All language subtitles for Delikanlı 3. Bölüm HD Tek Parça İzle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,170 --> 00:00:13,170 Hoş geldin Dila. 2 00:00:25,530 --> 00:00:26,950 Siz ne yapıyorsunuz burada? 3 00:00:34,350 --> 00:00:39,130 Dila, gel evde konuşalım. Yok, sen niye buradasın? Ne oluyor yani şu an? 4 00:00:41,000 --> 00:00:42,960 Hazan Hanım 'ın söylemesi daha doğru olur. 5 00:00:45,940 --> 00:00:50,380 Bira hadi gel eve gidelim. Evde konuşalım. Hazan sana soruyorum ne için 6 00:00:50,380 --> 00:00:51,380 Yusuf 'un yanında? 7 00:00:55,660 --> 00:01:00,080 Hazan Hanım... ...buraya senden uzak durmamı söylemeye gelmiş. 8 00:01:12,010 --> 00:01:13,010 Doğru mu bu adam? 9 00:01:19,850 --> 00:01:21,810 Kusura bakma haberleştirirsem ne sonra? 10 00:01:26,570 --> 00:01:27,570 Gülah! 11 00:01:28,750 --> 00:01:29,750 Gülah! 12 00:01:59,639 --> 00:02:03,040 Seninkiler tanığa girdi birbirine lan. Bayağı kızıştı ortalık ha. Bunlar daha 13 00:02:03,040 --> 00:02:04,040 iyi günleri. 14 00:02:04,740 --> 00:02:06,060 Gör bak daha neler olacak. 15 00:02:06,320 --> 00:02:07,320 Vallahi bak kardeşim. 16 00:02:07,580 --> 00:02:09,240 Allah var hazana gram acımıyorum. 17 00:02:10,320 --> 00:02:12,000 Bağır, çağır, suratına tükür. 18 00:02:12,420 --> 00:02:14,360 Git istediğini yap. Vallahi bak hakkındır. 19 00:02:15,900 --> 00:02:20,020 Ama bu diğer kız... Ben ona bayağı üzüldüm ya. 20 00:02:23,200 --> 00:02:24,200 Sen hayırdır ya? 21 00:02:24,660 --> 00:02:26,660 Daha dur bismillah. Dün bir, bugün iki. 22 00:02:27,850 --> 00:02:29,430 Şimdiden vicdan mı yapacaksın sen? 23 00:02:29,650 --> 00:02:32,530 Oğlum hissettiklerimi söylüyorum lan. Onu da mı söylemeyeyim? 24 00:02:33,430 --> 00:02:35,390 Üzüldüm diyorum kıza. Neyi üzüldün lan sen? 25 00:02:37,990 --> 00:02:39,270 Ne yapmışım lan ben? 26 00:02:41,330 --> 00:02:43,250 Hazanlar, Tarplar, Remziler bitti. 27 00:02:44,310 --> 00:02:47,990 Beni mi konuşacağız lan şimdi? Neyi üzüldün sen? Yusuf kardeşim ben artık 28 00:02:47,990 --> 00:02:48,990 tanıyamaz oldum ha. 29 00:02:50,090 --> 00:02:51,090 Haberin olsun. 30 00:02:51,550 --> 00:02:52,730 Tanıştırayım ben sana kendimi. 31 00:02:55,070 --> 00:02:56,070 Yusuf ben. 32 00:02:58,830 --> 00:03:00,310 Senin kan kardeşin Yusuf. 33 00:03:00,770 --> 00:03:01,770 Tanıdın mı şimdi? 34 00:03:03,090 --> 00:03:04,250 Şerefsizler tarafından. 35 00:03:07,150 --> 00:03:08,450 Ailesi parçalanan. 36 00:03:10,790 --> 00:03:13,250 Kendi halinde günahsız bir taksiciydim lan ben. 37 00:03:14,110 --> 00:03:15,190 Bunları mı anlatayım sana? 38 00:03:15,750 --> 00:03:16,910 Bunları mı konuşalım şimdi? 39 00:03:18,490 --> 00:03:20,770 Sen değildin lan yıllarca kaçak yaşayan. 40 00:03:21,650 --> 00:03:23,090 Bendim lan. Ben. 41 00:03:23,730 --> 00:03:26,810 Ne anlatıyorsun lan sen şimdi? Niye üzülüyorsun sen? Oğlum sen kendini 42 00:03:26,810 --> 00:03:28,590 söylüyorsun. Sen onlar gibi değilsin. 43 00:03:29,270 --> 00:03:30,270 Öyle mi olacaksın? 44 00:03:30,830 --> 00:03:35,890 Onlar gibi mi olacaksın? Senin oyunculuğun kız var ya... ...bunların 45 00:03:35,890 --> 00:03:42,510 damarı... ...o... ...Sarp 'a... ...iladan başkası 46 00:03:42,510 --> 00:03:43,510 işlemez. 47 00:03:44,450 --> 00:03:45,450 Anladın mı şimdi? 48 00:03:45,830 --> 00:03:48,550 O yüzden... ...sen benim yanımda mı olacaksın? 49 00:03:49,550 --> 00:03:52,210 Yoksa böyle karşımda oturup bana ahlak dersini vereceksin? 50 00:03:52,450 --> 00:03:54,650 Bak kardeşim... ...ben sözümden döndüm. 51 00:03:55,880 --> 00:03:58,740 Ama doğru olduğunu bildiğim şeyleri de söylemekten vazgeçmem. 52 00:04:19,140 --> 00:04:21,200 Dina! Dina, Dina! 53 00:04:30,430 --> 00:04:32,750 Hazan. Senin ne derdin var Yusuf 'la? 54 00:04:35,250 --> 00:04:38,170 Hazan benimle konuşmadan etmeden Yusuf 'a gitmek ne demek? 55 00:04:38,390 --> 00:04:41,090 Ben seninle konuşsam sen dinleyecek miydin beni? 56 00:04:41,330 --> 00:04:42,770 Ben seni ne zaman dinlemedim ya? 57 00:04:43,750 --> 00:04:47,930 Arkamdan iş çevirmekle ben sana güvendim. Anlattım ama o kadar pişmanım 58 00:04:48,330 --> 00:04:52,670 Sana dedim ki ilk defa böyle bir şey yaşıyorum. Çok mutluyum Hazan dedim. Ve 59 00:04:52,670 --> 00:04:55,410 gitti reddet ettin beni. Çünkü kontrolü kaybettim. 60 00:04:56,650 --> 00:04:58,330 Freni patlamış kamyon gibisin. 61 00:04:58,760 --> 00:05:02,040 Ya biz daha geçen gece abine yakalanıyorduk farkında değil misin 62 00:05:05,260 --> 00:05:06,300 Çok mu önemli? 63 00:05:07,240 --> 00:05:09,120 Ne bu, bu kadar önemli olan ya? 64 00:05:09,340 --> 00:05:11,620 Değer mi bu tanımadığım bir adam için? 65 00:05:12,220 --> 00:05:14,560 Hasan doğru söyle bana bir şey mi biliyorsun Yusuf 'la ilgili? 66 00:05:25,920 --> 00:05:27,780 Hem bu adamla nasıl tanıştın? 67 00:05:29,280 --> 00:05:30,320 Kapkaç. Değil mi? 68 00:05:31,860 --> 00:05:33,540 Sonrasında otelde karşılaştınız. 69 00:05:34,060 --> 00:05:40,280 Şu anda adam abinle iş yapmak için... ...ne belli seni kullanmadı. 70 00:05:41,260 --> 00:05:45,640 Ulan ne saçmalıyorsun? Sen abimle ola ola iyice paranoya yaklaşmışsın çünkü. 71 00:05:45,640 --> 00:05:46,760 seni düşündüm. Düşünme adam. 72 00:05:47,460 --> 00:05:49,940 Düşünme beni. Ya sen bu adamın kim olduğunu bilmiyorsun. 73 00:05:50,340 --> 00:05:51,340 Tanımıyorsun onu. 74 00:05:52,100 --> 00:05:54,540 Öyle mıhırsız mı sapık mı nedir bilmiyoruz ki. 75 00:05:55,080 --> 00:05:58,680 Ben burada seni korumaya çalışıyorum. Koruma. Koruma beni Hazan Bey 'inin 76 00:05:58,680 --> 00:05:59,599 üstünden ya. 77 00:05:59,600 --> 00:06:04,080 Sen anla bari. Sen yapma. İyi peki tamam Dila. Ben korumuyorum seni bundan 78 00:06:04,080 --> 00:06:06,740 sonra. Ama bundan sonra benden de bu konuda yardım ister tamam mı? Hey! 79 00:06:07,760 --> 00:06:08,760 Ne oluyor? 80 00:06:09,020 --> 00:06:10,160 Neyi paylaşamıyorsunuz? 81 00:06:11,700 --> 00:06:13,420 Ben artık çok sıkıldım. 82 00:06:13,960 --> 00:06:16,900 Hepinizin her şeyime karışmasından o kadar sıkıldım ki. 83 00:06:17,240 --> 00:06:18,240 Yeter! 84 00:06:20,760 --> 00:06:22,060 Sen ne yaptın sanıyorsun ya? 85 00:06:23,370 --> 00:06:24,770 Sen nasıl bağırırsın be Dila ya? 86 00:06:25,410 --> 00:06:26,890 Sen benim sana bağırdığımı gördün mü? 87 00:06:27,650 --> 00:06:29,830 Göremezsin. Neden? Çünkü ben o saçının teline kıyamam. 88 00:06:30,570 --> 00:06:32,850 Bir daha ona bağırdığını görürsem çok başka sonuçlar olur ha. 89 00:06:33,710 --> 00:06:35,230 O benim en kıymetlim. Unutma. 90 00:06:36,590 --> 00:06:38,570 O en kıymetlim ben neyim peki? 91 00:06:41,130 --> 00:06:42,130 Karımsın. 92 00:06:42,370 --> 00:06:43,870 Sen karımsın, o kanım. 93 00:06:44,910 --> 00:06:47,230 Bir daha böyle bir aptallık yapsak kendi Dila 'yı kıyaslama. 94 00:06:57,680 --> 00:07:01,860 Yine bir sürü erzak göndermişler. Nereye koyacağımızı şaşırdık. 95 00:07:02,120 --> 00:07:04,700 İşte beye ihtiyacımız olan kadarını ayırın. 96 00:07:05,140 --> 00:07:08,500 Kalanını muhtara haber verin. İhtiyaç sahiplerine yollatınlar. Her zaman 97 00:07:08,500 --> 00:07:09,500 yaptığımız gibi. 98 00:07:09,520 --> 00:07:10,640 Tamam hanımım. 99 00:07:12,720 --> 00:07:14,580 Kapağı kıracaksın ne oluyor kızım? 100 00:07:15,360 --> 00:07:18,560 Olmuyor anne hiçbir şey olmuyor. Çünkü hiçbir yere kıpırdayamıyorum. 101 00:07:23,440 --> 00:07:27,620 Benim bütün arkadaşlarım geziyor, tozuyor, tatile gidiyor. Ben hala 102 00:07:27,620 --> 00:07:28,760 adımı size haber veriyorum. 103 00:07:30,660 --> 00:07:33,560 Sen ne yaşamak istiyorsun da biz sana mani oluyoruz? Hayat mı? 104 00:07:49,720 --> 00:07:50,960 Sen kal Şengül. 105 00:08:00,780 --> 00:08:01,780 Nesi var bunun? 106 00:08:03,040 --> 00:08:04,460 Bir şey yok Zöhre Hanım. 107 00:08:05,500 --> 00:08:06,940 Genç kanı deli akıyor işte. 108 00:08:08,000 --> 00:08:10,080 Bu saate kadar kanı normal akıyordu da. 109 00:08:10,320 --> 00:08:11,440 Şimdi mi kudurdu bu? 110 00:08:11,840 --> 00:08:13,840 Bu nereye gitmek istiyor? Kimi görmek istiyor? 111 00:08:14,120 --> 00:08:15,760 Zamane gençleri kıpır kıpır. 112 00:08:17,800 --> 00:08:19,080 Demek ki birisine ödendi. 113 00:08:19,320 --> 00:08:21,420 Sen bilirsin. Sevgilisi falan mı var bunun? 114 00:08:21,860 --> 00:08:22,920 Bilmiyorum Zöhre Hanım. 115 00:08:26,300 --> 00:08:27,300 Sen gül. 116 00:08:28,910 --> 00:08:30,510 Eğer biliyor da söylemiyorsan. 117 00:08:31,350 --> 00:08:32,970 Sarp öğrenirse ne olur. 118 00:08:41,230 --> 00:08:42,650 Elli kere söylüyorum. 119 00:08:43,150 --> 00:08:44,850 Ortada yiyecek bırakmayın diye. 120 00:08:45,090 --> 00:08:48,590 Tahsin Bey sever de ona ayırdıydım. O şirkete gitmedi mi daha? 121 00:08:48,850 --> 00:08:49,850 Yok. 122 00:08:50,090 --> 00:08:52,950 Gece misafiri vardı da. Geç kalkmıştır. 123 00:09:01,550 --> 00:09:06,050 Kafanda böyle zebani gibi durduğuna göre... ...hala altınları bulamamıştım 124 00:09:06,050 --> 00:09:07,050 demek. 125 00:09:13,650 --> 00:09:14,750 Gülültü yapma. 126 00:09:15,710 --> 00:09:17,770 Gülültü yapma bak sonra annen duyacak. 127 00:09:18,930 --> 00:09:23,030 Namazından en azından kadın... ...oğlum kaçakçılık yaptığını öğrenirse... 128 00:09:23,030 --> 00:09:24,190 ...yüreğini dinler sonra. 129 00:09:28,830 --> 00:09:29,830 Altınlar nerede? 130 00:09:37,660 --> 00:09:39,220 Bakalım sen beni tanımamışsın. 131 00:09:39,720 --> 00:09:44,240 Sen beni ister sev, ister sevme. Ben senin dayınım. Tamam mı? 132 00:09:44,660 --> 00:09:49,060 Seni zarar görmene izin vermem. Sen kendi menfaatin için her şeyi yaparsın. 133 00:09:50,800 --> 00:09:52,660 Geçmişte takım için kalmışım böyle. 134 00:09:53,940 --> 00:09:55,580 Bak sana açık açık söylüyorum. 135 00:09:56,060 --> 00:09:57,320 Altınları ben almadım. 136 00:09:57,820 --> 00:09:59,200 Yapmadım. Yapmam. 137 00:10:00,080 --> 00:10:01,220 Tayyip Bey konuştu. 138 00:10:10,640 --> 00:10:11,640 Kimin canını yaktın? 139 00:10:11,900 --> 00:10:16,280 Kimin kuyruğuna bastın? Senin zorda kalmandan kim menfaat sağlayabilir? 140 00:10:22,460 --> 00:10:23,460 Mesela. 141 00:10:30,960 --> 00:10:31,960 Yusuf. 142 00:10:32,580 --> 00:10:34,820 Biz de tam senden bahsediyorduk. Ne haber? 143 00:10:35,600 --> 00:10:36,600 Ben merhaba. 144 00:10:37,880 --> 00:10:39,700 Bazı tatsız gelişmeler var. 145 00:10:40,140 --> 00:10:41,140 Konuşmamız lazım. 146 00:10:41,180 --> 00:10:42,740 Dinliyorum. Telefonda olmaz. 147 00:10:44,680 --> 00:10:46,300 Yarım saat sonra bizim tekne. 148 00:10:46,680 --> 00:10:47,680 Uyar mı? 149 00:10:47,700 --> 00:10:48,860 Olur, anlaştık. 150 00:10:55,260 --> 00:10:58,420 Tamam. Yarım saate Sarp 'ın teknesine ulaşıyoruz. 