All language subtitles for Delikanlı 2. Bölüm HD Tek Parça İzle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,700 --> 00:00:59,420 Abdülhamid Abdülhamid Abdülhamid Abdülhamid Abdülhamid Abdülhamid 2 00:00:59,420 --> 00:01:01,140 Abdülhamid Abdülhamid Abdülhamid 3 00:01:01,140 --> 00:01:08,760 Abdülhamid 4 00:01:08,760 --> 00:01:11,280 Abdülhamid 5 00:01:11,280 --> 00:01:17,680 Abdülhamid 6 00:01:27,760 --> 00:01:28,760 Koç koç koç! 7 00:01:29,020 --> 00:01:30,020 Tensiyon! 8 00:01:33,600 --> 00:01:34,700 Koç koç koç! 9 00:02:51,740 --> 00:02:52,960 Acil bizim barınağa gel. 10 00:02:53,760 --> 00:02:54,760 Polis peşimde. 11 00:02:55,540 --> 00:02:56,640 Kimseye bir şey söyleme. 12 00:02:57,480 --> 00:02:58,480 Tamam mı? 13 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 Acil gel. 14 00:03:07,780 --> 00:03:08,980 Çaktırma sakın kimseye bir şey. 15 00:03:11,160 --> 00:03:14,880 Oğlum sen üstüne düşeni yaptın. Tamam mı koçum benim? Rahatla artık. Rahatla 16 00:03:14,880 --> 00:03:16,420 artık üstüne düşeni yaptın diyorum sana. 17 00:03:21,170 --> 00:03:22,170 Kendine gel. 18 00:03:24,370 --> 00:03:25,910 Batırırsan kimse kurtaramaz bizi. 19 00:03:26,350 --> 00:03:27,350 Anlıyor musun? 20 00:03:28,590 --> 00:03:29,630 Çaktın mı sen mevzu? 21 00:03:30,110 --> 00:03:31,110 Ona göre düşün. 22 00:04:04,520 --> 00:04:05,680 Elimi gönderdiler. 23 00:04:06,960 --> 00:04:08,720 Çoluk çocukla iş yapıyoruz ya. 24 00:04:09,560 --> 00:04:11,620 Dur. Dur oğlum. 25 00:04:21,680 --> 00:04:22,680 Oğlum nerede? 26 00:04:23,180 --> 00:04:24,260 Tamam tamam. 27 00:04:24,560 --> 00:04:25,560 Bir şey deme. 28 00:04:26,520 --> 00:04:30,400 Arıyorum arıyorum. Ne var orada Murat? 29 00:04:30,960 --> 00:04:32,060 Bir şey yok ya. 30 00:04:34,830 --> 00:04:35,830 Kimin kanı bu? 31 00:04:40,350 --> 00:04:42,930 Murat. Kimin kanı oğlum bu? 32 00:04:43,630 --> 00:04:44,630 Murat. 33 00:04:46,050 --> 00:04:48,310 Murat abinle bir şey mi oldu yoksa oğlum? 34 00:04:48,550 --> 00:04:49,970 Anne ne oluyor ya? 35 00:04:51,070 --> 00:04:52,370 Polis aç kapıyı. 36 00:05:05,230 --> 00:05:06,830 Yusuf Yılmaz 'ın evi burası mı? 37 00:05:08,930 --> 00:05:09,930 Anne! 38 00:05:11,850 --> 00:05:13,750 Yusuf Yılmaz burada mı teyzeciğim? 39 00:05:14,030 --> 00:05:15,030 Ben annesiyim. 40 00:05:15,190 --> 00:05:16,770 Hakkında yakalama kararı var. 41 00:05:17,050 --> 00:05:18,250 Cinayetten aranıyor. 42 00:05:20,650 --> 00:05:22,990 Anne! Anne! Murat koş! 43 00:05:23,910 --> 00:05:25,650 Murat! Murat koş! 44 00:05:25,870 --> 00:05:31,110 Anne! Anne! Anne aç gözünü! Anne aç gözünü ya! 45 00:05:31,330 --> 00:05:32,410 Aç gözünü! 46 00:05:33,680 --> 00:05:34,680 Ne yapıyorsun anne? 47 00:05:45,400 --> 00:05:46,540 Yusuf ben geldim. 48 00:05:47,080 --> 00:05:48,080 Yusuf. 49 00:05:52,340 --> 00:05:53,340 Ne oluyor lan? 50 00:05:54,940 --> 00:05:55,960 Ne oluyor oğlum? 51 00:05:57,220 --> 00:05:58,820 Gel hastaneye gidelim lan. 52 00:06:03,340 --> 00:06:04,340 Ne oluyor oğlum? 53 00:06:05,780 --> 00:06:07,460 Oğlum bu ne lan? Kurşun yarası mı bu? 54 00:06:08,100 --> 00:06:09,100 Tuzak kurdu. 55 00:06:09,600 --> 00:06:11,300 Ne tuzağı? Ne oluyor lan? 56 00:06:42,450 --> 00:06:45,110 Korkut, plan sorunsuz işledi Sarp Bey. 57 00:06:55,630 --> 00:07:00,210 Takdici, planladığımız gibi polisler geldiğinde depoda baygın yatıyordu 58 00:07:00,210 --> 00:07:02,430 Kaçmış. 59 00:07:04,350 --> 00:07:05,690 Ne demek lan kaçmış? 60 00:07:06,990 --> 00:07:08,470 Ne demek oğlum kaçmış? 61 00:07:12,940 --> 00:07:14,680 Etrafına oğlum baksana lan şu hale bak. 62 00:07:14,960 --> 00:07:17,880 Ölüyoruz lan biz fakirlikten. Herkes kendini kurtarmanın peşinde. 63 00:07:18,100 --> 00:07:19,100 Anlamıyor musun hala? 64 00:07:19,620 --> 00:07:22,280 Hiç sordun mu bir kere Murat 'a nasıl bir hayat yaşamak istiyorsun diye? 65 00:07:24,120 --> 00:07:24,560 Oğlum 66 00:07:24,560 --> 00:07:31,740 bana 67 00:07:31,740 --> 00:07:33,420 bak hadi bir hastaneye gidelim. Bu böyle olmaz. 68 00:07:35,700 --> 00:07:36,700 Hastane olmaz. 69 00:07:36,720 --> 00:07:38,580 Oğlum hastaneye gitmemiz lazım ya. 70 00:07:40,460 --> 00:07:44,260 Oğlum inat etme ya. İlaç milaç bir şey gerekiyor ya. Ben anlamıyorum bu 71 00:07:44,260 --> 00:07:45,260 işlerden. 72 00:08:27,820 --> 00:08:34,580 Ne oluyor ya? Ne 73 00:08:34,580 --> 00:08:35,580 cinayeti? 74 00:08:37,600 --> 00:08:41,780 Vallahi inan biz de bir şey bilmiyoruz Ozan. Sevdiğidir kızım senin abi. Bir 75 00:08:41,780 --> 00:08:43,900 sinirlenmeye görsün. Gözü hiçbir şey görmüyor. 76 00:08:44,200 --> 00:08:47,380 Sus. Sus Allah aşkına. Sus artık. 77 00:08:47,800 --> 00:08:49,780 Bugüne kadar neyini gördün sen abimin? 78 00:08:50,360 --> 00:08:53,540 Ya şey diyor annem, geçen açılışta... ...taldırdığı heriflere bu, bu muhabbet 79 00:08:53,540 --> 00:08:54,540 işte. Evet. 80 00:08:55,640 --> 00:08:59,960 Evet, adamlar sana laf attı diye... ...mahaleli zor kurtarmış adamı Yusuf 81 00:08:59,960 --> 00:09:02,120 elinden. Öldürüyormuş kız adamı neredeyse. 82 00:09:02,320 --> 00:09:04,020 Sen mi sebep oldun benim oğluma? 83 00:09:04,760 --> 00:09:06,440 Ha? Ben mi anne? 84 00:09:07,320 --> 00:09:12,260 Senin yüzünden mi benim evladım başını bölüyor? Anne Allah aşkına kızım bir 85 00:09:12,260 --> 00:09:15,500 yok. Bir taraftan ne takınız bitti ne bohçanız. 86 00:09:15,720 --> 00:09:16,720 Tamam. 87 00:09:16,940 --> 00:09:18,220 Bırak be, bırak. 88 00:09:18,480 --> 00:09:19,480 Yalan mı? 89 00:09:21,490 --> 00:09:22,490 Doymadın sen. 90 00:09:23,030 --> 00:09:26,490 Doymadın. Oğlan sana para yetiştireceğim diye. 91 00:09:27,670 --> 00:09:28,690 Tamam tamam. 92 00:09:28,970 --> 00:09:29,970 Çaylı nerede? 93 00:09:30,250 --> 00:09:31,250 Yusuf nerede? 94 00:09:32,030 --> 00:09:33,190 Karı sana kızım. 95 00:09:33,510 --> 00:09:34,510 Anne yeter ya. 96 00:09:35,350 --> 00:09:37,410 Kızlar da bilsin. Anne. 97 00:09:37,890 --> 00:09:39,350 Gel şuraya. 98 00:09:41,130 --> 00:09:43,210 Ne yüzle geliyor buraya? Dur şuraya. 99 00:09:43,430 --> 00:09:44,430 Dur şuraya. 100 00:09:45,270 --> 00:09:46,350 Al şu kolayı. 101 00:09:49,930 --> 00:09:51,650 Kızım bizden ne dediğini bilmiyor. 102 00:09:53,670 --> 00:09:54,690 Kim arıyor? 103 00:09:55,650 --> 00:09:56,650 Abimle mi ilgili? 104 00:09:57,610 --> 00:09:58,610 Haber. 105 00:10:01,790 --> 00:10:03,310 Hazan abim mi arıyor? 106 00:10:04,890 --> 00:10:07,470 Tamam. Doğru söyle abimle mi ilgili? 107 00:10:07,790 --> 00:10:12,010 Yok o da unutmuş. Hazan doğru söyle sende bir haller var Hazan. 108 00:10:12,230 --> 00:10:14,290 Elmak ne oldu kızım? Bir şey anlamadık. 109 00:10:15,050 --> 00:10:16,050 Annen nasıl? 110 00:10:38,830 --> 00:10:40,050 Yalvarırım aç gözünü. 111 00:10:40,570 --> 00:10:41,570 Hazan gel. 112 00:10:42,170 --> 00:10:43,170 Yusuf. 113 00:10:45,830 --> 00:10:46,830 Yanıyor. 114 00:10:47,570 --> 00:10:49,110 Çok ateşi var yanıyor. 115 00:10:50,950 --> 00:10:52,610 Yusuf 'a kumpas kurmuşlar Hazan. 116 00:10:54,310 --> 00:10:56,210 Bu böyle olmaz. Enfeksiyon var. 117 00:10:57,670 --> 00:10:58,810 Burada kalamayalım. 118 00:11:00,830 --> 00:11:02,450 Hastane yok. Kusura bakma. 119 00:11:02,790 --> 00:11:04,010 Yusuf 'a söz verdim. 120 00:11:04,410 --> 00:11:06,410 Neli almış da söyle bana alayım geleyim hemen. 121 00:11:06,890 --> 00:11:08,070 Bu da bende kalıyor. 122 00:11:08,620 --> 00:11:11,620 Hadi şimdi ne lazımsa söyle bana gideyim alayım geleyim. 123 00:11:21,500 --> 00:11:22,500 Gel. 124 00:11:27,320 --> 00:11:28,940 Buyurun beni çağırttın. 125 00:11:29,680 --> 00:11:30,680 Aa evet. 126 00:11:31,240 --> 00:11:32,240 Gel. 127 00:11:32,880 --> 00:11:33,900 Geç otur lütfen. 128 00:11:43,240 --> 00:11:44,280 Ben Hazan 'ı arıyorum. 129 00:11:45,680 --> 00:11:46,900 Ama ulaşamıyorum. 130 00:11:47,900 --> 00:11:50,660 Yani açmıyor telefonlarımı. Sen arar mısın? 131 00:11:51,400 --> 00:11:54,660 Belki seninkileri açar. Bir öğrenelim neredeymiş, kimleymiş. 132 00:11:59,840 --> 00:12:01,460 Sana neden yardım edeyim? 133 00:12:05,080 --> 00:12:07,780 Hele ki dün gece kırmızı haroşluğumu kullanmışken. 134 00:12:19,470 --> 00:12:22,730 O kızın günahına benden çok sen girdin. Bunu çok iyi biliyorsun. O yüzden 135 00:12:22,730 --> 00:12:26,370 haddini bil. O ağzından çıkanları o kulaklarını duysun. Bir daha da benim 136 00:12:26,370 --> 00:12:28,810 karşımda böyle ayak ayak üstüne atma. İndir onu. 137 00:12:30,110 --> 00:12:34,790 Şimdi fabrika ayarlarına dönüp senden ne istiyorsan tek tek yerine getir. 138 00:12:35,710 --> 00:12:36,990 Yoksa seni fena üzerim. 139 00:12:38,090 --> 00:12:39,090 Anladın mı? 140 00:12:47,950 --> 00:12:49,330 Şimdi bir sade kahve geçerim. 141 00:13:22,380 --> 00:13:23,380 Şükürler olsun. 142 00:13:23,640 --> 00:13:24,640 Hasan. 143 00:13:24,980 --> 00:13:26,700 Ulan geberdik be korkudan. 144 00:13:33,540 --> 00:13:35,000 Yavaş. Lütfen. 145 00:13:35,920 --> 00:13:36,920 Yavaş. 146 00:13:39,420 --> 00:13:42,220 Ben gidip yiyecek bir şeyler bulup geleyim. Murat iyi mi? 147 00:13:43,400 --> 00:13:44,800 Murat iyi evde. 148 00:13:45,260 --> 00:13:46,260 Bir şey yok. 149 00:13:46,480 --> 00:13:47,600 Ben geliyorum. 150 00:13:56,810 --> 00:13:57,810 Ne oluyor? 151 00:13:59,130 --> 00:14:00,490 Ne oldu dün akşam? 152 00:14:02,510 --> 00:14:03,650 Bir şey yapmadım. 153 00:14:04,070 --> 00:14:05,070 Biliyorum. 154 00:14:05,450 --> 00:14:06,450 Biliyorum. 155 00:14:07,930 --> 00:14:08,930 Biliyorum. 156 00:14:16,650 --> 00:14:18,230 Ben sizi çok sevdim. 157 00:14:22,050 --> 00:14:23,050 Sevme beni. 158 00:14:26,120 --> 00:14:27,640 Ne demek o? Ne demek Seher? 159 00:14:29,720 --> 00:14:30,920 Ne diyorsun sen? 160 00:14:32,680 --> 00:14:34,600 Ben çok kötü bir şey yaptım. 161 00:14:37,200 --> 00:14:38,200 Hazan ne oluyor? 162 00:14:42,920 --> 00:14:44,840 Ben bize ihanet ettim. 163 00:14:47,680 --> 00:14:49,660 Ben artık senin Hazan 'ın değilim. 164 00:16:15,120 --> 00:16:16,120 Kaçma lan! 165 00:16:16,200 --> 00:16:18,280 Kapıya! Aç kapıyı aç! 166 00:16:18,860 --> 00:16:19,860 Aç! 167 00:16:20,800 --> 00:16:21,800 Seni! 168 00:16:22,420 --> 00:16:24,200 Lan ben seni kardeşim bildim lan! 169 00:16:24,500 --> 00:16:26,400 Lan ben seni kardeşim bildim lan! 170 00:16:28,360 --> 00:16:29,360 Lan sen! 171 00:16:29,780 --> 00:16:30,780 Seni öpsün! 172 00:16:34,200 --> 00:16:35,200 Kumpas kurdun lan bana! 173 00:16:35,620 --> 00:16:36,640 Kumpas kurdun lan bana! 174 00:16:36,860 --> 00:16:37,639 Lan yok lan! 175 00:16:37,640 --> 00:16:40,960 Kumpas olan yok Murat da oradaydı sen de geç kaldın ne yapacaktım tek başıma 176 00:16:40,960 --> 00:16:42,100 idam! Remzi yalansana bana! 177 00:16:42,620 --> 00:16:43,620 Yeter lan! 178 00:16:43,740 --> 00:16:45,260 Neden lan? Neden yaptın bunu? 179 00:16:45,660 --> 00:16:46,660 Kim öldürdü onu? 180 00:16:47,520 --> 00:16:48,900 Demircik kim öldürdü onu acaba? 181 00:16:49,620 --> 00:16:52,740 Lan suçu niye benim üstüme attınız lan? Ne yaptım ben size? 182 00:17:26,349 --> 00:17:27,569 Kim işine soktunuz siz Remzi? 183 00:17:29,270 --> 00:17:31,350 Bizim silahla ne işimiz olur lan? 184 00:17:31,890 --> 00:17:35,630 Kim yaptı Remzi bu? Kim öldürdü oğlumu? Ben öldürdüm. 185 00:17:38,730 --> 00:17:39,910 Ben öldürdüm. 186 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 Anne. 187 00:17:54,870 --> 00:17:55,870 Anlasın. 188 00:17:59,450 --> 00:18:00,450 Kadir mi oldun sen? 189 00:18:01,850 --> 00:18:02,850 Oğlum. 190 00:18:05,330 --> 00:18:06,329 Kalk bana. 191 00:18:06,330 --> 00:18:07,330 Oğlum. 192 00:18:08,250 --> 00:18:10,090 Allah 'ın verdiği canına kıyılır mı lan? 193 00:18:11,710 --> 00:18:12,930 Ne yaptı bu adam sana? 194 00:18:13,550 --> 00:18:14,550 Ne yaptı? 