Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:04,938
(Durian's Affair)
2
00:00:04,992 --> 00:00:07,221
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
3
00:00:07,221 --> 00:00:08,431
(Animals were filmed
according to guidelines.)
4
00:00:19,052 --> 00:00:21,152
Just like that. Keep doing that.
5
00:00:21,492 --> 00:00:22,823
When you do that,
your back should be like this.
6
00:00:23,823 --> 00:00:26,093
Lift it. Keep kicking your feet.
Yes.
7
00:00:27,062 --> 00:00:29,032
One. Like this. Okay.
8
00:00:29,032 --> 00:00:31,163
Do the same with your right arm.
Keep kicking your feet.
9
00:00:50,553 --> 00:00:51,822
(My Husband)
10
00:00:51,822 --> 00:00:52,953
I'll be home soon.
11
00:00:57,892 --> 00:00:58,932
(Episode 13)
12
00:00:58,932 --> 00:01:00,062
Okay. That's it.
13
00:01:01,703 --> 00:01:04,062
- Isn't it fun?
- This is fascinating.
14
00:01:04,203 --> 00:01:05,203
Aren't you tired?
15
00:01:05,532 --> 00:01:06,632
Not at all, sir.
16
00:01:06,672 --> 00:01:07,733
Without the "sir."
17
00:01:09,843 --> 00:01:11,642
Now, try to get there by swimming.
18
00:01:12,743 --> 00:01:14,112
You'll need to practice
to get the breathing right.
19
00:02:09,263 --> 00:02:10,332
Lower your upper body.
20
00:02:10,933 --> 00:02:12,272
- Like this?
- Yes.
21
00:02:15,242 --> 00:02:16,443
Try doing what I told you.
22
00:02:16,973 --> 00:02:18,272
All right. Try this.
23
00:02:18,842 --> 00:02:19,842
Like this.
24
00:02:20,242 --> 00:02:22,612
You have to move
your arms like this.
25
00:02:22,612 --> 00:02:24,142
- Like this?
- Yes, Like that.
26
00:02:24,142 --> 00:02:26,853
Yes. Swing your arm.
And then turn it like this.
27
00:02:30,853 --> 00:02:31,892
What are you doing?
28
00:02:58,513 --> 00:02:59,552
What are you doing here?
29
00:03:00,112 --> 00:03:01,283
I heard you two were here.
30
00:03:03,253 --> 00:03:04,283
So Jeo.
31
00:03:06,223 --> 00:03:07,323
Are you not going to answer me?
32
00:03:08,563 --> 00:03:09,592
Yes.
33
00:03:10,622 --> 00:03:13,932
Soon,
you'll be my adoptive sister-in-law.
34
00:03:16,133 --> 00:03:17,802
I already feel like
you're my family.
35
00:03:18,802 --> 00:03:19,932
Don't you feel the same way,
sweetie?
36
00:03:29,813 --> 00:03:31,612
Will they have dinner together
before coming home?
37
00:03:48,902 --> 00:03:49,932
Deung Myung.
38
00:04:02,013 --> 00:04:05,212
Don't you think I'm quite thoughtful
for an only child?
39
00:04:07,013 --> 00:04:08,723
I can be better if you reward me.
40
00:04:09,223 --> 00:04:10,323
What do you need?
41
00:04:11,022 --> 00:04:12,092
Tell me what you want.
42
00:04:12,152 --> 00:04:13,253
I'm sure you know the answer.
43
00:04:14,022 --> 00:04:15,193
Dan Deung Myung.
44
00:04:15,922 --> 00:04:16,922
You already have me.
45
00:04:19,793 --> 00:04:23,203
How much of your thoughts
am I occupying?
46
00:04:23,332 --> 00:04:24,563
Do you want it to be 100 percent?
47
00:04:24,563 --> 00:04:25,803
Is that a pipe dream?
48
00:04:25,803 --> 00:04:28,542
What if I only look at you
and do nothing with my life?
49
00:04:28,673 --> 00:04:29,743
Will you be the breadwinner?
50
00:04:29,972 --> 00:04:31,073
Of course.
51
00:04:34,642 --> 00:04:38,142
Can't we go abroad
after we get married?
52
00:04:38,982 --> 00:04:40,053
Even if it's just for a year?
53
00:04:40,813 --> 00:04:42,082
A place without any Koreans.
54
00:04:42,082 --> 00:04:44,253
That kind of place doesn't exist
in the world.
55
00:04:44,652 --> 00:04:45,823
They're everywhere.
56
00:04:46,493 --> 00:04:47,753
Besides,
what about your news program?
57
00:04:47,923 --> 00:04:50,022
Good work. Bye.
58
00:04:51,592 --> 00:04:52,763
What about Mr. Dan?
59
00:04:52,962 --> 00:04:54,232
Can I get a sparkling drink?
60
00:04:55,203 --> 00:04:57,563
He's going to sleep in the clubhouse
since it's been a while.
61
00:04:58,673 --> 00:04:59,673
I see.
62
00:05:02,642 --> 00:05:04,503
It probably means Woo Mi
is coming over to the clubhouse.
63
00:05:10,482 --> 00:05:11,852
What are you doing here?
64
00:05:12,883 --> 00:05:14,053
When did you...
65
00:05:16,753 --> 00:05:19,493
I'll be your butler
for the time being.
66
00:05:19,493 --> 00:05:20,623
You want to be a butler this time?
67
00:05:21,123 --> 00:05:23,493
If I post a job listing,
dozens of people will apply.
68
00:05:23,623 --> 00:05:24,763
They will fight over the job.
69
00:05:24,763 --> 00:05:26,892
Do you think you can find someone
as trustworthy as me?
70
00:05:27,433 --> 00:05:28,763
It costs a lot of money to maintain
this big house.
71
00:05:28,863 --> 00:05:30,263
You'll need someone
to take care of the taxes...
72
00:05:30,263 --> 00:05:31,703
and buy things.
73
00:05:31,832 --> 00:05:33,732
How will you know
if someone steals from you?
74
00:05:33,873 --> 00:05:36,203
Are you going to check
the books yourself...
75
00:05:36,203 --> 00:05:37,542
and make sure
there are no discrepancies?
76
00:05:37,803 --> 00:05:39,573
Will you talk
to the accountant yourself?
77
00:05:39,712 --> 00:05:41,782
If the light goes out
or something breaks down,
78
00:05:42,243 --> 00:05:44,683
will you call the handyman
and the gardener to get them fixed?
79
00:05:46,613 --> 00:05:47,883
What about Chi Kang?
80
00:05:48,013 --> 00:05:49,883
He's not alone with Ri An, is he?
81
00:05:49,883 --> 00:05:51,623
I left after seeing them alone.
82
00:05:52,693 --> 00:05:53,792
Go back home now.
83
00:05:53,792 --> 00:05:55,392
Don't you know your own son?
84
00:05:55,392 --> 00:05:56,662
- You...
- Go home.
85
00:06:04,133 --> 00:06:05,373
I'm glad I skipped meals.
86
00:06:06,173 --> 00:06:07,573
If you skip meals,
you can easily gain weight again.
87
00:06:07,573 --> 00:06:08,743
I can get sashimi delivered, right?
88
00:06:09,943 --> 00:06:12,073
I can't eat sashimi.
89
00:06:12,513 --> 00:06:14,142
- Then what about yukhoe?
- That too.
90
00:06:14,142 --> 00:06:16,342
Why are you such a picky eater?
That doesn't suit you.
91
00:06:16,712 --> 00:06:18,883
- Then you should eat fried chicken.
- It's not that I'm a picky eater.
92
00:06:19,113 --> 00:06:20,282
I just can't stomach raw meat.
93
00:06:25,123 --> 00:06:27,453
If it hadn't been for me,
you would have told her...
94
00:06:27,823 --> 00:06:29,423
your real name that night.
95
00:06:29,423 --> 00:06:30,923
That's the right thing to do.
And that's being polite.
96
00:06:30,923 --> 00:06:32,863
Anyone can look you up online.
97
00:06:32,863 --> 00:06:33,962
But there's no photo of me.
98
00:06:34,332 --> 00:06:35,803
She would have thought that
I just had the same name.
99
00:06:36,203 --> 00:06:37,832
She's a lady
and still told me her real name.
100
00:06:37,832 --> 00:06:38,902
It can be a fake name.
101
00:06:38,902 --> 00:06:40,332
You must be talking about girls
you meet.
102
00:06:40,332 --> 00:06:42,303
Telling them your real name at clubs
is considered weird.
103
00:06:42,303 --> 00:06:43,373
That's just your opinion.
104
00:06:44,173 --> 00:06:46,113
You didn't get to the next base,
did you?
105
00:06:46,113 --> 00:06:48,712
"The next base?"
I'm not that good around women.
106
00:06:50,243 --> 00:06:51,243
What do you mean?
107
00:06:51,243 --> 00:06:52,813
Even elementary school kids
would understand what that means.
108
00:06:52,813 --> 00:06:53,852
(Order complete)
109
00:06:53,852 --> 00:06:55,453
Why do you assume that?
110
00:06:56,683 --> 00:06:58,423
- She's very sexy.
- "Sexy?"
111
00:06:59,292 --> 00:07:00,993
- You think she's sexy?
- You don't think she is?
112
00:07:01,053 --> 00:07:03,823
It's hard for women above 30
to look sexy.
113
00:07:03,823 --> 00:07:06,592
You know nothing about women.
114
00:07:10,832 --> 00:07:12,032
Chi Kang.
115
00:07:25,142 --> 00:07:26,183
I'm hungry.
116
00:07:26,582 --> 00:07:28,282
Order the course
with the most amount of food.
117
00:07:30,923 --> 00:07:32,423
It's my treat today.
118
00:07:33,253 --> 00:07:34,292
Okay.
119
00:07:36,763 --> 00:07:39,462
Gosh. That's a beautiful watch.
120
00:07:46,772 --> 00:07:48,972
Mr. Dan Chi Jung...
121
00:07:49,142 --> 00:07:50,902
bought this on his way back
across the ocean.
122
00:07:53,373 --> 00:07:56,383
All the Dans I know are so sweet.
123
00:07:59,683 --> 00:08:01,753
You can call me by my name now.
124
00:08:06,053 --> 00:08:07,392
Can we order the special course?
125
00:08:07,392 --> 00:08:09,263
- I know it's late.
- Sure, you can.
126
00:08:09,392 --> 00:08:11,363
One special course
and two A courses, please.
127
00:08:12,032 --> 00:08:13,292
I'm the only one
having the special course?
128
00:08:13,993 --> 00:08:15,263
We should all get that.
129
00:08:15,462 --> 00:08:17,232
- Make that three.
- Yes.
130
00:08:18,433 --> 00:08:20,503
Is the manager not here today?
131
00:08:20,503 --> 00:08:22,902
He was feeling under the weather.
So he went home early.
132
00:08:25,342 --> 00:08:26,412
Let's order champagne.
133
00:08:26,813 --> 00:08:27,813
Do you have Klang?
134
00:08:27,813 --> 00:08:29,513
We have one bottle left.
135
00:08:29,513 --> 00:08:30,513
We'll take it.
136
00:08:51,832 --> 00:08:53,472
I want to sing.
137
00:08:58,643 --> 00:08:59,643
So Jeo.
138
00:08:59,913 --> 00:09:01,342
You've never been
to a karaoke place, right?
139
00:09:01,813 --> 00:09:02,813
No.
140
00:09:02,813 --> 00:09:03,913
Are you good at singing?
141
00:09:05,112 --> 00:09:06,453
What if she starts singing
the "chang" part...
142
00:09:06,783 --> 00:09:07,813
like in a pansori?
143
00:09:10,453 --> 00:09:11,453
You should just...
144
00:09:13,092 --> 00:09:14,953
- go without me.
- Okay.
145
00:09:15,862 --> 00:09:18,222
You know, I don't have a sister.
146
00:09:19,132 --> 00:09:21,232
From now on,
I'll think of you as my sister,
147
00:09:21,232 --> 00:09:23,002
not an adoptive sister-in-law.
148
00:09:25,132 --> 00:09:26,232
With that said...
149
00:09:27,933 --> 00:09:29,502
Sweetie, can you help me
with my necklace?
150
00:09:38,443 --> 00:09:39,453
It's a present for you.
151
00:09:40,252 --> 00:09:41,352
It is too much.
