All language subtitles for La casa delle rockstar FC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,600 --> 00:01:40,800
This is not the time to wonder.
2
00:01:41,880 --> 00:01:44,220
This is not the time to cry.
3
00:01:47,220 --> 00:01:51,880
I was all by myself with no one to know.
4
00:01:52,660 --> 00:01:55,720
This is not the time to wonder.
5
00:01:56,920 --> 00:01:59,440
This is not the time to cry.
6
00:02:02,260 --> 00:02:06,840
This is the time we got to get inside.
7
00:02:08,560 --> 00:02:14,720
No time to wonder, no time to cry.
8
00:02:17,660 --> 00:02:22,260
A warm summer breeze flew from the
south.
9
00:02:23,340 --> 00:02:29,640
This is not the time to wonder, this is
not the time to cry.
10
00:02:32,340 --> 00:02:37,140
This is the time we got to get it right.
11
00:02:46,090 --> 00:02:50,230
Untertitelung des ZDF,
12
00:02:52,230 --> 00:02:53,230
2020
13
00:03:35,370 --> 00:03:36,710
Wir müssen vorsichtig sein.
14
00:03:38,350 --> 00:03:42,510
Warren hat irgendwas gemerkt. Aber egal
was passiert, ich werde dich ewig
15
00:03:42,510 --> 00:03:43,890
lieben. Ich schwöre es.
16
00:03:44,650 --> 00:03:46,970
Ja, es geht nicht anders.
17
00:03:49,530 --> 00:03:50,530
Nur du.
18
00:03:50,610 --> 00:03:53,210
Aber wir dürfen nicht vergessen, dass
ich für ihn arbeite.
19
00:03:53,490 --> 00:03:56,890
Natürlich. Immerhin bezahlt er mich
anständig. Und das Geld brauche ich zum
20
00:03:56,890 --> 00:04:00,430
Leben. Zum Glück gibt es dich, mein
Schatz. Ich liebe dich, Sophie.
21
00:04:00,830 --> 00:04:01,830
Jeden Tag mehr.
22
00:04:03,850 --> 00:04:06,030
Ein Leben ohne dich könnte ich mir nicht
mehr vorstellen.
23
00:04:06,250 --> 00:04:07,250
Ich auch nicht.
24
00:04:07,650 --> 00:04:08,950
Ich möchte dich jetzt umarmen.
25
00:04:12,050 --> 00:04:13,050
Küss mich.
26
00:04:24,950 --> 00:04:26,130
Empfindest du auch so viel?
27
00:04:26,590 --> 00:04:27,590
Ja.
28
00:04:44,970 --> 00:04:45,970
Ist das herrlich.
29
00:05:06,010 --> 00:05:08,150
Lass mich an deinen Brustwarzen saugen.
30
00:05:08,570 --> 00:05:09,870
Ich mag deine Brüste.
31
00:06:27,900 --> 00:06:28,900
Jenny?
32
00:06:30,340 --> 00:06:31,460
Blechst du mir vorher ein?
33
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Ja, komm her.
34
00:06:42,580 --> 00:06:46,160
Wenn du mir nicht vor dem Frühstück die
Flöte abluckst, dann schmeckt der Kaffee
35
00:06:46,160 --> 00:06:47,160
immer nach Schweiß.
36
00:06:56,720 --> 00:06:57,720
Nun mach schon.
37
00:07:06,420 --> 00:07:12,220
Ja, genau.
38
00:07:12,900 --> 00:07:15,560
Leck die Eichel, damit bringst du mich
auf Trab.
39
00:07:48,680 --> 00:07:49,539
Hallo, Francis.
40
00:07:49,540 --> 00:07:51,780
Hey, Mickey, du solltest dich mehr um
die Arbeit kümmern.
41
00:07:52,300 --> 00:07:56,260
Warren ist gut informiert, dass du
finanzielle Probleme hast, denn deine
42
00:07:56,260 --> 00:08:00,600
liefen nicht so besonders. Er verbreitet
sehr gezielt bei den Banken, dass dein
43
00:08:00,600 --> 00:08:02,940
entzückendes Haus demnächst billig zu
erwerben ist.
44
00:08:04,300 --> 00:08:08,080
Francis, du siehst doch, dass ich
beschäftigt bin. Wenn Warren Probleme
45
00:08:08,280 --> 00:08:11,540
dann sag gefälligst unserem Anwalt
Bescheid. Ihr soll ihm sein Großmaul
46
00:08:11,540 --> 00:08:12,540
gerichtlich verbieten.
47
00:08:38,030 --> 00:08:41,890
Oh, Jenny, bring den Saft zum Sprudeln.
48
00:09:17,520 --> 00:09:18,540
Oh ja, geil.
49
00:09:48,110 --> 00:09:49,650
Bitte, Mickey, fick mich.
50
00:10:28,170 --> 00:10:29,290
Der radierte Moschee.
51
00:13:36,780 --> 00:13:37,780
So wird's gehen.
52
00:14:10,720 --> 00:14:11,980
Fick ganz lange.
53
00:14:13,620 --> 00:14:15,040
Du kannst es.
54
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
Los.
55
00:14:18,320 --> 00:14:19,320
Was ist?
56
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
Fick doch.
57
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Eher gleich.
