All language subtitles for Co_ed_Confidential_S01E01_The First Time-ms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,306 --> 00:00:03,376 SELAMAT DATANG KE KOLEJ - Saya ingin tahu di mana kita akan tinggal 2 00:00:03,411 --> 00:00:05,009 Nampaknya kita akan jadi rakan sebilik. 3 00:00:05,140 --> 00:00:06,541 Dadah! 4 00:00:07,734 --> 00:00:09,134 Saya melakukan apa yang saya mahu, apabila saya mahu 5 00:00:09,200 --> 00:00:10,600 dan dengan siapa saya mahu. 6 00:00:10,746 --> 00:00:12,331 Anda benar-benar bodoh. 7 00:00:12,803 --> 00:00:14,210 Saya suka kolej. 8 00:00:14,777 --> 00:00:16,248 Adakah lelaki ini benar? 9 00:00:19,461 --> 00:00:22,383 - Siapa ayah awak? - Ryan, kenapa? 10 00:00:22,937 --> 00:00:25,077 Saya hanya mahukan pendidikan yang baik. 11 00:00:25,310 --> 00:00:26,794 apa yang awak cakap ni? 12 00:00:27,670 --> 00:00:30,023 ChaudSubs hadiah 13 00:00:32,031 --> 00:00:34,930 Musim Pertama | Episod 1 Kali Pertama 14 00:00:44,151 --> 00:00:45,575 Jadilah baik. 15 00:00:45,610 --> 00:00:47,195 Anda tahu ini Ini kali pertama saya. 16 00:00:47,381 --> 00:00:49,994 jangan risau, Saya akan mengajar anda beberapa perkara. 17 00:00:54,711 --> 00:00:56,983 Ia kelihatan seperti sesuatu Ia berlaku di bawah. 18 00:00:59,170 --> 00:01:00,810 Jom tengok. 19 00:01:06,154 --> 00:01:08,199 sah. Cantik. 20 00:01:08,933 --> 00:01:11,624 - Apa yang kita lakukan sekarang? - Kami mengadakan hubungan seks. 21 00:02:58,430 --> 00:03:00,208 Itu. 22 00:03:01,300 --> 00:03:02,700 Itu! 23 00:03:44,184 --> 00:03:48,085 Itu! Oh, sayang... Itu sahaja. 24 00:03:53,891 --> 00:03:55,540 Tidak buruk untuk anda pertama kali. 25 00:03:56,668 --> 00:04:00,098 Beri saya beberapa minit dan saya akan berada di sana bersedia untuk kali kedua saya 26 00:04:00,360 --> 00:04:01,762 James. 27 00:04:03,346 --> 00:04:05,599 - Sial! - Siapa dia? 28 00:04:06,208 --> 00:04:08,371 Ini Ophelia, bekas teman wanita saya. 29 00:04:08,728 --> 00:04:10,367 Hai, saya Kimberly. 30 00:04:12,462 --> 00:04:15,672 - Bilakah anda selesai? - 5 saat yang lalu. 31 00:04:16,968 --> 00:04:19,600 Ophelia! Ophelia... 32 00:04:19,601 --> 00:04:22,357 Biar saya beri beberapa permohonan maaf. 33 00:04:22,440 --> 00:04:24,809 Saya terpaksa jumpa awak bergerak ke hadapan. 34 00:04:25,229 --> 00:04:27,686 Kejutan sikit nanti daripada apa yang saya katakan semalam. 35 00:04:27,737 --> 00:04:30,099 Saya benar-benar maksudkan itu. 36 00:04:30,176 --> 00:04:31,645 Tetapi saya mendengar jawapan anda lantang dan jelas. 37 00:04:31,833 --> 00:04:33,498 Jika tiada kerosakan, tiada masalah. 38 00:04:33,604 --> 00:04:36,057 Saya melakukan apa yang saya mahu, apabila saya mahu dan dengan sesiapa yang saya mahu. 39 00:04:38,621 --> 00:04:41,393 Saya datang ke sini bukan untuk bergaduh atau mempermainkan awak. 40 00:04:41,798 --> 00:04:43,178 Jadi kenapa awak ada di sini? 41 00:04:43,323 --> 00:04:44,723 James Tyler. 