195 00:18:15,590 --> 00:18:20,230 Kim soktu? Kim soktu senin bu işin içine? 196 00:18:21,090 --> 00:18:22,090 Kim soktu? 197 00:18:22,590 --> 00:18:23,590 Murat. 198 00:18:24,150 --> 00:18:25,150 Kim? 199 00:18:25,290 --> 00:18:26,610 Kim soktu lan Murat 'ı bu işin içine? 200 00:18:27,410 --> 00:18:28,410 Remzi! 201 00:18:28,530 --> 00:18:30,550 Kim soktu oğlum Murat 'ı bu işin içine? Cevap ver! 202 00:18:30,870 --> 00:18:31,870 Remzi! 203 00:18:32,130 --> 00:18:33,630 Güvercinim seni! Kim soktu diyorum sana! 204 00:18:35,210 --> 00:18:36,210 Yeter lan! 205 00:18:36,270 --> 00:18:37,270 Yeter! 206 00:18:37,630 --> 00:18:38,469 Murat yapma! 207 00:18:38,470 --> 00:18:39,470 Yapma oğlum! 208 00:18:40,050 --> 00:18:41,050 Yalvarırım yapma! 209 00:18:45,810 --> 00:18:46,810 İnanmadın abi! 210 00:18:47,650 --> 00:18:49,430 Murat 'ın aile kırıklığı uğrattı seni! Yapma! 211 00:18:49,810 --> 00:18:50,810 Murat sakın! 212 00:18:51,070 --> 00:18:52,029 Çalışacağız lan! 213 00:18:52,030 --> 00:18:53,030 Çalışacağız tamam dur! 214 00:18:54,250 --> 00:18:57,210 Murat yapamaz. Murat beceremez. Murat halledemez. Niye abi? 215 00:18:58,430 --> 00:18:59,530 Niye abi? Niye? 216 00:19:00,110 --> 00:19:03,730 Çözeceğiz. Çözeceğiz. Tamam diyor. Yapma oğlum. Çünkü Murat da katliamı. Hayır. 217 00:19:04,030 --> 00:19:05,030 Murat eksik. 218 00:19:05,430 --> 00:19:07,250 Murat 'ın arabasından verildi mi abi? 219 00:19:07,550 --> 00:19:08,850 Yok oğlum öyle bir şey yok. 220 00:19:09,110 --> 00:19:10,730 Bıktın lan böyle yaşamaktan. 221 00:19:12,590 --> 00:19:14,050 Dur. Dur. 222 00:19:15,570 --> 00:19:16,570 Murat bırak işini. 223 00:19:18,710 --> 00:19:19,710 Yapma. 224 00:19:32,189 --> 00:19:34,950 Abi. Abi, affet. 225 00:19:36,210 --> 00:19:37,810 Abi, affet. 226 00:19:38,150 --> 00:19:39,250 Affet abi. 227 00:19:39,510 --> 00:19:40,670 Beni canını bıraksana. 228 00:19:42,650 --> 00:19:45,710 Gitmiyor abi, adamın gözü gözümün önünden gitmiyor. 229 00:19:54,910 --> 00:19:55,910 Korkut. 230 00:19:59,670 --> 00:20:05,930 Ya Korkut. 231 00:20:09,050 --> 00:20:10,870 O an ben teslim olacağım. 232 00:20:12,370 --> 00:20:13,990 Cezamı neyse çekeceğim ben. 233 00:20:15,070 --> 00:20:17,710 Senin üstüne bırakacaklarını bilmiyordum, vallahi bilmiyordum. 234 00:20:18,170 --> 00:20:19,170 Affet abi. 235 00:20:44,560 --> 00:20:45,560 Anne ne diyorsun sen? 236 00:20:46,380 --> 00:20:47,880 Sen de yapma. 237 00:20:50,080 --> 00:20:51,080 Korkuturuz. 238 00:20:53,020 --> 00:20:54,860 Hallederiz anneciğim bir şekilde. 239 00:21:00,920 --> 00:21:01,920 Yalvarıyorum. 240 00:21:03,980 --> 00:21:05,400 Yalvarıyorum ne olur. 241 00:21:30,149 --> 00:21:31,149 Gümüşler. 242 00:21:41,630 --> 00:21:42,650 Peki anne. 243 00:21:45,310 --> 00:21:46,310 Helal olsun. 244 00:21:51,170 --> 00:21:56,270 Abi gitme. Gitme bırakma beni abi gitme. 245 00:22:39,530 --> 00:22:40,530 Nasıl yaparsın lan? 246 00:22:41,790 --> 00:22:43,150 Nasıl yaparsın lan? 247 00:22:47,790 --> 00:22:49,890 Lan yapma lan. 248 00:22:55,370 --> 00:22:57,490 Şundan da almaz mısınız bu lisansı? 249 00:22:58,150 --> 00:23:00,970 Şu da karamelle pek güzel kahveli de, güzel güzel. 250 00:23:01,330 --> 00:23:03,150 Bakın şu kayısı da organik. 251 00:23:05,050 --> 00:23:07,070 Hasan sen neredesin yavrum? 252 00:23:07,740 --> 00:23:11,140 Bak Sarp Beyler bir saattir burada seni bekliyorlar. Telefonlarını da 253 00:23:11,140 --> 00:23:13,100 açmamışsın. İğneye gidecekmişsin ha yavrum. 254 00:23:13,580 --> 00:23:16,840 Hala Hazan kusura bakma böyle habersiz geldim ama. 255 00:23:17,360 --> 00:23:19,940 Telefonun kapalıydı. Annemin de iğneleri var ya. 256 00:23:21,780 --> 00:23:26,000 Ben müsaadenizle şirkete geri döneyim. Hazan da geldi zaten. 257 00:23:26,600 --> 00:23:29,420 Hoşçakalın haberleşiriz yavrum güle güle. Güne güle. 258 00:23:30,660 --> 00:23:32,080 Hazan şu muzak bir tane. 259 00:23:32,280 --> 00:23:33,360 Ay kusura bakmayın. 260 00:23:34,240 --> 00:23:35,540 Rahat edin. Rahat edin. 261 00:23:36,220 --> 00:23:37,220 Rahatım ben. Sağ olun. 262 00:23:38,500 --> 00:23:39,500 Kızım iyi misin? 263 00:23:39,760 --> 00:23:40,760 İyiyim babacığım. 264 00:23:41,700 --> 00:23:43,560 Yoruldum biraz. Sadece yorgunum o yüzden. 265 00:23:44,000 --> 00:23:46,720 Bir şeyim yok. İyiyim. Gözüm biraz solgun gibi. Bir şey mi oldu? 266 00:23:49,040 --> 00:23:51,060 Şey o dün arzuda kaldıydı da. 267 00:23:51,480 --> 00:23:53,760 Sabaha kadar çan çan çene çaldılar kesin. 268 00:23:54,240 --> 00:23:56,120 Uykusuz kalınca öyle soluyor yavrum. 269 00:23:56,480 --> 00:23:57,480 Solgunlaşıyor. 270 00:23:57,880 --> 00:24:00,480 Biz isterseniz Suyru Hanım daha fazla bekletmeyelim. 271 00:24:01,900 --> 00:24:04,080 Kusura bakmayın benim telefonum sessizde kalmış. 272 00:24:05,300 --> 00:24:06,620 Çıkalım biz. Peki. 273 00:24:08,720 --> 00:24:09,960 Ben sizi geçireyim. 274 00:24:10,460 --> 00:24:12,840 Çok memnun oldum. Rahat ettim. Kusura bakmayın. 275 00:24:16,120 --> 00:24:17,960 Hiç zahmet etmeyin. Çok sağ olun. 276 00:24:18,800 --> 00:24:22,200 Annenizin ciddi bir hastalığı yok inşallah. Hayır sadece takip edilmesi 277 00:24:22,200 --> 00:24:24,000 gerekiyor. Çok geçmiş olsun. 278 00:24:24,320 --> 00:24:25,320 Çok sağ olun. 279 00:24:25,900 --> 00:24:27,760 Selamlarımı iletin. Hayır ben açardım. 280 00:24:28,500 --> 00:24:29,900 Kusura bakmayın. Buyurun. 281 00:24:45,770 --> 00:24:47,130 Geliyorsun ya benim evime kadar. 282 00:24:47,790 --> 00:24:50,150 Nasıl oturabiliyorsun babamın karşısına? 283 00:24:51,390 --> 00:24:53,050 Dün kaç araya bittiğin için. 284 00:24:53,450 --> 00:24:56,090 Merak ettim. Etme tamam mı? Sen beni merak falan etme. 285 00:24:56,490 --> 00:25:00,290 Nasıl merak ettin? Dün geceden sonra söyler misin? 286 00:25:04,350 --> 00:25:11,150 Dün gece... Dün 287 00:25:11,150 --> 00:25:12,150 gece ben... 288 00:25:19,340 --> 00:25:20,680 Abartma işlerden, unutma. 289 00:25:39,080 --> 00:25:40,940 Benim bilmediğim bir şey mi oldu? 290 00:25:44,000 --> 00:25:45,300 Durduk merhabayı. 291 00:25:45,900 --> 00:25:49,720 Ne? Durdur arabayı durdur. Durdur diyorum arabayı durdur. 292 00:25:50,540 --> 00:25:52,820 Dün gece de yok ben de yokum tamam mı? 293 00:26:00,580 --> 00:26:02,960 Dur. Kimin köpeğisin lan? 294 00:26:03,540 --> 00:26:04,540 Korkut. 295 00:26:08,300 --> 00:26:09,500 Dur tamam seni. 296 00:26:10,220 --> 00:26:11,480 Kimin köpeğisin? 297 00:26:11,700 --> 00:26:13,520 Söyle oğlum kimin köpeğisin lan korkut. 298 00:26:14,280 --> 00:26:15,280 Söyle ben. 299 00:26:16,600 --> 00:26:17,600 Korkut. 300 00:26:24,680 --> 00:26:26,440 Korkut. Korkut. 301 00:26:26,700 --> 00:26:30,640 Benim kaybedecek şeyim kalmadı artık. 302 00:26:30,920 --> 00:26:32,220 Öldürür seni korkut. 303 00:26:34,220 --> 00:26:35,220 Öldürürüm seni. 304 00:26:35,540 --> 00:26:36,540 Öldürürüm. 305 00:26:37,100 --> 00:26:38,540 Ne işine soktun? 306 00:26:39,760 --> 00:26:41,220 Ne işine soktun? 307 00:26:51,719 --> 00:26:53,760 Söyle! Söyle lan! 308 00:26:54,140 --> 00:26:55,300 Kimin köpeğisi söyle! 309 00:26:56,360 --> 00:26:57,360 Söyle! Söyle! 310 00:27:02,060 --> 00:27:03,060 Söyle lan! 311 00:27:03,140 --> 00:27:04,740 Söyle lan! Söyle lan! 312 00:27:26,030 --> 00:27:27,890 Hoş bulduk. Sarp Kıgılan. 313 00:27:28,790 --> 00:27:29,790 Yusuf Yılmaz. 314 00:27:34,650 --> 00:27:35,710 Tabii ki tanıyorum. 315 00:27:36,590 --> 00:27:37,890 Tanışmak bugüne kısmet oldu. 316 00:27:38,190 --> 00:27:39,270 Çok memnun oldum. 317 00:27:40,890 --> 00:27:42,110 Kıp kardeşim, Tila. 318 00:27:43,530 --> 00:27:44,530 Tila Hanım. 319 00:27:45,150 --> 00:27:46,170 Çok memnun oldum. 320 00:27:46,430 --> 00:27:47,430 Ben de. 321 00:27:47,630 --> 00:27:49,510 Ve eşim Kazan Hanım. 322 00:27:52,790 --> 00:27:53,910 Çok memnun oldum. 323 00:27:55,880 --> 00:27:56,880 Ben mi oldum? 324 00:27:57,980 --> 00:28:00,560 Pardon, söyle. Batı 'ndan tanıyorum. Tabii ki. 325 00:28:00,760 --> 00:28:05,100 Düğünüz günlerce konuşuldu. Takılarınız ve gelinliğinizle şov yaptınız. Çok 326 00:28:05,100 --> 00:28:06,160 şıktınız. Özellikle siz. 327 00:28:06,740 --> 00:28:07,920 Size fena değilim. 328 00:28:08,360 --> 00:28:09,360 Şaka yapıyorum. 329 00:28:10,740 --> 00:28:14,040 Valla ne diyeyim, dersinizde çok iyi çalışmışsınız. Öncelikle tebrik 330 00:28:14,320 --> 00:28:17,600 Ben de araştırırım sizi ama bulamadım pek bir şey. Doğrudur. 331 00:28:18,580 --> 00:28:19,960 Peki, haberde yerim yok. 332 00:28:21,580 --> 00:28:22,580 Şimdilik. 333 00:28:23,080 --> 00:28:24,480 Özür dileyerek ölüyorum. 334 00:28:25,530 --> 00:28:26,550 Bakan beyler geldiler. 335 00:28:28,290 --> 00:28:29,290 Görüşürüz sonra. 336 00:28:40,170 --> 00:28:42,090 Bunun havasını çabuk söndürürler. 337 00:28:49,250 --> 00:28:50,430 Güvercini aldım. 338 00:28:51,210 --> 00:28:52,590 Benimkine ulaşır az sonra. 339 00:28:54,860 --> 00:28:56,460 Allah 'ımız mübarek olsun kardeşim. 340 00:28:56,980 --> 00:28:58,840 Hoş geldiniz. İyi misiniz? 341 00:29:00,000 --> 00:29:06,640 Bir daha bir harbiye 342 00:29:06,640 --> 00:29:08,160 giremeyeceğin davetleri beni getirme. 343 00:29:09,820 --> 00:29:11,840 Emredersen sultanım var mı başka isteğin? 344 00:29:12,040 --> 00:29:14,080 Ya bak hiç konuşma. Arzu. 345 00:29:15,540 --> 00:29:18,660 Çok özür dilerim efendim. Peçete ver. 346 00:29:19,500 --> 00:29:22,140 Allah kahretsin ya. 347 00:29:22,640 --> 00:29:24,000 Allah kahretsin. 348 00:29:24,810 --> 00:29:25,810 Yürü boşuma. 349 00:29:26,350 --> 00:29:29,310 Ver biraz daha. Yarın saat üçte köprü altında ol. 350 00:29:33,930 --> 00:29:35,590 Yürü de kal ya. Salak. 351 00:29:36,750 --> 00:29:37,910 Yürü buradan gidiyoruz. 352 00:29:38,130 --> 00:29:39,610 Ya ne gitmesi dur ya. 353 00:29:40,230 --> 00:29:41,610 Yürü diyorum Arzu. 354 00:30:14,760 --> 00:30:21,120 Valla Yusuf Bey, valla çok güzel, çok samimi bir gece. O yüzden çok tebrik 355 00:30:21,120 --> 00:30:22,260 ederim PR ekibinizi. 356 00:30:22,880 --> 00:30:24,100 Çok iyi iş çıkarmışlar. 357 00:30:24,320 --> 00:30:26,340 Ben her zaman en iyileriyle çalışıyorum. 358 00:30:27,440 --> 00:30:29,180 O yüzden sizinle tanışmak istedim. 359 00:30:30,760 --> 00:30:31,760 Estağfurullah. 360 00:30:32,480 --> 00:30:36,500 Biz nasıl diyeyim artık, öyle en iyi olmak gibi kaygılar taşımıyoruz. Yani 361 00:30:36,500 --> 00:30:37,640 kaygıları bırakalı çok oldu. 362 00:30:38,020 --> 00:30:39,600 Bizim yarışımız artık kendimizde. 363 00:30:39,900 --> 00:30:41,760 Ama başarının sırrı da burada zaten. 364 00:30:45,260 --> 00:30:47,660 Erkeğin başarısı huzurlu bir evden gelir derler. 365 00:30:48,500 --> 00:30:53,060 Senin başarınızın arkasında da... ...Hazan Hanım 'ın katkısı büyüktür diye 366 00:30:53,060 --> 00:30:54,060 düşünüyorum. 367 00:30:56,880 --> 00:30:57,980 Vallahi ne diyeyim? 368 00:30:59,680 --> 00:31:01,880 Hazan benim hayatımın en büyük şansı. 369 00:31:02,920 --> 00:31:05,120 Onun bana huzur veren varlığı yeter. 370 00:31:07,520 --> 00:31:09,460 Allah mutluluğunuzu daim etsin. 371 00:31:09,940 --> 00:31:10,940 Teşekkürler. 372 00:31:12,520 --> 00:31:15,640 Peki sizin başarımızın arkasında kim var Yusuf Bey? 373 00:31:17,720 --> 00:31:19,680 Benim başarımın arkasında da bir kadın var. 374 00:31:21,200 --> 00:31:22,200 Öyle mi? 375 00:31:22,620 --> 00:31:25,780 Ama bu akşam burada değil anladığım kadarıyla. Çünkü tanışmadık. 376 00:31:32,820 --> 00:31:36,900 Biraz karışık bir hikaye. Şimdi anasını canını tıkmak istemiyorum. Lütfen hayır. 377 00:31:37,420 --> 00:31:39,500 Asla sıkmazsanız. Bilakis merak ettim. 