегда идет в разрез с интересами службы. Моя служба никогда не 435 00:28:38,340 --> 00:28:39,640 мешала моей личной жизни. 436 00:28:39,940 --> 00:28:44,220 А вот теперь будет. Я понимаю, центральная пора. Это одно. А тут у тебя 437 00:28:44,220 --> 00:28:48,420 дивана нет. Так, все. Я понимаю, у тебя настроение хорошее, но мне работать 438 00:28:48,420 --> 00:28:49,420 надо. 439 00:28:50,020 --> 00:28:54,240 Да, Василий Борисович. Да, в деле появился подозреваемый. Надо установить 440 00:28:54,240 --> 00:28:55,240 личность. 441 00:28:55,580 --> 00:28:56,780 Свидетель дал информацию. 442 00:28:57,060 --> 00:28:58,560 Все вводные я сброшу. Жду результат. 443 00:28:59,330 --> 00:29:01,350 Все. Василий Борисович, а это кто это? 444 00:29:01,850 --> 00:29:02,850 Нежный кто? 445 00:29:04,130 --> 00:29:05,130 Нежный, нежный. 446 00:29:06,110 --> 00:29:07,110 А зачем он тебе? 447 00:29:07,970 --> 00:29:08,970 Малыш. 448 00:29:09,070 --> 00:29:10,790 Ну, я ж лучше собаки. 449 00:29:11,550 --> 00:29:14,150 Да это бытовуха. Не хотел тебя привлекать. Конечно. 450 00:29:14,430 --> 00:29:16,790 Правильно. Зачем меня привлекать? Ну, серьезно, Миш. 451 00:29:18,450 --> 00:29:19,610 Сантехник из частной фирмы. 452 00:29:19,810 --> 00:29:22,870 Пришел в квартиру, чтобы починить кран на кухне. 453 00:29:23,190 --> 00:29:25,710 Узнал, что хозяин продал гараж и машину. 454 00:29:25,970 --> 00:29:28,770 То деньги где -то в квартире. И убил его шилом. 455 00:29:29,040 --> 00:29:33,860 И скрылся, все. Ну вот молодец, раскрыл. Сверли дырочку под орден. 456 00:29:34,060 --> 00:29:35,320 Орден за такое не дадут. 457 00:29:35,860 --> 00:29:37,260 Правильно, не дадут. 458 00:29:38,140 --> 00:29:43,840 А вот за раскрытие убийства чиновника налоговой службы Рюмина на медальку 459 00:29:43,840 --> 00:29:46,880 рассчитывать. Это что за чиновник? Когда убили? 460 00:29:47,200 --> 00:29:48,920 Двенадцатый год, Липецк, Висяк. 461 00:29:49,580 --> 00:29:52,880 Ну а я здесь при чем? У меня дела такого никогда не было, я бы знал. А вот при 462 00:29:52,880 --> 00:29:56,000 том, дорогой Пуаро, ты сам на днях делал запросы. 463 00:29:56,270 --> 00:29:58,810 О раскрытых и нераскрытых убийствах, совершенных Шилом. 464 00:30:01,590 --> 00:30:02,750 Так, это уже интересно. 465 00:30:03,050 --> 00:30:04,050 Продолжай. 466 00:30:04,150 --> 00:30:05,150 Пойдем на улицу. 467 00:30:05,310 --> 00:30:07,750 Кофейку тяпнем. А то я что -то тут не могу у тебя. 468 00:30:08,210 --> 00:30:09,210 Теснота. Пошли. 469 00:30:10,310 --> 00:30:11,350 Лустрофобия прям появляется. 470 00:30:18,890 --> 00:30:19,890 Значит, смотри. 471 00:30:20,510 --> 00:30:21,510 Зам. начальника. 472 00:30:22,060 --> 00:30:26,780 Всей питерской налоговой по фамилии Рюмин в 2012 году отбыл в отпуск из 473 00:30:26,780 --> 00:30:27,800 Петербурга в Липецк. 474 00:30:28,640 --> 00:30:34,060 Его труп нашли за городом, в Канаве, в нескольких километрах от его загородного 475 00:30:34,060 --> 00:30:35,060 дома. 476 00:30:35,120 --> 00:30:38,860 И тебя из Питера командировали? Да, там у нас целая бригада была. 477 00:30:39,120 --> 00:30:41,620 Пепсов не подключали, так следак решил. 