All language subtitles for ENG SUB Guns of the Trees

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,333 --> 00:02:14,624 Dear Gregory, 2 00:02:15,416 --> 00:02:18,624 how can I say how I feel today, May 6th? 3 00:02:19,499 --> 00:02:23,833 I have awoken from two days sleep and there is sunshine everywhere. 4 00:02:24,458 --> 00:02:26,666 I've gone out to walk in the streets 5 00:02:26,833 --> 00:02:29,166 and withdrawn my money from the bank. 6 00:02:29,374 --> 00:02:32,749 I've quit the university and gone to buy honey donuts 7 00:02:33,166 --> 00:02:35,499 and come home to sit in the sunshine. 8 00:02:36,583 --> 00:02:38,958 I have four quarts of milk in the refrigerator. 9 00:02:39,333 --> 00:02:41,499 I wisht he milkman would leave me alone. 10 00:02:41,958 --> 00:02:44,749 He will. So will they all. 11 00:02:45,541 --> 00:02:47,208 This is real now. 12 00:02:47,624 --> 00:02:50,249 All these studies seem senseless to me now. 13 00:02:50,916 --> 00:02:52,374 They teach me how to work, 14 00:02:52,583 --> 00:02:55,291 but I don't get any answers to what really matters to me. 15 00:02:56,166 --> 00:03:00,208 So, I sit in the sunshine and look at the pigeons. 16 00:03:53,499 --> 00:03:55,874 Why did Frances commit suicide? 17 00:03:57,832 --> 00:04:00,249 Why should one commit suicide? 18 00:04:03,332 --> 00:04:06,124 Why does one commit suicide? Why? 19 00:04:21,791 --> 00:04:24,582 Why does one commit suicide today? 20 00:05:11,874 --> 00:05:15,416 I walked on the banks of the Tin Can Banana dock 21 00:05:15,624 --> 00:05:19,582 and sat down under the huge shade of a Southern Pacific locomotive 22 00:05:19,791 --> 00:05:23,749 to look at the sunset over the box house hills and cry. 23 00:05:56,166 --> 00:05:58,416 I've spent forty years of my life on the seas. 24 00:06:00,166 --> 00:06:02,207 All this is nothing now. 25 00:06:04,082 --> 00:06:07,416 I still see the widened spaces of the ocean. 26 00:06:08,124 --> 00:06:09,791 I look at the ocean. 27 00:06:11,082 --> 00:06:12,916 There I can dream. 28 00:06:14,374 --> 00:06:16,707 There I can still dream. 29 00:06:17,041 --> 00:06:19,666 Bronx, factories, 30 00:06:19,999 --> 00:06:21,832 Bronx. 31 00:06:21,957 --> 00:06:24,957 Everybody in the Bronx is ugly. 32 00:06:27,874 --> 00:06:30,582 I look at the ocean, 33 00:06:31,541 --> 00:06:34,291 there, I can still dream there... 34 00:07:24,790 --> 00:07:26,999 Take the police away, the army, 35 00:07:27,207 --> 00:07:30,124 the navy, take the atom away, and they will have something else. 36 00:07:32,749 --> 00:07:35,040 The minds of men must be changed. 37 00:07:36,915 --> 00:07:39,374 We shall win only through the minds of men. 38 00:07:39,915 --> 00:07:43,624 You think that people who live by appearances all their lives 39 00:07:43,832 --> 00:07:47,207 will be capable of any basic changes? 40 00:07:49,457 --> 00:07:50,665 Look, Frank... 41 00:07:53,165 --> 00:07:56,499 St. Paul was a criminal before he was a saint. 42 00:07:57,582 --> 00:08:02,332 Will our generation be capable of any acts of an essential quality? 43 00:11:49,040 --> 00:11:52,373 Everytime I see a pregnant woman I want to greet her 44 00:11:52,790 --> 00:11:54,332 as a friend, 45 00:11:54,498 --> 00:11:58,915 as a conspirator in the plot of a new man... 46 00:12:00,957 --> 00:12:04,957 What will he be like, our new man? 47 00:12:06,040 --> 00:12:07,623 I don't know. 48 00:12:08,790 --> 00:12:11,873 All I want is to dream dreams into him. 49 00:13:30,873 --> 00:13:33,290 If we don't do it, nobody is going to do it. 50 00:13:43,457 --> 00:13:46,707 Tell me what do we believe in, then? They don't care. 51 00:13:49,623 --> 00:13:51,165 You have said too much, 52 00:13:55,623 --> 00:13:57,040 but not enough. 53 00:14:29,873 --> 00:14:31,373 What do you believe in then? 54 00:14:34,873 --> 00:14:37,456 I don't believe in half solutions. 55 00:14:39,998 --> 00:14:41,206 What solutions? 56 00:14:44,290 --> 00:14:45,748 Makes no sense. 57 00:14:47,581 --> 00:14:48,581 No sense. 58 00:15:02,873 --> 00:15:04,581 Listen to the night... 59 00:15:08,165 --> 00:15:09,540 Subway... 