378 00:31:39,820 --> 00:31:40,820 Dinliyorum. 379 00:31:48,780 --> 00:31:50,760 Çok sağlam bir hayat dersi verdi bana o kadın. 380 00:31:53,920 --> 00:31:57,040 İnsana isteği karartınca gözü de kararıyormuş. 381 00:31:58,200 --> 00:31:59,560 Daha cesaretli oluyor. 382 00:32:00,480 --> 00:32:03,180 O cesur adımlar sayesinde bugün buradayım. 383 00:32:04,100 --> 00:32:05,100 Anladım. 384 00:32:08,980 --> 00:32:10,500 Canım. İyi misin? 385 00:32:10,940 --> 00:32:12,360 İyi miyim? Pardon. 386 00:32:13,020 --> 00:32:17,000 Benim biraz başım ağrıyor da ben bir tuvalete gidip geleyim. Tamam ben de 387 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 geleyim. 388 00:32:18,120 --> 00:32:19,120 Adenizle. 389 00:32:28,940 --> 00:32:29,940 Nasılsın? 390 00:32:33,060 --> 00:32:34,860 Seni tekrar görmek çok güzel. 391 00:32:36,420 --> 00:32:39,880 Ama çantana falan dikkat et. Gece gece işe olmuyor beni başımıza. 392 00:32:40,280 --> 00:32:41,420 Burada bir şey olmaz. 393 00:32:41,760 --> 00:32:43,040 Ev sahibi tanıdık. 394 00:32:52,910 --> 00:32:54,710 Ben zaten hiçbir şey beklemiyordum. Ben geçtim. 395 00:33:24,560 --> 00:33:28,300 Dila Center benim göz bebeğim, Yusuf Bey. 396 00:33:29,580 --> 00:33:34,140 Kardeşimin adını verdiğim bir yapıda taviz vermem. Bu kadar titiz olunca da 397 00:33:34,140 --> 00:33:35,780 haliyle tabii ki uzuyor. 398 00:33:36,060 --> 00:33:37,500 Büyük proje. Büyük proje. 399 00:33:37,860 --> 00:33:42,980 Sizin deneyiminizle bizim sermayemiz bu işi çok kısa sürede halleder. 400 00:33:44,040 --> 00:33:45,040 İnanıyorum. 401 00:33:46,260 --> 00:33:47,460 Yanlış anlamayın. 402 00:33:48,760 --> 00:33:50,460 Ama ben biraz daha... 403 00:33:50,830 --> 00:33:54,970 Kendi etrafımdan yani kendi kalibremdeki insanlarla çalışmayı tercih ediyorum. 404 00:33:57,730 --> 00:34:00,570 Teklifimizi görmeden kestirip atmayın derim. 405 00:34:00,970 --> 00:34:01,970 Tabii ki. 406 00:34:02,310 --> 00:34:03,950 Siz teklifinizi verin. 407 00:34:04,270 --> 00:34:05,410 Ne demişler? 408 00:34:05,750 --> 00:34:09,250 Bir kızı bin kişi ister ama bir kişi alır. 409 00:34:09,710 --> 00:34:10,710 Değil mi? 410 00:34:12,070 --> 00:34:13,949 Ben bu kızı istiyorum Sarp Bey. 411 00:34:15,570 --> 00:34:16,570 Alacağım da. 412 00:34:20,360 --> 00:34:21,400 Son kolumuz da geldi. 413 00:34:25,420 --> 00:34:26,420 Dayı? 414 00:35:47,580 --> 00:35:48,980 Pardon. 415 00:36:25,899 --> 00:36:28,140 Neredeydin? Yıllardır neredeydin? 416 00:36:28,860 --> 00:36:30,340 Tam benle alışıyorsun. 417 00:36:34,420 --> 00:36:36,300 Benim için bir yer dedin. 418 00:36:52,670 --> 00:36:55,250 Değişmişsin. İnsanoğlu değişiyor işte. 419 00:37:00,870 --> 00:37:02,430 Eşimi beklemişsin. 420 00:37:02,950 --> 00:37:04,410 Merak etmiştir şimdi. 421 00:37:11,850 --> 00:37:17,790 Azra Hanım terete çıkmak isterken yanlış istersen sürebilmiş. Şansa denk geldik. 422 00:37:20,610 --> 00:37:21,970 Teşekkür ederim sağ ol. 423 00:37:22,670 --> 00:37:24,110 Asansörleri karıştırmışım. 424 00:37:25,450 --> 00:37:26,830 Allah Allah. 425 00:37:29,370 --> 00:37:30,630 Ben de diyorum nerede. 426 00:37:31,050 --> 00:37:32,710 Hayır adetinde değildir ya. 427 00:37:33,290 --> 00:37:35,230 Öyle tek başına dolaşmak. 428 00:37:35,870 --> 00:37:37,890 Gecenin büyüsüne kapıldıysa demek ki. 429 00:37:39,670 --> 00:37:40,670 Demek ki. 430 00:37:40,870 --> 00:37:41,970 Bana müsaade. 431 00:37:42,990 --> 00:37:44,490 Eşinize teslim ettiğime göre. 432 00:37:44,870 --> 00:37:45,870 Görüşürüz. 433 00:37:58,570 --> 00:38:01,070 Başıma iyi geldi. Biraz temiz hava almak. 434 00:38:03,210 --> 00:38:04,210 Geçelim mi? 435 00:39:15,560 --> 00:39:16,560 Opa. 436 00:39:18,040 --> 00:39:19,040 Pardon. 437 00:39:21,160 --> 00:39:22,860 5 yıllık bir şeyler almayayım değil mi? 438 00:39:23,850 --> 00:39:24,990 Çantamı astım ya. 439 00:39:40,410 --> 00:39:42,130 Ne güzel dans ediyorsun anne. 440 00:39:45,330 --> 00:39:46,330 Teşekkür ederim. 441 00:39:49,910 --> 00:39:51,230 Projeye bayıldım bu arada. 442 00:39:51,940 --> 00:39:54,920 O kadın kimseye iş çıkarmış. Hangi kadın? 443 00:39:55,480 --> 00:39:57,620 Varmış ya sana hayatın dersini veren kadın. 444 00:39:58,960 --> 00:40:00,080 Merak ettim yani. 445 00:40:00,720 --> 00:40:02,520 Okullarda ders verse turizm patlar. 446 00:40:17,300 --> 00:40:19,020 Emir onu tanımak istemez. 447 00:40:23,950 --> 00:40:25,450 Seni gördüğüme çok mutlu oldum. 448 00:40:28,050 --> 00:40:29,610 Hiç şu numara yapma. 449 00:40:30,750 --> 00:40:32,770 Sen de beni gördüğüne çok mutlu oldun. 450 00:40:34,350 --> 00:40:35,730 Saçları da mutlu edelim. 451 00:40:36,470 --> 00:40:37,850 Bence öyle demeyelim. 452 00:40:38,290 --> 00:40:40,050 Dualarım kabul oldu Yusuf. 453 00:40:41,410 --> 00:40:44,750 Seni yerde ararken gökte bozuldum falan. 454 00:40:45,750 --> 00:40:50,450 Daha tatlı geliyor kulağa ama yine sen bilirsin. 455 00:40:51,760 --> 00:40:54,320 Tamam. Pes ediyorum. Ben senle baş edemeyeceğim. 456 00:41:01,760 --> 00:41:04,940 Bu güzel gecesin. Teşekkürler. Yusuf. Beş. 457 00:41:06,880 --> 00:41:08,880 Bakalım bir daha nereden nasıl karşılaşacağız. 458 00:41:15,160 --> 00:41:16,880 Bir daha karşıya çıkmayacağım. 459 00:41:18,190 --> 00:41:21,430 Bir yeni dilmen gibi gelip evinden alacak seni. 460 00:41:23,550 --> 00:41:24,550 Diyorsun. 461 00:41:28,150 --> 00:41:30,130 Buradaki işimi bir saate bitmiş olur. 462 00:41:31,270 --> 00:41:32,410 Uygun mu senin için? 463 00:41:32,630 --> 00:41:35,350 Tamam buradan çık işte bir arkadaşımın karşısına gideceğim. 464 00:41:37,130 --> 00:41:38,130 Diyorsun. 465 00:41:57,130 --> 00:41:58,730 Benim başarımın arkasında da bir kadın var. 466 00:41:59,810 --> 00:42:02,090 Çok sağlam bir hayat dersi verdi bana o kadın. 467 00:42:03,230 --> 00:42:04,230 Hazan! 468 00:42:05,390 --> 00:42:08,750 Bu kez hemen idare edeceksin, söz versin. Ya kesin bir plan yok ama 469 00:42:09,310 --> 00:42:10,310 Olmaz lütfen. 470 00:42:12,910 --> 00:42:14,290 Ne oldu, neyin var senin? 471 00:42:15,630 --> 00:42:16,630 Bir şeyim yok. 472 00:42:17,150 --> 00:42:19,170 İyi. Abim mi bir şey dedi sana? 473 00:42:19,470 --> 00:42:22,850 Eğer öyleyse bak bu sefer gidip konuşacağız. Gerçekten iyi, bir şeyim 474 00:42:23,450 --> 00:42:24,730 Bak bir şey varsa söyle. 475 00:42:25,310 --> 00:42:27,010 Biz bir şey saklamayız birbirimizden. 476 00:42:28,490 --> 00:42:29,830 Ne oldu Girl Power? 477 00:42:33,650 --> 00:42:34,650 Tamam. 478 00:42:35,210 --> 00:42:38,230 Ama birlikte mi? 479 00:43:02,380 --> 00:43:05,560 Sen çık arkadaşlarınla eğlenmeye. Ben abili kollarım. 480 00:43:06,340 --> 00:43:08,000 Ama öyle bir tanem. 481 00:43:08,800 --> 00:43:14,140 Bana bak ama. Sadece önce dikkatli oluyorsun. Bana haber veriyorsun. 482 00:43:14,360 --> 00:43:17,740 Bir de sadece eğlenmeye çıkıyorsunuz değil mi? Böyle ters bir şey yok. 483 00:43:17,980 --> 00:43:20,880 Yok yok. Ben zaten anlatacağım sana genelde her şeyi. Tamam. 484 00:43:33,770 --> 00:43:38,290 Ne sevenim var, ne soran var. 485 00:43:38,550 --> 00:43:42,090 Öyle yalladım ki. 486 00:43:44,230 --> 00:43:50,750 Çilesiz günüm yok, dert ararsam çok. Öyle 487 00:43:50,750 --> 00:43:53,130 dertliyim ki. 488 00:43:57,630 --> 00:44:02,950 Bana kaderimin bir oyununu. 489 00:44:03,230 --> 00:44:09,090 Aldı sevdiğimi, verdi zulümü. 490 00:44:12,110 --> 00:44:17,310 Dünyaya doymadan geçip gideceğim. 491 00:44:17,550 --> 00:44:22,470 Yoksa yaşamanın kanunu mu? 492 00:44:25,970 --> 00:44:31,030 Bıktım artık yaşamaktan. 493 00:44:32,010 --> 00:44:38,310 Çekmekle biter mi bu hayat yolu? Bu 494 00:44:38,310 --> 00:44:45,110 yalnızlık, bu 495 00:44:45,110 --> 00:44:46,110 dert. 496 00:45:18,350 --> 00:45:19,350 Ne yapıyorsun? 497 00:45:26,830 --> 00:45:27,950 Bayağı zordu değil mi? 498 00:45:42,530 --> 00:45:43,950 Onları da aynı masaya oturun. 499 00:45:47,470 --> 00:45:52,390 Ellerini sıkıp yüzlerine güldüm. 500 00:45:53,010 --> 00:45:59,150 O aşağılık insanlara mutluluğumuz daim olsun dedim. 501 00:46:04,310 --> 00:46:06,250 Hazan 'a söyledim. 502 00:46:10,450 --> 00:46:16,890 Hayatımı mahveden şerefsizle aynı yatağa giren Hazan 'a. 503 00:46:43,400 --> 00:46:45,540 Sana bir şey söyleyeceğim ama bana kızma tamam. 504 00:46:47,760 --> 00:46:50,020 Oğlum senin ne işin var bu insanlarda ya? 505 00:46:57,120 --> 00:46:58,180 Yeter be abi. 506 00:46:59,540 --> 00:47:00,640 Bak valla yeter. 507 00:47:03,480 --> 00:47:05,440 Oğlum kendine eziyet ediyorsun lan. 508 00:47:07,480 --> 00:47:11,120 Bak onun etrafına bak. Tadını çıkartmanın vakti gelmedi mi abi? 509 00:47:13,610 --> 00:47:16,030 O eski taksici Yusuf yok oğlum artık ya. 510 00:47:16,510 --> 00:47:17,610 Yeter bak ya. 511 00:47:17,850 --> 00:47:20,810 Bak vallahi yeter ya. Billahi yeter ya. 512 00:47:21,130 --> 00:47:23,050 Biz kendimizi kandırıyoruz birader. 513 00:47:27,090 --> 00:47:32,990 Onlar o taksici Yusuf 'u yüz metre öteden görüyor biliyor musun? 514 00:47:35,410 --> 00:47:36,410 Kokusunu alıyorlar. 515 00:47:42,510 --> 00:47:44,230 Kendini niye bu kadar eziyet çektiriyorsun acaba? 516 00:47:49,230 --> 00:47:55,370 Onların bir hesabı varsa... ...Allah 'ın da bir hesabı var. 517 00:47:59,630 --> 00:48:01,490 Benim hayatımı çaldılar ben. 518 00:48:02,730 --> 00:48:04,050 Haylimi parçaladılar. 519 00:48:05,350 --> 00:48:11,210 Benden ne aldılarsa... ...faiziyle alacağım onlardan. 520 00:49:03,280 --> 00:49:04,640 Sefin soluğun çıkmıyor. 521 00:49:05,940 --> 00:49:06,940 Hı? 522 00:49:13,560 --> 00:49:16,560 Lütfen bak herkes evde bir tanesine çıkmaz. 523 00:49:18,160 --> 00:49:23,440 Onu elin adamıyla... ...baş başa asansöre binmeden önce düşünecektin. 524 00:49:27,240 --> 00:49:31,860 Öyle dedim ya... ...migrenim tuttu, asansörleri karıştırdım. 525 00:49:33,360 --> 00:49:34,680 Korkma sakın yalan söyleme. 526 00:49:34,900 --> 00:49:35,779 Yeter ya. 527 00:49:35,780 --> 00:49:38,120 Yeter ben sana ne yaptım ya? Sen benim neyimi gördün? 528 00:49:38,600 --> 00:49:39,600 Neyini mi gördüm? 529 00:49:41,080 --> 00:49:42,360 Konuştu mu beni istersen? 530 00:49:43,780 --> 00:49:49,740 Ben bunların hiçbirini hak etmiyorum. Sen de bunu çok iyi bilirsin. 531 00:50:03,950 --> 00:50:08,570 Benim tanıştığımızı anlayacak diye ödüm koptu. Aman Allah koru yarabbi. Otel 532 00:50:08,570 --> 00:50:10,110 oğlanın tepetine geç yüzü verirdi. 533 00:50:12,090 --> 00:50:13,090 Kız. 534 00:50:13,950 --> 00:50:15,110 Bu ne surat öyle? 535 00:50:17,150 --> 00:50:18,870 Orada öyle görünce hoşuma gitti. 536 00:50:19,130 --> 00:50:23,110 Tatlıydı yani. Sakın. Oğlan abini tanıyor. Vallahi yalvarır. Sakın diyor. 537 00:50:31,990 --> 00:50:33,230 Partideysen iyi eğlenceler. 538 00:50:33,990 --> 00:50:35,150 Gitmediysen aşağıya gel. 539 00:52:27,370 --> 00:52:28,370 İyi misin? 540 00:52:28,490 --> 00:52:30,590 Ne yapıyorsun sen? 541 00:52:31,430 --> 00:52:35,550 Sen ne yapıyorsun aslında? Nasıl buldun bir anda böyle oldu yani? 542 00:52:36,510 --> 00:52:37,610 Davetli listesi. 543 00:52:41,970 --> 00:52:46,050 Ne olmuş senin parti ya? Parti falan yoktu sen bir anda öyle deyince. 544 00:52:46,650 --> 00:52:48,070 Ben de öyle dedim yani. 545 00:52:48,390 --> 00:52:49,390 O çok fena aslında. 546 00:52:49,910 --> 00:52:51,950 O çok fena aslında. 547 00:52:55,110 --> 00:53:00,540 Tamam. Nereye gidelim? Bilmem. Ama ben öyle çok ortalarda falan görülemem. 548 00:53:00,640 --> 00:53:01,880 Evdekiler bilmemiştik çünkü. 549 00:53:02,320 --> 00:53:03,320 Onu anladık zaten. 550 00:53:07,840 --> 00:53:11,180 İyi. O zaman rota değiştiriliyor. 551 00:53:11,420 --> 00:53:12,420 Nereye gidiyoruz? 552 00:53:12,460 --> 00:53:14,100 Bizi kimsenin tanımayacağı bir yere. 553 00:53:20,000 --> 00:53:23,180 Evet abiler benzerim var. Bütün benzerim. 