152
00:09:41,352 --> 00:09:42,882
It's a token of our sisterhood.
153
00:09:43,323 --> 00:09:44,953
This is more meaningful
than buying you a new one.
154
00:09:48,352 --> 00:09:49,563
You should put it on now.
155
00:09:53,933 --> 00:09:54,962
Can you put it on her?
156
00:09:59,803 --> 00:10:00,972
It's expensive.
157
00:10:01,773 --> 00:10:03,872
My mother bought this
on her way back from Monaco.
158
00:10:04,502 --> 00:10:05,543
I will...
159
00:10:06,573 --> 00:10:07,813
wear it well.
160
00:10:07,872 --> 00:10:10,512
Don't take it off.
It's a lucky charm.
161
00:10:31,433 --> 00:10:32,732
What would you do if you were me?
162
00:10:34,073 --> 00:10:36,043
This is hurting my pride as a man.
163
00:10:36,303 --> 00:10:38,712
It's not your fault,
nor does it mean you're inadequate.
164
00:10:39,673 --> 00:10:41,012
That's what she just prefers.
165
00:10:41,012 --> 00:10:43,242
So should I just look the other way
and let her do whatever she wants?
166
00:10:43,242 --> 00:10:44,643
Mother will take care of it.
167
00:10:45,112 --> 00:10:46,153
She always gets her way.
168
00:10:46,153 --> 00:10:47,882
So does Jang Se Mi.
169
00:10:51,622 --> 00:10:53,693
I wonder
how many people are truly happy...
170
00:10:54,453 --> 00:10:55,462
with their lives.
171
00:10:55,462 --> 00:10:57,893
From what I've seen around me,
there aren't that many.
172
00:10:58,693 --> 00:11:00,092
But you guys are doing fine.
173
00:11:02,803 --> 00:11:04,732
- Do you guys fight too?
- You know how it is.
174
00:11:05,673 --> 00:11:06,972
Our personalities are different.
175
00:11:07,502 --> 00:11:09,143
Is it your personality? Or hers?
176
00:11:09,602 --> 00:11:12,112
You can't be compatible
with someone in all areas.
177
00:11:12,842 --> 00:11:14,372
I'm not saying it
because you're my brother.
178
00:11:14,712 --> 00:11:16,183
But you get along with everyone.
179
00:11:16,943 --> 00:11:19,752
To be honest,
the three of us would get above B pluses.
180
00:11:19,752 --> 00:11:22,252
From my point of view,
Eun Sung isn't compatible with me.
181
00:11:23,122 --> 00:11:25,653
And Eun Sung must think
I'm not compatible with her.
182
00:11:25,653 --> 00:11:27,553
Do you think
it's her inferiority complex?
183
00:11:28,092 --> 00:11:29,663
In case you sleep
with another woman...
184
00:11:29,862 --> 00:11:32,193
and have a child out of wedlock
like in the old days.
185
00:11:32,193 --> 00:11:34,132
I would've done it a long time ago
if I had planned to do that.
186
00:11:34,132 --> 00:11:37,462
Why don't you guys
consider adoption?
187
00:11:37,933 --> 00:11:39,602
That will help your wife
feel grounded.
188
00:11:39,602 --> 00:11:41,002
We talked about that too.
189
00:11:42,002 --> 00:11:43,872
I want to raise
a beautiful daughter.
190
00:11:44,502 --> 00:11:46,712
But she said no.
She insisted on having a boy.
191
00:11:47,943 --> 00:11:49,143
After spending years with her,
192
00:11:49,413 --> 00:11:51,643
I realized we had nothing in common.
We even like different food.
193
00:11:51,742 --> 00:11:53,153
Anyway, you're better off than me.
194
00:11:53,153 --> 00:11:54,453
But you have Deung Myung.
195
00:11:55,053 --> 00:11:58,053
And Ayla will give birth
to a beautiful grandchild soon.
196
00:11:58,622 --> 00:11:59,653
What else could you ask for?
197
00:12:01,053 --> 00:12:02,053
Right.
198
00:12:05,492 --> 00:12:07,962
How is she going to face
her grandchild in the future?
199
00:12:08,762 --> 00:12:11,063
What will I tell my grandchild
about her?
200
00:12:23,582 --> 00:12:24,582
What about Deung Myung?
201
00:12:26,352 --> 00:12:29,683
The two of them went
to a place of karaoke.
202
00:12:30,053 --> 00:12:31,982
Were the three of you together
the whole time?
203
00:12:32,622 --> 00:12:33,653
Yes.
204
00:12:33,653 --> 00:12:35,252
You couldn't have gotten luckier
with people.
205
00:12:35,793 --> 00:12:37,722
Regular people
rarely get to meet them,
206
00:12:37,962 --> 00:12:40,332
but you spent time
with both Deung Myung and Ayla.
207
00:13:00,582 --> 00:13:02,423
(I'll be home soon.)
208
00:13:07,010 --> 00:13:08,809
Did you call him a taxi?
209
00:13:10,750 --> 00:13:12,289
He didn't tell me
where he was going.
210
00:13:15,090 --> 00:13:16,090
Okay.
211
00:13:31,439 --> 00:13:32,970
My brother wanted to see me
when I was coming home.
212
00:13:34,870 --> 00:13:36,110
You could have texted me.
213
00:13:37,510 --> 00:13:38,610
You could've been asleep.
214
00:13:39,080 --> 00:13:41,549
You usually go to sleep early
when you're stressed.
215
00:13:45,179 --> 00:13:47,120
I know that I don't always
meet your expectations...
216
00:13:47,490 --> 00:13:49,059
or fulfill your wishes.
217
00:13:49,689 --> 00:13:50,819
I know it's just an excuse.
218
00:13:52,090 --> 00:13:53,189
So I won't make excuses.
219
00:13:53,789 --> 00:13:55,529
I'm not good enough at home.
220
00:13:57,260 --> 00:13:58,799
Can't you have more compassion
toward me?
221
00:14:01,500 --> 00:14:03,399
Because it didn't mean anything,
222
00:14:04,000 --> 00:14:06,340
I didn't feel the need to tell you
and explain what happened.
223
00:14:07,939 --> 00:14:09,809
You know my mind
is always filled with work.
224
00:14:10,809 --> 00:14:13,779
I'm not the thoughtful
or friendly type,
225
00:14:14,549 --> 00:14:16,120
but I have
a sense of responsibility.
226
00:14:17,450 --> 00:14:19,689
When I look at So Jeo
and her mother-in-law,
227
00:14:20,319 --> 00:14:21,450
I am bound to feel some compassion.
228
00:14:22,419 --> 00:14:24,419
I can't help but try to give them
what they need...
229
00:14:25,889 --> 00:14:29,360
because they have or know nothing.
230
00:14:31,429 --> 00:14:32,470
That's all.
231
00:14:35,169 --> 00:14:36,439
Will you keep doing that?
232
00:14:38,069 --> 00:14:39,439
She's going to the factory
in Gapyeong on Monday.
233
00:14:40,569 --> 00:14:41,970
- With you?
- No.
234
00:14:42,610 --> 00:14:43,880
One of our employees will drive her.
235
00:14:45,510 --> 00:14:47,010
She's going to demonstrate
how she makes kimchi.
236
00:14:49,149 --> 00:14:51,750
We must do everything we can to make
the same kimchi at the factory.
237
00:14:52,620 --> 00:14:55,620
If you think about it,
they're helping us.
238
00:14:55,960 --> 00:14:56,990
Don't you agree?
239
00:15:11,039 --> 00:15:13,309
What did Chi Kang say?
240
00:15:13,309 --> 00:15:14,610
He just needed to vent.
241
00:15:15,169 --> 00:15:17,809
There's nothing he can do.
He has to put up with it.
242
00:15:18,110 --> 00:15:20,309
What if they talk
about getting a divorce?
243
00:15:21,250 --> 00:15:22,250
How?
244
00:15:23,149 --> 00:15:24,149
After all these years?
245
00:15:24,149 --> 00:15:26,149
Se Mi dropped this bomb on him
after all these years.
246
00:15:27,289 --> 00:15:28,490
I wonder what's wrong with her.
247
00:15:29,460 --> 00:15:30,889
I really don't understand her.
248
00:15:31,689 --> 00:15:33,630
Kids cause trouble
in other families.
249
00:15:34,029 --> 00:15:35,330
It's the other way around
with our family.
250
00:15:39,500 --> 00:15:41,200
The housekeeper left the cottage.
251
00:15:41,700 --> 00:15:43,799
- Why?
- Her phone is turned off.
252
00:15:44,370 --> 00:15:46,909
Even the security guard said
she didn't look sane.
253
00:15:48,710 --> 00:15:49,939
What if she has dementia?
254
00:15:50,010 --> 00:15:51,840
She hurt her head.
It's just temporary.
255
00:15:53,110 --> 00:15:54,610
Are you sure
she has no family or relatives?
256
00:15:55,819 --> 00:15:58,549
I hope you don't mind me asking.
But you're not married, right?
257
00:16:01,389 --> 00:16:02,919
I was married once.
258
00:16:04,519 --> 00:16:05,659
Mr. Hyeon Ju Nam,
259
00:16:06,590 --> 00:16:07,630
how come you...
260
00:16:08,289 --> 00:16:10,730
I'm sorry. But the balance
must have reached the card limit.
261
00:16:10,730 --> 00:16:12,100
The transaction was declined.
262
00:16:13,399 --> 00:16:14,569
Gosh, really?
263
00:16:31,850 --> 00:16:33,919
(Baek Do Yi, born in 1954)
264
00:16:43,159 --> 00:16:44,159
Is this true?
265
00:16:46,429 --> 00:16:47,470
It's not, right?
266
00:17:09,319 --> 00:17:11,990
Should I text him that
something urgent came up?
267
00:17:13,029 --> 00:17:14,129
Whatever.
268
00:17:18,400 --> 00:17:21,269
I want to meet him at least
one more time and talk.
269
00:17:22,799 --> 00:17:24,000
At least once.
270
00:17:29,609 --> 00:17:31,440
- No one is here?
- No.
271
00:17:31,940 --> 00:17:33,809
They all left early
in the morning to exercise.
272
00:17:33,809 --> 00:17:36,019
I heard Director Dan was
an excellent tennis player.
273
00:17:36,019 --> 00:17:38,250
Should we go to the tennis court
before we go to the wedding?
274
00:17:38,450 --> 00:17:39,720
To see how good he is?
275
00:17:42,349 --> 00:17:43,390
Do you not want to?
276
00:17:43,859 --> 00:17:44,859
Well,
277
00:17:45,990 --> 00:17:46,990
today...
278
00:17:59,269 --> 00:18:00,269
Mother.
279
00:18:01,710 --> 00:18:02,740
Yes.
280
00:18:07,180 --> 00:18:08,879
I do not think I can do it.
281
00:18:09,109 --> 00:18:11,750
But your director complimented
your acting skill.
282
00:18:12,420 --> 00:18:14,190
I do not think I can watch over Eon.
283
00:18:16,190 --> 00:18:18,119
It is not as easy
as I wanted it to be.
284
00:18:19,019 --> 00:18:20,760
I am over the moon
when he takes care of me...
285
00:18:20,760 --> 00:18:21,960
like a big brother.
286
00:18:23,029 --> 00:18:24,460
I could not be happier.
287
00:18:24,930 --> 00:18:27,299
But when I see him
with his betrothed, Ayla,
288
00:18:28,470 --> 00:18:31,799
my heart experiences
indescribable pain.
289
00:18:33,539 --> 00:18:34,609
There is even a saying.
290
00:18:35,940 --> 00:18:38,339
"A mistress makes
even a generous wife turn away."
291
00:18:40,079 --> 00:18:42,079
It is only natural
you cannot take it.
292
00:18:43,619 --> 00:18:44,619
Then...
293
00:18:47,849 --> 00:18:50,420
try to put up with it
until "Master Jung" is over.
294
00:18:51,559 --> 00:18:53,529
If you earn some money
from the drama,
295
00:18:54,289 --> 00:18:55,359
we can move out.
296
00:18:55,529 --> 00:18:58,029
Then we will not have to see
or be involved with him.
297
00:18:58,900 --> 00:19:00,529
I am thinking of going back...
298
00:19:01,230 --> 00:19:02,769
if there is a way.
299
00:19:03,869 --> 00:19:05,539
To where we came from?
300
00:19:06,210 --> 00:19:07,210
Yes.