58
00:14:21,680 --> 00:14:23,020
Nicht ganz so schnell.
59
00:15:20,200 --> 00:15:21,820
Wieder rein mit dem Prübel.
60
00:15:38,760 --> 00:15:41,200
Ich glaube, so komme ich noch weiter
rein.
61
00:18:07,690 --> 00:18:09,590
Massiert nun meinen Schwanz in voller
Länge.
62
00:18:18,650 --> 00:18:22,570
Stell deine Füße auf meine Knie.
63
00:18:23,070 --> 00:18:24,630
Dann rutscht er tiefer rein.
64
00:18:25,610 --> 00:18:26,670
Ja, viel besser.
65
00:19:13,420 --> 00:19:14,420
Magst du das?
66
00:19:16,200 --> 00:19:17,940
Alles mit dir, wunderschön.
67
00:19:54,190 --> 00:19:55,190
Bin ich kaputt.
68
00:19:55,210 --> 00:19:58,270
Du warst absolute Spitze. Mit dir komme
ich immer.
69
00:19:58,770 --> 00:20:00,030
Nutsch mir den Rest aus.
70
00:20:05,210 --> 00:20:06,210
Ja.
71
00:20:08,230 --> 00:20:09,390
Alles muss raus.
72
00:21:16,150 --> 00:21:18,630
Kommst du? Ja, gleich. Wir kommen.
73
00:21:42,960 --> 00:21:43,960
Wo steckst du wieder?
74
00:21:44,660 --> 00:21:45,660
Carlos?
75
00:21:46,160 --> 00:21:47,320
Komm sofort zu mir.
76
00:21:49,400 --> 00:21:52,620
Carlos, verdammt nochmal, ich muss dich
dringend sprechen. Bewege dich, okay?
77
00:21:52,660 --> 00:21:54,060
Meinst du, ich will hier Wurzeln
schlagen?
78
00:21:57,880 --> 00:22:00,060
Das wird immer schlimmer mit diesem
geilen Bock.
79
00:22:05,460 --> 00:22:08,720
Hey, ich warte keine Minute länger. Wenn
du nicht kommst, fliegst du raus.
80
00:22:13,419 --> 00:22:16,200
Danke, danke. Ich muss mich wohl noch
bei dir bedanken, dass du so schnell
81
00:22:16,200 --> 00:22:17,059
gekommen bist.
82
00:22:17,060 --> 00:22:18,280
Willst du das jetzt verarbeiten?
83
00:22:20,140 --> 00:22:21,140
Hä?
84
00:22:21,240 --> 00:22:22,240
Gut, okay.
85
00:22:22,380 --> 00:22:23,820
Hör zu, ich habe ein Problem.
86
00:22:25,000 --> 00:22:28,260
Es geht um diese Schwein -Mickey Finn.
Dieser Blindgänger ärgert mich.
87
00:22:28,460 --> 00:22:29,239
Verstehst du?
88
00:22:29,240 --> 00:22:32,800
Alle Mädchen reden nur von seiner
Traumvilla. Wo soll ich in Zukunft meine
89
00:22:32,800 --> 00:22:36,620
Groupies hernehmen? Dabei weiß jeder,
dass seine Platten wie Blei in den
90
00:22:36,620 --> 00:22:39,980
liegen. Ich verlange von dir, dieser Typ
muss sofort verschwinden, okay?
91
00:22:40,640 --> 00:22:41,720
Hast du mich verstanden?
92
00:22:43,709 --> 00:22:45,590
Ich muss dir nicht erklären, wie man das
macht.
93
00:22:45,870 --> 00:22:48,610
Trotzdem musst du sehr vorsichtig sein
mit diesem Mann. Er hat gute
94
00:22:48,610 --> 00:22:50,950
Verbindungen, weißt du? Sprichst du
Spanisch?
95
00:22:51,350 --> 00:22:54,330
Ja. Dann wird es eine Kleinigkeit sein.
Außerdem kennst du die Insel.
96
00:22:55,650 --> 00:22:59,730
Du musst dafür sorgen, dass dieser blöde
Heini keine müde Magne macht, okay?
97
00:23:00,670 --> 00:23:03,550
Am besten wäre es, wenn er die Insel
schnellstens verlässt.
98
00:23:03,990 --> 00:23:07,130
Danach bekommen wir die Villa
nachgeschmissen und die Mädels sowieso.
99
00:23:08,890 --> 00:23:10,190
Ja, worauf wartest du noch?
100
00:23:12,690 --> 00:23:13,830
Ach, da fällt mir ein.
101
00:23:14,390 --> 00:23:18,250
Ich soll dich von Carmen grüßen. Sie
fühlt sich ein wenig vernachlässigt.
102
00:23:19,090 --> 00:23:20,170
Weißt du, was sie wollte?
103
00:23:20,530 --> 00:23:24,950
Sie fragte mich nach der Privatadresse
von ausgerechnet diesem, diesem Mickey
104
00:23:24,950 --> 00:23:29,050
Finn. Du weißt, was das zu bedeuten hat.
Wenn Carmen dahin geht, sind wir sie
105
00:23:29,050 --> 00:23:30,130
für alle Zeiten los.