151 00:10:58,720 --> 00:10:59,720 Lan Yusuf. 152 00:11:00,040 --> 00:11:01,560 Bu işe yarayacak mı sence? 153 00:11:01,820 --> 00:11:05,820 Öyle bir yarayacak ki... ...denize düşüp bana sarılacak. 154 00:11:07,000 --> 00:11:08,820 Tabii avukat bey, şimdi sen... 155 00:11:10,330 --> 00:11:13,310 Kıyamazsın filan... ...Narp Beyciğine. 156 00:11:14,190 --> 00:11:16,950 Yardımcı olurum istiyorsan, altınları filan geri verebiliriz yani. 157 00:11:18,090 --> 00:11:21,310 Yusuf senin o ağzını yüzünü bir kırarım kanka. 158 00:11:23,750 --> 00:11:24,790 Ne oldu? 159 00:11:40,300 --> 00:11:41,940 Kendine gel artık ya hiç uyumadın mı? 160 00:11:42,320 --> 00:11:44,100 Ya ne uykusu be kızım ya. 161 00:11:44,640 --> 00:11:46,840 Ne uykusu bittim diyorum sana ben ya. 162 00:11:49,520 --> 00:11:51,700 Sen olanların farkında değilsin herhalde. 163 00:11:52,180 --> 00:11:54,700 Sarp öğrenirse kocanın çöp kutusunu da yollarlar sana. 164 00:11:55,100 --> 00:11:59,280 Sen artık bir kalk bir kaybının adamı ol. Tamam mı? Kalk. 165 00:12:01,160 --> 00:12:04,460 Yusuf senin Sarp'tan tırtıkladığını biliyorsa sen de onun kim olduğunu 166 00:12:04,460 --> 00:12:05,460 biliyorsun. 167 00:12:11,020 --> 00:12:12,980 Öğrenirlerse kan alırlar lan bizim. 168 00:12:13,420 --> 00:12:14,480 Kuzeniz biz, kuzen. 169 00:12:14,740 --> 00:12:17,260 Öğrenirse benden başka köstebek arar mı zannediyorsun? 170 00:12:21,280 --> 00:12:23,360 Allah 'ım Allah 'ım Allah 'ım. 171 00:12:30,520 --> 00:12:31,520 Efendim Sarp. 172 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 Neredesin lan sen? 173 00:12:33,640 --> 00:12:37,340 Evdeyim, yatıyorum. Rahat edin biraz. Ulan ben her yerde altınları arıyorum. 174 00:12:37,740 --> 00:12:40,120 Beyimize de... ...yayıyor. Ha? 175 00:12:44,560 --> 00:12:47,960 Elimden geleni yapıyorum, her yere haber saldım. Yapacaksın tabii lan! 176 00:12:49,320 --> 00:12:51,660 O adamlar da, altınlar da senin sorumluluğunda. 177 00:12:52,400 --> 00:12:55,640 Bana bak, bana içeride köstebeği bulacaksın, altınlarını yitireceksin. 178 00:12:56,740 --> 00:12:58,120 Yoksa sen gerisini biliyorsun. 179 00:13:06,760 --> 00:13:11,240 Yapın lan ben, ben bittim lan! Ben bittim! 180 00:13:11,660 --> 00:13:15,360 Ben o altınları bulamazsam Sarp beni paket eder Arzu. Anlıyor musun? Sarp 181 00:13:15,360 --> 00:13:17,220 affetmez. O zaman bul Remzi. 182 00:13:22,780 --> 00:13:24,860 Sen kolay harcanacak bir adam mısın? 183 00:13:27,760 --> 00:13:28,760 Gerekirse git. 184 00:13:29,220 --> 00:13:31,140 Bas gırtlağını Yusuf 'un, tehdit et onu. 185 00:13:32,340 --> 00:13:33,820 Öğren bakalım kimmiş adamı. 186 00:13:39,820 --> 00:13:41,760 Ben onun hangi tuşuna basacağımı çok iyi biliyorum. 187 00:14:02,460 --> 00:14:03,480 Hoş geldin. 188 00:14:07,180 --> 00:14:08,180 Hoş bulduk. 189 00:14:10,410 --> 00:14:12,810 Fena değilim. Siz nasılsınız? Hoş geldiniz. 190 00:14:13,030 --> 00:14:14,430 Teşekkürler. Geç otur ayakta kalma. 191 00:14:17,930 --> 00:14:21,810 Aradığın iyi oldu. Biz de seninle konuşmak istiyorduk. Öyle mi? Önce sizi 192 00:14:21,810 --> 00:14:23,030 dinleyelim o zaman. Buyurun. 193 00:14:26,730 --> 00:14:30,030 Yusuf Bey şimdi bu ortaklıklar evlilik gibidir. 194 00:14:30,830 --> 00:14:33,330 Tarafların birbirine koşulsuz güveni şart. 195 00:14:33,790 --> 00:14:35,650 Sizde bir düğün stresi sarmış gibi. 196 00:14:36,170 --> 00:14:37,850 Bence direkt sana da gelelim. 197 00:14:38,690 --> 00:14:39,690 Seni dinliyorum. 198 00:14:40,430 --> 00:14:42,150 Zahmet olmazsa bir su alabilir miyim? 199 00:14:44,230 --> 00:14:45,230 Seve seve. 200 00:14:48,650 --> 00:14:50,010 Şimdi Yusufcuğum. 201 00:14:51,210 --> 00:14:53,230 Biliyorsun hakkımda pek bir bilgi yok. 202 00:14:55,530 --> 00:14:57,230 Sicil kaydın tertemiz. 203 00:14:58,410 --> 00:15:01,090 Hatta adına bir tane trafik cezası bile bulamadık. 204 00:15:01,650 --> 00:15:04,690 Tabi bu da ister istemez insanın aklına şu soruyu getiriyor. 205 00:15:06,430 --> 00:15:08,710 Acaba Yusuf bizden bir şey mi gizliyor? 206 00:15:27,050 --> 00:15:33,510 Babam bizi öğrendi. Eğer biz gereken şeyi yapmazsak annemle 207 00:15:33,510 --> 00:15:34,510 görüşürüz. 208 00:15:58,150 --> 00:16:00,390 İlerimiz karşılıklı. Nasıl yani? 209 00:16:00,590 --> 00:16:02,730 Ben de sizin hakkınızda çok bir şey bilmiyorum. 210 00:16:02,990 --> 00:16:04,990 Yani basınma servis ettikleriniz dışında. 211 00:16:11,990 --> 00:16:17,650 Şu anda ailemin güvenilirliğini sorgulamıyorsun değil mi? Tam olarak onu 212 00:16:17,650 --> 00:16:18,650 sorguluyorum. 213 00:16:19,550 --> 00:16:22,130 Yusuf Bey, biraz açık olur musun lütfen? 214 00:16:22,430 --> 00:16:24,090 Ben tehdit ediliyorum Tahsin Bey. 215 00:16:28,270 --> 00:16:30,750 Birileri sizinle çalışmamı istemiyor. 216 00:16:31,090 --> 00:16:32,170 Çok normal. 217 00:16:32,590 --> 00:16:33,670 Çok normal. 218 00:16:34,430 --> 00:16:38,030 Bizimle iş yapacağınız duyulunca spotlar size döndü. 219 00:16:38,470 --> 00:16:43,170 O yüzden böyle hoş geldin mahiyetinde tehdit mesajları almanız çok normal. 220 00:16:43,970 --> 00:16:45,190 Alışın üstünüzde. 221 00:16:47,970 --> 00:16:52,810 Ben sizinle ortaklık yapmak istiyorum. 222 00:16:53,050 --> 00:16:54,690 Ama dünkü çocuk değilim. 223 00:16:55,110 --> 00:16:56,410 O yüzden... 224 00:16:57,200 --> 00:17:01,820 İşin ucu bana değiyorsa düşmanın kim bilmek isterim. 225 00:17:14,400 --> 00:17:15,400 Neyse. 226 00:17:15,859 --> 00:17:18,359 Belli ki hepimizin kafasında soru işaretleri var. 227 00:17:19,540 --> 00:17:22,720 Yarın sözleşmenin detaylarını konuşmak için tekrar bir araya gelelim. 228 00:17:23,720 --> 00:17:25,040 Ama imza için... 229 00:17:25,530 --> 00:17:26,810 Bir süre beklememiz gerekiyor. 230 00:17:27,190 --> 00:17:28,590 Acelemiz yok, tamam. 231 00:17:29,170 --> 00:17:30,470 Ben gidiyorum o zaman. 232 00:17:31,070 --> 00:17:32,330 Yarın görüşmek üzere. 233 00:17:33,570 --> 00:17:37,610 Umarım her iki tarafın arasındaki şüphe bir an önce ortadan kalkar. 234 00:17:39,030 --> 00:17:40,030 Umuyorum. 235 00:17:43,190 --> 00:17:44,190 Umarım. 236 00:17:56,590 --> 00:17:57,590 Konuşabilir miyiz? 237 00:18:05,630 --> 00:18:09,650 Abi sen daha iyi bilirsin ama... ...benim hiç içim almadı bu herifin. 238 00:18:09,950 --> 00:18:10,950 Benim ve Safet. 239 00:18:22,090 --> 00:18:23,670 Konuşmayalım, görüşürüz. 240 00:18:23,930 --> 00:18:25,370 Akşam seni almaya gelirim. 241 00:18:26,120 --> 00:18:28,780 Sen bu adamla nasıl tanıştın? Kapkaç. 242 00:18:29,220 --> 00:18:34,860 Sonrasında otelde karşılaştınız. Şu anda adam abinle iş yapmak için gidiyor. Ve 243 00:18:34,860 --> 00:18:36,000 belli seni kullanmadı. 244 00:18:56,140 --> 00:18:58,300 Eve gelme. Konum at ben gelirim. 245 00:19:14,100 --> 00:19:15,140 Nereye gidiyoruz? 246 00:19:16,640 --> 00:19:20,120 Vallahi annem seni çok sevdi. Ve senden başka kimseyi düşünmüyor. 247 00:19:20,400 --> 00:19:21,860 Bence de çok iyi anlaştınız. 248 00:19:22,140 --> 00:19:24,380 O yüzden bu evde istediğin kadar kalabilirsin. 249 00:19:32,520 --> 00:19:34,000 Anlamadım hangi sıfatla? 250 00:19:36,460 --> 00:19:37,820 Yatılı hemşiremiz olarak. 251 00:19:40,520 --> 00:19:42,340 Eğer sen de ilk dersen tabii. 252 00:19:44,700 --> 00:19:45,700 Gel. 253 00:19:58,920 --> 00:20:01,500 Ben diğer meseleyi ailenle konuşup halledeceğim. 254 00:20:02,190 --> 00:20:03,190 Sen sakın merak etme. 255 00:20:04,490 --> 00:20:05,490 Geç dinlen. 256 00:20:31,980 --> 00:20:32,980 Doğru mu? 257 00:20:34,080 --> 00:20:36,100 Ona cevap ver. Benim duyduklarım doğru mu? 258 00:20:36,500 --> 00:20:37,700 Ne duyduğuna bağlı anne. 259 00:20:38,240 --> 00:20:39,700 Senin o kızla aranda ne geçti? 260 00:20:40,060 --> 00:20:41,060 Anca kızla? 261 00:20:41,140 --> 00:20:42,900 Az evvel bahçeye indirdiğin kızla. 262 00:20:44,140 --> 00:20:45,560 Annesi kapımıza dayandı. 263 00:20:47,840 --> 00:20:49,160 Bana doğru düzgün cevap ver. 264 00:20:49,440 --> 00:20:53,320 O kızın günahına girdin mi? Ben kimseye zorlu bir şey yapmadım. O kızın günahına 265 00:20:53,320 --> 00:20:55,160 girdin mi? Ne günahı anne ne diyorsun ya? 266 00:20:56,120 --> 00:20:58,600 Alan memnun veren memnun gözünü seveyim ya. Ne biçim laf o? 267 00:20:59,260 --> 00:21:00,640 Sen ne biçim konuşuyorsun ya? 268 00:21:01,110 --> 00:21:04,730 Sen de terbiyesiz bir adam oldun. Annem. Şu ağrından çıkanı kulağın duyuyor mu 269 00:21:04,730 --> 00:21:05,730 senin? 270 00:21:06,510 --> 00:21:10,390 Ben hayatımda hiç bu kadar küçük düşmedim. Hiç. 271 00:21:10,610 --> 00:21:13,690 Annem yapma gözünü seveyim. Fırsatçı anasının lafıyla. Kim fırsatçı? 272 00:21:14,950 --> 00:21:16,410 Kim fırsatçı Sarp? 273 00:21:17,330 --> 00:21:18,330 Bana bak. 274 00:21:19,130 --> 00:21:20,130 Büyüyeceksin. 275 00:21:20,430 --> 00:21:21,570 Kendine geleceksin. 276 00:21:22,310 --> 00:21:25,690 Bir erkek gibi sorumlulukların arkasında duracaksın. 277 00:21:26,870 --> 00:21:28,350 Ve bu kızla evleneceksin. 278 00:21:32,040 --> 00:21:38,700 Saçmalama. Bir gece birlikte olduğum kızla ben... Kendine gel. 279 00:21:47,580 --> 00:21:49,360 Ortada bırakacağım demedim. 280 00:21:51,060 --> 00:21:53,140 Neyse mağduriyeti karşılarım. 281 00:21:55,020 --> 00:21:57,060 Mağduriyet karşılarsın öyle mi? 282 00:21:59,530 --> 00:22:00,530 Sen kimsin be? 283 00:22:02,090 --> 00:22:03,090 Kimsin sen? 284 00:22:03,270 --> 00:22:05,870 Sen gencecik bir kızın günahına girmekle kalmadın. 285 00:22:06,290 --> 00:22:08,590 Aile şerefimizi beş paralık ettin. 286 00:22:09,530 --> 00:22:12,890 Bundan bir kişinin haberi olsa ne olur senin haberin var mı? 287 00:22:13,790 --> 00:22:16,250 Merak etmeyin Zuhra Hanım kimse hiçbir şey duymayacak. 288 00:22:22,550 --> 00:22:23,810 Hata benim hatam. 289 00:22:24,450 --> 00:22:25,710 Bedelini de ben öderim. 290 00:22:30,680 --> 00:22:32,240 Annem adına da kusura bakmayın. 291 00:23:02,350 --> 00:23:04,990 Gelin hanım çay taze. Yok sağ ol Nimes. 292 00:23:14,290 --> 00:23:15,710 Bila buyur ne istedin? 293 00:23:16,070 --> 00:23:17,310 Hurmalı puding vardı bir tane. 294 00:23:25,330 --> 00:23:27,050 Ben almıştım onu bana sen ye. 295 00:23:28,690 --> 00:23:29,890 Yoksa al bir şey bulurum ben. 296 00:23:33,870 --> 00:23:35,410 Ben yemeyeceğim istiyorsan burada. 297 00:23:48,490 --> 00:23:53,090 Küp kara kedi mi girdi bunların arasına? Anana sorsan o biliyordur. Ne soracağım 298 00:23:53,090 --> 00:23:57,030 anneme be? Bana ne? Ne yaparlarsa yapsınlar. Hani ne olmuş olabilir sanki? 299 00:23:57,510 --> 00:24:01,470 Tırnakları kırılsa bir dert zaten. Sen otur da kendi derdine yat. 300 00:24:01,960 --> 00:24:07,360 Ne derdin varmış kız benim? Hiçbir derdin yok Nimet. Senin hiçbir derdin 301 00:24:07,520 --> 00:24:08,520 Yok söyle söyle. 