All language subtitles for Oni_chichi_-_Rebuild_02_[2C00C29E].eng_SubDESU-H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 www.SubDESU-H.net 2 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 www.SubDESU-H.net 3 00:00:19,840 --> 00:00:22,530 Is it something that you can't talk about? 4 00:00:24,290 --> 00:00:27,340 N-No, it's just that I'm really... 5 00:00:27,630 --> 00:00:29,420 I'm really... 6 00:00:30,090 --> 00:00:31,550 This isn't real, right? 7 00:00:31,670 --> 00:00:33,510 This is my father and I. 8 00:00:33,720 --> 00:00:36,680 Mom hasn't noticed though, and... 9 00:00:41,350 --> 00:00:44,440 Dad, stop this already. 10 00:00:45,190 --> 00:00:47,650 I still haven't forgiven you. 11 00:00:50,150 --> 00:00:52,070 Doing your daughter like that... 12 00:00:52,490 --> 00:00:56,910 You even did the same thing to Airi and Sana... 13 00:00:57,370 --> 00:01:00,910 No Dad, I beg of you. 14 00:01:01,040 --> 00:01:03,830 Please stop this! 15 00:01:04,830 --> 00:01:07,460 Why is this happening? 16 00:01:07,790 --> 00:01:09,460 Dad! 17 00:01:09,500 --> 00:01:11,000 No! 18 00:01:12,760 --> 00:01:15,090 I-I'll have you arrested! 19 00:01:15,340 --> 00:01:17,050 I'll also tell Mom, 20 00:01:17,590 --> 00:01:19,760 the kind of man that you are. 21 00:01:20,180 --> 00:01:21,350 That'd be troubling. 22 00:01:21,560 --> 00:01:23,730 Because you're now my sex slave, you know? 23 00:01:24,180 --> 00:01:25,480 So you have to be more obedient. 24 00:01:26,390 --> 00:01:27,650 S-Sex slave?! 25 00:01:27,850 --> 00:01:29,310 Please stop fooling around. 26 00:01:29,980 --> 00:01:31,690 You think I'm kidding? 27 00:01:41,240 --> 00:01:42,950 Okay, let's go in here. 28 00:01:43,750 --> 00:01:53,800 Open 24 hours 29 00:01:43,750 --> 00:01:53,800 All rooms are equipped with 30 00:01:43,750 --> 00:01:53,800 sauna 31 00:01:43,750 --> 00:01:53,800 karaoke 32 00:01:43,750 --> 00:01:53,800 Video 33 00:01:43,750 --> 00:01:53,800 Microwave 34 00:01:43,750 --> 00:01:53,800 Black Light 35 00:01:45,080 --> 00:01:47,420 N-No, I don't want to be here! 36 00:01:47,580 --> 00:01:49,250 What? You want to do it outside? 37 00:01:49,500 --> 00:01:51,090 You sure are bold, Marina. 38 00:01:52,840 --> 00:01:53,880 N-No...! 39 00:02:03,010 --> 00:02:04,640 P-Please, stop this... 40 00:02:04,810 --> 00:02:06,350 Are you sure you want to be that loud? 41 00:02:06,770 --> 00:02:08,270 Other students are walking by. 42 00:02:08,940 --> 00:02:10,350 Everyone will find out if you keep that up. 43 00:02:13,940 --> 00:02:15,780 In my case, I don't really care if that happens. 44 00:02:16,400 --> 00:02:18,530 But if Kayoko hears about this, she'll probably get depressed. 45 00:02:19,910 --> 00:02:23,160 If she found out that you stole me from her, 46 00:02:23,280 --> 00:02:24,540 what would she think? 47 00:02:25,240 --> 00:02:30,370 N-No one will believe that I'm the one who seduced you. 48 00:02:30,500 --> 00:02:32,170 Just keep still, 49 00:02:32,420 --> 00:02:34,300 and you won't get hurt. 50 00:02:38,930 --> 00:02:40,800 Your boyfriend seems to have lost his affection for you. 51 00:02:41,550 --> 00:02:44,140 So from now on I'm going to use you as I please. 52 00:02:45,350 --> 00:02:46,850 No... 53 00:02:50,900 --> 00:02:51,560 That's good. 54 00:02:51,770 --> 00:02:53,560 You also feel quite fulfilled with this, right? 55 00:02:53,820 --> 00:02:56,280 It feels great, so you just have to enjoy it. 56 00:02:56,280 --> 00:02:58,570 Please finish quickly. 57 00:02:59,030 --> 00:03:01,450 I can't be exposed like this for much longer. 58 00:03:01,740 --> 00:03:05,660 Okay, then give me a tit fuck. 59 00:03:06,290 --> 00:03:10,460 I... I can't do that, I can't use my boobs to... 60 00:03:10,670 --> 00:03:12,460 So you know what a tit fuck is. 61 00:03:12,830 --> 00:03:14,790 It's still early for Airi to know that stuff though. 62 00:03:15,800 --> 00:03:17,170 You sure are a pervert, Marina. 63 00:03:18,300 --> 00:03:19,260 Umm... 64 00:03:19,470 --> 00:03:22,140 Did you just hear or read about it somewhere? 65 00:03:22,300 --> 00:03:25,470 T-That's, with my friends I... 66 00:03:25,810 --> 00:03:27,310 H-Hey, Mari...! 67 00:03:28,390 --> 00:03:29,730 I-I'm sorry. 68 00:03:31,350 --> 00:03:33,440 Do it gently. 69 00:03:33,730 --> 00:03:36,230 I'll use those boobs to pleasure my dick then. 70 00:03:37,230 --> 00:03:38,570 The real thing starts now. 71 00:03:44,120 --> 00:03:47,450 His dick is between my boobs. 72 00:03:47,580 --> 00:03:51,540 You put adequate pressure in between, and then rub it up and down. 73 00:03:57,210 --> 00:03:59,050 L-Like this? 74 00:03:59,260 --> 00:04:01,220 That's good, do it faster. 75 00:04:06,140 --> 00:04:08,390 I'm doing this kind of thing here... 76 00:04:09,850 --> 00:04:12,020 I-Is this enough? 77 00:04:12,560 --> 00:04:13,730 Far from it. 78 00:04:14,020 --> 00:04:17,730 Let's see, why don't you drip some of your saliva to lubricate it? 79 00:04:24,950 --> 00:04:26,620 I'm doing something embarrassing. 80 00:04:26,870 --> 00:04:29,540 Why do I have to do something like this? 81 00:04:29,790 --> 00:04:31,540 Just a little more, just a little faster. 82 00:04:33,580 --> 00:04:35,880 Marina, just keep at it and take it all on your face. 83 00:04:52,770 --> 00:04:55,520 Lots of Dad's cum is on my face. 84 00:04:58,150 --> 00:05:00,400 It felt good, Marina. 