106
00:23:30,710 --> 00:23:33,890
Das können sie uns nicht erlauben. Oder
willst du dir etwa noch unser Haus ans
107
00:23:33,890 --> 00:23:37,670
Bein binden? Du wirst sie davon
abhalten. Und zwar mit allen Mitteln.
108
00:23:39,010 --> 00:23:40,010
Hast du mich verstanden?
109
00:23:41,919 --> 00:23:43,020
Ich kümmere mich drum.
110
00:23:43,360 --> 00:23:44,339
Und wie?
111
00:23:44,340 --> 00:23:45,860
Das werde ich schon hinkriegen, Warren.
112
00:23:46,160 --> 00:23:47,700
Es gibt hier viele Möglichkeiten.
113
00:23:48,480 --> 00:23:51,900
Ich muss diesen Finn so zertreten. Ganz
ausgezeichnet.
114
00:23:52,220 --> 00:23:54,380
Reicht das? Ja, du kannst wieder ficken
gehen.
115
00:23:54,680 --> 00:23:56,600
Aber nicht mit meiner Freundin Sophie,
okay?
116
00:23:57,020 --> 00:24:00,500
Es gibt so viele Mädchen auf der Insel.
Von mir aus kannst du sie alle ficken,
117
00:24:00,520 --> 00:24:01,520
nur meine Sophie nicht.
118
00:24:01,620 --> 00:24:02,920
Mensch, an die Arbeit, beeil dich.
119
00:24:04,040 --> 00:24:05,320
Ach, ich brauche noch einen Scotch.
120
00:24:06,420 --> 00:24:08,020
Diesen hier, hä? Ja, gib Geld.
121
00:24:08,240 --> 00:24:09,800
Nein, der geht heute auf deine Kolben.
122
00:24:10,160 --> 00:24:11,340
Okay? Danke.
123
00:24:12,490 --> 00:24:13,490
Du kannst mich.
124
00:24:26,290 --> 00:24:27,990
Moment. Geht weiter.
125
00:24:31,010 --> 00:24:32,550
Ja, aber jetzt mal so.
126
00:24:44,940 --> 00:24:45,980
Viel besser mit dir.
127
00:24:46,580 --> 00:24:47,580
Ganz irre.
128
00:24:47,860 --> 00:24:50,620
Mit dir finde ich das aber auch
besonders gut.
129
00:25:19,310 --> 00:25:20,310
Ich bin auch immer mehr.
130
00:25:20,550 --> 00:25:23,170
Ich muss in ein geiles Loch starten.
131
00:26:24,040 --> 00:26:27,500
Es ist nicht zu glauben, aber Mickey
kümmert sich um nichts. Das Einzige, was
132
00:26:27,500 --> 00:26:29,540
noch macht, er fickt von morgens bis
abends.
133
00:26:30,220 --> 00:26:34,040
Ah ja, das wäre genau der richtige Mann
für mich. Du könntest mich auch mal
134
00:26:34,040 --> 00:26:35,040
wieder stoßen.
135
00:27:29,200 --> 00:27:30,640
Immer schön weiterpumpen.
136
00:27:30,880 --> 00:27:36,360
Dann wird mir warm. Nur keine Wange. Wir
sehen uns beim zweiten Mal.
137
00:27:57,070 --> 00:27:58,510
Du bist so eng, Kleines.
138
00:28:04,210 --> 00:28:06,030
Ja, genau richtig.
139
00:28:11,010 --> 00:28:13,530
Bitte verkampf dich nicht. Ich mach das
schon.
140
00:28:15,270 --> 00:28:16,490
Dreh dich nur ein bisschen.
141
00:28:16,870 --> 00:28:17,870
Nur ein bisschen.
142
00:28:22,870 --> 00:28:25,890
Wo ist denn immer der Arsch?
143
00:28:26,600 --> 00:28:28,480
Ein satter Arsch, wie gehört dazu.
144
00:28:43,360 --> 00:28:50,220
Mach ein wenig, das schränkt nicht
145
00:28:50,220 --> 00:28:51,220
an.
146
00:29:39,920 --> 00:29:41,040
So kannst du weitermachen.
147
00:29:41,780 --> 00:29:43,480
Sehr angenehm, mein Schätzchen.
148
00:30:49,800 --> 00:30:50,940
Los, ich will endlich ficken.
149
00:31:45,310 --> 00:31:47,170
Es kann gar nicht besser sein.
150
00:31:47,470 --> 00:31:48,470
Weiter!
151
00:32:27,980 --> 00:32:28,980
Oh.
152
00:35:25,320 --> 00:35:26,960
Da, da, da, da, da.
153
00:35:27,740 --> 00:35:29,400
Da, da, da, da.
154
00:35:29,680 --> 00:35:32,300
Da, da, da, da, da.
155
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
Hallo, Sophie.
156
00:36:47,940 --> 00:36:48,940
Wie geht's?
157
00:36:49,600 --> 00:36:50,620
Halt dich zu mir.
158
00:36:52,600 --> 00:36:54,040
Bist du noch böse wegen Carlos?
159
00:36:54,380 --> 00:36:55,380
Ach so, Carlos.
160
00:36:55,500 --> 00:36:58,680
Ich hab's nur deinetwegen getan. Ich bin
nicht nachtragend.