301
00:19:07,609 --> 00:19:09,339
Do you mean that?
302
00:19:11,609 --> 00:19:13,510
I hate and resent him,
303
00:19:13,849 --> 00:19:15,779
and I blame my husband for dying.
304
00:19:16,680 --> 00:19:19,019
I know it is wrong to feel so,
305
00:19:19,420 --> 00:19:21,549
but the fire of jealousy
takes over me,
306
00:19:22,190 --> 00:19:23,460
and it burns...
307
00:19:24,920 --> 00:19:26,589
my heart and my soul.
308
00:19:27,059 --> 00:19:28,660
What on earth happened?
309
00:19:28,660 --> 00:19:30,129
They were nice to me.
310
00:19:31,059 --> 00:19:33,500
His fiancée said
we should be foster sisters.
311
00:19:34,400 --> 00:19:35,829
She even gave me jewelry.
312
00:19:36,940 --> 00:19:39,240
The problem is how I feel.
313
00:19:40,410 --> 00:19:41,670
I thought...
314
00:19:41,869 --> 00:19:44,940
I could get my husband into trouble.
315
00:19:45,940 --> 00:19:48,250
Nothing is more cunning
than our emotions,
316
00:19:49,010 --> 00:19:50,750
and greed is endless.
317
00:19:50,750 --> 00:19:52,180
That is not always the case.
318
00:19:53,450 --> 00:19:55,420
Sometimes,
people are likened to beasts,
319
00:19:56,260 --> 00:19:58,359
but they also praise human virtue.
320
00:19:58,490 --> 00:20:02,160
I lack in so many ways, Mother.
321
00:20:02,260 --> 00:20:03,900
If there is the sun,
there is the moon.
322
00:20:04,529 --> 00:20:06,170
If there is the moon,
there is the sun.
323
00:20:07,129 --> 00:20:09,470
If there is happiness,
there is misfortune.
324
00:20:10,369 --> 00:20:13,240
If you overcome the misfortune,
there is happiness.
325
00:20:14,010 --> 00:20:15,710
What is happiness...
326
00:20:17,309 --> 00:20:19,279
and what is misfortune, Mother?
327
00:20:19,410 --> 00:20:20,680
Let us go on living.
328
00:20:21,680 --> 00:20:23,079
Let us bear with life...
329
00:20:23,619 --> 00:20:25,180
since we are in the future.
330
00:20:25,250 --> 00:20:27,450
I think it is right
that I get out of their way.
331
00:20:27,450 --> 00:20:29,690
Eon seemed to have come to like you.
332
00:20:31,819 --> 00:20:32,960
Though I am not sure.
333
00:20:32,960 --> 00:20:34,629
He will soon forget about me.
334
00:20:35,390 --> 00:20:37,859
We loved each other so much
when we were married,
335
00:20:38,500 --> 00:20:41,029
but his soul has no trace of me.
336
00:20:41,029 --> 00:20:43,539
The same goes for me,
his own mother.
337
00:20:44,269 --> 00:20:45,799
That is the rule of the soul...
338
00:20:46,240 --> 00:20:47,940
and necessary forgetfulness.
339
00:20:48,109 --> 00:20:49,379
I got to see him...
340
00:20:49,779 --> 00:20:51,779
healthy, well, and happy.
341
00:20:52,640 --> 00:20:53,950
When I return,
342
00:20:54,109 --> 00:20:56,619
I can get on with life
without shedding tears.
343
00:20:58,879 --> 00:21:00,289
But I do not dare ask you...
344
00:21:00,990 --> 00:21:03,260
to return with me.
345
00:21:03,260 --> 00:21:05,019
What would I do here without you?
346
00:21:05,660 --> 00:21:06,859
That is pointless.
347
00:21:06,859 --> 00:21:09,029
You can make kimchi and cook.
348
00:21:09,190 --> 00:21:11,329
- You can watch over Eon...
- No.
349
00:21:12,629 --> 00:21:14,829
You are everything to me now.
350
00:21:15,700 --> 00:21:16,839
Mother...
351
00:21:19,769 --> 00:21:21,339
Can we go back?
352
00:21:22,140 --> 00:21:23,180
First,
353
00:21:24,210 --> 00:21:26,109
I would like to go to the cottage.
354
00:21:27,180 --> 00:21:29,109
Why? What did she say?
355
00:21:29,109 --> 00:21:30,680
She said
she just wanted to visit it.
356
00:21:31,379 --> 00:21:32,619
I was planning to take them
around Seoul,
357
00:21:32,619 --> 00:21:36,190
the Jamsil observation deck,
a wedding hall, and a theme park.
358
00:21:52,299 --> 00:21:53,510
The cottage?
359
00:21:54,109 --> 00:21:56,010
Did they regain
some of their memories?
360
00:22:20,000 --> 00:22:21,700
What happened to So Jeo yesterday?
361
00:22:22,230 --> 00:22:24,299
She sobbed all the way home.
362
00:22:24,670 --> 00:22:26,309
I almost asked if she got scolded.
363
00:22:30,240 --> 00:22:31,510
Will you look around?
364
00:22:31,510 --> 00:22:33,579
My aunt lives nearby
and would like to...
365
00:22:33,809 --> 00:22:36,220
- Okay.
- Call the driver 30 minutes...
366
00:22:36,220 --> 00:22:37,619
before you want to leave.
367
00:22:49,660 --> 00:22:50,700
Mother.
368
00:23:01,339 --> 00:23:04,279
Right? The rock outside
our village watermill.
369
00:23:05,109 --> 00:23:06,140
Yes.
370
00:23:07,609 --> 00:23:09,010
Then is this...
371
00:23:11,579 --> 00:23:12,990
where the watermill used to be?
372
00:23:14,119 --> 00:23:16,190
The watermill must have changed
to become this.
373
00:23:20,390 --> 00:23:21,890
Then it is the same spot.
374
00:23:24,230 --> 00:23:25,430
Yes.
375
00:23:34,910 --> 00:23:37,309
If we were to walk in there now...
376
00:23:38,079 --> 00:23:39,750
Nothing much will happen.
377
00:23:41,010 --> 00:23:43,180
So many workers
will have gone in there...
378
00:23:43,480 --> 00:23:46,119
to dig the pond
and manage the plants.
379
00:23:46,990 --> 00:23:50,160
If they had all disappeared,
would they have kept the pond?
380
00:23:50,490 --> 00:23:52,160
Is it impossible...
381
00:23:53,029 --> 00:23:54,359
to go back, then?
382
00:23:58,900 --> 00:24:01,930
It could be possible at night,
like when we came here.
383
00:24:03,269 --> 00:24:04,769
There was no moon that night.
384
00:24:05,339 --> 00:24:06,410
Right.
385
00:24:06,839 --> 00:24:08,970
It was pitch black,
like a lunar eclipse.
386
00:24:10,339 --> 00:24:12,779
Then during a lunar eclipse...
387
00:24:25,519 --> 00:24:28,829
Perhaps during
a lunar or solar eclipse...
388
00:24:37,799 --> 00:24:39,240
I cannot figure it out.
389
00:24:40,670 --> 00:24:42,410
It happened to us,
but even we cannot believe it.
390
00:24:43,339 --> 00:24:45,910
I am glad we did not try to
explain this to anyone.
391
00:24:52,519 --> 00:24:54,349
Should I dip my foot in the water?
392
00:24:54,619 --> 00:24:55,690
What for?
393
00:24:55,789 --> 00:24:59,019
It could be something
that happens to just you and me.
394
00:24:59,319 --> 00:25:00,829
Thanks to Buddha's grace.
395
00:25:04,900 --> 00:25:06,029
What if...
396
00:25:07,470 --> 00:25:09,430
you put your foot in and...
397
00:25:11,299 --> 00:25:13,640
We should at least say goodbye.
398
00:25:14,109 --> 00:25:15,170
That is only right.
399
00:25:18,309 --> 00:25:21,809
I would like to make my husband
some sujebi first.
400
00:25:22,379 --> 00:25:23,619
Yesterday at a tavern,
401
00:25:23,619 --> 00:25:25,779
he ate thick chunks of sujebi,
402
00:25:26,549 --> 00:25:28,420
but he said it was good.
403
00:25:29,349 --> 00:25:32,059
We have not yet been able to
serve him a hot meal.
404
00:25:33,029 --> 00:25:34,529
Why is he so busy?
405
00:25:34,660 --> 00:25:37,960
Mother, you and I both
have so much to do and learn.
406
00:25:39,829 --> 00:25:41,970
I cannot say everything
about this world is good.
407
00:25:47,440 --> 00:25:50,039
A date with a guy at this age.
408
00:25:50,539 --> 00:25:53,710
With a guy 30 years my junior,
a baby.
409
00:25:54,379 --> 00:25:57,250
How jealous would my friends be
if they were to hear about this?
410
00:26:02,619 --> 00:26:05,619
It pays to look younger.
411
00:26:06,490 --> 00:26:09,129
Plastic surgery is a good thing.
412
00:26:28,849 --> 00:26:30,420
- My toothpaste.
- What?
413
00:26:30,420 --> 00:26:31,750
This isn't it.
414
00:26:31,920 --> 00:26:33,750
Don't you know
I'm picky about toothpaste?
415
00:26:33,750 --> 00:26:35,390
Why are you
so distracted these days?
416
00:26:35,390 --> 00:26:36,460
I apologize.
417
00:26:37,990 --> 00:26:39,930
I told you to stock up.
418
00:26:39,930 --> 00:26:41,890
- There should be another one.
- What if there isn't?
419
00:26:44,529 --> 00:26:46,529
You don't care
as much about me anymore.
420
00:26:46,869 --> 00:26:49,900
These days, they deliver things
at rocket speed if you order.
421
00:27:01,450 --> 00:27:02,750
This is how it should be.
422
00:27:05,250 --> 00:27:07,289
Do I smell old?
423
00:27:12,920 --> 00:27:15,390
Spray some deodorizer on my outfit.
424
00:27:15,390 --> 00:27:16,559
I did.
425
00:27:25,069 --> 00:27:27,010
Why did you spray deodorizer?
426
00:27:28,710 --> 00:27:30,379
Do my clothes smell?
427
00:27:30,480 --> 00:27:31,510
No.
428
00:27:35,379 --> 00:27:36,849
Tell me honestly.
429
00:27:36,950 --> 00:27:38,019
Just because.
430
00:27:38,480 --> 00:27:40,849
Do I smell every now and then?
431
00:27:40,950 --> 00:27:42,019
Yes.
432
00:27:45,859 --> 00:27:47,129
It's a good smell.
433
00:27:48,859 --> 00:27:51,960
Does my makeup smell too strong?
434
00:27:51,960 --> 00:27:54,799
No. You keep yourself
and your surroundings so clean.
435
00:27:55,230 --> 00:27:57,039
Sometimes it smells like perfume.
436
00:27:58,670 --> 00:28:00,309
I'll have a bottle put in your car.
437
00:28:02,740 --> 00:28:04,410
Mr. Lee will be busy.
438
00:28:04,510 --> 00:28:05,640
If there's a spare bottle...
439
00:28:16,559 --> 00:28:20,359
My dear Emma.
Today, you have to take a lady.
440
00:28:24,700 --> 00:28:25,900
Will you stay the night?
441
00:28:27,629 --> 00:28:28,629
No.
442
00:28:29,569 --> 00:28:33,170
The day we came here,
did you notice anything unusual?
443
00:28:33,569 --> 00:28:35,470
There were a large number of guests.
444
00:28:35,670 --> 00:28:38,710
What about thunder or lightning?
445
00:28:39,180 --> 00:28:40,549
It didn't rain that night.
446
00:28:41,309 --> 00:28:42,650
Sometimes, even without rain...
447
00:28:44,750 --> 00:28:45,879
There was a total lunar eclipse.
448
00:28:46,349 --> 00:28:48,519
I almost lost my job
because of you two.
449
00:28:48,990 --> 00:28:50,890
How did you get in?
450
00:29:01,470 --> 00:29:03,400
It's either this or that.
451
00:29:05,599 --> 00:29:07,010
Is my makeup too heavy?
452
00:29:08,609 --> 00:29:10,579
My face looked painted on
at the club.
453
00:29:20,220 --> 00:29:22,190
This will smell old.
454
00:29:26,990 --> 00:29:30,400
What if he doesn't recognize me
because I look so ordinary?
