All language subtitles for Pervyi.otdel.S05.E06.2025.WEB-DLRip.DenSBK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,760 --> 00:00:19,820
Здравствуйте, дядя Костя!
2
00:00:48,330 --> 00:00:50,470
Ты меня напугал, идиот.
3
00:00:51,370 --> 00:00:52,410
Ты что тут делаешь?
4
00:00:52,670 --> 00:00:54,570
Ты же на работе. Где он?
5
00:00:55,630 --> 00:00:56,630
Хахаль твой.
6
00:00:57,470 --> 00:00:58,470
Нажрался, что ли, опять?
7
00:00:59,590 --> 00:01:01,950
Кость, что ты за человек -то такой? Ты
же обещал.
8
00:01:07,970 --> 00:01:10,270
Камера не работала. Я вас предупреждал,
что надежды мало.
9
00:01:10,910 --> 00:01:12,530
А на улице соседние дома?
10
00:01:13,130 --> 00:01:15,530
Да я не успел еще. Я же не метеор,
товарищ полковник.
11
00:01:16,090 --> 00:01:17,090
Плохо, надо успевать.
12
00:01:17,520 --> 00:01:21,640
Слесаря почему отпустили? Он же
свидетель. Я же говорил, у него вызовы
13
00:01:21,980 --> 00:01:25,440
Он не мог задерживаться. Да и потом, кто
знал -то, кто тут такой? Думали,
14
00:01:25,460 --> 00:01:27,060
реально мужик от сердца скопытился.
15
00:01:27,280 --> 00:01:29,060
Значит, надо отыскать, пусть показания
дает.
16
00:01:29,880 --> 00:01:30,880
Вот и розыск.
17
00:01:31,040 --> 00:01:32,580
Пусть вопечат, это по его профилю.
18
00:01:34,440 --> 00:01:35,920
Ну что ты, шороху навел?
19
00:01:36,440 --> 00:01:37,840
Что за шума, драки нет.
20
00:01:38,920 --> 00:01:39,920
Что стряслось?
21
00:01:40,600 --> 00:01:41,840
Папу Римского завалили?
22
00:01:43,160 --> 00:01:44,320
Виноват, товарищ полковник.
23
00:01:44,840 --> 00:01:47,900
Старший следователь. Брагин Юрий
Иванович. Нежный.
24
00:01:48,300 --> 00:01:50,740
Давайте без шуток. У нас здесь убийство.
25
00:01:51,500 --> 00:01:53,420
Извиняюсь. Это фамилия.
26
00:01:54,080 --> 00:01:57,160
Капитан Нежный Василий Борисович. Можно
просто Вася.
27
00:01:58,160 --> 00:01:59,460
Понял. Извините.
28
00:01:59,900 --> 00:02:04,020
Надо установить свидетелей. И отыскать
этого следствия из управляющей компании.
29
00:02:04,080 --> 00:02:05,140
Он первый труп обнаружил.
30
00:02:05,540 --> 00:02:08,160
Бамов Костя. А он что, из запоя вышел?
31
00:02:09,820 --> 00:02:11,980
Извиняюсь. Если надо, разыщем.
32
00:02:12,320 --> 00:02:13,320
Ага.
33
00:02:15,140 --> 00:02:18,540
Где твой хахот? Ну отвали уже от меня,
а?
34
00:02:19,620 --> 00:02:21,240
Ну, ей -богу, задолбал.
35
00:02:22,100 --> 00:02:26,540
Если ты не успокоен, я реально себе кого
-нибудь найду.
36
00:02:28,920 --> 00:02:30,020
На, жри, садись.
37
00:02:30,500 --> 00:02:35,860
И учти, если тебя с работы уволят, я к
твоему начальству снова не пойду
38
00:02:36,120 --> 00:02:37,640
Надоело. Ты меня понял?
39
00:02:39,520 --> 00:02:40,780
Что ты на меня уставил?
40
00:02:41,840 --> 00:02:42,840
Придурок.
41
00:03:05,160 --> 00:03:07,960
Да нормально, у вас там ключи в двери
торчали снаружи.
42
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
Забыли, что ли?
43
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
Вот, держи.
44
00:03:12,100 --> 00:03:14,840
А то еще утащит кто -нибудь, это же
замки сразу менять.
45
00:03:16,460 --> 00:03:20,660
Ты чего сделал -то?
46
00:03:21,420 --> 00:03:22,980
А вот и хахаль.
47
00:03:25,160 --> 00:03:26,980
Чего? Кость, ты чего?
48
00:03:28,560 --> 00:03:29,560
Кость!
49
00:05:22,080 --> 00:05:24,560
Игорь Иванович, а что же вы делать -то
не возбудили сразу?
50
00:05:25,080 --> 00:05:29,140
Вы звонили бы секретарю, получили номер,
признали бы, да вы бы терпевшую
51
00:05:29,140 --> 00:05:32,940
допросили. Процент сомнений никто не
отменял. Я же не криминалист, мог и
52
00:05:32,940 --> 00:05:35,840
ошибиться. А судебный медик расширил
раневой канал.
53
00:05:36,180 --> 00:05:37,480
Сомнений нет, это убийство.
54
00:05:37,760 --> 00:05:41,840
Ну что ж, в таком случае поздравляю вас
с боевым крещением на новом месте.
55
00:05:42,160 --> 00:05:43,740
Крещение будет, когда дело раскрою.
56
00:05:46,900 --> 00:05:47,900
Виноват?
57
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
В чем дело?
58
00:05:50,200 --> 00:05:52,980
Да вот, не знаю, кому докладывать по
званию или по должности.
59
00:05:53,440 --> 00:05:56,460
Товарищ подполковник, разрешите
обратиться к товарищу полковнику.
60
00:05:57,520 --> 00:06:00,860
Разыскали слесаря, который труп
обнаружил, но там ЧП. Походу, он соседа
61
00:06:00,860 --> 00:06:02,580
зарезал насмерть. Сейчас в квартире
заперся.
62
00:06:03,320 --> 00:06:04,440
Ну так поехали.
63
00:06:04,660 --> 00:06:06,320
Да чего тут ехать? Соседний двор
практически.
64
00:06:09,180 --> 00:06:12,980
Кость, открывай! Ну что ты там закрылся
-то, ну?
65
00:06:13,960 --> 00:06:16,220
Кость, я тебе пузырь принес.
66
00:06:16,980 --> 00:06:18,780
Пахнет по стакану, ну!
67
00:06:21,349 --> 00:06:23,790
Кость! Ну, Друган, открывай, ну!
68
00:06:24,150 --> 00:06:28,090
Ну, что ты там закрылся -то? Трубы
горят! Ну!
69
00:06:28,770 --> 00:06:30,450
Ты видел, он коток посмотрел?
70
00:06:30,810 --> 00:06:32,250
Да дома он, дух мой.
71
00:06:38,850 --> 00:06:40,830
Мужики, ну я делал все, что мог.
72
00:06:41,510 --> 00:06:45,370
Значит так, ты оставайся здесь, а мы
спустимся вниз.
73
00:06:48,050 --> 00:06:49,210
И чего мне тут делать?
74
00:06:49,710 --> 00:06:50,930
Если выйдет, задержишь.
75
00:06:51,410 --> 00:06:52,410
Браслеты есть?
76
00:06:52,650 --> 00:06:53,650
Браслеты есть.
77
00:06:53,990 --> 00:06:54,990
Это валанья.
78
00:06:55,130 --> 00:06:58,350
Ты забыл? Мне после того залета не
выдают. Ну и правильно, что не выдают.
79
00:06:58,610 --> 00:06:59,670
Оружие – это ответственность.
80
00:07:03,290 --> 00:07:05,790
А если вас не будет, а он на меня
бросит?
81
00:07:06,430 --> 00:07:08,830
Нажал. С чего мне стрелять? Из чего, из
чего?
82
00:07:10,390 --> 00:07:11,390
Из пальца.
83
00:07:27,880 --> 00:07:30,540
А мы с вами сегодня уже встречались
вроде, да?
84
00:07:30,760 --> 00:07:31,860
Та же ситуация.
85
00:07:32,380 --> 00:07:36,880
Труповозку вызывайте, медицина тут
бессильна. В общем так, граждане
86
00:07:37,000 --> 00:07:40,340
подозреваемые в адресе надо СОБР
вызывать, пусть работают.
87
00:07:41,180 --> 00:07:42,180
А сами?
88
00:07:42,560 --> 00:07:44,240
Вы мне прикажете дверь ломать?
89
00:07:45,380 --> 00:07:46,380
Неуполномочен.
90
00:07:47,340 --> 00:07:48,340
Ясно.
91
00:07:48,920 --> 00:07:51,940
Товарищ полковник, у меня для этого ни
инструментов, ни соответствующих
92
00:07:51,940 --> 00:07:56,320
квалификаций. И вообще, согласно
ведомственным приказам, задержание
93
00:07:56,320 --> 00:07:57,680
СОБР проводят. Я понял.
94
00:07:58,040 --> 00:07:59,740
В героя играть не намерено.
95
00:08:00,760 --> 00:08:04,980
Героев в нашем отечестве не ценят. А
тварь же еще прилетит за превышением.
96
00:08:04,980 --> 00:08:05,859
Иванович, он прав.
97
00:08:05,860 --> 00:08:07,880
Я свяжусь с Тобром. Давайте.
98
00:08:10,140 --> 00:08:11,140
Смотрите.
99
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
На балконе.