302 00:24:10,700 --> 00:24:14,040 Ya abi kusura bakma da benim kocam Zühra Hanım 'ın kuzeni olacak. 303 00:24:14,400 --> 00:24:17,980 Ben de burada pirinç mi ekleyeceğim? Ya sen şu aklını biraz kullansana Nimet. 304 00:24:25,560 --> 00:24:28,780 Bu da sonuncusu. 305 00:24:30,060 --> 00:24:32,600 Ay ben çok acıktım ya. Ne var yemek? Zıkkım var. 306 00:24:33,700 --> 00:24:34,700 Yersen. 307 00:24:37,200 --> 00:24:38,260 Ne oluyor ya? 308 00:24:40,140 --> 00:24:41,420 Nesi var bunun? Hiç. 309 00:24:41,820 --> 00:24:42,820 Bir şey yok. 310 00:24:43,660 --> 00:24:44,660 Genel. 311 00:24:55,840 --> 00:24:57,000 Benim kahvemi getir. 312 00:25:04,080 --> 00:25:05,080 Aferin olsun. 313 00:25:05,480 --> 00:25:07,700 Yusuf 'un tehdit etmesi canımı çok sıktı. 314 00:25:09,180 --> 00:25:10,960 Birileri seni kafaya fena takmış. 315 00:25:11,420 --> 00:25:13,140 Baksana dört dik koldan saldırıyorlar. 316 00:25:14,020 --> 00:25:15,020 Sağ ol kızım. 317 00:25:15,740 --> 00:25:16,740 Bırak. 318 00:25:17,300 --> 00:25:18,380 Ne malum ya? 319 00:25:19,320 --> 00:25:22,960 Gerçekten tehdit edildi. Ne malum? Hiç yalan söyletmeyin zannetmiyorum. 320 00:25:23,260 --> 00:25:24,740 Güvenliği yan iki günde öyle mi? 321 00:25:25,480 --> 00:25:26,680 Sarp yapma yeğenim. 322 00:25:27,140 --> 00:25:29,060 Olmadık şeyler kurup bu adamı da kaçırma. 323 00:25:29,320 --> 00:25:32,360 Bu deviri de böyleyip araya bir kere de kimseye adımın eline. 324 00:25:32,940 --> 00:25:33,940 Çok ısrarcısın. 325 00:25:35,020 --> 00:25:36,820 Durduk yere huylandırıyorsun insanı. 326 00:25:37,740 --> 00:25:39,160 Umarım başka planın yoktur. 327 00:25:39,860 --> 00:25:41,680 Sen kararsın artık aşkı çevirmeyi. 328 00:25:52,080 --> 00:25:54,200 Sen bugün doktora niye gitmedin kızım? 329 00:25:55,320 --> 00:25:56,960 Asistanı aradı merak etmiş. 330 00:25:57,940 --> 00:25:58,940 Hayırdır? 331 00:26:01,500 --> 00:26:02,500 Nasıl ya? 332 00:26:03,820 --> 00:26:04,820 Gitmedin mi? 333 00:26:05,340 --> 00:26:08,200 Ben sana gelemeyeceğimi söyledim. Sana git dedim. Niye gitmiyorsun? 334 00:26:11,300 --> 00:26:14,620 Dişim tuttu sabaha kadar. Diş doktoruna gittim Oysa. 335 00:26:14,840 --> 00:26:16,300 Benim niye şimdi haberim oluyor bundan? 336 00:26:17,640 --> 00:26:18,780 Çok yondun. 337 00:26:19,000 --> 00:26:20,680 Rahatsız etmek istemedim Oysa. 338 00:26:20,940 --> 00:26:22,660 Ben yorgunum biraz. İyi geceler. 339 00:26:23,300 --> 00:26:24,380 İyi geceler. 340 00:26:28,100 --> 00:26:29,100 Bunun nesi var? 341 00:26:29,280 --> 00:26:30,820 Bir gezi varmış. Okul gezi. 342 00:26:31,300 --> 00:26:33,020 Sen bilirsin Adan. 343 00:26:33,400 --> 00:26:34,139 Neymiş bu? 344 00:26:34,140 --> 00:26:35,140 Ne geliyor? 345 00:26:36,880 --> 00:26:40,300 Yurt dışında bir gezi varmış da. Okulu yetti yani. 346 00:26:40,920 --> 00:26:45,800 Elifler falan da gidiyormuş. O yüzden kendisi gidemediği için birazcık 347 00:26:46,160 --> 00:26:47,160 Allah Allah. 348 00:26:47,460 --> 00:26:48,460 Ne var ya? 349 00:26:48,900 --> 00:26:50,060 Kaç yaşına geldi çocuk? 350 00:26:50,460 --> 00:26:51,620 Gerçekte tozacak tabii. 351 00:26:52,040 --> 00:26:53,040 Sevgilileri de olacak. 352 00:26:53,740 --> 00:26:56,020 Sevgilisi mi gezi? Ben sevgililerine nereden geldik? 353 00:26:57,920 --> 00:26:59,940 Ya gezsin tozsun tabii kardeşim. 354 00:27:00,320 --> 00:27:02,200 Abla olmadı. Şengül takalım bunun peşine. 355 00:27:03,920 --> 00:27:06,060 Ne zamanmış, nereyeymiş yavrum bu gezi? 356 00:27:07,240 --> 00:27:12,040 Valla ben de bilmiyorum nereye olduğunu da... ...kontenjanı dolmuş zaten yani şu 357 00:27:12,040 --> 00:27:15,120 an izin verseniz de gidemez. İyi, geçmiş olsun. 358 00:27:17,280 --> 00:27:19,360 Ben de müsaadenizi istesem. 359 00:27:19,640 --> 00:27:21,400 Allah rahatlık versin yavrum. 360 00:27:21,680 --> 00:27:23,480 İyi geceler. İyi geceler. 361 00:27:25,380 --> 00:27:28,080 Bugün de herkes tavuk gibi erkenden yatağa gidiyor anlamadım ki. 362 00:27:30,260 --> 00:27:33,240 Herkesin yatma saatiyle sen karışmasan mı acaba? 363 00:27:33,790 --> 00:27:37,530 Nereden çıkıyor sevgili falan? Burada şeyden bahsediyoruz, Gezi'den. Ne 364 00:27:37,530 --> 00:27:38,530 sevgilisi ya? 365 00:27:49,230 --> 00:27:50,570 Beni affedelim mi? 366 00:27:53,230 --> 00:27:54,450 Özür dilerim. 367 00:28:04,360 --> 00:28:05,600 Verme dur. Dur. 368 00:28:08,920 --> 00:28:11,820 Anladım. Neden benim bu kadar paniklediğini. 369 00:28:13,660 --> 00:28:15,180 Abinin halini görmüyor musun? 370 00:28:15,600 --> 00:28:19,280 Adam zaten çok gergin bu aralar. Seni de atacağız acaba. 371 00:28:21,800 --> 00:28:22,940 Özür dilerim. 372 00:28:23,520 --> 00:28:25,920 Vallahi korktuğum bir şey olacak be annem sana. 373 00:28:26,260 --> 00:28:27,260 Ya ben de abarttım biraz. 374 00:28:27,460 --> 00:28:30,780 Ama sen de Hasan öyle abim gibi davranıverince benim de gözüm döndü. 375 00:28:32,490 --> 00:28:34,270 Söz bir daha yapacaklarım. 376 00:28:35,450 --> 00:28:36,450 Bilal. 377 00:28:38,790 --> 00:28:42,050 Yalnız abinin gözü pek Yusuf 'u tutmadı sanki. 378 00:28:45,050 --> 00:28:46,930 Ya bu sefer haklıysa? 379 00:28:47,170 --> 00:28:49,570 Allah aşkına abimin tanışıp da sevdiği biri mi var? 380 00:28:50,170 --> 00:28:51,950 Ayrıca Yusuf üzmez beni. 381 00:28:52,190 --> 00:28:53,190 Eminim ben. 382 00:28:55,330 --> 00:28:57,730 Öyle oteldeki gibi biri de değil çünkü. 383 00:28:59,390 --> 00:29:01,290 Yani çok doğal. 384 00:29:01,690 --> 00:29:03,290 Samimi, gerçek. 385 00:29:05,010 --> 00:29:06,010 İyi biri o. 386 00:29:08,310 --> 00:29:10,770 Ah Begül 'üm iyi olan sensin. 387 00:29:11,630 --> 00:29:14,250 Bu yüzden herkesi de kendin gibi sanıyorsun. 388 00:29:16,150 --> 00:29:19,670 Hani nereden iki günde sandın da iyi biri olduğunu anladın. 389 00:29:20,270 --> 00:29:21,270 Azan. 390 00:29:21,710 --> 00:29:24,390 Bana nasıl baktığını görsen sen de emin olurdun. 391 00:29:25,970 --> 00:29:29,230 Dela abinle iş yapacaklar bu olacak bir şey değil. 392 00:29:30,040 --> 00:29:34,140 Gerekirse abimle de konuşurum ben. Ne demek abimle konuşurum ya delirdin mi 393 00:29:34,460 --> 00:29:35,460 Adan. 394 00:29:35,540 --> 00:29:38,940 Bak yanımda olmazsan anlarım ama lütfen karşımda da olma. 395 00:29:39,740 --> 00:29:43,620 Ya ben hayatımda ilk defa böyle bir şey yaşıyorum. Bırak içimden geldiği gibi 396 00:29:43,620 --> 00:29:44,620 yaşayabileyim. 397 00:30:19,400 --> 00:30:21,320 Selamun aleyküm. Oğlum. 398 00:30:21,760 --> 00:30:23,460 Hoş geldin annem. 399 00:30:23,660 --> 00:30:25,760 Hoş bulduk anlayacağım beni. Hoş geldin. 400 00:30:27,100 --> 00:30:33,440 Bunlar ne revs böyle poşet poşet poşet poşet. Kaldır lan suratını abin geldi. 401 00:30:33,680 --> 00:30:36,720 Kim yiyecek bunların hepsini? Bu ne? 402 00:30:39,020 --> 00:30:40,020 Meryem. 403 00:30:40,500 --> 00:30:42,100 Sizde olan bizde yok. 404 00:30:46,660 --> 00:30:47,860 Eksik olmasın. 405 00:30:48,670 --> 00:30:50,150 Düşünüyor tabii teyzesini. 406 00:30:51,190 --> 00:30:52,190 Değil mi Remzi? 407 00:30:52,870 --> 00:30:56,290 Teyzem o nasıl laf seninle? Gözünü seveyim ya. Düşüneceğim tabii. Siz bana 408 00:30:56,290 --> 00:30:57,290 'a emanet istiyorsunuz. 409 00:31:03,110 --> 00:31:04,110 Tabii. 410 00:31:04,530 --> 00:31:06,550 Ne yapıyorsunuz? Ne izliyorsunuz? 411 00:31:16,490 --> 00:31:17,490 Şuraya bak ya. 412 00:31:18,060 --> 00:31:19,840 Ne bir ses, ne bir seda. 413 00:31:20,400 --> 00:31:24,720 Ne bir aramak, ne bir sormak. Hadi o bizi merak etmiyor. Bari biz onun nerede 414 00:31:24,720 --> 00:31:25,720 olduğunu bilseydik. 415 00:31:26,580 --> 00:31:27,700 Öldü benim abim. 416 00:31:30,840 --> 00:31:31,840 Tövbe de kız. 417 00:31:33,080 --> 00:31:34,320 Ağzından yel alsın. 418 00:31:35,820 --> 00:31:36,820 Ölmedi abim. 419 00:31:38,680 --> 00:31:39,860 Yaşıyor benim oğlum. 420 00:31:41,160 --> 00:31:43,160 Elmak boş boş konuşup canımızı sıkma. 421 00:31:44,620 --> 00:31:45,620 Tamam. 422 00:31:45,960 --> 00:31:47,120 İşine bak. Ne? 423 00:31:47,870 --> 00:31:49,610 Yalan mı? Hepiniz biliyorsunuz işte. 424 00:31:51,390 --> 00:31:52,390 Şuna bak. 425 00:31:58,810 --> 00:31:59,910 Belki de unuttu dedi. 426 00:32:00,930 --> 00:32:02,410 Yeni bir hayat kurdu kendine. 427 00:32:03,850 --> 00:32:04,850 Olamaz mı? 428 00:32:05,370 --> 00:32:06,850 Kendinle karıştırma Remzi. 429 00:32:09,030 --> 00:32:11,390 O ailesini yarı yolda bırakacak biri değil. 430 00:32:13,470 --> 00:32:16,590 Vefalıydı benim abim. Kız uğursuz uğursuz konuşma ya. 431 00:32:18,240 --> 00:32:19,640 Heyecanlıydı mutlaka ara artık. 432 00:32:19,860 --> 00:32:21,660 Bana da ne yapsak yaranamıyoruz be. 433 00:32:22,120 --> 00:32:23,120 Bana bak kız. 434 00:32:23,580 --> 00:32:25,860 Lafını bil de konuş. Kırıveririm bacağını seninle. 435 00:32:26,220 --> 00:32:27,220 Etim size bak. 436 00:32:27,300 --> 00:32:30,760 Allah Allah. Abilerin sinirini bizden mi çıkarıyorsun sen? Tamam abla tamam. 437 00:32:31,120 --> 00:32:35,200 Onun da morali bozuk zaten. Bugün işten çıkarmışlar. Ya ne alakası var anne 438 00:32:35,200 --> 00:32:39,140 şimdi? Ben kırk kere dedim. Gel yanında çalış. Muhafaza bir işlerine bakarsın 439 00:32:39,140 --> 00:32:40,140 diye. 440 00:32:40,340 --> 00:32:41,340 Yanımda derken? 441 00:32:42,920 --> 00:32:44,880 Kızılhanların yanında demek istedin herhalde. 442 00:32:47,690 --> 00:32:48,690 Yok canım. 443 00:32:49,170 --> 00:32:50,330 Ben almayayım. 444 00:32:52,870 --> 00:32:55,930 Şuraya ver şunu. Bu da iyice şımardım ya. Olur görürsün olur. 445 00:32:56,750 --> 00:33:00,850 Burnu rutubetten düşecek. Hala bir afra bir tafra. 446 00:33:01,810 --> 00:33:02,810 Edebilirsin. 447 00:33:06,250 --> 00:33:07,950 Anne ben bir şey öpüyorum. 448 00:33:08,670 --> 00:33:09,670 Hayırdır oğlum? 449 00:33:09,990 --> 00:33:12,310 Nereye lan hayırdır evde misafir varken böyle? 450 00:33:12,610 --> 00:33:15,410 Ya arkadaşlarla sözleşmiştik de. Şimdi aradılar. 451 00:33:16,470 --> 00:33:18,210 Onlara çıkıyorum. Bir iki saate gelirim tamam mı? 452 00:33:20,890 --> 00:33:22,350 Telefonun açık olsun ama. Tamam. 453 00:33:24,770 --> 00:33:25,890 Aklı bir karışavada. 454 00:34:49,929 --> 00:34:50,929 İyi misin? 455 00:34:51,710 --> 00:34:52,989 İyiyim bir şey olmadı. 456 00:34:53,949 --> 00:34:57,670 Sabah öyleydi de ya. Geçti düzeldi zaten aramız. Unuttum gitti. 457 00:34:59,110 --> 00:35:00,190 Bak Dila. 458 00:35:01,290 --> 00:35:02,910 O oğlan Yusuf. 459 00:35:04,370 --> 00:35:08,390 Yemeğe geldiğinden beri benim yediğim içtiğim haram yeminle. 