85 00:05:02,490 --> 00:05:04,490 Wa... No wait Dad, doing it here is just... 86 00:05:04,780 --> 00:05:06,200 Doing it here is just... 87 00:05:11,540 --> 00:05:12,450 It hurts. 88 00:05:13,660 --> 00:05:16,210 Oh no, we're doing it at the park. 89 00:05:17,540 --> 00:05:20,340 He made me do a tit fuck, and now we're having sex here. 90 00:05:20,540 --> 00:05:22,960 He's making me do all of these lewd things. 91 00:05:24,130 --> 00:05:25,260 Does it still hurt? 92 00:05:26,090 --> 00:05:27,550 It will get better soon. 93 00:05:29,260 --> 00:05:31,640 This won't get any better! 94 00:05:31,760 --> 00:05:34,060 Please don't say things like that! 95 00:05:34,680 --> 00:05:38,190 You say that, but your body is feeling pleasure. 96 00:05:41,940 --> 00:05:43,070 Oh no... 97 00:05:43,860 --> 00:05:45,570 It's the same for Airi, 98 00:05:46,070 --> 00:05:48,990 but it looks like our bodies are compatible with each other. 99 00:05:49,320 --> 00:05:51,700 W-What are you saying? 100 00:05:52,910 --> 00:05:54,910 I guess it's all thanks to your real Dad. 101 00:05:56,080 --> 00:05:57,420 He's French, right? 102 00:05:58,290 --> 00:06:01,170 Is our compatibility affected by the fact that you are of half foreign descent? 103 00:06:01,670 --> 00:06:04,920 No, please stop talking about Papa! 104 00:06:04,920 --> 00:06:07,630 I really would have wanted to be called Papa... 105 00:06:07,720 --> 00:06:09,340 That's... 106 00:06:10,180 --> 00:06:12,640 Dad, you're.... 107 00:06:13,140 --> 00:06:15,020 You're not going to call me Papa? 108 00:06:15,310 --> 00:06:17,770 But I just can't... 109 00:06:17,770 --> 00:06:19,310 Oh well then, 110 00:06:19,810 --> 00:06:22,190 it seems that doing it the gentle way is a bit difficult. 111 00:06:24,650 --> 00:06:27,740 In this position, any peeper is in for a treat. 112 00:06:29,280 --> 00:06:32,620 No, that can't be... 113 00:06:35,410 --> 00:06:37,540 I don’t want to do it here! 114 00:06:37,540 --> 00:06:39,120 We'll be seen! 115 00:06:39,620 --> 00:06:40,830 Please stop this already. 116 00:06:41,330 --> 00:06:42,960 I can't stop now. 117 00:06:43,290 --> 00:06:44,460 Because I'm about to pour my... 118 00:06:44,710 --> 00:06:47,590 I mean Papa's existence inside you. 119 00:06:48,720 --> 00:06:49,470 No! 120 00:06:51,680 --> 00:06:52,550 We're going to be seen. 121 00:06:52,760 --> 00:06:56,850 I'm going to lose it if we're exposed here. 122 00:07:01,480 --> 00:07:02,940 How about I impregnate you, 123 00:07:03,270 --> 00:07:06,190 and make all three of you my family. 124 00:07:07,490 --> 00:07:08,490 No way, no way. 125 00:07:08,610 --> 00:07:10,950 You can't do that! 126 00:07:11,780 --> 00:07:16,160 I want to give you pleasure at all times, as my sex slave. 127 00:07:18,330 --> 00:07:19,540 Why? 128 00:07:24,880 --> 00:07:27,050 Sex slave...? 129 00:07:41,640 --> 00:07:46,110 Lots of Dad's cum is pouring inside me. 130 00:07:55,990 --> 00:07:58,700 Oni Chichi 131 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 ~Purity Riding Cosplay NEET~ 132 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Original Work Blue Gale 133 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Original Animation Video 134 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 135 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 136 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 137 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 138 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 139 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 140 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 141 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 142 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 143 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 144 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 145 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 146 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 147 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 148 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 149 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 150 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 151 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 152 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 153 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 154 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 155 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 156 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 157 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 158 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 159 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 160 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 161 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 162 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 163 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 164 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 165 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 166 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 167 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 168 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 169 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 170 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 171 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 172 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 173 