100
00:08:13,800 --> 00:08:14,860
Это жена его.
101
00:08:15,640 --> 00:08:16,640
Эй, Бамов!
102
00:08:19,280 --> 00:08:20,280
Завязывай!
103
00:08:25,620 --> 00:08:26,800
Саш, скорую верни.
104
00:08:27,150 --> 00:08:28,150
Есть?
105
00:08:34,409 --> 00:08:35,409
Пульс вроде есть.
106
00:08:35,789 --> 00:08:37,010
Ну, где скорая -то?
107
00:08:38,870 --> 00:08:39,870
Подполковник Сорокина.
108
00:08:41,309 --> 00:08:42,830
Так, не трогаем, отходим.
109
00:08:44,770 --> 00:08:45,930
Да, третий этаж.
110
00:08:47,050 --> 00:08:48,110
Черепно -мозговая.
111
00:08:48,450 --> 00:08:49,450
Ага.
112
00:08:49,950 --> 00:08:50,950
Плечо сломано.
113
00:08:51,619 --> 00:08:53,980
Носилки неси, я пока шейный отдел
зафиксирую.
114
00:08:54,200 --> 00:08:57,000
Носилки помоги принести. Нам поможет
кто? Нас двое всего.
115
00:08:57,580 --> 00:08:58,580
Собор едет.
116
00:08:59,140 --> 00:09:00,140
Помогите.
117
00:09:00,500 --> 00:09:04,420
Мне сказали, что этот Летарь Бамов с
утра с похмелья был, а до этого
118
00:09:04,420 --> 00:09:05,420
дней пил.
119
00:09:05,840 --> 00:09:06,840
Думаете, делирий?
120
00:09:08,300 --> 00:09:12,220
Похоже на то. Как бы он там в квартире
чего ни сделал, газ надо перекрыть.
121
00:09:12,500 --> 00:09:14,140
Так во всем подъезде придется.
122
00:09:14,360 --> 00:09:16,160
Ну, значит, во всем подъезде и поскорее.
123
00:09:19,780 --> 00:09:21,140
Извините, это я вам не приказываю.
124
00:09:21,720 --> 00:09:22,720
Я поняла.
125
00:09:24,680 --> 00:09:26,400
Как бы он с собой чего не сделал.
126
00:09:27,120 --> 00:09:28,120
Время уходит.
127
00:09:28,240 --> 00:09:30,360
Ну я же сказал, дверь ломать не буду.
128
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
Саш! Да?
129
00:09:35,480 --> 00:09:39,460
У этого Бамова зарегистрированное оружие
есть? Нарезное или какое -нибудь? Нет,
130
00:09:39,520 --> 00:09:40,439
сто процентов.
131
00:09:40,440 --> 00:09:42,240
Может на жену или на детей дети есть?
132
00:09:42,560 --> 00:09:44,060
Дочь, она в Твери живет.
133
00:09:44,580 --> 00:09:46,420
Нет, оружия в квартире быть не должно.
134
00:09:54,670 --> 00:09:55,670
А вы похожи.
135
00:09:56,390 --> 00:09:59,010
Кем? Вот, на жену этого, Бамова.
136
00:10:00,710 --> 00:10:02,090
Поможете, Ирина Александровна?
137
00:10:02,750 --> 00:10:04,870
В каком смысле? Да есть идея одна.
138
00:10:05,570 --> 00:10:09,210
Генерал Колесников предупреждал меня,
что вы творческая личность. Вам бы
139
00:10:09,210 --> 00:10:10,210
какую -нибудь найти.
140
00:10:10,310 --> 00:10:11,310
Зачем?
141
00:10:13,790 --> 00:10:15,230
Девушка, подойдите, пожалуйста, да.
142
00:10:50,860 --> 00:10:51,860
Кость, это я.
143
00:10:52,520 --> 00:10:57,700
Это я, слышишь? Ну я вернулась, ты зачем
меня с балкона -то выкинул, придурок?
144
00:10:59,440 --> 00:11:02,420
Ой, дверь открой.
145
00:11:03,320 --> 00:11:04,340
Слышишь, тебе говорю?
146
00:11:05,900 --> 00:11:07,920
Я тебе сейчас голову оторву.
147
00:11:09,080 --> 00:11:11,060
Открой дверь, говорю, придурок.
148
00:11:12,040 --> 00:11:13,980
Кость, это я. Дверь открой.
149
00:11:36,449 --> 00:11:37,449
Ну,
150
00:11:52,490 --> 00:11:54,150
мы там не одни были возле кабака.
151
00:11:54,550 --> 00:11:59,570
Скрытые патрули действовали по всему
району. План операции был согласован с
152
00:11:59,570 --> 00:12:00,570
руководством.
153
00:12:01,110 --> 00:12:02,810
Кто конкретно подписал?
154
00:12:03,050 --> 00:12:04,130
Генерал Фадеев.
155
00:12:05,050 --> 00:12:09,170
Генерал -полковник Фадеев. Так. Так, а
непосредственно ваше место дислокации
156
00:12:09,170 --> 00:12:10,410
было с ним согласовано?
157
00:12:11,110 --> 00:12:15,210
Нет. Место выбрано произвольно. Я же
говорю, мы работали по всему району.
158
00:12:15,730 --> 00:12:19,310
Так, где именно вы увидели
подозреваемого? Сначала я увидел
159
00:12:19,310 --> 00:12:23,870
водителя. Он выехал на улицу. По
фотороботу я опознал подозреваемого и
160
00:12:23,870 --> 00:12:25,630
приказ на задержание.
161
00:12:25,910 --> 00:12:28,110
Так, а почему вы дали приказ
задерживаться?
162
00:12:28,370 --> 00:12:30,290
И вообще скажите, чем вызвано...
163
00:12:31,219 --> 00:12:34,400
Срочность задержания и соразмерность
мер, принятых вашими сотрудниками.
164
00:12:34,480 --> 00:12:35,480
Здравствуйте, приехали.
165
00:12:35,620 --> 00:12:36,900
Женщина села к нему в машину.
166
00:12:37,100 --> 00:12:40,840
Я боялся, что он ее отравит, как и всех
своих предыдущих жертв.
167
00:12:41,380 --> 00:12:43,160
С женщиной были раньше знакомы?
168
00:12:45,500 --> 00:12:47,920
Я лица ее не видел, только со спины.
169
00:12:49,860 --> 00:12:54,500
Ну, потом, когда подозреваемого
задержали, да, я опознал в этой женщине
170
00:12:54,500 --> 00:12:58,960
Котикову. Она журналистка, на регулярной
основе освещает деятельность нашего
171
00:12:58,960 --> 00:13:00,290
управления. Это все?
172
00:13:01,390 --> 00:13:03,870
Все. А вот у следствия другие данные.
173
00:13:04,630 --> 00:13:08,270
Свидетельница Котикова показывает, что
вы состояли с ней в интимных отношениях.
174
00:13:08,330 --> 00:13:12,630
И некоторое время она проживала по месту
вашей регистрации. Да, были отношения.
175
00:13:12,670 --> 00:13:13,669
Недолго, правда.
176
00:13:13,670 --> 00:13:14,670
Жили вместе.
177
00:13:14,710 --> 00:13:18,070
Сейчас отношений нет. По чьей инициативе
они прекратились? Да какое это имеет
178
00:13:18,070 --> 00:13:19,070
отношение?
179
00:13:19,610 --> 00:13:20,610
Не помню.
180
00:13:21,010 --> 00:13:22,050
Оба так решили.
181
00:13:24,930 --> 00:13:25,930
По моей.
182
00:13:26,910 --> 00:13:29,330
Причина? Не сошлись характерами?
183
00:13:30,370 --> 00:13:34,230
Котикова с кем -то встречалась? Вы знали
об этом? Да ёлки -палки, что происходит
184
00:13:34,230 --> 00:13:35,710
-то? Как вы к этому относились?
185
00:13:35,950 --> 00:13:39,930
Цирк какой -то, бразильский ёперный
театр. Котикова состояла в отношениях с
186
00:13:39,930 --> 00:13:41,330
подозреваемым? Вы знали об этом?
187
00:13:41,650 --> 00:13:42,650
Испытывали чувство ревности?
188
00:13:42,870 --> 00:13:46,170
Слушай, Игнатьев, будь ты человеком,
давай.
189
00:13:46,650 --> 00:13:50,510
Про табельное, про задержание, про то,
что стрелять буду. Тебя же это всё
190
00:13:50,510 --> 00:13:51,810
интересует, а не эти сопли.
191
00:13:52,030 --> 00:13:55,730
Любит, не любит. Михаил Владимирович,
отвечайте на мои вопросы, иначе мы с
192
00:13:55,730 --> 00:13:56,730
здесь долго сидеть будем.
193
00:13:56,920 --> 00:13:58,100
Там мне не привыкать.
194
00:14:03,380 --> 00:14:05,980
Ну что?
195
00:14:07,160 --> 00:14:08,380
Держи ключи.
196
00:14:08,680 --> 00:14:10,040
Как обещал.
197
00:14:10,920 --> 00:14:12,360
Катайся на здоровье.
198
00:14:13,080 --> 00:14:16,020
У меня теперь другая тачка. Я бы
продавать хотел.
199
00:14:16,600 --> 00:14:17,920
Но тебе нужнее.
200
00:14:18,140 --> 00:14:24,400
Да? А доверенность? Мне же еще страховку
вписать надо. Потом решим.
201
00:14:25,330 --> 00:14:26,570
Ладно, времени нет.