42 00:04:44,679 --> 00:04:46,923 Nampaknya dekan Ia ada di Twitter. 43 00:04:48,564 --> 00:04:50,015 Hei! Hei! 44 00:04:49,574 --> 00:04:52,403 Anda tahu, sekarang parti benar-benar boleh bermula. 45 00:04:52,599 --> 00:04:54,609 Saya takut ini tidak mungkin. 46 00:04:55,268 --> 00:04:57,850 Betul ke? Kami mempunyai gelen bir yang tiba 47 00:04:57,851 --> 00:05:00,990 dan ramai lagi penari telanjang pada bila-bila masa. 48 00:05:02,060 --> 00:05:04,989 Dan saya mempunyai sekeping kertas ini. Adakah anda mempunyai idea apa itu? 49 00:05:06,191 --> 00:05:08,045 Syarat kebenaran daripada ibu saya. 50 00:05:11,978 --> 00:05:16,526 Pada pukul 8 pagi, kolej dia akan memiliki rumah Omega. 51 00:05:16,592 --> 00:05:20,879 Ini bagus, kerana kita perlukan tukar paip. 52 00:05:20,880 --> 00:05:22,777 Faham satu perkara, bodoh. 53 00:05:23,097 --> 00:05:27,278 Saya cuba beritahu awak bahawa Omega sudah berakhir. 54 00:05:28,044 --> 00:05:32,134 Selepas 16 tahun memerangi persaudaraan ini. 55 00:05:32,704 --> 00:05:34,385 Kemenangan akhirnya milik saya. 56 00:05:36,133 --> 00:05:37,620 Siapa yang akan datang ke sini? 57 00:05:38,652 --> 00:05:43,102 Tiada siapa. Sejujurnya, saya fikir Saya hanya akan duduk di sini dan menikmati. 58 00:05:43,302 --> 00:05:45,768 - Anda tidak boleh berbuat demikian. - Saya sudah melakukannya. 59 00:05:47,747 --> 00:05:49,152 Permainan tamat. 60 00:05:50,525 --> 00:05:51,928 Selamat hari raya. 61 00:05:54,883 --> 00:05:56,376 Apa yang sedang berlaku? 62 00:05:56,377 --> 00:05:57,377 Nampaknya kita berdua kena kacau. 63 00:06:03,297 --> 00:06:07,127 TAHUN INI 64 00:06:26,114 --> 00:06:27,526 Saya tidak dapat mencari nama saya. 65 00:06:27,743 --> 00:06:30,489 Saya tahu saya telah mendaftar untuk penginapan, saya pasti. 66 00:06:34,873 --> 00:06:37,720 Ayah saya sudah periksa. 67 00:06:39,594 --> 00:06:41,613 Mesti ada kesilapan. 68 00:06:42,762 --> 00:06:45,204 - Awak tak ada ke? - Tidak. 69 00:06:47,247 --> 00:06:48,079 apa kejadahnya! 70 00:06:50,361 --> 00:06:52,004 Adakah anda tiada dalam senarai juga? 71 00:06:55,774 --> 00:06:57,774 Maklumat asrama anda adakah ia juga hilang? 72 00:06:57,840 --> 00:06:59,590 Ya, mereka meniduri saya. 73 00:07:10,456 --> 00:07:13,311 Ada sesuatu yang tidak kena, nama saya tiada dalam senarai. 74 00:07:13,350 --> 00:07:14,759 Sertai kelab. 75 00:07:15,093 --> 00:07:18,229 - Hai, nama saya Lisa. - Hai, Karen. 76 00:07:18,390 --> 00:07:19,659 Selamat berkenalan. 77 00:07:19,398 --> 00:07:21,467 - Hai, saya Jose. - Hai. 78 00:07:22,783 --> 00:07:24,353 Dan anda adalah... 79 00:07:24,692 --> 00:07:27,775 Freddie, kuda jantan. 80 00:07:27,823 --> 00:07:29,979 - Sial. - Apa? 81 00:07:30,211 --> 00:07:35,074 Kelakar, sebab saya tanya untuk cantik, menawan 82 00:07:35,357 --> 00:07:36,908 dan kancing panas. 