455
00:29:35,200 --> 00:29:36,329
Should I wear the wig?
456
00:29:37,539 --> 00:29:39,400
Mother, your butler is here.
457
00:29:40,140 --> 00:29:41,210
She went out.
458
00:29:41,839 --> 00:29:42,970
Is she exercising again?
459
00:29:42,970 --> 00:29:45,279
No, she seemed to have
an appointment.
460
00:29:46,440 --> 00:29:48,410
Where did she go...
461
00:29:48,849 --> 00:29:50,549
without reporting to her butler?
462
00:29:54,890 --> 00:29:55,950
Will you leave soon?
463
00:29:56,349 --> 00:29:58,319
I'll stay until she comes home.
464
00:29:59,960 --> 00:30:01,960
Are there any snacks? Nothing sweet.
465
00:30:03,359 --> 00:30:04,629
They didn't go inside.
466
00:30:04,930 --> 00:30:06,769
They're staying by the pond.
467
00:30:07,470 --> 00:30:09,170
- Doing what?
- Talking.
468
00:30:16,910 --> 00:30:20,849
Should I invite
Chi Jung and Woo Mi to dinner?
469
00:30:22,010 --> 00:30:23,010
Chi Jung.
470
00:30:23,250 --> 00:30:25,049
Did you read
"The Mother-in-law's Officiant Speech?"
471
00:30:25,279 --> 00:30:26,890
- The article?
- Yes.
472
00:30:27,089 --> 00:30:28,390
What mother-in-law is an officiant?
473
00:30:30,490 --> 00:30:33,930
"Hello, I'm the groom's mother."
474
00:30:40,700 --> 00:30:41,970
Are you expecting another person?
475
00:30:43,029 --> 00:30:45,170
- Yes.
- Should I take your jacket?
476
00:30:45,170 --> 00:30:46,170
Sure.
477
00:30:47,309 --> 00:30:48,369
Later.
478
00:30:48,640 --> 00:30:50,039
Can I see the menu?
479
00:30:50,379 --> 00:30:51,440
"Dear daughter-in-law."
480
00:30:51,839 --> 00:30:54,950
"As of today,
my son is officially yours."
481
00:30:55,480 --> 00:30:57,619
"You've known him
since middle school,"
482
00:30:57,619 --> 00:31:00,789
"so you would've quality checked him
inside and out."
483
00:31:01,190 --> 00:31:02,990
"You are a year older than him,"
484
00:31:03,150 --> 00:31:05,220
"so even if he is lacking,"
485
00:31:05,819 --> 00:31:07,730
"wipe and tighten
whatever is loose."
486
00:31:07,730 --> 00:31:09,859
"Fix him as you go on."
487
00:31:13,400 --> 00:31:16,029
"You're a younger generation
that wants..."
488
00:31:16,029 --> 00:31:17,869
"nothing to do with the in-laws,"
489
00:31:18,299 --> 00:31:19,900
"but I won't worry."
490
00:31:19,900 --> 00:31:20,910
Hyeon Ju Nam.
491
00:31:20,910 --> 00:31:22,869
"Visit your parents more often,"
492
00:31:23,379 --> 00:31:26,410
"and don't visit us
unless you must."
493
00:31:56,010 --> 00:31:58,079
- I'm not late, am I?
- You're right on time.
494
00:31:58,079 --> 00:31:59,839
Mineral or sparkling water?
495
00:32:00,549 --> 00:32:01,650
Mineral water.
496
00:32:02,109 --> 00:32:03,150
Sure.
497
00:32:03,519 --> 00:32:05,180
Should I order for us?
498
00:32:05,519 --> 00:32:06,549
Go ahead.
499
00:32:08,349 --> 00:32:10,289
Course A will be too heavy.
500
00:32:10,289 --> 00:32:11,359
Let's eat a lot.
501
00:32:11,859 --> 00:32:13,629
Okay, then. Course A for two.
502
00:32:13,629 --> 00:32:16,059
I was kidding. Course C, please.
503
00:32:16,900 --> 00:32:18,960
- Course C for two.
- Do you eat a lot?
504
00:32:19,160 --> 00:32:20,869
I'm cutting down on what I eat.
505
00:32:23,299 --> 00:32:24,670
Is that sparkling water?
506
00:32:25,069 --> 00:32:26,069
Yes.
507
00:32:26,539 --> 00:32:27,640
Do you not like it?
508
00:32:27,640 --> 00:32:30,140
It makes me gassy and full.
509
00:32:31,180 --> 00:32:32,910
You were beautiful last time,
510
00:32:33,849 --> 00:32:35,609
but you look different today.
511
00:32:36,480 --> 00:32:37,619
You too.
512
00:32:39,180 --> 00:32:41,720
Do I look okay?
I dressed up as best I could.
513
00:32:41,890 --> 00:32:42,950
You look nice.
514
00:32:43,720 --> 00:32:46,589
Do you not usually wear suits?
515
00:32:46,760 --> 00:32:48,629
No. I'm a freelancer.
516
00:32:50,129 --> 00:32:52,859
I won't ask what you do.
517
00:32:53,500 --> 00:32:55,529
Does that mean
you're not interested?
518
00:32:55,930 --> 00:32:59,240
No, I'm trying to be polite.
519
00:33:03,210 --> 00:33:04,240
Thank you.
520
00:33:06,010 --> 00:33:09,049
Things like that aren't important.
521
00:33:09,849 --> 00:33:12,019
Right. I agree.
522
00:33:13,150 --> 00:33:14,420
What did you do yesterday?
523
00:33:14,819 --> 00:33:16,420
I left clothes
at the dry cleaner's...
524
00:33:16,619 --> 00:33:18,119
and did some cleaning.
525
00:33:19,119 --> 00:33:20,660
I live in a 76m² studio apartment.
526
00:33:20,829 --> 00:33:22,230
I didn't ask for the size.
527
00:33:24,930 --> 00:33:26,930
Do people say you're witty?
528
00:33:26,930 --> 00:33:29,430
Well, not really.
529
00:33:30,029 --> 00:33:32,140
- I like that.
- What do you mean?
530
00:33:32,269 --> 00:33:33,869
Maybe you're witty just for me.
531
00:33:34,769 --> 00:33:37,510
What's this? He likes that?
532
00:33:38,379 --> 00:33:40,879
She's witty too.
Out of the ordinary.
533
00:33:52,760 --> 00:33:54,230
I saw a movie.
534
00:33:54,589 --> 00:33:57,260
What did you see?
Do you go to the theater often?
535
00:33:57,859 --> 00:34:01,470
No, I watched it at home
through cable.
536
00:34:02,430 --> 00:34:05,170
The movie came out
some months ago. "Tar."
537
00:34:06,400 --> 00:34:07,410
It's a masterpiece.
538
00:34:07,539 --> 00:34:09,940
The lead was so good.
539
00:34:10,710 --> 00:34:12,279
I was in awe the whole time.
540
00:34:12,510 --> 00:34:14,979
The lecture was
a ten-minute one-take shot.
541
00:34:14,979 --> 00:34:16,049
Yes.
542
00:34:16,350 --> 00:34:18,819
The dialogue
was technical and intellectual.
543
00:34:19,080 --> 00:34:20,990
I knew that actress was great,
544
00:34:21,290 --> 00:34:25,260
but I really felt it this time
that not anyone can act.
545
00:34:26,089 --> 00:34:28,229
If we had no TV dramas or movies...
546
00:34:28,330 --> 00:34:29,830
Life would be so dull.
547
00:34:30,560 --> 00:34:32,029
How would we release our stress?
548
00:34:32,999 --> 00:34:33,999
Right.
549
00:34:33,999 --> 00:34:35,529
You can briefly forget...
550
00:34:35,529 --> 00:34:37,240
your rough life.
551
00:34:37,669 --> 00:34:41,339
And a lot of works
relay positive messages.
552
00:34:42,270 --> 00:34:46,180
What I do
briefly releases people from...
553
00:34:46,609 --> 00:34:48,510
their rough lives and reality.
554
00:34:50,879 --> 00:34:52,249
I can't tell her yet.
555
00:34:53,249 --> 00:34:54,990
Did you ever struggle?
556
00:34:55,490 --> 00:34:56,589
Of course, a lot.
557
00:34:56,720 --> 00:34:58,620
Struggling is different
from having a hard time.
558
00:34:58,620 --> 00:34:59,720
Even if things are hard,
559
00:34:59,720 --> 00:35:01,459
it doesn't always
feel like a struggle.
560
00:35:01,459 --> 00:35:04,799
In my case, when I studied in the US,
it was both.
561
00:35:05,129 --> 00:35:07,169
Gosh. He studied abroad.
562
00:35:09,569 --> 00:35:11,470
Where in the US?
563
00:35:12,299 --> 00:35:13,299
New York.
564
00:35:14,609 --> 00:35:15,609
I see.
565
00:35:16,839 --> 00:35:19,479
That's why
he's a modern intellectual.
566
00:35:20,109 --> 00:35:21,109
Back then,
567
00:35:21,109 --> 00:35:22,680
the only legal part-time job
foreign students could do...
568
00:35:22,879 --> 00:35:24,580
was the student cafeteria.
569
00:35:24,580 --> 00:35:26,580
- For how much?
- Two dollars per hour.
570
00:35:27,450 --> 00:35:29,189
I liked that I could read a lot.
571
00:35:30,459 --> 00:35:31,490
What about food?
572
00:35:31,490 --> 00:35:33,629
My family wasn't well-off,
573
00:35:34,290 --> 00:35:36,490
and my dad was easily swayed.
574
00:35:36,890 --> 00:35:38,229
He stood in for a bad debt.
575
00:35:40,029 --> 00:35:41,770
- Is it because I said, "Dad?"
- You're not wrong...
576
00:35:42,370 --> 00:35:43,899
if that's what
you're used to calling him.
577
00:35:44,740 --> 00:35:47,970
Don't most men say "Father"
when they grow up?
578
00:35:48,970 --> 00:35:50,010
Never mind.
579
00:35:51,140 --> 00:35:53,180
They sent me money every semester,
580
00:35:53,180 --> 00:35:55,749
- and I worked to cover expenses.
- You must've missed Korean food.
581
00:35:55,749 --> 00:35:56,749
So much.
582
00:35:57,979 --> 00:36:00,290
That's why I went to a church
all the way in New Jersey...
583
00:36:00,290 --> 00:36:01,419
to eat bulgogi.
584
00:36:01,490 --> 00:36:02,620
As I prayed,
585
00:36:02,620 --> 00:36:04,859
I could smell the bulgogi
cooking in the basement.
586
00:36:05,260 --> 00:36:07,790
The sermon was long,
and I couldn't wait to eat.
587
00:36:09,260 --> 00:36:12,799
I stacked this much bulgogi
and kimchi on a paper plate.
588
00:36:12,799 --> 00:36:14,200
It wasn't Korean beef.
589
00:36:14,200 --> 00:36:15,470
Still.
590
00:36:15,899 --> 00:36:18,140
If I exaggerate a bit,
it was insanely good back then.
591
00:36:18,240 --> 00:36:19,240
"Back then?"
592
00:36:19,240 --> 00:36:22,640
It was a rough time,
but it was very special too.
593
00:36:22,770 --> 00:36:24,140
Not everyone experiences that.
594
00:36:24,310 --> 00:36:26,010
Right. I'm grateful to my parents.
595
00:36:26,279 --> 00:36:28,779
- Are they still...
- Yes. They're both well.
596
00:36:36,089 --> 00:36:38,359
I can't ask his parents' ages.
597
00:36:38,620 --> 00:36:40,089
They might be younger than me.
598
00:36:40,220 --> 00:36:42,859
So, do you drink wine?
599
00:36:43,859 --> 00:36:45,100
- Shall we?
- Sure.
600
00:36:45,499 --> 00:36:46,899
Didn't you drive here?
601
00:36:46,899 --> 00:36:48,600
I can always call for a driver.
602
00:36:48,770 --> 00:36:51,470
No, then.
I'd like to savor the food.
603
00:36:56,439 --> 00:36:58,939
He's 40, he studied abroad,
604
00:36:59,709 --> 00:37:02,279
and he's unwed.
Maybe he's not unwed.
605
00:37:03,879 --> 00:37:04,879
No.
606
00:37:05,720 --> 00:37:07,089
He looks unwed.
607
00:37:08,890 --> 00:37:10,459
What should I say if he asks?