202
00:14:27,070 --> 00:14:31,690
Чё ты паришься? Езжай аккуратно, гайцы
не тормознут. А тормознут денег дашь.
203
00:14:31,690 --> 00:14:33,330
я деньги -то возьму? У меня год в Питере
не было.
204
00:14:34,450 --> 00:14:35,470
Да ты не парься.
205
00:14:35,990 --> 00:14:38,490
Я тебе подброшу на бедность.
206
00:14:38,910 --> 00:14:39,910
На,
207
00:14:40,410 --> 00:14:41,410
потом отдашь.
208
00:14:41,650 --> 00:14:43,310
Спасибо, братан. Да не за что.
209
00:14:43,910 --> 00:14:44,910
Ладно, я погнал.
210
00:14:44,990 --> 00:14:45,990
Давай.
211
00:14:46,870 --> 00:14:48,970
Так, ну давай, чё, давай, за багажник
вставай.
212
00:14:49,270 --> 00:14:50,270
Мазоль.
213
00:14:51,750 --> 00:14:52,750
Нормально встань только.
214
00:14:53,100 --> 00:14:54,100
Вот так?
215
00:14:54,360 --> 00:14:58,100
Слушай, мне тут с одного урода надо
должок получить.
216
00:14:58,380 --> 00:14:59,380
А теперь меня. Давай.
217
00:14:59,940 --> 00:15:02,800
Можешь? А что делать надо?
218
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Да ничего.
219
00:15:04,260 --> 00:15:09,920
Просто рядом постоять с грозным видом,
как до армии. Ты что, забыл что ли?
220
00:15:11,500 --> 00:15:13,460
Пацану своих тоже бери, дай кучу.
221
00:15:14,760 --> 00:15:18,760
Это чертило лава мне отдат, а ты мне
ничего не должен.
222
00:15:19,340 --> 00:15:20,760
Пацанам твоим тоже подброшу.
223
00:15:22,260 --> 00:15:23,980
Ладно, говори, где надо быть, мы будем.
224
00:15:24,940 --> 00:15:25,940
Хорош.
225
00:15:26,180 --> 00:15:27,180
Все,
226
00:15:29,240 --> 00:15:30,240
пока. Давай.
227
00:15:30,420 --> 00:15:31,420
Ну что, погнали?
228
00:15:32,160 --> 00:15:33,580
Красавчик. Юрий Иванович,
229
00:15:38,620 --> 00:15:43,060
по поводу сегодняшней ситуации, хотел
сказать... Вы вполне четко обознатили
230
00:15:43,060 --> 00:15:44,060
позицию, я понял.
231
00:15:44,200 --> 00:15:46,800
Да я хотел сказать, чтобы вы не
подумали. Давайте договоримся.
232
00:15:47,080 --> 00:15:49,420
Вы сразу вникаете в смысл того, что я
говорю.
233
00:15:49,850 --> 00:15:52,010
И не заставляйте меня повторять дважды,
ясно?
234
00:15:52,210 --> 00:15:57,390
Да. Теперь по делу. Орудие убийства из
квартиры Черкашина в квартире Бамова не
235
00:15:57,390 --> 00:16:00,890
обнаружено. Также оно не обнаружено в
квартире Черкашина. Ну и что, мало ли.
236
00:16:03,110 --> 00:16:07,050
И еще, не перебивайте меня. Хотя бы
потому, что я старше по званию. Будете
237
00:16:07,050 --> 00:16:08,090
говорить, когда я спрошу.
238
00:16:08,310 --> 00:16:09,310
Виноват.
239
00:16:11,410 --> 00:16:15,090
Так, орудие убийства, предположительно
Шила, не обнаружено.
240
00:16:16,810 --> 00:16:19,210
Мы должны отследить путь от квартиры
Черкашина.
241
00:16:19,720 --> 00:16:20,780
До квартиры Бамова.
242
00:16:21,320 --> 00:16:24,240
Искать везде, в каждой урне, под каждым
кустом.
243
00:16:24,680 --> 00:16:29,000
Если обнаружите орудие убийства, руками
не трогать, обеспечить сохранность.
244
00:16:29,200 --> 00:16:32,720
Чтоб предмет не переместился во времени
и пространстве. Ждать следователя, то
245
00:16:32,720 --> 00:16:33,820
есть меня. Ясно?
246
00:16:35,540 --> 00:16:37,720
Темно, уже ночь на дворе. Как искать?
247
00:16:38,780 --> 00:16:39,920
С фонариком.
248
00:16:41,000 --> 00:16:42,160
С фонариком.
249
00:16:49,740 --> 00:16:50,740
Это Брагин.
250
00:16:51,420 --> 00:16:53,280
Ну что, с трупом закончили?
251
00:16:55,580 --> 00:16:56,700
Ясно. Как вдова?
252
00:17:00,280 --> 00:17:01,280
Говорить может?
253
00:17:02,800 --> 00:17:03,800
Хорошо.
254
00:17:04,300 --> 00:17:06,700
Сейчас приеду, признаю потерпевших и
допрошу.
255
00:17:28,399 --> 00:17:32,120
Глаза смотреть и признаваться. Это ты,
Котиковый, ориентировку на отравителя
256
00:17:32,120 --> 00:17:33,340
слил? Мало ли кто.
257
00:17:34,160 --> 00:17:37,860
По делам рассылали. Почему сразу
комаров? А что глазки забегали?
258
00:17:38,060 --> 00:17:40,020
А? Ты знаешь, что за такое дело бывает?
259
00:17:40,260 --> 00:17:41,980
Стопэ, командир, вот не накручивай.
260
00:17:42,360 --> 00:17:45,960
Подумаешь, ориентировка какая -то. Я же
не Родину предал. Вот, с этого все и
261
00:17:45,960 --> 00:17:51,540
начинается. Сейчас ты, Таня,
ориентировку слил, а потом Родину
262
00:17:51,640 --> 00:17:53,760
Ну, виноват, прости. Больше не буду.
263
00:17:54,000 --> 00:17:56,040
Клянусь. Ты еще теще поклянись.
264
00:18:09,770 --> 00:18:13,890
Вот когда у меня в такси за спиной
злодей с гранатой сидел, ты же меня по
265
00:18:13,890 --> 00:18:15,850
телефону сразу понял, что делать надо.
266
00:18:16,330 --> 00:18:19,950
Командир, я тебя всегда слышу. Вот, а
сейчас постараюсь не только услышать, но
267
00:18:19,950 --> 00:18:22,450
понять. Да, ничего такого не произошло.
268
00:18:23,070 --> 00:18:26,010
И от комитета мы отобьемся, но на
будущее.
269
00:18:26,470 --> 00:18:27,470
Не надо.
270
00:18:28,230 --> 00:18:31,450
Слышишь, не надо. Это служебная
информация. Таня, она не из наших.
271
00:18:31,870 --> 00:18:33,770
Наши личные проблемы здесь ни при чем.
272
00:18:34,890 --> 00:18:35,890
Я понял.
273
00:18:36,410 --> 00:18:37,970
Но она на меня так на тело...
274
00:18:38,240 --> 00:18:40,460
Что я даже растерялся. Да, это она
может.
275
00:18:41,940 --> 00:18:43,380
Я тоже растерялся.
276
00:18:54,520 --> 00:18:55,520
Стойте здесь, я быстро.
277
00:18:56,560 --> 00:19:00,460
Ну что, где твой кореш? Сейчас выйдет.
278
00:19:10,160 --> 00:19:13,600
Слышь, достал звонить. Тебе что, делать
больше нечего? Ты что так базаришь?
279
00:19:14,400 --> 00:19:15,400
Что ж достал?
280
00:19:15,800 --> 00:19:19,040
Слушай, языком следи. Ты мне денег
должен, когда вернешь.
281
00:19:20,040 --> 00:19:21,040
Денег?
282
00:19:21,120 --> 00:19:22,740
Что -то я не помню никаких денег.
283
00:19:23,020 --> 00:19:24,360
Есть расписка, иди в суд.
284
00:19:24,560 --> 00:19:28,100
Нет расписки, проваливай. А то я в
ментовку пойду, скажу, что ты их у меня
285
00:19:28,100 --> 00:19:31,120
вымогаешь. Ты слышал? Слышал, слышал.
286
00:19:35,100 --> 00:19:37,100
Слушай, надо разобраться, в чем дело.
Хорош, хорош.
287
00:19:37,480 --> 00:19:38,480
Парни, спокойно.
288
00:19:43,670 --> 00:19:47,630
Короче, они тебе проценты объявляют.
Штука бакинская, где не врубаешься.
289
00:19:47,630 --> 00:19:48,630
пацаны там стоят.
290
00:19:48,830 --> 00:19:52,890
Подморозки. Они в армии в спецназе
служили. Они тебе уши узлом завяжут.
291
00:19:52,890 --> 00:19:55,790
твой вырвут. Ты спать будешь, они тебя
сонного замочат. Их учили.
292
00:19:56,110 --> 00:19:59,650
Понял? Неделю. Дай мне неделю. Деньги
будут.
293
00:20:01,590 --> 00:20:03,030
Неделя. Ты сказал.
294
00:20:03,670 --> 00:20:04,670
Свободен.
295
00:20:06,770 --> 00:20:07,770
Слышь?
296
00:20:08,270 --> 00:20:10,890
Какой спецназ? Нам это стрелковые
войска.
297
00:20:11,410 --> 00:20:13,910
Спецназ же круче. Видел, как он стоны
навалил?
