All language subtitles for New Initial D The Movie - Legend 1 - Awakening (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,630 --> 00:00:46,150 AKINA LAKE 2 00:00:55,340 --> 00:00:56,700 This time already ? 3 00:00:57,200 --> 00:00:59,890 I must have gotten carried away. I'd better head home. 4 00:01:08,650 --> 00:01:10,020 W...what was that ?! 5 00:01:44,100 --> 00:01:45,970 He's still on my tail, and I can't shake him. 6 00:01:47,200 --> 00:01:48,600 Is this a bad dream or what ? 7 00:01:49,250 --> 00:01:53,470 Even though this's my first time on this mountain pass, someone like me shouldn't be pushed like this. 8 00:01:54,470 --> 00:01:56,920 This ain't funny, dammit ! 9 00:02:02,400 --> 00:02:03,400 You can't do it ! 10 00:02:03,400 --> 00:02:05,820 There's a sharp left hander ahead of this slow left curve. 11 00:02:09,100 --> 00:02:11,230 Your tail is sliding out because of the inertia. 12 00:02:11,230 --> 00:02:13,820 You're going too fast, there's no margin for recovery. 13 00:02:16,300 --> 00:02:17,100 What the...?! 14 00:02:20,500 --> 00:02:21,450 An Eight-Six ? 15 00:02:24,180 --> 00:02:25,950 Is that really an Eight-Six ? 16 00:02:50,180 --> 00:02:51,650 Are you alright ? 17 00:02:51,650 --> 00:02:52,450 You hurt ? 18 00:02:53,680 --> 00:02:58,260 Did I just see the ghost of a dead Mt. Akina street racer ? 19 00:02:59,610 --> 00:03:02,520 That was a frustratingly perfect super drift. 20 00:03:04,270 --> 00:03:08,340 What the hell was with that Eight-Six ? 21 00:03:12,650 --> 00:03:16,720 Seriously, Iketani's story sounded awesome. 22 00:03:16,720 --> 00:03:18,900 It gave me the chills. 23 00:03:18,900 --> 00:03:23,000 An Eight-Six owned an RX-7 on Akina. 24 00:03:23,000 --> 00:03:27,280 Even on the downhill, an Eight-Six beat a pure sports machine like the Seven. 25 00:03:28,620 --> 00:03:31,380 Hey, Takumi, are you listening ? 26 00:03:31,380 --> 00:03:32,600 I am. 27 00:03:32,600 --> 00:03:35,190 So what's an Eight-Six ? 28 00:03:36,190 --> 00:03:37,800 It's a car...a car. 29 00:03:39,460 --> 00:03:41,000 That's a weird name. 30 00:03:41,000 --> 00:03:42,500 Who makes it ? Mazda ? 31 00:03:44,350 --> 00:03:49,260 You don't know what an Eight-Six is, even though you work at a gas station ? 32 00:03:49,260 --> 00:03:52,400 An Eight-Six is a Toyota, and it's more than a decade old. 33 00:03:53,730 --> 00:03:55,550 That doesn't sound all that good. 34 00:03:55,550 --> 00:03:58,580 Even Dad has an old Toyota for work. 35 00:03:58,580 --> 00:04:00,650 You can't compare it with that. 36 00:04:00,650 --> 00:04:03,480 The Eight-Six is special, even if it's old. 37 00:04:04,750 --> 00:04:05,700 I've decided. 38 00:04:05,700 --> 00:04:08,350 I'll look for a used Eight-Six, instead of a Silvia. 39 00:04:08,900 --> 00:04:11,000 Is the Eight-Six easier to buy ? 40 00:04:12,070 --> 00:04:13,290 Nope. 41 00:04:13,850 --> 00:04:16,690 I thought so, especially with our pay. 42 00:04:18,450 --> 00:04:21,500 The best a high school student can make would be what, about 120,000 yen ? 43 00:04:22,500 --> 00:04:25,010 You guys have a job ? 44 00:04:28,100 --> 00:04:31,700 What's wrong ? Is it that strange for me to strike up a conversation ? 45 00:04:34,900 --> 00:04:37,740 So, you make 120,000 yen a month ? 46 00:04:37,740 --> 00:04:40,480 Yeah, for 8 hours a day, 6 days a week. 47 00:04:40,480 --> 00:04:42,850 What ? That long ? 48 00:04:42,850 --> 00:04:45,610 You only get 120,000 for working so long ? 49 00:04:46,710 --> 00:04:47,990 That's normal, isn't it ? 50 00:04:49,650 --> 00:04:51,650 Unless you have a different sense of money. 51 00:04:53,770 --> 00:04:57,000 Good luck. Why don't we go somewhere and have fun after finals, okay ? 52 00:05:01,700 --> 00:05:03,600 What's with her...? 53 00:05:03,600 --> 00:05:06,680 It's been a year since I last talked to Mogi Natsuki. 54 00:05:07,390 --> 00:05:13,100 I used to talk to her often when I was in the soccer club, because she was a manager. 55 00:05:13,100 --> 00:05:15,800 But one day, I got in wrong with her. 56 00:05:16,720 --> 00:05:18,600 What did you do ? 57 00:05:19,520 --> 00:05:22,740 I beat up a senior, who just happened to be her boyfriend. 58 00:05:23,560 --> 00:05:26,630 You beat up a senior in the soccer club ? 59 00:05:26,630 --> 00:05:28,500 I had a reason. 60 00:05:29,290 --> 00:05:32,150 You've been like that since you were little. 61 00:05:32,750 --> 00:05:37,150 You normally look like a sleepyhead, but you change when you snap. 62 00:05:37,760 --> 00:05:41,200 You know those wimpy elementary school kids ? 63 00:05:41,200 --> 00:05:44,000 The type who gets really strong after crying ? 64 00:05:45,110 --> 00:05:47,300 I was like that. 65 00:05:54,500 --> 00:05:57,200 So you're looking for an Eight-Six, huh ? 66 00:05:57,200 --> 00:05:59,200 You have good taste, Itsuki. 67 00:05:59,200 --> 00:06:01,900 Don't I ? You think so too, Iketani ? 68 00:06:02,250 --> 00:06:06,230 Your parents have a car, right ? Why don't you borrow it ? 69 00:06:06,230 --> 00:06:07,000 It's no good. 70 00:06:07,000 --> 00:06:11,690 My dad's car is a diesel-powered FF with an auto tranny. 71 00:06:11,690 --> 00:06:14,290 Only FR cars are real cars. 72 00:06:14,290 --> 00:06:18,100 If it's got four wheels, and is drivable, it's a car. 73 00:06:18,100 --> 00:06:19,700 You don't get it, do you ? 74 00:06:19,700 --> 00:06:23,720 The car has no value if you can't enjoy it on the mountain pass. 75 00:06:23,720 --> 00:06:25,650 You bring that up so often. 76 00:06:25,650 --> 00:06:27,720 What do you do in the mountain pass ? 77 00:06:27,720 --> 00:06:29,000 Do what ? 78 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Isn't it obvious ? Drive hard in the corners. 79 00:06:33,800 --> 00:06:35,830 Is it fun doing that ? 80 00:06:35,830 --> 00:06:36,650 Wha...? 81 00:06:36,650 --> 00:06:38,050 Of course it's fun ! 82 00:06:38,780 --> 00:06:42,840 Guys love to push it hard on mountain passes in style. 83 00:06:42,840 --> 00:06:44,200 Right, Iketani ? 84 00:06:44,200 --> 00:06:46,450 Yeah, I like it. 85 00:06:46,450 --> 00:06:48,000 That's why I have a team. 86 00:06:48,000 --> 00:06:51,650 When I get an Eight-Six, can I join the Akina Speed Stars ? 87 00:06:51,650 --> 00:06:53,650 I've been dreaming about that for so long. 88 00:06:54,490 --> 00:06:55,210 Welcome ! 89 00:06:56,390 --> 00:06:57,190 Welcome... 90 00:07:00,000 --> 00:07:01,210 An RX-7. 91 00:07:03,890 --> 00:07:05,650 Red Suns...?! 92 00:07:05,650 --> 00:07:06,350 Could it be... 93 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 The yellow FD of the Red Suns. 94 00:07:09,080 --> 00:07:09,800 Rotary Brothers ! 95 00:07:09,650 --> 00:07:12,000 I knew it. That's Takahashi Keisuke. 96 00:07:12,450 --> 00:07:13,650 Is he famous ? 