83 00:07:37,257 --> 00:07:39,990 Dan nampaknya mereka melakukan kesilapan dalam segala hal dengan awak. 84 00:07:40,450 --> 00:07:41,887 Perhatian pelajar. 85 00:07:41,888 --> 00:07:44,830 Malangnya, terdapat ralat di bahagian penginapan. 86 00:07:44,831 --> 00:07:46,270 Adakah anda fikir... 87 00:07:46,488 --> 00:07:50,707 Jika anda tidak mempunyai asrama Ikut saya dan mari kita lihat. 88 00:07:52,372 --> 00:07:55,480 Okay, saya ada satu perasaan buruk tentang ini. 89 00:08:04,068 --> 00:08:06,236 Lizzie, boleh cari saya? 90 00:08:06,317 --> 00:08:07,576 - Ya tuan. - Terima kasih. 91 00:08:10,607 --> 00:08:12,007 Apa itu? 92 00:08:12,077 --> 00:08:15,571 Kami tunggu di sini berjam-jam. 93 00:08:15,572 --> 00:08:19,230 Ada yang letih, yang lain risau 94 00:08:19,857 --> 00:08:22,661 dan ada yang sedang diganggu secara seksual. 95 00:08:24,070 --> 00:08:27,768 Kami ingin tahu di mana kami akan tinggal, Adakah terlalu banyak untuk bertanya? 96 00:08:30,880 --> 00:08:32,847 Cukuplah. diam. 97 00:08:34,494 --> 00:08:35,700 Anda mempunyai hujah. 98 00:08:36,406 --> 00:08:38,587 Bodoh, tetapi ada. 99 00:08:41,309 --> 00:08:42,635 ikut saya. 100 00:10:53,461 --> 00:10:55,419 saya bergerak. 101 00:10:56,863 --> 00:10:59,913 - Dia pasti? -Ya, seratus peratus. 102 00:11:05,926 --> 00:11:07,701 Oh, James! 103 00:11:10,330 --> 00:11:14,269 - Saya rasa masih awal, ya? - Saya minta maaf. 104 00:11:21,881 --> 00:11:25,814 - Dekan Lowward. - Demi Tuhan, pakailah pakaian. 105 00:11:26,099 --> 00:11:28,450 Anda mesti menjadi tutor. 106 00:11:29,454 --> 00:11:32,507 - Temui kumpulan baharu anda. - Apa saya? 107 00:11:32,736 --> 00:11:35,752 - Selebihnya, yang ditolak... - Apa? 108 00:11:35,807 --> 00:11:37,879 Tiada bilik untuk mereka, maka... 109 00:11:38,074 --> 00:11:40,176 mesti jumpa tempat tinggal. 110 00:11:41,117 --> 00:11:42,536 Dan apa yang perlu saya lakukan? 111 00:11:43,556 --> 00:11:46,404 Anda seorang gadis yang bijak. mahukan biasiswa. 112 00:11:46,842 --> 00:11:48,685 Saya rasa ada untuk memberi sesuatu sebagai balasan. 113 00:11:49,945 --> 00:11:53,108 Saya tidak boleh melakukan ini seorang diri, Saya perlu membantu. 114 00:11:53,713 --> 00:11:59,647 Mungkin, tetapi buat masa ini kumpulan adalah tanggungjawab anda. 115 00:12:01,218 --> 00:12:02,620 Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dimakan? 116 00:12:04,327 --> 00:12:06,880 Saya mahu James Tyler di pejabat saya, sekarang. 117 00:12:08,111 --> 00:12:09,392 Anda mempunyai pejabat yang indah. 118 00:12:10,219 --> 00:12:12,903 Terima kasih. Saya berada di kolej selama enam tahun. 119 00:12:13,300 --> 00:12:16,019 Jika anda berusaha bersungguh-sungguh, mempunyai beberapa pilihan. 120 00:12:16,235 --> 00:12:19,160 Bercakap tentang pilihan, ingin berada di atas... 121 00:12:19,866 --> 00:12:21,269 ... atau di bawah. 122 00:12:22,938 --> 00:12:25,471 Saya boleh bermain dengan James Tyler yang legenda. 