298
00:20:14,970 --> 00:20:17,510
Спасибо, братан, выручил. Спасибо,
299
00:20:18,370 --> 00:20:20,070
пацаны. Все, валим.
300
00:20:22,190 --> 00:20:23,230
До свидания.
301
00:20:23,610 --> 00:20:26,310
До свидания.
302
00:20:42,700 --> 00:20:43,700
Юрий Иванович?
303
00:20:44,020 --> 00:20:45,840
Да. Что так поздно?
304
00:20:46,760 --> 00:20:49,800
Работаю. Столько дел сегодня. Хочу план
на завтра составить.
305
00:20:50,460 --> 00:20:51,560
Среды просили?
306
00:20:52,740 --> 00:20:53,740
Да.
307
00:20:55,480 --> 00:20:56,480
Присаживайтесь.
308
00:20:59,020 --> 00:21:02,980
Мы с адвокатом три часа прождали, пока
его прокапают. Он очнулся.
309
00:21:03,740 --> 00:21:10,280
Взял 51 -ю статью со словами «Не помню,
значит не было». Жена Бамова выжила, я
310
00:21:10,280 --> 00:21:11,280
вам докладывал.
311
00:21:11,340 --> 00:21:12,340
Но...
312
00:21:12,940 --> 00:21:15,400
Шилом. Это не он, это точно.
313
00:21:15,640 --> 00:21:16,640
Ну почему?
314
00:21:16,660 --> 00:21:19,020
В его состоянии он как раз мог это
сделать.
315
00:21:19,260 --> 00:21:24,360
Там удар профессиональный, точный. Бамов
бы не смог так ударить. С другой
316
00:21:24,360 --> 00:21:28,080
стороны, орудие убийства не найдено.
Если его обнаружат по пути следования
317
00:21:28,080 --> 00:21:33,400
Бамова, я пересмотрю свою версию, но
пока... Подготовил запросы по
318
00:21:33,400 --> 00:21:37,880
убийствам такого же типа. Завтра
направлю. Я очень рада, что вы помните,
319
00:21:37,880 --> 00:21:39,020
завтра будет новый день.
320
00:21:39,740 --> 00:21:40,740
Помню.
321
00:21:41,540 --> 00:21:44,500
Смотрите, не перегорите раньше времени.
Спокойной ночи. И еще.
322
00:21:45,740 --> 00:21:47,700
Черкашина потерпевшая дала показания.
323
00:21:48,520 --> 00:21:51,800
Ее муж продал гараж и машину, получил
пять миллионов.
324
00:21:52,000 --> 00:21:53,160
Деньги при обыске нашли?
325
00:21:53,500 --> 00:21:54,720
Нет. А у Бамова?
326
00:21:55,340 --> 00:21:56,340
Тоже не нашли.
327
00:21:56,500 --> 00:22:01,760
Ну, вот вам и мотив. Это, конечно,
мотив. Но Шилом это не Бамов, это точно.
328
00:22:02,180 --> 00:22:03,180
До завтра.
329
00:22:32,040 --> 00:22:34,100
Юрий Иванович, тоже поздно.
330
00:22:34,540 --> 00:22:35,640
Что поделаешь?
331
00:22:36,600 --> 00:22:37,700
Вы без машины?
332
00:22:38,040 --> 00:22:39,860
Подвезти вас куда -нибудь? Нет, спасибо.
333
00:22:40,200 --> 00:22:45,000
Не скажете, где здесь есть место
посидеть, поесть, выпить?
334
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Простите?
335
00:22:47,520 --> 00:22:48,700
Ну, бар какой -нибудь.
336
00:22:50,720 --> 00:22:54,940
Я бы с удовольствием составила вам
компанию, но меня дома ждет муж.
337
00:22:55,620 --> 00:22:57,060
Я не это имел в виду.
338
00:22:57,400 --> 00:22:59,920
Где здесь собираются местные полицейские
вечерами?
339
00:23:00,460 --> 00:23:01,460
А.
340
00:23:02,190 --> 00:23:03,190
Я поняла.
341
00:23:04,610 --> 00:23:06,570
Наверное, карандаш. Это бар.
342
00:23:07,270 --> 00:23:08,790
В двух улицах отсюда.
343
00:23:09,630 --> 00:23:10,630
Спасибо, я найду.
344
00:23:11,190 --> 00:23:12,610
Доброй ночи. Доброй ночи.
345
00:23:15,710 --> 00:23:16,710
Давай.
346
00:23:19,550 --> 00:23:21,150
Пивко сегодня хорошо идет, свежее.
347
00:23:21,450 --> 00:23:22,930
А оно здесь всегда свежее.
348
00:23:23,230 --> 00:23:27,270
Особенно для нас. Так, мужики, давайте
без фанатизма. С утра работаем.
349
00:23:27,750 --> 00:23:29,110
Так, а мы сейчас как бы на работу...
350
00:23:30,850 --> 00:23:34,890
Товарищ полковник, решил проверить, как
задание мое выполняется.
351
00:23:35,570 --> 00:23:37,030
Я так понимаю, что его нашли?
352
00:23:37,390 --> 00:23:38,390
Пока нет.
353
00:23:41,010 --> 00:23:42,430
Может, под стол закатилось?
354
00:23:43,550 --> 00:23:46,790
Товарищ полковник, ну, ночь на дворе,
темно, нас трое.
355
00:23:46,990 --> 00:23:48,070
Что мы там найдем?
356
00:23:48,430 --> 00:23:52,270
Так подключите участковых, дружину.
Почему я вас должен учить?
357
00:23:52,830 --> 00:23:56,290
Как у вас все просто? У меня? Нет. У
меня все очень сложно.
358
00:23:56,910 --> 00:23:59,170
И кто со мной работает, прекрасно об
этом знает.
359
00:23:59,550 --> 00:24:00,710
Это наша работа.
360
00:24:01,030 --> 00:24:02,710
По ночам искать какое -то шило.
361
00:24:03,290 --> 00:24:04,690
Какое -то шило? Да.
362
00:24:06,750 --> 00:24:09,090
Бамов не убивал Черкашина, это очевидно.
363
00:24:10,010 --> 00:24:14,030
Согласен. Так зачем искать шило? Для
того, чтобы исключить эту версию
364
00:24:14,030 --> 00:24:18,130
окончательно. Я не просто так дал вам
задание отследить путь Бамова от дома
365
00:24:18,130 --> 00:24:19,590
Черкашина до его собственного.
366
00:24:19,870 --> 00:24:23,410
Бамов свидетель. Даже если он не убивал
Черкашина, то может дать ценные
367
00:24:23,410 --> 00:24:24,410
показания следствию.
368
00:24:25,390 --> 00:24:28,370
Не вижу тут сведений. А вам не надо
видеть, вам надо делать то, что я вам
369
00:24:28,370 --> 00:24:29,370
говорю.
370
00:24:29,610 --> 00:24:30,670
Вы меня не знаете.
371
00:24:31,250 --> 00:24:32,250
Пока.
372
00:24:33,830 --> 00:24:35,550
Со мной лучше дружить.
373
00:24:39,870 --> 00:24:40,870
Давайте.
374
00:24:42,910 --> 00:24:43,910
Давай.
375
00:24:48,290 --> 00:24:49,290
Раньше как?
376
00:24:50,310 --> 00:24:54,450
Раньше следователи вместе с операми
раскрытие отмечали.
377
00:24:55,230 --> 00:24:57,290
А вы что отмечаете?
378
00:24:58,350 --> 00:24:59,350
Что -то раскрыли?
379
00:25:02,130 --> 00:25:03,390
Кто сегодня на сутках?
380
00:25:04,810 --> 00:25:06,470
Я. Стабильная с собой?
381
00:25:06,730 --> 00:25:07,730
Да.
382
00:25:08,750 --> 00:25:09,750
Сколько употребили?
383
00:25:11,850 --> 00:25:16,170
Ну, я могу работать. Да? А если
задержание придется стрелять, сможете? В
384
00:25:16,170 --> 00:25:19,050
результате уверены? А потом
освидетельствование, проверка?
385
00:25:19,730 --> 00:25:20,730
Достаточно.
386
00:25:21,150 --> 00:25:24,130
Признаем, что не право больше такого не
повторить. Я очень надеюсь.
387
00:25:25,900 --> 00:25:28,660
Жду вас завтра в 10 утра в кабинете. Не
опаздывайте.
388
00:25:32,900 --> 00:25:33,900
Козел, а.
389
00:25:38,260 --> 00:25:39,520
На самом деле он прав.
390
00:25:40,340 --> 00:25:45,000
Так, мужики, давайте закругляемся и
разбегаемся. Завтра трудный день будет.
391
00:26:00,940 --> 00:26:01,940
Ничего.
392
00:26:02,440 --> 00:26:04,000
Здесь тоже люди живут.
393
00:26:08,500 --> 00:26:12,000
У вас что -то случилось, Михаил
Владимирович? У меня случилось?
394
00:26:12,480 --> 00:26:13,560
Прибыли с заявлением?
395
00:26:14,020 --> 00:26:15,160
Не дождетесь.
396
00:26:15,760 --> 00:26:18,520
Тогда теряюсь в догадках, что вас к нам
привело.
397
00:26:18,940 --> 00:26:21,620
Дружба. А она, как известно, превыше
всего.
398
00:26:22,700 --> 00:26:24,660
Да не обижаем мы здесь вашего братья.
399
00:26:25,040 --> 00:26:26,520
Наоборот, холим и лелеем.