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 174 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 175 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 176 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 177 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 178 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 179 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 180 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 181 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 182 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 183 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 184 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 185 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 186 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 187 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 188 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 189 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 190 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 191 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 192 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 193 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 194 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 195 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 196 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Oni 197 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 198 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 199 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 200 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 201 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 202 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 203 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 204 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 205 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 206 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 207 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 208 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 209 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 210 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 211 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 212 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 213 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 214 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 215 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 216 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 217 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 218 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 219 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 220 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 221 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 222 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 223 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 224 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 225 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 226 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 227 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 228 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 229 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 230 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 231 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 232 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 233 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 234 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 235 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 236 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 237 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 238 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 239 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 240 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 241 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 242 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 243 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 244 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 245 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 246 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 247 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 248 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 249 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 250 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 251 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 252 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 253 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 254 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 255 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 256 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 257 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 258 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 259 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 260 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 261 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 262 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 263 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 264 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 265 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 266 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 267 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 268 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 269 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 270 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 271 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 272 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 273 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 274 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 275 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 276 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 277 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 278 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 279 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 280 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 281 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 282 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 283 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 284 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 285 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 286 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 287 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 288 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 289 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 290 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 291 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 292 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 293 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 294 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 295 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 296 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 297 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 298 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 299 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 300 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 301 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 302 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 303 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 304 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 305 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 306 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 307 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 308 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 309 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 310 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 311 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 312 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 313 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Chichi 314 00:08:06,920 --> 00:08:09,760 I think there has been some sort of mistake. 315 00:08:10,970 --> 00:08:13,340 I didn't go to this place. 316 00:08:15,390 --> 00:08:15,890 Is that so? 317 00:08:16,050 --> 00:08:20,100 If you insist that you did not, then I understand. 318 00:08:20,310 --> 00:08:21,850 I'll talk with Dad, and... 319 00:08:22,140 --> 00:08:25,650 Mom, don't you believe me? 320 00:08:27,310 --> 00:08:30,400 Bringing this up with Dad will just be too embarrassing. 321 00:08:30,780 --> 00:08:33,150 This isn't the time to be concerned about that. 322 00:08:34,110 --> 00:08:37,200 Besides, we have to plan something for this as early as possible. 323 00:08:38,700 --> 00:08:40,410 A plan? 324 00:08:43,000 --> 00:08:47,210 Listen. This picture was sent directly to the principal. 325 00:08:47,670 --> 00:08:50,380 Someone wants to frame you for this. 326 00:08:50,500 --> 00:08:51,840 Also, 327 00:08:52,340 --> 00:08:54,550 maybe it's better for you not to know this, but... 328 00:08:56,260 --> 00:08:57,550 T-This is... 329 00:08:57,600 --> 00:08:59,100 330 00:08:57,600 --> 00:08:59,100 {\an7}Suspicions that a pretty top student is a whore 331 00:08:57,600 --> 00:08:59,100 332 00:08:57,600 --> 00:08:59,100 Nameless-kun 333 00:08:57,600 --> 00:08:59,100 334 00:08:57,600 --> 00:08:59,100 Talk about it 335 00:08:57,600 --> 00:08:59,100 336 00:08:57,600 --> 00:08:59,100 Aban Aban 337 00:08:59,100 --> 00:09:00,560 338 00:08:59,100 --> 00:09:00,560 Sannoue 339 00:08:59,100 --> 00:09:00,560 340 00:08:59,100 --> 00:09:00,560 {\an7}For real? Those sisters sure were good though. 341 00:08:59,100 --> 00:09:00,560 342 00:08:59,100 --> 00:09:00,560 {\an7}So it's the same for the golden haired younger sister? 343 00:09:00,560 --> 00:09:05,060 344 00:09:00,560 --> 00:09:05,060 {\an7}34: 0nititi: 09/16 00:49 Putting on that pure face, and yet already doing it, I feel like doing her now 35:Masa:09/16 01:05 I wonder how much she would ask? 36:Nameless-kun:09/16 01:23 But she's probably "filled" already 37:NASA:09/16 01:36 No way, and here I was idolizing her as the school's songstress 38:Nameless-san:09/16 I can't believe this, she acts so nice during class, this is just the worst 39:Nameless-kun:09/16 05:49 345 00:09:07,350 --> 00:09:10,190 They're probably referring to you two. 346 00:09:10,400 --> 00:09:13,240 I was also called back because of this incident. 347 00:09:15,150 --> 00:09:17,870 We don't know if the situation will change, 348 00:09:18,570 --> 00:09:21,870 but at the very least, I want you to stay at home in the meantime. 