60 00:15:11,248 --> 00:15:12,873 The cars... 61 00:15:13,748 --> 00:15:15,290 The people... 62 00:15:18,873 --> 00:15:21,248 Strange, unrecognizable sounds. 63 00:15:27,123 --> 00:15:29,456 At night, though, everything seems 64 00:15:30,456 --> 00:15:32,415 so mysteriously beautiful. 65 00:15:34,956 --> 00:15:37,790 These will be the first sounds our child will hear. 66 00:15:41,248 --> 00:15:42,998 Sounds of the night, 67 00:15:45,623 --> 00:15:48,081 whispering behind venetian blinds, 68 00:15:50,040 --> 00:15:53,165 sounds of people walking their night dreams... 69 00:15:57,456 --> 00:16:00,206 As long as this child is in me 70 00:16:02,040 --> 00:16:06,456 I will think into him only the most beautiful 71 00:16:08,540 --> 00:16:10,790 and the most lovely thoughts... 72 00:16:32,123 --> 00:16:35,165 Life itself is beauty and truth, Frances. 73 00:16:36,331 --> 00:16:39,248 Life is just a daily agitation, agitation for the day, 74 00:16:39,456 --> 00:16:41,123 it's just a bowl of only trivia. 75 00:16:41,290 --> 00:16:43,873 - What do you learn by that? - But you should learn. 76 00:16:44,040 --> 00:16:47,040 The small people don't learn from daily agitation 77 00:16:47,206 --> 00:16:49,165 and trivial working, and so forth. 78 00:16:49,581 --> 00:16:51,373 But people like you and me 79 00:16:51,581 --> 00:16:54,165 should learn something from everything that happens. 80 00:16:54,373 --> 00:16:56,998 Why should I learn to live with pain? 81 00:16:58,706 --> 00:17:00,623 Do you always suffer? 82 00:17:02,165 --> 00:17:05,123 Why do you always think of suffering, Frances? 83 00:17:05,998 --> 00:17:08,915 Aren't you ever happy? Answer me that. 84 00:17:09,915 --> 00:17:14,248 Aren't you ever, ever happy once out of three months? 85 00:17:14,456 --> 00:17:17,498 One day out of three months, aren't you happy? 86 00:17:17,665 --> 00:17:19,498 That's what you live for. 87 00:17:20,123 --> 00:17:22,748 Live, that's all, forget everything. 88 00:17:22,914 --> 00:17:25,664 Live, let your hair down, as they say. 89 00:17:26,039 --> 00:17:29,456 Don't worry about it, baby, just live... 90 00:17:45,456 --> 00:17:47,789 We are all the same in the rain. 91 00:17:48,873 --> 00:17:49,956 I see myself 92 00:17:51,206 --> 00:17:53,498 and all of us in the thick air, 93 00:17:55,248 --> 00:17:57,748 the cold small park across the street. 94 00:17:58,373 --> 00:18:02,706 I pity its benches over all the citizenry. 95 00:18:03,831 --> 00:18:06,331 The beautiful, sweet pigeons there, 96 00:18:06,998 --> 00:18:08,331 constant friends. 97 00:18:10,123 --> 00:18:12,789 The stone and wood houses and stores 98 00:18:12,914 --> 00:18:15,831 have magic in them in the dark afternoons. 99 00:18:18,456 --> 00:18:20,373 The leaves fall off the trees, 100 00:18:21,206 --> 00:18:24,831 and sparrows in the leaves all wam and damp from the rain. 101 00:18:27,081 --> 00:18:30,289 We can stand by the windows andfeelthe music comingin... 102 00:21:59,331 --> 00:22:01,622 Mr. Maciunas? 103 00:22:03,122 --> 00:22:07,164 I'm Mr. Carruthers, from Consolidated Life Insurance. 104 00:22:09,331 --> 00:22:12,164 Perhaps you would be interested in obtaining 105 00:22:12,331 --> 00:22:15,164 one of these policies with Consolidated Life? 106 00:22:15,331 --> 00:22:18,747 Would you be interested in obtaining such a policy, Sir? 107 00:22:21,331 --> 00:22:24,081 Don't we believe in death anymore? 108 00:22:28,622 --> 00:22:29,914 Well... 109 00:22:33,331 --> 00:22:35,706 ...millions of agitated fanatics in the bughouse 110 00:22:35,872 --> 00:22:38,664 for the sake of the sceaming soprano of industry 111 00:22:38,872 --> 00:22:40,497 Money-chant of soapers - 112 00:22:40,706 --> 00:22:43,039 toothpaste apes in television sets - 113 00:22:43,247 --> 00:22:45,539 deodoizers onhypnotic chairs - 114 00:22:45,706 --> 00:22:47,914 petroleum mongers in Texas - 115 00:22:48,081 --> 00:22:50,414 jet plane streaks among the clouds - 116 00:22:50,622 --> 00:22:53,247 skywriters liars in the face of Divinity - 117 00:22:53,414 --> 00:22:55,872 fanged butchers of hats and shoes, 118 00:22:56,081 --> 00:22:58,206 all owners! Owners! Owners! 