460 00:35:09,770 --> 00:35:10,770 Kuzum. 461 00:35:12,230 --> 00:35:14,210 Yapma. Ne yapmışım ya? 462 00:35:14,530 --> 00:35:18,310 Daha ne yapacaksın Dila? Abinin iş tuttuğu adamla tövbe tövbe. 463 00:35:26,480 --> 00:35:28,520 Yaman sen gece gece içimi şişirdin ya. 464 00:35:28,820 --> 00:35:32,420 Şişirdin içimi şişirdin. Ben günlerdir davul gibi geziyorum. 465 00:35:34,860 --> 00:35:38,240 Güzelim. Bu işten bir hayır çıkmadı. 466 00:35:39,840 --> 00:35:43,440 Bak sonra... ...hepimiz çok... 467 00:35:57,070 --> 00:35:59,790 İyi geceler. İyi geceler canımın içi. 468 00:36:22,350 --> 00:36:24,090 Bekliyorum. Neredesin? 469 00:36:29,320 --> 00:36:32,680 Her yer tamam Zühre Hanım. Bir mutfak kaldı. Tamam. 470 00:36:33,620 --> 00:36:35,540 Çektim bunu işaretle. Tamamdır. 471 00:36:36,860 --> 00:36:38,640 Çektim bunu da. Tamamdır. 472 00:36:39,040 --> 00:36:42,240 Ne kaldı? Bu. Çek bunu da. İşaretledim. 473 00:36:43,840 --> 00:36:46,880 Yağ içinde çocuğum ya. Yangın çıkar yangın maazallah. 474 00:36:47,100 --> 00:36:49,480 Temizleyin şunu. Çıkar temizle. Temizle hemen. 475 00:36:50,780 --> 00:36:51,840 Tabii hanımım. 476 00:37:03,470 --> 00:37:04,570 Adamlar ne video ya. 477 00:37:08,570 --> 00:37:09,970 Çok iyi değil mi ya? 478 00:37:12,930 --> 00:37:14,450 Harbiden çok iyi yapmışlar ya. 479 00:37:22,770 --> 00:37:26,130 Dilanız yukarıda tıkırtılar duymuş. Yürü bakalım çabuk hadi. 480 00:38:27,080 --> 00:38:28,080 Dila. 481 00:38:28,900 --> 00:38:29,920 Hoş geldin Dila. 482 00:38:31,480 --> 00:38:33,000 Ne kadar güzel olmuşsun böyle. 483 00:38:34,820 --> 00:38:35,820 Geç lütfen. 484 00:38:36,140 --> 00:38:37,140 Geç. 485 00:38:38,480 --> 00:38:40,740 Ya kusura bakma geç oldu biraz. 486 00:38:41,280 --> 00:38:43,000 Uyuyacaksan falan ben hiç rahatsız etmeyeyim. 487 00:38:43,280 --> 00:38:44,380 Ne yapayım ben ya? 488 00:38:45,640 --> 00:38:48,700 Lütfen otur. Çok tatlı olmuşsun. Ceketini çıkar istersen. 489 00:38:52,960 --> 00:38:53,960 Tekrar. 490 00:39:06,410 --> 00:39:07,990 Ne güzelmiş kadın. 491 00:39:08,330 --> 00:39:09,330 Teşekkür ederim. 492 00:39:12,470 --> 00:39:13,470 İyi misin? 493 00:39:13,690 --> 00:39:15,630 Ya kusura bakma, gerçekten. 494 00:39:16,670 --> 00:39:18,910 Ben Hazan 'ı görünce şok oldum. 495 00:39:19,470 --> 00:39:21,330 Ve çok da utandım yani. 496 00:39:21,550 --> 00:39:22,550 Sende bir şey yok. 497 00:39:24,370 --> 00:39:25,510 Bu arada... 498 00:39:26,510 --> 00:39:27,690 Tersinde tersmiş. 499 00:39:28,030 --> 00:39:29,030 Görmüş olduk. 500 00:39:31,190 --> 00:39:32,770 Yazdan benim en yakınım. 501 00:39:34,410 --> 00:39:39,530 Gerçi yani sabah olanlardan sonra ne söylesem boş ama... ...kötü bir niyeti 502 00:39:39,530 --> 00:39:41,470 yoktu yani. Çantanı sen de çok seversin aslında. 503 00:39:42,910 --> 00:39:43,910 Yani. 504 00:39:45,150 --> 00:39:47,470 Neden zaten kötü bir niyeti olsun ki? 505 00:39:49,970 --> 00:39:51,430 Sen takılma bunlara. 506 00:39:53,629 --> 00:39:56,330 Etrafındakilerin benim hakkımda ne düşündüğünün bir önemi yok. 507 00:39:57,210 --> 00:39:59,310 Senin ne düşündüğünün bir önemi var. 508 00:40:00,390 --> 00:40:02,610 Ya ben bilmiyorum. 509 00:40:03,470 --> 00:40:04,550 Karistik yani. 510 00:40:08,030 --> 00:40:09,030 Öyle. 511 00:40:09,610 --> 00:40:11,890 Ya benim için de öyle. 512 00:40:13,970 --> 00:40:14,970 Abinin. 513 00:40:15,870 --> 00:40:16,870 Sen. 514 00:40:17,970 --> 00:40:18,970 İşler. 515 00:40:20,430 --> 00:40:22,150 Durum epey karışık. 516 00:40:36,840 --> 00:40:37,940 Ama bir o kadar da güzel. 517 00:40:42,220 --> 00:40:44,440 Senin evinde ne kadar az esya var ya. 518 00:40:45,700 --> 00:40:47,400 Hiç öyle resim falan da yok. 519 00:40:49,620 --> 00:40:51,680 Biliyor musun ben resim okuyacaktım aslında. 520 00:40:52,620 --> 00:40:57,480 Yetenek sinemanı falan dök etendim. Da evdekiler ister, tutturunca hiç mimar 521 00:40:57,480 --> 00:40:58,480 olacaksın diye. 522 00:40:59,720 --> 00:41:02,180 Valla senin de on parmağında on marifet. 523 00:41:02,400 --> 00:41:03,400 Bravo. 524 00:41:04,900 --> 00:41:06,260 Ya o zaman bir... 525 00:41:06,520 --> 00:41:08,200 İmzalı tablonuzu alırım Dila Hanım. 526 00:41:16,740 --> 00:41:20,060 Sormadım bu arada ben... Bir şeyler içer misin? 527 00:41:20,320 --> 00:41:21,320 Çay, kahve? 528 00:41:22,880 --> 00:41:24,100 Soda varsa olur. 529 00:41:24,820 --> 00:41:25,820 Soda? 530 00:41:26,500 --> 00:41:29,760 Tamam ben hazırlıyorum. Sen keyfine bak. Tamam. 531 00:41:38,030 --> 00:41:41,170 Bu arada o kadar uzun zamandır hiçbir şey çizmedim ki duvarını asmak 532 00:41:41,170 --> 00:41:42,170 istemeyebilirsin bile. 533 00:41:42,790 --> 00:41:43,870 Bir önemi yok. 534 00:41:44,330 --> 00:41:46,570 Ben çöp adamçıktan binatlarım. 535 00:41:50,270 --> 00:41:54,710 Bu arada... ...sana için çok meşhurdur. Öyle derler yani. 536 00:41:55,330 --> 00:41:56,810 Sana da güzel hazırlıyorum. 537 00:42:00,990 --> 00:42:03,110 Ya sen bu adamın kim olduğunu bilmiyorsun. 538 00:42:03,470 --> 00:42:04,470 Tanımıyorsun onu. 539 00:42:04,590 --> 00:42:07,110 Öyle mı hırsız mı sapık mı nedir bilmiyoruz ki. 540 00:42:26,980 --> 00:42:29,780 Çekil şuradan. 541 00:44:25,020 --> 00:44:26,260 Nereden geliyorsun sen? 542 00:44:27,900 --> 00:44:28,900 Cevap ver bana! 543 00:44:29,580 --> 00:44:30,660 Nereden geliyorsun? 544 00:44:31,060 --> 00:44:32,060 Cevap ver! 545 00:44:33,340 --> 00:44:35,560 Dışarı sıktım uyuyamadığım için. Bana ya! 546 00:44:36,580 --> 00:44:37,920 Bana ne var sana? 547 00:44:38,400 --> 00:44:40,240 Cevap ver bana nereden geliyorsun? 548 00:44:42,140 --> 00:44:43,440 Bana ne var sana? 549 00:44:44,140 --> 00:44:45,620 Bana ne var sana? 550 00:44:46,340 --> 00:44:49,200 Sakın! Evden kaçmak ne demek? 551 00:44:49,560 --> 00:44:50,560 Kendine gel! 552 00:44:52,720 --> 00:44:53,900 Kendine gel çık dışarı. 553 00:44:54,120 --> 00:44:55,120 Neredesiniz siz? 554 00:44:55,340 --> 00:44:56,380 Siz neredesiniz? 555 00:44:56,780 --> 00:44:58,100 Nasıl çıkamayız lan? 556 00:44:58,940 --> 00:44:59,940 Herkes dışarı. 557 00:45:00,180 --> 00:45:03,380 Nasıl kaçamayız lan ya? Siz ne haltı arıyorsunuz? 558 00:45:04,100 --> 00:45:05,100 Herkes dışarı. 559 00:45:05,320 --> 00:45:06,320 Bir daha. 560 00:45:07,340 --> 00:45:11,160 Elif 'e gittin de geçelim bu saatinde bizim için haberimiz yok. Anne izin mi 561 00:45:11,160 --> 00:45:14,820 vereceksiniz? Ben nefes alamıyorum çünkü boğuluyorum bu evde. 562 00:45:15,060 --> 00:45:16,060 Tamam bir sakin. 563 00:45:16,480 --> 00:45:17,480 Dokunma. 564 00:45:18,040 --> 00:45:22,240 Nasıl kaçamayız lan ya? Siz ne haltı arıyorsunuz? Dokunma. 565 00:45:25,130 --> 00:45:26,130 Bir daha. 566 00:45:28,330 --> 00:45:30,990 Sen neredesin lan? 567 00:45:31,890 --> 00:45:32,890 Neredesin lan siz? 568 00:45:33,430 --> 00:45:37,190 Git Bağdat 'a. En azından hallardır. On iki tane gelecek adını kovuyorsun. 569 00:45:38,730 --> 00:45:39,730 Haptanlar. 570 00:45:40,510 --> 00:45:41,950 Sen mi izin veriyorsun buna? 571 00:45:42,290 --> 00:45:45,950 Sen mi yardım ettin? Nasıl çıkıyor bazen? Yeter artık. 572 00:45:48,150 --> 00:45:49,310 Kızla konuştum ben. 573 00:45:49,570 --> 00:45:50,570 Elif 'e gitmiş. 574 00:45:50,870 --> 00:45:53,330 Bana bahçeye çıktım diyor. Elif 'e falan gittiği yok. 575 00:45:54,040 --> 00:45:55,360 Tamam yeter artık. Ne demek yeter ya? 576 00:45:55,860 --> 00:45:58,200 Çıkamayacaksın bir daha oradan. Hadi bakalım göreyim ben seni. 577 00:45:58,440 --> 00:45:59,440 Bir daha bak. 578 00:47:22,540 --> 00:47:23,780 Hadi kalk iki lokma pişler ye. 579 00:47:24,000 --> 00:47:25,000 Ben aç değilim. 580 00:47:26,880 --> 00:47:27,880 Dila. 581 00:47:28,280 --> 00:47:31,480 Hadi. Yalnız kalmak istiyorum, gider misin lütfen? 582 00:47:31,880 --> 00:47:34,560 Sen dün gece bana ne yaşattığının farkında mısın Dila? 583 00:47:36,840 --> 00:47:38,940 Abi asıl sen farkında mısın ya? 584 00:47:41,440 --> 00:47:45,000 O gözlerinde deli deli bakışlar, bağırmalar. 585 00:47:46,200 --> 00:47:48,580 Ya sen benim en güvendiğimdin ya. 586 00:47:48,780 --> 00:47:50,860 Ben tanıyamadım dün gece seni. 587 00:47:54,220 --> 00:47:55,420 Evet doğru delirdim. 588 00:47:55,900 --> 00:47:57,080 Çok da bağırdım. 589 00:47:58,500 --> 00:47:59,660 Çünkü korktum Hila. 590 00:48:01,180 --> 00:48:02,180 Anladın mı? 591 00:48:02,600 --> 00:48:05,840 Hala korkuyorum. Yaptığın şeyi düşündükçe... Abi. Benim sözümü kesme. 592 00:48:08,240 --> 00:48:09,960 Ben seni gözümden sakınıyorum. 593 00:48:11,400 --> 00:48:12,400 Sen ne yapıyorsun? 594 00:48:13,000 --> 00:48:14,040 Tek başına. 595 00:48:14,460 --> 00:48:18,960 Gecenin bir yarısında sokaklarda dolaşacaksın öyle mi? Ben hiçbir şey 596 00:48:20,920 --> 00:48:22,060 Ama sen... 597 00:48:24,750 --> 00:48:26,070 Ya annem gelmeseydi? 598 00:48:28,170 --> 00:48:29,370 Vuracak mıydınız bana? 599 00:48:36,690 --> 00:48:37,710 Bana mı gel buraya? 600 00:48:41,710 --> 00:48:42,710 Buraya gel. 601 00:48:55,950 --> 00:48:56,950 Sen senin abilerin. 602 00:48:58,230 --> 00:48:59,710 Geldin mi ne geleceksin duydun mu? 603 00:49:02,510 --> 00:49:03,510 Duydun mu? 604 00:49:18,770 --> 00:49:20,470 Abi beni çok korkuttu. 605 00:49:21,110 --> 00:49:22,570 Sen de beni çok korkuttun. 606 00:49:27,340 --> 00:49:28,500 Ya sana bir şey olsaydı? 607 00:49:29,880 --> 00:49:30,980 Ne yapacaktım o zaman? 608 00:49:35,140 --> 00:49:36,900 Sana bir şey olursa ben yaşayamam. 609 00:49:38,480 --> 00:49:39,980 Sen hala anlamadın mı bunu? 610 00:49:45,580 --> 00:49:46,580 Anlamadın mı? 611 00:49:48,320 --> 00:49:49,320 Çirkin. 612 00:49:57,870 --> 00:49:58,870 Soparla kendini tamam mı? 613 00:49:59,630 --> 00:50:00,630 Elini yüzünü yıka. 614 00:50:01,290 --> 00:50:02,290 Tamam mı? 615 00:50:10,710 --> 00:50:11,710 Soparla. 616 00:50:14,150 --> 00:50:17,430 Ve bundan sonra nereye gidersen seni külpüz gözük... 617 00:50:48,110 --> 00:50:49,550 Sen benim sana bağırdığımı gördün mü? 618 00:50:50,330 --> 00:50:52,470 Göremezsin. Neden? Çünkü ben o saçın teline kıyamam. 619 00:50:52,670 --> 00:50:55,070 O benim en kıymetlim. Ya annem gelmeseydi? 620 00:50:55,330 --> 00:50:56,410 Vuracak mıydın bana? 621 00:51:02,430 --> 00:51:03,550 Abi beni çağırmışsın. 622 00:51:06,970 --> 00:51:09,270 Söyle Gürbüzay. Dila 'nın peşinden ayrılmasın. 623 00:51:10,110 --> 00:51:12,610 Tamamdır. Elif 'in annesinin numarasını da bulun. 624 00:51:13,330 --> 00:51:15,010 Soralım bakalım. Dila doğru mu söylüyor? 625 00:51:16,390 --> 00:51:17,510 Merak etme abi ben de. 626 00:51:20,350 --> 00:51:22,150 Kaldınlar? Remzi ile konuştum abi. 627 00:51:22,590 --> 00:51:23,590 Tek feda yoktu. 