608
00:37:11,060 --> 00:37:12,220
That I'm divorced?
609
00:37:13,189 --> 00:37:14,589
Tell the truth that I'm widowed?
610
00:37:16,160 --> 00:37:17,629
We won't date anyway.
611
00:37:17,859 --> 00:37:20,129
I don't want to see
his disappointed face.
612
00:37:21,470 --> 00:37:23,200
Let's end it on a high.
613
00:37:24,700 --> 00:37:26,740
Don't you like
something stronger than wine?
614
00:37:26,939 --> 00:37:29,569
Some days I want hard liquor.
Some days I want a boilermaker.
615
00:37:29,910 --> 00:37:32,240
I have a glass of wine
when I watch TV at home.
616
00:37:32,479 --> 00:37:33,850
Just one glass?
617
00:37:34,109 --> 00:37:35,180
No.
618
00:37:37,180 --> 00:37:38,819
You make the conversation fun.
619
00:37:38,819 --> 00:37:40,279
That's all you.
620
00:37:42,249 --> 00:37:43,990
If we go back to movies,
621
00:37:44,260 --> 00:37:45,990
what genre do you usually watch?
622
00:37:46,220 --> 00:37:47,330
I'm not picky.
623
00:37:49,459 --> 00:37:50,560
Am I the only one who finds
the bread delicious?
624
00:37:50,799 --> 00:37:51,799
It is nice.
625
00:37:55,370 --> 00:37:56,399
It's good.
626
00:37:58,399 --> 00:38:01,640
Do you think you've already reached
the peak of your life?
627
00:38:02,140 --> 00:38:04,109
Or do you think
you haven't peaked yet?
628
00:38:05,180 --> 00:38:07,350
What a profound question.
629
00:38:08,910 --> 00:38:10,080
I'll think about it.
630
00:38:11,950 --> 00:38:13,720
I've peaked several times.
631
00:38:13,819 --> 00:38:15,520
I peaked when I had my three sons.
632
00:38:16,319 --> 00:38:18,220
I peaked when I celebrated
my 20th wedding anniversary...
633
00:38:18,220 --> 00:38:20,319
by watching the aurora in Iceland.
634
00:38:20,529 --> 00:38:22,229
I felt truly happy then.
635
00:38:25,859 --> 00:38:27,770
I didn't live a lazy life.
636
00:38:28,100 --> 00:38:30,270
I'm less curious about
how your life was...
637
00:38:30,700 --> 00:38:33,140
and more so about
what you consider your peak.
638
00:38:34,669 --> 00:38:36,810
You know,
people in Hollywood movies...
639
00:38:36,810 --> 00:38:38,510
are quite shallow.
640
00:38:38,609 --> 00:38:39,609
When they meet someone,
641
00:38:39,609 --> 00:38:41,010
they try to figure out
what that person does.
642
00:38:42,310 --> 00:38:43,580
I felt that too.
643
00:38:45,580 --> 00:38:47,649
Doesn't it feel
like we're on the same wavelength?
644
00:38:48,319 --> 00:38:50,149
Oh, my goodness.
645
00:38:50,890 --> 00:38:52,390
Am I the only one feeling that way?
646
00:38:52,620 --> 00:38:54,930
It's just a feeling.
647
00:38:55,229 --> 00:38:57,760
That's important.
Don't underestimate feelings.
648
00:38:58,629 --> 00:38:59,799
I was just joking.
649
00:38:59,999 --> 00:39:01,799
People are
asking about superficial things...
650
00:39:02,029 --> 00:39:03,529
when they meet another person.
651
00:39:04,069 --> 00:39:06,040
They say
people are lords of all creation.
652
00:39:06,240 --> 00:39:08,510
Lords of all creation
shouldn't care about such things.
653
00:39:08,839 --> 00:39:10,310
Deciding whether or not
to continue a relationship...
654
00:39:10,310 --> 00:39:11,310
based on superficial things.
655
00:39:11,979 --> 00:39:13,339
That's a good...
656
00:39:14,080 --> 00:39:15,810
and cool way to think.
657
00:39:16,149 --> 00:39:17,879
Do you disagree with me?
658
00:39:17,879 --> 00:39:19,450
No. You're right.
659
00:39:20,620 --> 00:39:23,649
Superficial things
are all made by humans.
660
00:39:23,790 --> 00:39:25,990
Being swayed by things
that people have made...
661
00:39:26,760 --> 00:39:28,359
means you lack wisdom.
662
00:39:28,589 --> 00:39:31,600
Even when dogs meet on the street,
they disregard superficial things.
663
00:39:31,600 --> 00:39:34,399
They shake their tails
if they like each other...
664
00:39:34,399 --> 00:39:35,700
or growl if they don't.
665
00:39:37,540 --> 00:39:39,939
In that way, I guess humans
are not as good as animals.
666
00:39:42,339 --> 00:39:44,310
Do you own a dog or any other pets?
667
00:39:45,080 --> 00:39:46,080
No.
668
00:39:47,749 --> 00:39:49,879
- Do you?
- I would like to.
669
00:39:50,919 --> 00:39:51,979
But I'm worried they'd be lonely.
670
00:39:52,620 --> 00:39:54,990
I couldn't leave them
in an empty house all day.
671
00:39:56,020 --> 00:39:57,819
I like dogs more than cats.
672
00:39:58,060 --> 00:39:59,560
Big dogs or small dogs?
673
00:40:00,729 --> 00:40:03,729
If my house had a big yard,
I'd like to raise a retriever.
674
00:40:04,629 --> 00:40:06,499
My garden is large.
675
00:40:07,129 --> 00:40:08,970
I like retrievers too.
676
00:40:09,299 --> 00:40:12,569
I could raise
five or ten retrievers.
677
00:40:13,600 --> 00:40:15,140
What am I imagining right now?
678
00:40:16,010 --> 00:40:18,640
I became a bit slimmer, right?
679
00:40:19,240 --> 00:40:21,479
Did you work hard to lose weight?
680
00:40:23,080 --> 00:40:25,979
Why do I keep speaking so politely?
681
00:40:26,379 --> 00:40:27,890
He's 30 years younger than me.
682
00:40:33,819 --> 00:40:35,959
Honestly, I can't be like Se Mi.
683
00:40:36,629 --> 00:40:37,729
It's impossible.
684
00:40:38,129 --> 00:40:40,160
I want to live a few days
more than you.
685
00:40:40,160 --> 00:40:41,899
I don't want to follow Mother.
686
00:40:43,999 --> 00:40:46,740
They are both no joke.
687
00:40:47,439 --> 00:40:48,640
My future sisters-in-law.
688
00:40:48,640 --> 00:40:49,740
You are right.
689
00:40:52,010 --> 00:40:54,510
I will always just say,
"I am not sure,"
690
00:40:54,510 --> 00:40:56,580
or "Please look at me kindly."
691
00:40:56,749 --> 00:40:57,919
You are wise.
692
00:41:03,959 --> 00:41:05,760
It is Director Dan's ride thing.
693
00:41:20,140 --> 00:41:21,609
We are here.
694
00:41:25,109 --> 00:41:26,609
With Deung Myung?
695
00:41:27,080 --> 00:41:29,310
- No.
- We were about to leave.
696
00:41:30,620 --> 00:41:32,620
- Why...
- He asked to come.
697
00:41:33,620 --> 00:41:35,589
I'm going to stay here from now on.
698
00:41:37,020 --> 00:41:38,390
Does Ms. Jang know?
699
00:41:40,629 --> 00:41:42,029
There is no need to tell her.
700
00:41:42,959 --> 00:41:44,930
She doesn't even care...
701
00:41:45,399 --> 00:41:46,999
whether I come or go.
702
00:41:47,370 --> 00:41:49,169
The house is cold with no heat.
703
00:41:50,169 --> 00:41:51,299
You will get sick.
704
00:42:08,890 --> 00:42:10,859
You are about halfway there, right?
705
00:42:12,260 --> 00:42:13,290
Yes.
706
00:42:13,990 --> 00:42:16,430
The peaches from my house
are quite ripe and sweet now.
707
00:42:17,089 --> 00:42:18,629
I brought some for you,
708
00:42:19,529 --> 00:42:21,799
so have some when you feel hungry.
709
00:42:24,770 --> 00:42:26,399
How is the baby?
710
00:42:28,569 --> 00:42:30,010
I can feel the baby moving.
711
00:42:41,220 --> 00:42:42,990
Take it and eat it in the annex.
712
00:42:51,899 --> 00:42:53,029
Do you not want to eat?
713
00:43:00,470 --> 00:43:03,339
Seat him in the car.
He should not be alone.
714
00:43:03,339 --> 00:43:04,379
Director Dan.
715
00:43:04,879 --> 00:43:06,209
What's the point?
716
00:43:08,709 --> 00:43:10,779
Everyone just ignores me.
717
00:43:31,339 --> 00:43:33,470
It's an appetizer with caviar
and mango on top of a poached egg.
718
00:43:33,470 --> 00:43:34,510
Enjoy.
719
00:43:34,740 --> 00:43:35,910
Is it Beluga caviar?
720
00:43:36,209 --> 00:43:37,709
No. It's Ossetra caviar.
721
00:43:37,709 --> 00:43:40,640
You should serve Beluga caviar.
This meal is quite expensive.
722
00:43:40,879 --> 00:43:42,350
I'll tell the chef.
723
00:43:46,720 --> 00:43:49,020
Men don't really like caviar, right?
724
00:43:49,689 --> 00:43:51,760
To be honest,
I don't really understand the taste.
725
00:43:51,760 --> 00:43:53,419
They say it's one
of the three great delicacies.
726
00:43:55,029 --> 00:43:56,689
Do you know men well?
727
00:43:57,060 --> 00:43:58,399
Do you know women well?
728
00:43:58,399 --> 00:43:59,760
I asked you first.
729
00:44:00,529 --> 00:44:02,169
I have three sons.
730
00:44:03,229 --> 00:44:04,939
When I see male employees,
731
00:44:05,370 --> 00:44:07,169
they prefer meals
that are served all at once...
732
00:44:07,169 --> 00:44:09,140
over course meals.
733
00:44:10,140 --> 00:44:11,209
I like everything.
734
00:44:11,740 --> 00:44:13,740
I enjoy a full table.
735
00:44:13,939 --> 00:44:16,779
With course meals like this,
I get curious about the next dish...
736
00:44:16,950 --> 00:44:18,720
and how they will use
what ingredient next.
737
00:44:18,950 --> 00:44:20,350
At some restaurants,
738
00:44:20,350 --> 00:44:22,649
I feel like the chef is a genius.
739
00:44:22,649 --> 00:44:24,959
You need to be very smart
to cook well.
740
00:44:25,220 --> 00:44:26,220
Yes.
741
00:44:26,390 --> 00:44:28,129
Why do we think so much alike?
742
00:44:28,830 --> 00:44:30,359
It's because I'm young.
743
00:44:30,529 --> 00:44:31,899
Both my body and my mind.
744
00:44:32,200 --> 00:44:35,029
I worked with secretaries
and young employees all my life.
745
00:44:36,499 --> 00:44:38,799
I can pay for today's meal, right?
746
00:44:39,299 --> 00:44:40,299
Why?
747
00:44:40,299 --> 00:44:42,209
It's just close to my house.
748
00:44:42,709 --> 00:44:43,839
I asked you out.
749
00:44:43,839 --> 00:44:46,180
Does the person who asked
always need to pay?
750
00:44:46,180 --> 00:44:47,209
Yes.
751
00:44:48,109 --> 00:44:50,549
You bought me ice cream that day.
752
00:44:51,379 --> 00:44:53,279
It was nice because it was hot.
753
00:44:53,680 --> 00:44:55,520
If so, you should buy me ice cream.
754
00:44:57,520 --> 00:44:59,819
Why does he only do sweet things?
755
00:45:00,020 --> 00:45:02,589
Most people would pretend
to unwillingly give in.
756
00:45:04,700 --> 00:45:06,129
You're comfortable with me, right?
757
00:45:08,100 --> 00:45:09,370
"You should buy me ice cream."
758
00:45:09,870 --> 00:45:12,669
Oh, I'm sorry.
You should buy me ice cream, ma'am.
759
00:45:13,899 --> 00:45:15,169
You're right.
760
00:45:15,370 --> 00:45:16,740
I do feel comfortable with you.