119 00:22:58,414 --> 00:23:01,414 With their obsession on property and the vanishing Selfhood! 120 00:23:01,622 --> 00:23:05,039 And their long editorial on the fence of the screaming negro 121 00:23:05,206 --> 00:23:08,247 attacked by ants crawled out of the front page! 122 00:23:08,747 --> 00:23:11,581 Machinery of a mass electrical dream! 123 00:23:11,789 --> 00:23:16,706 A war-creating whore of Babylon bellowing over Capitols and Academies! 124 00:23:16,872 --> 00:23:18,622 Money! Money! Money! 125 00:23:18,789 --> 00:23:21,539 Shrieking mad celestial money of illusion! 126 00:23:21,747 --> 00:23:25,081 Money made of nothing, starvation, suicide! 127 00:23:25,289 --> 00:23:27,664 Money of failure! Money of death! 128 00:23:28,122 --> 00:23:29,539 Money against eternity! 129 00:23:29,747 --> 00:23:34,206 And eternity's strong mills grind outvast paper of illusion! 130 00:24:02,122 --> 00:24:05,747 You know, you're still an idealist. 131 00:24:06,497 --> 00:24:09,706 You have to grow up, or you won't succeed. 132 00:24:10,247 --> 00:24:12,789 You know, sooner or later, 133 00:24:12,956 --> 00:24:17,372 everybody gives up, everybody gives up... 134 00:26:53,330 --> 00:26:54,830 Your mother's still up? 135 00:26:55,747 --> 00:26:57,497 She can't sleep. 136 00:26:59,247 --> 00:27:02,247 Sometimes I get up in the middle of the night 137 00:27:03,080 --> 00:27:07,622 and I see her there, standing, staring. 138 00:27:21,580 --> 00:27:24,289 Walk out into the land with me, 139 00:27:24,455 --> 00:27:27,205 warmly clothed against the chilled brown sun, 140 00:27:27,414 --> 00:27:30,039 and dance between these trees, 141 00:27:30,539 --> 00:27:34,497 their arms thrust fearfully to the sky, their mouths scream. 142 00:27:35,330 --> 00:27:38,289 Surely, in the background, out of human sight, 143 00:27:41,039 --> 00:27:43,247 a gun is trained on them. 144 00:31:52,830 --> 00:31:54,288 What is man? 145 00:31:57,705 --> 00:32:00,496 The Chinese used to say, just a reed... 146 00:32:02,246 --> 00:32:05,455 Perhaps just that. Just to be, 147 00:32:05,996 --> 00:32:09,163 to sway, for a hundred years... 148 00:32:12,288 --> 00:32:14,371 I don't want a hundred years of this life! 149 00:32:14,538 --> 00:32:17,371 What I see and live with is not worth living. 150 00:32:19,746 --> 00:32:24,205 Ugly, ugly, ugly... 151 00:32:26,996 --> 00:32:28,871 Will this ever change? 152 00:33:40,913 --> 00:33:42,955 What'd you say about my United Fruit? 153 00:33:43,121 --> 00:33:45,413 Don't be nasty you lower class piece of trade. 154 00:33:45,621 --> 00:33:47,496 I'll show you who's Miss Liberty or not- 155 00:33:47,705 --> 00:33:48,913 I got what it takes! 156 00:33:49,038 --> 00:33:51,371 I got the 1920s! (Snap your fingers kid!) 157 00:33:51,580 --> 00:33:53,371 I got Nostalgia of Depression! 158 00:33:53,580 --> 00:33:56,371 I got the N.R.A.! I got Roosevelt I got Hoover 159 00:33:56,580 --> 00:34:00,246 I got Wilkie I got Hitler I got Franco I got WorldWar II! 160 00:34:00,705 --> 00:34:03,121 I got the works(cha! cha!) I got the atom bomb! 161 00:34:03,288 --> 00:34:06,621 Why, anybody stop being contained in my presence, 162 00:34:06,788 --> 00:34:09,580 I got a big black, thousand foot long bomb! 163 00:34:09,913 --> 00:34:13,330 I got cancer! I got fission! I got legal prohibition! 164 00:34:13,538 --> 00:34:17,288 I got the works! I got the junk law! I got a hundred billion bucks a year! 165 00:34:17,496 --> 00:34:20,955 Yassah! Yassah! I got Formosa!(Catch me man) 166 00:34:21,121 --> 00:34:22,538 I got ChiangKai-Shek! 167 00:34:22,746 --> 00:34:25,580 And I got my Central Intelligence gettin' rid of him right now! 168 00:34:25,788 --> 00:34:28,288 I got a million planes flying over Siberia! 169 00:34:28,496 --> 00:34:30,788 I gotten million upstanding young americans 170 00:34:30,955 --> 00:34:33,038 chargin' on the rice fields of China 171 00:34:33,246 --> 00:34:36,788 Jazzin' and waltzin' and shootin' and hollering all day! Whoopee! 