349 00:09:22,750 --> 00:09:23,620 No way... 350 00:09:23,790 --> 00:09:27,000 No. It's dangerous out there nowadays. 351 00:09:29,340 --> 00:09:32,920 I want Airi to do the same, but we need to secure you first. 352 00:09:33,380 --> 00:09:36,130 Even sending an edited photo like this... 353 00:09:36,550 --> 00:09:39,800 There's also an upcoming emergency faculty meeting, 354 00:09:40,220 --> 00:09:42,810 so I'll probably come home a bit late than usual. 355 00:09:43,640 --> 00:09:44,640 Okay. 356 00:09:49,400 --> 00:09:53,480 I'm overjoyed to see you wearing bloomers, 357 00:09:54,280 --> 00:09:57,490 but you've been acting strangely since your Mom came back. 358 00:09:58,160 --> 00:10:00,620 You don't seem to be your usual self during practice, either. 359 00:10:01,450 --> 00:10:04,160 Do you really want to be with him that badly? 360 00:10:04,950 --> 00:10:06,870 What? What are you saying? 361 00:10:07,080 --> 00:10:09,040 Of course not! 362 00:10:09,420 --> 00:10:12,420 I said I was going to give that beast to you, right? 363 00:10:13,380 --> 00:10:15,380 W-When did you ever say that? 364 00:10:15,800 --> 00:10:18,840 Airi, is something wrong? 365 00:10:20,260 --> 00:10:21,550 Hmph, I don't know anything. 366 00:10:28,480 --> 00:10:31,190 Huh, I can't see anything... 367 00:10:31,730 --> 00:10:33,270 What is this? 368 00:10:33,480 --> 00:10:34,860 Airi, Dad? 369 00:10:35,440 --> 00:10:37,360 Sorry, Mom. 370 00:10:37,820 --> 00:10:38,990 Are you okay? 371 00:10:42,120 --> 00:10:43,450 Huh, Marina? 372 00:10:44,740 --> 00:10:46,160 What's the meaning of this? 373 00:10:46,290 --> 00:10:47,790 What about Airi and Dad? 374 00:10:47,960 --> 00:10:50,170 I heard a loud voice earlier, but... 375 00:10:50,420 --> 00:10:53,250 Huh, Dad? He's not here. 376 00:10:53,380 --> 00:10:57,800 Also, the voice you heard was probably me practicing my piece. 377 00:10:58,550 --> 00:10:59,380 Listen... 378 00:11:01,010 --> 00:11:02,390 It's my voice, right? 379 00:11:02,550 --> 00:11:07,350 Huh? But Dad and Airi were on the bed just earlier, right? 380 00:11:07,390 --> 00:11:09,810 What? That was Airi and I. 381 00:11:14,650 --> 00:11:16,570 Oh, with that outfit? 382 00:11:16,980 --> 00:11:19,070 Yep, we're doing a café. 383 00:11:19,610 --> 00:11:22,280 I was practicing my piece for the greetings. 384 00:11:22,950 --> 00:11:25,870 Welcome home, Master. 385 00:11:26,080 --> 00:11:28,750 Please take care, Master. 386 00:11:28,910 --> 00:11:29,710 You see. 387 00:11:30,000 --> 00:11:32,500 But that's weird. 388 00:11:32,880 --> 00:11:35,170 I think I really saw Dad, though. 389 00:11:35,340 --> 00:11:38,800 Jeez, Mom you're showing your age already. 390 00:11:39,090 --> 00:11:44,090 Oh my, Marina. Mom is still very young, you know. 391 00:11:44,220 --> 00:11:46,720 You can't compete with your daughter with that, though. 392 00:11:49,350 --> 00:11:50,560 But you just... 393 00:11:53,020 --> 00:11:54,980 Just who was that, Mikami? 394 00:11:55,110 --> 00:11:57,360 And how was she able to sing that well? 395 00:11:55,440 --> 00:11:56,150 Airi? 396 00:11:56,650 --> 00:11:58,070 Hey! Airi...? 397 00:11:59,360 --> 00:12:01,110 Airi, oh no! 398 00:12:10,540 --> 00:12:12,410 Don't worry, she's fine. 399 00:12:12,870 --> 00:12:15,040 I was able to catch her in time. 400 00:12:15,500 --> 00:12:17,710 It seems that she's just sleep deprived. 401 00:12:17,880 --> 00:12:19,460 She's just sleeping soundly right now. 402 00:12:20,010 --> 00:12:23,430 Jeez, she looks so innocent when she's sleeping. 403 00:12:26,180 --> 00:12:28,430 Maybe I should imprint my smell on her. 404 00:12:28,760 --> 00:12:30,720 Is that what's called sleep learning? 405 00:12:31,430 --> 00:12:32,690 Hey, Airi. 406 00:12:37,730 --> 00:12:39,820 This part's turned back to its normal state. 407 00:12:39,940 --> 00:12:41,190 It's the best. 408 00:12:42,780 --> 00:12:44,280 This one's good, 409 00:12:44,990 --> 00:12:47,620 but I guess the ones that are just worn and undressed are better. 410 00:12:50,950 --> 00:12:53,250 Huh? Was I asleep? 411 00:12:54,710 --> 00:12:56,580 What happened to me? 412 00:12:59,670 --> 00:13:02,380 Hey, wait... What are you...? 413 00:13:03,630 --> 00:13:06,010 Stop fucking around, you trash! 414 00:13:06,090 --> 00:13:08,260 What are you thinking? 415 00:13:08,470 --> 00:13:09,930 Hey! 416 00:13:10,350 --> 00:13:12,060 So you're finally awake. 417 00:13:12,600 --> 00:13:15,100 I heard you weren't sleeping well, what were you doing last night then? 418 00:13:15,190 --> 00:13:16,020 Were you masturbating? 419 00:13:16,980 --> 00:13:19,440 Don't worry, Papa will loosen you up with a little sex. 420 00:13:22,360 --> 00:13:24,490 Stop fooling around! 421 00:13:24,650 --> 00:13:26,990 I'm not going to let you arouse me, you idiot! 422 00:13:27,160 --> 00:13:28,660 Hmph, how cheeky of you. 423 00:13:28,910 --> 00:13:30,490 Wait, what's that smell? 424 00:13:33,000 --> 00:13:34,540 Oh, vaginal discharge. 425 00:13:34,660 --> 00:13:36,080 So you're having your period. 426 00:13:37,460 --> 00:13:39,290 You insensitive pervert! 427 00:13:39,460 --> 00:13:41,960 Idiot! Stop that already, you...! 428 00:13:53,470 --> 00:13:54,890 This beast... 429 00:13:55,100 --> 00:13:56,850 I'm not going to let myself be aroused! 430 00:14:00,610 --> 00:14:02,110 Are you going to resist? 431 00:14:02,190 --> 00:14:04,860 Then I'll just use you as my sex slave. 432 00:14:08,070 --> 00:14:09,740 You're treating me like an idiot again. 