161
00:36:59,020 --> 00:37:01,380
Findest du nicht auch, dass es heute
verdammt heiß ist?
162
00:37:01,720 --> 00:37:05,080
Carlos ist übrigens unterwegs, um diesen
Mickey ein wenig einzuhalten.
163
00:37:05,300 --> 00:37:09,140
Das hier ist mir alles viel zu klein.
Ich will seine Supervilla, verstehst du?
164
00:37:09,180 --> 00:37:09,939
Eigentlich nicht.
165
00:37:09,940 --> 00:37:11,740
Macht nichts, mein kleines, süßes
Dummerchen.
166
00:37:12,280 --> 00:37:14,200
Ich bin trotzdem ganz verrückt nach dir.
167
00:39:53,190 --> 00:39:55,390
Deine Mutti, hast du das Ganze
angekriegt?
168
00:40:07,770 --> 00:40:09,230
Also, ich bleib immer härter.
169
00:40:39,020 --> 00:40:40,560
Moment, runter mit der Hose.
170
00:40:46,160 --> 00:40:47,160
Komm,
171
00:40:49,420 --> 00:40:50,420
lass uns anstehen.
172
00:41:44,710 --> 00:41:45,710
Ja.
173
00:41:46,510 --> 00:41:47,510
Ja.
174
00:42:43,610 --> 00:42:44,610
Jenny?
175
00:42:45,250 --> 00:42:46,250
Jenny!
176
00:42:46,790 --> 00:42:48,230
Welcher Zufall. Carlos.
177
00:42:49,570 --> 00:42:50,670
Komm, setz dich.
178
00:42:53,910 --> 00:42:54,990
Einen Kaffee bitte.
179
00:42:56,030 --> 00:42:59,270
Wie lange haben wir uns nicht mehr
gesehen. Du bist noch hübscher geworden.
180
00:42:59,570 --> 00:43:02,910
Wir beide hatten eine wunderbare Zeit.
Schade, dass du bei Mickey bist.
181
00:43:25,800 --> 00:43:26,800
Oh ja.
182
00:43:45,320 --> 00:43:48,640
Allerschön. Wie immer.
183
00:43:50,700 --> 00:43:54,660
Sag dir aber bitte eins.
184
00:43:56,780 --> 00:43:57,880
Verstehe mich bitte richtig.
185
00:43:59,240 --> 00:44:02,380
Ich möchte, dass du es nicht mehr mit
Carlos traust.
186
00:44:03,160 --> 00:44:06,100
Ich will nicht, dass bei mir genau
solche Zustände wie bei diesem Mickey
187
00:44:06,100 --> 00:44:07,420
herrschen. Ja?
188
00:44:07,720 --> 00:44:09,120
Ja. In Ordnung. Okay.
189
00:44:09,940 --> 00:44:13,440
Aber du musst dich dann mehr um mich
kümmern.
190
00:44:13,960 --> 00:44:14,859
Na klar.
191
00:44:14,860 --> 00:44:16,300
Sonst halte ich das nicht aus.
192
00:44:16,540 --> 00:44:19,140
Du bist aufregend. Das will ich aber
schwer hoffen.
193
00:44:21,720 --> 00:44:22,980
Ich könnte schon wieder.
194
00:44:23,520 --> 00:44:25,200
Oh. Na komm.
195
00:45:02,060 --> 00:45:05,300
Du, ich bin heute noch scharf auf dich.
Mir juckt schon der Schwanz.
196
00:45:06,040 --> 00:45:07,340
Bitte verzeih mir, Jenny.
197
00:45:07,620 --> 00:45:09,320
Ich glaube, so kann ich nicht mit dir
reden.
198
00:45:09,840 --> 00:45:12,380
Ach, wieso? Ich bin nicht frigide
geworden.
199
00:45:12,700 --> 00:45:15,560
Nein, ich habe mich nicht geändert.
Außerdem ist es noch nicht lange her,
200
00:45:15,560 --> 00:45:16,920
du für Mickey gearbeitet hast.
201
00:45:17,220 --> 00:45:20,820
Im Moment sieht es nach einem
Privatkrieg aus. Das gefällt mir
202
00:45:21,160 --> 00:45:22,160
So geht es nicht.
203
00:45:22,220 --> 00:45:25,480
Ja, ja, unsere Idole. Mickey ist so
genervt, dass er Francis zum Anwalt
204
00:45:25,480 --> 00:45:26,480
geschickt hat.
205
00:45:27,920 --> 00:45:30,200
Anwalt? Francis arbeitet immer noch für
Mickey?
206
00:45:31,240 --> 00:45:32,920
Es wird aber dem guten Warren nicht
schmecken.
207
00:45:33,340 --> 00:45:36,500
Wenn er noch erfährt, dass Sophie früher
was mit Francis hatte, wird er ganz
208
00:45:36,500 --> 00:45:37,700
ausflippen. Und?
209
00:45:38,480 --> 00:45:39,900
Die beiden waren lange zusammen.
210
00:45:41,900 --> 00:45:44,640
Wenn die zwei sich begegnen, wird die
Liebe neu aufflangen.
211
00:45:46,020 --> 00:45:48,620
Vielleicht sollten wir unsere Liebe auch
wieder auffrischen.