400
00:26:27,300 --> 00:26:28,800
Это мы сейчас проверим.
401
00:26:29,520 --> 00:26:30,520
Показывайте, куда идти.
402
00:26:31,080 --> 00:26:32,920
Прошу за мной, Михаил Владимирович.
403
00:26:33,420 --> 00:26:37,640
То есть вы утверждаете, что вы лично
вызвали сантехника со своего мобильного
404
00:26:37,640 --> 00:26:41,120
телефона на квартиру Черкашина, так? Да,
совершенно верно.
405
00:26:41,720 --> 00:26:45,600
Владелец фирмы мой хороший товарищ. Для
меня он все по высшему разряду сделает.
406
00:26:45,680 --> 00:26:51,120
Хорошего мастера пришлет. Да и мне
приятно, что я человеку клиента
407
00:26:51,240 --> 00:26:52,240
помог типа.
408
00:26:53,500 --> 00:26:57,500
Почему не сообщили об этом сразу в
полицию? Меня в городе не было.
409
00:26:58,080 --> 00:27:02,700
Ну, с женой на дачу уехали. У нас домик
в таком районе, там телефон не ловит.
410
00:27:03,020 --> 00:27:07,040
Обратно ехали, как раз мой товарищ
позвонил. Он мастера своего искал, тут
411
00:27:07,040 --> 00:27:08,040
работу не вышел.
412
00:27:08,060 --> 00:27:14,060
Я Черкашину позвонил, а там уже вдова на
звонки отвечает.
413
00:27:22,440 --> 00:27:26,940
Вон, кабинет Юрия Ивановича. Спасибо,
Мариночка. Без вас бы я никогда не был.
414
00:27:31,310 --> 00:27:33,510
До свидания, товарищ следователь. До
свидания.
415
00:27:37,250 --> 00:27:38,310
Тринадцатый кабинет.
416
00:27:40,810 --> 00:27:42,750
Разрешите? Товарищ первый.
417
00:27:45,150 --> 00:27:47,730
Я уже давно не первый.
418
00:27:48,810 --> 00:27:49,890
Даже не второй.
419
00:27:50,830 --> 00:27:51,930
Какими судьбами?
420
00:27:52,450 --> 00:27:54,950
Здрасте, приехали. Я что, не могу другу
проведать?
421
00:27:55,170 --> 00:27:57,390
Вот, проезжал мимо. Можешь.
422
00:27:58,730 --> 00:28:00,110
Только не надо здесь, хозяин.
423
00:28:00,620 --> 00:28:02,440
Кабинет я у тебя смотрю, конечно, так
тебе.
424
00:28:02,720 --> 00:28:03,880
У меня и то побольше.
425
00:28:04,520 --> 00:28:07,580
Нормальный у меня кабинет. А тебе он
вообще не нужен. Ты же там не бываешь.
426
00:28:07,940 --> 00:28:10,840
Правильно. Потому что волка ноги кормят.
427
00:28:11,280 --> 00:28:13,120
А что тебе, даже диван не дали?
428
00:28:14,100 --> 00:28:16,420
Его здесь поставить некуда.
429
00:28:17,720 --> 00:28:19,200
А где ж ты ночевать -то будешь?
430
00:28:20,700 --> 00:28:25,240
У меня есть квартира. В квартире
спальня, а в спальне кровать. Так это
431
00:28:25,500 --> 00:28:29,140
А вот Верка тебя выгонит. Надо же будет
куда -то идти. Сюда уже не получится.
432
00:28:29,600 --> 00:28:31,000
И почему она должна меня выгнать?
433
00:28:31,260 --> 00:28:33,960
Рано или поздно это произойдет. Вот
помяни мое слово.
434
00:28:34,240 --> 00:28:38,340
Личная жизнь всегда идет в разрез с
интересами службы. Моя служба никогда не
435
00:28:38,340 --> 00:28:39,640
мешала моей личной жизни.
436
00:28:39,940 --> 00:28:44,220
А вот теперь будет. Я понимаю,
центральная пора. Это одно. А тут у тебя
437
00:28:44,220 --> 00:28:48,420
дивана нет. Так, все. Я понимаю, у тебя
настроение хорошее, но мне работать
438
00:28:48,420 --> 00:28:49,420
надо.
439
00:28:50,020 --> 00:28:54,240
Да, Василий Борисович. Да, в деле
появился подозреваемый. Надо установить
440
00:28:54,240 --> 00:28:55,240
личность.
441
00:28:55,580 --> 00:28:56,780
Свидетель дал информацию.
442
00:28:57,060 --> 00:28:58,560
Все вводные я сброшу. Жду результат.
443
00:28:59,330 --> 00:29:01,350
Все. Василий Борисович, а это кто это?
444
00:29:01,850 --> 00:29:02,850
Нежный кто?
445
00:29:04,130 --> 00:29:05,130
Нежный, нежный.
446
00:29:06,110 --> 00:29:07,110
А зачем он тебе?
447
00:29:07,970 --> 00:29:08,970
Малыш.
448
00:29:09,070 --> 00:29:10,790
Ну, я ж лучше собаки.
449
00:29:11,550 --> 00:29:14,150
Да это бытовуха. Не хотел тебя
привлекать. Конечно.
450
00:29:14,430 --> 00:29:16,790
Правильно. Зачем меня привлекать? Ну,
серьезно, Миш.
451
00:29:18,450 --> 00:29:19,610
Сантехник из частной фирмы.
452
00:29:19,810 --> 00:29:22,870
Пришел в квартиру, чтобы починить кран
на кухне.
453
00:29:23,190 --> 00:29:25,710
Узнал, что хозяин продал гараж и машину.
454
00:29:25,970 --> 00:29:28,770
То деньги где -то в квартире. И убил его
шилом.
455
00:29:29,040 --> 00:29:33,860
И скрылся, все. Ну вот молодец, раскрыл.
Сверли дырочку под орден.
456
00:29:34,060 --> 00:29:35,320
Орден за такое не дадут.
457
00:29:35,860 --> 00:29:37,260
Правильно, не дадут.
458
00:29:38,140 --> 00:29:43,840
А вот за раскрытие убийства чиновника
налоговой службы Рюмина на медальку
459
00:29:43,840 --> 00:29:46,880
рассчитывать. Это что за чиновник? Когда
убили?
460
00:29:47,200 --> 00:29:48,920
Двенадцатый год, Липецк, Висяк.
461
00:29:49,580 --> 00:29:52,880
Ну а я здесь при чем? У меня дела такого
никогда не было, я бы знал. А вот при
462
00:29:52,880 --> 00:29:56,000
том, дорогой Пуаро, ты сам на днях делал
запросы.
463
00:29:56,270 --> 00:29:58,810
О раскрытых и нераскрытых убийствах,
совершенных Шилом.
464
00:30:01,590 --> 00:30:02,750
Так, это уже интересно.
465
00:30:03,050 --> 00:30:04,050
Продолжай.
466
00:30:04,150 --> 00:30:05,150
Пойдем на улицу.
467
00:30:05,310 --> 00:30:07,750
Кофейку тяпнем. А то я что -то тут не
могу у тебя.
468
00:30:08,210 --> 00:30:09,210
Теснота. Пошли.
469
00:30:10,310 --> 00:30:11,350
Лустрофобия прям появляется.
470
00:30:18,890 --> 00:30:19,890
Значит, смотри.
471
00:30:20,510 --> 00:30:21,510
Зам. начальника.
472
00:30:22,060 --> 00:30:26,780
Всей питерской налоговой по фамилии
Рюмин в 2012 году отбыл в отпуск из
473
00:30:26,780 --> 00:30:27,800
Петербурга в Липецк.
474
00:30:28,640 --> 00:30:34,060
Его труп нашли за городом, в Канаве, в
нескольких километрах от его загородного
475
00:30:34,060 --> 00:30:35,060
дома.
476
00:30:35,120 --> 00:30:38,860
И тебя из Питера командировали? Да, там
у нас целая бригада была.
477
00:30:39,120 --> 00:30:41,620
Пепсов не подключали, так следак решил.
478
00:30:41,840 --> 00:30:46,900
Так вот, твоему покорному слуге, то есть
мне, несмотря на активное
479
00:30:46,900 --> 00:30:51,060
противодействие этих липецких ментов,
удалось выяснить, что в ночь убийства
480
00:30:51,060 --> 00:30:53,560
Рюмин... Очень круто в казино выиграл.
481
00:30:53,980 --> 00:30:57,680
Это заведение предоставило ему машину до
дома, а водитель, который его вез,
482
00:30:57,780 --> 00:31:01,140
недавно вышел на работу, а после этого
случая не выходил на работу, просто
483
00:31:01,140 --> 00:31:03,480
исчез. О какой сумме речь идет?
484
00:31:03,840 --> 00:31:04,840
Полтинник зелени.
485
00:31:06,080 --> 00:31:07,080
Это мотив.
486
00:31:07,980 --> 00:31:12,280
Водители почему не нашли? Его вообще
искали? Вот, Юра, его никто не искал. А
487
00:31:12,280 --> 00:31:13,219
знаешь почему?
488
00:31:13,220 --> 00:31:14,560
Вот догадайся, ты же умный.
489
00:31:15,380 --> 00:31:17,380
В казино, наверное, отказался
сотрудничать.
490
00:31:17,680 --> 00:31:18,680
Только почему?
491
00:31:18,720 --> 00:31:20,340
Юр, двенадцатый год.