433 00:14:10,320 --> 00:14:11,530 Are you crying? 434 00:14:11,780 --> 00:14:13,660 Only little girls are forgiven for that. 435 00:14:14,700 --> 00:14:16,960 It won't do any good for someone as developed as you. 436 00:14:17,660 --> 00:14:21,420 Shut up. Are you talking about me? 437 00:14:23,380 --> 00:14:25,300 I'm going to continue punishing you until you agree with me. 438 00:14:31,760 --> 00:14:33,640 This guy... This... 439 00:14:44,860 --> 00:14:47,030 Hey, why are you soiling my clothes? 440 00:14:47,240 --> 00:14:48,400 Stupid! 441 00:14:51,160 --> 00:14:52,280 Oh, it’s all dirty now. 442 00:14:52,370 --> 00:14:54,160 Okay, wear this then. 443 00:14:59,210 --> 00:15:01,170 It seems there's an upcoming school festival. 444 00:15:01,380 --> 00:15:03,460 I took a lot of things that could be used for cosplay. 445 00:15:04,800 --> 00:15:05,800 I love this. 446 00:15:11,970 --> 00:15:14,300 It's no use trying to resist, right? 447 00:15:14,680 --> 00:15:18,140 Your perverted body is already beyond twisted. 448 00:15:18,600 --> 00:15:20,140 Just do whatever you want. 449 00:15:20,310 --> 00:15:23,690 It'd just feel gross whenever you do it, you trash. 450 00:15:37,080 --> 00:15:38,950 Stop fooling around! 451 00:15:39,250 --> 00:15:40,120 This guy... 452 00:15:40,460 --> 00:15:43,540 Then what is that girl for? 453 00:15:43,630 --> 00:15:45,040 You're quite wet already. 454 00:15:45,290 --> 00:15:49,010 So your perverted pussy is already craving for my dick. 455 00:15:50,340 --> 00:15:51,510 Shut up! 456 00:15:51,550 --> 00:15:53,390 That trash of a dick isn't... 457 00:15:53,800 --> 00:15:54,850 You idiot! 458 00:15:55,140 --> 00:15:58,060 Seems that your body is the only thing that matured after all. 459 00:15:58,270 --> 00:16:01,020 The inside is still a total brat, jeez. 460 00:16:02,730 --> 00:16:05,810 If you really want it, then I'm going to pour lots. 461 00:16:10,280 --> 00:16:11,490 Hey...! 462 00:16:13,820 --> 00:16:17,580 Who's the brat? Is he talking about me? 463 00:16:18,040 --> 00:16:21,790 Just cum already, you scum! 464 00:16:22,460 --> 00:16:24,120 I'm going to fully enjoy this first. 465 00:16:24,500 --> 00:16:26,420 I'm just a brat, huh? 466 00:16:26,630 --> 00:16:29,460 Then I won't let myself be aroused by something like this. 467 00:16:30,380 --> 00:16:33,630 Just pull out that shitty dick of yours already. 468 00:16:33,760 --> 00:16:35,510 It doesn't feel good at all. 469 00:16:35,680 --> 00:16:36,720 You trash! 470 00:16:36,890 --> 00:16:38,720 Hmph, what an annoying brat. 471 00:16:49,570 --> 00:16:52,570 He came lots on me and even made me drink some. 472 00:16:52,690 --> 00:16:54,530 He should really quit fooling around already. 473 00:16:55,700 --> 00:16:57,490 That felt good, Airi. 474 00:16:58,030 --> 00:17:00,370 We're going to continue this at home. 475 00:17:09,170 --> 00:17:12,170 Mister, you two aren't being completely honest. 476 00:17:12,300 --> 00:17:13,590 Oh, Sana. 477 00:17:14,010 --> 00:17:16,510 You really do act like you're the one being troubled. 478 00:17:16,890 --> 00:17:18,850 Sana, how's progress over there? 479 00:17:19,550 --> 00:17:20,850 Currently at work. 480 00:17:21,010 --> 00:17:24,940 Though, it's Yuka-senpai herself that is hard at work. 481 00:17:25,270 --> 00:17:29,400 I really don't have anything against her, anyway. 482 00:17:29,980 --> 00:17:31,610 Oh, where's Marina-san? 483 00:17:31,940 --> 00:17:33,900 Seems she's suspended and is staying home, 484 00:17:34,240 --> 00:17:35,570 at the insistence of Kayoko. 485 00:17:35,950 --> 00:17:37,280 Maybe that's for the best. 486 00:17:37,610 --> 00:17:40,330 Even if she was here, it'd probably be too difficult for her. 487 00:17:40,700 --> 00:17:42,450 I-I don't think so. 488 00:17:42,870 --> 00:17:44,250 Marina is mine, anyway. 489 00:17:44,750 --> 00:17:47,960 Mister, I've already said this to Airi, 490 00:17:48,130 --> 00:17:50,170 but you have to express yourself better. 491 00:17:50,460 --> 00:17:53,090 Can't I get some assurance about it? 492 00:17:53,550 --> 00:17:55,380 Well, as for Yuka-senpai... 493 00:17:55,800 --> 00:17:59,930 Oh, she said something about borrowing some medicine. 494 00:18:00,010 --> 00:18:01,220 What did you say? 495 00:18:01,510 --> 00:18:02,560 Damn! 496 00:18:02,680 --> 00:18:04,770 She needs to be taught a lesson. 497 00:18:05,140 --> 00:18:06,390 Well then! 498 00:18:21,280 --> 00:18:22,450 Kouzou-san. 499 00:18:22,830 --> 00:18:23,700 Sorry for the wait. 500 00:18:24,410 --> 00:18:26,000 I'm sorry for asking you to do so much. 501 00:18:26,160 --> 00:18:29,000 No, it was a pleasure doing those things for you. 502 00:18:29,540 --> 00:18:30,920 Let's get started then. 503 00:18:32,090 --> 00:18:32,920 Okay. 504 00:18:36,920 --> 00:18:39,550 This is the worst! 505 00:18:39,720 --> 00:18:42,470 I can't understand him one bit. 506 00:18:42,600 --> 00:18:43,510 What was that all about? 507 00:18:53,770 --> 00:18:54,980 How many drops? 508 00:18:55,440 --> 00:18:56,780 Two drops. 509 00:18:57,110 --> 00:18:57,860 How long? 510 00:18:58,320 --> 00:18:59,780 15 minutes. 511 00:19:03,330 --> 00:19:04,830 It's gotten quite moist. 512 00:19:05,410 --> 00:19:08,790 My vagina also feels hotter than before. 513 00:19:10,170 --> 00:19:14,420 It feels like my insides are... trembling. 