628 00:51:28,550 --> 00:51:31,470 Merak etme abi ben de işin peşindeyim. Geç kalıyoruz Saffet. 629 00:51:32,110 --> 00:51:33,110 Anladın mı geç kalıyoruz? 630 00:51:35,390 --> 00:51:36,390 Nasıl mevzu? 631 00:51:36,850 --> 00:51:37,850 Maalesef abi. 632 00:51:38,390 --> 00:51:39,390 Araştırmaya devam ediyorum. 633 00:51:48,010 --> 00:51:49,270 Sen nasıl istersen at. 634 00:51:50,210 --> 00:51:51,210 Dikkatli ol, iz bırakma. 635 00:51:51,830 --> 00:51:52,830 Ben de. 636 00:52:14,510 --> 00:52:16,070 Çiftçi taht biniyorlar Elif Hanım 'la. 637 00:52:17,930 --> 00:52:20,730 Aklınız kalmasın Sarp Bey, ben kapıdayım bekliyorum. 638 00:52:22,250 --> 00:52:23,590 Buradan direkt eve geçeriz. 639 00:52:24,910 --> 00:52:26,510 Sağ olun. Sağ olun. 640 00:52:35,930 --> 00:52:36,930 Aferin anne. 641 00:52:42,610 --> 00:52:43,850 Ne diyorsun ya? 642 00:52:46,050 --> 00:52:47,050 Ne oldu? 643 00:52:47,630 --> 00:52:49,350 Zühre teyze annemi aramış ya. 644 00:52:50,290 --> 00:52:54,990 Elif kötüymüş. İşte dün Dila sizde miydi falan diye bir sürü soru sormuş. 645 00:52:55,330 --> 00:52:57,550 Hale bak ya. Kekme abim arattı bu arada. 646 00:52:57,810 --> 00:53:00,070 Ya neyse ki annem biliyor da kurtarmış bizi. 647 00:53:00,550 --> 00:53:03,290 Hem saçmalama Dila ya. Annem yabancı mı? 648 00:53:06,270 --> 00:53:08,030 Ya sen biraz kendine gelsene. 649 00:53:08,510 --> 00:53:10,350 Ya gör bak her şey düzelecek. 650 00:53:10,570 --> 00:53:11,830 Yusuf 'la zor düzelir biraz. 651 00:53:12,570 --> 00:53:15,610 Ona o kadar emin olma da. Ya Elif korktum diyorum. 652 00:53:16,240 --> 00:53:17,860 Toplamış, bulmuş hakkında ne varsa. 653 00:53:18,140 --> 00:53:20,420 Hazan doğru söylüyor belki. Safımdır ben gerçekten. 654 00:53:22,060 --> 00:53:23,460 Ben hapık değilim. 655 00:53:28,900 --> 00:53:30,760 Hasta hiç değilim. 656 00:53:31,840 --> 00:53:32,880 Deli herhalde. 657 00:53:34,960 --> 00:53:37,460 Sadece seni mutlu etmek isteyen bir faniyim. 658 00:53:40,340 --> 00:53:42,060 Önce senin haberin var mı bunlardan? 659 00:53:42,600 --> 00:53:43,600 Yok. 660 00:53:46,570 --> 00:53:49,330 Sen o yüzden tutturdun şirketi. Ben gidiyorum, geliyorum. Dila. 661 00:53:51,150 --> 00:53:54,530 Bir izin verir misin bana? Neyin peşinde olduğumu göstereyim sana lütfen. 662 00:53:54,790 --> 00:53:56,670 Yusuf ben gördüm göreceğimi zaten. Çekil. 663 00:53:58,470 --> 00:54:01,850 Yarım saat ver bana. Sonra istemezsen bir daha ömrünün sonuna kadar görme 664 00:54:02,290 --> 00:54:03,470 Söz veriyorum sana ya. 665 00:54:05,870 --> 00:54:06,890 Sadece yarım saat. 666 00:54:54,300 --> 00:54:59,480 Ya sen o fotoğraflar falan gecenin peşinde miydin? 667 00:55:00,120 --> 00:55:04,080 Dün gece anlatmaya çalıştım ama anlatamadık. 668 00:55:24,680 --> 00:55:26,100 Anlamıyorum gerçek olduğumu. 669 00:55:29,980 --> 00:55:31,580 Ben nasıl teşekkür edeceğim sana? 670 00:55:31,880 --> 00:55:32,880 Çok basit. 671 00:55:33,880 --> 00:55:34,880 Mesela... 672 00:55:56,490 --> 00:56:00,630 Aslında ben daha romantik bir karşılaşma hayal etmiştim ama mecbur o kısmı pas 673 00:56:00,630 --> 00:56:01,630 geçtik. 674 00:56:02,950 --> 00:56:05,730 O kadar utanıyorum ki neler dedim sana. 675 00:56:06,610 --> 00:56:08,150 Çok özür dilerim. 676 00:56:09,750 --> 00:56:11,610 Ve çok teşekkür ederim. 677 00:56:12,170 --> 00:56:14,790 Bana kimsenin veremeyeceği bir şey verdin çünkü. 678 00:56:15,710 --> 00:56:17,070 Özrüm kabul edildi. 679 00:56:18,190 --> 00:56:19,390 E anlat bakalım. 680 00:56:19,650 --> 00:56:21,870 Siz bu hanımefendiyle nasıl ayrı düşündünüz? 681 00:56:22,730 --> 00:56:24,590 Küçük bir kadar getirdik. 682 00:56:25,360 --> 00:56:26,880 Yok ciddi bir şey değildi de. 683 00:56:27,500 --> 00:56:30,340 Sonra abim işte korktu falan. 684 00:56:31,020 --> 00:56:33,820 Sonra yarışlardan falan da çekti bizi. 685 00:56:36,160 --> 00:56:38,920 Abin sana biraz düşkündü değil mi? Biraz. 686 00:56:40,440 --> 00:56:43,760 Sonra bir gün haber geldi gece kaçmış. Değil mi gece? 687 00:56:44,120 --> 00:56:45,500 Niye? Niye? 688 00:56:47,600 --> 00:56:50,020 Sonra işte çok aradık ama bulamadık. 689 00:56:51,740 --> 00:56:52,920 Sen nasıl buldun? 690 00:56:54,160 --> 00:56:56,320 Bir gizli kaynaklarımı seninle paylaşmayacağım. 691 00:56:56,800 --> 00:56:57,800 Sorgulama. 692 00:57:07,300 --> 00:57:09,140 Dolunca gözlerin ışıl ışıl oluyor. 693 00:57:22,760 --> 00:57:24,500 Ne güzel bir yermiş burası ya. Değil mi? 694 00:57:26,460 --> 00:57:28,820 Mut gibi temiz hava iyi geldi. 695 00:57:33,960 --> 00:57:37,280 Ben dün kendime söz vermiştim. Bir daha seninle görüşmeyeceğim diye. 696 00:57:40,680 --> 00:57:42,700 Yani bir sürpriz yapalım dedik. 697 00:57:43,860 --> 00:57:45,640 Elinize yüzünüze bulaştırdık. 698 00:57:46,860 --> 00:57:49,700 Ben nereden bileyim senin evini karıştıracağını bilemedim ki. 699 00:57:49,960 --> 00:57:51,520 Evini falan karıştırmadım ben. 700 00:57:51,900 --> 00:57:54,160 Dolaşırken gözüme çarptı. Gözüne çarptı. 701 00:57:55,360 --> 00:57:57,560 Sonra azıcık bakmış olabilirdim. 702 00:57:58,240 --> 00:57:59,240 Azıcık. 703 00:58:00,900 --> 00:58:04,120 Sonra kendime kızdım tabi. Elin adamın evinde ne isim var diye. 704 00:58:04,320 --> 00:58:05,560 Ha bir de elin adamı olduk ya. 705 00:58:05,980 --> 00:58:08,400 Var mı söylemek istediğin daha güzel şeyler? 706 00:58:08,640 --> 00:58:10,100 Ben dinlerim seni sabaha kadar. 707 00:58:11,780 --> 00:58:12,780 Yusuf. 708 00:58:13,960 --> 00:58:15,960 Ben alışık değilim böyle şeylere. 709 00:58:16,820 --> 00:58:18,880 Yani gitmem öyle kimsenin evine falan. 710 00:58:19,710 --> 00:58:22,190 Öyle fotoğrafları görünce de aklıma bir sürü şey geldi işte. 711 00:58:23,470 --> 00:58:25,550 Onu o kadar güzel hissettiriyorsun ki. 712 00:58:27,010 --> 00:58:30,970 Ya bana bir sapık demediğin kaldı. Çok hoşuna gidiyor değil mi dalga geçmek? 713 00:58:31,250 --> 00:58:32,250 Çok. 714 00:58:50,160 --> 00:58:51,880 Her seferinde o kadar şaşırtıyorsun ki beni. 715 00:58:56,180 --> 00:58:57,440 Öyle bir laf. 716 00:58:58,700 --> 00:58:59,980 Öyle temin. 717 00:59:00,900 --> 00:59:02,560 Öyle gerçeksin ki. 718 00:59:06,700 --> 00:59:08,960 İşte bu hallerine kapılıyorum Dila. 719 00:59:12,860 --> 00:59:18,320 Ben öyle... ...halimin kırmayacağını, beni üzmeyeceğini bilmeden... ...elini 720 00:59:18,320 --> 00:59:19,320 bile tutamamıyorsun. 721 00:59:22,830 --> 00:59:23,830 Ben seni kıramam ki. 722 00:59:25,310 --> 00:59:26,310 Kıyamam ki ben sana. 723 00:59:32,370 --> 00:59:34,270 Keşke abimle hiç tanışmasaydın. 724 00:59:34,990 --> 00:59:36,010 Ya hiç falan. 725 00:59:36,630 --> 00:59:37,710 Nasıl olacak ki? 726 00:59:46,730 --> 00:59:47,730 Dila. 727 00:59:48,570 --> 00:59:52,350 Ben gerekirse senin için her şeyi göze alırım. 728 00:59:55,280 --> 00:59:56,480 Tepsi normal lazım. 729 01:00:30,250 --> 01:00:32,930 Ben hazır olana kadar bekleyeceğim seni. Tamam mı? 730 01:00:57,910 --> 01:00:59,110 İkinci kata özel suydu. 731 01:00:59,500 --> 01:01:00,840 Asansör direkt daireye çıkıyor. 732 01:01:01,400 --> 01:01:05,300 Ağabey elini çabuk tut. Bir gören olursa kovarlar beni biliyor musun? Sana 733 01:01:05,300 --> 01:01:08,120 verdiğim parayla iki tane çalışmadın idare edersin. Kapat. 734 01:02:26,480 --> 01:02:28,420 Dila. Dila. Hadi. 735 01:02:28,740 --> 01:02:29,740 Geldim tamam. 736 01:02:31,460 --> 01:02:32,460 Gelinme. 737 01:02:35,560 --> 01:02:36,560 Üç etti. 738 01:02:37,760 --> 01:02:38,760 Ne o? 739 01:02:39,280 --> 01:02:41,340 Ben bugün de kolay kolay unutmam. 740 01:02:42,380 --> 01:02:45,000 Geceyi buldun ya. Dünyaları verdin bana. 741 01:02:46,420 --> 01:02:47,640 Daha başlangıç. 742 01:02:54,940 --> 01:02:55,940 Görüşürüz o zaman. 743 01:03:11,170 --> 01:03:13,890 Elhamdülillah. Sen o aileden nasıl çıktın? 744 01:03:24,870 --> 01:03:25,950 Efendim Kavali. 745 01:03:27,610 --> 01:03:29,170 Tamam, geliyorum. 746 01:03:52,520 --> 01:03:53,520 Hoş geldin. 747 01:03:59,640 --> 01:04:00,720 Yusuf 'un araba değil mi o? 748 01:04:01,920 --> 01:04:06,000 Evet abi. Dün bir, bugün iki. Can ciğer kuzu sarması olmuşlar bile bak. 749 01:04:07,040 --> 01:04:11,000 Kurt inince, köyün ihman ipleri dost olurum. 750 01:04:15,900 --> 01:04:16,900 Hoş geldin. 751 01:04:17,060 --> 01:04:18,360 Denk geldik. Ne haber Yusuf? 752 01:04:18,820 --> 01:04:19,920 İyidir. Sen nasılsın? 753 01:04:20,280 --> 01:04:21,280 Sağ ol. 754 01:04:21,320 --> 01:04:26,140 Asım Bey. Hoş geldin. Hoş bulduk. Ne tanışmadık? Merhaba. Kamer. Yusuf Bey 755 01:04:26,140 --> 01:04:30,000 avukatıyım. Sarp Kırılan. Emin oldum. Ben de. Hoş geldin. Merhaba. 756 01:04:30,420 --> 01:04:31,580 Kamer. Geçelim mi içeri? 757 01:04:32,020 --> 01:04:33,020 Dikkat! 758 01:05:11,270 --> 01:05:14,970 Bu mevzudan kimsenin haberi olmayacak. Böyle bir kolay yaşanmadı. Tamam mı? 759 01:05:15,010 --> 01:05:18,250 Basını falan ben hallederim. Sen içeridekilerle, şirkettekilerle konuş. 760 01:05:18,250 --> 01:05:19,198 kemesini tutsun. 761 01:05:19,200 --> 01:05:20,680 Tadımız kaçmasın. Tamamdır. Bir 762 01:05:20,680 --> 01:05:29,900 düşmanınız 763 01:05:29,900 --> 01:05:31,440 var mı? Ya da tehdit eden birileri? 764 01:05:33,420 --> 01:05:34,420 Hayır memur bey. 765 01:05:34,720 --> 01:05:36,840 Ben bir yanlış anlaşılma olduğunu düşünüyorum. 766 01:05:37,060 --> 01:05:38,060 Şikayetçi değilim. 767 01:05:39,860 --> 01:05:40,860 Nasıl şikayetçi? 768 01:05:42,040 --> 01:05:46,300 Şikayetçi olacağız tabii ki. Olmayacağız. Bu konu kapandı. 769 01:05:50,700 --> 01:05:54,240 Memur Bey eğer bir ihtiyaç olursa ben seve seve ifade vermeye gelebilirim. 770 01:05:54,300 --> 01:05:57,140 Kamera kayıtlarını delilere toplayıp savcılığa ileteceğiz zaten. 771 01:05:57,340 --> 01:06:01,560 Onlar gerek duyarlarsa sizinle iletişime geçecekler. Tekrardan geçmiş olsun. 772 01:06:01,840 --> 01:06:04,700 Teşekkürler Sami. Teşekkürler. Müdür Bey selamları biletiniz. 773 01:06:09,120 --> 01:06:11,120 Oğlum arabayı kurşunladılar lan. 774 01:06:13,080 --> 01:06:17,960 Yarın manşetlerde Kızılhan Holding 'in önünde silahlı saldırı haberini görmek 775 01:06:17,960 --> 01:06:18,960 istemeyiz değil mi? 776 01:06:25,900 --> 01:06:27,860 Öncelikle... ...hepimize geçmiş olsun. 777 01:06:29,180 --> 01:06:31,100 Sonra da Yusuf sana çok teşekkür ederim. 778 01:06:32,340 --> 01:06:35,820 Gerçekten yürekli adanmışsın. Eğer benim önüme atlamasaydım... Allah korudu 779 01:06:35,820 --> 01:06:36,820 hepimizi. 780 01:06:39,800 --> 01:06:44,420 Evet Yusuf, şikayetçi olmadığın için tekrar teşekkür ederiz. Böyle bir olayla 781 01:06:44,420 --> 01:06:46,300 adımızın alınması gerçekten kötü olurdu. 782 01:06:46,960 --> 01:06:47,960 Ne demek? 