123 00:12:25,760 --> 00:12:27,701 Berhenti, awak tinggalkan saya malu. 124 00:14:24,271 --> 00:14:26,914 Ophelia... Sial! 125 00:14:27,299 --> 00:14:28,725 Tapi apa... 126 00:14:30,860 --> 00:14:32,280 Apakah itu? 127 00:14:32,281 --> 00:14:34,093 Tetapi apa yang legenda, ya? 128 00:14:35,553 --> 00:14:37,678 Saya mempunyai publisiti yang baik. 129 00:14:39,053 --> 00:14:41,010 Ia sedikit mengecewakan. 130 00:14:42,102 --> 00:14:45,357 sial! Bawah dan tinggal di sana. 131 00:14:45,593 --> 00:14:46,990 Tinggal di sana. 132 00:14:49,030 --> 00:14:51,828 Tetapi apa... Macam mana awak masuk? 133 00:14:53,143 --> 00:14:56,831 Pintu... ia adalah satu keajaiban, Ia mempunyai pemegang pintu dan segala-galanya. 134 00:14:57,381 --> 00:14:59,230 Pergi dari meja saya. 135 00:14:59,231 --> 00:15:01,657 Lihat, saya suka awak, tetapi saya ada masalah pendengaran yang kecil. 136 00:15:01,658 --> 00:15:03,538 Bangun terlalu cepat Saya mungkin akan pening. 137 00:15:03,600 --> 00:15:05,000 Keluar sekarang! 138 00:15:05,255 --> 00:15:07,674 Okay, tenang, okay. 139 00:15:10,076 --> 00:15:12,991 Jadi anda boleh bercakap, apa itu khutbah. 140 00:15:14,161 --> 00:15:16,375 Baik saya rasa sangat pemurah hari ini 141 00:15:16,376 --> 00:15:17,778 dan mengubah fikiran saya. 142 00:15:18,534 --> 00:15:21,791 Saya akan benarkan awak kembali kepada Omega. 143 00:15:24,580 --> 00:15:28,049 Lihat, Omega dilahirkan semula daripada abu. 144 00:15:28,699 --> 00:15:30,783 Nah, ia tidak semudah itu. Ada syarat tertentu. 145 00:15:30,818 --> 00:15:32,451 Anda akan bertanggungjawab daripada orang lain. 146 00:15:33,202 --> 00:15:35,306 yang lain? Apa yang lain? 147 00:15:45,285 --> 00:15:47,133 Ini adalah peluang terakhir anda. 148 00:15:48,068 --> 00:15:50,729 Jika anda kacau ini, Saya menandatangani kertas pengusiran 149 00:15:50,730 --> 00:15:54,133 dan biarkan dia berlari kampus ini. 150 00:15:54,720 --> 00:15:57,258 Saya tidak peduli apa yang anda tahu atau fikir anda tahu 151 00:15:57,259 --> 00:15:59,307 tentang perkara saya dengan perkara itu. 152 00:15:59,991 --> 00:16:01,753 Tetapi ini adalah peluang terakhir anda. 153 00:16:02,533 --> 00:16:06,449 Anda tahu, kami belum membincangkannya lagi bayaran, atau bonus. 154 00:16:07,204 --> 00:16:09,395 Saya tahu anda mempunyai jumlah yang baik, 155 00:16:09,634 --> 00:16:12,786 kerana saya melihat perkara itu dengan perkara itu. 156 00:16:13,135 --> 00:16:14,563 Di luar! 157 00:16:22,494 --> 00:16:23,904 Hai. 158 00:16:24,722 --> 00:16:26,439 Balik sini. 159 00:16:34,781 --> 00:16:36,185 saya tahu. 160 00:16:38,121 --> 00:16:39,700 Semua baik. 161 00:16:43,702 --> 00:16:46,746 Semuanya akan baik-baik saja. Ia akan menjadi sejuk. 162 00:16:47,899 --> 00:16:50,988 Saya tidak pernah keluar dari rumah. 