554 00:53:30,030 --> 00:53:33,890 740 780 780 780 Balıköy 'üne mi getirdin? 555 00:53:34,250 --> 00:53:36,290 O değişik bir eğlence anlayışında. 556 00:53:38,950 --> 00:53:40,870 Evet. Mezgitim var. 557 00:53:41,330 --> 00:53:42,189 Mezgit geldi. 558 00:53:42,190 --> 00:53:43,049 1 kilo mezgit. 559 00:53:43,050 --> 00:53:45,530 500 lira açıyorum. 500 lira. 560 00:53:48,270 --> 00:53:49,590 Mezgiti 500 lira açıyorum. 561 00:53:59,980 --> 00:54:03,420 Ne oldu prenses, balık mı koktu? Canlısı mı saçıma? 562 00:54:05,480 --> 00:54:06,680 Mit gibi kokuyor. 563 00:54:10,890 --> 00:54:13,270 Deniz devreye geldi, deniz devreye. Bular bizde. 564 00:54:14,030 --> 00:54:18,250 Bular bizde. Vay İsmail abi hoş geldin. Sağ olasın. 9 denetiyorum abiler 565 00:54:18,250 --> 00:54:19,470 ablalar. 960. 566 00:54:20,590 --> 00:54:22,050 Hadi sıra sende. 567 00:54:22,670 --> 00:54:24,510 980. 990. 568 00:54:25,050 --> 00:54:26,050 990. 569 00:54:26,630 --> 00:54:29,650 1000. 1000. 1000 geldi abladan 1000. 570 00:54:29,970 --> 00:54:30,970 1000. 1000. 571 00:54:31,090 --> 00:54:32,390 1000. 1000. 1000. 572 00:54:32,610 --> 00:54:33,610 1000. 1000. 573 00:54:34,330 --> 00:54:35,330 3000. 574 00:54:38,670 --> 00:54:40,810 Üç bin geldi ablamdan. Üç bin aç oğlum. 575 00:54:41,010 --> 00:54:42,010 Aç aç aç. 576 00:54:44,110 --> 00:54:45,390 Hiçbir şey demedin mi? 577 00:54:46,370 --> 00:54:47,770 Afiyet olsun abim. 578 00:54:48,650 --> 00:54:50,750 Eyvallah abim. Teşekkür ederim. 579 00:54:51,310 --> 00:54:52,310 Kerevitler. 580 00:54:53,690 --> 00:54:54,690 Kerevitler. 581 00:54:56,690 --> 00:54:57,690 Kerevitler. 582 00:55:00,070 --> 00:55:01,070 Kimsin sen? 583 00:55:03,250 --> 00:55:04,710 Bir soru. 584 00:55:06,510 --> 00:55:11,440 Yani. Benim açılıkta gördüğüm adam mı yoksa beni mezota getiren adam mı? 585 00:55:11,660 --> 00:55:12,660 Ha öyle. 586 00:55:14,020 --> 00:55:16,580 Ne verelim sana? Hangisini tercih edersin? 587 00:55:19,260 --> 00:55:20,260 Bu iyi. 588 00:55:20,780 --> 00:55:23,340 Daha samimi, daha gerçek. 589 00:55:26,280 --> 00:55:27,500 Sen kimsin? 590 00:55:28,360 --> 00:55:31,420 Ben artık eve gitmesi gereken biriyim. 591 00:55:32,860 --> 00:55:34,740 Yok öyle kaytarmak. 592 00:55:34,990 --> 00:55:38,210 Boşuna mı aldık bunları? Pişireceğiz de. Yok gerçekten gitmem gerekiyor artık. 593 00:55:38,550 --> 00:55:39,550 Yok olmaz öyle. 594 00:55:39,990 --> 00:55:42,330 Annene de ki Yusuf izin vermedi. 595 00:55:46,090 --> 00:55:47,690 Ne? Diyemez misin? 596 00:55:49,090 --> 00:55:50,090 Ne var ya? 597 00:55:50,490 --> 00:55:51,630 Annenin karşına gidecek. 598 00:55:52,070 --> 00:55:53,070 Anneciğim. 599 00:55:53,290 --> 00:55:56,450 Yusuf diye biri var. Mangal yapacak bana bu gece. Kömürü falan. 600 00:55:56,970 --> 00:55:57,970 Peki tamam. 601 00:55:58,650 --> 00:55:59,730 Son bir saat. 602 00:56:00,030 --> 00:56:01,590 Biz onu bir buçuk saat yapalım. 603 00:56:01,900 --> 00:56:04,100 Bir saat çünkü anca pişiririz. Daha bunu yiyeceğiz falan. 604 00:56:04,320 --> 00:56:05,760 Tamam mı? Hadi gel. 605 00:56:06,700 --> 00:56:07,920 Mustafa Kaptan! 606 00:56:10,040 --> 00:56:11,200 Nasıl mekan? 607 00:56:11,820 --> 00:56:14,460 Burada mıydı? Evet dikkat et. Şaşırt. 608 00:56:16,660 --> 00:56:18,780 Ooo! Kaptanım! 609 00:56:19,260 --> 00:56:22,740 Ooo! Hoş geldin. Başımın belası. Gel. 610 00:56:23,840 --> 00:56:25,880 Hoş gördük. Hoş gördük. 611 00:56:26,100 --> 00:56:27,100 Aman dikkat. 612 00:56:27,500 --> 00:56:31,220 Kaptanım, sana ağır mütafiri getirdim. Mezat 'ı dağıttı vallahi biliyor musun? 613 00:56:31,300 --> 00:56:32,300 Ya ulan maşallah. 614 00:56:34,140 --> 00:56:36,860 Hoş geldin Firdan. Hoş bulduk. Maşallah. 615 00:56:37,200 --> 00:56:40,040 Allah bağışlasın. Al şunu al. Erdem 'in kimliği. 616 00:56:40,480 --> 00:56:41,480 Tamam. 617 00:56:41,800 --> 00:56:42,800 Gömür var değil mi? 618 00:56:42,840 --> 00:56:43,940 Olmaz mı? Tamam. 619 00:56:44,860 --> 00:56:46,280 İlk gibi olmadı biliyor musun? 620 00:56:51,820 --> 00:56:52,820 Bekle. 621 00:56:56,490 --> 00:56:58,390 Yok, ben soğan yemem. Yersin, yersin. 622 00:57:01,390 --> 00:57:02,390 Gel. 623 00:57:04,970 --> 00:57:06,010 Allah 'ını seversen öyle. 624 00:58:29,080 --> 00:58:30,080 Sarp Bey. 625 00:58:32,240 --> 00:58:33,900 Şengül. Bir şey mi lazım oldu? 626 00:58:34,140 --> 00:58:35,320 Su içiyorum izninle. 627 00:58:40,580 --> 00:58:41,640 Başımda mı duracağım böyle? 628 00:58:42,180 --> 00:58:43,560 Bir şey lazım olur diye. 629 00:58:49,020 --> 00:58:50,080 Hiçbir şey lazım değil. 630 00:59:15,820 --> 00:59:16,820 Ne oldu? 631 00:59:16,840 --> 00:59:18,780 Ya karnı ağrıyormuş çok. 632 00:59:19,060 --> 00:59:20,060 Ağrı gitti. 633 00:59:20,120 --> 00:59:21,240 Gitti de onu yitirdi. 634 00:59:22,200 --> 00:59:27,220 Oldu tamam bir şey mi var? Yok. Yok. Hayır dur öyle bir şey değil ya. Kızın 635 00:59:27,220 --> 00:59:28,178 almaya ben. 636 00:59:28,180 --> 00:59:29,740 Hadi uykun uçalım. 637 01:00:00,780 --> 01:00:01,780 Çok güzel. 638 01:00:02,840 --> 01:00:03,840 Öyle. 639 01:00:05,820 --> 01:00:07,540 Bakınca bile insanın içi gidiyor. 640 01:00:20,640 --> 01:00:22,480 Ben hiç senin gibi birini tanımadım. 641 01:00:22,800 --> 01:00:24,240 Sever mi herkes seni böyle? 642 01:00:24,460 --> 01:00:25,460 Kim mi diyor herkes? 643 01:00:25,740 --> 01:00:26,740 Herkes. 644 01:00:28,030 --> 01:00:30,750 Yani Balıkçı'dakiler, Mezat'takiler. Mezat'takiler. 645 01:00:33,850 --> 01:00:35,510 Aynen, sağ olsun onları da sever. 646 01:00:36,930 --> 01:00:37,930 Ne? 647 01:00:38,770 --> 01:00:41,190 Başka? Ya tamam, sıkıştırma işte. 648 01:00:51,230 --> 01:00:52,810 Herkesin yüzü gülüyor seni görünce. 649 01:00:58,190 --> 01:01:00,110 Benim sevdiklerim benim. İstersen o bana yeter. 650 01:01:58,430 --> 01:01:59,430 Ne? 651 01:02:00,230 --> 01:02:01,230 Yok. 652 01:02:02,450 --> 01:02:04,130 Var bir şey var. Söyle. 653 01:02:06,790 --> 01:02:07,790 Söyle. 654 01:02:08,150 --> 01:02:09,150 İki oldu bu. 655 01:02:10,970 --> 01:02:13,130 Ben bu geceyi de kolay kolay unutmam. 656 01:02:50,410 --> 01:02:51,710 Sen beni öldürecek misin kızım? 657 01:02:52,050 --> 01:02:55,750 Aklımdan ne filmler geçti, o telefon niye kapalı? Yeterli bitmiş, valla fark 658 01:02:55,750 --> 01:02:58,310 etmedim. Ne kadar zor zapt ettik, senin haberin var mı? 659 01:02:58,510 --> 01:02:59,910 Kız ne kokuyorsun sen böyle? 660 01:03:02,470 --> 01:03:03,470 Balık etmek. 661 01:03:03,850 --> 01:03:04,850 Sağ ol. 662 01:03:05,490 --> 01:03:06,490 Sen. 663 01:03:13,830 --> 01:03:15,070 Hayırdır, bu saatte nereden? 664 01:03:15,350 --> 01:03:17,790 Koşuya gittim sabah erken ben. Koşuya gittin? 665 01:03:19,180 --> 01:03:20,180 Sabahın karanlığında. 666 01:03:21,640 --> 01:03:22,800 Kaç defa diyeceğim gitme diye. 667 01:03:23,020 --> 01:03:26,660 Abi tamam abartma. Bir sürü insan var sahilde sabah spor yapan. Çok istiyorsan 668 01:03:26,660 --> 01:03:27,660 biraz söyle. Saffet o gülü. 669 01:03:28,200 --> 01:03:29,200 Çıkma bir daha. 670 01:03:29,820 --> 01:03:30,820 Saffet olmaz. 671 01:03:31,020 --> 01:03:34,500 Belki sen gel. Ben azıcık seni göstereyim. Buraya azıcık kilosu çizme. 672 01:03:37,380 --> 01:03:38,980 Hazırlan kahvaltıya gel. Tamam. 673 01:03:41,420 --> 01:03:42,960 Tertemiz ütü isterim. Hep biliyorsun. 674 01:03:43,540 --> 01:03:44,540 Gel. 675 01:03:45,280 --> 01:03:46,940 Getirir mi? Koy onları da güzelce. 676 01:03:47,710 --> 01:03:51,690 Aferin aferin. Allah 'ım çok şükür nihayet kardeşim geliyor. 677 01:03:51,930 --> 01:03:57,050 Kaç zaman sonra birlikte kahvaltı edeceğiz ya Rabbim. Çok şükür çok şükür. 678 01:04:43,040 --> 01:04:44,040 Oldu. 679 01:04:54,360 --> 01:04:58,460 Biliyorsun bedenim yorgun olduğu için. Doktor bedenin çok yorgun olduğunu... 680 01:04:58,460 --> 01:05:01,740 ...bir deneme daha yapmadan önce dinlenmen gerektiğini söyledi, evet. 681 01:05:14,350 --> 01:05:16,030 Ben de bu yüzden yeni bir doktor buldum. 682 01:05:19,550 --> 01:05:21,330 Haftaya randevu aldım. Gidiyoruz. 683 01:05:26,150 --> 01:05:27,150 Hadi hazırlan. 684 01:05:27,610 --> 01:05:28,610 Kahvaltıya inelim. 685 01:05:28,770 --> 01:05:31,010 Annem kardeşi geldi diye etekleri dil çalıyor. 686 01:06:06,620 --> 01:06:07,620 Pişti değil mi? 687 01:06:08,320 --> 01:06:10,300 Yakmayasın ha Şengül. Yok yok merak etme. 688 01:06:10,720 --> 01:06:12,460 Tamam şunları da hemen koy oraya. 689 01:06:14,280 --> 01:06:16,880 Şu hamurum dağıldı ama. Neyse artık gel. 690 01:06:17,300 --> 01:06:20,240 Gel. Sana bir şey söyleyeyim mi? Biraz daha un ele. 691 01:06:20,820 --> 01:06:25,240 Valla Tahsin doymaz ben sana söyleyeyim. O dağ gibi gövdesiyle bir testiye 692 01:06:25,240 --> 01:06:26,400 oturup tek başına yiyecek bu. 693 01:06:26,940 --> 01:06:29,220 Kuzum kaşar peynirini bir çıkartıver. 694 01:06:30,620 --> 01:06:36,580 Asya. Dolaptan da memleketten gelen şu kavurmayı çıkar da sen de eritirsin 695 01:06:36,580 --> 01:06:41,460 Şengül. Onu böyle yağına, ekmeğe, sıcak ekmeğe batırıp batırıp yiyecek tatlım bu 696 01:06:41,460 --> 01:06:42,460 işte. Hanımım. 697 01:06:42,640 --> 01:06:43,640 Ne oldu? 698 01:06:55,080 --> 01:07:00,440 Babam. Bana neler anlatacağım inanamayın. Çok acayip şeyler oluyor. 699 01:07:01,160 --> 01:07:02,520 Benim sana anlattığım çocuğu hatırlıyor musun? 700 01:07:02,800 --> 01:07:03,940 Evet. Ne olduğunu? 701 01:07:04,260 --> 01:07:06,940 İşte ben. Dün. Bütün gece onun aydı. 702 01:07:08,560 --> 01:07:10,160 O kadar güzeldi ki. 703 01:07:10,960 --> 01:07:12,160 Çok tatlı biri. 704 01:07:12,640 --> 01:07:13,700 Çok komik. 705 01:07:14,120 --> 01:07:15,880 Balıkla satın da götürdü beni. 706 01:07:16,540 --> 01:07:19,340 Ama hayatımın en güzel gecesi falandı. 707 01:07:19,700 --> 01:07:23,140 Ya bir dakika ya. Biz daha dün akşam konuşmadık mı? Sen çocuğu ne ara buldun 708 01:07:23,140 --> 01:07:25,640 buluştun? İşte. Asıl bomba geliyor. 709 01:07:26,020 --> 01:07:27,960 Hazır mısın? Kim biliyor musun? 710 01:07:28,740 --> 01:07:30,870 Yusuf. Dün geceki Yusuf. 711 01:07:31,090 --> 01:07:32,710 Bayağı Yusuf Bey olan Yusuf. 712 01:07:34,450 --> 01:07:37,630 Anlamıyorum yani. Tesadüf olabilir mi böyle bir şey? 713 01:07:38,050 --> 01:07:39,750 Hayatımda hiç böyle bir şey yaşamadım ben. 714 01:07:42,450 --> 01:07:43,450 Dila. 715 01:07:43,890 --> 01:07:44,890 Dila kız. 716 01:07:45,590 --> 01:07:50,810 Allah Allah. Bu nedir? Olmadı çörek göndereydin. 717 01:07:53,410 --> 01:07:56,030 Bak hala gülüyor. Nereye sokacağımı şaşırdım ben bunu. 718 01:07:59,080 --> 01:08:00,300 Bu gece de buluşalım mı diyor. 719 01:08:00,540 --> 01:08:02,000 Seni gebertirim. 720 01:08:02,280 --> 01:08:04,220 Kıracaksın o bacaklarını evde oturacaksın. 721 01:08:04,520 --> 01:08:05,880 Hazan sen de bir şey söyle şuna. 722 01:08:06,220 --> 01:08:09,640 Tamam canım şansımı denedim. Onu çıkaralım. 723 01:08:14,520 --> 01:08:15,920 İki dakikaya gelip alıyorum. 724 01:08:23,000 --> 01:08:25,359 Şu unutamadığın geceleri üçleyelim mi? 725 01:08:33,519 --> 01:08:36,240 Gel, gel paşam gel. Baş köşe ha? 726 01:08:36,479 --> 01:08:37,479 Tabii ki. 727 01:08:38,020 --> 01:08:43,960 Getir, getir yavrum bak. Bak sürprize bak. Tabii çocukluktan beri en sevdiğin 728 01:08:43,960 --> 01:08:46,880 şey. İyi mi yavrum? Biz artık yaslandık beyefendi gibi. 729 01:08:47,100 --> 01:08:49,220 Git değiliz. Sağlıklı olmak lazım. 730 01:08:49,439 --> 01:08:50,680 Çok yiyebilir miyim ya? 731 01:08:52,300 --> 01:08:55,520 Bak neler var. Gel bak şimdi sana ne kırık. 