783 01:06:48,480 --> 01:06:50,080 Siz de aynısını yapar mısınız? 784 01:06:51,800 --> 01:06:52,800 Eyvallah. 785 01:06:54,600 --> 01:06:59,840 Önce tehditler sonra bu kurşunlanma derken sanırım ortak olma fikrinden 786 01:06:59,840 --> 01:07:01,260 vazgeçeceksin. Değil mi? 787 01:07:02,980 --> 01:07:06,500 Vallahi açıkçası bu ortaklık meselesi benim de kafamı karıştırıyordu. 788 01:07:07,240 --> 01:07:10,440 Ama ben bu tarz meseleleri pabuç bırakacak biris değilim. 789 01:07:12,220 --> 01:07:15,560 Madem düşmanımız bir, güçlerimiz de bir olsun. 790 01:07:25,160 --> 01:07:29,360 Valla şimdi aslında bence olay biraz fazla taze. Belki de bir iki gün üstüne 791 01:07:29,360 --> 01:07:30,440 yatıp düşünmek daha mı iyi? 792 01:07:30,760 --> 01:07:32,100 Benim düşünecek bir şeyim yok. 793 01:07:32,720 --> 01:07:33,720 Ben tamamım. 794 01:07:34,240 --> 01:07:36,140 Eğer siz ne isterseniz ben varım. 795 01:07:44,440 --> 01:07:45,440 Hayırlı olsun. 796 01:07:46,140 --> 01:07:47,140 Hayırlı olsun. 797 01:07:47,240 --> 01:07:48,380 Ve çok teşekkür ederim. 798 01:07:50,900 --> 01:07:51,980 Hayırlı olsun. Çok mutlu oldum. 799 01:07:53,960 --> 01:08:00,060 Yalnız senden son bir isteğim var Sarp. Bu mesele artık benim de mesele. Bu 800 01:08:00,060 --> 01:08:03,280 tehditlerin arkasında kimin olduğunu öğrendiğinde... ...benimle de 801 01:08:03,280 --> 01:08:05,340 paylaşacaksın. Hiç şüphe olmamasın. 802 01:08:05,740 --> 01:08:07,940 Kim olduğunu bulur bulmaz sana haber vereceğim. 803 01:08:09,480 --> 01:08:10,480 Görüşürüz sonra. 804 01:08:21,950 --> 01:08:23,810 Gördün mü? Hiç kritik yok. Beni Mürgü Aslı 'na gördüm abi. 805 01:08:24,529 --> 01:08:28,010 Mürgü Aslı 'ndı lan. Bana bak. Vaktin karalı, haberi olsun. 806 01:08:52,800 --> 01:08:54,100 Malsın oğlum sen, malsın. 807 01:08:55,060 --> 01:08:56,560 Asıl üstünden yine koma ya. 808 01:09:05,560 --> 01:09:06,560 Ne bu ya? 809 01:09:06,840 --> 01:09:07,840 Ne bu? 810 01:09:08,380 --> 01:09:09,380 Mafya mıyız biz? 811 01:09:10,040 --> 01:09:11,600 Niye bu kadar sıktınız ya buraya? 812 01:09:11,819 --> 01:09:13,200 Biz burada konuşmadık mı? 813 01:09:13,520 --> 01:09:15,859 Kameram burada demedik mi? Bir tane sıkacağız demedik mi? 814 01:09:16,160 --> 01:09:17,420 Lastiklere sıkacağız demedik mi? 815 01:09:17,880 --> 01:09:20,319 Mahvettiniz arabanın haline bak. Abi bırak abi ya. 816 01:09:21,000 --> 01:09:24,240 Böyle benim dediğim gibi bunun provasını yapmazsak... ...planını programını 817 01:09:24,240 --> 01:09:26,319 çizmezsek aha da böyle olur. Kaç kere dedim ya. 818 01:09:28,000 --> 01:09:31,300 Allah 'ını seversen beni bir daha bu çömezle işe falan göndermeyin. 819 01:09:31,720 --> 01:09:35,000 Neymiş o öyle açıymış yok provaymış bilmem. 820 01:09:35,220 --> 01:09:40,399 Ulan sen terzi misin lan kıyar? Vay öyle mi olduk reis? Ya biz demedik mi iyi 821 01:09:40,399 --> 01:09:44,859 günde kötü günde öyle ya da böyle birbirimize katlanacağız diye? Oğlum ben 822 01:09:44,859 --> 01:09:49,040 her haline niye katlanıyorum ulan? Ulan bu nasıl bir muhabbet ya? 823 01:09:49,560 --> 01:09:50,760 Alın şunu götürün sanayiye. 824 01:09:51,120 --> 01:09:52,120 Toplayın. 825 01:09:55,360 --> 01:09:56,560 Çakıştıramadım sana Tayyar. 826 01:09:57,380 --> 01:09:58,800 Bize mi sıkacaksın ya? 827 01:10:12,680 --> 01:10:16,220 Demirci! Tam şimdi size telefonda tırların kayboldu. 828 01:10:16,590 --> 01:10:19,630 Beni dinle. Böyle durumlar için çok sevdiğim bir laf var Remzi. 829 01:10:20,390 --> 01:10:23,450 El elin eşeğine türkü söyleyerek ararmış. 830 01:10:23,710 --> 01:10:25,150 Yok abi. Sözümü kes falan! 831 01:10:26,030 --> 01:10:27,030 Altınlar nerede? 832 01:10:27,430 --> 01:10:30,290 Yok. Haberi kim uçurdu? Bilmiyorsun. 833 01:10:30,590 --> 01:10:34,070 Sokak sokak burada malları arayacağına telefonda... Biliyorsun bak seni 834 01:10:34,070 --> 01:10:35,070 öldürürüm oğlum. 835 01:10:35,170 --> 01:10:36,170 Kimim lan ben? 836 01:10:37,310 --> 01:10:38,610 Sarp Kızıl 'ın mı oğlum ben? 837 01:10:39,170 --> 01:10:40,490 Ben bu saatte neredeyim? 838 01:10:40,910 --> 01:10:41,910 Senin yanında. 839 01:10:42,310 --> 01:10:44,770 Bir dahaki sefer senin yanına geldiğim zaman... 840 01:10:45,180 --> 01:10:46,540 Seni yatağından alırım. 841 01:10:47,040 --> 01:10:48,040 Karnının yanından. 842 01:10:49,420 --> 01:10:50,420 Anladın mı? 843 01:10:51,100 --> 01:10:52,100 Anlıyorum. 844 01:10:52,480 --> 01:10:54,140 Demek ki seninle bu dille konuşacağız. 845 01:10:55,140 --> 01:10:58,360 Bedri! Buyur Sarp Bey. Gel abi. Bakıyorsun abi. 846 01:10:58,680 --> 01:11:03,000 Kimin kanı bitlenmiş? Kim paralanmış? Kim arabayı yenilemiş? Telefonu 847 01:11:03,140 --> 01:11:04,360 Hepsini araştırıyorsun bana buluyorsun. 848 01:11:04,600 --> 01:11:05,820 Bu iş bundan sonra sende. 849 01:11:06,140 --> 01:11:07,140 Anlaşıldı. 850 01:11:29,450 --> 01:11:33,610 Yusuf ben sana güvenmeden ya beni üzmeyeceğini bilmeden, kalbimi 851 01:11:33,610 --> 01:11:35,670 bilmeden elini bile tutamam senin. 852 01:11:44,670 --> 01:11:45,950 Nerelere daldın yine? 853 01:11:47,950 --> 01:11:48,950 Hiç. 854 01:11:51,070 --> 01:11:52,930 Benim saatlerim geldi. 855 01:11:55,970 --> 01:11:57,910 Almışım taksiyi gündüzcüden. 856 01:11:59,720 --> 01:12:01,340 Vurmuşum kendimi sahile. 857 01:12:03,560 --> 01:12:05,840 Zengin evlerin önünden geçiyorum böyle. 858 01:12:08,300 --> 01:12:09,980 Her yer ışıl ışıl. 859 01:12:17,720 --> 01:12:19,220 Mutlular sanıyordum ben. 860 01:12:20,880 --> 01:12:21,880 Valla. 861 01:12:24,700 --> 01:12:26,260 Benim içim temiz. 862 01:12:27,420 --> 01:12:28,580 Kalbim ferah. 863 01:12:29,390 --> 01:12:32,470 Tek derdim... ...beyaz eşya taksiti. 864 01:12:33,350 --> 01:12:34,950 Kirayı nasıl ödeyeceğiz? 865 01:12:39,950 --> 01:12:44,410 Meğer ne zenginmişim de... ...haberim yokmuş. 866 01:12:52,130 --> 01:12:53,130 Dökül bakalım. 867 01:12:53,670 --> 01:12:55,970 Ne oldu? 868 01:12:56,730 --> 01:12:58,830 Bir şey yok. Yokmuş. 869 01:13:17,610 --> 01:13:18,870 Çalışmadığım yerden çıktık Ömer. 870 01:13:19,670 --> 01:13:20,970 Kız öyle saf. 871 01:13:22,250 --> 01:13:23,510 Öyle temiz ki. 872 01:13:25,130 --> 01:13:28,190 Bu zamana kadar eline kimsenin eli değmemiş biliyor musun? 873 01:13:32,350 --> 01:13:34,890 Peki diyelim kızı kendine aşık ettin Yusuf. 874 01:13:35,430 --> 01:13:36,470 Sonra ne olacak? 875 01:13:37,610 --> 01:13:38,870 Bunu hiç düşündün mü? 876 01:13:45,550 --> 01:13:46,550 Evleneceğim. 877 01:13:50,670 --> 01:13:52,350 Evleneceğim. Öyle. 878 01:13:54,330 --> 01:13:56,330 Kızılanlar sana kızını verecek öyle mi? 879 01:13:59,150 --> 01:14:06,130 Bana öyle bir güvenecekler ki... ...gülü oynaya takacaklar 880 01:14:06,130 --> 01:14:07,410 o yüzükleri parmaklarımda. 881 01:14:09,090 --> 01:14:16,010 O Sarp... ...o gün anlayacak... ...kardeşle can yakmak neymiş. 882 01:14:20,140 --> 01:14:23,280 O zaman o saf temiz kıza da yazık olacak. 883 01:14:24,500 --> 01:14:26,020 Bana yazık değil miydi Kamer? 884 01:14:29,960 --> 01:14:31,340 Benim günahım neydi? 885 01:14:32,600 --> 01:14:37,520 Ben tüm bu boşuma gelenlere... ...hak ettim mi? 886 01:14:41,380 --> 01:14:42,380 Bak oğlum. 887 01:14:42,560 --> 01:14:45,960 Bu hayatta herkes... ...paylanışını yaşıyor. 888 01:14:50,730 --> 01:14:51,730 Kira değişecek. 889 01:14:53,610 --> 01:14:54,690 Eyvallah. 890 01:14:55,670 --> 01:15:01,930 Benim düğün günüm... ...onun cenareli olacak. 891 01:15:04,610 --> 01:15:09,250 En iyi... ...en derin yerinden vuracağım. 892 01:15:23,080 --> 01:15:25,300 kaptırıp da sen de kızlanlarla beraber yanma. 893 01:15:42,600 --> 01:15:44,240 Buradan dönüşüyor kardeşim. 894 01:15:47,080 --> 01:15:48,820 Ne yaşıyorsak. 895 01:15:51,500 --> 01:15:52,980 ...dibine kadar yaşayacağım. 896 01:16:09,040 --> 01:16:11,060 O kadar romantikti ki. 897 01:16:12,860 --> 01:16:14,980 Pankartlar hazırlamış özür dilemek için. 898 01:16:15,180 --> 01:16:16,180 Çok tatlı. 899 01:16:16,720 --> 01:16:19,580 Ama ben hemen öyle şey yapmadım, yumuşamadım yani. 900 01:16:24,970 --> 01:16:27,010 Sonra artık her şeyi dikkatli söyledim. 901 01:16:27,490 --> 01:16:30,210 Ona inanmak, güvenmek istediğimi söyledim. 902 01:16:30,450 --> 01:16:31,890 O ne dedi peki? 903 01:16:32,590 --> 01:16:33,990 Elini uzattı. 904 01:16:35,690 --> 01:16:37,690 Sıkı sıkı elimi tuttu sonra. 905 01:16:39,930 --> 01:16:41,850 Kalbim yerinden tipiz yaktı. 906 01:16:47,350 --> 01:16:49,950 Bu kadar yumuşak kavradık ellerimi. 907 01:16:52,330 --> 01:16:54,590 Ben senin sınırtıyı göze alırım dedi bana. 908 01:16:55,570 --> 01:16:56,930 Sonra yaklaştı. 909 01:16:57,190 --> 01:16:58,430 Ben de yaklaştım. 910 01:16:58,770 --> 01:17:00,150 Gözleri gözlerimde. 911 01:17:19,590 --> 01:17:20,650 Ayılacaktım heyecanla. 912 01:17:24,780 --> 01:17:28,340 O zaman... ...ben çok fena aşık oldum. 913 01:17:36,860 --> 01:17:39,340 Peki, sence o da aşık mı sanır? 914 01:17:40,400 --> 01:17:41,400 Bence öyle. 915 01:17:42,280 --> 01:17:43,940 Yoksa o kadar güzel bakmaz mı? 916 01:17:56,390 --> 01:17:59,430 İki kişiyi işten attı, dört kişiyi işe aldı. 917 01:18:00,490 --> 01:18:02,150 Vallahi ayarı yok bu çocuğun. 918 01:18:04,810 --> 01:18:06,770 Sen ne düşünüyorsun yine kara kara? 919 01:18:08,090 --> 01:18:09,090 Farklı. 920 01:18:09,430 --> 01:18:12,050 Hayır mı şer mi? Vallahi pek hayırlı değil abla. 921 01:18:12,570 --> 01:18:15,830 Bizim oğlan işleri iyice yüzüne gözüne bulaştırmış. 922 01:18:16,770 --> 01:18:19,650 Ne diyorsun Tahsin o kadar kötü mü? Yani. 923 01:18:20,030 --> 01:18:21,810 Geç olmadan el atmak lazım. 924 01:18:23,610 --> 01:18:25,030 Yoksa zor toparlarız. 925 01:18:25,610 --> 01:18:29,090 Yani emin misin eğer durum o kadar kötü olsaydı anlatırdı bana? 926 01:18:30,070 --> 01:18:31,250 Ne diyecekti abla? 927 01:18:31,710 --> 01:18:33,730 Ben işleri batırdım anne mi diyecekti? 928 01:18:41,150 --> 01:18:43,370 Tersim bana söylemediğin bir şey yok değil mi? 929 01:18:43,890 --> 01:18:45,690 Ben de onu öğrenmeye çalışıyorum abla. 930 01:18:49,350 --> 01:18:53,450 Bak hiçbir şey merak etme tamam mı? Artık geldim buradayım. 931 01:18:53,850 --> 01:18:55,850 Neyse sıkıntısı inşallah çözeceğiz. 932 01:18:57,150 --> 01:18:59,030 Yeter ki bizimle derdini paylarsın. 933 01:19:02,030 --> 01:19:04,670 Bir şey öğrenirsen ama bana söyleyecek misin? Söz mü? 934 01:19:45,260 --> 01:19:46,260 Kalbimi sana verdim. 935 01:19:46,360 --> 01:19:48,660 Fazla uzaklaşma sebebim olursun. 936 01:19:55,880 --> 01:19:59,280 Bugün o kadar korkunç bir gündü ki. 937 01:20:00,560 --> 01:20:03,940 İnan bana sana kavuşmayı bilecektim Yapsun. 