492
00:31:20,750 --> 00:31:22,610
Рюмин в подпольном казино играл.
493
00:31:24,270 --> 00:31:25,510
Казино кто крышевал?
494
00:31:25,830 --> 00:31:27,490
Бандиты или... Местные менты.
495
00:31:28,270 --> 00:31:31,910
Я смотрел, несмотря на возраст,
соображал, кто тебя еще функционирует.
496
00:31:33,070 --> 00:31:36,710
Я тут получил ответы по нераскрытым
делам, совершенных с помощью Шила.
497
00:31:37,630 --> 00:31:42,050
Некоторые из них очень похожи на то, о
чем ты говоришь. В 15 -м году в Тамбове
498
00:31:42,050 --> 00:31:43,050
убит бизнесмен.
499
00:31:43,310 --> 00:31:47,890
Похищена крупная сумма денег,
подозревается его новый водитель в
500
00:31:47,890 --> 00:31:49,830
нашли. В 18 -м году...
501
00:31:50,080 --> 00:31:53,060
В Твери продавец рынка хотел купить себе
новую квартиру.
502
00:31:53,420 --> 00:31:57,460
Подозревается агент по продаже
недвижимости, тоже не нашли. И в 22 -м
503
00:31:57,460 --> 00:32:01,280
Рязани убит хозяин ресторана, недавно
продал мотоцикл дорогой.
504
00:32:01,900 --> 00:32:05,320
Подозревается охранник с его дать. Тоже
в розыске, тоже не нашли.
505
00:32:05,600 --> 00:32:07,720
Ну вот, Юрочка, серия вырисовывается.
506
00:32:10,860 --> 00:32:15,380
Ну если этот убийца один и тот же
человек, почему его не нашли до сих пор?
507
00:32:15,420 --> 00:32:16,880
Юра, сто раз уже обсуждали.
508
00:32:17,160 --> 00:32:19,340
Люди годами в розыске. И ничего.
509
00:32:19,800 --> 00:32:21,860
Живут себе припеваючи. Вкусно пахнут.
510
00:32:25,020 --> 00:32:26,580
Ты чего -то недоговариваешь. Что еще?
511
00:32:27,600 --> 00:32:32,200
Я тогда капитаном был. А мой будущий
начальник уже майора получил. Вот он -то
512
00:32:32,200 --> 00:32:34,600
как раз с местными ментами все и
перешел.
513
00:32:34,940 --> 00:32:36,400
И что за майор? Я его знаю?
514
00:32:37,500 --> 00:32:38,500
Конечно, знаешь.
515
00:32:42,660 --> 00:32:43,439
А что?
516
00:32:43,440 --> 00:32:44,820
Я его видел -то один раз.
517
00:32:45,330 --> 00:32:49,810
Человек пришел, мы поговорили, человек
ушел. У меня дальше заказы по телефону,
518
00:32:49,810 --> 00:32:52,270
интернету. У меня сотрудники в офисе не
сидят.
519
00:32:52,570 --> 00:32:57,970
Кто ближе к адресу, тот и едет. Но все
так работают, не я один. Ты мне нажал,
520
00:32:57,970 --> 00:32:59,710
дави. Работают, может, все.
521
00:32:59,970 --> 00:33:04,890
Только клиента твой сотрудник убил. Не
поймаем его, ты отвечать будешь. Угу,
522
00:33:04,930 --> 00:33:05,930
сейчас.
523
00:33:06,210 --> 00:33:10,170
Я вообще -то юридический факультет
окончил, законы знаю.
524
00:33:10,950 --> 00:33:13,290
Как же ты со своим дипломом юриста?
525
00:33:13,820 --> 00:33:18,480
Скатился до конторы, муж начаться, а? А
потому что юриста в городе, как собак.
526
00:33:19,140 --> 00:33:24,960
А кран починить, унитаз прочистить. И
тут юристам помощь нужна. В дерьме никто
527
00:33:24,960 --> 00:33:25,960
не хочет ковыряться.
528
00:33:26,260 --> 00:33:27,260
Ага.
529
00:33:27,880 --> 00:33:29,840
Ладно, как его звали?
530
00:33:30,940 --> 00:33:35,700
Руслан, фамилия Иванов. Так, как он к
тебе пришел? По рекомендации или по
531
00:33:35,700 --> 00:33:41,580
объявлению? Телефон его, адрес? Ты
паспорта, копию снял? Да не успел, он
532
00:33:41,580 --> 00:33:42,580
только отработал.
533
00:33:42,760 --> 00:33:44,080
Тогда заказов много было.
534
00:33:44,280 --> 00:33:46,320
Но сам он вроде из Купчино.
535
00:33:47,260 --> 00:33:50,060
Я ж говорил, он обещал паспорт позже
донести.
536
00:33:50,840 --> 00:33:55,940
Но телефон я его записал.
537
00:34:00,200 --> 00:34:03,300
Ага. Так, а ты лицо его запомнил?
538
00:34:04,040 --> 00:34:05,520
Фоторобот сможешь составить?
539
00:34:06,620 --> 00:34:09,020
Ну, постараюсь.
540
00:34:12,909 --> 00:34:15,710
Она почти новая и пробег небольшой. В
чем подвох?
541
00:34:16,750 --> 00:34:17,750
Ни в чем.
542
00:34:22,230 --> 00:34:24,010
Отдаете по цене ниже рынка.
543
00:34:24,310 --> 00:34:25,650
Мне нужны деньги.
544
00:34:26,230 --> 00:34:27,710
Что, кредиты?
545
00:34:29,790 --> 00:34:31,710
Вы берете или нет?
546
00:34:34,070 --> 00:34:37,949
Ну, если тысяч сто кинете еще.
547
00:34:49,480 --> 00:34:50,699
А вот это уже наглый.
548
00:34:54,199 --> 00:34:55,199
Подождите.
549
00:34:56,460 --> 00:34:58,500
Ладно, я согласен. Беру.
550
00:34:59,820 --> 00:35:01,320
Есть еще летняя резина.
551
00:35:01,660 --> 00:35:03,740
Как вы понимаете, тоже почти новая.
552
00:35:03,940 --> 00:35:06,700
Но я думал, она идет в подарок. То есть,
с бонусом.
553
00:35:07,820 --> 00:35:09,040
Нет, не идет.
554
00:35:10,860 --> 00:35:11,819
Я понял.
555
00:35:11,820 --> 00:35:12,820
По рукам.
556
00:35:13,980 --> 00:35:14,980
Пройдемте в машину.
557
00:35:15,220 --> 00:35:16,220
Обсудим детали.
558
00:35:19,790 --> 00:35:23,690
Юрий Иванович, я не для того вас брала
на работу, чтобы вы по командировкам
559
00:35:23,690 --> 00:35:25,690
разъезжали. Но я же не в отпуск еду.
560
00:35:27,430 --> 00:35:31,170
Свидетель по этому делу находится в
Рязани, в колонии строгого режима. Может
561
00:35:31,170 --> 00:35:32,610
помочь восстановить личность убийцы.
562
00:35:32,910 --> 00:35:34,770
А оперчасть учреждения?
563
00:35:35,150 --> 00:35:38,890
Свяжитесь, поставьте задачу. Ну уж нет,
знаю я, как они работают.
564
00:35:39,190 --> 00:35:41,830
Ну, в таком случае пусть едут наши
убойщики.
565
00:35:42,370 --> 00:35:46,510
Ну, в конце концов, никто вам не мешает
включить в опергруппу вашего друга
566
00:35:46,510 --> 00:35:51,180
Шибанова. Ирина Александровна, вы все
правильно говорите, но он не будет
567
00:35:51,180 --> 00:35:52,480
говорить с операми, только со мной.
568
00:35:53,700 --> 00:35:54,700
Это еще почему?
569
00:35:54,900 --> 00:35:57,320
Потому что он сам бывший полицейский.
570
00:36:00,000 --> 00:36:01,260
Одним днем обернетесь?
571
00:36:01,760 --> 00:36:02,760
Да.
572
00:36:03,080 --> 00:36:05,360
Машину у жены возьму и съезжу туда
-обратно.
573
00:36:06,420 --> 00:36:08,660
Хорошо, рассказывайте, что там за ценный
свидетель?
574
00:36:10,220 --> 00:36:13,160
Ну нет, Вась, никакого Руслана Иванова я
не знаю.
575
00:36:13,960 --> 00:36:16,340
Дом этот снимала Екатерина Михайловна
Полесская.
576
00:36:16,680 --> 00:36:18,420
Ну, был у нее сожитель. Звали Толей.
577
00:36:19,760 --> 00:36:20,760
Ага.
578
00:36:22,920 --> 00:36:23,920
Взгляни, похож?
579
00:36:26,960 --> 00:36:28,700
Ну, да, похож на Толю.
580
00:36:29,800 --> 00:36:30,800
Сходство есть.
581
00:36:31,080 --> 00:36:32,220
В чем подозреваете?
582
00:36:32,620 --> 00:36:33,620
Мошенничество?
583
00:36:34,160 --> 00:36:35,280
Почему так подумал?
584
00:36:36,780 --> 00:36:38,580
Ну, я не понимаю, что он нашел в
болезни.
585
00:36:39,720 --> 00:36:42,120
Небесная красавица. Если только деньги.
586
00:36:42,440 --> 00:36:45,660
Она у нас в магазине трудилась,
зарабатывала неплохо.
587
00:36:46,420 --> 00:36:49,020
Комитет его в серии убийств подозревает.