732 01:08:56,100 --> 01:08:57,100 Gel gel. 733 01:08:57,319 --> 01:08:58,600 Ama sağlıklı olmamız lazım. 734 01:08:59,439 --> 01:09:01,420 Ben şu dünkü çocuğu çok beğendim ha. 735 01:09:02,859 --> 01:09:07,120 Vallahi böyle gözleri çakmak çakmak. Hırsı da tutkulu varoz. 736 01:09:09,160 --> 01:09:12,700 Varoz. Hırsı da tutkusu da zaten sınıf atlamak için öyle. 737 01:09:13,140 --> 01:09:14,640 Kimden ne çıkacağı belli olmaz. 738 01:09:14,880 --> 01:09:16,120 Ondan ne çıkacağı çok belli anne. 739 01:09:17,319 --> 01:09:19,120 Bence de iyi birine benziyor. O. 740 01:09:20,500 --> 01:09:22,140 Bir abim daha iyi bilir tabii de. 741 01:09:22,359 --> 01:09:24,140 Çok teşekkür ederiz Dila Hanım. 742 01:09:24,660 --> 01:09:26,140 Fikrinizi duyduğumuza çok sevindik. 743 01:09:26,580 --> 01:09:30,260 Sen zaten herkesi seversin. Bu çocuk hakkında herkesin fikri başka başka. 744 01:09:30,520 --> 01:09:32,140 Hazan sen de gördün dün akşam. 745 01:09:32,640 --> 01:09:33,939 Neydi çocuğun adı? Yusuf. 746 01:09:34,979 --> 01:09:35,979 Yusuf Bey. 747 01:09:36,140 --> 01:09:37,140 Ha işte. 748 01:09:38,140 --> 01:09:39,600 Yusuf Bey sen ne düşünüyorsun? 749 01:09:42,520 --> 01:09:43,520 Bilmem ben. 750 01:09:44,340 --> 01:09:46,420 Hakkında bir şey söyleyecek kadar tanımıyorum. 751 01:09:47,060 --> 01:09:48,180 Doğru sadaksın. 752 01:09:53,120 --> 01:09:54,019 İyi misin? 753 01:09:54,020 --> 01:09:55,120 Ne oldu çocuğum? İyi misin? 754 01:09:55,400 --> 01:09:58,980 Yandın mı yandın mı? Yok yok yok yanmadım. Hemen hemen çocuğum. İyiyim 755 01:10:00,520 --> 01:10:01,520 Neredeyse çanta. 756 01:10:01,790 --> 01:10:02,910 Kızlara seslen kızlara. 757 01:10:04,090 --> 01:10:06,030 Bilmez kadar nazar vallahi nazar. 758 01:10:07,150 --> 01:10:08,150 Ben de bir bakayım. 759 01:10:08,530 --> 01:10:09,530 Bak yavrum. 760 01:10:11,270 --> 01:10:12,270 Hay Allah. 761 01:10:16,410 --> 01:10:19,350 İyi misin? Baktın mı içine? 762 01:10:20,110 --> 01:10:22,930 Baktım baktım iyi bir şey yok. Gel bant yapalım. 763 01:10:47,210 --> 01:10:49,770 Çok kanıyor mu? Yok, yok kanamıyor. 764 01:10:51,710 --> 01:10:53,370 Dila, hadi sen çık benden. 765 01:11:04,870 --> 01:11:05,870 Bakayım. 766 01:11:07,410 --> 01:11:08,410 Ölmüş. 767 01:11:09,190 --> 01:11:10,190 Merhem sürelim. 768 01:11:14,990 --> 01:11:16,270 Çok mu canın yandı? 769 01:11:25,070 --> 01:11:26,070 Biraz yakabilir. 770 01:11:35,330 --> 01:11:36,370 Aykırı mı? 771 01:12:34,730 --> 01:12:36,610 Uzaktayken... ...daha kolaymış. 772 01:12:40,150 --> 01:12:46,950 Şimdi burada böyle... ...bir adım 773 01:12:46,950 --> 01:12:51,590 öteye gidememek... ...koyuyor be Kamer. 774 01:12:53,290 --> 01:12:55,150 En zorunu atlattın Hüsnü. 775 01:12:55,510 --> 01:12:57,670 Biraz daha sabır kardeşim, biraz daha. 776 01:13:08,080 --> 01:13:09,720 İnşallah o günler de gelecek. 777 01:13:18,480 --> 01:13:20,400 Hayırlı günler Meryem abla. 778 01:13:31,200 --> 01:13:32,200 Annem. 779 01:13:36,240 --> 01:13:37,240 Allah 'a emanet olun. 780 01:14:11,920 --> 01:14:12,920 Sadece benim değil. 781 01:14:14,460 --> 01:14:16,220 Onların da hayatını mahvettiler. 782 01:14:24,300 --> 01:14:27,480 Şu kadına iki evladı arasında seçim yaptırdılar. 783 01:14:31,360 --> 01:14:34,460 Az kaldı Yusuf, az. Hepsi düzülecek, hepsi. 784 01:14:35,000 --> 01:14:37,060 Yolunca şu Remzi 'yi bir kıstıralım. 785 01:14:38,920 --> 01:14:39,920 Aynen. 786 01:14:44,010 --> 01:14:46,230 Önce o şerefsizin tasmasını bir takalım. 787 01:15:03,670 --> 01:15:04,730 Hayremiz baş. 788 01:15:06,870 --> 01:15:08,370 Adam olmuşsun ha. 789 01:15:11,500 --> 01:15:13,600 Korkut 'un yerine bunu getirdi lürist diye. 790 01:15:15,860 --> 01:15:22,600 Demek... ...kendi camiasından... ...kendi kalibresindeki insanlarla iş 791 01:15:22,600 --> 01:15:23,600 yaparmış. 792 01:15:38,980 --> 01:15:39,980 Kırkızlar bunlar. 793 01:15:41,800 --> 01:15:45,520 İş adamıyız diye dolanıp altın kaçırıyor şerefsizler. 794 01:15:47,460 --> 01:15:50,700 Bizim aç köpek de fare gibi bunların kırıntılarını tırtıklıyor. 795 01:15:53,620 --> 01:15:58,260 Benim kafasız kardeşim de hala bu kansızın peşinden gidiyor. 796 01:15:59,000 --> 01:16:00,520 Değişen hiçbir şey yok yani. 797 01:16:05,280 --> 01:16:06,900 İyi geldin usta. 798 01:16:07,390 --> 01:16:09,730 İyi hoş geldin. Git şu arkada bak bir şeylere. 799 01:16:10,030 --> 01:16:11,030 Tamam. 800 01:16:11,290 --> 01:16:12,289 Hadi gelin. 801 01:16:12,290 --> 01:16:13,148 Tamam hadi. 802 01:16:13,150 --> 01:16:14,150 Tamam. 803 01:16:37,390 --> 01:16:40,290 Ne demek Yusuf döndü? Ben delireceğim gerçekten. 804 01:16:40,610 --> 01:16:45,330 Ne oldu? Ben kafa yiyeceğim galiba. Nasıl yapabilir ya? Nasıl yapabilir ya? 805 01:16:45,670 --> 01:16:47,290 Nasıl yapıyor? 806 01:16:47,690 --> 01:16:48,950 Bana nasıl yapıyor? 807 01:16:49,310 --> 01:16:51,230 Tamam bir dur. Biri mi öğrenmiş? 808 01:16:51,470 --> 01:16:52,470 Dila 'yla Yusuf birlikte. 809 01:17:09,000 --> 01:17:09,999 Tamam, tamam. 810 01:17:10,000 --> 01:17:11,360 Tamam, tamam, tamam. 811 01:17:12,920 --> 01:17:14,280 Tamam, al rahatla. 812 01:17:23,300 --> 01:17:25,180 Tamam, tamam, tamam, al. 813 01:17:34,140 --> 01:17:35,320 Kim lan bu? 814 01:17:57,110 --> 01:17:59,830 Yusuf. Oğlum bunu tutacağız ya lan Kamer. 815 01:18:00,410 --> 01:18:02,170 Lan hemen beline davranma. 816 01:18:03,250 --> 01:18:05,430 Yoldan geldik mi merhaba yok mu şerefsiz. 817 01:18:05,830 --> 01:18:07,170 Kide mi vuracaksın lan? 818 01:18:09,250 --> 01:18:10,950 Kide mi sıkacaksın kuzen? 819 01:18:15,190 --> 01:18:16,210 Bu mu sen? 820 01:18:17,010 --> 01:18:18,010 Özledin mi beni? 821 01:18:19,110 --> 01:18:20,110 Sen falan. 822 01:18:22,060 --> 01:18:23,080 Nasıl oğlum sen? 823 01:18:23,860 --> 01:18:28,320 Biz senden haber alamayınca... ...öldüğü zannettik lan biz seni. 824 01:18:29,020 --> 01:18:30,240 Küllerimden doğdum kuzen. 825 01:18:32,140 --> 01:18:34,920 Üzerime attığınız bütün pisliklerden temizlendim. 826 01:18:36,760 --> 01:18:37,760 Özgürüm artık. 827 01:18:42,820 --> 01:18:44,240 Yusuf ben hiçbir şey yapmadım. 828 01:18:45,140 --> 01:18:48,580 Benim hiçbir şeyden haberim yoktu. Ben bilmiyordum oğlum tuzak kurduklarını 829 01:18:48,580 --> 01:18:49,459 vallahi bak. 830 01:18:49,460 --> 01:18:50,920 Vallahi bilmiyordum lan Sarp. 831 01:18:51,340 --> 01:18:53,000 Bu sarf yok mu oğlum? Hepsi o sarfan işi. 832 01:18:53,220 --> 01:18:55,920 İlmek yirmek istedi lan her şeyi. İlmek yirmek böyle. 833 01:18:59,840 --> 01:19:01,060 Yalan mısın lan sen? 834 01:19:02,220 --> 01:19:03,240 Yalan mısın lan? 835 01:19:03,720 --> 01:19:06,300 Hala gözümü içine bakıp yalan mı söylüyorsun lan oğlum? 836 01:19:08,300 --> 01:19:13,500 Allah senin belanı versin lan. 837 01:19:23,880 --> 01:19:25,240 Ektiklerini bitme vakti Remzi. 838 01:19:27,340 --> 01:19:32,020 Karp ondan çaldıklarını öğrendiğinde ne yapacaksın önce? 839 01:19:33,900 --> 01:19:35,160 Sıkıntı çıkacak. 840 01:19:35,500 --> 01:19:36,840 Büyük sıkıntı. 841 01:19:38,060 --> 01:19:41,320 Ne oldu lan? 842 01:19:43,800 --> 01:19:45,440 Sen yolladın oldu. 843 01:19:51,370 --> 01:19:54,330 Hiç değişmemişsin. Hala cin gibisin. Maşallah lan şerefsiz. 844 01:19:54,610 --> 01:19:59,190 E tabi cin gibi olmasan Korkut 'un koltuğunu nasıl kapacaksın değil mi? 845 01:19:59,190 --> 01:20:00,270 cin, kameram. 846 01:20:01,290 --> 01:20:02,730 Hiç değişmemiş. 847 01:20:03,030 --> 01:20:05,870 Ne istiyorsun Ozan? Senden çok şey isteyeceğim kızım. 848 01:20:09,030 --> 01:20:10,470 Şimdilik sesini keseceksin. 849 01:20:12,630 --> 01:20:14,790 Benden kimseye tek kelime bahsetmeyeceksin. 850 01:20:16,170 --> 01:20:17,170 Kapiş? 851 01:20:25,560 --> 01:20:27,680 İtihan çomağı hazırla derler ya. 852 01:20:30,140 --> 01:20:31,220 Sarp Bey 'im. 853 01:20:32,780 --> 01:20:34,540 Selam söyleyeyim mi ister misin kuzenim? 854 01:20:35,240 --> 01:20:36,240 Yusuf Bey ablaktır. 855 01:20:39,560 --> 01:20:42,160 Birlikte çok büyük işler başaracağız kuzenim. 856 01:20:43,260 --> 01:20:44,620 Daha yeni başlıyoruz. 857 01:20:47,160 --> 01:20:51,300 Yaptığınız bütün fikirleri tek tek ortaya dökmeye geldim. 858 01:20:56,680 --> 01:20:57,680 Selamlar Sarp Bey. 859 01:21:01,540 --> 01:21:03,420 Ha? Tabii tabii. 860 01:21:03,860 --> 01:21:05,280 15 -20 dakika yorulayım. 861 01:21:29,070 --> 01:21:30,070 Sonuna... 862 01:21:59,129 --> 01:22:02,570 Gelmen lazım acil konum atıyorum hemen çabuk gel tamam mı? Çabuk kapatıyorum 863 01:22:02,570 --> 01:22:03,570 telefonu hadi. 864 01:22:03,650 --> 01:22:06,810 Lan neredesiniz bir şey oldu mu Murat 'a bir şey söyle lan neredesiniz? Sarp 865 01:22:06,810 --> 01:22:10,610 ondan çaldıklarını öğrendiğinde ne yapacak önce? 866 01:22:12,510 --> 01:22:13,510 Sıkıntı çıkacak. 867 01:22:14,150 --> 01:22:15,150 Büyük sıkıntı. 868 01:22:17,030 --> 01:22:23,910 Sen bana şunu bir tek tek anlat kim söyledi 869 01:22:23,910 --> 01:22:24,910 sana? 870 01:22:25,030 --> 01:22:26,970 Nereden bulmuş da Dila 'yla birlikte olmuş? 871 01:22:28,500 --> 01:22:31,520 Günlerdir ben Dila 'yı dinliyorum. Yusuf o anda duymuş bana. 872 01:22:32,940 --> 01:22:33,940 İç şunu. 873 01:22:34,980 --> 01:22:37,880 Yıllar sonra sen gel, kocanın kardeşiyle sevgili ol. 874 01:22:39,580 --> 01:22:40,720 Bunun niyeti kötü. 875 01:22:45,020 --> 01:22:47,720 Dün gece sabaha kadar beraberlerdi bunlar. 876 01:22:51,000 --> 01:22:53,460 Hazan kalk kendine gel. Hadi kalk. 877 01:22:53,720 --> 01:22:55,160 Ne kendime geleceğim ya? 878 01:22:56,040 --> 01:22:59,340 Yusuf 'la Dila aşk yaşıyor. Ben kendime mi geleceğim? Geleceksin. 879 01:22:59,860 --> 01:23:00,860 Bana bak. 880 01:23:01,020 --> 01:23:02,020 Bana bak. 881 01:23:02,680 --> 01:23:04,320 Senin kocan normal değil. 882 01:23:04,860 --> 01:23:05,860 Hasta. 883 01:23:06,440 --> 01:23:09,120 Eğer öğrenirse kendine kaçacak delik ara. 884 01:23:10,080 --> 01:23:11,120 Öldürür bile seni. 885 01:23:13,840 --> 01:23:14,840 Arzu. 886 01:23:16,760 --> 01:23:17,760 İyi misin? 887 01:23:17,960 --> 01:23:18,960 İyi misin? 888 01:23:21,560 --> 01:23:22,740 Sen de karıştır. 889 01:23:30,760 --> 01:23:31,860 Çok fena patladık. 890 01:23:45,700 --> 01:23:47,660 Bu gelen o bildiğimiz Yusuf değil. 891 01:23:48,620 --> 01:23:50,280 Belli dağlamayacak canımızı. 892 01:23:52,500 --> 01:23:53,500 Başladı bile. 893 01:23:54,600 --> 01:23:56,060 Dilara takmış kancayı. 894 01:23:56,280 --> 01:23:57,280 Ne diyorsun kızım sen? 895 01:23:58,720 --> 01:24:00,820 Lan! Kafayı yemiş lan bu. 896 01:24:01,860 --> 01:24:03,420 Sarp öğrenirse hepimizi gömer. 897 01:24:04,120 --> 01:24:05,120 Aynen öyle. 898 01:24:06,300 --> 01:24:08,360 Tamam. Peki ne yapacaksın? 899 01:24:08,600 --> 01:24:11,160 Böyle elimiz kolumuz bağlı oturacak mıyız? Bekleyecek miyiz burada? 900 01:24:11,900 --> 01:24:12,900 Rıza. 901 01:24:15,720 --> 01:24:20,640 Tamam ben onu anlıyorum. Şu an çok hırsız gözü hiçbir şey görmüyor falan 902 01:24:20,640 --> 01:24:21,640 eyvallah. 903 01:24:21,880 --> 01:24:24,500 Ama sana karşı koyamaz o. Sen onunla hassas noktasın. 904 01:24:25,940 --> 01:24:27,380 Sen kurtarsın bizi bir tek. 905 01:24:29,740 --> 01:24:31,140 Ben burada ne yaşıyorum? 906 01:24:31,660 --> 01:24:34,520 Ben ne hissediyorum? Senin zerre umurunda değil değil mi? 907 01:24:34,760 --> 01:24:40,400 Ya ben sadece kendimi... Ne yapacaksın Yusuf 'un önüne? Beni yem diye mi 908 01:24:40,400 --> 01:24:42,120 atacaksın? Sırf kendi kurtarmak için. 909 01:24:43,420 --> 01:24:46,940 Ya Hazan bekle. Tamam siz yaşayın burada. 910 01:24:47,240 --> 01:24:49,100 Öyle demek istemedi. Bir bekler misin? 911 01:24:49,460 --> 01:24:54,120 Ya sen... Ya böyle mi söylenir? 