97 00:07:13,650 --> 00:07:14,450 Yeah. 98 00:07:14,450 --> 00:07:19,400 He's number 2 of the Akagi Red Suns, which is even recognized by some pros. 99 00:07:20,140 --> 00:07:24,920 He's Keisuke, the younger one of the Takahashi brothers, who are the fastest on Akagi with their rotary-powered cars. 100 00:07:28,150 --> 00:07:29,920 So we meet again. 101 00:07:29,920 --> 00:07:32,050 So it's your S13, after all. 102 00:07:33,230 --> 00:07:35,210 High octane, right ? 103 00:07:35,210 --> 00:07:36,000 Yeah. 104 00:07:36,000 --> 00:07:37,560 Fill it up with the high octane ! 105 00:07:37,560 --> 00:07:38,640 Yes, right. 106 00:07:46,330 --> 00:07:49,770 Oh man, does he want to fly ? 107 00:07:50,550 --> 00:07:52,300 I have to ask you one more time. 108 00:07:52,300 --> 00:07:57,000 You really don't know anything about that Eight-Six I saw on Akina ? 109 00:07:59,150 --> 00:08:00,050 No. 110 00:08:01,000 --> 00:08:05,050 What ? So an Eight-Six really did beat Takahashi Keisuke ? 111 00:08:05,900 --> 00:08:09,920 How come the locals don't know about a car like that ? 112 00:08:09,920 --> 00:08:12,900 No matter how many times you ask, I just don't know. 113 00:08:12,900 --> 00:08:13,920 I see. 114 00:08:14,350 --> 00:08:15,610 Cap is okay. 115 00:08:17,600 --> 00:08:19,150 Anything else today ? 116 00:08:20,980 --> 00:08:22,630 I'll repay my debt to the ghost. 117 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 That Takahashi Keisuke is intimidating. 118 00:08:45,700 --> 00:08:46,900 What ?! 119 00:08:46,900 --> 00:08:49,550 You're going to take me to Mt. Akina ? 120 00:08:49,550 --> 00:08:51,520 Yeah, next Saturday. 121 00:08:51,520 --> 00:08:52,650 Alright ! 122 00:08:52,650 --> 00:08:54,700 I'll go. I'll go, no matter what. 123 00:08:54,700 --> 00:08:58,090 You, too. Right, right ? 124 00:08:58,090 --> 00:08:59,000 Y...yeah. 125 00:09:00,350 --> 00:09:02,820 A chance like this doesn't come often. 126 00:09:02,820 --> 00:09:05,700 I'll be able to meet the members of the Akina Speed Stars. 127 00:09:06,980 --> 00:09:08,690 I can't wait for Saturday. 128 00:09:18,700 --> 00:09:19,780 I'm home. 129 00:09:21,280 --> 00:09:22,230 Supper ? 130 00:09:22,230 --> 00:09:23,000 Already ate. 131 00:09:24,300 --> 00:09:26,000 You're so unsociable. 132 00:09:26,000 --> 00:09:27,500 Look who's talking. 133 00:09:35,220 --> 00:09:40,070 Good luck. Why don't we go somewhere and have fun after finals, okay ? 134 00:09:42,720 --> 00:09:44,850 What's gotten into her ? 135 00:09:47,200 --> 00:09:48,000 Oh, whatever. 136 00:09:48,900 --> 00:09:50,920 I've got to wake up early. I should get some sleep. 137 00:10:01,650 --> 00:10:03,650 Alright, the next left curve is... 138 00:10:07,130 --> 00:10:11,560 That bastard must be local because he seemed so familiar with Akina's mountain pass. 139 00:10:12,380 --> 00:10:14,930 Otherwise, how could I have lost to an Eight-Six ? 140 00:10:20,380 --> 00:10:24,890 I want to meet him again. I can't be satisfied until I get my revenge. 141 00:10:25,630 --> 00:10:27,700 Come out, ghost of Akina ! 142 00:10:29,100 --> 00:10:32,070 I've come here to meet you ! 143 00:10:48,900 --> 00:10:51,090 It's no joke, seriously. 144 00:10:51,350 --> 00:10:53,200 That outsider every night... 145 00:10:53,200 --> 00:10:56,650 Akina is the home ground our team, the Speed Stars ! 146 00:10:56,650 --> 00:10:59,650 We're not Takahashi Keisuke's target. 147 00:10:59,650 --> 00:11:02,430 A panda-colored Eight-Six, right ? 148 00:11:02,430 --> 00:11:08,580 Don't get me wrong, but I can't believe your story about such a super-fast Eight-Six on Akina. 149 00:11:08,580 --> 00:11:09,680 There is one ! 150 00:11:10,400 --> 00:11:11,300 Oh, Mr. Tachibana... 151 00:11:11,300 --> 00:11:12,230 Hello. 152 00:11:13,030 --> 00:11:18,900 When I was actively street racing, there was the fastest driver, whose speed on Akina was recognized by everyone. 153 00:11:18,900 --> 00:11:23,000 Our team also claims to be the fastest on Akina. 154 00:11:23,000 --> 00:11:27,300 There are lots of self-proclaimed "fastest," but this guy was the real deal. 155 00:11:27,760 --> 00:11:31,650 On top of that, he still drives on Akina even today. 156 00:11:32,130 --> 00:11:33,150 Even today ? 157 00:11:33,150 --> 00:11:36,500 We know most of Akina's street racers, so... 158 00:11:37,110 --> 00:11:42,960 He drives at odd times because he's a tofu shop owner now. 159 00:11:42,960 --> 00:11:43,900 What ?! 160 00:11:43,900 --> 00:11:46,000 A legendary street racer has become a tofu shopkeeper ? 161 00:11:46,580 --> 00:11:52,250 He delivers tofu from the mountain base to a hotel at Akina Lake around 4 am... 162 00:11:52,250 --> 00:11:53,390 ...with his Eight-Six. 163 00:11:54,740 --> 00:12:00,450 It's his job, so he drives every day, in the rain or even snow. 164 00:12:00,450 --> 00:12:04,900 He knows everything about Akina's mountain pass, even all the stains on the asphalt. 165 00:12:04,900 --> 00:12:09,200 Once he's unloaded the tofu, he drives down the pass at an incredible speed. 166 00:12:09,200 --> 00:12:11,250 I'd bet you 10,000,000 yen. 167 00:12:11,250 --> 00:12:16,200 The fastest on Akina is the tofu shopkeeper's Eight-Six. 168 00:12:16,710 --> 00:12:19,400 Tofu shopkeeper's Eight-Six... 169 00:12:25,580 --> 00:12:27,820 Hello, Fujiwara Tofu Shop. 170 00:12:27,820 --> 00:12:31,660 Oh, Yuichi. What's the matter ? 171 00:12:32,280 --> 00:12:36,360 Nothing really. I was just curious about how you've been doing. 172 00:12:36,360 --> 00:12:38,000 Same ol', same ol'. 173 00:12:38,890 --> 00:12:39,800 I see. 174 00:12:40,900 --> 00:12:43,700 I've heard your Eight-Six is still kicking. 175 00:12:44,150 --> 00:12:47,400 A kid at my station said he saw you on the mountain. 176 00:12:48,310 --> 00:12:53,850 It sounded like you toyed around with an RX-7, but aren't you too old for that ? 177 00:12:53,850 --> 00:12:55,900 You're mistaken. That wasn't me. 178 00:12:56,100 --> 00:13:01,700 How could I be ? Only you drive an Eight-Six on Mt. Akina in the morning. 179 00:13:01,700 --> 00:13:06,350 That's certainly my car, but I'm not the one who delivers tofu now. 180 00:13:09,550 --> 00:13:10,580 What did you say ? 181 00:13:22,250 --> 00:13:24,720 Don't spill it, or the tofu will be squished. 182 00:13:25,500 --> 00:13:27,840 I know, like I've heard that million times. 183 00:13:33,200 --> 00:13:34,400 I'm off. 184 00:14:04,000 --> 00:14:05,250 Let's see... 185 00:14:37,500 --> 00:14:39,400 Man, I'm so excited. 186 00:14:39,400 --> 00:14:42,980 Why isn't it Saturday already ? My heart is pounding. 187 00:14:44,050 --> 00:14:45,250 Is that so ? 188 00:14:45,880 --> 00:14:49,550 You look as sleepy as usual. 189 00:14:49,550 --> 00:14:50,650 Leave me alone. 190 00:14:51,000 --> 00:14:54,340 Actually, I am sleepy. 191 00:14:56,160 --> 00:14:58,880 Don't forget about this Saturday, Takumi. 192 00:14:58,880 --> 00:15:01,590 I got it. You're so persistent. 193 00:15:03,450 --> 00:15:04,200 Lucky. 194 00:15:05,760 --> 00:15:08,100 Takumi, good morning. 