478 00:30:41,840 --> 00:30:46,900 Так вот, твоему покорному слуге, то есть мне, несмотря на активное 479 00:30:46,900 --> 00:30:51,060 противодействие этих липецких ментов, удалось выяснить, что в ночь убийства 480 00:30:51,060 --> 00:30:53,560 Рюмин... Очень круто в казино выиграл. 481 00:30:53,980 --> 00:30:57,680 Это заведение предоставило ему машину до дома, а водитель, который его вез, 482 00:30:57,780 --> 00:31:01,140 недавно вышел на работу, а после этого случая не выходил на работу, просто 483 00:31:01,140 --> 00:31:03,480 исчез. О какой сумме речь идет? 484 00:31:03,840 --> 00:31:04,840 Полтинник зелени. 485 00:31:06,080 --> 00:31:07,080 Это мотив. 486 00:31:07,980 --> 00:31:12,280 Водители почему не нашли? Его вообще искали? Вот, Юра, его никто не искал. А 487 00:31:12,280 --> 00:31:13,219 знаешь почему? 488 00:31:13,220 --> 00:31:14,560 Вот догадайся, ты же умный. 489 00:31:15,380 --> 00:31:17,380 В казино, наверное, отказался сотрудничать. 490 00:31:17,680 --> 00:31:18,680 Только почему? 491 00:31:18,720 --> 00:31:20,340 Юр, двенадцатый год. 492 00:31:20,750 --> 00:31:22,610 Рюмин в подпольном казино играл. 493 00:31:24,270 --> 00:31:25,510 Казино кто крышевал? 494 00:31:25,830 --> 00:31:27,490 Бандиты или... Местные менты. 495 00:31:28,270 --> 00:31:31,910 Я смотрел, несмотря на возраст, соображал, кто тебя еще функционирует. 496 00:31:33,070 --> 00:31:36,710 Я тут получил ответы по нераскрытым делам, совершенных с помощью Шила. 497 00:31:37,630 --> 00:31:42,050 Некоторые из них очень похожи на то, о чем ты говоришь. В 15 -м году в Тамбове 498 00:31:42,050 --> 00:31:43,050 убит бизнесмен. 499 00:31:43,310 --> 00:31:47,890 Похищена крупная сумма денег, подозревается его новый водитель в 500 00:31:47,890 --> 00:31:49,830 нашли. В 18 -м году... 501 00:31:50,080 --> 00:31:53,060 В Твери продавец рынка хотел купить себе новую квартиру. 502 00:31:53,420 --> 00:31:57,460 Подозревается агент по продаже недвижимости, тоже не нашли. И в 22 -м 503 00:31:57,460 --> 00:32:01,280 Рязани убит хозяин ресторана, недавно продал мотоцикл дорогой. 504 00:32:01,900 --> 00:32:05,320 Подозревается охранник с его дать. Тоже в розыске, тоже не нашли. 505 00:32:05,600 --> 00:32:07,720 Ну вот, Юрочка, серия вырисовывается. 506 00:32:10,860 --> 00:32:15,380 Ну если этот убийца один и тот же человек, почему его не нашли до сих пор? 507 00:32:15,420 --> 00:32:16,880 Юра, сто раз уже обсуждали. 508 00:32:17,160 --> 00:32:19,340 Люди годами в розыске. И ничего. 509 00:32:19,800 --> 00:32:21,860 Живут себе припеваючи. Вкусно пахнут. 510 00:32:25,020 --> 00:32:26,580 Ты чего -то недоговариваешь. Что еще? 511 00:32:27,600 --> 00:32:32,200 Я тогда капитаном был. А мой будущий начальник уже майора получил. Вот он -то 512 00:32:32,200 --> 00:32:34,600 как раз с местными ментами все и перешел. 513 00:32:34,940 --> 00:32:36,400 И что за майор? Я его знаю? 514 00:32:37,500 --> 00:32:38,500 Конечно, знаешь. 515 00:32:42,660 --> 00:32:43,439 А что? 516 00:32:43,440 --> 00:32:44,820 Я его видел -то один раз. 517 00:32:45,330 --> 00:32:49,810 Человек пришел, мы поговорили, человек ушел. У меня дальше заказы по телефону, 518 00:32:49,810 --> 00:32:52,270 интернету. У меня сотрудники в офисе не сидят. 