212
00:45:52,900 --> 00:45:53,879
Hervorragende Idee.
213
00:45:53,880 --> 00:45:55,620
Wir dürfen aber nicht so lange damit
warten.
214
00:45:56,000 --> 00:45:58,440
Ich finde, wir müssen das sofort in die
Tat umsetzen.
215
00:46:00,390 --> 00:46:01,390
Dann los.
216
00:46:02,350 --> 00:46:03,930
Ach so, ich muss noch bezahlen.
217
00:46:04,890 --> 00:46:05,890
Das wird mich erreichen.
218
00:46:28,910 --> 00:46:29,910
Hallo, Mercedes.
219
00:46:31,530 --> 00:46:35,430
Bist du immer noch sauer, dass Jenny in
meinem Bett schlafen darf? Ach, wenn du
220
00:46:35,430 --> 00:46:36,430
wüsstest.
221
00:46:38,790 --> 00:46:41,350
Du liebst mich immer noch, hm?
222
00:46:41,590 --> 00:46:42,590
Nur dich, Mickey.
223
00:47:21,070 --> 00:47:22,070
Bläst du mir einen?
224
00:47:34,230 --> 00:47:36,770
Saug schön kräftig.
225
00:47:56,240 --> 00:47:59,120
Ich möchte dir am liebsten alles in den
Mund spritzen. So geil bin ich.
226
00:48:08,460 --> 00:48:09,460
Ja.
227
00:48:14,400 --> 00:48:15,720
Bitte zieh das aus.
228
00:49:04,400 --> 00:49:07,620
Schnatz, deine kleine Pussy, wird Zeit,
dass ich den kleinen Tief reinbohre.
229
00:49:07,840 --> 00:49:10,680
Sei bitte vorsichtig, deiner ist zu
groß. So gut ich kann.
230
00:49:45,870 --> 00:49:46,870
Ich helfe dir.
231
00:50:51,950 --> 00:50:57,110
Genau wie früher. Dir macht es besonders
lauter. Du hast dich auch kaum
232
00:50:57,110 --> 00:50:59,870
verändert. Wie immer äußerst potenziert.
233
00:52:06,000 --> 00:52:07,000
Plutscht das noch besser?
234
00:53:47,009 --> 00:53:48,009
Werd' mich freu.
235
00:57:04,810 --> 00:57:05,910
Weil den wir hier haben.
236
00:57:06,810 --> 00:57:10,590
Na, Mercedes, hat er dich mal wieder
rumbekommen? Ficken ist zu schön, was?
237
00:57:10,850 --> 00:57:13,810
Oh, Michi, leitst du mir dafür deine
Jenny für ein paar Stunden aus?
238
00:57:14,530 --> 00:57:19,990
Hör mal, Francis, ich... Ach ja, ich
verstehe schon, mein Lieber. Solche
239
00:57:19,990 --> 00:57:22,270
Beigaben haben Manager zu schlocken,
oder nicht?
240
00:57:22,870 --> 00:57:26,250
Sag mal, du hast bestimmt einen feinen
Namen, mein Kind.
241
00:57:26,750 --> 00:57:29,270
Ja, Carmen, ich wollte nur mal Michi
sehen.
242
00:57:29,660 --> 00:57:33,680
Ach, Senior Finn, der Mickey scheint
wohl dein Idol zu sein. Ja, aber als
243
00:57:33,680 --> 00:57:35,680
Manager muss ich vorher alles testen,
ist das klar?
244
00:57:36,480 --> 00:57:39,140
Bevor er dich fickt, muss ich mit dir
erst alle möglichen Stellungen
245
00:57:39,140 --> 00:57:40,940
ausprobieren. Hast du alles verstanden?
246
00:57:41,900 --> 00:57:44,360
Dann lass uns.
247
00:57:45,040 --> 00:57:47,180
Hey, Francis, dann sind wir aber quitt,
ja?
248
00:57:47,380 --> 00:57:48,380
Ist in Ordnung, Mickey.
249
00:58:03,630 --> 00:58:05,170
Ja, du musst ihn schön steif bekommen.
250
00:58:37,740 --> 00:58:39,140
Gut, dass wir uns getroffen haben.
251
00:58:39,380 --> 00:58:44,200
Wir sollten öfter miteinander vögeln. Du
bist aber auch ein exzellenter Figge.
252
00:58:44,460 --> 00:58:45,460
Danke, mein Schatz.
253
00:59:25,799 --> 00:59:27,860
Saugräftig. Sehr gut.
254
00:59:31,080 --> 00:59:31,960
Du
255
00:59:31,960 --> 00:59:47,940
bist
256
00:59:47,940 --> 00:59:48,940
spitze hier.
257
01:00:39,920 --> 01:00:41,400
Auch ich jeden Tag ein paar Mal.
258
01:00:41,700 --> 01:00:43,780
Ja, ich auch. Weiter, weiter.
259
01:00:48,560 --> 01:00:49,560
Finde ich prima.
260
01:00:54,840 --> 01:00:56,660
Verdammt heiß in deinem dastigen Loch.
261
01:01:00,720 --> 01:01:02,180
Los, steck ihn wieder rein.
262
01:01:26,830 --> 01:01:27,910
Ich glaube, mir kommt es gleich.