172 00:34:36,955 --> 00:34:40,288 I got cross-eyed yellow cuties in every corner of the world 173 00:34:40,496 --> 00:34:43,163 I got my Guantánamo, I even got my own marines! 174 00:34:43,330 --> 00:34:46,454 You'd think I was an old thing way back from the 19th century 175 00:34:46,621 --> 00:34:49,913 With Isadora Duncan, Robert Duncan and the Floradora Sextette! 176 00:34:50,246 --> 00:34:54,038 But I still got my old man, my handsome lovin' blond Marines! 177 00:34:54,204 --> 00:34:56,788 I'm Miss America! I'm Mae West! 178 00:34:56,954 --> 00:35:01,038 I'm the Sophie Tucke of Foever! I'm the red Hot Mama of Tomorrow! 179 00:35:01,246 --> 00:35:03,746 Aint nobody gonna burn down my Miami Hotel! 180 00:35:08,121 --> 00:35:11,496 This is my free country and I'll denounce my people all I want, 181 00:35:11,704 --> 00:35:15,288 if it's going rotten and full of paid smug college boys 182 00:35:15,454 --> 00:35:16,913 spying on my private life! 183 00:35:17,913 --> 00:35:23,621 I dreamed J.Edgar Hoover groped me in a silent hallway in the Capitol - 184 00:36:38,371 --> 00:36:42,121 ...alamed. Drivers pull to the curb and take shelter. 185 00:36:42,288 --> 00:36:44,746 Pedestrians go to the nearest air-raid shelter. 186 00:36:44,913 --> 00:36:47,329 This is a test, repeat, this is a test. 187 00:36:47,829 --> 00:36:48,954 Do not become alarmed. 188 00:36:49,121 --> 00:36:50,954 Drivers pull to the curb and take shelter. 189 00:36:51,454 --> 00:36:54,704 Pedestrians go to the nearest air-raid shelter for cover. 190 00:36:55,579 --> 00:36:56,788 This is a test, 191 00:36:56,954 --> 00:36:59,371 repeat, this is a test. Do not become alarmed. 192 00:38:54,496 --> 00:38:58,912 What flowers will grow in the desert park of our youth? 193 00:39:00,204 --> 00:39:01,704 You would like to burn it, 194 00:39:04,704 --> 00:39:07,829 to burn the wild park of our youth. 195 00:39:20,954 --> 00:39:24,246 Madame Chiang Kai-Shek? 196 00:39:25,579 --> 00:39:27,829 The policemen? -The policemen! 197 00:39:30,079 --> 00:39:31,454 The atomic pirates... 198 00:39:31,621 --> 00:39:33,829 At 12 o'clock today, at 12 o'clock, 199 00:39:34,329 --> 00:39:35,746 the atomic pirates... 200 00:39:36,537 --> 00:39:38,412 The scientists... 201 00:39:41,329 --> 00:39:44,246 The generals, the generals, 202 00:39:46,579 --> 00:39:50,787 the world will be made yours, for the generals... 203 00:39:55,954 --> 00:39:58,287 I am the eternal man. 204 00:40:00,871 --> 00:40:02,329 Tabularasa... 205 00:40:06,496 --> 00:40:08,662 I have begotten you all, 206 00:40:11,121 --> 00:40:13,246 in my blind passion, 207 00:40:16,246 --> 00:40:19,079 that you might live in blind passion. 208 00:40:21,204 --> 00:40:26,079 I am eternal woman. 209 00:40:29,204 --> 00:40:33,246 My womb brought you all 210 00:40:36,537 --> 00:40:37,954 into the world. 211 00:40:40,829 --> 00:40:42,787 The faceless ones, 212 00:40:44,996 --> 00:40:46,787 the quiet ones. 213 00:40:47,454 --> 00:40:50,121 Presidents. 214 00:40:51,329 --> 00:40:53,954 The generals. 215 00:40:57,329 --> 00:40:59,412 Anonymous and blank. 216 00:41:03,037 --> 00:41:05,371 Weren't we born animals 217 00:41:07,121 --> 00:41:10,246 and aren't we going to die animals? 218 00:42:45,412 --> 00:42:47,954 There is nothing wrong with Fidel Castro. 219 00:42:48,329 --> 00:42:50,579 You compare yourself to Fidel Castro? 220 00:42:51,829 --> 00:42:52,704 No, 221 00:42:54,620 --> 00:42:55,995 I identify with him. 222 00:42:56,162 --> 00:42:58,662 You realize Fidel Castro is a revolutionary. 223 00:42:58,870 --> 00:43:00,745 Are you revolting against something? 224 00:43:00,912 --> 00:43:02,995 - Yes, I am. - What are you revolting against? 225 00:43:03,454 --> 00:43:06,287 Against dishonesty, corruption. 226 00:43:06,787 --> 00:43:09,620 What do you want? To change the world? Is that your idea? 227 00:43:10,120 --> 00:43:12,704 I think everybody wants to change the world, no? 228 00:43:12,912 --> 00:43:14,995 Well some people are willing to work... 229 00:43:15,162 --> 00:43:18,079 What do you think of America? You who run America, 230 00:43:18,287 --> 00:43:20,537 vote hypocrite, edit school books, 231 00:43:20,745 --> 00:43:24,537 make foreign wars, appoint aldermen and football coaches? 