195 00:15:08,100 --> 00:15:09,050 Mogi... 196 00:15:09,050 --> 00:15:10,650 Good timing. 197 00:15:10,650 --> 00:15:12,890 Do you have a minute ? 198 00:15:12,890 --> 00:15:14,310 S...sure. 199 00:15:14,310 --> 00:15:15,580 Come with me. 200 00:15:18,780 --> 00:15:19,820 I'd better go. 201 00:15:22,600 --> 00:15:25,550 What's going on ? I thought Mogi hated you. 202 00:15:29,300 --> 00:15:32,900 I've been thinking... 203 00:15:33,750 --> 00:15:39,260 I think it's time to restore our friendship. 204 00:15:39,260 --> 00:15:41,900 There's nothing to restore. 205 00:15:41,900 --> 00:15:44,880 I wasn't at odds with you. 206 00:15:44,880 --> 00:15:47,050 So you're okay with it ? 207 00:15:47,050 --> 00:15:48,080 I'm so glad. 208 00:15:52,900 --> 00:15:56,050 You were talking about cars the other day, right ? 209 00:15:56,050 --> 00:15:58,640 Can you drive ? 210 00:15:58,640 --> 00:15:59,300 Yeah. 211 00:15:59,300 --> 00:16:04,550 Then would you go for a drive with me sometime during summer break ? 212 00:16:04,550 --> 00:16:08,350 I'll fix some lunch. It'll definitely be fun. 213 00:16:08,350 --> 00:16:11,050 Fine by me, but the car is a piece of junk. 214 00:16:11,050 --> 00:16:13,620 It's just a clunker for work. 215 00:16:13,620 --> 00:16:15,650 It's alright. 216 00:16:15,650 --> 00:16:18,350 I don't mind what kind of car it is. 217 00:16:21,310 --> 00:16:24,300 Let's go somewhere far away. 218 00:16:24,300 --> 00:16:27,700 The beach would be nice. The two of us can go swimming. 219 00:16:27,700 --> 00:16:29,020 The two of us...? 220 00:16:29,020 --> 00:16:29,810 Yup. 221 00:16:38,250 --> 00:16:45,010 I wonder why she looks so sexy... 222 00:16:55,650 --> 00:16:58,600 The first right counter steer wasn't a mistake. 223 00:16:59,000 --> 00:17:01,250 It was a feint motion for the next move. 224 00:16:56,780 --> 00:16:58,600 Takahashi 225 00:17:01,250 --> 00:17:07,880 If you steer from inside to outside in that state, the body will instantly roll to the outside... 226 00:17:07,880 --> 00:17:10,760 ...which induces over steering to enter a drift. 227 00:17:11,680 --> 00:17:14,050 I see. That makes sense. 228 00:17:16,330 --> 00:17:19,600 It's not a drift for show, but for driving fast. 229 00:17:20,470 --> 00:17:24,000 That Eight-Six might become useful for the research paper I'm currently working on. 230 00:17:24,500 --> 00:17:26,350 Who the hell is the driver ? 231 00:17:26,350 --> 00:17:30,450 None of the Red Suns members can pull that off, except for you. 232 00:17:30,450 --> 00:17:33,300 What are you talking about ? You do that, too. 233 00:17:33,300 --> 00:17:34,500 Wha...me ? 234 00:17:34,800 --> 00:17:36,400 You're weird. 235 00:17:36,400 --> 00:17:39,650 You can go neck and neck with me without really thinking. 236 00:17:40,450 --> 00:17:44,390 It would be ideal if you could add my logic to your driving. 237 00:17:45,400 --> 00:17:48,970 Your analytical skills are extraordinary. 238 00:17:52,900 --> 00:17:54,900 Regenerative Medicine 239 00:17:52,900 --> 00:17:54,900 Power to Revolutionize Medical Science 240 00:17:49,650 --> 00:17:54,000 Just by following your opponent in a pair of left and right handers in a battle... 241 00:17:54,000 --> 00:18:00,450 ...you can figure out your opponent's habits, weaknesses, the car's suspension settings and even the engine power... 242 00:18:00,450 --> 00:18:02,000 You're a fiend of some sort. 243 00:18:02,540 --> 00:18:04,600 Screw this. I don't understand this at all. 244 00:18:05,800 --> 00:18:07,040 That's fine. 245 00:18:08,600 --> 00:18:11,250 I'll go to Akina next Saturday. 246 00:18:11,850 --> 00:18:14,700 Finally, you're going to race ? 247 00:18:14,700 --> 00:18:17,000 That's why I sent you to Akina.... 248 00:18:18,430 --> 00:18:22,700 ...to make the Akagi Red Suns, and the names of Takahashi Ryosuke and Keisuke become legend. 249 00:18:23,200 --> 00:18:26,250 Let's start a project to become the fastest in the Kanto Plain. 250 00:18:39,560 --> 00:18:43,020 Quiet, Takumi ! You're distracting Iketani ! 251 00:18:43,020 --> 00:18:44,600 But it's so scary. 252 00:18:44,600 --> 00:18:46,200 That doesn't come as any surprise. 253 00:18:46,200 --> 00:18:50,000 Anyone would be scared to ride in the car of a street racer for the first time. 254 00:18:50,000 --> 00:18:52,450 The next will be a hairpin curve in the second gear. 255 00:18:54,500 --> 00:18:56,700 Please, stop ! 256 00:18:56,700 --> 00:18:58,650 I said, shut up ! 257 00:19:05,650 --> 00:19:09,070 Sorry. I guess I got too excited and pushed too hard. 258 00:19:09,070 --> 00:19:13,900 You're so pathetic, Takumi. Man up, already, you wimp. 259 00:19:13,900 --> 00:19:17,500 You must be one of those who cries out on a roller coaster, aren't you ? 260 00:19:17,500 --> 00:19:21,500 I've never thought a roller coaster was scary. 261 00:19:22,550 --> 00:19:27,600 You won't understand this sense of fear even if I try to explain. 262 00:19:28,910 --> 00:19:30,800 What're you talking about ? 263 00:19:30,800 --> 00:19:31,600 There. 264 00:19:32,100 --> 00:19:33,820 See all the guys gathered up ahead ? 265 00:19:36,040 --> 00:19:37,600 Something's wrong. 266 00:19:49,120 --> 00:19:50,300 Iketani. 267 00:19:50,300 --> 00:19:51,810 What's wrong, guys ? 268 00:19:51,810 --> 00:19:52,630 Hey. 269 00:19:55,350 --> 00:19:57,400 We're using the course for a bit. 270 00:19:57,400 --> 00:19:58,970 My brother is with me today. 271 00:20:00,780 --> 00:20:03,900 I'm Takahashi Ryosuke. Sorry for barging in without notice. 272 00:20:05,250 --> 00:20:08,090 Ryosuke, the older brother of the Takahashi Rotary Brothers. 273 00:20:09,090 --> 00:20:11,340 A pair of new and old RX-7s. 274 00:20:12,090 --> 00:20:14,040 So they're the real Takahashi brothers. 275 00:20:14,520 --> 00:20:17,440 So they're the Akagi Red Suns. 276 00:20:20,070 --> 00:20:21,690 What brought you to Akina ? 277 00:20:21,690 --> 00:20:23,350 That's because... 278 00:20:24,390 --> 00:20:25,700 Head of PR, your turn. 279 00:20:25,700 --> 00:20:26,400 Okay. 280 00:20:26,600 --> 00:20:35,630 We just discussed the possibility of having a joint event between the Akina Speed Stars and Akagi Red Suns right here next Saturday. 281 00:20:35,630 --> 00:20:36,600 Joint event ? 282 00:20:36,600 --> 00:20:37,300 Yes. 283 00:20:38,070 --> 00:20:40,700 We belong to each of our teams because we love to race. 284 00:20:40,700 --> 00:20:47,330 I think we can improve our skills through stimulating interactions with other teams every now and then. 285 00:20:47,330 --> 00:20:48,700 At first, we drive around all together. 286 00:20:48,700 --> 00:20:52,600 At the end, we select two representatives from each team for a time attack on the uphill and downhill. 287 00:20:52,600 --> 00:20:56,020 It's not about winning or losing, but for friendship between teams. 288 00:20:57,220 --> 00:20:59,000 How does it sound ? 289 00:20:59,580 --> 00:21:03,010 We don't have any reason to refuse, so... 290 00:21:03,010 --> 00:21:04,400 Then, it's decided. 