519 00:32:52,570 --> 00:32:57,970 Кто ближе к адресу, тот и едет. Но все так работают, не я один. Ты мне нажал, 520 00:32:57,970 --> 00:32:59,710 дави. Работают, может, все. 521 00:32:59,970 --> 00:33:04,890 Только клиента твой сотрудник убил. Не поймаем его, ты отвечать будешь. Угу, 522 00:33:04,930 --> 00:33:05,930 сейчас. 523 00:33:06,210 --> 00:33:10,170 Я вообще -то юридический факультет окончил, законы знаю. 524 00:33:10,950 --> 00:33:13,290 Как же ты со своим дипломом юриста? 525 00:33:13,820 --> 00:33:18,480 Скатился до конторы, муж начаться, а? А потому что юриста в городе, как собак. 526 00:33:19,140 --> 00:33:24,960 А кран починить, унитаз прочистить. И тут юристам помощь нужна. В дерьме никто 527 00:33:24,960 --> 00:33:25,960 не хочет ковыряться. 528 00:33:26,260 --> 00:33:27,260 Ага. 529 00:33:27,880 --> 00:33:29,840 Ладно, как его звали? 530 00:33:30,940 --> 00:33:35,700 Руслан, фамилия Иванов. Так, как он к тебе пришел? По рекомендации или по 531 00:33:35,700 --> 00:33:41,580 объявлению? Телефон его, адрес? Ты паспорта, копию снял? Да не успел, он 532 00:33:41,580 --> 00:33:42,580 только отработал. 533 00:33:42,760 --> 00:33:44,080 Тогда заказов много было. 534 00:33:44,280 --> 00:33:46,320 Но сам он вроде из Купчино. 535 00:33:47,260 --> 00:33:50,060 Я ж говорил, он обещал паспорт позже донести. 536 00:33:50,840 --> 00:33:55,940 Но телефон я его записал. 537 00:34:00,200 --> 00:34:03,300 Ага. Так, а ты лицо его запомнил? 538 00:34:04,040 --> 00:34:05,520 Фоторобот сможешь составить? 539 00:34:06,620 --> 00:34:09,020 Ну, постараюсь. 540 00:34:12,909 --> 00:34:15,710 Она почти новая и пробег небольшой. В чем подвох? 541 00:34:16,750 --> 00:34:17,750 Ни в чем. 542 00:34:22,230 --> 00:34:24,010 Отдаете по цене ниже рынка. 543 00:34:24,310 --> 00:34:25,650 Мне нужны деньги. 544 00:34:26,230 --> 00:34:27,710 Что, кредиты? 545 00:34:29,790 --> 00:34:31,710 Вы берете или нет? 546 00:34:34,070 --> 00:34:37,949 Ну, если тысяч сто кинете еще. 547 00:34:49,480 --> 00:34:50,699 А вот это уже наглый. 548 00:34:54,199 --> 00:34:55,199 Подождите. 549 00:34:56,460 --> 00:34:58,500 Ладно, я согласен. Беру. 550 00:34:59,820 --> 00:35:01,320 Есть еще летняя резина. 551 00:35:01,660 --> 00:35:03,740 Как вы понимаете, тоже почти новая. 552 00:35:03,940 --> 00:35:06,700 Но я думал, она идет в подарок. То есть, с бонусом. 553 00:35:07,820 --> 00:35:09,040 Нет, не идет. 554 00:35:10,860 --> 00:35:11,819 Я понял. 555 00:35:11,820 --> 00:35:12,820 По рукам. 556 00:35:13,980 --> 00:35:14,980 Пройдемте в машину. 557 00:35:15,220 --> 00:35:16,220 Обсудим детали. 558 00:35:19,790 --> 00:35:23,690 Юрий Иванович, я не для того вас брала на работу, чтобы вы по командировкам 559 00:35:23,690 --> 00:35:25,690 разъезжали. Но я же не в отпуск еду. 560 00:35:27,430 --> 00:35:31,170 Свидетель по этому делу находится в Рязани, в колонии строгого режима. Может 561 00:35:31,170 --> 00:35:32,610 помочь восстановить личность убийцы. 562 00:35:32,910 --> 00:35:34,770 А оперчасть учреждения? 