263
01:01:31,030 --> 01:01:32,190
Brianne, geh sprechen.
264
01:01:34,970 --> 01:01:35,970
Oh,
265
01:01:42,330 --> 01:01:53,330
super.
266
01:01:53,650 --> 01:01:55,210
Du bist allergrößte Sprecherin.
267
01:01:57,450 --> 01:01:58,450
Aber noch nicht alles.
268
01:04:39,980 --> 01:04:41,180
Leg mich bitte weiter.
269
01:06:01,280 --> 01:06:03,060
Wir machen Prüben.
270
01:06:04,760 --> 01:06:06,260
Hör auf. Komm.
271
01:06:19,660 --> 01:06:20,880
Hier, bück dich.
272
01:06:31,880 --> 01:06:32,880
Blas ihn jetzt.
273
01:06:36,380 --> 01:06:37,380
Ja.
274
01:06:41,040 --> 01:06:42,540
Saug so stark wie möglich.
275
01:06:43,420 --> 01:06:45,080
Und immer schön wichsen.
276
01:06:52,180 --> 01:06:53,220
Wichsen, Baby.
277
01:07:02,990 --> 01:07:04,070
Vielen Dank, Affixen.
278
01:07:05,510 --> 01:07:06,970
Du musst mehr lutschen.
279
01:07:12,130 --> 01:07:13,150
Ja, prima.
280
01:07:36,750 --> 01:07:38,170
Bitte immer weitermachen.
281
01:07:42,370 --> 01:07:43,410
Genau.
282
01:07:45,710 --> 01:07:47,750
Ganz ausgezeichnet.
283
01:07:57,410 --> 01:07:58,870
Nichts noch schneller.
284
01:08:01,970 --> 01:08:03,010
Mach.
285
01:08:16,330 --> 01:08:18,250
Immer schön lutschen. Das tut gut.
286
01:08:30,109 --> 01:08:33,950
Na bitte. Wenn das so ist, dann kannst
du mich jetzt auch schön fertig machen.
287
01:08:34,050 --> 01:08:35,050
Hast du verstanden?
288
01:08:35,950 --> 01:08:36,950
Nichts viel schneller.
289
01:08:37,830 --> 01:08:38,970
Ja, wunderbar.
290
01:08:39,510 --> 01:08:40,510
Ja.
291
01:08:42,830 --> 01:08:43,830
Ja.
292
01:08:46,430 --> 01:08:47,910
Versuch, ob du noch was rausbekommst.
293
01:08:52,430 --> 01:08:53,850
Trau mir am besten die Eier dabei.
294
01:09:58,530 --> 01:10:01,530
Mach ruhig weiter.
295
01:10:01,930 --> 01:10:03,330
Baby.
296
01:11:31,760 --> 01:11:32,760
Vielen Dank.
297
01:12:46,830 --> 01:12:47,830
Ja,
298
01:13:09,070 --> 01:13:10,070
ich bin ganz deiner Meinung.
299
01:13:10,730 --> 01:13:14,870
Irgendwie sind wir zwar Rivalen, Aber
wir haben beide den gleichen Job.
300
01:13:15,230 --> 01:13:17,310
Nur unsere Bosse benehmen sich wie
Kinder.
301
01:13:17,950 --> 01:13:19,510
Ja, ich bin ganz deiner Meinung.
302
01:13:20,330 --> 01:13:24,390
Ich finde, wir beide sollten was
unternehmen, um das Ganze zu stoppen.
303
01:13:24,390 --> 01:13:26,290
haben wir wieder Ruhe.
304
01:13:26,770 --> 01:13:30,470
Ja, das glaube ich auch. Ist nur die
Frage, wie. Sag mal, woher hast du das
305
01:13:30,470 --> 01:13:31,470
dem Anwalt erfahren?
306
01:13:31,490 --> 01:13:34,310
Du weißt, dass ich Jenny von früher sehr
gut kenne.
307
01:13:34,530 --> 01:13:36,150
Ach so, Jenny.
308
01:13:36,450 --> 01:13:38,770
Ja, und nun vermisst Warren auch noch
seine Carmen.
309
01:13:39,150 --> 01:13:40,150
Sagtest du Carmen?
310
01:13:41,700 --> 01:13:43,060
Da könnte ich dir einen Tipp geben.
311
01:13:52,500 --> 01:13:53,500
Guten Tag.
312
01:13:54,340 --> 01:13:56,420
Sie sind sicher der Anwalt? Ja.
313
01:13:57,920 --> 01:13:59,480
Mickey wird sich etwas verspäten.
314
01:13:59,740 --> 01:14:01,280
Ich soll sie so lange unterhalten.
315
01:14:01,580 --> 01:14:04,740
Es wird mir eine besondere Freude sein.
Einen Anwalt habe ich noch nicht in
316
01:14:04,740 --> 01:14:05,740
meiner Sammlung.
317
01:14:06,660 --> 01:14:09,360
Greifen Sie zu, Sie können mit mir
machen, was Sie wollen. Mickey hat einen
318
01:14:09,360 --> 01:14:10,360
guten Geschmack.
319
01:14:11,150 --> 01:14:14,230
Man sagte mir, sie stehen auf große
Brüste. Richtig.