291 00:21:05,920 --> 00:21:09,000 Let us practice as much as we can today. 292 00:21:10,250 --> 00:21:12,220 We'll follow proper street racing manners. 293 00:21:27,250 --> 00:21:28,380 Iketani... 294 00:21:28,380 --> 00:21:33,200 Yeah, their formality is all fake. That was an outright challenge. 295 00:21:33,200 --> 00:21:35,500 No need to chicken out. Let's go. 296 00:21:35,500 --> 00:21:37,070 They'd better not underestimate the locals ! 297 00:21:37,070 --> 00:21:38,760 Let's kick their ass ! 298 00:21:50,500 --> 00:21:53,090 Iketani, can we go, too ? 299 00:21:53,990 --> 00:21:56,990 Sorry, but I can't let anyone ride along when I drive seriously. 300 00:21:57,400 --> 00:21:58,000 Wait here. 301 00:22:08,690 --> 00:22:11,000 Man, I wanted to go... 302 00:22:45,920 --> 00:22:48,670 What...? They're already that far ahead ? 303 00:22:49,100 --> 00:22:51,510 I'm doing my best, and still can't keep up ! 304 00:22:59,650 --> 00:23:01,100 This is just too sad. 305 00:23:01,590 --> 00:23:05,400 Why are we the only ones who don't have a car at a time like this ?! 306 00:23:08,200 --> 00:23:10,200 Hey, Itsuki... 307 00:23:10,200 --> 00:23:12,140 ...is this fun ? 308 00:23:13,150 --> 00:23:15,780 Street racers are strange. 309 00:23:15,780 --> 00:23:18,700 Why do they go nuts over something like this ? 310 00:23:19,550 --> 00:23:21,640 Takumi, don't you feel anything ?! 311 00:23:22,450 --> 00:23:25,250 Cars zooming by one after another ! 312 00:23:25,250 --> 00:23:27,860 The exhaust note, the squealing sound... 313 00:23:27,860 --> 00:23:29,620 The smell of burning rubber... 314 00:23:29,620 --> 00:23:32,650 Don't you get excited by seeing this in person ? 315 00:23:32,650 --> 00:23:35,300 My tension is so high. 316 00:23:39,350 --> 00:23:41,900 Get excited...? 317 00:23:48,300 --> 00:23:50,190 Akina is full of losers. 318 00:23:53,010 --> 00:23:54,000 Going that fast ?! 319 00:24:01,850 --> 00:24:02,450 Iketani... 320 00:24:02,800 --> 00:24:04,770 If they can do it, so can I. 321 00:24:18,200 --> 00:24:22,120 Downhill driving is tough...really tough. 322 00:24:23,400 --> 00:24:27,620 Akina's familiar corners are showing their vicious side. 323 00:24:37,350 --> 00:24:41,700 I couldn't even see the tails of the Akagi guys even though I pushed myself to such a scary level... 324 00:24:42,500 --> 00:24:44,740 Is this all the technique I've got ? 325 00:24:49,920 --> 00:24:54,170 I feel hopeless after seeing that. 326 00:24:54,170 --> 00:24:56,890 I can't catch them no matter how hard I try. 327 00:24:56,890 --> 00:24:59,300 They're fundamentally different. 328 00:24:59,700 --> 00:25:03,050 We're getting pounded on our home ground. 329 00:25:03,050 --> 00:25:05,230 Are the Red Suns that good ? 330 00:25:18,600 --> 00:25:19,660 Iketani. 331 00:25:20,500 --> 00:25:22,340 He hasn't quit yet ? 332 00:25:23,000 --> 00:25:24,390 Is he alright ? 333 00:25:26,600 --> 00:25:29,040 He was pushing really hard earlier. 334 00:25:32,270 --> 00:25:34,190 Akina is our mountain. 335 00:25:34,400 --> 00:25:36,000 I'll show you the pride of the locals. 336 00:25:49,890 --> 00:25:51,040 What was that ? 337 00:25:51,040 --> 00:25:51,990 Someone crashed ! 338 00:26:08,640 --> 00:26:09,400 I see. 339 00:26:10,250 --> 00:26:14,150 He was lucky his injuries weren't serious. 340 00:26:14,150 --> 00:26:15,500 Right. 341 00:26:15,500 --> 00:26:20,000 Tell Iketani that we can postpone the Saturday event. 342 00:26:20,880 --> 00:26:27,350 But even if he's still up for it, you guys can't defeat me unless you bring your secret weapon, the Eight-Six. 343 00:26:28,590 --> 00:26:30,810 I'll drive the downhill on the event day. 344 00:26:30,810 --> 00:26:35,920 I was caught off guard the other day because I wasn't mentally prepared, and not familiar with the course. 345 00:26:35,920 --> 00:26:38,210 I won't lose to the same opponent. 346 00:26:39,190 --> 00:26:40,040 Got it. 347 00:26:53,130 --> 00:26:54,090 This is it. 348 00:26:57,410 --> 00:26:58,270 Howdy. 349 00:26:58,870 --> 00:27:03,600 I've finally found the Eight-Six driver, Akina's very best. 350 00:27:09,260 --> 00:27:14,350 Come to think of it, Akagi had plenty of skilled street racers back in the old days. 351 00:27:14,350 --> 00:27:18,890 But I'm not the one who beat the Akagi driver's pants off. 352 00:27:18,890 --> 00:27:23,410 That can't be. There's no other person who delivers tofu with an Eight-Six. 353 00:27:23,410 --> 00:27:28,000 Even if it was me, I wouldn't race as a helper. 354 00:27:30,230 --> 00:27:34,020 An old man like me should know his place, right ? 355 00:27:35,380 --> 00:27:38,750 It's an issue the younger folks have to solve themselves. 356 00:27:42,800 --> 00:27:51,200 I'm a street racer who grew up on Akina, so I can clearly see the Akagi guys are mocking us. 357 00:27:51,200 --> 00:27:53,970 That frustrates me most. 358 00:27:53,970 --> 00:27:58,590 I want to show them Akina has skilled drivers. 359 00:27:59,300 --> 00:28:03,920 You can do it, since you beat Takahashi Keisuke once before. 360 00:28:06,880 --> 00:28:09,010 Here, your fried tofu. 140 yen. 361 00:28:10,950 --> 00:28:13,770 Go home. Sorry that I can't be of any help. 362 00:28:18,740 --> 00:28:23,080 I won't give up, Mr. Fujiwara. I'll come back tomorrow. 363 00:28:31,080 --> 00:28:34,950 Oh well, it wasn't me, really. 364 00:28:36,280 --> 00:28:38,490 I can't hate a guy like him. 365 00:28:48,010 --> 00:28:54,870 The thing is, I have something I must tell you, Takumi. 366 00:28:56,560 --> 00:28:57,300 What is it ? 367 00:28:59,950 --> 00:29:00,890 I... 368 00:29:04,920 --> 00:29:07,600 I bought a new bathing suit. 369 00:29:07,600 --> 00:29:09,570 It's super pretty. 370 00:29:12,200 --> 00:29:14,840 What ? That's all you wanted to say ? 371 00:29:14,840 --> 00:29:16,200 Right on ! 372 00:29:16,200 --> 00:29:20,250 Good grief. I had to brace myself for what you might say. 373 00:29:20,250 --> 00:29:24,660 But I'm so happy that I had to tell someone. 374 00:29:27,310 --> 00:29:30,130 Do you wanna see it ? What color do you think it is ? 375 00:29:30,680 --> 00:29:31,600 You wanna see sooner ? 376 00:29:33,000 --> 00:29:35,550 Honestly...yes. 377 00:29:35,550 --> 00:29:38,610 You can see it all you want, once we get to the beach. 378 00:29:39,380 --> 00:29:41,350 Save the fun until then. 379 00:29:42,250 --> 00:29:47,270 What about next Sunday ? Are you free ? 380 00:29:47,650 --> 00:29:50,050 Next Sunday ? 381 00:29:50,050 --> 00:29:52,550 Fine. I don't have to work that day. 382 00:29:52,550 --> 00:29:55,580 Okay, that's it then. It's a promise, okay ? 383 00:29:55,580 --> 00:30:01,850 You must not break it, because I hate smokers and people who break promises. 384 00:30:01,850 --> 00:30:03,690 What're you going to do if it rains ? 385 00:30:03,690 --> 00:30:07,070 We'll just improvise. So, it's next Sunday, okay ? 