761
00:45:17,839 --> 00:45:20,180
What? He shouldn't say that.
762
00:45:20,879 --> 00:45:22,379
I keep getting feelings.
763
00:45:23,149 --> 00:45:24,350
Am I the only one
who feels comfortable?
764
00:45:24,350 --> 00:45:25,649
I must be comfortable too.
765
00:45:25,979 --> 00:45:28,490
I'm joking
and critiquing your jokes.
766
00:45:37,999 --> 00:45:39,430
Do you have other plans?
767
00:45:40,529 --> 00:45:41,600
You don't, right?
768
00:45:43,899 --> 00:45:45,439
- I don't.
- I suddenly...
769
00:45:45,439 --> 00:45:47,399
have a small wish.
770
00:45:48,169 --> 00:45:49,740
But you might misunderstand.
771
00:45:49,740 --> 00:45:50,839
I won't.
772
00:45:51,979 --> 00:45:53,240
Did you bring your car?
773
00:45:53,240 --> 00:45:55,609
I walked here for exercise
since it was close.
774
00:45:57,149 --> 00:46:00,020
Do you like going on drives?
775
00:46:01,720 --> 00:46:03,149
It's been a while.
776
00:46:03,149 --> 00:46:04,760
Would you like to go on a drive
with me today?
777
00:46:06,890 --> 00:46:08,129
We can bring a bag of snacks.
778
00:46:08,930 --> 00:46:10,490
He's innocent, cute,
779
00:46:11,100 --> 00:46:12,629
and even romantic?
780
00:46:18,839 --> 00:46:19,999
Do you not feel up to it?
781
00:46:20,270 --> 00:46:23,209
Our meal will take a while.
782
00:46:23,609 --> 00:46:26,640
You have to play a bit hard to get.
783
00:46:26,640 --> 00:46:28,979
Since we're not drinking wine,
we'll be done before nine.
784
00:46:30,709 --> 00:46:31,850
It'll be the first time in a while.
785
00:46:32,249 --> 00:46:34,390
She's funny,
has the right level of kindness,
786
00:46:34,819 --> 00:46:36,189
and knows
how to go along with things.
787
00:46:38,520 --> 00:46:41,160
What do you think about addiction?
788
00:46:41,160 --> 00:46:42,490
What kind of addiction?
789
00:46:42,689 --> 00:46:45,200
There are good addictions
and bad addictions.
790
00:46:45,560 --> 00:46:47,229
What is a good addiction?
791
00:46:47,629 --> 00:46:48,669
A work addiction?
792
00:46:48,669 --> 00:46:50,669
Being addicted to work
isn't a good thing.
793
00:46:50,799 --> 00:46:53,069
If you're not careful,
you can ruin your body.
794
00:46:53,069 --> 00:46:54,439
I haven't ruined it yet.
795
00:46:54,439 --> 00:46:56,109
I guess you maintain it well.
796
00:46:56,410 --> 00:46:59,339
Not particularly.
I ride bikes when I have time.
797
00:47:01,410 --> 00:47:03,249
Do you have an exercise
you can recommend?
798
00:47:03,649 --> 00:47:04,950
Golf, of course.
799
00:47:05,149 --> 00:47:06,279
Other than golf.
800
00:47:06,779 --> 00:47:08,149
Golf takes up too much time.
801
00:47:08,149 --> 00:47:10,350
When will you stop
living such a busy lifestyle?
802
00:47:10,350 --> 00:47:12,419
When the world no longer needs
my abilities.
803
00:47:13,459 --> 00:47:15,560
I hope it needs me for a long time.
804
00:47:15,729 --> 00:47:19,499
You must think
work is the only important thing.
805
00:47:20,229 --> 00:47:21,770
I need to be successful.
806
00:47:21,830 --> 00:47:22,870
Why?
807
00:47:23,499 --> 00:47:24,770
You must've given up a lot...
808
00:47:26,540 --> 00:47:28,140
for success.
809
00:47:28,569 --> 00:47:29,640
Marriage?
810
00:47:29,740 --> 00:47:31,939
You can't have everything
you want in life.
811
00:47:32,439 --> 00:47:35,249
Wealth, honor, a lovable wife,
812
00:47:35,749 --> 00:47:36,910
children that don't cause trouble,
813
00:47:37,479 --> 00:47:38,520
and health.
814
00:47:38,779 --> 00:47:41,049
Actually, having just one or two
of those things is hard.
815
00:47:43,620 --> 00:47:45,689
I have quite a few of those things.
816
00:47:46,720 --> 00:47:48,859
I'm just missing a good husband.
817
00:47:49,830 --> 00:47:50,859
Although I receive...
818
00:47:51,560 --> 00:47:53,200
some assistance from doctors
with my youth.
819
00:47:53,600 --> 00:47:54,669
I...
820
00:47:55,430 --> 00:47:57,499
just have my health...
821
00:47:59,839 --> 00:48:00,939
for now.
822
00:48:10,810 --> 00:48:12,819
Excuse me for a minute.
I have to take this call.
823
00:48:13,249 --> 00:48:14,249
Sure.
824
00:48:16,689 --> 00:48:17,689
Hello?
825
00:48:18,760 --> 00:48:21,160
Will the next dish be fish?
826
00:48:21,430 --> 00:48:22,790
Could you bring it out a bit later?
827
00:48:22,990 --> 00:48:24,029
Yes, ma'am.
828
00:48:34,740 --> 00:48:36,010
What a nice world.
829
00:48:36,810 --> 00:48:38,180
I would like the universe...
830
00:48:39,310 --> 00:48:42,580
to let me live until I'm 100
just so I can use makeup.
831
00:48:44,310 --> 00:48:46,680
Yes. It seemed nice.
832
00:48:47,080 --> 00:48:48,749
Okay. Let's go with that place.
833
00:48:48,749 --> 00:48:49,790
Okay.
834
00:48:53,660 --> 00:48:55,560
Eon is mature,
835
00:48:55,830 --> 00:48:57,589
like a good boy.
836
00:48:58,200 --> 00:49:01,270
We will have to see when he is older,
but he is gentle.
837
00:49:02,330 --> 00:49:03,529
I told Il Soo...
838
00:49:04,700 --> 00:49:07,200
to be more generous and kind.
839
00:49:10,010 --> 00:49:12,410
If he stays strong and patient...
840
00:49:13,839 --> 00:49:16,450
We need to be patient in life.
841
00:49:25,520 --> 00:49:27,359
I have kept it aside...
842
00:49:27,990 --> 00:49:29,660
for my granddaughter-in-law.
843
00:49:32,160 --> 00:49:33,830
They are norigae and rings...
844
00:49:35,100 --> 00:49:37,129
that Il Soo's grandmother...
845
00:49:37,970 --> 00:49:39,799
loved and prized when she was alive.
846
00:49:41,209 --> 00:49:42,470
How could I...
847
00:49:42,970 --> 00:49:45,540
Keep them with you
and look at them once in a while.
848
00:49:47,010 --> 00:49:50,149
I know things like this
can make women feel happy.
849
00:49:52,520 --> 00:49:54,319
Your grandmother-in-law...
850
00:49:55,850 --> 00:49:58,490
was warm and good-natured.
851
00:50:00,089 --> 00:50:01,459
If she had lived a full life,
852
00:50:02,790 --> 00:50:05,930
Il Soo's mother
would have been a bit more free.
853
00:50:09,999 --> 00:50:11,569
Please understand.
854
00:50:26,279 --> 00:50:27,580
Is Deung Myung still...
855
00:50:27,990 --> 00:50:29,049
Yes, sir.
856
00:50:30,120 --> 00:50:31,959
It's hard to even see his face.
857
00:50:33,589 --> 00:50:36,189
Head on upstairs.
Don't worry about me.
858
00:50:45,100 --> 00:50:46,899
Have you eaten dinner, sir?
859
00:50:58,020 --> 00:50:59,620
Have you not eaten yet?
860
00:51:01,450 --> 00:51:03,350
I drink on an empty stomach.
861
00:51:14,600 --> 00:51:16,700
What was Mother wearing
when she went out?
862
00:51:17,830 --> 00:51:19,939
- Something pretty.
- Pretty in what way?
863
00:51:20,600 --> 00:51:23,010
She looked much younger than usual.
864
00:51:34,149 --> 00:51:36,249
It looks the same
as what I see on TV.
865
00:51:38,419 --> 00:51:39,459
Pick something.
866
00:51:41,890 --> 00:51:43,330
What is this feeling?
867
00:51:44,129 --> 00:51:46,029
It feels like I'm in my 20s again.
868
00:51:51,569 --> 00:51:53,270
Do you not like snacks?
869
00:51:53,270 --> 00:51:55,140
How could anyone not like snacks?
870
00:51:55,740 --> 00:51:56,910
Elderly people.
871
00:51:57,910 --> 00:52:00,080
Technically, I am elderly too.
872
00:52:19,229 --> 00:52:20,359
This one is good too.
873
00:52:33,709 --> 00:52:35,310
Do you like chocolate?
874
00:52:35,310 --> 00:52:37,649
I do, but I resist.
875
00:52:42,819 --> 00:52:44,120
Give in just for today.
876
00:52:53,930 --> 00:52:55,600
Let me digest our meal a bit first.
877
00:52:57,529 --> 00:53:00,040
May I decide where to go?
878
00:53:00,899 --> 00:53:02,270
Let's get out of this area.
879
00:53:03,839 --> 00:53:04,910
Somewhere far.
880
00:53:05,109 --> 00:53:06,140
Should we go to Yeosu?
881
00:53:06,209 --> 00:53:07,510
I heard it was very nice
this time of year.
882
00:53:07,510 --> 00:53:08,810
Yeosu in Jeolla Province?
883
00:53:10,479 --> 00:53:11,819
It's too far.
884
00:53:22,301 --> 00:53:23,872
It won't go all night, right?
885
00:53:26,293 --> 00:53:27,523
Your mom isn't here.
886
00:53:28,333 --> 00:53:29,864
She must be at Grandma's.
887
00:53:44,443 --> 00:53:46,284
I am making nurungji as well.
888
00:53:47,583 --> 00:53:49,253
This reminds me of my grandmother.
889
00:53:49,554 --> 00:53:52,454
My grandmother was good at cooking.
890
00:53:53,224 --> 00:53:54,554
It was never too salty or too bland.
891
00:53:55,054 --> 00:53:58,824
She made tofu and salted fish soup
just right.
892
00:54:00,693 --> 00:54:03,534
I did not know
how salty you liked your food.
893
00:54:10,934 --> 00:54:13,074
It's refreshing and subtly seasoned.
894
00:54:16,443 --> 00:54:18,614
Could I tell you a bit
about my grandmother?
895
00:54:27,083 --> 00:54:29,523
I want to talk about my grandmother
for the first time in a while.
896
00:54:31,663 --> 00:54:33,663
Because my parents were always busy,
897
00:54:34,193 --> 00:54:36,463
I went to my grandmother's house
in Gahoe-dong...
898
00:54:36,463 --> 00:54:37,693
more than my own house after school.
899
00:54:38,333 --> 00:54:39,764
Chi Gam and Chi Jung did too.
900
00:54:41,333 --> 00:54:42,404
You should eat.
901
00:54:43,674 --> 00:54:45,603
- Are you going upstairs?
- No, sir.
902
00:54:46,873 --> 00:54:47,913
I will stay here.
903
00:54:53,083 --> 00:54:54,853
On days that I drank,
904
00:54:55,313 --> 00:54:57,054
she always greeted me with love,
905
00:54:57,684 --> 00:54:59,654
no matter how late I was.
906
00:55:00,384 --> 00:55:02,253
She made fried eggs like this too.
907
00:55:04,123 --> 00:55:06,123
She called it "fried"
instead of "sunny side up."
908
00:55:07,424 --> 00:55:08,563
Thanks to her,
909
00:55:08,563 --> 00:55:10,864
I physically learned that fried eggs
were good for sobering up.
910
00:55:11,904 --> 00:55:15,404
I learned in medical school
that protein protects your liver.
911
00:55:25,244 --> 00:55:27,083
My stomach already feels better.
912
00:55:30,284 --> 00:55:31,924
Can you stay a bit longer?
913
00:55:32,824 --> 00:55:35,324
The nurungji might boil over.
914
00:56:07,083 --> 00:56:08,623
Will Ju Nam get married?
915
00:56:09,554 --> 00:56:11,023
What if that innocent boy...