938 01:20:06,180 --> 01:20:12,380 Çok güzel. 939 01:20:21,160 --> 01:20:22,160 Ne bu surat? 940 01:20:26,280 --> 01:20:27,860 Ne bu surat sabah yüzüne? 941 01:20:30,280 --> 01:20:31,280 Doğruyu söyle. 942 01:21:13,840 --> 01:21:16,600 Dila. Ben gerekirse senin için her şeyi göze alırım. 943 01:21:18,940 --> 01:21:20,400 Tabii senin de göze alman lazım. 944 01:21:44,680 --> 01:21:45,780 Okumaya devam et ben bakarım. 945 01:21:56,180 --> 01:21:57,180 Nerede lan Yusuf? 946 01:21:59,060 --> 01:22:02,220 Ne diyorsun oğlum sen? Senin ne işin var lan burada? Sen çaldın lan altınları. 947 01:22:02,940 --> 01:22:06,220 Sen nereden buldun lan bu evini? Lan başlatma evin yolundan boğulundan şimdi. 948 01:22:06,240 --> 01:22:07,840 Sana altınları soruyorum. Altınlar nerede? 949 01:22:08,220 --> 01:22:09,220 Şşş. 950 01:22:10,180 --> 01:22:11,480 Sakin. Sakin. 951 01:22:14,410 --> 01:22:16,530 Benim evime gelip bana pasta mı koyuyorsun? 952 01:22:17,710 --> 01:22:19,730 Bu hangi altınlardan bahsediyor? 953 01:22:20,290 --> 01:22:25,230 Şu minik minik tırtıkladığın altın. Oğlum bana oyun oynama. Bana oyun oynama 954 01:22:25,230 --> 01:22:28,850 oğlum. Altınların yerini söyle. Bana oyunun sırası değil. Bana oyun yapma. 955 01:22:28,850 --> 01:22:30,790 bindik. Altınlar nerede? 956 01:22:35,050 --> 01:22:37,590 Sen hangi yüzle bana hesap soruyorsun lan? 957 01:22:39,310 --> 01:22:41,550 Şu haline mi bak? 958 01:22:41,960 --> 01:22:46,280 Sen eşofmanlarını çıkarıp takım elbise giyince adam mı oldun? Oğlum 959 01:22:46,280 --> 01:22:46,858 lan beni. 960 01:22:46,860 --> 01:22:50,360 Lan öldürecekler diyorum beni. Çok üzüldüm bak şimdi. 961 01:22:51,360 --> 01:22:54,900 Öldürmeyeni Allah öldürmüyor güzel kardeşim. Sen de bir yolunu bulursun. 962 01:22:55,000 --> 01:22:56,000 Yol bulunuyor. 963 01:22:56,380 --> 01:22:57,380 Zor iş. 964 01:22:57,440 --> 01:22:59,800 Yaparsın ama sen. Oğlum sen tanımıyorsun bu herifi. 965 01:23:01,200 --> 01:23:04,880 O altınları tarpa vermezsen bu ateş hepimizi yakar. 966 01:23:06,260 --> 01:23:07,260 Haberin olsun. 967 01:23:08,100 --> 01:23:09,500 Benim derim kalın. 968 01:23:10,080 --> 01:23:11,080 Teyzemin oğlu. 969 01:23:12,680 --> 01:23:14,560 Ben cehennemin en dibinden geliyorum. 970 01:23:15,920 --> 01:23:16,920 Sen düşün. 971 01:23:17,620 --> 01:23:18,620 Eyvallah. 972 01:23:20,060 --> 01:23:21,240 Madem öyle yanacağız. 973 01:23:22,840 --> 01:23:26,120 E bir bidon benzin de biz dökelim o zaman. Yusuf 'un. 974 01:23:26,400 --> 01:23:28,160 Artık bu ateş kimlere tıçrar? 975 01:23:28,400 --> 01:23:30,320 Kaç tane masumun canı yanar? 976 01:23:31,780 --> 01:23:33,680 E oradını neden düşünürsün? 977 01:23:34,800 --> 01:23:35,800 Teyzemin oğlu. 978 01:23:39,460 --> 01:23:40,480 Hadi eyvallah. 979 01:23:58,840 --> 01:24:01,020 Ne istediğini öğrenin. 980 01:24:02,000 --> 01:24:03,080 Altın verin. 981 01:24:03,480 --> 01:24:04,880 Aynen öyle kardeşim. 982 01:25:23,400 --> 01:25:24,460 Baba affet beni. 983 01:25:24,780 --> 01:25:25,780 Çekil önümden. 984 01:25:25,900 --> 01:25:26,900 Baba. 985 01:25:27,340 --> 01:25:28,960 Baba lütfen gitme. 986 01:25:29,400 --> 01:25:33,720 Baba ister bağır ister çağır kız bana ama bir şey söyle ne olur bana bir şey 987 01:25:33,720 --> 01:25:34,720 söyle. 988 01:25:34,860 --> 01:25:37,380 Baba susma lütfen susma ben. 989 01:25:38,440 --> 01:25:39,440 Baba. 990 01:25:40,460 --> 01:25:43,100 Baba sen gidersen ben kaybolurum. 991 01:25:45,580 --> 01:25:49,540 Baba sen bana serpiş olsan ben kaybolurum gerçekten. 992 01:26:20,530 --> 01:26:25,330 Bakın ben bütün bu yaşananlardan dolayı... ...gerçekten çok üzgünüm. 993 01:26:26,070 --> 01:26:30,230 Ama size söz veriyorum... ...telafisi için ne gerekiyorsa yapacağım. 994 01:26:30,670 --> 01:26:31,750 Telafi derken? 995 01:26:32,460 --> 01:26:36,620 Ya siz benim kızımın geleceğini kararttınız ya. Hayatını mahvettiniz. 996 01:26:36,940 --> 01:26:38,880 Neyin telafisinden bahsediyorsunuz siz ya? 997 01:26:39,780 --> 01:26:41,540 Haklıkınız zamanı geri alamam. 998 01:26:48,020 --> 01:26:53,180 Ama belki bundan sonrası için bir nebze de olsa sizi rahatlayabilirim. 999 01:27:02,760 --> 01:27:03,760 Şaka mı bu ya? 1000 01:27:03,980 --> 01:27:04,980 Gerçekten mi? 1001 01:27:06,700 --> 01:27:11,400 Sarp Bey, biz sizin öyle parayla satın alabileceğiniz insanlar değiliz. Biz 1002 01:27:11,400 --> 01:27:15,060 namusumuz, şerefimiz, onurumuz için yaşayan insanlarız. Yazıklar olsun. 1003 01:27:15,340 --> 01:27:16,920 Bir saniye. Yazıklar olsun. 1004 01:27:17,200 --> 01:27:21,500 Bakın, ne ben buraya gelmiş olayım ne de siz bana bunu teklif etmiş olun tamam 1005 01:27:21,500 --> 01:27:25,660 mı? Siz beni yanlış anlamış olabilir misiniz? Neyi yanlış anlayacağım ya? Her 1006 01:27:25,660 --> 01:27:26,660 şey ortada. 1007 01:27:30,890 --> 01:27:32,150 Siz beni çok yanlış anladınız. 1008 01:27:32,730 --> 01:27:35,230 Ben Hazan 'a karşı çok büyük bir sorumluluk duyuyorum. 1009 01:27:35,630 --> 01:27:36,770 Bizdeki işinden ayrıldı. 1010 01:27:37,590 --> 01:27:38,670 Ne olacak peki? 1011 01:27:39,690 --> 01:27:41,130 Ona bir düzen kurmayalım mı? 1012 01:27:42,750 --> 01:27:45,970 Ben bunu Hazan 'a teklif ettim. Asla olmaz. Biliyorsunuz. 1013 01:27:46,190 --> 01:27:48,070 Öyledir. Çok gururludur benim evladım. 1014 01:27:48,270 --> 01:27:49,270 O zaman lütfen. 1015 01:27:49,930 --> 01:27:50,930 Ben ısrar ediyorum. 1016 01:27:51,150 --> 01:27:52,150 Olur mu? 1017 01:27:57,230 --> 01:27:58,330 Hazan 'ın geleceği için. 1018 01:27:59,089 --> 01:28:03,390 Yapmayın Sarp Bey. Bakın babası duyarsa benim de sebebim olursunuz. Tamam peki o 1019 01:28:03,390 --> 01:28:06,110 zaman bu bizim aramızda böyle minik bir sır olarak kalkın. 1020 01:28:08,770 --> 01:28:09,770 Hazan için. 1021 01:28:12,750 --> 01:28:15,370 Sırf bu samimiyetiniz için alacağım onu. 1022 01:28:15,690 --> 01:28:16,690 Tamam mı? 1023 01:28:16,890 --> 01:28:21,790 Ama Hazan 'ı gerçekten düşünüyorsanız onunla evlenmek zorundasınız. 1024 01:28:39,980 --> 01:28:42,460 Hüsnü ne öyle hırsız gibi geldin ya sessizce. 1025 01:28:44,080 --> 01:28:45,840 Bu paralar nereden çıktı Nazan? 1026 01:28:47,460 --> 01:28:48,800 Sana bir soru sordum. 1027 01:28:49,180 --> 01:28:50,540 Borç aldım şeyden. 1028 01:28:50,920 --> 01:28:52,400 Allah seni kahretsin. 1029 01:28:53,260 --> 01:28:57,180 O hırsı şu anda aldın değil mi? Ben bu paraları aldıysam bu kızımın geleceği 1030 01:28:57,180 --> 01:28:58,500 için aldım. Kedim için mi aldım? 1031 01:29:00,360 --> 01:29:01,360 Yeter be yeter. 1032 01:29:02,120 --> 01:29:04,120 Madem o kadar gururluydur Hüsnü Efendi. 1033 01:29:04,420 --> 01:29:08,020 Karın ev halimin tuvaletlerini temizlerken neredeydi o gururun ha? 1034 01:29:08,400 --> 01:29:12,760 Yoksa elimden bir kaza çıkacak. Çıkıyorsa çıksın be. Hadi. Senin o kuru 1035 01:29:12,820 --> 01:29:17,360 Konuşma elimden bir kaza çıkacak. Çıksın ulan. Hadi çıksın. Ne yapacaksan yap da 1036 01:29:17,360 --> 01:29:19,760 görelim. Yeter be. Senin yüzünden. 1037 01:29:20,000 --> 01:29:21,000 Senin yüzünden. 1038 01:29:21,240 --> 01:29:25,620 Adam olaydın da o paraları aldırmayaydın o zaman. Yeter. Böyle derler adama. 1039 01:29:25,780 --> 01:29:26,739 Konuşma sus. 1040 01:29:26,740 --> 01:29:27,860 Susmazsam ne olacak be. 1041 01:29:28,140 --> 01:29:29,140 Ne olacak. 1042 01:30:02,220 --> 01:30:03,260 Başınız sağ olsun yavrum. 1043 01:30:04,360 --> 01:30:06,400 Başınız sağ olsun. Soslar sağ olsun. 1044 01:30:07,500 --> 01:30:10,540 Ah garibim. 1045 01:30:19,940 --> 01:30:20,940 Başınız sağ olsun. 1046 01:30:25,040 --> 01:30:26,480 Başınız sağ olsun yavrum. 1047 01:30:35,440 --> 01:30:36,440 çok iyi bilirim. 1048 01:30:39,700 --> 01:30:41,220 Sen sakın merak etme. 1049 01:30:41,660 --> 01:30:43,420 Bundan sonra senin bir ailen de... 1050 01:31:23,560 --> 01:31:24,560 Ne var? 1051 01:31:24,940 --> 01:31:25,940 Fotoğraflarım nerede benim? 1052 01:31:26,220 --> 01:31:27,500 Nerede benim? Bunlar eksik. 1053 01:31:29,100 --> 01:31:30,140 Attım ben onları. 1054 01:31:30,420 --> 01:31:32,840 Ne demek? Kızım sen zeka attın mısın? 1055 01:31:33,380 --> 01:31:37,400 Ya koskoca evli barklı kadınsın. Ne işi varmış etkin nişanlının fotoğraflarının 1056 01:31:37,400 --> 01:31:39,040 evde? Sen nasıl atarsın ya? 1057 01:31:40,040 --> 01:31:44,140 Ne haklı atıyorsun ya? Sen benim fotoğraflarıma onlar benim geçmişimin 1058 01:31:44,140 --> 01:31:48,180 tek fotoğraflar. Benim yüzümün yüzü. Tek anlar sen onları nasıl atıyorsun ya? 1059 01:31:48,340 --> 01:31:50,480 Kıskın. Saçma sapan konuşup benim canımı sıkma. 1060 01:31:50,960 --> 01:31:54,800 Ya milletin parmakla gösterdiği bir evliliğin var yat kalk da şükret. Allah 1061 01:31:54,800 --> 01:31:58,520 adamı taş eder taş namkör. Ne evliliği ne evliliği yalan evlilik ya. 1062 01:31:58,860 --> 01:32:02,880 Sen beni aldın ite kaka sorula soktun o evin içine. Şimdi benim neler 1063 01:32:02,880 --> 01:32:04,080 yaşadığımdan haberin var mı? 1064 01:32:04,880 --> 01:32:07,780 Biliyor musun benim neler yaşadığımı? Yalan evlilik he. 1065 01:32:08,780 --> 01:32:09,780 Yalan. 1066 01:32:10,180 --> 01:32:11,180 Bak bakalım. 1067 01:32:12,300 --> 01:32:13,380 Bu da mı yalan? 1068 01:32:14,040 --> 01:32:15,620 Bunlar da mı yalan Hazan Hanım? 1069 01:32:16,890 --> 01:32:20,850 Bunca yıldır sefasını sürdüğün o lüks hayat Yusuf Efendi hortlayınca mı yalan 1070 01:32:20,850 --> 01:32:25,790 oldu? Ya hayır. Bir de kendi kendine halleniyorsun. O benim tuhafıma kaçıyor. 1071 01:32:26,210 --> 01:32:30,850 Ayol adam senin görüncenle gözünün önünde fingirdiyor. Sen hala Yusuf Yusuf 1072 01:32:30,850 --> 01:32:33,890 ağlıyorsun. Kızım sen şaka mısın? Gurursuz musun sen? 1073 01:32:34,250 --> 01:32:35,250 Onursuz musun? 1074 01:32:35,430 --> 01:32:39,010 Şeref yoksunu musun sen? Ben seni böyle mi yetiştirdim? 1075 01:32:39,310 --> 01:32:40,310 Allah Allah. 1076 01:32:40,950 --> 01:32:43,790 Adam. Gel buraya daha lafım bitmedi. 1077 01:33:07,650 --> 01:33:08,790 Hayırdır lan? Neyi konuşacaksın? 1078 01:33:14,010 --> 01:33:16,030 Neyi konuşacaksın sen? Sakin ol Remzi. 1079 01:33:18,150 --> 01:33:19,150 Bak Remzi. 1080 01:33:19,550 --> 01:33:20,630 İkiniz de yanlış yoldasınız. 1081 01:33:22,510 --> 01:33:23,510 Ne oluyor lan? 1082 01:33:25,830 --> 01:33:27,150 Üzülüyorum. Vallahi üzülüyorum ya. 1083 01:33:29,910 --> 01:33:32,730 Yusuf senin kardeşin oğlum. Ya bana duygusu mürüsü yapma Kamer. 1084 01:33:33,370 --> 01:33:34,770 Adam beni öldürecek diyorum lan. 1085 01:33:35,560 --> 01:33:37,400 Diri dirime dere gömecek diyorum oğlum beni. 1086 01:33:37,780 --> 01:33:39,400 O altınları vereceksiniz oğlum. 