588
00:36:50,420 --> 00:36:51,420
Ничего себе.
589
00:36:52,060 --> 00:36:53,700
Но палетку вряд ли он.
590
00:36:53,940 --> 00:36:54,940
Сгорела.
591
00:36:55,820 --> 00:36:58,580
Неосторожное обращение с огнем. В
постановлении вроде так было.
592
00:36:59,720 --> 00:37:00,720
Разберемся.
593
00:37:01,280 --> 00:37:04,660
Мать ее приезжала, сказала, дочь деньги
на квартиру копила.
594
00:37:05,040 --> 00:37:06,520
Деньги вроде в доме хранила.
595
00:37:08,160 --> 00:37:09,160
Сгорели, наверное.
596
00:37:09,960 --> 00:37:10,960
Большая сумма?
597
00:37:11,180 --> 00:37:12,640
В районе двух миллионов.
598
00:37:14,820 --> 00:37:19,710
Так. Давай думать, как нам этого Толю
Руслану найти.
599
00:37:20,350 --> 00:37:21,350
Машина у него была.
600
00:37:21,490 --> 00:37:22,710
Номер у меня зафиксирован.
601
00:37:23,550 --> 00:37:25,010
А вот это уже что -то.
602
00:37:25,990 --> 00:37:27,730
Так, пошли. Давай, дом смотреть.
603
00:37:31,590 --> 00:37:33,110
Ну, и что ты думаешь -то?
604
00:37:34,050 --> 00:37:35,050
Очередной маничила?
605
00:37:38,310 --> 00:37:39,630
Да непонятно пока.
606
00:37:40,990 --> 00:37:41,990
Везунчик скорее.
607
00:37:42,650 --> 00:37:44,790
Устраивается на работу по поддельному
паспорту.
608
00:37:45,330 --> 00:37:46,330
Находит жертву.
609
00:37:47,110 --> 00:37:51,490
Грабит, убивает, переезжает в другой
город. Опять новый паспорт. И так по
610
00:37:53,230 --> 00:37:54,270
Хочешь, может, я поведу?
611
00:37:54,490 --> 00:37:56,510
А, не, не надо. Ты лучше поспи.
612
00:37:57,690 --> 00:37:58,770
Я за рулем люблю.
613
00:37:59,470 --> 00:38:00,670
От мыслей от разных.
614
00:38:01,650 --> 00:38:02,650
Отвлекает.
615
00:38:03,810 --> 00:38:06,250
А что ты, не знал, что Вера машину будет
продавать?
616
00:38:07,690 --> 00:38:09,270
Мы как -то говорили с ней об этом.
617
00:38:10,530 --> 00:38:11,970
Я и не думал, что так скоро.
618
00:38:12,630 --> 00:38:13,790
А с квартирой что?
619
00:38:16,240 --> 00:38:18,640
Думаем. Много платить будешь?
620
00:38:19,940 --> 00:38:21,420
Лучше не знать тебе.
621
00:38:23,660 --> 00:38:24,660
Понятно.
622
00:38:35,000 --> 00:38:36,000
Да.
623
00:38:37,540 --> 00:38:39,500
Осужденный Сахарчук доставлен.
624
00:38:54,350 --> 00:38:58,070
Гражданин начальник. Юрий Иванович. Я
помню, как вас зовут.
625
00:38:58,570 --> 00:38:59,570
Кто?
626
00:39:00,070 --> 00:39:02,550
Понадобилась информация по моим старым
делам?
627
00:39:02,770 --> 00:39:03,770
Совершенно верно.
628
00:39:03,910 --> 00:39:07,410
А с чего вы взяли, гражданин начальник,
что я буду вам помогать?
629
00:39:07,990 --> 00:39:11,770
Помощь следствия – это обязанность
каждого гражданина. Я не гражданин.
630
00:39:12,050 --> 00:39:13,630
Я ЗК Сахарчук.
631
00:39:14,310 --> 00:39:15,310
Двенадцатый год.
632
00:39:15,470 --> 00:39:19,930
Липецк. Убийство Рюмина из налоговой.
Мне нужен человек, который это сделал.
633
00:39:21,390 --> 00:39:22,390
Там...
634
00:39:23,020 --> 00:39:24,900
Мигрант какой -то в подозреваемых
числился.
635
00:39:25,680 --> 00:39:29,700
Я уже и не помню. Дмитрий Вадимович, все
расклады по делу мне известны. И про
636
00:39:29,700 --> 00:39:31,200
подпольное казино я тоже в курсе.
637
00:39:31,480 --> 00:39:34,500
Ситуация в том, что убийца до сих пор на
свободе и продолжает убивать.
638
00:39:35,520 --> 00:39:36,520
Продолжает?
639
00:39:36,900 --> 00:39:38,500
Я думал, вы давно закопали.
640
00:39:39,440 --> 00:39:41,040
Человек казино подставил.
641
00:39:41,460 --> 00:39:45,120
Владельцу пришлось хорошо заплатить,
чтобы информация нигде не всплыла.
642
00:39:45,320 --> 00:39:46,320
То есть водители искали?
643
00:39:46,760 --> 00:39:48,700
И полиция, и охрана казино?
644
00:39:48,940 --> 00:39:49,940
Все искали.
645
00:39:50,360 --> 00:39:51,980
Но он сразу из города скрылся.
646
00:39:53,150 --> 00:39:54,430
Мне данные его нужны.
647
00:39:54,850 --> 00:39:56,190
Фамилии, имя, отчество и так далее.
648
00:40:01,090 --> 00:40:02,330
Ну, а мой резон в чем?
649
00:40:05,010 --> 00:40:06,550
Я номер телефона оставлю.
650
00:40:08,910 --> 00:40:10,390
Сможете рассчитывать, если что.
651
00:40:12,770 --> 00:40:15,250
Если что, мне тут долго еще сидеть?
652
00:40:16,030 --> 00:40:17,030
Вот именно.
653
00:40:34,510 --> 00:40:35,510
Записывайте, Юрий Иванович.
654
00:40:36,730 --> 00:40:38,410
Ну, смотрите, вы слово дали.
655
00:40:41,390 --> 00:40:42,390
Слушаю.
656
00:41:00,970 --> 00:41:01,970
Получилось?
657
00:41:03,080 --> 00:41:07,280
Значит, подозреваемый Кирилл Хабиров.
Там из Липецка. До убийства налоговика в
658
00:41:07,280 --> 00:41:08,280
2012 году.
659
00:41:08,580 --> 00:41:12,700
Криминала за ним не было, ну а потом
понеслась. На выигрыш позарился. Шальные
660
00:41:12,700 --> 00:41:16,240
деньги голову ускорили. Мы так и
подумали, нам просто никто фамилию не
661
00:41:16,320 --> 00:41:17,320
Ну, теперь знаете.
662
00:41:17,820 --> 00:41:20,240
Так что объявляй в розыск. Ты что,
поехали домой?
663
00:41:20,500 --> 00:41:21,780
Нам здесь больше нечего.
664
00:41:32,940 --> 00:41:34,340
Вера Сергеевна, добрый день.
665
00:41:34,880 --> 00:41:35,880
Прекрасно выглядите.
666
00:41:36,200 --> 00:41:37,200
Спасибо.
667
00:41:37,600 --> 00:41:41,620
Воздух свободы всем идет на пользу. Чай,
кофе? Может, хотите тортика?
668
00:41:42,460 --> 00:41:43,460
Благодарю, я из дома.
669
00:41:43,680 --> 00:41:44,680
Я угощаю.
670
00:41:44,760 --> 00:41:46,960
Очень мило с вашей стороны, правда, но я
не хочу.
671
00:41:47,260 --> 00:41:49,040
Хорошо, тогда сразу перейдем к делу.
672
00:41:49,820 --> 00:41:55,220
Вера Сергеевна, я подготовил заявление.
Хочу, чтобы вы посмотрели. Что это?
673
00:41:56,520 --> 00:41:58,540
Заявление в суд о вашей реабилитации.
674
00:41:58,830 --> 00:42:02,490
Хочу напомнить вам, что за ваше
незаконное содержание в СИЗО вам
675
00:42:02,490 --> 00:42:05,270
денежная компенсация. А во сколько вы
оценили мой арест?
676
00:42:05,530 --> 00:42:08,150
Думаю, простить надо миллион, получим
700 -800.
677
00:42:08,710 --> 00:42:09,850
Уверена, что получим?
678
00:42:10,430 --> 00:42:11,890
Безусловно, обычная практика.
679
00:42:14,810 --> 00:42:16,310
Я не буду этого делать.
680
00:42:16,650 --> 00:42:18,430
Не нужно подавать заявление.
681
00:42:19,550 --> 00:42:20,650
Вы хотите больше?
682
00:42:21,410 --> 00:42:23,370
Можно, конечно, заявить.
683
00:42:23,790 --> 00:42:28,130
На полтора, даже два миллиона. Но я
уверен, что суд никогда не присудит. У
684
00:42:28,130 --> 00:42:30,410
есть практика в этих делах. Вы меня не
поняли.
685
00:42:30,770 --> 00:42:32,870
Я не буду требовать компенсацию.
686
00:42:33,970 --> 00:42:34,970
Ну, а почему?
687
00:42:35,590 --> 00:42:36,910
Потому что я так решила.
688
00:42:38,370 --> 00:42:41,010
Вера Сергеевна, я вас не понимаю. Вы
чего -то боитесь или кого?
689
00:42:42,050 --> 00:42:43,310
Я ничего не боюсь.