916
00:56:11,424 --> 00:56:13,393
met some cunning fox?
917
00:56:14,893 --> 00:56:18,134
I went up the Empire State Building
over 100 times.
918
00:56:18,603 --> 00:56:21,674
I could barely go to Korea because
I couldn't afford plane tickets,
919
00:56:22,503 --> 00:56:25,174
but my friends took turns
coming over during vacation.
920
00:56:25,503 --> 00:56:26,603
There is a set course.
921
00:56:26,873 --> 00:56:30,114
The Twin Towers,
the Empire State Building...
922
00:56:30,114 --> 00:56:31,143
You're right.
923
00:56:32,184 --> 00:56:34,614
One time, we were going up
the Statue of Liberty.
924
00:56:35,614 --> 00:56:36,954
It's a spiral staircase, right?
925
00:56:37,614 --> 00:56:39,884
I walked up, looking at the big hips
of an American woman.
926
00:56:53,204 --> 00:56:55,034
The phone is turned off.
927
00:56:55,034 --> 00:56:57,204
Please leave a message
after the tone.
928
00:57:00,304 --> 00:57:01,413
That's so funny.
929
00:57:03,773 --> 00:57:04,813
Can you give me some?
930
00:57:07,284 --> 00:57:08,284
Sorry.
931
00:57:08,284 --> 00:57:11,083
I haven't eaten any in a while,
but you seem to be enjoying it.
932
00:57:26,134 --> 00:57:27,534
What if someone we know sees us?
933
00:57:30,273 --> 00:57:33,244
He's so easygoing.
I like his personality.
934
00:57:34,373 --> 00:57:36,273
She listens well
and enjoys my stories.
935
00:57:38,344 --> 00:57:40,443
The phone is turned off.
936
00:57:40,443 --> 00:57:43,083
Please leave a message
after the tone.
937
00:57:45,824 --> 00:57:48,094
I guess the mother and son
are on a date today.
938
00:57:54,393 --> 00:57:55,594
Where's Mother?
939
00:57:55,594 --> 00:57:56,764
Did she go out?
940
00:57:57,764 --> 00:57:59,963
Yes. She went out
and hasn't come back yet.
941
00:58:02,233 --> 00:58:03,404
It's off.
942
00:58:03,904 --> 00:58:06,304
I thought you were out with her.
943
00:58:06,304 --> 00:58:07,674
Have you tried Mr. Lee?
944
00:58:08,474 --> 00:58:10,813
Mr. Lee doesn't even know
that she went out.
945
00:58:14,913 --> 00:58:16,853
My mom rarely drives.
946
00:58:17,054 --> 00:58:18,324
Her car is still here.
947
00:58:18,324 --> 00:58:19,924
I guess someone came to pick her up.
948
00:58:20,253 --> 00:58:22,924
She usually comes home late
when she gets invited to a friend's place.
949
00:58:23,393 --> 00:58:24,454
It's strange.
950
00:58:25,924 --> 00:58:27,023
What is?
951
00:58:27,793 --> 00:58:29,193
I'm not full at all.
952
00:58:29,934 --> 00:58:30,934
Same.
953
00:58:33,204 --> 00:58:34,264
I know why.
954
00:58:34,634 --> 00:58:35,833
Do you?
955
00:58:37,474 --> 00:58:39,003
Is it because we didn't have wine?
956
00:58:39,003 --> 00:58:40,404
It's because we talked a lot.
957
00:58:43,344 --> 00:58:45,443
We talked while we ate.
958
00:58:46,313 --> 00:58:49,483
We burn a lot of calories
when we talk.
959
00:58:50,154 --> 00:58:51,184
I see.
960
00:59:02,893 --> 00:59:05,103
It's my first time here.
961
00:59:06,134 --> 00:59:07,463
This is my bike route.
962
00:59:28,954 --> 00:59:30,224
This is good.
963
00:59:30,523 --> 00:59:33,793
Happiness isn't that grandiose.
Don't you agree?
964
00:59:36,634 --> 00:59:37,634
I do.
965
00:59:59,954 --> 01:00:01,154
What are you thinking about?
966
01:00:03,824 --> 01:00:05,224
Absolutely nothing.
967
01:00:06,163 --> 01:00:07,523
I don't want to think.
968
01:00:08,434 --> 01:00:10,434
- Why?
- Indifference.
969
01:00:12,163 --> 01:00:13,963
There aren't many moments...
970
01:00:14,704 --> 01:00:16,074
where nothing comes to mind.
971
01:00:17,534 --> 01:00:18,643
You're right.
972
01:00:21,103 --> 01:00:24,913
I feel like I read somewhere
that the night air was sweet.
973
01:00:34,554 --> 01:00:35,954
Good job.
974
01:00:43,663 --> 01:00:46,634
Have you thought
about how you want to age?
975
01:00:49,273 --> 01:00:50,333
Have you?
976
01:00:50,773 --> 01:00:53,273
I've already aged plenty.
977
01:00:56,443 --> 01:00:59,184
Just speak comfortably.
978
01:01:19,603 --> 01:01:21,333
My heart is beating out of control.
979
01:01:22,434 --> 01:01:25,844
How would it feel to get married
to someone...
980
01:01:26,103 --> 01:01:27,204
you know nothing about?
981
01:01:42,193 --> 01:01:44,824
How long has it been
since someone babied me?
982
01:01:45,224 --> 01:01:46,893
A lot of people get divorced...
983
01:01:47,523 --> 01:01:48,733
even if they know each other well.
984
01:01:50,434 --> 01:01:51,503
That's true.
985
01:02:13,924 --> 01:02:15,193
I thought he was going to kiss me.
986
01:02:16,853 --> 01:02:18,154
How will it feel?
987
01:02:18,963 --> 01:02:20,063
I don't remember.
988
01:02:21,264 --> 01:02:23,634
I must be crazy. Baek Do Yi.
989
01:02:24,764 --> 01:02:27,634
As my secretaries say,
"Get a hold of yourself."
990
01:02:27,634 --> 01:02:30,333
"Pull yourself together
before you make a fool of yourself."
991
01:02:46,784 --> 01:02:48,083
It's okay to think about it.
992
01:02:48,654 --> 01:02:50,253
There's nothing wrong
with imagining it.
993
01:02:50,994 --> 01:02:52,793
While you were dating
your first love,
994
01:02:53,764 --> 01:02:55,833
did you ever feel
an age difference emotionally?
995
01:02:56,893 --> 01:02:58,603
Age is just a number. Really.
996
01:02:59,003 --> 01:03:01,264
Whether she's 4 years older
or 40 years older.
997
01:03:01,603 --> 01:03:02,833
Forty years?
998
01:03:03,674 --> 01:03:04,733
Really?
999
01:03:05,174 --> 01:03:06,304
When you're young,
1000
01:03:07,503 --> 01:03:08,674
you could feel like that.
1001
01:03:10,713 --> 01:03:12,083
Do you care about men's looks?
1002
01:03:15,583 --> 01:03:16,913
Do you have to think about that too?
1003
01:03:18,483 --> 01:03:19,483
Yes.
1004
01:03:21,594 --> 01:03:23,594
Men care about looks too.
1005
01:03:23,594 --> 01:03:25,494
Just like
how all women are different,
1006
01:03:25,494 --> 01:03:26,864
men are different too.
1007
01:03:28,264 --> 01:03:31,364
So instead of looks,
you care about their heart?
1008
01:03:33,233 --> 01:03:34,264
Or their body?
1009
01:03:35,704 --> 01:03:36,974
Do you want me to be honest?
1010
01:03:38,304 --> 01:03:40,844
Honesty is always the best policy.
1011
01:03:41,543 --> 01:03:44,213
Yet you always seem
to be keeping secrets.
1012
01:03:46,313 --> 01:03:48,114
I never said anything I didn't mean.
1013
01:04:03,063 --> 01:04:05,704
We don't know anything
about where the other lives...
1014
01:04:06,163 --> 01:04:07,463
or what the other does.
1015
01:04:08,434 --> 01:04:11,174
But what do you think
about getting married?
1016
01:04:15,873 --> 01:04:16,913
You and me.
1017
01:04:20,184 --> 01:04:21,413
In movies and dramas,
1018
01:04:21,413 --> 01:04:23,054
they say they've never felt
like this before.
1019
01:04:24,284 --> 01:04:25,724
I thought it was just
a line in a drama.
1020
01:04:26,983 --> 01:04:28,253
But it's true.
1021
01:04:31,094 --> 01:04:32,463
I'm being serious.
1022
01:04:35,534 --> 01:04:37,193
It's like a comfortable outfit.
1023
01:04:38,563 --> 01:04:40,804
I'm happy just eating chips
with you.
1024
01:04:42,233 --> 01:04:43,233
It's true.
1025
01:04:45,543 --> 01:04:46,674
We could have a wedding...
1026
01:04:47,773 --> 01:04:49,273
No, I don't need a wedding.
1027
01:04:50,643 --> 01:04:53,284
Let's register our marriage first
and then tell each other.
1028
01:04:53,844 --> 01:04:56,614
Our jobs, our ages...
Those kinds of things.
1029
01:04:57,684 --> 01:04:59,023
Isn't it dramatic?
1030
01:05:01,554 --> 01:05:02,724
Marriage...
1031
01:05:04,623 --> 01:05:06,094
is life and reality.
1032
01:05:08,463 --> 01:05:10,534
Dramatic things should remain
in the dramas.
1033
01:05:10,534 --> 01:05:12,404
You know reality can be more trashy.
1034
01:05:13,264 --> 01:05:15,574
That doesn't mean
my offer is trashy.
1035
01:05:16,603 --> 01:05:18,304
I'm just suggesting
we go with our hearts.
1036
01:05:20,804 --> 01:05:22,074
Do you not like me at all?
1037
01:05:22,813 --> 01:05:23,943
Am I not your style?
1038
01:05:25,514 --> 01:05:27,384
If you hadn't perceived me like that
and weren't interested,
1039
01:05:27,614 --> 01:05:28,983
I doubt you would've come out today.
1040
01:05:32,684 --> 01:05:33,753
I...
1041
01:05:34,784 --> 01:05:36,054
am older.
1042
01:05:36,594 --> 01:05:37,594
Your age?
1043
01:05:39,163 --> 01:05:41,063
How old are you that you're so sure?
1044
01:05:41,793 --> 01:05:44,333
Regardless of how old you are,
whether it's 30 or 40 years older,
1045
01:05:44,333 --> 01:05:46,534
it's just convention, not vital.
That's what I've realized.
1046
01:05:48,134 --> 01:05:49,804
Then what's important?
1047
01:05:50,804 --> 01:05:52,244
Have you ever seen
a 70-year-old grandpa...
1048
01:05:52,244 --> 01:05:54,543
struggle to communicate
with his 5-year-old grandchild?
1049
01:05:54,674 --> 01:05:56,474
If you keep looking,
there's no right answer.
1050
01:05:57,974 --> 01:05:59,313
How you feel is what's important.
1051
01:05:59,583 --> 01:06:02,083
It's about how much you care
and cherish the other.
1052
01:06:03,114 --> 01:06:05,384
Most people tend to neglect that...
1053
01:06:05,853 --> 01:06:07,523
and only care about conditions...
1054
01:06:07,523 --> 01:06:09,693
Even when you get married
out of love,
1055
01:06:11,023 --> 01:06:13,264
the passion goes away,
and only hate remains.
1056
01:06:13,663 --> 01:06:14,963
That's my point.
1057
01:06:15,833 --> 01:06:17,463
Even if you
start knowing everything,
1058
01:06:17,934 --> 01:06:19,333
you can end up disappointed.
1059
01:06:21,134 --> 01:06:22,733
I'm perfectly satisfied...
1060
01:06:24,174 --> 01:06:25,344
with the person in front of me.
1061
01:06:28,713 --> 01:06:30,543
I'm just drawn to you.
1062
01:06:31,313 --> 01:06:33,784
I really do see you as a woman,
1063
01:06:34,713 --> 01:06:36,353
and yet,
I feel comfortable with you.
1064
01:06:37,583 --> 01:06:39,083
It's not just curiosity.
1065
01:06:41,454 --> 01:06:42,753
I can't put it into words.
1066
01:06:44,094 --> 01:06:47,364
Are you sure you're not
just an impulsive person?
1067
01:06:47,824 --> 01:06:50,494
I sometimes eat food impulsively.