563 00:35:35,150 --> 00:35:38,890 Свяжитесь, поставьте задачу. Ну уж нет, знаю я, как они работают. 564 00:35:39,190 --> 00:35:41,830 Ну, в таком случае пусть едут наши убойщики. 565 00:35:42,370 --> 00:35:46,510 Ну, в конце концов, никто вам не мешает включить в опергруппу вашего друга 566 00:35:46,510 --> 00:35:51,180 Шибанова. Ирина Александровна, вы все правильно говорите, но он не будет 567 00:35:51,180 --> 00:35:52,480 говорить с операми, только со мной. 568 00:35:53,700 --> 00:35:54,700 Это еще почему? 569 00:35:54,900 --> 00:35:57,320 Потому что он сам бывший полицейский. 570 00:36:00,000 --> 00:36:01,260 Одним днем обернетесь? 571 00:36:01,760 --> 00:36:02,760 Да. 572 00:36:03,080 --> 00:36:05,360 Машину у жены возьму и съезжу туда -обратно. 573 00:36:06,420 --> 00:36:08,660 Хорошо, рассказывайте, что там за ценный свидетель? 574 00:36:10,220 --> 00:36:13,160 Ну нет, Вась, никакого Руслана Иванова я не знаю. 575 00:36:13,960 --> 00:36:16,340 Дом этот снимала Екатерина Михайловна Полесская. 576 00:36:16,680 --> 00:36:18,420 Ну, был у нее сожитель. Звали Толей. 577 00:36:19,760 --> 00:36:20,760 Ага. 578 00:36:22,920 --> 00:36:23,920 Взгляни, похож? 579 00:36:26,960 --> 00:36:28,700 Ну, да, похож на Толю. 580 00:36:29,800 --> 00:36:30,800 Сходство есть. 581 00:36:31,080 --> 00:36:32,220 В чем подозреваете? 582 00:36:32,620 --> 00:36:33,620 Мошенничество? 583 00:36:34,160 --> 00:36:35,280 Почему так подумал? 584 00:36:36,780 --> 00:36:38,580 Ну, я не понимаю, что он нашел в болезни. 585 00:36:39,720 --> 00:36:42,120 Небесная красавица. Если только деньги. 586 00:36:42,440 --> 00:36:45,660 Она у нас в магазине трудилась, зарабатывала неплохо. 587 00:36:46,420 --> 00:36:49,020 Комитет его в серии убийств подозревает. 588 00:36:50,420 --> 00:36:51,420 Ничего себе. 589 00:36:52,060 --> 00:36:53,700 Но палетку вряд ли он. 590 00:36:53,940 --> 00:36:54,940 Сгорела. 591 00:36:55,820 --> 00:36:58,580 Неосторожное обращение с огнем. В постановлении вроде так было. 592 00:36:59,720 --> 00:37:00,720 Разберемся. 593 00:37:01,280 --> 00:37:04,660 Мать ее приезжала, сказала, дочь деньги на квартиру копила. 594 00:37:05,040 --> 00:37:06,520 Деньги вроде в доме хранила. 595 00:37:08,160 --> 00:37:09,160 Сгорели, наверное. 596 00:37:09,960 --> 00:37:10,960 Большая сумма? 597 00:37:11,180 --> 00:37:12,640 В районе двух миллионов. 598 00:37:14,820 --> 00:37:19,710 Так. Давай думать, как нам этого Толю Руслану найти. 599 00:37:20,350 --> 00:37:21,350 Машина у него была. 600 00:37:21,490 --> 00:37:22,710 Номер у меня зафиксирован. 601 00:37:23,550 --> 00:37:25,010 А вот это уже что -то. 602 00:37:25,990 --> 00:37:27,730 Так, пошли. Давай, дом смотреть. 603 00:37:31,590 --> 00:37:33,110 Ну, и что ты думаешь -то? 604 00:37:34,050 --> 00:37:35,050 Очередной маничила? 605 00:37:38,310 --> 00:37:39,630 Да непонятно пока. 606 00:37:40,990 --> 00:37:41,990 Везунчик скорее. 607 00:37:42,650 --> 00:37:44,790 Устраивается на работу по поддельному паспорту. 608 00:37:45,330 --> 00:37:46,330 Находит жертву. 