320
01:14:15,190 --> 01:14:16,670
Deine Brüste sind sehr schön.
321
01:14:17,370 --> 01:14:20,510
Willst du sie nicht mal streicheln? Sie
sind sehr schön. Meine Brustwarzen
322
01:14:20,510 --> 01:14:23,970
werden ganz hart. Du, das fühlt sich
geil an. Mir wird warm.
323
01:14:31,230 --> 01:14:33,630
Ich kann mir denken, du willst noch mehr
sehen.
324
01:14:34,550 --> 01:14:36,790
Oh, guck mal, ist das nicht schön?
325
01:14:37,730 --> 01:14:38,970
Du machst mich scharf.
326
01:14:40,140 --> 01:14:41,620
Zange an, vernasch mich.
327
01:14:41,900 --> 01:14:43,320
Das brauchst du mir nicht zweimal zu
sagen.
328
01:14:49,300 --> 01:14:52,120
Meine Brille verschlägt.
329
01:14:52,880 --> 01:14:54,920
Von mir aus könntest du mehr ablegen.
330
01:15:03,160 --> 01:15:07,780
Ich wusste gleich, dass du mich schön
verwöhnen wirst.
331
01:15:28,299 --> 01:15:31,780
Schließlich habe ich eine Menge
Beziehungen, vielleicht mehr als du.
332
01:15:32,280 --> 01:15:36,160
Ich verstehe, aber ich brauche Mädchen
mit gewaltigen Titten.
333
01:15:36,660 --> 01:15:38,000
Kleinigkeit, die besorge ich dir.
334
01:15:38,740 --> 01:15:41,520
Wahrscheinlich so eine wie die Carmen,
aber die bummst ja gerade mit unserem
335
01:15:41,520 --> 01:15:43,360
Anwalt. Was sagst du da?
336
01:15:44,640 --> 01:15:47,760
Mickey ist in dieser Beziehung sehr
großzügig, wenn er beschäftigt ist.
337
01:15:48,140 --> 01:15:51,260
Carmen scheint besonders geil zu sein.
Wenn Mickey bestimmt, dann müssen alle
338
01:15:51,260 --> 01:15:52,260
spuren.
339
01:15:52,620 --> 01:15:53,620
Verdammt.
340
01:15:53,900 --> 01:15:55,480
Hey, was ist denn plötzlich mit dir los?
341
01:16:03,200 --> 01:16:04,880
Endlich legst du die richtige Stelle.
342
01:17:01,920 --> 01:17:04,260
Wunderschön, dein Schwanz. Hol ihn ganz
raus.
343
01:17:04,600 --> 01:17:05,740
Ich will ihn lutschen.
344
01:18:15,760 --> 01:18:17,080
Du bläst wundervoll.
345
01:18:23,020 --> 01:18:24,420
So was von scharf.
346
01:18:26,280 --> 01:18:27,780
Mensch, verdammt. Mach.
347
01:18:57,200 --> 01:18:58,660
Hey, weißt du, wer da war?
348
01:18:59,040 --> 01:19:00,280
Ja, ich habe sie gesehen.
349
01:19:01,320 --> 01:19:04,940
Ja, und weißt du auch, dass sich unser
über super geiler Mickey gestern noch
350
01:19:04,940 --> 01:19:09,280
meine Mercedes geschnappt hat? Ich frage
mich nur, was ich nun machen soll. So
351
01:19:09,280 --> 01:19:10,280
ein Mist.
352
01:19:10,780 --> 01:19:14,260
Na, bevor du total ausfüllst, kannst du
mich ja nehmen als Ersatz.
353
01:19:14,540 --> 01:19:15,620
Ach, tatsächlich?
354
01:19:15,980 --> 01:19:17,860
Na, dann lass uns keine Zeit verlieren,
Jenny.
355
01:19:21,460 --> 01:19:23,300
Mit dir wollte ich immer schon mal.
356
01:19:39,790 --> 01:19:40,910
Hier wäre doch eine Möglichkeit.
357
01:19:41,310 --> 01:19:42,310
Ja.
358
01:19:47,310 --> 01:19:48,310
Zieh dich aus, Jenny.
359
01:20:17,740 --> 01:20:18,740
Das fickt mich.
360
01:20:46,120 --> 01:20:48,080
Meine Muschi fängt immer mehr an zu
jucken.
361
01:20:48,300 --> 01:20:49,880
Oh, herrlich.
362
01:21:01,580 --> 01:21:02,580
Schneller.
363
01:21:17,710 --> 01:21:18,669
Nicht so schnell.
364
01:21:18,670 --> 01:21:19,670
Nein.
365
01:21:22,010 --> 01:21:23,010
Leg dich hin.
366
01:21:29,510 --> 01:21:31,930
Ihr möchtet ihn kräftig reinstufen?
367
01:21:34,190 --> 01:21:36,070
Nicht aufhören. Ganz sicher nicht.
368
01:21:36,690 --> 01:21:38,150
Ja, das ist geil.
369
01:22:00,480 --> 01:22:01,800
Hey, wie heißen Sie?
370
01:22:03,540 --> 01:22:04,540
Neveira.
371
01:22:04,760 --> 01:22:07,780
Manuel Neveira. Okay, schon gut. Lasst
euch nicht stören, ich werde sofort
372
01:22:07,780 --> 01:22:08,780
mitmachen.