232 00:43:25,412 --> 00:43:29,704 You who there foe are America, the land that opens its mouth 233 00:43:29,912 --> 00:43:33,037 to speak with 400 billion dollars of armaments 234 00:43:33,245 --> 00:43:37,245 all for bombs and horor, fraud,dope fiends,Syngman Rhee, 235 00:43:37,454 --> 00:43:40,120 Batista, Chiang Kai-Shek, madmen, 236 00:43:40,287 --> 00:43:43,204 Franco -who else god knows. I refuse to read the paper! 237 00:43:43,912 --> 00:43:46,162 You are not insane, you are harmless. 238 00:43:46,370 --> 00:43:48,954 But you are asocial. 239 00:43:50,954 --> 00:43:53,579 I don't know how to make you understand me. 240 00:43:54,412 --> 00:43:56,787 I am what I am because I do care, 241 00:43:57,454 --> 00:43:59,495 I passionately care about people. 242 00:44:00,412 --> 00:44:03,912 I care about what I do and about the consequences. 243 00:44:05,204 --> 00:44:07,579 For me, this is the only way of living. 244 00:44:09,704 --> 00:44:12,162 Tell me: do I have any choice? 245 00:44:13,579 --> 00:44:16,495 My only choice is between one corruption and another, 246 00:44:16,954 --> 00:44:18,787 between one lie and another, 247 00:44:18,954 --> 00:44:21,829 between one pretension and another. 248 00:44:33,870 --> 00:44:37,120 Bubbles, bubbles, bubbles. 249 00:44:37,954 --> 00:44:41,204 - Bubbles? - Yes, bubbles. 250 00:44:44,495 --> 00:44:47,579 I always have this feeling when I speak with people like you. 251 00:44:49,204 --> 00:44:51,287 Like speaking under water. 252 00:44:52,495 --> 00:44:54,495 A wall of water. 253 00:44:55,495 --> 00:44:57,954 We speak, we listen, 254 00:44:59,579 --> 00:45:01,287 but we don't understand each other. 255 00:45:01,495 --> 00:45:03,662 Why then don't you speak up clearly? 256 00:45:04,287 --> 00:45:07,954 There is nothing the matter with me, don't you see? 257 00:45:09,453 --> 00:45:10,995 There is nothing the matter... 258 00:45:14,828 --> 00:45:16,245 More bubbles... 259 00:45:17,995 --> 00:45:19,662 What is it the matter of? 260 00:47:42,953 --> 00:47:47,870 I remember the day she was born, in the hospital. 261 00:47:49,453 --> 00:47:51,120 The nurse brought her in, 262 00:47:52,078 --> 00:47:54,037 the milky little thing. 263 00:47:55,578 --> 00:47:57,537 And there she was, 264 00:47:58,828 --> 00:48:01,120 awake-asleep, 265 00:48:01,912 --> 00:48:05,120 with her dreaming child's fingers touching mine 266 00:48:05,245 --> 00:48:06,870 for the first time, 267 00:48:09,287 --> 00:48:11,662 changing the color of the morning. 268 00:48:13,162 --> 00:48:14,828 I said to myself: 269 00:48:16,287 --> 00:48:19,120 Who am I? Who is she? 270 00:48:20,912 --> 00:48:25,745 As I lay there, I suddenly felt a solemn earthiness 271 00:48:25,953 --> 00:48:28,078 fill my soul and my body, 272 00:48:31,412 --> 00:48:33,203 as I touched her, 273 00:48:34,495 --> 00:48:38,536 I'll never forget that ecstasy, that serenity. 274 00:48:53,536 --> 00:48:55,828 ...but I heard music in boxes 275 00:48:55,953 --> 00:48:58,911 and sweet calls eclipsing an afternoon bright 276 00:49:00,036 --> 00:49:03,036 ...believe me, I have seen what the window shows. 277 00:49:04,036 --> 00:49:06,120 ...I have not died yet. 278 00:49:07,286 --> 00:49:10,120 ...beautiful hatred into this fierce sky. 279 00:49:11,703 --> 00:49:13,203 It is hurting us. 280 00:49:13,953 --> 00:49:15,786 I want to go home 281 00:49:16,245 --> 00:49:19,828 and have cookies in dull kitchens and glasses of milk. 282 00:49:40,495 --> 00:49:43,328 I wonder what his eyes are like... 283 00:49:45,120 --> 00:49:47,245 It's strange 284 00:49:47,411 --> 00:49:52,036 how one remembers nothing from this small age... 285 00:49:55,911 --> 00:49:59,036 ...where are the snows of yesteryear...? 286 00:50:10,286 --> 00:50:13,870 When he looks into my eyes, I tremble. 287 00:50:17,036 --> 00:50:20,328 It's almost as if he knows more about life than we do. 288 00:50:25,203 --> 00:50:26,911 It's so humid... 289 00:50:28,495 --> 00:50:32,911 He's sleeping now. He cried and cried all morning. 