386 00:30:15,250 --> 00:30:20,590 I'm becoming more and more interested in Mogi lately. 387 00:30:24,450 --> 00:30:28,650 Street racers hate to lose because of their strong pride. 388 00:30:28,650 --> 00:30:31,850 Actually, we have nothing else we're good at. 389 00:30:31,850 --> 00:30:36,860 So, losing on a familiar course humiliates us the most. 390 00:30:37,380 --> 00:30:43,200 The locals mustn't lose to outsiders. That's the street racer's code. 391 00:30:50,430 --> 00:30:53,680 I'll come back. Your fried tofu tastes good. 392 00:31:11,340 --> 00:31:15,040 Because of my poor skills, you have to bear this pain. 393 00:31:15,900 --> 00:31:18,570 Sorry, Silvia. Forgive me. 394 00:31:20,850 --> 00:31:24,200 I hope you get repaired and come back to me soon. 395 00:31:24,200 --> 00:31:26,260 We can race together again. 396 00:31:28,700 --> 00:31:32,870 Yuichi, because you filled them full of bullshit, I get a visitor every day. 397 00:31:32,870 --> 00:31:37,600 That young Iketani guy with his arm in a cast limps back and forth. 398 00:31:37,600 --> 00:31:40,000 He's so pitiful. I can't stand watching him. 399 00:31:40,400 --> 00:31:42,460 Iketani is a nice guy. 400 00:31:42,460 --> 00:31:45,460 If you feel pity, why don't you race for him ? 401 00:31:45,460 --> 00:31:49,150 No thanks. Adults shouldn't meddle in fights between kids. 402 00:31:49,150 --> 00:31:50,800 That's my policy. 403 00:31:50,800 --> 00:31:53,400 You're still childish inside. 404 00:31:53,400 --> 00:31:54,430 Shut up. 405 00:31:55,070 --> 00:31:59,200 Well then, why don't you send a kid to a kids' fight ? 406 00:32:01,640 --> 00:32:03,710 Are you talking about Takumi ? 407 00:32:03,710 --> 00:32:06,150 Right. He's pretty good, isn't he ? 408 00:32:06,540 --> 00:32:08,000 On the downhill, yeah. 409 00:32:09,000 --> 00:32:10,200 But not as good as me, though... 410 00:32:10,920 --> 00:32:13,400 You get competitive so easily. 411 00:32:13,400 --> 00:32:18,440 I don't know how he got it, but he has a stubborn side... 412 00:32:18,440 --> 00:32:22,960 ...so he wouldn't race even if I told him to. 413 00:32:26,200 --> 00:32:27,000 Hey... 414 00:32:27,760 --> 00:32:30,320 Can I use the car next Sunday ? 415 00:32:30,320 --> 00:32:31,900 Sunday ? 416 00:32:31,900 --> 00:32:32,770 No. 417 00:32:32,770 --> 00:32:34,900 Why not ? The shop is closed on Sunday. 418 00:32:35,840 --> 00:32:38,820 I need it because I have a commerce meeting. 419 00:32:39,550 --> 00:32:43,000 Seriously ? I really need to use the car that day. 420 00:32:43,860 --> 00:32:47,000 I'll be in trouble if I can't use it, even though it's just a clunker. 421 00:32:47,000 --> 00:32:49,550 Man, this isn't good. 422 00:32:52,250 --> 00:32:53,600 It's about a girl, isn't it ? 423 00:32:54,700 --> 00:32:58,230 So what ? I'll use the car without asking, okay ? 424 00:32:59,450 --> 00:33:01,590 You can't drive a car without the key. 425 00:33:01,590 --> 00:33:04,380 Maybe I should hang it around my neck. 426 00:33:04,990 --> 00:33:06,150 You dirty old... 427 00:33:08,590 --> 00:33:13,160 Well, if you're that desperate, I may reconsider. 428 00:33:13,160 --> 00:33:15,000 But I have a condition. 429 00:33:15,700 --> 00:33:16,740 A condition ? 430 00:33:18,060 --> 00:33:24,780 Tomorrow night, you take the car and beat a big mouth who claims to be the fastest on Akagi... 431 00:33:25,450 --> 00:33:26,850 ...on the downhill of Akina. 432 00:33:27,900 --> 00:33:29,370 Why ? 433 00:33:29,370 --> 00:33:32,250 Then I'll let you use the car with no strings attached... 434 00:33:32,250 --> 00:33:34,920 ...with a full tank of gas to boot. 435 00:33:35,310 --> 00:33:37,400 Full tank of gas... 436 00:33:38,330 --> 00:33:42,070 Damn, that condition is so tempting. 437 00:33:50,240 --> 00:33:52,980 What ? Are you sure ? 438 00:33:52,980 --> 00:33:56,570 I may be able to go to Mt. Akina tonight. 439 00:33:56,570 --> 00:33:57,450 Thank... 440 00:33:58,970 --> 00:34:01,470 Thank you, Mr. Fujiwara. 441 00:34:01,920 --> 00:34:03,730 Hey, don't die on me. 442 00:34:04,950 --> 00:34:08,700 The time attack begins at 10 o'clock. I'll be waiting. 443 00:34:09,000 --> 00:34:11,750 I can't guarantee it yet. 444 00:34:11,750 --> 00:34:16,000 If my Eight-Six doesn't show up on time, please give up. 445 00:34:17,300 --> 00:34:19,070 You'll have to resolve the matter yourself. 446 00:34:19,460 --> 00:34:23,500 I trust you. I know you've decided to go. 447 00:34:24,000 --> 00:34:27,570 Our entire team will be waiting for you, Mr. Fujiwara. 448 00:34:28,480 --> 00:34:29,610 Thank you ! 449 00:34:33,200 --> 00:34:35,600 If Takumi whines, maybe I should race. 450 00:34:43,200 --> 00:34:45,860 So many cars are headed for Mt. Akina. 451 00:34:47,000 --> 00:34:49,150 Akina versus Akagi. 452 00:34:49,150 --> 00:34:54,370 Akagi's fastest RX-7 and the unnamed downhill specialist of Akina... 453 00:34:54,370 --> 00:34:56,160 This battle can't be missed. 454 00:34:57,740 --> 00:35:01,000 And then, hungry cars come one after another. 455 00:35:01,300 --> 00:35:03,860 I'd better leave the station open late. 456 00:35:31,160 --> 00:35:34,840 The Red Suns have already dispatched their course marshals. 457 00:35:34,840 --> 00:35:36,350 Besides... 458 00:35:36,350 --> 00:35:40,990 Look at the size of the gallery. I've never seen so many on Akina. 459 00:35:42,330 --> 00:35:46,730 Iketani, can we really trust your story about the Eight-Six ? 460 00:35:46,730 --> 00:35:48,260 Yeah, he will come. 461 00:35:48,940 --> 00:35:54,870 Takahashi Keisuke's FD3S is easily making 350HP. 462 00:35:54,870 --> 00:35:58,700 Even on the downhill, an Eight-Six is no match... 463 00:35:58,700 --> 00:36:00,340 Trust me. 464 00:36:00,340 --> 00:36:02,250 What if he doesn't come ? 465 00:36:03,250 --> 00:36:04,200 Then... 466 00:36:05,100 --> 00:36:06,400 Kenji, you race. 467 00:36:06,400 --> 00:36:07,390 What ?! 468 00:36:07,390 --> 00:36:09,200 See the gallery ? 469 00:36:09,200 --> 00:36:11,550 For the sake of the team, push hard, like there's no tomorrow. 470 00:36:11,550 --> 00:36:15,200 N...no way, this can't be happening... 471 00:36:15,200 --> 00:36:17,100 I'm not very confident. 472 00:36:24,690 --> 00:36:25,650 Keisuke ! 473 00:36:25,650 --> 00:36:27,000 So cool ! 474 00:36:27,000 --> 00:36:28,700 He's so cool ! 475 00:36:35,030 --> 00:36:37,900 It's about time. Let's start the event. 476 00:36:38,920 --> 00:36:42,370 The time attack begins at 10 o'clock. Let's drive freely until then. 477 00:36:43,110 --> 00:36:43,800 Right. 478 00:36:44,900 --> 00:36:47,710 The size of the gallery seems big. So let's have fun. 479 00:36:48,670 --> 00:36:50,330 Show time, huh ? 480 00:36:52,380 --> 00:36:53,410 There they are. 481 00:36:58,700 --> 00:37:01,540 The Red Suns guys are pretty good at drifting. 482 00:37:01,540 --> 00:37:04,040 They don't miss the clipping point. 483 00:37:20,110 --> 00:37:21,330 That's... 484 00:37:21,330 --> 00:37:23,200 ...the sound of a rotary. They're coming. 