912 01:24:55,080 --> 01:24:58,600 Sen... Çaldığım altınları biliyorsun. 913 01:25:01,320 --> 01:25:02,320 Ya? 914 01:25:03,760 --> 01:25:07,660 O yüzden git arkadaşınla konuş ne yapıyorsan yap ikna et. Konuşsun Yusuf 915 01:25:08,320 --> 01:25:09,560 Yoksa toptan biteriz. 916 01:25:14,720 --> 01:25:15,720 Ha dayı söyle. 917 01:25:20,060 --> 01:25:21,160 Ne diyorsun dayı sen? 918 01:25:22,880 --> 01:25:24,040 Dayı sen ne anlatıyorsun? 919 01:25:24,320 --> 01:25:25,320 Ne oluyor? 920 01:25:26,020 --> 01:25:27,300 Ne diyorsun dayı tamam. 921 01:25:28,120 --> 01:25:29,180 Tamam kapat tamam. 922 01:25:29,580 --> 01:25:30,580 Ne oluyor? 923 01:25:31,210 --> 01:25:33,010 Bu altınların olduğu turu patlatmışlar. 924 01:25:33,290 --> 01:25:35,390 Ulan Yusuf, ulan Yusuf. 925 01:25:53,870 --> 01:25:55,250 Gerçekten çok heybetli. 926 01:25:56,070 --> 01:25:59,570 Bu kadar üzerine titrediğiniz bir projenin yarım kalması üzücü. 927 01:26:00,680 --> 01:26:03,300 Dün de söylediğim gibi mükemmelin peşindeyim Yusuf Bey. 928 01:26:06,660 --> 01:26:07,660 Evet. 929 01:26:09,160 --> 01:26:13,460 Ya da... ...henüz dişinize göre bir ortak bulamadınız. 930 01:26:16,820 --> 01:26:17,820 Yusuf Bey. 931 01:26:21,460 --> 01:26:23,040 Müsaadenizle Yusuf diyeceğim. 932 01:26:23,360 --> 01:26:25,020 Tabii tabii. Geç bile kaldım. 933 01:26:25,260 --> 01:26:26,260 Bak Yusuf. 934 01:26:26,760 --> 01:26:28,520 İnan bana seni çok iyi anlıyordum. 935 01:26:29,680 --> 01:26:30,920 Büyük oynamak istiyorsun. 936 01:26:32,240 --> 01:26:35,100 Benimle iş yaparsan bütün kapılar önünde açılacak. 937 01:26:36,020 --> 01:26:37,780 Kızılanların ortağı diyecekler sana. 938 01:26:38,440 --> 01:26:41,340 Çok akıllıca, çok doğru bir strateji gerçekten. 939 01:26:41,660 --> 01:26:48,520 Bu düşüncen nasıl desem biraz sığ kaldı. Beni henüz tanımadığın 940 01:26:48,520 --> 01:26:52,940 ortada. Öyle bir niyetim olsa çoktan anlardın. Akıllı bir adamsın. 941 01:26:54,320 --> 01:26:56,860 Biliyor musun seni tanımamak hiç gerek yok. 942 01:26:58,730 --> 01:27:03,210 Evet ben senin o gözlerindeki heyecanı, o argatındaki hırsı görüyorum. 943 01:27:04,750 --> 01:27:07,550 O yüzden benim seni tanımamak hiç gerek yok. 944 01:27:08,270 --> 01:27:09,910 İnsan tarafıyım diyorsun. 945 01:27:11,530 --> 01:27:13,290 Eyvallah. Yok. 946 01:27:14,410 --> 01:27:15,930 Hiç öyle bir şey demiyorum. 947 01:27:17,170 --> 01:27:18,710 Sokağı tanıyorum diyelim. 948 01:27:20,330 --> 01:27:22,250 Ben sokağın kokusunu alırım. 949 01:27:24,350 --> 01:27:25,610 Yıllarca varoşlarda. 950 01:27:26,350 --> 01:27:29,210 Şirketin en alt kademelerindeki insanlarla çalıştım ben. 951 01:27:30,510 --> 01:27:32,510 Onların da gözlerindeki açlık var ya. 952 01:27:33,470 --> 01:27:36,030 İşte o aynı açlık senin gözlerinde de var. 953 01:27:39,990 --> 01:27:40,990 Doğru. 954 01:27:42,630 --> 01:27:44,170 Bir şey atlıyorsun ama. 955 01:27:44,730 --> 01:27:47,370 Neyi? Sokağı bilmek başka. 956 01:27:49,250 --> 01:27:50,890 Sokaktan gelmek bambaşka. 957 01:27:52,490 --> 01:27:53,710 Gücüm hafif kalma. 958 01:27:58,700 --> 01:27:59,700 Bak Yusuf. 959 01:28:01,200 --> 01:28:03,360 Dila Center benim için çok kıymetli. 960 01:28:05,580 --> 01:28:06,580 Duyuyorsun değil mi? 961 01:28:07,560 --> 01:28:08,860 Dila Center diyorum. 962 01:28:09,740 --> 01:28:11,160 Kardeşimin adını verdim. 963 01:28:12,700 --> 01:28:15,020 O yüzden bence şansını fazla zorlama. 964 01:28:15,980 --> 01:28:16,980 Hadi. 965 01:28:24,240 --> 01:28:25,660 Ananım. Çok iyi ananım. 966 01:28:28,040 --> 01:28:33,700 Yani gerçekten... ...kardeşine böylesine değer vermen... ...çok güzel. 967 01:28:34,740 --> 01:28:35,780 Duygulandım biliyor musun? 968 01:28:40,880 --> 01:28:46,120 Dila Hanım benim için ne anlam ifade ettiğimi senin bilmen... ...mümkün 969 01:28:46,940 --> 01:28:51,540 Hatta eğer bir kardeşin yoksa... ...beni anlamam bile mümkün değil. 970 01:28:52,600 --> 01:28:54,920 Beni yeterince tanımadığını söylemiştin. 971 01:28:55,740 --> 01:28:56,740 Bir kız. 972 01:28:57,710 --> 01:28:58,710 Bir erkek. 973 01:28:59,130 --> 01:29:00,550 İki kardeşim var. 974 01:29:01,410 --> 01:29:03,270 Neredeler peki? Niye hiç görmedik? 975 01:29:04,830 --> 01:29:05,950 Ayrı düştük. 976 01:29:07,170 --> 01:29:08,170 Şimdilik. 977 01:29:09,310 --> 01:29:13,290 Bak bu olmadı ama Yusuf. 978 01:29:13,870 --> 01:29:18,550 Çünkü bir ağabey... 979 01:29:18,550 --> 01:29:22,630 ...kardeşlerinin her zaman yanında durmalı. 980 01:29:24,970 --> 01:29:27,490 Bazen kalmanın bedeli çok daha ağır olabiliyor. 981 01:29:28,530 --> 01:29:29,530 Belki de. 982 01:29:31,830 --> 01:29:37,430 Sen böyle deyince... ...şimdi düşünüyorum acaba hangi güç beni 983 01:29:37,430 --> 01:29:38,430 ayırabilirdi diye. 984 01:29:55,210 --> 01:30:00,370 Onun için gerekirse... ...şu gördüğün dünyayı ateşe veririm. 985 01:30:01,830 --> 01:30:06,230 Hatta eğer gerekirse... ...kendi canımı bile veririm. 986 01:30:10,650 --> 01:30:16,210 Sen... ...yine de... ...torunları canını vermeden çözmeye bak. 987 01:30:32,740 --> 01:30:34,360 Müsaadenle. Efendim Remzi. 988 01:30:34,580 --> 01:30:35,580 Sarp. 989 01:30:35,800 --> 01:30:37,320 Tırları yolunu kesmişler. 990 01:30:38,140 --> 01:30:39,720 Bütün altınları almışlar. 991 01:30:39,980 --> 01:30:41,400 Ne demek lan almışlar? 992 01:30:41,680 --> 01:30:43,480 Ne diyorsun lan sen? 993 01:30:43,980 --> 01:30:45,240 Remzi beni delirtme. 994 01:30:45,640 --> 01:30:46,820 Remzi beni delirtme. 995 01:30:47,760 --> 01:30:48,760 Remzi. 996 01:30:50,100 --> 01:30:51,680 İçeriden haber salan kimse. 997 01:30:52,540 --> 01:30:54,220 Bana onu bulacaksın duydun mu? 998 01:30:55,280 --> 01:30:57,680 Bana onu bulacaksın yoksa seni öldürürüm Remzi. 999 01:30:59,500 --> 01:31:00,500 Öldürürüm seni Remzi. 1000 01:31:01,560 --> 01:31:02,560 Anladın mı? 1001 01:31:03,360 --> 01:31:04,360 Bul onu bana. 1002 01:31:12,960 --> 01:31:14,380 Tatlı bir durum var herhalde. 1003 01:31:14,840 --> 01:31:16,600 Yardımcı olacağın bir şey varsa lütfen söyle. 1004 01:31:17,620 --> 01:31:19,240 İlla ortak olma da gerek yok. 1005 01:31:21,800 --> 01:31:23,360 Sen ne zaman vazgeçecektin? 1006 01:31:25,780 --> 01:31:27,380 Ha? Dediğimi alınca. 1007 01:31:44,360 --> 01:31:45,600 Dubai'de öyle diyorlar. 1008 01:31:46,020 --> 01:31:47,280 Ev cennettir. 1009 01:31:47,880 --> 01:31:52,020 Ne özlemişim seni. İyi ki geldin. Valla sen gelince daha iyi anladım. 1010 01:31:52,490 --> 01:31:56,170 Ne çok yük varmış benim gıdırdığımda. Ben de çok özledim seni. Ama ne yalan 1011 01:31:56,170 --> 01:31:57,170 söyleyeyim. 1012 01:31:57,850 --> 01:31:59,270 Orada keyfim yerindeydi benim. 1013 01:31:59,530 --> 01:32:03,010 Ama işlerin kötü gittiğini duyunca... ...mecbur geldim. 1014 01:32:03,310 --> 01:32:06,610 Benim de bazı şüphelerim var ama... ...Sarp 'ı biliyorsun işte. 1015 01:32:07,110 --> 01:32:08,790 Konuşmalım. Dediğim dedik. 1016 01:32:09,850 --> 01:32:12,130 Ama bir şekilde idare ediyor gibi geliyor bana. 1017 01:32:12,410 --> 01:32:16,010 Yani abla... ...Sarp sana ne anlatıyor bilmiyorum ama... ...hiçbir şey idare 1018 01:32:16,010 --> 01:32:17,950 ettiği falan yok. İşler yolunda diyor bana. 1019 01:32:18,170 --> 01:32:20,930 Bir sürü büyük şirket ortaklık için peşimde diyor. 1020 01:32:21,310 --> 01:32:25,610 Peşindeydi. Ablacığım ama biliyorsun bu itleri fazla fazla aşık usandırdı. 1021 01:32:25,970 --> 01:32:29,970 Bizimki de bütün fırsatları teker teker kaçırdı. Ya kusura bakma ama böyle iş 1022 01:32:29,970 --> 01:32:30,970 adamı olur mu ya? 1023 01:32:33,050 --> 01:32:34,470 Tahsin bak biz bizeyiz. 1024 01:32:35,050 --> 01:32:36,270 Açık konuş benimle. 1025 01:32:37,910 --> 01:32:39,390 Gerçekten durum o kadar kötü mü? 1026 01:32:40,950 --> 01:32:41,950 Maalesef. 1027 01:32:46,110 --> 01:32:47,310 Ne yapacağız peki? 1028 01:32:53,360 --> 01:32:54,420 Bu yeni çocuk Yusuf. 1029 01:32:55,400 --> 01:32:56,400 Düzgün bir oğlan. 1030 01:32:56,580 --> 01:32:59,240 Belli ki parası da var. Bizimki de iş yapmak da istiyor. 1031 01:33:00,040 --> 01:33:02,280 Ama bizimki halen işleri yokuşa sürüyor abla. 1032 01:33:06,680 --> 01:33:08,560 Bence sen geç olmadan Sarp 'la bir konuş. 1033 01:33:09,340 --> 01:33:10,660 Bu treni de kaçırmayalım. 1034 01:33:15,900 --> 01:33:17,940 Şu Yusuf 'la bir de ben tanışayım bakayım. 1035 01:33:20,720 --> 01:33:22,440 Bir de ben göreyim onun kumaşını. 1036 01:33:22,840 --> 01:33:23,840 Kesinlikle. 1037 01:33:30,460 --> 01:33:31,660 Nerede olan altınlarım? 1038 01:33:32,580 --> 01:33:34,000 Nerede olan altınlar nerede? 1039 01:33:34,280 --> 01:33:35,740 Nerede kim ulan bu kösterek? 1040 01:33:35,980 --> 01:33:36,980 Hem de kim? 1041 01:33:37,460 --> 01:33:40,440 Abi içerideki adamlar sağlam. Buradakilerden bir sınıntı olmaz. 1042 01:33:40,680 --> 01:33:41,680 Nasıl olmaz lan? 1043 01:33:42,980 --> 01:33:46,680 Nasıl biliyorlar lan o zaman altınların içinde altın olduğunu? Nasıl biliyorlar 1044 01:33:46,680 --> 01:33:47,720 lan gökten vahiy mi indi? 1045 01:33:48,320 --> 01:33:49,520 Nerede oğlum altınlar? 1046 01:33:50,790 --> 01:33:54,130 Sınırdakilere haber yolladım bulacağız vallahi bileği bulacağız. Bulacağım. 1047 01:33:55,110 --> 01:33:56,550 Abi eritmediler ki. 1048 01:34:01,350 --> 01:34:02,410 İki günüm var. 1049 01:34:06,190 --> 01:34:09,770 Sonra bayağı oturduk göz göze soğanlı balık ekmek yedik. 1050 01:34:10,110 --> 01:34:11,110 Göz göze mi? 1051 01:34:11,170 --> 01:34:13,490 Ne? Ama çok iyiydi. 1052 01:34:13,710 --> 01:34:16,330 Ben balık ekmek yedim. Ama çok iyiydi. 1053 01:34:17,150 --> 01:34:21,010 Çok iyiydi. Abartıyorsunuz sanki biraz şu an. Hayır gerçekten çok iyiydi. 1054 01:34:23,290 --> 01:34:28,170 Ya masal gibiydi diyeceğim de o da değil. Sanki tam tersi gibi hatta. 1055 01:34:28,570 --> 01:34:32,850 Ya prensesmişim de soynup dökülmüşüm. Ah be dünya ağır demişim gibi. 1056 01:34:33,130 --> 01:34:36,250 Ya kızım sen bayağı kaptırmışsın kendini. 1057 01:34:37,470 --> 01:34:41,730 Bayağı değil. Ne? Ne bayağı değil? Azıcık kaptırmışım. 1058 01:34:47,150 --> 01:34:49,130 Ama ben hayatımda böyle bir şey görmedim. 1059 01:34:49,410 --> 01:34:53,690 Bir insanın gözleri nasıl o kadar hüzünlü, nasıl o kadar nesile bakabilir 1060 01:34:53,690 --> 01:34:54,690 bilmiyorum. 1061 01:34:55,590 --> 01:34:58,130 Kuyu gibi sanki içine çekiyor insanı. 1062 01:35:05,790 --> 01:35:07,030 Kaçta alayım seni? 1063 01:35:08,490 --> 01:35:10,430 Hala kaç alayım seni diyor. 1064 01:35:11,730 --> 01:35:12,910 Ne yapacaksın? 1065 01:35:13,990 --> 01:35:15,510 Kaçta alayım seni? 1066 01:35:16,570 --> 01:35:18,450 Bugün mümkün değil, aksama aile yemeği var. 1067 01:35:20,650 --> 01:35:23,350 O zaman ben gelirim, masaya bir tabak daha koyayım. 1068 01:35:26,710 --> 01:35:27,930 Aynen öyle yapayım. 1069 01:35:31,210 --> 01:35:32,610 Delirmiş herhalde. 1070 01:35:34,730 --> 01:35:40,290 Kızım, misisten çok delirtmiş ya. Ya sen var ya, aşık olmuşsun sen. 1071 01:35:40,630 --> 01:35:42,290 Aa, Dina 'cığım. 1072 01:35:42,890 --> 01:35:44,970 Vallahi dileğin ışık hızında oluyor. 1073 01:35:45,230 --> 01:35:48,910 Ben söyleyeyim. Ay elime sıçradı. Para geliyor derler. 1074 01:35:49,330 --> 01:35:53,170 Saçım kadar olsun koynuma da olsun çabucak gelsin. Eskiler öyle derdi. 1075 01:35:53,990 --> 01:35:54,990 Allah Allah. 1076 01:35:55,190 --> 01:35:57,690 Kısmet gelmiş. Kapılara dayanmış. 1077 01:35:59,170 --> 01:36:03,450 Yemin ederim şurada şağa kalkmış bir at var. Bak bak görüyor musun? 1078 01:36:04,230 --> 01:36:08,410 Züra Hanım şöyle duruyor. Dinelmiş şato gibi bir yerin başında. Bakın Allah 1079 01:36:08,410 --> 01:36:09,410 aşkına. 