290 00:50:34,078 --> 00:50:36,620 But maybe it's his teeth, too, you know... 291 00:50:36,953 --> 00:50:39,120 Yes, he is just getting them. 292 00:50:39,286 --> 00:50:42,620 I think they usually get the ones in the front first... 293 00:50:42,786 --> 00:50:47,495 Because there is a little tiny white thing showing on his gum... 294 00:50:47,911 --> 00:50:49,286 So that must be the tooth... 295 00:50:52,078 --> 00:50:54,953 It's so funny, I don't know anything about... 296 00:51:16,911 --> 00:51:18,453 Eat, eat. Good... 297 00:51:22,911 --> 00:51:25,411 Is anybody going to die here tonight? - Yes. 298 00:51:30,203 --> 00:51:34,120 - I can't eat this much... - Honey, this is good, isn't it? 299 00:51:36,078 --> 00:51:38,786 - You like it, Gregory? - Enjoy it? 300 00:51:40,536 --> 00:51:43,203 I dig it. I dig it more than anything 301 00:51:43,411 --> 00:51:46,703 because it only costs less than two dollars. That's why I dig it. 302 00:51:47,078 --> 00:51:49,703 - What do you call it? - Pot luck. 303 00:51:52,745 --> 00:51:54,078 You have a spoon? 304 00:54:56,036 --> 00:54:57,953 Who killed Frances? 305 00:55:00,869 --> 00:55:02,869 Nobody commit suicide! 306 00:55:04,703 --> 00:55:06,994 Nobody commit suicide! 307 00:55:08,953 --> 00:55:11,578 Mayakovsky, Lorca, Crane, 308 00:55:11,744 --> 00:55:15,286 Neruda, Essenin, Appolinaire, Artaud - 309 00:55:15,744 --> 00:55:18,119 suicided, mudered prophets! 310 00:55:18,328 --> 00:55:20,828 Damn the world from your great graves! 311 00:55:20,994 --> 00:55:25,286 Utter the poet's curse from death for its starvation and hypocrisy - 312 00:55:25,494 --> 00:55:27,286 I will be with you soon. 313 00:55:27,494 --> 00:55:31,619 None listens to the howl of wolf from the deepest voices of the age. 314 00:55:31,828 --> 00:55:34,702 None hears the cry of famine of the soul - 315 00:55:35,077 --> 00:55:38,452 I will be with you soon in that dark grave that gapes for ... 316 00:56:32,369 --> 00:56:35,869 We sat by the lake eating apples. 317 00:56:36,952 --> 00:56:39,786 I said: "What do you propose? What's the way out?" 318 00:56:40,952 --> 00:56:42,077 Leo said: 319 00:56:42,619 --> 00:56:45,869 "What is the way out for an asp tree? 320 00:56:46,327 --> 00:56:47,827 Or an apple?" 321 00:57:09,244 --> 00:57:11,036 We sat silently. 322 00:57:11,952 --> 00:57:13,619 The apple is passive. " 323 00:57:15,161 --> 00:57:16,577 Leo said: 324 00:57:16,786 --> 00:57:19,577 "Tell me, if you know, what is action?" 325 00:57:20,494 --> 00:57:22,411 And then Leo said: "Let us not talk. 326 00:57:22,619 --> 00:57:25,494 I don't trust words, not any longer, or not yet. " 327 00:57:26,077 --> 00:57:29,702 Leo finished his apple and threw the core into the lake. 328 00:57:30,036 --> 00:57:31,369 We watched it. 329 00:57:32,702 --> 00:57:34,786 I said: "Don't you see?" 330 00:59:23,827 --> 00:59:28,910 "Why did Frances really commit suicide, " I said. 331 00:59:29,660 --> 00:59:31,702 "Why does one commit suicide? 332 00:59:32,285 --> 00:59:34,285 From strength or from weakness?" 333 00:59:36,785 --> 00:59:42,244 "But then, what's the way out?" he said. 334 00:59:47,035 --> 00:59:51,202 I've lived 22 years! 22 autumns. 335 00:59:52,619 --> 00:59:55,910 Still, to watch the autumn come so automatically is painful. 336 00:59:56,744 --> 01:00:01,369 It is vulgar, how it forces itself through the trees and sky and windows. 337 01:00:03,369 --> 01:00:04,994 I'll not accept it. 338 01:00:10,702 --> 01:00:12,369 Let it rain! 339 01:00:13,494 --> 01:00:16,494 Let it come down! Let it rain and fall! 340 01:00:17,785 --> 01:00:19,369 Let it rain! 341 01:00:20,785 --> 01:00:23,577 Let it rain on the harbor, on the trees, on the city. 342 01:00:28,744 --> 01:00:30,702 How it rains! 343 01:00:44,952 --> 01:00:48,160 It will probably be the last pure rain. 344 01:00:50,994 --> 01:00:53,952 The next rain will be full of strontium. 345 01:00:59,577 --> 01:01:02,494 Chessman dies in the gas chamber! 346 01:01:03,244 --> 01:01:06,619 An atomic missile explodes in New Jersey! 347 01:01:08,744 --> 01:01:12,660 80% of the budget is spent for war industries! 