163 00:16:52,083 --> 00:16:55,229 - Ini kali pertama saya. - Saya juga. 164 00:16:55,607 --> 00:16:58,265 Saya yang pertama dalam keluarga saya pergi ke kolej. 165 00:16:59,767 --> 00:17:01,271 Kami pelajar dara. 166 00:17:01,487 --> 00:17:03,457 Sekejap, awak kata siapa anak dara? 167 00:17:04,983 --> 00:17:08,270 kenapa? Nak jadi yang pertama mengecewakan dia? 168 00:17:08,806 --> 00:17:14,023 - Raksasa tidak mengecewakan. - Lihat raksasa kecil yang comel itu. 169 00:17:16,301 --> 00:17:17,980 Saya pasti saya akan baik-baik saja. 170 00:17:18,656 --> 00:17:20,783 Hanya mempunyai sedikit iman. 171 00:17:26,470 --> 00:17:30,273 - Saya menggunakan ayah saya. - Adakah dia memberikannya kepada anda? 172 00:17:30,923 --> 00:17:32,864 Ibu saya memberikannya kepada saya, selepas dia meninggal dunia. 173 00:17:34,428 --> 00:17:35,675 Saya betul-betul minta maaf. 174 00:17:37,660 --> 00:17:40,973 Ibu saya telah berkahwin, tetapi dia tidak pernah melupakannya. 175 00:17:41,752 --> 00:17:43,211 Dia memanggil saya Jose selepas dia. 176 00:17:43,650 --> 00:17:45,933 Sama seperti abang-abang saya dan adik saya. 177 00:17:46,889 --> 00:17:49,143 Tunggu, nama kakak awak ialah Jose? 178 00:17:51,774 --> 00:17:53,991 Ini adalah keadaan huru-hara. Adakah dia panas? 179 00:17:56,152 --> 00:17:58,598 Nampaknya dah jumpa tempat untuk tinggal. 180 00:18:00,382 --> 00:18:01,090 Hebat. 181 00:18:01,848 --> 00:18:03,511 Nampaknya kita akan jadi rakan sebilik. 182 00:18:04,402 --> 00:18:06,475 apa? Sungguh menjijikkan! 183 00:18:06,724 --> 00:18:09,658 - Adakah saya akan berkongsi bilik dengannya? - Kolej ini luar biasa. 184 00:18:10,315 --> 00:18:11,503 Saya tidak boleh hidup dengan lelaki. 185 00:18:11,751 --> 00:18:12,905 Saya tidak boleh belajar di sini. 186 00:18:12,906 --> 00:18:16,858 Nah, saya tidak mempunyai idea lagi. Kita perlukan keajaiban. 187 00:18:19,732 --> 00:18:22,017 Cari dan anda akan dapati. 188 00:18:23,046 --> 00:18:24,099 sial! 189 00:18:24,655 --> 00:18:26,038 Apa kejadahnya buat di sini? 190 00:18:26,392 --> 00:18:30,090 Seperti Gandhi saya di sini untuk membimbing mereka melalui Laut Merah. 191 00:18:30,573 --> 00:18:32,874 A) Ia adalah Musa dan bukan Gandhi. 192 00:18:33,108 --> 00:18:34,945 B) Anda tidak akan membimbing kami ke mana-mana. 193 00:18:35,114 --> 00:18:36,140 Sebaliknya... 194 00:18:36,623 --> 00:18:41,324 D) Kita lihat... Ah, (C) Ini dia. 195 00:18:42,459 --> 00:18:44,626 Jangan kacau bagi saya James. 196 00:18:44,796 --> 00:18:48,969 Saya perlukan surat itu daripada cadangan rektor. 197 00:18:49,154 --> 00:18:50,421 Sayang, sayang, sayang... 198 00:18:50,456 --> 00:18:52,942 Bagaimana jika saya kacau? 199 00:18:56,144 --> 00:18:57,650 Adakah lelaki ini benar? 200 00:18:58,044 --> 00:18:59,330 Saya harap ia tidak. 