373
01:22:09,600 --> 01:22:12,680
Was gibt es da lang zu überlegen, ja
oder nein?
374
01:22:12,980 --> 01:22:14,900
Ja. Ich finde es nicht so gut.
375
01:22:15,540 --> 01:22:16,740
Du hast keine Wahl.
376
01:22:16,980 --> 01:22:19,920
Wer ist das? Das ist Warrens Manager und
ich habe was mit ihm gehabt.
377
01:22:22,040 --> 01:22:23,040
Beruhige dich.
378
01:22:24,880 --> 01:22:25,880
Ja, ich...
379
01:23:36,329 --> 01:23:37,610
Alles klar?
380
01:23:37,930 --> 01:23:38,930
Ja.
381
01:25:12,630 --> 01:25:14,450
So was Geiles habe ich noch nicht
erlebt.
382
01:25:18,850 --> 01:25:20,490
Unglaublich. Ich muss weiterficken.
383
01:25:22,870 --> 01:25:26,430
Gib dir Mühe. Er muss ganz hart werden.
Oh, der rammelt ja wie ein Irrer.
384
01:25:59,280 --> 01:26:00,940
Willst du ihn mal reinstecken? Ich mach
Hause.
385
01:28:14,600 --> 01:28:15,780
Macht mich total fertig.
386
01:29:38,000 --> 01:29:39,440
Das ist genau der richtige Zeitpunkt.
387
01:29:42,040 --> 01:29:43,480
Sicher schläft der Junge noch.
388
01:30:18,450 --> 01:30:19,970
Scheinbar hat er uns noch nicht bemerkt.
Ja.
389
01:31:42,280 --> 01:31:43,560
Nette Gegend hier, nicht? Ja.
390
01:31:44,460 --> 01:31:46,080
Das darf doch wohl nicht wahr sein.
391
01:31:48,260 --> 01:31:50,840
Francis, ich verstehe das alles nicht.
392
01:31:53,100 --> 01:31:58,760
Da gibt es doch eine Lösung.
393
01:32:04,960 --> 01:32:06,100
Komm mit, ich erkläre dir alles.
394
01:32:06,320 --> 01:32:07,320
Das will ich auch hoffen.
395
01:32:09,420 --> 01:32:11,160
Auf deine Lösung bin ich gespannt.
396
01:32:11,900 --> 01:32:13,380
Was wird Mickey dazu sagen?
397
01:32:15,500 --> 01:32:16,680
Lass dich überraschen.
398
01:32:32,140 --> 01:32:33,860
Ja, spritz mir alles ins Gesicht.
399
01:33:13,830 --> 01:33:17,130
Oh, war das viel.
400
01:33:39,180 --> 01:33:40,580
Fantastisch.
401
01:35:48,100 --> 01:35:50,860
Francis, wir haben gesiegt. Warren hat
verloren.
402
01:35:52,000 --> 01:35:56,420
Das ist doch... Unglaublich, und das in
meinem Haus.
403
01:35:56,660 --> 01:35:57,920
Du wolltest mir nicht glauben.
404
01:35:59,960 --> 01:36:02,960
Komm, Sophie, egal wie nicht ficken sie,
aber das macht nicht schade.
405
01:37:06,730 --> 01:37:07,730
Oh nein.
406
01:37:07,850 --> 01:37:08,850
Nein.
407
01:38:46,910 --> 01:38:47,910
Sieh.
408
01:38:49,130 --> 01:38:50,130
Sieh, Jenny.
409
01:39:36,170 --> 01:39:37,170
Komm mal hoch.
410
01:44:03,340 --> 01:44:04,340
Ich habe es verstanden.
411
01:45:25,230 --> 01:45:26,530
Ab heute nur noch mit dir.
412
01:45:41,210 --> 01:45:42,210
Sophie,
413
01:45:43,790 --> 01:45:45,670
ab heute nur noch mit dir.
414
01:47:01,070 --> 01:47:02,830
Beim Plattenumsatz ist es trotzdem
beschissen.
415
01:47:03,990 --> 01:47:05,150
Ich werde dir helfen.
416
01:47:05,710 --> 01:47:09,770
Gut, einverstanden. Aber eine Bedingung.
Sag es mir, Partner. Jenny, ich liebe
417
01:47:09,770 --> 01:47:11,350
Sie. Ich auch.
418
01:47:11,670 --> 01:47:12,449
Ich auch.
419
01:47:12,450 --> 01:47:13,450
Ich auch.
420
01:47:13,830 --> 01:47:15,150
Wir sind so geil.
421
01:47:15,390 --> 01:47:16,550
Ja, mein Freund.
422
01:47:18,270 --> 01:47:19,270
Sophie.
423
01:47:21,130 --> 01:47:22,670
Oh, ich bin toll, Mickey.
424
01:47:46,890 --> 01:47:49,110
This is not the time to wonder.
425
01:47:50,250 --> 01:47:52,510
This is not the time to cry.
426
01:47:55,830 --> 01:47:56,450
This
427
01:47:56,450 --> 01:48:11,590
is
428
01:48:11,590 --> 01:48:14,230
the time we got today.
29465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.