514 00:19:14,880 --> 00:19:16,340 Are you aroused right now? 515 00:19:17,130 --> 00:19:19,880 You can't do that. Otherwise, we won't be able to determine the medicine's actual effects. 516 00:19:20,510 --> 00:19:22,930 Y-Yes, I understand that. 517 00:19:23,010 --> 00:19:26,560 But, I feel embarrassed being exposed like this in front of you. 518 00:19:26,810 --> 00:19:27,720 I'm sorry. 519 00:19:28,060 --> 00:19:29,390 Hold on for a bit. 520 00:19:32,190 --> 00:19:36,020 It seems that it's starting to take effect faster than before. 521 00:19:37,110 --> 00:19:38,690 Looks like we've refined it. 522 00:19:39,440 --> 00:19:43,240 There was one time that it was used so much that a female subject went crazy. 523 00:19:43,990 --> 00:19:46,120 So we need to proceed with its development very carefully. 524 00:19:46,620 --> 00:19:49,120 Oh, I heard from Sana about the medicine. 525 00:19:49,370 --> 00:19:50,500 Looks like you need to be taught a lesson. 526 00:19:51,670 --> 00:19:53,210 I-I'm sorry. 527 00:19:54,210 --> 00:19:56,000 Please, punish me. 528 00:19:57,590 --> 00:19:59,170 Do you feel any physiological changes? 529 00:20:00,010 --> 00:20:03,390 W-Well, I want you inside me already. 530 00:20:03,680 --> 00:20:07,760 Oh yeah, I've been spending too much time with those two lately. 531 00:20:08,180 --> 00:20:10,230 After we finish the examination, okay? 532 00:20:10,850 --> 00:20:12,600 Thank you very much. 533 00:20:16,310 --> 00:20:19,360 That doesn't mean I'm going to cry myself to sleep because of this. 534 00:20:19,440 --> 00:20:21,030 I'm definitely going to... 535 00:20:24,030 --> 00:20:26,660 Kouzou-san, please proceed. 536 00:20:29,200 --> 00:20:30,200 I'm happy. 537 00:20:30,330 --> 00:20:32,040 Your dick is... 538 00:20:32,290 --> 00:20:34,040 Did you want it that badly? 539 00:20:37,000 --> 00:20:38,170 It's wonderful, 540 00:20:38,300 --> 00:20:41,210 your dick is wonderful. 541 00:20:42,340 --> 00:20:46,340 I felt really lonely when you were with Marina and Airi. 542 00:20:46,510 --> 00:20:49,430 Your thing is filling me up inside. 543 00:20:49,850 --> 00:20:54,060 I thought she was Marina's friend, is she timid at school? 544 00:20:55,650 --> 00:21:00,030 Please, fill my pussy more. 545 00:21:00,280 --> 00:21:01,610 I want your... 546 00:21:04,780 --> 00:21:07,950 Oh yes, your dick is going in and out. 547 00:21:08,740 --> 00:21:11,240 My pussy feels great. 548 00:21:18,210 --> 00:21:23,630 Kouzou-san, I can see it, please do it to me more. 549 00:21:25,510 --> 00:21:29,720 My pussy is very wet, it's starting to feel very good. 550 00:21:33,310 --> 00:21:38,480 I'm very happy to have you inside me. 551 00:21:39,690 --> 00:21:42,400 Please do it to me more. 552 00:21:42,440 --> 00:21:45,320 If it's for you I... 553 00:21:47,240 --> 00:21:48,990 Oh no, I'm about to... 554 00:21:49,030 --> 00:21:55,370 I want you to... cum inside me. 555 00:21:56,040 --> 00:21:57,870 I'm going to try it using the medicine next time. 556 00:21:59,000 --> 00:22:03,800 I'm happy that you're concerned about me, Kouzou-san. 557 00:22:03,880 --> 00:22:04,590 I love you. 558 00:22:04,800 --> 00:22:05,760 I love you. 559 00:22:07,430 --> 00:22:09,180 Kouzou-san, oh no... 560 00:22:09,640 --> 00:22:10,470 I'm cumming...! 561 00:22:10,970 --> 00:22:12,720 I'm cumming! 562 00:22:28,910 --> 00:22:30,990 Looks like Yuka is now easily aroused. 563 00:22:31,530 --> 00:22:33,080 That's all my doing, though. 564 00:22:38,120 --> 00:22:39,170 Oh yeah, 565 00:22:39,420 --> 00:22:41,040 maybe I should let her become friends with those two. 566 00:22:41,250 --> 00:22:42,420 Maybe we could do a foursome! 567 00:22:42,500 --> 00:22:44,710 Wait, with Sana that's going to be a fivesome! 568 00:22:48,300 --> 00:22:51,760 D-Dad, are we really going do this? 569 00:22:54,720 --> 00:22:57,060 You were inviting me before with that outfit, right? 570 00:22:57,520 --> 00:22:58,520 That's why. 571 00:22:58,940 --> 00:23:02,400 I-Inviting? What are you saying? 572 00:23:02,690 --> 00:23:04,270 Making Airi cry like that, 573 00:23:04,400 --> 00:23:06,990 and almost getting caught by Mom! 574 00:23:08,030 --> 00:23:10,320 Besides, I'm already... 575 00:23:12,200 --> 00:23:13,580 This is my safety plan. 576 00:23:13,910 --> 00:23:15,740 It's the same as home study. 577 00:23:16,200 --> 00:23:18,500 Besides, we can have sex at any time this way. 578 00:23:19,210 --> 00:23:21,960 Dad! Jeez... 579 00:23:22,250 --> 00:23:25,500 M-Marina, so now you're acting cheeky, too? 580 00:23:27,710 --> 00:23:31,550 I already said that we were going to do a Tsundere Maid Café. 581 00:23:32,050 --> 00:23:34,050 O-Oh, I see... 582 00:23:34,390 --> 00:23:36,220 So it's just fine with you? 583 00:23:36,810 --> 00:23:38,930 I just have to imitate Airi, though. 584 00:23:39,230 --> 00:23:40,850 So it's very easy. 585 00:23:42,100 --> 00:23:43,190 Well, you're right. 586 00:23:43,440 --> 00:23:45,650 It's going to take way less effort. 587 00:23:45,980 --> 00:23:48,150 Hope you enjoy your school festival. 588 00:23:49,030 --> 00:23:49,690 Yes. 589 00:23:50,280 --> 00:23:52,660 Though, you have to make me happy first. 590 00:24:00,960 --> 00:24:01,580 Dad! 591 00:24:10,340 --> 00:24:11,050 Your dick...! 592 00:24:21,180 --> 00:24:22,060 Why? 593 00:24:22,230 --> 00:24:24,810 Something's different with him today. 