485 00:37:27,200 --> 00:37:29,740 Takahashi, the Rotary Brothers. 486 00:37:33,150 --> 00:37:35,780 It's pointed to the left before the right hander. 487 00:37:37,780 --> 00:37:40,480 Takahashi Keisuke's FD is so dynamic. 488 00:37:41,010 --> 00:37:42,920 Next is Takahashi Ryosuke's FC. 489 00:37:46,270 --> 00:37:49,150 No way ! He began a straight drift from so far away ! 490 00:37:49,450 --> 00:37:51,120 Can he reach here ? 491 00:37:55,460 --> 00:37:58,010 He kept the drift all through the corner. 492 00:37:58,010 --> 00:37:59,430 How did he do that ? 493 00:38:08,200 --> 00:38:09,110 Not yet ? 494 00:38:15,590 --> 00:38:18,190 What an awesome parallel drift. 495 00:38:18,190 --> 00:38:20,000 They're in perfect sync. 496 00:38:20,450 --> 00:38:25,000 Their claim of "the fastest in Akagi" isn't a sham. Their skills are real. 497 00:38:29,470 --> 00:38:30,990 The Eight-Six hasn't arrived yet. 498 00:38:34,550 --> 00:38:36,150 Please come, Mr. Fujiwara. 499 00:38:41,200 --> 00:38:44,650 What a waste. These are just for show. 500 00:38:44,650 --> 00:38:47,650 My driving is different when I go for time. 501 00:38:48,900 --> 00:38:51,500 Akina doesn't have any worthy opponents. 502 00:38:51,500 --> 00:38:54,280 Come out, Eight-Six, so I can prove it. 503 00:39:06,000 --> 00:39:08,200 No cup of water today ? 504 00:39:08,200 --> 00:39:11,500 Why would you need it ? You're not carrying tofu. 505 00:39:12,320 --> 00:39:14,400 Just enjoy it, okay ? 506 00:39:14,400 --> 00:39:19,080 Enjoyment is supposed to be fun, right ? But I'm not really into this. 507 00:39:19,080 --> 00:39:21,440 What ? You aren't confident ? 508 00:39:21,440 --> 00:39:23,500 I don't mean that. 509 00:39:24,090 --> 00:39:26,500 Just drive as usual, and you won't lose. 510 00:39:27,020 --> 00:39:28,210 Is that right ? 511 00:39:29,210 --> 00:39:29,900 I'm off. 512 00:39:44,690 --> 00:39:45,800 Mr. Fujiwara... 513 00:39:47,000 --> 00:39:50,200 Brother, the Eight-Six hasn't come. 514 00:39:50,200 --> 00:39:54,000 I thought it would show up, but what a disappointment. 515 00:39:54,000 --> 00:39:55,000 This pisses me off. 516 00:39:58,350 --> 00:40:00,140 Did you finish checking for debris on the course ? 517 00:40:01,500 --> 00:40:02,400 Okay. 518 00:40:03,630 --> 00:40:05,500 So, shall we begin ? 519 00:40:06,240 --> 00:40:07,490 Sure. Alright. 520 00:40:10,110 --> 00:40:11,740 It's time for the time attack. 521 00:40:18,670 --> 00:40:20,640 Kenji, I'm sorry. 522 00:40:21,640 --> 00:40:25,330 It's alright, Iketani. I'll show them the pride of the locals. 523 00:40:27,160 --> 00:40:30,800 A guy like him is my opponent ? This is ridiculous. 524 00:40:34,920 --> 00:40:37,350 This is the finish line. Can you hold the start for a while ? 525 00:40:37,700 --> 00:40:39,040 What's wrong ? 526 00:40:39,040 --> 00:40:41,000 A regular car just entered the mountain. 527 00:40:42,120 --> 00:40:45,090 It must be a spectator coming late, because the car was just an Eight-Six. 528 00:40:46,920 --> 00:40:49,310 Hey, was it really an Eight-Six ? 529 00:40:49,310 --> 00:40:51,300 Yeah, an Eight-Six Trueno. 530 00:40:51,530 --> 00:40:52,400 What color ? 531 00:40:52,400 --> 00:40:54,500 A black and white panda colored. 532 00:40:58,100 --> 00:40:59,250 Mr. Fujiwara... 533 00:41:00,810 --> 00:41:03,700 Finally, Brother, my target has come. 534 00:41:05,920 --> 00:41:09,900 My opponent isn't this One-eighty, is it ? 535 00:41:10,600 --> 00:41:12,600 Yeah, you're right. 536 00:41:20,480 --> 00:41:23,370 That Eight-Six driver is pretty good. 537 00:41:23,370 --> 00:41:27,620 The way he cleared the corner left an indescribable impression. 538 00:41:28,360 --> 00:41:30,200 Did it ? 539 00:41:30,200 --> 00:41:33,200 It looked just like any Eight-Six kid on any mountain pass. 540 00:41:34,530 --> 00:41:36,600 Only the ones in the know can see it. 541 00:41:38,050 --> 00:41:44,000 Street racers who can control their cars like their own limbs give off a strong aura. 542 00:41:44,920 --> 00:41:47,350 That wasn't an ordinary street racer. 543 00:41:47,350 --> 00:41:50,100 I never expected to see someone like him on Akina. 544 00:42:08,770 --> 00:42:09,630 He's come. 545 00:42:13,510 --> 00:42:15,490 That's it. That's the one, Brother. 546 00:42:16,150 --> 00:42:19,870 Kept us waiting for this long. Some kind of star, huh ? 547 00:42:20,540 --> 00:42:24,050 Here. Turn around right here. 548 00:42:25,290 --> 00:42:27,400 So he really came. 549 00:42:27,400 --> 00:42:32,130 Yeah. He came to protect the pride of Akina's street racers. 550 00:42:33,480 --> 00:42:35,990 Over here. Stop, stop. 551 00:42:43,190 --> 00:42:48,290 Akina's legendary fastest driver, Fujiwara Bunta, has come for real. 552 00:42:59,990 --> 00:43:00,810 Takumi... 553 00:43:01,460 --> 00:43:06,470 Iketani, what's going on ? 554 00:43:06,470 --> 00:43:09,090 There were tons of people on the way up. 555 00:43:09,090 --> 00:43:11,410 I feel like I'm in the wrong place. 556 00:43:12,580 --> 00:43:15,260 Takumi, what's the meaning of this ? 557 00:43:15,260 --> 00:43:17,050 Meaning ? 558 00:43:17,050 --> 00:43:19,750 Dad told me to come here, so I did. 559 00:43:19,750 --> 00:43:21,040 Your father ? 560 00:43:21,650 --> 00:43:22,800 Fujiwara... 561 00:43:23,250 --> 00:43:25,400 Fujiwara Takumi... 562 00:43:25,740 --> 00:43:29,560 Takumi, you're the son of the tofu shopkeeper, Mr. Fujiwara ? 563 00:43:29,560 --> 00:43:31,600 Yes, I am. 564 00:43:31,600 --> 00:43:33,920 But why you ? 565 00:43:33,920 --> 00:43:39,130 Dad told me to beat the RX-7 on Akina's downhill. 566 00:43:40,580 --> 00:43:41,730 Takumi ! 567 00:43:42,820 --> 00:43:44,430 You moron ! 568 00:43:44,430 --> 00:43:47,160 Ouch... Why did you do that, Itsuki ? 569 00:43:47,160 --> 00:43:51,140 Don't you get it ? What're you going to do with this mood ? 570 00:43:51,140 --> 00:43:54,490 You said you'd come later if you felt like it. But this late ? 571 00:43:54,490 --> 00:43:57,200 On top of that, with an Eight-Six ? 572 00:43:57,200 --> 00:43:58,550 Eight-Six ? 573 00:43:58,550 --> 00:44:01,780 This isn't an Eight-Six. It says Trueno. 574 00:44:01,780 --> 00:44:04,270 A Trueno is Eight-Six. 575 00:44:04,270 --> 00:44:09,540 The type AE86 Trueno and Levin are collectively called the Eight-Six. 576 00:44:09,540 --> 00:44:11,810 Huh ? Seriously ? 577 00:44:11,810 --> 00:44:16,460 Just move the car, already. You're interfering with the time attack. 578 00:44:16,460 --> 00:44:17,300 Wait, Itsuki. 579 00:44:18,840 --> 00:44:22,550 Takumi, let me ask you one thing. 580 00:44:22,550 --> 00:44:23,300 Sure. 581 00:44:24,050 --> 00:44:27,150 Who's been delivering tofu to Akina Lake ? 582 00:44:29,390 --> 00:44:32,000 I am, these days. 583 00:44:34,770 --> 00:44:37,110 Finally, I got it. 584 00:44:37,440 --> 00:44:40,690 Thanks for coming, Takumi. I owe you. 585 00:44:43,090 --> 00:44:45,470 I'll leave the downhill attack to you. 586 00:44:46,410 --> 00:44:48,600 What are you talking about, Iketani ? 