609 00:37:47,110 --> 00:37:51,490 Грабит, убивает, переезжает в другой город. Опять новый паспорт. И так по 610 00:37:53,230 --> 00:37:54,270 Хочешь, может, я поведу? 611 00:37:54,490 --> 00:37:56,510 А, не, не надо. Ты лучше поспи. 612 00:37:57,690 --> 00:37:58,770 Я за рулем люблю. 613 00:37:59,470 --> 00:38:00,670 От мыслей от разных. 614 00:38:01,650 --> 00:38:02,650 Отвлекает. 615 00:38:03,810 --> 00:38:06,250 А что ты, не знал, что Вера машину будет продавать? 616 00:38:07,690 --> 00:38:09,270 Мы как -то говорили с ней об этом. 617 00:38:10,530 --> 00:38:11,970 Я и не думал, что так скоро. 618 00:38:12,630 --> 00:38:13,790 А с квартирой что? 619 00:38:16,240 --> 00:38:18,640 Думаем. Много платить будешь? 620 00:38:19,940 --> 00:38:21,420 Лучше не знать тебе. 621 00:38:23,660 --> 00:38:24,660 Понятно. 622 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 Да. 623 00:38:37,540 --> 00:38:39,500 Осужденный Сахарчук доставлен. 624 00:38:54,350 --> 00:38:58,070 Гражданин начальник. Юрий Иванович. Я помню, как вас зовут. 625 00:38:58,570 --> 00:38:59,570 Кто? 626 00:39:00,070 --> 00:39:02,550 Понадобилась информация по моим старым делам? 627 00:39:02,770 --> 00:39:03,770 Совершенно верно. 628 00:39:03,910 --> 00:39:07,410 А с чего вы взяли, гражданин начальник, что я буду вам помогать? 629 00:39:07,990 --> 00:39:11,770 Помощь следствия – это обязанность каждого гражданина. Я не гражданин. 630 00:39:12,050 --> 00:39:13,630 Я ЗК Сахарчук. 631 00:39:14,310 --> 00:39:15,310 Двенадцатый год. 632 00:39:15,470 --> 00:39:19,930 Липецк. Убийство Рюмина из налоговой. Мне нужен человек, который это сделал. 633 00:39:21,390 --> 00:39:22,390 Там... 634 00:39:23,020 --> 00:39:24,900 Мигрант какой -то в подозреваемых числился. 635 00:39:25,680 --> 00:39:29,700 Я уже и не помню. Дмитрий Вадимович, все расклады по делу мне известны. И про 636 00:39:29,700 --> 00:39:31,200 подпольное казино я тоже в курсе. 637 00:39:31,480 --> 00:39:34,500 Ситуация в том, что убийца до сих пор на свободе и продолжает убивать. 638 00:39:35,520 --> 00:39:36,520 Продолжает? 639 00:39:36,900 --> 00:39:38,500 Я думал, вы давно закопали. 640 00:39:39,440 --> 00:39:41,040 Человек казино подставил. 641 00:39:41,460 --> 00:39:45,120 Владельцу пришлось хорошо заплатить, чтобы информация нигде не всплыла. 642 00:39:45,320 --> 00:39:46,320 То есть водители искали? 643 00:39:46,760 --> 00:39:48,700 И полиция, и охрана казино? 644 00:39:48,940 --> 00:39:49,940 Все искали. 645 00:39:50,360 --> 00:39:51,980 Но он сразу из города скрылся. 646 00:39:53,150 --> 00:39:54,430 Мне данные его нужны. 647 00:39:54,850 --> 00:39:56,190 Фамилии, имя, отчество и так далее. 648 00:40:01,090 --> 00:40:02,330 Ну, а мой резон в чем? 649 00:40:05,010 --> 00:40:06,550 Я номер телефона оставлю. 650 00:40:08,910 --> 00:40:10,390 Сможете рассчитывать, если что. 651 00:40:12,770 --> 00:40:15,250 Если что, мне тут долго еще сидеть? 652 00:40:16,030 --> 00:40:17,030 Вот именно. 653 00:40:34,510 --> 00:40:35,510 Записывайте, Юрий Иванович. 654 00:40:36,730 --> 00:40:38,410 Ну, смотрите, вы слово дали. 655 00:40:41,390 --> 00:40:42,390 Слушаю. 656 00:41:00,970 --> 00:41:01,970 Получилось? 