594 00:24:25,150 --> 00:24:27,360 Marina, drink it all. 595 00:24:28,070 --> 00:24:29,230 Dad! 596 00:24:36,950 --> 00:24:39,200 I can't breathe... Da... 597 00:24:50,960 --> 00:24:54,430 So you're going to service boys in this outfit, huh? 598 00:24:54,630 --> 00:24:57,430 The way you say it makes it seem like it's erotic. 599 00:24:57,890 --> 00:24:59,890 It's just a café! 600 00:25:01,390 --> 00:25:04,390 Boys would probably masturbate at the sight of this. 601 00:25:04,600 --> 00:25:07,650 P-Please don't say something like that. 602 00:25:07,810 --> 00:25:08,940 Masturbating is just... 603 00:25:10,530 --> 00:25:12,150 You saw the messages, right? 604 00:25:12,490 --> 00:25:14,860 All of them are seeing you that way. 605 00:25:15,410 --> 00:25:17,620 That's not... true. 606 00:25:17,780 --> 00:25:21,240 I'm not... somebody else's porn material...! 607 00:25:24,580 --> 00:25:27,790 Your thing is going deep inside! 608 00:25:28,790 --> 00:25:31,130 I want to violate you this way. 609 00:25:32,050 --> 00:25:35,430 I want to drill into your perverted pussy as it invites me in. 610 00:25:35,760 --> 00:25:37,180 That's not true. 611 00:25:38,260 --> 00:25:41,680 I don't want to be violated... 612 00:25:42,720 --> 00:25:47,480 Everyone wants to squirt it all into you, the so-called top class student bitch. 613 00:25:48,730 --> 00:25:51,940 I'm not a bitch... 614 00:25:56,070 --> 00:25:58,910 I'm the one being fucked here. 615 00:25:59,660 --> 00:26:03,120 You're the one making me crazy. 616 00:26:03,580 --> 00:26:07,960 Other than lewd, what else do you call a skirt that exposes your panties when you bend over? 617 00:26:08,120 --> 00:26:11,500 I'll be careful about that from now on. 618 00:26:12,130 --> 00:26:15,420 You say that, but won't you be the one showing it off to them? 619 00:26:15,670 --> 00:26:16,760 I won't! 620 00:26:17,340 --> 00:26:20,010 I won't do anything that weird! 621 00:26:22,430 --> 00:26:25,600 Everyone's going to stare at me weirdly! 622 00:26:28,140 --> 00:26:30,730 They're going to peek at your panties, take pictures of you, 623 00:26:30,810 --> 00:26:32,360 and masturbate after that. 624 00:26:33,150 --> 00:26:34,480 No, I don't want that! 625 00:26:34,860 --> 00:26:38,030 Please don't say those terrible things. 626 00:26:39,030 --> 00:26:42,700 Though, at that time you would probably already be pregnant. 627 00:26:42,950 --> 00:26:48,210 Dad, release it. Dad, I know this should be Mom's, 628 00:26:48,290 --> 00:26:50,170 but I want your dick milk too. 629 00:26:51,380 --> 00:26:52,920 Dad, please. 630 00:26:53,040 --> 00:26:55,840 Give me your milk! 631 00:27:01,260 --> 00:27:02,050 It's pouring inside. 632 00:27:02,140 --> 00:27:05,390 It's going deep inside. 633 00:27:06,980 --> 00:27:11,600 Your cum milk is going into my womb. 634 00:27:25,330 --> 00:27:27,450 I've decided to take some days off as a teacher, 635 00:27:28,040 --> 00:27:30,670 for the duration of your suspension. 636 00:27:32,580 --> 00:27:35,420 Okay, thanks Dad. 637 00:27:42,470 --> 00:27:45,310 Jeez, it's Airi's turn, Papa. 638 00:27:45,680 --> 00:27:46,890 A-Airi? What are you...? 639 00:27:47,100 --> 00:27:49,980 I just want your naughty dick. 640 00:27:50,230 --> 00:27:53,810 You left me and went to do it with Onee-chan. 641 00:27:53,940 --> 00:27:56,230 I'm getting lonely already, you know. 642 00:27:57,900 --> 00:27:59,690 Oh, is this another act? 643 00:27:59,780 --> 00:28:02,240 After the brat, you're going to try and be the dependent one, eh? 644 00:28:03,200 --> 00:28:04,870 I-I'm not going to be fooled. 645 00:28:05,580 --> 00:28:07,410 What are you saying, Papa? 646 00:28:07,700 --> 00:28:10,710 I just want you to notice me, too. 647 00:28:11,660 --> 00:28:14,710 If I cling onto that, you'll probably just call me an idiot or stupid again. 648 00:28:15,040 --> 00:28:17,340 What is this? What's happening? 649 00:28:18,630 --> 00:28:20,380 Your dick is really big. 650 00:28:20,760 --> 00:28:23,090 You just came inside Onee-chan, and yet... 651 00:28:23,340 --> 00:28:25,800 You're about to do naughty things to me. 652 00:28:26,050 --> 00:28:28,640 Airi! If this is an act then cut it out already! 653 00:28:28,930 --> 00:28:29,850 Stop fooling around! 654 00:28:30,060 --> 00:28:30,600 Ai— 655 00:28:36,730 --> 00:28:37,480 That's... 656 00:28:38,020 --> 00:28:40,360 Has she gone out of control because of that ? 657 00:28:40,740 --> 00:28:43,860 Stir me up with your naughty dick, 658 00:28:44,490 --> 00:28:47,200 and fill my naughty pussy with it. 659 00:28:47,580 --> 00:28:49,870 But, the one that Airi had was... 660 00:28:55,670 --> 00:28:58,130 Your naughty dick is amazing! 661 00:28:58,250 --> 00:29:00,340 It's penetrating me completely. 662 00:29:00,510 --> 00:29:02,880 Papa, it feels too good. 663 00:29:03,510 --> 00:29:05,130 But this condition is... 664 00:29:15,980 --> 00:29:19,360 Oh, she said something about borrowing some medicine. 665 00:29:19,820 --> 00:29:21,030 I'm sorry. 666 00:29:23,030 --> 00:29:23,900 Yuka did? 667 00:29:24,030 --> 00:29:24,780 That can’t be... 668 00:29:28,780 --> 00:29:31,160 Your dick feels good. 669 00:29:31,240 --> 00:29:34,910 My wet and naughty pussy is getting completely fucked by it. 670 00:29:35,420 --> 00:29:37,040 I love this! 671 00:29:37,420 --> 00:29:41,300 I'm really happy with your dick, Papa! 672 00:29:41,300 --> 00:30:00,820 www.SubDESU-H.net 673 00:29:41,300 --> 00:30:00,820 www.SubDESU-H.net 43665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.