1080 01:36:13,070 --> 01:36:17,690 Vallahi çok büyük bir kısmet. Daha çok büyük detaylar var ama annenin yanında 1081 01:36:17,690 --> 01:36:19,430 söyleyemiyorum utanma diye. 1082 01:36:20,050 --> 01:36:21,650 Bilal 'i söylerim ben sana. 1083 01:36:21,890 --> 01:36:26,190 Yalnız bu kısmet senin hayatına girdikten sonra bütün düzenin değişiyor. 1084 01:36:26,190 --> 01:36:29,210 ol. Tövbe haşa Nazan Hanım vallahi aşk olsun. 1085 01:36:29,490 --> 01:36:33,810 Seni çağırmışsınız Yuşa Hanım. Aşağıya haber ver akşama misafirimiz var 1086 01:36:33,810 --> 01:36:34,669 ona göre olsun. 1087 01:36:34,670 --> 01:36:35,670 Tamam hanımım. 1088 01:36:36,390 --> 01:36:41,610 Madem misafiriniz de geliyor ben de ufaktan yola düşeyim malum yolum uzun. 1089 01:36:42,110 --> 01:36:43,110 Tabii ki bilirsiniz. 1090 01:36:43,470 --> 01:36:47,290 Çok sağ olun Züra Hanım 'cığım. Her şey için teşekkürler. Yine bekleriz. 1091 01:36:47,430 --> 01:36:48,970 Görüşürüz. Görüşürüz Dilara 'cığım. 1092 01:36:50,090 --> 01:36:51,090 Hasan 'cığım. 1093 01:36:52,430 --> 01:36:54,390 Neyin var senin? Niye yüzün kireç gibi? 1094 01:36:54,730 --> 01:36:56,530 Ne oluyor ağzın kulaklarında senin? 1095 01:36:56,770 --> 01:36:57,930 Ne oluyor soracağım bak sana. 1096 01:36:58,250 --> 01:37:02,750 Yok ben yine dayımın misafirleri geliyor diye. Aa Tahsin Bey döndü mü? 1097 01:37:03,390 --> 01:37:05,250 Ay onu da görmeyeli epey oldu. 1098 01:37:05,890 --> 01:37:10,410 Özlediydim. Evet bize de sürpriz oldu. Dün geldi. Biz de vallahi çok özlemişiz. 1099 01:37:11,150 --> 01:37:12,610 Ha Nimet şeyi unuttum. 1100 01:37:12,870 --> 01:37:17,230 Kuru dolma yapacağım. Sırtınlar dolmalı. Biraz da böyle sumak kaynatsınlar. Ben 1101 01:37:17,230 --> 01:37:20,170 dolduracağım yalnız. Yalnız var ya Zühre Hanım. 1102 01:37:20,390 --> 01:37:25,750 Sizin kuru dolmanız da yemin ederim dünyada yok. Kaç kere denedim, 1103 01:37:26,130 --> 01:37:28,710 Tövbeler tövbete asla sinke gibi güzel olmuyor. 1104 01:37:29,850 --> 01:37:32,150 Siz de kalın hep beraber yeriz o zaman. 1105 01:37:32,430 --> 01:37:34,430 Ya çok zarifsiniz gerçekten. 1106 01:37:35,430 --> 01:37:39,030 Madem ısrar ettiniz kalayım bayli. Nimet 'ciğim dur yavrum bak. 1107 01:37:39,630 --> 01:37:40,990 Az daha unutuyordum. 1108 01:37:41,630 --> 01:37:45,430 Bizim köşedeki fırından tayinli çörek aldıydım. Pek güzel yapıyorlar. 1109 01:37:45,710 --> 01:37:46,750 Tam boyda yonunda. 1110 01:37:47,010 --> 01:37:49,690 Şunu şöyle bir kayık mayık bir şey ayarlayıver. 1111 01:37:50,130 --> 01:37:51,130 Getir. 1112 01:37:51,690 --> 01:37:54,210 Dünürcüğümle karşılıklı yiyelim tatlı tatlı. 1113 01:37:56,110 --> 01:37:57,650 Kahvemi de bitirmemişim. 1114 01:37:58,630 --> 01:38:00,270 Şu erik kurusu mu? 1115 01:38:01,030 --> 01:38:02,030 Çikolata. 1116 01:38:02,450 --> 01:38:04,790 Değdi mi yiyeyim bari. Afiyet olsun. 1117 01:38:16,200 --> 01:38:17,440 Sofranın da güzelliği. 1118 01:38:17,820 --> 01:38:18,659 Baktınız mı? 1119 01:38:18,660 --> 01:38:23,100 Nimet bile son gücüyle süslenmiş. O boncuklar gözümden kaçmadı. 1120 01:38:23,460 --> 01:38:25,820 Tamam kapat. Niye yanaşmıyorlarmış anlaşmaya? 1121 01:38:27,140 --> 01:38:28,240 Anladım tamam kapat. 1122 01:38:29,080 --> 01:38:30,080 Kapat. 1123 01:38:34,440 --> 01:38:36,340 Sen de bir düş artık yakandan be adam. 1124 01:38:37,420 --> 01:38:38,640 Bir sorun mu var oğlum? 1125 01:38:41,700 --> 01:38:42,700 Yok yok bir sorun. 1126 01:38:43,120 --> 01:38:44,120 İşle mi ilgili? 1127 01:38:45,480 --> 01:38:47,880 Hayır anne, işle ilgili de değil. Yok bir sorun. 1128 01:38:51,460 --> 01:38:53,780 Maşallah dayı, sen de ilk günden çağırmışsın misafirini. 1129 01:38:54,580 --> 01:38:56,020 Dayın değil, ben çağırdım. 1130 01:38:57,220 --> 01:38:58,220 Kim peki? 1131 01:39:00,220 --> 01:39:02,500 Şengül, kapıya bakalım. Misafirimiz geldi. 1132 01:39:03,420 --> 01:39:04,420 Misafirimiz eksikti. 1133 01:39:05,200 --> 01:39:06,380 Misafirimiz eksikti gerçekten. 1134 01:39:09,580 --> 01:39:10,580 Herkese merhaba. 1135 01:39:22,030 --> 01:39:24,090 Hoş geldiniz Yusuf Beyciğim. 1136 01:39:26,250 --> 01:39:30,370 Valla beni kırmayıp davetime icap edildiğiniz için gerçekten çok teşekkür 1137 01:39:30,370 --> 01:39:33,430 ederim. Asıl ben teşekkür ederim beni sofranıza davet ettiğiniz için. 1138 01:39:33,670 --> 01:39:38,170 Valla son zamanlarda sizden o kadar çok bahsettiler ki bir kendim gözümle 1139 01:39:38,170 --> 01:39:39,450 göreyim dedim. Teşekkür ederim. 1140 01:39:40,210 --> 01:39:43,530 Tahsin Bey. Hoş geldiniz Yusuf Bey. Hoş bulduk. 1141 01:39:45,230 --> 01:39:46,810 Sarp Bey. Nasılsınız? 1142 01:39:53,040 --> 01:39:54,220 Haberim yoktu geleceğinden. 1143 01:39:55,540 --> 01:39:56,940 Bana da son dakika oldu. 1144 01:39:58,180 --> 01:39:59,740 Aslında aradın birkaç kez. 1145 01:40:00,360 --> 01:40:02,200 Açmadın. Meşguldün herhalde. 1146 01:40:03,260 --> 01:40:04,680 Meşguldüm. Sağ ol. 1147 01:40:05,740 --> 01:40:06,740 Adnan Hanım. 1148 01:40:07,260 --> 01:40:08,260 Nasılsınız? 1149 01:40:09,840 --> 01:40:11,760 Teşekkür ederim Yunus Bey. 1150 01:40:15,700 --> 01:40:16,700 Hanımefendi. 1151 01:40:21,600 --> 01:40:23,540 Annem. Nazan. 1152 01:40:24,320 --> 01:40:28,600 Çok memnun oldum Nazan Hanım. Ben de. Ve memnun oldum. 1153 01:40:37,180 --> 01:40:38,180 Dila Hanım. 1154 01:40:40,520 --> 01:40:41,980 Merhaba. Merhaba. 1155 01:40:49,140 --> 01:40:50,220 Ayakta kaldık. 1156 01:40:50,720 --> 01:40:52,160 Yemekleri soğutmayalım. Buyurun. 1157 01:40:52,440 --> 01:40:54,260 Buyurun Yusuf Bey, sizi bu başa alacağız. 1158 01:41:10,560 --> 01:41:14,380 Valla Zühre Hanım her şey o kadar lezzetli ki. Elinize sağlık. Aman 1159 01:41:14,860 --> 01:41:15,940 afiyet bal olsun. 1160 01:41:16,360 --> 01:41:19,800 Konu yemek olduğunda Zühre Hanım 'ın eline kimse su dökemez. 1161 01:41:20,560 --> 01:41:21,560 Görüldüğü üzere. 1162 01:41:21,990 --> 01:41:23,110 Aşk olsun yahu. 1163 01:41:23,470 --> 01:41:25,150 Estağfurullah. Yalnız bir şey diyeceğim. 1164 01:41:25,810 --> 01:41:28,470 Ben de fena yemek yapmam. Benim de elim lezzetlidir. 1165 01:41:29,310 --> 01:41:31,290 Evet. Yemek yapıyorsunuz yani. 1166 01:41:31,570 --> 01:41:34,350 Var mı böyle özel bir yemek, bir spesiyalite bir şey? Var. 1167 01:41:34,930 --> 01:41:36,270 Nedir? Balık. 1168 01:41:37,850 --> 01:41:41,670 Çok güzel balık pişiririm ben. Ama mangalda olacak. 1169 01:41:42,570 --> 01:41:43,830 Bir yiyen bir daha unutamaz. 1170 01:41:46,430 --> 01:41:48,670 E tabii ama biraz uğraştırıyorum. 1171 01:41:49,290 --> 01:41:53,510 O uğraşa da değecek birileri lazım yani. Herkese tadı çıkmıyor. Balık 1172 01:41:53,510 --> 01:41:54,570 kalabalıkla yenir tabii. 1173 01:41:55,230 --> 01:41:57,710 Siz peki yalnız mı yaşıyorsunuz aileniz? 1174 01:41:59,110 --> 01:42:00,930 Uzun zamandır ayrıyım onlardan. 1175 01:42:02,110 --> 01:42:08,150 Böyle aile ortamına hasret kaldım. Bizim soframız size her zaman açık. Ne zaman 1176 01:42:08,150 --> 01:42:09,150 arzu ederseniz. 1177 01:42:09,610 --> 01:42:10,610 Teşekkür ederim. 1178 01:42:11,490 --> 01:42:13,790 Peki nerede doğup büyüdünüz? 1179 01:42:15,730 --> 01:42:17,890 İstanbul 'un kenar mahallelerinden birinde. 1180 01:42:19,599 --> 01:42:20,860 İyi bir yolculuk oldu. 1181 01:42:21,620 --> 01:42:23,880 Öyleydi. Bakmayın şu anki halime. 1182 01:42:28,820 --> 01:42:30,760 Babamı 10 yaşındayken kaybettim ben. 1183 01:42:31,140 --> 01:42:32,140 Başınız sağ olsun. 1184 01:42:32,420 --> 01:42:37,860 O zamanlardan sonra anneme de, kardeşlerime de elimden geldiğince 1185 01:42:37,860 --> 01:42:38,860 çalıştım. 1186 01:42:39,240 --> 01:42:40,240 Bravo size. 1187 01:42:40,360 --> 01:42:44,140 Hayata bir sıfır yenik başlamışsınız ama belli ki bu sizi yıldırmamış. 1188 01:42:45,400 --> 01:42:47,600 Ben kolay kolay pes etmem Tahsin Bey. 1189 01:42:48,810 --> 01:42:52,310 Çocukken en büyük hayalim güçlü ve zengin bir adam olmaktı. 1190 01:42:53,350 --> 01:42:54,510 Çocukça bir her işte. 1191 01:42:55,550 --> 01:42:59,850 Estağfurullah. Ne güzel işte kavuşmuşsunuz çocukluk hayalinizle. 1192 01:42:59,970 --> 01:43:05,450 başarmıştınız. Para maalesef mutluluk getirmiyor. Ama kesin bir gerçek var ki 1193 01:43:05,450 --> 01:43:09,310 parasızlık da insanın hayatını yerle bir ediyor. 1194 01:43:09,730 --> 01:43:11,110 Ay Allah kahretsin. 1195 01:43:13,470 --> 01:43:15,030 İyi misiniz Nazan Hanım? 1196 01:43:15,599 --> 01:43:19,900 İyiyim. Hakseri kesti. Su döküldü. Kusura bakmayın. Hemen şimdi kurutup 1197 01:43:20,140 --> 01:43:21,140 Yazık oğlum. 1198 01:43:22,800 --> 01:43:24,920 Şimdi bir içli köfte yerim. 1199 01:43:25,420 --> 01:43:26,740 Tabii ki. Seve seve. 1200 01:43:27,680 --> 01:43:30,240 Buyurun. Tatlıya yer ayırdım ha. 1201 01:43:31,540 --> 01:43:32,800 Biz ne yaşıyoruz? 1202 01:43:33,820 --> 01:43:35,620 Ya kız bir şey desene. 1203 01:43:35,860 --> 01:43:36,860 Bir şey de. 1204 01:43:38,260 --> 01:43:40,100 Sarp 'la iş yapacakmış. Ne? 1205 01:43:41,260 --> 01:43:43,440 Allah 'ım. Allah 'ım biz bittik. 1206 01:43:43,640 --> 01:43:45,660 Sen beni hiç içme. Düşünmüyorsun değil mi? 1207 01:43:46,940 --> 01:43:50,700 Ben yıllardır ne yaşıyorum ne kadar acı çekiyorum. Senin hiçbir şey umurunda 1208 01:43:50,700 --> 01:43:52,640 değilim. Sen beni görmüyorsun değil mi? 1209 01:43:53,020 --> 01:43:57,640 Biz nişanlıydık ya. Biz Yusuf 'la birbirimize aşıktık ya. Ben Yusuf 'un 1210 01:43:57,640 --> 01:44:00,880 yaşadığından bile emin değilim. Bana bak saçma sapan konuşup benim tepemin 1211 01:44:00,880 --> 01:44:05,080 tasını attırman yok. Aşıkmış da nişanlıymış da. Şimdi evlisin mutlusun 1212 01:44:05,080 --> 01:44:06,180 bitti. Anladın mı? 1213 01:44:06,440 --> 01:44:09,060 Öyle bitti gitti deyince bitiyor zaten değil mi? 1214 01:44:10,960 --> 01:44:11,960 Yavrum. 1215 01:44:12,560 --> 01:44:13,560 Anneciğim bak. 1216 01:44:15,400 --> 01:44:17,640 Sakın ha sakın buna yüz vermeyeceksin. 1217 01:44:17,900 --> 01:44:19,920 Korkma zaten benim peşimde değil. 1218 01:44:23,140 --> 01:44:25,020 Dilahet takmış kancayı. 1219 01:44:27,160 --> 01:44:33,820 Ben anlamıştım. Ben anlamıştım o masadaki bakışmalardan, görüşmelerden. 1220 01:44:33,920 --> 01:44:35,900 Yok biz kurtulamayacağız bundan ya. 1221 01:44:36,140 --> 01:44:41,020 Anlıyor musun şimdi ne yaşadığımı? Ne inlettiğimi şimdi anlıyor musun? Sen 1222 01:44:41,020 --> 01:44:44,800 asıl... Sarp duyarsa ne yaşarsın onu düşün. 1223 01:44:45,500 --> 01:44:46,860 Gerçekten mahvoluruz. 1224 01:44:47,280 --> 01:44:50,680 Kocanı da Dila 'yı da uzak tutacaksın bunlar anladın mı anneciğim? 1225 01:44:51,420 --> 01:44:52,920 Bak hadi toparlan. 1226 01:44:53,480 --> 01:44:55,720 Kendine gel hadi şu yüzün gözünü bitir. 1227 01:44:56,340 --> 01:44:59,800 Yusuf Bey böylesini hakikaten hiçbir yerde yiyemezsin. 1228 01:45:00,060 --> 01:45:02,580 Ona ne şüphe Zühre Hanım. Görünüşünden belli. 1229 01:45:02,900 --> 01:45:04,520 Yusuf Bey 'e bir dilim daha verin kızım. 1230 01:45:04,800 --> 01:45:05,800 Teşekkür ederim. 1231 01:45:07,500 --> 01:45:11,700 Yok yok bir tane ayı ser bana. Ver canım. Yok ben içleniyorum. Sağ ol. 1232 01:45:12,740 --> 01:45:13,740 İşte bu. 1233 01:45:20,500 --> 01:45:21,900 Bence annen sevdi beni. 1234 01:45:22,680 --> 01:45:24,700 Kaleyi işten fethettin diyebilir miyiz? 1235 01:45:31,120 --> 01:45:34,460 Dikkat et de kaleyi fethederken abim kafana kızgın yağ dökmesin. 1236 01:45:47,160 --> 01:45:48,660 Tehlikeli sular da yüzüyoruz. 1237 01:45:48,900 --> 01:45:50,600 Bence yakalanmadan söyleyelim. 1238 01:45:51,220 --> 01:45:52,840 Çok teşekkür ederim tekrar. 