587 00:44:48,600 --> 00:44:53,350 If an amateur like him takes on Akina's downhill, he'll crash and die in an instant. 588 00:44:53,350 --> 00:44:56,260 Don't worry. You can do it, right, Takumi ? 589 00:44:57,830 --> 00:44:59,340 You look young. 590 00:45:00,920 --> 00:45:02,240 What's your name ? 591 00:45:02,240 --> 00:45:03,750 Fujiwara Takumi. 592 00:45:03,750 --> 00:45:04,950 I'll remember. 593 00:45:05,300 --> 00:45:07,210 I'm Takahashi Keisuke. 594 00:45:12,750 --> 00:45:19,680 It's time for the downhill time attack between the Akina Speed Stars and the Akagi Red Suns. 595 00:45:21,660 --> 00:45:23,780 Ten seconds to start. 596 00:45:23,780 --> 00:45:24,810 Nine... 597 00:45:24,810 --> 00:45:25,650 Eight... 598 00:45:25,650 --> 00:45:26,760 Seven... 599 00:45:26,760 --> 00:45:27,650 Six... 600 00:45:27,650 --> 00:45:28,680 Five... 601 00:45:28,680 --> 00:45:29,660 Four... 602 00:45:29,660 --> 00:45:30,710 Three... 603 00:45:30,710 --> 00:45:31,570 Two... 604 00:45:31,570 --> 00:45:32,590 One... 605 00:45:32,590 --> 00:45:33,510 Go ! 606 00:45:35,500 --> 00:45:37,870 Go, Takumi ! Step on it ! 607 00:45:40,010 --> 00:45:41,800 Good. Keisuke took the lead. 608 00:45:46,200 --> 00:45:49,920 It's not my style to beat you on a straightaway, but this is a time attack. 609 00:45:49,920 --> 00:45:53,080 I'll create a large margin before the entry into the first corner. 610 00:45:53,250 --> 00:45:57,710 The FD is Japan's best cornering machine. It can dominate in the corners. 611 00:45:58,090 --> 00:46:01,210 Amazing ! That FD is incredibly fast ! 612 00:46:01,210 --> 00:46:04,400 After all, the Eight-Six is no match for it. 613 00:46:18,260 --> 00:46:20,020 Did you see what that Eight-Six just did ? 614 00:46:20,020 --> 00:46:23,710 Yeah. It zoomed by without touching the curve or the guardrail. 615 00:46:23,710 --> 00:46:27,230 I've never seen anyone who can clear a corner so fast. 616 00:46:31,240 --> 00:46:33,700 Incredible ! What's with that Eight-Six ? 617 00:46:33,700 --> 00:46:35,000 It's scary fast ! 618 00:46:36,920 --> 00:46:38,700 It's gaining on me ? 619 00:46:38,700 --> 00:46:40,890 No way. That's impossible. 620 00:46:45,550 --> 00:46:50,730 Watching the start dash, its power is just about 150HP. 621 00:46:50,730 --> 00:46:54,280 It's not the monster machine Keisuke described. 622 00:46:55,230 --> 00:46:59,120 The shift point is quick because it's got a close-ratio transmission for rallying. 623 00:47:01,350 --> 00:47:05,500 Even so, I can't think of any reason for Keisuke's FD to lose. 624 00:47:07,350 --> 00:47:11,550 If it happens, what's monstrous isn't the car... 625 00:47:12,650 --> 00:47:13,650 ...it's the driver. 626 00:47:19,890 --> 00:47:22,690 It went by at incredible speed. 627 00:47:22,690 --> 00:47:25,050 It could go off the course at any time. 628 00:47:25,050 --> 00:47:27,870 The driver doesn't have any fear of the downhill ? 629 00:47:29,610 --> 00:47:31,300 Are you serious ? 630 00:47:31,300 --> 00:47:34,900 Takumi's father is a legendary street racer ? 631 00:47:34,900 --> 00:47:36,100 Yeah. 632 00:47:36,100 --> 00:47:39,450 But he's just a blunt tofu shopkeeper. 633 00:47:39,920 --> 00:47:41,470 I'm not mistaken. 634 00:47:41,470 --> 00:47:46,000 And he sent out Takumi, which means... 635 00:47:46,500 --> 00:47:51,750 I still can't believe this because Takumi didn't even know what an Eight-Six was. 636 00:48:00,740 --> 00:48:04,350 He kept the tail out through the straightaway between the corners. 637 00:48:04,350 --> 00:48:07,890 What the hell ? It's not the type of drift we know. 638 00:48:12,100 --> 00:48:14,010 It's art in its own right. 639 00:48:14,010 --> 00:48:17,330 It's a full-throttle four-wheel drift with minimal counter steer. 640 00:48:17,950 --> 00:48:23,000 He's controlling his Eight-Six at its limit as if it's a part of his body. 641 00:48:24,510 --> 00:48:29,300 If the underpowered Eight-Six loses momentum, it takes time to pick up speed. 642 00:48:29,300 --> 00:48:33,110 He doesn't do any wasteful braking, and takes the shortest path. 643 00:48:34,510 --> 00:48:35,210 It's on my tail ! 644 00:48:36,000 --> 00:48:38,040 What ? Keisuke is ? 645 00:48:39,250 --> 00:48:41,200 Yeah, he's being tailgated. 646 00:48:41,200 --> 00:48:43,960 Akina's Eight-Six is extraordinary. It's so fast ! 647 00:48:44,480 --> 00:48:46,900 It can't be. How can Keisuke be tailgated ? 648 00:48:48,400 --> 00:48:50,950 Takumi caught up with the FD. 649 00:48:53,000 --> 00:48:55,150 Takumi did ? For real ? 650 00:48:55,150 --> 00:48:56,710 I can't believe this. 651 00:48:56,710 --> 00:49:02,770 The rest of the course is steeper with fewer straightaways and more tight hairpins. 652 00:49:02,770 --> 00:49:04,700 Keisuke should be alright. 653 00:49:05,950 --> 00:49:09,000 I miscalculated. I didn't expect him to be this good. 654 00:49:11,300 --> 00:49:14,710 In mountain passes, the downhill is decisively harder to drive. 655 00:49:14,710 --> 00:49:19,820 On the uphill, you can recover from an error, but any mistake on the downhill will lead to an accident. 656 00:49:20,650 --> 00:49:22,500 And Akina's slope is particularly steep... 657 00:49:23,990 --> 00:49:26,340 ...so the fear is immeasurable. 658 00:49:26,340 --> 00:49:28,150 The one who dominates on the downhill... 659 00:49:28,150 --> 00:49:32,860 ...the downhill specialist, is the fastest street racer. 660 00:49:35,400 --> 00:49:40,000 What's going on ? Why am I being chased around like this ? 661 00:49:40,500 --> 00:49:42,800 He leaves less room than before. 662 00:49:42,800 --> 00:49:47,610 The second gear acceleration is almost equal, but I fall behind on the straightaway. 663 00:49:56,090 --> 00:49:58,600 Man, what an incredible braking drift ! 664 00:50:00,700 --> 00:50:02,980 He's tailgating Takahashi Keisuke ! 665 00:50:05,300 --> 00:50:10,250 How can an Eight-Six be that fast on this difficult Akina course ? 666 00:50:10,250 --> 00:50:12,200 He's super cool ! 667 00:50:22,560 --> 00:50:27,500 That shitty old man probably won't recognize my win unless I overtake my opponent. 668 00:50:27,500 --> 00:50:29,200 I have no choice. I have to do it. 669 00:50:30,730 --> 00:50:34,550 I'll make my move in the five hairpin curves. 670 00:50:37,450 --> 00:50:38,140 There they are. 671 00:50:41,230 --> 00:50:44,000 Even if I pull away on the straightaway, he still catches me... 672 00:50:44,000 --> 00:50:45,800 ...which means his cornering work is better. 673 00:50:46,650 --> 00:50:48,840 I can never accept that ! 674 00:50:50,190 --> 00:50:53,260 Getting pressured by an underpowered car in corners... 675 00:50:54,450 --> 00:50:56,500 That's the most humiliating disgrace for a street racer ! 676 00:50:57,000 --> 00:50:57,960 Goddammit ! 677 00:51:01,210 --> 00:51:02,620 The FD is ahead. 