348 01:01:14,119 --> 01:01:17,994 Nixon is running for president! 349 01:01:20,494 --> 01:01:22,577 And Argus is gonna have a baby! 350 01:01:23,744 --> 01:01:28,744 Let us drink to this beautiful, beautiful atom bomb... 351 01:01:28,952 --> 01:01:32,202 Stop it. Stop it, Benny. I can't stand it anymore. 352 01:01:33,869 --> 01:01:38,452 Let us drink then, this flower of the clouds! 353 01:01:39,077 --> 01:01:41,869 - Let us drink. - I can't stand it anymore... 354 01:02:29,410 --> 01:02:32,368 Pale hot days retreat now 355 01:02:32,577 --> 01:02:35,160 full of wild leaves in the window 356 01:02:36,118 --> 01:02:37,868 and the pleasant river. 357 01:02:38,660 --> 01:02:40,368 I've been there today, 358 01:02:40,868 --> 01:02:43,202 It was ninety degrees sitting on the bank - 359 01:02:43,618 --> 01:02:46,702 and I watched dark clouds pass the sun. 360 01:02:47,285 --> 01:02:48,702 I am burnt 361 01:02:49,077 --> 01:02:52,702 and go home dizzy as the light is lengthening along the street 362 01:02:52,910 --> 01:02:57,285 and there are old leaves and last year's newspapers, 363 01:02:58,118 --> 01:03:01,368 cars and cars going... 364 01:03:02,868 --> 01:03:04,785 Home I guess. 365 01:05:28,285 --> 01:05:30,993 It's the whole system. 366 01:05:31,785 --> 01:05:34,243 We have to destroy and burn the whole system. 367 01:05:34,702 --> 01:05:38,993 A man, a man must live here and now, 368 01:05:39,118 --> 01:05:41,035 and here and now! 369 01:05:42,410 --> 01:05:44,618 Why don't you go home? You know you're drunk. 370 01:05:44,827 --> 01:05:46,660 We were born pure. 371 01:05:48,493 --> 01:05:51,327 We were born pure, goddamit! 372 01:05:52,535 --> 01:05:55,202 - You're getting really drunk. - I'm not drunk. 373 01:05:55,327 --> 01:05:57,993 I'm not drunk. But I will be drunk. 374 01:05:59,368 --> 01:06:00,576 You've had enough. 375 01:06:02,743 --> 01:06:04,368 That's enough now. 376 01:06:05,076 --> 01:06:08,035 Come here, come here, how much for the beer? 377 01:06:08,826 --> 01:06:14,035 Let's you and me, let's you and me, 378 01:06:14,451 --> 01:06:17,826 just forget about it, and go out and have a little toot. 379 01:06:24,868 --> 01:06:27,410 I'm a wolf. I'm going back to the woods. 380 01:06:27,743 --> 01:06:28,743 You are, huh? 381 01:06:47,743 --> 01:06:50,326 "Our policy is one of trust." 382 01:06:51,368 --> 01:06:55,368 You think it would be alright if I make a deposit, right here and now? 383 01:06:56,118 --> 01:06:59,285 - I think I'll make a deposit then. - It will be safe and secure! 384 01:06:59,493 --> 01:07:00,993 Right here and now. 385 01:07:01,243 --> 01:07:03,951 You can't piss on the bank here. Come on, come on! Let's go. 386 01:07:08,160 --> 01:07:10,618 Brothers, brothers, we are all brothers, 387 01:07:10,826 --> 01:07:12,701 but we are brother wolves. 388 01:07:44,326 --> 01:07:47,785 Where are we over here, where are we going? 389 01:07:51,160 --> 01:07:52,701 Where do you live? 390 01:07:55,576 --> 01:07:58,160 What are those plants? 391 01:08:00,993 --> 01:08:02,535 What is that? 392 01:08:03,326 --> 01:08:06,035 Leave them alone, Something growing there. 393 01:08:08,993 --> 01:08:11,326 PIants in the middle of the ruins. 394 01:08:11,535 --> 01:08:14,451 Come on, get away from them. Let's go, let's go home... Iet's go. 395 01:08:15,035 --> 01:08:17,285 Only the roots are clean... 396 01:08:17,660 --> 01:08:19,451 Only the roots are clean... 397 01:08:20,160 --> 01:08:22,201 Only the roots are clean... 398 01:08:24,035 --> 01:08:26,285 Roots boots schmoots, let's go home. 399 01:08:40,326 --> 01:08:41,743 You're flat! 400 01:08:44,576 --> 01:08:46,493 It is we who fool ourselves 401 01:08:46,660 --> 01:08:49,743 with every little insignificant change, 402 01:08:50,076 --> 01:08:53,368 every new president, new words... 403 01:08:57,160 --> 01:09:00,826 It's I who fool myself with every new president, 404 01:09:01,743 --> 01:09:04,535 every little insignificant change, 405 01:09:04,743 --> 01:09:06,326 new words... 