1239 01:45:53,760 --> 01:45:57,600 Gerçekten çok özlemişim böyle bir sofra da olmayı. Ellerinize sağlık. Afiyet 1240 01:45:57,600 --> 01:45:58,600 olsun. 1241 01:46:02,320 --> 01:46:03,320 Neyi? 1242 01:46:07,300 --> 01:46:09,440 Beraberken ne kadar güzel vakit geçirdiğimiz. 1243 01:46:10,180 --> 01:46:11,760 Yarın iki de tekneyi bekliyorum. 1244 01:46:12,440 --> 01:46:15,060 Maşallah ne kadar çok mesaj geliyor gecenin bu vaktinde. 1245 01:46:16,040 --> 01:46:18,320 Yoğunsun herhalde ha Yusuf Bey? 1246 01:46:18,940 --> 01:46:20,300 Yok ya çok pardon. 1247 01:46:23,960 --> 01:46:26,960 Aman Allah 'ım. Ev baklavası. 1248 01:46:27,860 --> 01:46:33,880 Var ya ben bu evde yaşıyor olsam... ...tekin yüz kilo olurdum. Her şey bu 1249 01:46:33,880 --> 01:46:35,860 mı lezzetli olurdu Hürriye Hanım? Maşallah. 1250 01:46:36,400 --> 01:46:37,400 Afiyet olsun. 1251 01:46:39,040 --> 01:46:41,480 Yusuf Bey siz ne işle meşguldünüz? 1252 01:46:43,180 --> 01:46:44,680 Ben otel işindeyim. 1253 01:46:45,150 --> 01:46:46,570 Bir otel zincirimiz var. 1254 01:46:47,710 --> 01:46:49,470 Bir gün sizi de ağırlamak isterim. 1255 01:46:50,130 --> 01:46:51,930 Tabii tabii seve seve. 1256 01:46:52,850 --> 01:46:55,530 Belki bir gün Yusuf Bey 'le ortak oluruz. 1257 01:46:56,290 --> 01:46:57,530 Ha öyle mi? 1258 01:46:58,390 --> 01:46:59,390 Hayırlısı olsun. 1259 01:47:01,670 --> 01:47:03,050 Hayırlısı olsun derler. 1260 01:47:07,010 --> 01:47:10,310 Sarp Bey bir kez daha anlamış oldum sektörde neden bir numara olduğunuzu. 1261 01:47:10,690 --> 01:47:11,690 Öyle mi? 1262 01:47:13,900 --> 01:47:15,020 Ne anladın Yusuf Bey? 1263 01:47:15,400 --> 01:47:17,460 Anlat bakayım doğru anlamış mısın? Tamam? 1264 01:47:18,460 --> 01:47:19,700 Allah ayırmasın. 1265 01:47:20,380 --> 01:47:21,640 Bağlarınız çok kuvvetli. 1266 01:47:22,800 --> 01:47:25,160 Ailesi arkasında olanın sırtı yere gelmezmiş. 1267 01:47:26,260 --> 01:47:29,820 İnşallah siz de ailenize bir an önce kavuşursunuz Yusuf Bey. 1268 01:47:34,360 --> 01:47:35,360 İnşallah. 1269 01:47:38,420 --> 01:47:40,860 Zühra Hanım tekrar çok teşekkür edemenize sağlık. 1270 01:47:41,060 --> 01:47:42,700 Afiyet olsun. Yine bekleriz. 1271 01:47:43,210 --> 01:47:47,210 Naldın hanım? İyi akşamlar. İyi akşamlar. Görüşürüz. Görüşürüz. 1272 01:47:47,710 --> 01:47:49,050 İyi akşamlar Adan hanım. 1273 01:47:50,790 --> 01:47:51,930 Annem seni sevdi. 1274 01:47:52,410 --> 01:47:53,650 Genelde böyle ısınmaz. 1275 01:47:56,810 --> 01:47:57,930 Sözlüğü geçtim diyelim. 1276 01:47:58,170 --> 01:47:59,270 Sırada yavrula var. 1277 01:48:00,410 --> 01:48:03,470 Sözleşmeyi görünce affallama. Piyasa değerli iki katımı isteyeceğim. 1278 01:48:06,350 --> 01:48:07,870 Biraz acımasız olmadı mı? 1279 01:48:09,190 --> 01:48:10,730 Hayat acımasız Yusuf Bey. 1280 01:48:14,890 --> 01:48:16,010 O zaman Allah 'ı tanır mı? 1281 01:48:18,970 --> 01:48:19,970 Var mı? 1282 01:48:22,990 --> 01:48:23,990 Alo Remzi? 1283 01:48:26,610 --> 01:48:27,610 Ne? 1284 01:48:31,170 --> 01:48:32,570 Telefonunuzu unutmuşsunuz. 1285 01:48:46,120 --> 01:48:48,160 Anladım. Arayacağım ben seni. 1286 01:48:49,860 --> 01:48:52,760 O zaman her şey için teşekkür ederim. 1287 01:48:53,400 --> 01:48:57,080 Ay hiç rahatsız olmayın. Kalkmayın. İyi geceler. İyi günler. 1288 01:48:57,380 --> 01:48:58,380 İyi günler. 1289 01:48:59,500 --> 01:49:01,720 Gel anneciğim. İyi günler. 1290 01:49:02,000 --> 01:49:03,000 İyi günler. 1291 01:49:03,780 --> 01:49:05,020 Vallahi düzgün oğlan. 1292 01:49:05,320 --> 01:49:06,760 Vallahi ben de beğendim. 1293 01:49:07,180 --> 01:49:10,600 Ne oluyor? Hayırdır? Adamı benden habersiz eve çağırmalar falan ne oluyor? 1294 01:49:11,260 --> 01:49:12,640 Şirkette ne oluyor Sarp? 1295 01:49:14,440 --> 01:49:17,400 Ne zaman haber verecektin bize işlerin yolunda gitmediğini acaba? 1296 01:49:17,880 --> 01:49:22,140 Ya bir gün oldu daha geleli ya. Bir gün oldu arkamdan iş mi çevirmeye başladın? 1297 01:49:22,280 --> 01:49:23,280 Birlik mi oldun yine? 1298 01:49:23,400 --> 01:49:25,160 Ben ne yaptım şimdi ya? Ne yapacaksın daha? 1299 01:49:25,420 --> 01:49:26,780 Ya ne oluyor Allah aşkına? 1300 01:49:27,780 --> 01:49:30,100 Biz senin kötülüğünü mü istiyoruz? Bilmiyorum anne. 1301 01:49:30,960 --> 01:49:31,960 Bilmiyorum. 1302 01:49:32,520 --> 01:49:35,540 Ya biz çocuğu merak ettik, çağırdık, tanıştık. 1303 01:49:36,020 --> 01:49:38,640 Beğendik. Beğendin. İyi al besle o zaman evinden. 1304 01:49:38,980 --> 01:49:40,900 Kimisi sökmüş hazır verirsin mamasının suyunu. 1305 01:49:41,100 --> 01:49:42,360 Tövbe estağfurullah. 1306 01:49:42,960 --> 01:49:46,940 Ya adam size kalkmış burada fakir edebiyatı yapıyor. Katıksız yiyorsunuz 1307 01:49:46,940 --> 01:49:48,500 Allah 'ın bir tane varoşu gelmiş. 1308 01:49:48,740 --> 01:49:52,640 Şurada cin olmadan adam çarpıyor be. Ya kardeşim varoş maroş belli ki adamda 1309 01:49:52,640 --> 01:49:55,260 para var ya. Varsa var. Ya bak yetemediğin yerde. 1310 01:49:55,520 --> 01:49:58,580 Kim diyor ya benim yetemediğim yerde? Ben diyorum ben diyorum ben biliyorum. 1311 01:49:58,580 --> 01:50:00,040 her şeyden haberdarım kardeşim. 1312 01:50:00,860 --> 01:50:05,120 Zaten sonra kimse bu ortaklık için bize o paraları ödemez. Ya dayı ya. 1313 01:50:05,860 --> 01:50:09,780 Bak bu sizin bileceğiniz iş. Ama bana sorarsanız bu fırsatı kaçırmayın. 1314 01:50:10,340 --> 01:50:12,320 Bak dayı. Dayın haklı. 1315 01:50:13,550 --> 01:50:14,850 Biz çocuğu tanıdık. 1316 01:50:15,110 --> 01:50:19,590 Belli ki eli yüzü düzgün, dürüst bir çocuk. Eğer doğru düzgün bir teklifle de 1317 01:50:19,590 --> 01:50:23,610 gelirse uzatmadan bu işi bitireceksin Sarp. Anlaşıldı mı? 1318 01:50:25,830 --> 01:50:27,170 Hoş geldin dayı. 1319 01:50:32,670 --> 01:50:33,670 Evet. 1320 01:50:34,550 --> 01:50:40,630 Yapılan baskınlar sonucu ele geçirilen altınların piyasa değeri Kızılhan 1321 01:50:40,630 --> 01:50:41,630 ailesinin 1322 01:50:43,580 --> 01:50:44,940 Miktardadır. Malcevit. 1323 01:50:45,660 --> 01:50:46,920 İşte budur kral. 1324 01:50:49,960 --> 01:50:51,400 Nasıl geçti anlat bakayım. 1325 01:50:54,640 --> 01:50:55,660 Ortaklık işi tamam. 1326 01:50:56,360 --> 01:50:59,900 Piyasa değerinin iki katını istiyor paşam. Lan istesinler. 1327 01:51:00,280 --> 01:51:04,760 Sağ ceplerinden alacağız. Sol ceplerine koyacağız. Oğlum bundan sonra ağa da 1328 01:51:04,760 --> 01:51:08,100 sensin. Paşa da sensin. Kral da sensin. Gül oğlum biraz. 1329 01:51:12,590 --> 01:51:13,710 Aynen öyle kameram. 1330 01:51:17,910 --> 01:51:18,910 Başardık ya. 1331 01:51:39,910 --> 01:51:41,250 Yok ya of! 1332 01:51:42,120 --> 01:51:44,480 Kızın hallat pamuğunu da attın o dayı. 1333 01:51:46,580 --> 01:51:47,760 Bu ne diyor peki? 1334 01:51:47,980 --> 01:51:51,060 Bu da çok özenmiş gibi durdu. Yokmuş öyle canlı bir şeyler. 1335 01:51:53,820 --> 01:51:55,880 Gidip asana sorsana. Belki onda vardır. 1336 01:51:56,320 --> 01:51:57,960 Siktir o diktir. Andavusu varmış. 1337 01:51:58,460 --> 01:51:59,460 Bu nasıl? 1338 01:52:00,940 --> 01:52:01,940 Budur. 1339 01:52:40,750 --> 01:52:41,750 Hoş geldin. 1340 01:52:42,670 --> 01:52:43,670 Hoş bulduk. 1341 01:52:44,210 --> 01:52:45,430 Gel içeride konuşalım. 1342 01:52:51,910 --> 01:52:53,110 Evet, seni dinliyorum. 1343 01:52:54,290 --> 01:52:55,870 Ne konuşmaya geldin bu arada? 1344 01:52:59,810 --> 01:53:01,050 Yok, bana ne oldu? 1345 01:53:04,110 --> 01:53:06,970 Ne yapmaya çalışıyorsun? Buraya bunları konuşmaya mı geldin? 1346 01:53:07,970 --> 01:53:09,890 Bana söylemek istediğin bir şey varsa söyle. 1347 01:53:10,520 --> 01:53:14,480 Gerçekten çok az vaktim var. Evet seni dinliyorum. Kim bu ben tanımıyorum bunu. 1348 01:53:14,940 --> 01:53:16,020 Ne yapıyorsun ya sen? 1349 01:53:16,820 --> 01:53:20,360 Yıllar sonra karşıma çıkıyorsun yabancı biri gibi hiçbir şey yaşamamışız gibi. 1350 01:53:20,520 --> 01:53:22,820 Sen Sarp bizi öğrense ne olur. Biz derken? 1351 01:53:25,380 --> 01:53:26,380 Biz? 1352 01:53:29,080 --> 01:53:30,360 Neyden bahsediyorsun ya sen? 1353 01:53:33,060 --> 01:53:34,060 Yapma tamam mı? 1354 01:53:35,480 --> 01:53:36,480 Yapma. 1355 01:53:40,080 --> 01:53:43,260 Ne yapmaya çalışıyorsun ya? Canımı mı acıtmak istiyorsun? Ne yapıyorsun? 1356 01:53:43,600 --> 01:53:46,520 O yüzden mi Dila 'yla birlikte olmak istiyorsun? Dila benim kardeşim farkında 1357 01:53:46,520 --> 01:53:50,420 mısın? Ben böyle bir şeye izin vermiyorum. Pardon sen kendini ne 1358 01:53:51,120 --> 01:53:53,460 Benim senden izin mi almam gerekiyor? Kimsin sen? 1359 01:53:54,720 --> 01:53:55,720 Hazan 'ım. 1360 01:53:58,180 --> 01:53:59,180 Hazan 'ım. 1361 01:54:01,300 --> 01:54:02,480 Bırak bu işleri ya. 1362 01:54:03,480 --> 01:54:04,480 Hazan. 1363 01:54:06,500 --> 01:54:08,040 Benden geçti artık o işler. 1364 01:54:08,910 --> 01:54:12,890 Hiç olmadı ya. Ben kendi kafamda kurduğum bir Hazan 'a inanmışım. 1365 01:54:13,890 --> 01:54:16,270 Ama Remzi bana söyledi biliyor musun o zamanlar. 1366 01:54:17,190 --> 01:54:18,190 Oğlum dedi. 1367 01:54:18,470 --> 01:54:19,990 Sen hiç Hazan 'a sordun mu? 1368 01:54:20,470 --> 01:54:22,350 Nasıl bir hayat yaşamak istiyor diye. 1369 01:54:23,370 --> 01:54:24,590 Tabii o zamanlar. 1370 01:54:25,190 --> 01:54:27,810 Laflık. Tam uyanamamışım mevzuya. 1371 01:54:33,690 --> 01:54:34,770 Şimdi görüyorum. 1372 01:54:37,590 --> 01:54:38,650 Size inanamıyorum. 1373 01:54:41,800 --> 01:54:42,820 Kutlu musun? 1374 01:54:48,140 --> 01:54:53,320 Çantalar, yatlar, katlar, pırlantalar. 1375 01:54:53,860 --> 01:54:55,160 Aldın mı istediğini? 1376 01:55:12,759 --> 01:55:13,759 Görebiliyorum. 1377 01:55:14,260 --> 01:55:15,260 Yusuf. 1378 01:55:24,480 --> 01:55:28,280 Saklanmışsın ama o kadar da iyi değilsin. Hem benden saklanamazsın. 1379 01:55:30,020 --> 01:55:33,540 Ben aşık olduğumda nasıl baktığını bir tek ben biliyorum. 1380 01:55:36,520 --> 01:55:38,460 Bence sen o sulara hiç girme. 1381 01:55:42,320 --> 01:55:43,780 Sen Dila 'ya aşık değilsin. 1382 01:55:46,240 --> 01:55:51,540 Bana olan öfkenden, hırsından dolayı benim canımı acıttın. Ne hırsı ya? 1383 01:55:54,520 --> 01:55:58,020 Sen tam bir kızıdan olmuşsun kızım. 1384 01:55:59,920 --> 01:56:02,060 Kendini de ne kadar önemsiyorsunuz ya böyle. 1385 01:56:04,600 --> 01:56:06,340 Kalanları sen hiç unutmuyorsun. 1386 01:56:07,920 --> 01:56:09,980 Benim o evde ne yaşatamam hakkındayım. 1387 01:56:13,640 --> 01:56:15,260 Ben hepinizin ciğerini biliyorum. 1388 01:56:16,560 --> 01:56:17,680 Sen rahat ol. 1389 01:56:19,300 --> 01:56:20,460 Sen rahat ol. 1390 01:56:22,480 --> 01:56:25,060 Bir daha da bana böyle numaralar yapmaya kalkma. 1391 01:56:26,920 --> 01:56:28,260 Bu sefer yemem. 1392 01:56:31,740 --> 01:56:34,920 Sana ayırdığım sürenin sonuna geldik. Hadi bakalım. 1393 01:56:44,400 --> 01:56:45,840 Ben hiç tanımadım senin gibi birini. 1394 01:56:47,120 --> 01:56:48,700 Herkesin yüzü gülüyor seni görünce. 1395 01:56:49,600 --> 01:56:51,740 Benim sevdiklerim beni sevdi. Bu bana yeter. 1396 01:56:53,020 --> 01:56:54,020 İki oldu bu. 1397 01:56:54,880 --> 01:56:57,120 Ben bu geziyi de kolay kolay hatırlamıyorum. 1398 01:56:58,960 --> 01:57:01,240 Şu unutamadığın geceleri üçleyelim mi? 1399 01:57:03,760 --> 01:57:05,060 Tehlikeli sularda yüzüyoruz. 1400 01:57:06,020 --> 01:57:07,600 Bence yakalanmadan söyleyelim. 1401 01:57:08,240 --> 01:57:09,240 Neyi? 1402 01:57:10,220 --> 01:57:12,280 Beraberken ne kadar güzel vakit geçirdim ben. 1403 01:57:13,800 --> 01:57:15,060 Yarın iki de tekneyi bekliyorum. 1404 01:57:48,880 --> 01:57:49,880 Hoş geldiniz. 1405 01:59:34,320 --> 01:59:35,320 Altyazı M .K. 97433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.