678 00:51:02,620 --> 00:51:03,820 Well, that's expected. 679 00:51:05,110 --> 00:51:05,740 What the...? 680 00:51:07,150 --> 00:51:08,960 The Eight-Six isn't braking. 681 00:51:08,960 --> 00:51:10,500 There's a right hairpin curve ahead ! 682 00:51:11,150 --> 00:51:12,380 Are his brakes out ?! 683 00:51:21,750 --> 00:51:22,820 What the hell ?! 684 00:51:30,060 --> 00:51:31,900 What just happened ? 685 00:51:31,900 --> 00:51:35,710 I don't know. That Eight-Six couldn't have cleared the corner. 686 00:51:36,500 --> 00:51:43,620 He let the tires grab the gutter and turned at an abnormal speed. 687 00:51:44,780 --> 00:51:48,890 It's a simple idea, but not a trick anyone can pull off. 688 00:51:48,890 --> 00:51:52,000 There're some over-the-top crazy drivers out there. 689 00:51:52,000 --> 00:51:54,430 I've found some more fun. 690 00:51:58,880 --> 00:51:59,650 Here it comes. 691 00:51:59,650 --> 00:52:00,280 Which one ? 692 00:52:01,830 --> 00:52:02,600 The Eight-Six...? 693 00:52:23,100 --> 00:52:26,850 That air-headed Takumi won ! 694 00:52:26,850 --> 00:52:30,070 With seven seconds of advantage. This's way too cool. 695 00:52:30,470 --> 00:52:33,330 I felt myself going pale, and now I have goose bumps all over. 696 00:52:33,330 --> 00:52:36,310 Why are you crying, you idiot ? 697 00:52:37,250 --> 00:52:40,150 I don't know, but I'm just so happy. 698 00:52:41,150 --> 00:52:46,530 We should ask Takumi all kinds of stuff, like drift control and line taking. 699 00:52:46,530 --> 00:52:47,240 Right. 700 00:52:48,120 --> 00:52:51,900 We should put a Speed Stars sticker on the Eight-Six before he notices. 701 00:52:51,900 --> 00:52:54,100 I'll be honored to do that. 702 00:52:54,100 --> 00:52:55,750 Really ? Okay, you do it. 703 00:52:55,750 --> 00:52:58,040 How could Keisuke lose ? 704 00:52:58,040 --> 00:53:02,800 We assembled this gallery to promote the Red Suns, but it backfired, didn't it ? 705 00:53:02,800 --> 00:53:06,400 We underestimated Akina. I didn't expect a street racer like him. 706 00:53:06,700 --> 00:53:09,630 The rumors will spread tomorrow. 707 00:53:09,630 --> 00:53:12,650 Yeah, we'll win on the uphill... 708 00:53:12,650 --> 00:53:16,700 ...but this event essentially ends with a Red Suns defeat. 709 00:53:21,100 --> 00:53:24,000 I must admit, things like this do happen in mountain passes. 710 00:53:25,710 --> 00:53:28,670 That Eight-Six is interesting. 711 00:53:51,570 --> 00:53:53,300 I accept my defeat. 712 00:53:55,760 --> 00:53:57,150 You must keep winning. 713 00:53:57,150 --> 00:54:01,970 You can't lose to any street racers until I beat you. Got it ? 714 00:54:01,970 --> 00:54:04,650 I have no reason to take orders from you. 715 00:54:04,650 --> 00:54:07,360 Besides, I'm not a street racer. 716 00:54:07,360 --> 00:54:09,100 Are you being sarcastic ? 717 00:54:09,100 --> 00:54:12,990 You must have practiced really hard to achieve that level of skill. 718 00:54:12,990 --> 00:54:14,630 You wouldn't have done that, unless you like it. 719 00:54:14,630 --> 00:54:17,200 I don't drive because I like it. 720 00:54:17,200 --> 00:54:19,650 I have no choice because I have to help my father's business. 721 00:54:19,650 --> 00:54:22,650 I had to find something interesting to do because it's boring. 722 00:54:22,650 --> 00:54:26,000 I also want to return home quickly, so I drive as fast as possible. 723 00:54:26,690 --> 00:54:30,900 So I never wanted to improve my driving skills. 724 00:54:31,700 --> 00:54:33,470 You don't understand. 725 00:54:33,470 --> 00:54:34,200 Don't be ridiculous ! 726 00:54:34,900 --> 00:54:37,250 You're the one who doesn't get it ! 727 00:54:37,250 --> 00:54:40,400 You must like driving ! 728 00:54:41,400 --> 00:54:44,450 You should realize it after tonight. 729 00:54:44,450 --> 00:54:49,000 If you like to drive a car, that's enough to be a street racer. 730 00:54:49,700 --> 00:54:53,200 If you're a street racer, be proud of the skills you've got ! 731 00:55:13,200 --> 00:55:17,210 I like to drive a car...? 732 00:55:33,610 --> 00:55:35,210 That was strange. 733 00:55:36,250 --> 00:55:40,320 The RX-7 in front of me was getting closer and closer. 734 00:55:40,320 --> 00:55:43,520 Before I knew it I was enjoying the chase. 735 00:55:47,200 --> 00:55:48,470 I had enough fun swimming. 736 00:55:49,100 --> 00:55:52,110 The ocean is definitely better than the swimming pool. 737 00:55:52,110 --> 00:55:54,000 Did you have fun, Takumi ? 738 00:55:55,250 --> 00:55:56,500 Yeah. 739 00:55:56,500 --> 00:55:57,920 It's nice that we came, right ? 740 00:56:00,550 --> 00:56:05,810 Takumi, you're pretty good at driving. 741 00:56:05,810 --> 00:56:06,760 Am I ? 742 00:56:07,760 --> 00:56:10,650 I tend to get motion sick. 743 00:56:10,650 --> 00:56:15,030 But your driving didn't make me feel sick. 744 00:56:16,880 --> 00:56:19,850 I like this car. 745 00:56:20,650 --> 00:56:22,550 It's little and cute. 746 00:56:22,550 --> 00:56:23,700 What's it called ? 747 00:56:24,210 --> 00:56:25,550 Trueno. 748 00:56:25,550 --> 00:56:26,600 Trueno ? 749 00:56:28,000 --> 00:56:29,920 Let me ride in your Trueno again. 750 00:56:31,640 --> 00:56:32,410 Sure. 751 00:56:42,030 --> 00:56:45,260 Cute, she says. What're you gonna do ? 752 00:56:54,650 --> 00:56:57,540 I heard Takumi was extraordinary. 753 00:56:57,540 --> 00:57:01,900 Iketani and the others were going on and on about it all morning. 754 00:57:01,900 --> 00:57:03,900 He's nothing special. 755 00:57:05,150 --> 00:57:07,840 The level of the kids these days must be low. 756 00:57:07,840 --> 00:57:09,900 I'm looking forward to his future. 757 00:57:09,900 --> 00:57:13,970 You might not be able to stay so confident much longer. 758 00:57:17,120 --> 00:57:19,200 That's impossible. 759 00:57:19,200 --> 00:57:20,610 Oh, really ? 760 00:57:28,750 --> 00:57:29,560 Here ya go. 761 00:57:34,000 --> 00:57:34,800 Dad. 762 00:57:37,080 --> 00:57:41,860 When I drove this car, everyone seemed happy. 763 00:57:48,950 --> 00:57:51,500 Maybe I didn't know I liked cars. 764 00:57:53,700 --> 00:57:54,550 Is that right ? 765 00:57:55,120 --> 00:58:01,450 I might become a better driver than you in two or three years. 766 00:58:01,450 --> 00:58:03,400 You're ten years too early to say that. 767 00:58:08,900 --> 00:58:09,920 I'm off. 768 00:58:09,920 --> 00:58:10,860 Okay. 769 00:58:29,800 --> 00:58:32,450 I'm counting on you today, too. 770 01:01:29,030 --> 01:01:31,950 I want to drive like Takumi. 771 01:01:33,300 --> 01:01:36,410 That's a GT-R R32. 772 01:01:37,550 --> 01:01:41,250 I pay respect to the R badge, but I won't yield. 773 01:01:52,200 --> 01:01:55,180 He passed me from the outside so easily. 774 01:01:56,710 --> 01:02:01,130 Drifting is just a show to entertain the gallery. 775 01:02:01,130 --> 01:02:07,770 With my GT-R R32, I, Nakazato Takeshi, will defeat Akina's Eight-Six. 59149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.