1087 01:33:39,600 --> 01:33:41,940 O altınları vereceksiniz bak. Yoksa var ya... Yoksa? 1088 01:33:44,680 --> 01:33:45,680 Yoksa ne? 1089 01:33:46,000 --> 01:33:52,800 Lan git söyle o Yusuf 'a. Altınları vermezse 1090 01:33:52,800 --> 01:33:55,880 kanımda akrabam değil kimseyi tanımıyor kardeş. Tamam? O kadar. 1091 01:33:58,660 --> 01:34:00,500 Bana bak siz ikiniz de delirmişsiniz ha. 1092 01:34:02,040 --> 01:34:03,760 İkiniz de yanlış yoldasınız. Haberiniz olsun. 1093 01:34:05,420 --> 01:34:09,880 Bak ben sizin bir arkadaşınız, bir dostunuz olarak bunu birbirinize 1094 01:34:09,880 --> 01:34:10,880 izin vermeyeceğim. 1095 01:34:12,280 --> 01:34:13,460 Hadi kendine iyi bak. 1096 01:34:19,920 --> 01:34:20,920 Kamer. 1097 01:34:28,300 --> 01:34:29,380 Remzi ne oluyor? 1098 01:34:30,020 --> 01:34:31,800 Ne işi var kamerimizde? 1099 01:34:39,600 --> 01:34:40,600 Gel lan buraya. 1100 01:34:40,780 --> 01:34:44,600 Kocanın savaşı kazandı yavrum. Kocanın savaşı kazandı lan. 1101 01:34:45,940 --> 01:34:47,920 Ne oluyor anlatsana. 1102 01:34:51,020 --> 01:34:52,160 Alo Sarp. 1103 01:34:53,180 --> 01:34:54,380 Yüzümü isterim. 1104 01:34:57,960 --> 01:34:59,060 Aç göbeği. 1105 01:35:01,240 --> 01:35:02,500 Arayın etrafı. 1106 01:35:06,320 --> 01:35:08,380 Açın şuraları. Ne yapıyorsun? Bak şuraya. 1107 01:35:09,390 --> 01:35:10,450 Lan şunun içine bak! 1108 01:35:12,990 --> 01:35:13,990 Aç kapıyı! 1109 01:35:16,730 --> 01:35:17,730 İçerisi temiz abi. 1110 01:35:20,130 --> 01:35:21,130 Lan oğlum. 1111 01:35:22,390 --> 01:35:23,390 Lan oğlum. 1112 01:35:27,650 --> 01:35:28,990 Abi içeride hiçbir şey yok. 1113 01:35:30,110 --> 01:35:31,210 Ne demek yok lan? 1114 01:35:35,630 --> 01:35:37,030 Ne demek lan bir şey yok? 1115 01:35:37,510 --> 01:35:40,350 Sarp başka türlü bir şey var bu işin içinde. Ne demek lan bir şey var? 1116 01:35:40,630 --> 01:35:42,110 Başka türlü bir şey var bu işin içinde. 1117 01:35:44,870 --> 01:35:45,870 Ne bir şey var? 1118 01:35:46,770 --> 01:35:53,750 Abi dur önce biz bakalım. Bırak 1119 01:35:53,750 --> 01:35:54,750 lan! 1120 01:37:10,830 --> 01:37:11,950 Paket yerine ulaştı. 1121 01:37:28,830 --> 01:37:29,830 Miran abi! 1122 01:37:51,400 --> 01:37:52,440 Hoşçakal toprağım. 1123 01:37:54,780 --> 01:37:56,180 Seni çok öleceğim. 1124 01:38:06,540 --> 01:38:07,680 Memleket toprağı. 1125 01:38:08,040 --> 01:38:09,540 Ne yapacağım ki ben bunu? 1126 01:38:10,180 --> 01:38:11,980 Zamanı gelince anlarsın toprağı. 1127 01:38:55,880 --> 01:38:56,880 Kudret Bey! 1128 01:38:58,100 --> 01:38:59,100 Miran! 1129 01:40:17,040 --> 01:40:18,040 Mutlu şovunu yaptı yine. 1130 01:40:19,300 --> 01:40:20,300 Yaptı valla. 1131 01:40:22,540 --> 01:40:24,900 Keşke o Sarp 'ın yüzünü görebilseydim. 1132 01:40:26,640 --> 01:40:28,280 Herif zaten manyak. 1133 01:40:28,720 --> 01:40:30,060 Hepten delirmiştir. 1134 01:40:31,300 --> 01:40:33,340 En büyük düşmanı geri döndü. 1135 01:40:35,180 --> 01:40:40,280 Köşeye sıkıştığında... ...yanında benden başka kimseyi bulamayacak. 1136 01:40:41,440 --> 01:40:44,000 Bana güvenmekten başka şansı kalmayacak. 1137 01:40:49,480 --> 01:40:50,820 E tabi. 1138 01:40:51,560 --> 01:40:53,360 Arada olan da Dila 'ya olacak. 1139 01:40:55,380 --> 01:40:57,260 Sen hala anlamadın mı kamerimi? 1140 01:40:58,840 --> 01:41:02,640 Bütün bunlar Dila 'yı ondan ayarıp Sarp 'ın ciğerini sökmek için. 1141 01:41:14,140 --> 01:41:16,140 Allah sonumuz hayır olsun. 1142 01:41:19,790 --> 01:41:21,230 Bundan sonra ne olacaksa olsun. 1143 01:41:22,930 --> 01:41:24,550 Ok yaydan çıktı artık. 1144 01:41:40,430 --> 01:41:41,910 Gel buraya gel. 1145 01:41:51,980 --> 01:41:55,460 Hadi gel bir kahve içelim. Gel. Bana başka bir şey lazım. 1146 01:42:04,460 --> 01:42:05,700 Sakin ol Şampuan. 1147 01:42:15,180 --> 01:42:16,180 Ne hadi var? 1148 01:45:29,450 --> 01:45:31,910 Yusuf 'la bütün fotoğraflarım satmış. 1149 01:45:32,230 --> 01:45:33,230 Kızım hadi ya. 1150 01:45:33,530 --> 01:45:35,290 Hadi artık kendine gel, toparlan. 1151 01:45:36,090 --> 01:45:39,410 Ya Allah 'a bin şükür fıstık gibi bir hayatın var. 1152 01:45:39,650 --> 01:45:40,650 Bitti gitti. 1153 01:45:41,370 --> 01:45:42,890 Yusuf da ne yapıyorsa yesin. 1154 01:45:44,270 --> 01:45:45,670 Ne yapıyorsa yesin öyle mi? 1155 01:45:46,290 --> 01:45:47,290 Dila 'yla. 1156 01:45:47,770 --> 01:45:51,430 Ne yapalım biz de hepimiz gül gibi yaşayıp gidelim mi hep bir arada böyle? 1157 01:45:53,410 --> 01:45:55,630 Sarp 'ı Yusuf, ben Dila. 1158 01:45:55,850 --> 01:45:56,850 Ne yapacağız? 1159 01:45:56,950 --> 01:45:58,750 Tatile falan mı gideceğiz hep birlikte? 1160 01:46:00,240 --> 01:46:02,040 Tamam yeter yeter yavaş. 1161 01:46:02,320 --> 01:46:03,700 Aa versene. 1162 01:46:05,420 --> 01:46:08,660 Sarp senin bu halini görürse var ya kimse alamaz seni elinden. 1163 01:46:08,880 --> 01:46:10,060 Hadi yüzünü gözünü yıka. 1164 01:46:10,680 --> 01:46:12,420 Ayıl ben de sana kahve yapıyorum. 1165 01:46:12,660 --> 01:46:14,340 O gece niye yapmadın kahveyi? 1166 01:46:20,440 --> 01:46:24,740 Ne diyorsun kızım ya hangi gece? Beni Sarp 'ın teknesine götürdüğün gece. 1167 01:46:37,059 --> 01:46:38,059 Hazan. 1168 01:46:44,100 --> 01:46:47,340 Geç kaldım Ertuğrul. O gece ayıltacaktın beni. 1169 01:46:47,820 --> 01:46:49,760 Hazan sorsana. Nereye gittin sen? 1170 01:46:50,080 --> 01:46:51,080 Sakın. Sakın. 1171 01:46:54,100 --> 01:46:55,100 Hazan. 1172 01:46:55,400 --> 01:46:56,680 Ne bekler misin? 1173 01:46:57,300 --> 01:46:58,300 Hazan lütfen. 1174 01:46:58,340 --> 01:47:01,200 Bırak, bırak diyorum. İstemiyorum. Yalnız kalmak istiyorum. Bırak. 1175 01:47:13,920 --> 01:47:16,180 Saffet. O ev kale gibi korunacak oğlum. 1176 01:47:16,660 --> 01:47:18,320 Anladın mı? Kale gibi korunacak o ev. 1177 01:47:18,680 --> 01:47:22,000 Bana bak aldığın adamların sicilleri temiz olsun. Bir de kaybedecek bir 1178 01:47:22,000 --> 01:47:23,480 olsun. Hata yapamasınlar. 1179 01:47:24,120 --> 01:47:25,120 Tamam. 1180 01:47:31,100 --> 01:47:32,480 Lan. Ne oluyor? 1181 01:47:34,300 --> 01:47:35,300 Miran döndü. 1182 01:48:01,160 --> 01:48:02,160 Ne var rente? 1183 01:48:07,440 --> 01:48:09,860 Yusuf 'un arabasını tarayan kopyalı bulmuşlar. Güzel. 1184 01:48:10,300 --> 01:48:13,120 Şimdi bunun kimin tuttuğunu bulursak, Miran da buluruz. 1185 01:48:14,580 --> 01:48:15,580 Doğru söylüyorsun. 1186 01:48:16,920 --> 01:48:21,000 Dayı... ...gözümü seveyim sana, eve git eve boş kalmasın tamam mı? Tamam, merak 1187 01:48:21,000 --> 01:48:22,980 etme. Bak, annem diri Hasan 'a emanet. Tamam. 1188 01:48:24,460 --> 01:48:26,000 Sarp. Ha? Yusuf 'u ara. 1189 01:48:26,640 --> 01:48:30,770 Neden? Şimdi senin sağlam müttefiğe ihtiyacın var. Eğer Miran 'ın Yusuf 'un 1190 01:48:30,770 --> 01:48:34,110 arabasını tarattıracak kadar ciddiye alıyorsa... ...çocuk sandığımızdan güçlü 1191 01:48:34,110 --> 01:48:38,030 demektir. Dediğimi dinle. At bu herifi Yusuf 'un önüne rahatlasın. 1192 01:48:38,250 --> 01:48:40,770 Sonra alırız, okuruz, istediğimiz gibi konuştururuz. 1193 01:48:41,090 --> 01:48:42,170 Kendi usulümüzle. 1194 01:49:11,600 --> 01:49:12,600 Senin ne işin var burada? 1195 01:49:16,540 --> 01:49:17,540 Sana diyorum. 1196 01:49:25,240 --> 01:49:26,240 Delirdin herhalde. 1197 01:49:26,840 --> 01:49:28,300 Saçıma bir yer vuruldu ya. 1198 01:49:29,440 --> 01:49:30,800 Hiç senlik değil. 1199 01:49:32,720 --> 01:49:34,500 Aynı şu anki halin gibi. 1200 01:49:36,100 --> 01:49:38,280 Sol kuvvet lan be. Çık buradan. 1201 01:49:38,640 --> 01:49:39,900 Sen değil de Yusuf. 1202 01:49:41,859 --> 01:49:43,840 Beni kandıramazsın. Seni görebiliyorum. 1203 01:49:44,560 --> 01:49:46,100 Ben sana bir dakika söyleyeyim. 1204 01:49:47,220 --> 01:49:48,360 Çok sarhoşsun. 1205 01:49:49,500 --> 01:49:50,500 Sarhoşum. 1206 01:49:51,620 --> 01:49:54,480 Sarhoşum. Çünkü yapamıyorum ben daha fazla. Tamam mı? 1207 01:49:56,300 --> 01:49:57,980 Neden yapıyorsun bunu bize? 1208 01:50:19,690 --> 01:50:21,490 Sadece beklediğin Hasan 'ım. Yeter. 1209 01:50:23,610 --> 01:50:24,610 Yeter. 1210 01:50:25,450 --> 01:50:26,450 Kendine gel. 1211 01:50:36,610 --> 01:50:37,610 Alo. 1212 01:50:40,050 --> 01:50:41,330 Gel al kızını buradan. 1213 01:50:41,790 --> 01:50:42,890 Konu atıyorum şimdi. 1214 01:50:43,250 --> 01:50:44,250 Peki kaç. 1215 01:50:45,390 --> 01:50:46,770 İstediğin yere kadar kaç. 1216 01:50:47,790 --> 01:50:52,350 Ama bir gün bu öfken bitecek o zaman anlayacaksın... ...beni hala 1217 01:50:54,090 --> 01:50:55,750 Bir kere o zaman ne yapacaksın? 1218 01:50:57,370 --> 01:51:01,590 Bu sefer de kocanı... ...etkin nişanlına mı adatacaksın? 1219 01:51:02,590 --> 01:51:03,750 Seni bilmem. 1220 01:51:05,130 --> 01:51:07,290 Ama benim midem kaldırmaz seni. 1221 01:51:11,090 --> 01:51:15,370 Midem beni kaldırmıyor ama... ...dile kadar mağlum ve günahım. 1222 01:51:15,580 --> 01:51:19,000 Bir kandırmayı senin midende vicdanında kaldırıyor mu? 1223 01:51:22,600 --> 01:51:24,180 Ben Dila 'yı kandırmıyorum. 1224 01:51:26,960 --> 01:51:28,300 Dila o kadar laf. 1225 01:51:28,840 --> 01:51:30,060 O kadar temin. 1226 01:51:31,020 --> 01:51:32,600 Benim için o kadar özel ki. 1227 01:51:34,940 --> 01:51:36,900 Ona üzülecek bir şey asla yapmam. 1228 01:51:47,020 --> 01:51:49,400 Toparlan hadi. Annen geldi. 1229 01:51:57,020 --> 01:51:58,280 Dila? 1230 01:52:11,280 --> 01:52:13,560 Müsait değilsin galiba. 1231 01:52:17,040 --> 01:52:20,700 Ya ben aslında... Pardon. 1232 01:52:23,100 --> 01:52:23,720 Ben... 1233 01:52:23,720 --> 01:52:39,720 Dila, 1234 01:52:39,860 --> 01:52:40,860 dur bir konuşalım. 1235 01:52:41,160 --> 01:52:42,160 Dila! 1236 01:53:15,560 --> 01:53:16,720 Dila. Dila dur. 1237 01:53:17,220 --> 01:53:18,220 Konuşalım. 1238 01:53:19,220 --> 01:53:20,220 Bakar. 1239 01:54:40,510 --> 01:54:41,510 Nazlı Hanım. 1240 01:54:42,030 --> 01:54:44,410 Sahip çık kızını, bir kez daha yakmasın başını. 1241 01:54:46,990 --> 01:54:47,990 Çığırt. 1242 01:54:48,890 --> 01:54:49,890 Resul ettin beni. 1243 01:54:52,250 --> 01:54:53,250 Ceza al. 1244 01:55:01,170 --> 01:55:03,250 Sen. Yusuf sana bir kolum atacağım oraya gel. 1245 01:55:03,710 --> 01:55:06,770 Hayırdır? Senin Meteli 'yle ilgili birini yakaladık. Haber ver dedim 1246 01:55:06,770 --> 01:55:07,529 işte gel. 1247 01:55:07,530 --> 01:55:08,530 Kimmiş peki? 1248 01:55:08,830 --> 01:55:10,110 Ya Kopil 'in teki tanımazsın. 1249 01:55:10,350 --> 01:55:11,350 Gel. 1250 01:56:12,200 --> 01:56:13,200 Adamın içeride. 1251 01:57:08,260 --> 01:57:11,680 Yukarıdalar. Eti senin, kemiği benim. 89039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.