1068
01:06:51,434 --> 01:06:53,563
Do you think love is something
you can explain...
1069
01:06:53,563 --> 01:06:54,833
with evidence and logic?
1070
01:06:56,733 --> 01:06:57,733
It's not.
1071
01:06:58,373 --> 01:07:00,943
Then what's love?
1072
01:07:01,373 --> 01:07:03,844
I believe love is the result,
not the process.
1073
01:07:05,543 --> 01:07:07,844
How about we register our marriage
tomorrow, become a couple,
1074
01:07:08,344 --> 01:07:11,154
and end things with love
in a few decades?
1075
01:07:13,083 --> 01:07:14,253
I think I can do it.
1076
01:07:14,983 --> 01:07:16,594
I've never thought this before,
1077
01:07:18,393 --> 01:07:19,463
but I think it's possible.
1078
01:07:22,063 --> 01:07:23,494
Why should we be afraid in advance?
1079
01:07:24,934 --> 01:07:26,264
You can't do anything...
1080
01:07:26,764 --> 01:07:28,603
if you continue
to compare this and that.
1081
01:07:29,833 --> 01:07:31,943
If I live each day to the fullest,
1082
01:07:34,773 --> 01:07:36,474
then I'll want to do my best...
1083
01:07:37,174 --> 01:07:38,643
and focus on you.
1084
01:07:40,114 --> 01:07:41,184
What should I do?
1085
01:07:46,554 --> 01:07:49,554
I was going to get you
an audio system or a 100-inch TV...
1086
01:07:49,554 --> 01:07:51,753
that you'd like,
1087
01:07:52,693 --> 01:07:54,364
but forget it, you punk.
1088
01:07:55,163 --> 01:07:57,264
I'll just put about 500
or 1,000 dollars in an envelope...
1089
01:07:58,663 --> 01:08:00,404
and give you that instead.
1090
01:08:02,074 --> 01:08:04,804
They say,
"You should never take in a stranger."
1091
01:08:05,344 --> 01:08:08,143
I didn't really take you in,
but regardless.
1092
01:08:09,674 --> 01:08:11,373
I guess he's seeing an actress.
1093
01:08:12,114 --> 01:08:13,483
He has such high standards.
1094
01:08:21,524 --> 01:08:23,153
If So Jeo gets a cellphone,
1095
01:08:23,993 --> 01:08:25,424
you're going to send her the photos.
1096
01:08:26,424 --> 01:08:28,394
- Yes.
- I'll send it to her,
1097
01:08:29,434 --> 01:08:30,493
so send it to me.
1098
01:08:43,113 --> 01:08:44,974
(Four Attachments)
1099
01:08:52,884 --> 01:08:53,884
Erase it.
1100
01:09:05,134 --> 01:09:06,203
Let's talk.
1101
01:09:07,764 --> 01:09:08,934
After I get dressed.
1102
01:09:09,033 --> 01:09:10,503
It's not like you're naked.
1103
01:09:10,833 --> 01:09:12,304
I already saw you in a bathing suit.
1104
01:09:13,474 --> 01:09:15,274
Are you leaving early tomorrow?
1105
01:09:16,274 --> 01:09:17,474
We're back to square one.
1106
01:09:18,944 --> 01:09:20,314
You said you'd speak
comfortably to me.
1107
01:09:22,814 --> 01:09:23,884
I'm going out early.
1108
01:09:31,554 --> 01:09:33,623
It's hard to come by,
so I barely managed to get it.
1109
01:09:34,594 --> 01:09:35,663
Don't you want to open it?
1110
01:09:51,243 --> 01:09:52,743
It's a flower that never wilts.
1111
01:09:54,844 --> 01:09:55,913
It's how I feel.
1112
01:09:58,354 --> 01:09:59,684
My feelings won't change.
1113
01:10:03,394 --> 01:10:04,894
Our relationship...
1114
01:10:06,094 --> 01:10:07,663
isn't simply one
between a man and a woman.
1115
01:10:10,234 --> 01:10:11,363
That's how I feel.
1116
01:10:13,333 --> 01:10:15,533
Am I the only one
who feels that way?
1117
01:10:20,743 --> 01:10:22,774
After "Master Jung" ends,
I'm marrying Ayla.
1118
01:10:24,344 --> 01:10:26,344
But nothing will change between us.
1119
01:10:27,314 --> 01:10:28,684
We might not be blood-related,
1120
01:10:30,054 --> 01:10:31,684
but I'll always be
your older brother.
1121
01:10:35,024 --> 01:10:37,793
I'm the first person to give you
a flower that never wilts,
1122
01:10:38,924 --> 01:10:40,463
and I'm also the first person
you probably swam with.
1123
01:10:41,764 --> 01:10:43,064
That's how we'll be forever.
1124
01:10:46,833 --> 01:10:48,663
They say, "A married couple becomes
strangers if they turn their backs,"
1125
01:10:50,503 --> 01:10:51,774
but we're not married.
1126
01:10:52,274 --> 01:10:53,674
We were married.
1127
01:10:55,144 --> 01:10:58,213
We never once turned our backs
on one another.
1128
01:10:58,674 --> 01:10:59,884
We'll never hold grudges...
1129
01:11:00,713 --> 01:11:02,184
or turn our backs on each other.
1130
01:11:04,854 --> 01:11:07,653
When your ID comes out,
I'll buy you a cellphone.
1131
01:11:08,384 --> 01:11:10,094
I'll be the first to take you
to the amusement park,
1132
01:11:10,854 --> 01:11:12,924
and I'll also be the first person
you ride a plane with.
1133
01:11:13,764 --> 01:11:15,123
This is a token of that promise.
1134
01:11:19,703 --> 01:11:22,134
I'll be on the first page
of everything you do from now on.
1135
01:11:24,203 --> 01:11:25,873
Even on the last page,
1136
01:11:27,304 --> 01:11:28,873
I'll be the one who's by your side.
1137
01:11:32,213 --> 01:11:33,344
Does it seem like a lie?
1138
01:11:34,144 --> 01:11:36,213
I know you are not one to tell lies.
1139
01:11:36,913 --> 01:11:38,884
Thank you for knowing that.
1140
01:11:41,554 --> 01:11:42,953
When you're sad or struggling,
1141
01:11:43,793 --> 01:11:45,123
come to me first.
1142
01:11:47,764 --> 01:11:49,033
Promise me that.
1143
01:11:52,163 --> 01:11:53,734
I'm the person
you'll share your happiness with.
1144
01:11:55,903 --> 01:11:57,533
And while there's no order
when it comes to death,
1145
01:11:58,333 --> 01:12:00,543
I'll still live longer
than Du Ri An.
1146
01:12:02,314 --> 01:12:03,944
Eon.
1147
01:12:05,684 --> 01:12:07,314
I cannot live if I lose you like this.
1148
01:12:08,413 --> 01:12:09,783
Please open your eyes.
1149
01:12:27,503 --> 01:12:29,234
I feel like I'm going to cry.
1150
01:12:34,703 --> 01:12:36,344
Things could end with Ayla.
1151
01:12:37,314 --> 01:12:38,814
If our feelings
for each other end...
1152
01:12:41,144 --> 01:12:43,453
and don't feel the need
to be together anymore,
1153
01:12:44,384 --> 01:12:46,184
she could leave me,
1154
01:12:46,823 --> 01:12:48,653
or I could leave her.
1155
01:12:50,653 --> 01:12:51,694
But...
1156
01:12:52,793 --> 01:12:54,863
don't forget you and I
will be together forever.
1157
01:12:58,194 --> 01:12:59,434
Just cry for today.
1158
01:13:00,333 --> 01:13:01,463
I'll always be by your side,
1159
01:13:02,234 --> 01:13:04,174
so you never cry again...
1160
01:13:05,844 --> 01:13:07,304
as your one and only brother.
1161
01:13:18,083 --> 01:13:19,884
You'll come to realize
what I'm saying...
1162
01:13:22,524 --> 01:13:23,594
will never change.
1163
01:13:24,694 --> 01:13:25,993
I have already realized it.
1164
01:13:27,524 --> 01:13:28,993
You have not changed.
1165
01:13:30,694 --> 01:13:32,863
It seems your soul already knows.
1166
01:13:47,243 --> 01:13:49,113
Should I bring her into our home?
1167
01:13:51,113 --> 01:13:53,253
Who knows
if they're making time to meet up?
1168
01:13:54,123 --> 01:13:57,453
Mr. Han will listen to the person
who pays his salary.
1169
01:13:58,354 --> 01:14:01,524
"Birds of a feather flock together,
and there's honor amongst thieves."
1170
01:14:02,333 --> 01:14:04,194
Our housekeeper has lost it,
1171
01:14:05,134 --> 01:14:07,434
and it's hard to find
people who are good at their job.
1172
01:14:15,304 --> 01:14:16,974
My goodness. Ohyiji.
1173
01:14:21,844 --> 01:14:23,384
I'm sorry. Mommy's...
1174
01:15:01,753 --> 01:15:05,153
(Durian's Affair)
1175
01:15:05,453 --> 01:15:07,564
You kicked her out like that.
If it were you...
1176
01:15:07,564 --> 01:15:08,594
I kicked her out?
1177
01:15:08,594 --> 01:15:11,163
Did they leave on their own accord?
You told them to go.
1178
01:15:11,163 --> 01:15:13,163
They're not emotionless idiots.
1179
01:15:13,163 --> 01:15:14,734
I'll talk to them.
1180
01:15:14,734 --> 01:15:16,533
I'm going to live with them.
1181
01:15:16,533 --> 01:15:19,104
I can stay here all day
and not notice the passage of time.
1182
01:15:19,104 --> 01:15:21,243
This place is a paradise for kids.
1183
01:15:21,243 --> 01:15:23,243
The phone is turned off.
1184
01:15:23,243 --> 01:15:25,344
Are you sure it is not too late?
1185
01:15:26,543 --> 01:15:28,184
Who is this? Du Ri An?
1186
01:15:28,913 --> 01:15:31,514
A lot of people have weddings
without officiants.
1187
01:15:31,514 --> 01:15:34,583
It doesn't make sense, but it does.
1188
01:15:34,583 --> 01:15:36,493
Why am I being persuaded?
1189
01:15:36,493 --> 01:15:38,493
But he likes me like this.
1190
01:15:38,694 --> 01:15:39,694
Are you uncomfortable?
1191
01:15:39,694 --> 01:15:41,524
Then I would have allowed you
to stay at the cottage.
1192
01:15:41,524 --> 01:15:44,564
Did you feel how coldly
she treats me?
1193
01:15:44,564 --> 01:15:47,033
Would Se Mi become a dog
that chased after me?
1194
01:15:47,033 --> 01:15:48,363
If possible, don't look for me...
1195
01:15:48,363 --> 01:15:49,903
- until tomorrow.
- Where are you going?
1196
01:15:49,903 --> 01:15:51,804
I'm leaving on Friday night
and coming back on Sunday.
1197
01:15:51,804 --> 01:15:55,274
I should get my makeup done.
Bridal makeup.
1198
01:15:55,274 --> 01:15:58,413
What is this haziness
that flashes across her eyes?
1199
01:15:58,543 --> 01:16:00,144
What kind of story is she hiding?
1200
01:16:00,144 --> 01:16:01,644
I would like another drink too.
1201
01:16:02,243 --> 01:16:03,984
I'm ready to listen...
1202
01:16:03,984 --> 01:16:06,323
to whatever story you wish to tell.
1203
01:16:06,323 --> 01:16:07,684
- Hello?
- I'm sorry.
1204
01:16:07,684 --> 01:16:09,653
I was born in 1954.
1205
01:16:09,993 --> 01:16:11,694
I said I was born in 1954.
1206
01:16:11,694 --> 01:16:14,594
A noble family paid
a hard-working young man...
1207
01:16:14,594 --> 01:16:17,293
to come work for their family.
1208
01:16:17,293 --> 01:16:18,564
- A servant?
- But...
1209
01:16:18,764 --> 01:16:22,104
he fell in love with the daughter
of that noble family...
1210
01:16:22,104 --> 01:16:23,104
And?
1211
01:16:26,944 --> 01:16:28,944
Is it okay for an old lady
to play with someone like this?
1212
01:16:28,944 --> 01:16:30,144
Is it okay
because you got plastic surgery?
1213
01:16:31,543 --> 01:16:35,051
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
86515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.