406 01:09:21,076 --> 01:09:24,826 I'm losing gound, getting weak. Ugliness is taking over. 407 01:09:25,201 --> 01:09:27,868 I no longer have the strength to resist it. 408 01:09:28,493 --> 01:09:30,076 To conform or be free? 409 01:09:30,284 --> 01:09:32,201 To commit lies every day or be free? 410 01:09:32,368 --> 01:09:34,993 Should I give way to it or get out before it crushes me? 411 01:09:35,159 --> 01:09:37,868 Tell me: my being or my life? 412 01:09:59,451 --> 01:10:02,034 I need your help. Help me. 413 01:10:02,451 --> 01:10:04,409 Darkness is taking over. 414 01:10:04,576 --> 01:10:07,826 Don't be kind, be truthful. Have you faith? 415 01:10:08,701 --> 01:10:09,993 I am searching. 416 01:10:11,576 --> 01:10:13,326 I'm trying to keep my faith. 417 01:10:13,784 --> 01:10:17,618 The minute I find it, that minute it's gone. 418 01:10:18,576 --> 01:10:20,576 And I'm searching for it again. 419 01:10:32,993 --> 01:10:36,118 Autumn. Frances says: "You never talk. " 420 01:10:36,493 --> 01:10:39,784 Gregory says: "I used to. I'm silent now. 421 01:10:39,993 --> 01:10:43,284 Everytime I open my mouth I feel bullets would shoot out. 422 01:10:43,493 --> 01:10:45,951 There are too many things that anger me. " 423 01:10:47,326 --> 01:10:49,201 Frances stops. 424 01:10:50,034 --> 01:10:53,326 "You can take it with silence! But I'm a woman! 425 01:10:53,534 --> 01:10:56,534 I'm a woman! I'm a woman! 426 01:10:56,993 --> 01:11:00,076 Woman! Woman! Woman! 427 01:11:00,493 --> 01:11:02,159 But I am a woman!" 428 01:15:37,492 --> 01:15:40,034 I am the defense early warning radar system. 429 01:15:40,201 --> 01:15:42,201 I see nothing but bombs. 430 01:15:42,701 --> 01:15:45,284 ...Fortunately all governments will fall. 431 01:15:45,451 --> 01:15:47,492 The only ones which won't fall are the good ones 432 01:15:47,701 --> 01:15:49,451 and the good ones don't yet exist. 433 01:15:49,659 --> 01:15:52,701 Butt hey have to begin existing, they exist in my poems. 434 01:15:53,367 --> 01:15:55,951 They exist in the death of the Russian and American governments. 435 01:15:56,117 --> 01:15:58,992 They exist in the death of Hart Crane and Mayakovsky. 436 01:15:59,159 --> 01:16:02,576 Now is the time for prophecy without death as a consequence. 437 01:16:02,784 --> 01:16:05,159 The universe will ultimately disappear. 438 01:16:05,659 --> 01:16:07,701 History will maket his poem prophetic 439 01:16:07,867 --> 01:16:10,659 and its awful silliness a hideous spiritual music. 440 01:16:10,867 --> 01:16:14,076 I have the moan of doves and the feather of ecstasy. 441 01:16:14,451 --> 01:16:18,076 Man cannot long endure the hunger of the cannibal abstract. 442 01:23:14,867 --> 01:23:18,950 Unholy battered old thing you were, my sunflower 443 01:23:19,117 --> 01:23:21,866 O my soul, I loved you then! 444 01:23:24,533 --> 01:23:28,908 The grime was no man's grime but death and human locomotives, 445 01:23:29,366 --> 01:23:33,991 all that dress of dust, that veil of darkened railroad skin, 446 01:23:34,158 --> 01:23:37,783 that smog of cheek, that eyelid of black mis'ry, 447 01:23:37,950 --> 01:23:40,908 that sooty hand or phallus or protuberance 448 01:23:41,075 --> 01:23:44,325 of artificial worse-than-dirt -industrial - modern - 449 01:23:45,033 --> 01:23:48,616 all that civilization spotting your crazy golden crown - 450 01:23:49,908 --> 01:23:53,200 and those blear thoughts of death and dusty loveless eyes 451 01:23:53,366 --> 01:23:55,616 and ends and withered roots below, 452 01:23:55,783 --> 01:23:58,450 in the home-pile of sand and sawdust... 453 01:24:12,200 --> 01:24:15,616 ...and deliver my sermon to my soul, and Jack's soul too, 454 01:24:15,825 --> 01:24:17,616 and anyone who'll listen, 455 01:24:17,825 --> 01:24:19,700 -We're not our skin of grime, 456 01:24:19,866 --> 01:24:23,491 we'e not our dread bleak dusty imageless locomotive, 457 01:24:23,658 --> 01:24:26,616 we'e all beautiful golden sunflowers inside, 458 01:24:26,825 --> 01:24:28,908 we are blessed by our own seed 459 01:24:29,075 --> 01:24:31,783 and golden hairy naked accomplishment-bodies... 35210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.