690
00:42:44,250 --> 00:42:47,670
Я просто считаю, что это неправильно.
691
00:42:49,210 --> 00:42:51,150
Следователи делали свою работу,
старались.
692
00:42:51,550 --> 00:42:52,790
А я требую с них деньги.
693
00:42:53,050 --> 00:42:57,130
Ну, не с них лично, с государства. Да
государство не виновато в том, что
694
00:42:57,130 --> 00:42:58,290
получилось так, как получилось.
695
00:43:00,650 --> 00:43:02,250
Мне бы пригодились эти деньги.
696
00:43:02,990 --> 00:43:03,990
Правда, пригодились.
697
00:43:05,030 --> 00:43:06,710
Но подавать заявление я не буду.
698
00:43:07,370 --> 00:43:11,290
Мне понятна ваша позиция, Вера
Сергеевна. Я настаивать больше не буду.
699
00:43:14,030 --> 00:43:17,170
Да, Вера Сергеевна, у меня к вам большая
просьба.
700
00:43:19,990 --> 00:43:21,010
Обсудите это с мужем.
701
00:43:42,860 --> 00:43:43,900
Кать, здравствуй.
702
00:43:44,120 --> 00:43:46,280
Это Вера Брагина тебя беспокоит.
703
00:43:47,380 --> 00:43:49,940
Слушай, ты говорил, у тебя есть хороший
знакомый риэлтор.
704
00:43:50,680 --> 00:43:52,840
Я хочу обменять квартиру.
705
00:43:54,420 --> 00:43:55,420
Свою.
706
00:43:56,720 --> 00:43:57,860
Трешку на двушку.
707
00:43:58,200 --> 00:43:59,480
В другом районе.
708
00:44:01,720 --> 00:44:03,960
Да, и это очень срочно.
709
00:44:05,820 --> 00:44:08,140
Спасибо. Буду ждать звонка.
710
00:44:14,320 --> 00:44:16,860
Андрей Петрович, пресса уже собралась,
ждет вас.
711
00:44:17,380 --> 00:44:18,380
Я готов.
712
00:44:19,700 --> 00:44:24,040
Я подойду буквально через пару минут.
713
00:44:27,460 --> 00:44:32,820
Шибанов, для того, чтобы задерживать
подозреваемых, существует полиция и
714
00:44:33,320 --> 00:44:37,260
Журналистов брать на свои мероприятия не
надо. Да я не брал. Она сама. Это
715
00:44:37,260 --> 00:44:40,320
совпадение, случайность. А не было бы
никаких случайностей.
716
00:44:40,640 --> 00:44:44,640
Если бы кто -то не слил служебную
информацию. Тут я тоже с вами согласен.
717
00:44:44,640 --> 00:44:45,640
это мог быть?
718
00:44:45,980 --> 00:44:49,680
А вы думаете, следствие не установит? А
кто думает, кому -то от этого станет
719
00:44:49,680 --> 00:44:54,160
легче? Адвокаты -отравители пытаются
обставить все так, как будто он проезжал
720
00:44:54,160 --> 00:44:59,240
случайно и вызвался подвезти гражданку
Котикову. А тут вы со своей бандой
721
00:44:59,240 --> 00:45:01,340
заревновали и отдали неправомерный
приказ.
722
00:45:02,080 --> 00:45:07,200
Шибанов, если бы я захотел, я бы вас
давно отстранил от службы или уволил.
723
00:45:07,200 --> 00:45:08,200
зачем же дело стало?
724
00:45:08,240 --> 00:45:12,280
А затем, что между вами... И отравителям
я выбираю отравителя.
725
00:45:12,500 --> 00:45:14,480
Вы все должны мне сказать спасибо.
726
00:45:14,780 --> 00:45:19,980
За то, что я акцентировал ход
расследования не на ваше неправомерное
727
00:45:20,520 --> 00:45:23,160
Спасибо, Андрей. Андрей Петрович.
728
00:45:26,460 --> 00:45:33,000
Фера, практически была поставлена точка
в расследовании убийства заместителя
729
00:45:33,000 --> 00:45:38,000
руководителя налоговой службы Петербурга
Владимира Рюмина. Свыше десяти лет.
730
00:45:38,200 --> 00:45:45,060
Мне. И моим коллегам потребовалось,
чтобы установить имя убийцы. Для нас
731
00:45:45,060 --> 00:45:51,620
это было дело чести. И вот сегодня я с
уверенностью могу сказать, что
732
00:45:51,620 --> 00:45:57,300
личность подозреваемого в совершении
преступления нам доподлинно известна. Он
733
00:45:57,300 --> 00:46:00,720
объявлен в федеральный розыск, и мы его
разыщем.
734
00:46:01,160 --> 00:46:06,240
Следствием также установлена
причастность подозреваемого к ряду
735
00:46:06,240 --> 00:46:08,580
совершенных в разных городах России.
736
00:46:09,230 --> 00:46:13,430
К примеру, последнее убийство он
совершил буквально неделю назад в
737
00:46:13,430 --> 00:46:16,910
районе Петербурга. Андрей Петрович, как
вам удалось выйти на след
738
00:46:16,910 --> 00:46:23,190
подозреваемого? Мне и моим коллегам без
преувеличения пришлось работать и днем,
739
00:46:23,230 --> 00:46:28,610
и ночью. Нами были отработаны различные
версии... Ничего не меняется.
740
00:46:29,610 --> 00:46:31,250
Не обидно, Юрий Иванович?
741
00:46:32,670 --> 00:46:36,790
Главное, что подозреваемый установлен. У
Победы много отцов.
742
00:46:50,890 --> 00:46:52,350
Платим, что подкатились к нам.
743
00:46:53,670 --> 00:46:56,610
Так, Надежда. Здорово. Ну это что,
проблем не будет.
744
00:46:56,830 --> 00:47:00,290
Сейчас от лошара деньги отдадут, и все в
порядке. Это он?
745
00:47:13,510 --> 00:47:14,810
Не один приехал.
746
00:47:15,030 --> 00:47:16,110
Ничего, разберемся.
747
00:47:16,850 --> 00:47:17,850
Эти?
748
00:47:18,170 --> 00:47:19,670
Да. Это?
749
00:47:23,220 --> 00:47:24,220
Чёрт!
750
00:47:25,040 --> 00:47:26,040
Котик!
751
00:47:26,500 --> 00:47:27,500
Дёргайся, убью!
752
00:47:29,120 --> 00:47:30,320
Этого! Этого хочу!
753
00:47:30,720 --> 00:47:32,380
Этого! Этого хочу!
754
00:47:32,620 --> 00:47:33,800
Этого хочу! На!
755
00:47:34,400 --> 00:47:35,820
Получай! Получай!
756
00:47:36,300 --> 00:47:37,300
Всё, хорош!
757
00:47:39,320 --> 00:47:41,340
Ты чё думал, ты на него наехал, да?
758
00:47:41,600 --> 00:47:43,540
Нет, дружок, ты на меня наехал.
759
00:47:44,080 --> 00:47:45,220
Ты такой -то знаешь?
760
00:47:46,880 --> 00:47:49,820
Сталкер, не слышал? Я вас всех по
одному...
761
00:47:53,100 --> 00:47:55,300
Ты что, меня из этой пукалки, что ли,
решил завалить?
762
00:47:55,540 --> 00:47:56,540
Меня?
763
00:47:57,660 --> 00:47:58,940
Она у тебя вообще стреляет?
764
00:48:02,060 --> 00:48:03,060
Чёрт!
765
00:48:05,200 --> 00:48:06,200
Сталкер, зря.
766
00:48:07,100 --> 00:48:08,100
Стреляет.
767
00:48:08,240 --> 00:48:09,480
Не надо, не надо.
768
00:48:09,940 --> 00:48:11,220
А что такое, детишки?
769
00:48:12,060 --> 00:48:13,160
Ничего не видели, да?
770
00:48:14,360 --> 00:48:15,360
Я не слышал.
771
00:48:16,780 --> 00:48:17,780
Так, подошли сюда.
772
00:48:20,540 --> 00:48:21,700
Ну, подойди, подойди.
773
00:48:24,330 --> 00:48:25,330
Ну бегом!
774
00:48:29,790 --> 00:48:36,750
Давай стрелять!
775
00:48:41,250 --> 00:48:42,250
Помогите!
776
00:48:42,530 --> 00:48:45,930
Помогите! Помогите! Стойте! Стойте!
Помогите!
777
00:48:46,130 --> 00:48:48,450
Помогите! Помогите! У них оружие!
778
00:48:48,670 --> 00:48:50,210
Быстрее! Быстрее! Лёха, задерживай!
779
00:48:54,410 --> 00:48:55,410
Стволы на землю!
780
00:48:56,730 --> 00:48:58,730
На землю стволы!
781
00:49:01,530 --> 00:49:03,390
На землю стволы!
782
00:49:06,170 --> 00:49:11,750
На землю!
783
00:49:17,770 --> 00:49:19,170
Лёха, вяжи его!
784
00:49:31,760 --> 00:49:32,760
Всё -всё!
785
00:49:33,200 --> 00:49:34,460
Ствол на землю!
786
00:49:35,540 --> 00:49:37,240
На землю ствол!
787
00:49:41,520 --> 00:49:42,640
Назад отошёл?
788
00:49:43,600 --> 00:49:45,900
Отошёл! Отошёл! Всё -всё!
789
00:49:46,460 --> 00:49:47,460
Назад!
78027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.