657 00:41:03,080 --> 00:41:07,280 Значит, подозреваемый Кирилл Хабиров. Там из Липецка. До убийства налоговика в 658 00:41:07,280 --> 00:41:08,280 2012 году. 659 00:41:08,580 --> 00:41:12,700 Криминала за ним не было, ну а потом понеслась. На выигрыш позарился. Шальные 660 00:41:12,700 --> 00:41:16,240 деньги голову ускорили. Мы так и подумали, нам просто никто фамилию не 661 00:41:16,320 --> 00:41:17,320 Ну, теперь знаете. 662 00:41:17,820 --> 00:41:20,240 Так что объявляй в розыск. Ты что, поехали домой? 663 00:41:20,500 --> 00:41:21,780 Нам здесь больше нечего. 664 00:41:32,940 --> 00:41:34,340 Вера Сергеевна, добрый день. 665 00:41:34,880 --> 00:41:35,880 Прекрасно выглядите. 666 00:41:36,200 --> 00:41:37,200 Спасибо. 667 00:41:37,600 --> 00:41:41,620 Воздух свободы всем идет на пользу. Чай, кофе? Может, хотите тортика? 668 00:41:42,460 --> 00:41:43,460 Благодарю, я из дома. 669 00:41:43,680 --> 00:41:44,680 Я угощаю. 670 00:41:44,760 --> 00:41:46,960 Очень мило с вашей стороны, правда, но я не хочу. 671 00:41:47,260 --> 00:41:49,040 Хорошо, тогда сразу перейдем к делу. 672 00:41:49,820 --> 00:41:55,220 Вера Сергеевна, я подготовил заявление. Хочу, чтобы вы посмотрели. Что это? 673 00:41:56,520 --> 00:41:58,540 Заявление в суд о вашей реабилитации. 674 00:41:58,830 --> 00:42:02,490 Хочу напомнить вам, что за ваше незаконное содержание в СИЗО вам 675 00:42:02,490 --> 00:42:05,270 денежная компенсация. А во сколько вы оценили мой арест? 676 00:42:05,530 --> 00:42:08,150 Думаю, простить надо миллион, получим 700 -800. 677 00:42:08,710 --> 00:42:09,850 Уверена, что получим? 678 00:42:10,430 --> 00:42:11,890 Безусловно, обычная практика. 679 00:42:14,810 --> 00:42:16,310 Я не буду этого делать. 680 00:42:16,650 --> 00:42:18,430 Не нужно подавать заявление. 681 00:42:19,550 --> 00:42:20,650 Вы хотите больше? 682 00:42:21,410 --> 00:42:23,370 Можно, конечно, заявить. 683 00:42:23,790 --> 00:42:28,130 На полтора, даже два миллиона. Но я уверен, что суд никогда не присудит. У 684 00:42:28,130 --> 00:42:30,410 есть практика в этих делах. Вы меня не поняли. 685 00:42:30,770 --> 00:42:32,870 Я не буду требовать компенсацию. 686 00:42:33,970 --> 00:42:34,970 Ну, а почему? 687 00:42:35,590 --> 00:42:36,910 Потому что я так решила. 688 00:42:38,370 --> 00:42:41,010 Вера Сергеевна, я вас не понимаю. Вы чего -то боитесь или кого? 689 00:42:42,050 --> 00:42:43,310 Я ничего не боюсь. 690 00:42:44,250 --> 00:42:47,670 Я просто считаю, что это неправильно. 691 00:42:49,210 --> 00:42:51,150 Следователи делали свою работу, старались. 692 00:42:51,550 --> 00:42:52,790 А я требую с них деньги. 693 00:42:53,050 --> 00:42:57,130 Ну, не с них лично, с государства. Да государство не виновато в том, что 694 00:42:57,130 --> 00:42:58,290 получилось так, как получилось. 695 00:43:00,650 --> 00:43:02,250 Мне бы пригодились эти деньги. 696 00:43:02,990 --> 00:43:03,990 Правда, пригодились. 697 00:43:05,030 --> 00:43:06,710 Но подавать заявление я не буду. 698 00:43:07,370 --> 00:43:11,290 Мне понятна ваша позиция, Вера Сергеевна. Я настаивать больше не буду. 699 00:43:14,030 --> 00:43:17,170 Да, Вера Сергеевна, у меня к вам большая просьба. 700 00:43:19,990 --> 00:43:21,010 Обсудите это с мужем. 701 00:43:42,860 --> 00:43:43,900 Кать, здравствуй. 702 00:43:44,120 --> 00:43:46,280 Это Вера Брагина тебя беспокоит. 703 00:43:47,380 --> 00:43:49,940 Слушай, ты говорил, у тебя есть хороший знакомый риэлтор. 704 00:43:50,680 --> 00:43:52,840 Я хочу обменять квартиру. 705 00:43:54,420 --> 00:43:55,420 Свою. 706 00:43:56,720 --> 00:43:57,860 Трешку на двушку. 707 00:43:58,200 --> 00:43:59,480 В другом районе. 708 00:44:01,720 --> 00:44:03,960 Да, и это очень срочно. 709 00:44:05,820 --> 00:44:08,140 Спасибо. Буду ждать звонка. 710 00:44:14,320 --> 00:44:16,860 Андрей Петрович, пресса уже собралась, ждет вас. 711 00:44:17,380 --> 00:44:18,380 Я готов. 712 00:44:19,700 --> 00:44:24,040 Я подойду буквально через пару минут. 713 00:44:27,460 --> 00:44:32,820 Шибанов, для того, чтобы задерживать подозреваемых, существует полиция и 714 00:44:33,320 --> 00:44:37,260 Журналистов брать на свои мероприятия не надо. Да я не брал. Она сама. Это 715 00:44:37,260 --> 00:44:40,320 совпадение, случайность. А не было бы никаких случайностей. 716 00:44:40,640 --> 00:44:44,640 Если бы кто -то не слил служебную информацию. Тут я тоже с вами согласен. 717 00:44:44,640 --> 00:44:45,640 это мог быть? 718 00:44:45,980 --> 00:44:49,680 А вы думаете, следствие не установит? А кто думает, кому -то от этого станет 719 00:44:49,680 --> 00:44:54,160 легче? Адвокаты -отравители пытаются обставить все так, как будто он проезжал 720 00:44:54,160 --> 00:44:59,240 случайно и вызвался подвезти гражданку Котикову. А тут вы со своей бандой 721 00:44:59,240 --> 00:45:01,340 заревновали и отдали неправомерный приказ. 722 00:45:02,080 --> 00:45:07,200 Шибанов, если бы я захотел, я бы вас давно отстранил от службы или уволил. 723 00:45:07,200 --> 00:45:08,200 зачем же дело стало? 724 00:45:08,240 --> 00:45:12,280 А затем, что между вами... И отравителям я выбираю отравителя. 725 00:45:12,500 --> 00:45:14,480 Вы все должны мне сказать спасибо. 726 00:45:14,780 --> 00:45:19,980 За то, что я акцентировал ход расследования не на ваше неправомерное 727 00:45:20,520 --> 00:45:23,160 Спасибо, Андрей. Андрей Петрович. 728 00:45:26,460 --> 00:45:33,000 Фера, практически была поставлена точка в расследовании убийства заместителя 729 00:45:33,000 --> 00:45:38,000 руководителя налоговой службы Петербурга Владимира Рюмина. Свыше десяти лет. 730 00:45:38,200 --> 00:45:45,060 Мне. И моим коллегам потребовалось, чтобы установить имя убийцы. Для нас 731 00:45:45,060 --> 00:45:51,620 это было дело чести. И вот сегодня я с уверенностью могу сказать, что 732 00:45:51,620 --> 00:45:57,300 личность подозреваемого в совершении преступления нам доподлинно известна. Он 733 00:45:57,300 --> 00:46:00,720 объявлен в федеральный розыск, и мы его разыщем. 734 00:46:01,160 --> 00:46:06,240 Следствием также установлена причастность подозреваемого к ряду 735 00:46:06,240 --> 00:46:08,580 совершенных в разных городах России. 736 00:46:09,230 --> 00:46:13,430 К примеру, последнее убийство он совершил буквально неделю назад в 737 00:46:13,430 --> 00:46:16,910 районе Петербурга. Андрей Петрович, как вам удалось выйти на след 738 00:46:16,910 --> 00:46:23,190 подозреваемого? Мне и моим коллегам без преувеличения пришлось работать и днем, 739 00:46:23,230 --> 00:46:28,610 и ночью. Нами были отработаны различные версии... Ничего не меняется. 740 00:46:29,610 --> 00:46:31,250 Не обидно, Юрий Иванович? 741 00:46:32,670 --> 00:46:36,790 Главное, что подозреваемый установлен. У Победы много отцов. 742 00:46:50,890 --> 00:46:52,350 Платим, что подкатились к нам. 743 00:46:53,670 --> 00:46:56,610 Так, Надежда. Здорово. Ну это что, проблем не будет. 744 00:46:56,830 --> 00:47:00,290 Сейчас от лошара деньги отдадут, и все в порядке. Это он? 745 00:47:13,510 --> 00:47:14,810 Не один приехал. 746 00:47:15,030 --> 00:47:16,110 Ничего, разберемся. 747 00:47:16,850 --> 00:47:17,850 Эти? 748 00:47:18,170 --> 00:47:19,670 Да. Это? 749 00:47:23,220 --> 00:47:24,220 Чёрт! 750 00:47:25,040 --> 00:47:26,040 Котик! 751 00:47:26,500 --> 00:47:27,500 Дёргайся, убью! 752 00:47:29,120 --> 00:47:30,320 Этого! Этого хочу! 753 00:47:30,720 --> 00:47:32,380 Этого! Этого хочу! 754 00:47:32,620 --> 00:47:33,800 Этого хочу! На! 755 00:47:34,400 --> 00:47:35,820 Получай! Получай! 756 00:47:36,300 --> 00:47:37,300 Всё, хорош! 757 00:47:39,320 --> 00:47:41,340 Ты чё думал, ты на него наехал, да? 758 00:47:41,600 --> 00:47:43,540 Нет, дружок, ты на меня наехал. 759 00:47:44,080 --> 00:47:45,220 Ты такой -то знаешь? 760 00:47:46,880 --> 00:47:49,820 Сталкер, не слышал? Я вас всех по одному... 761 00:47:53,100 --> 00:47:55,300 Ты что, меня из этой пукалки, что ли, решил завалить? 762 00:47:55,540 --> 00:47:56,540 Меня? 763 00:47:57,660 --> 00:47:58,940 Она у тебя вообще стреляет? 764 00:48:02,060 --> 00:48:03,060 Чёрт! 765 00:48:05,200 --> 00:48:06,200 Сталкер, зря. 766 00:48:07,100 --> 00:48:08,100 Стреляет. 767 00:48:08,240 --> 00:48:09,480 Не надо, не надо. 768 00:48:09,940 --> 00:48:11,220 А что такое, детишки? 769 00:48:12,060 --> 00:48:13,160 Ничего не видели, да? 770 00:48:14,360 --> 00:48:15,360 Я не слышал. 771 00:48:16,780 --> 00:48:17,780 Так, подошли сюда. 772 00:48:20,540 --> 00:48:21,700 Ну, подойди, подойди. 773 00:48:24,330 --> 00:48:25,330 Ну бегом! 774 00:48:29,790 --> 00:48:36,750 Давай стрелять! 775 00:48:41,250 --> 00:48:42,250 Помогите! 776 00:48:42,530 --> 00:48:45,930 Помогите! Помогите! Стойте! Стойте! Помогите! 777 00:48:46,130 --> 00:48:48,450 Помогите! Помогите! У них оружие! 778 00:48:48,670 --> 00:48:50,210 Быстрее! Быстрее! Лёха, задерживай! 779 00:48:54,410 --> 00:48:55,410 Стволы на землю! 780 00:48:56,730 --> 00:48:58,730 На землю стволы! 781 00:49:01,530 --> 00:49:03,390 На землю стволы! 782 00:49:06,170 --> 00:49:11,750 На землю! 783 00:49:17,770 --> 00:49:19,170 Лёха, вяжи его! 784 00:49:31,760 --> 00:49:32,760 Всё -всё! 785 00:49:33,200 --> 00:49:34,460 Ствол на землю! 786 00:49:35,540 --> 00:49:37,240 На землю ствол! 787 00:49:41,520 --> 00:49:42,640 Назад отошёл? 788 00:49:43,600 --> 00:49:45,900 Отошёл! Отошёл! Всё -всё! 789 00:49:46,460 --> 00:49:47,460 Назад! 78027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.