201 00:18:59,624 --> 00:19:01,290 Adakah anda mempunyai tempat untuk kami? 202 00:19:01,777 --> 00:19:03,792 Bukan sekadar tempat, anak muda saya. 203 00:19:03,851 --> 00:19:06,380 Tetapi sebuah rumah, rumah dengan bumbung, 204 00:19:06,592 --> 00:19:07,911 rumah berpagar 205 00:19:07,912 --> 00:19:09,371 dan katil untuk semua orang. 206 00:19:09,876 --> 00:19:12,301 Rumah dengan bilik air dan dapur. 207 00:19:12,571 --> 00:19:14,797 dan bilik seks liar. 208 00:19:15,225 --> 00:19:18,251 Hebat. Itu yang saya cari. 209 00:19:22,235 --> 00:19:24,739 Ada sesuatu yang sangat tidak kena dengan dia. 210 00:19:33,456 --> 00:19:38,433 Ya, ya, ya, ya! Ini adalah tempatnya. 211 00:19:50,187 --> 00:19:52,600 - Pembunuh! - Saya tidak menyentuhnya pun, saya bersumpah. 212 00:19:52,678 --> 00:19:54,635 Tidak, itu namanya. 213 00:19:56,113 --> 00:19:57,503 Jika anda berkata begitu. 214 00:19:59,966 --> 00:20:01,337 Tiada peluang. 215 00:20:05,251 --> 00:20:06,660 jom pergi. 216 00:20:06,706 --> 00:20:07,948 Saya melihat orang mati. 217 00:20:08,146 --> 00:20:09,590 comelnya. 218 00:20:10,278 --> 00:20:12,237 Pembunuh pergi kencing dan tahi 219 00:20:14,384 --> 00:20:15,882 Pergi cari kawan keempat. 220 00:20:24,183 --> 00:20:25,494 Itu. 221 00:20:27,749 --> 00:20:32,046 Adakah anda bergurau? Tempat ni payah. 222 00:20:32,770 --> 00:20:36,634 Nah, nampaknya seperti gelas anda Ia sentiasa separuh kosong. 223 00:20:36,815 --> 00:20:40,489 Sebenarnya, saya jenis yang meminum segalanya. 224 00:20:41,129 --> 00:20:42,983 Baiklah, saya akan mengambil bilik yang paling besar. 225 00:20:43,253 --> 00:20:46,193 - Adakah anda berumur 5 tahun? - Adakah anda suka orang muda? 226 00:20:46,985 --> 00:20:50,114 Okay, awak perlukan beberapa pelarasan kecil, ok? 227 00:20:50,214 --> 00:20:52,088 Tetapi inilah berita baiknya, 228 00:20:52,365 --> 00:20:54,556 dengan syarat, secara teknikal, kami tidak berada di dalam Kampus, 229 00:20:55,782 --> 00:20:57,704 peraturan tiada minuman tidak berlaku. 230 00:20:58,493 --> 00:21:00,671 Jadi... 231 00:21:01,500 --> 00:21:05,276 - James, tidak. - Ya, kita akan meraikan... 232 00:21:05,496 --> 00:21:08,372 mengadakan pesta di kami malam pertama di rumah. 233 00:21:08,373 --> 00:21:09,876 - Itu. - Betul! 234 00:21:43,950 --> 00:21:45,350 Saya mempunyai bilik besar. 235 00:21:46,090 --> 00:21:48,264 Anda tahu apa yang mereka katakan tentang sebesar bilik lelaki. 236 00:22:05,748 --> 00:22:07,476 Saya suka kolej. 237 00:24:24,044 --> 00:24:25,214 Awak tak pergi ke majlis tu? 238 00:24:25,746 --> 00:24:27,025 Saya tidak minum. 239 00:24:27,455 --> 00:24:30,330 Baik awak tengok siapa yang boleh mengambil kesempatan ini. 240 00:24:31,674 --> 00:24:33,084 antara. 241 00:24:45,113 --> 00:24:48,144 Jika ayah saya melihat saya sekarang, dia akan diserang sakit jantung. 242 00:24:51,680 --> 00:24:53,248 Jika ayah saya melihat saya sekarang... 243 00:24:54,416 --> 00:24:56,304 Ia adalah kali pertama anda! 244 00:24:58,035 --> 00:25:02,546 Kerana berada di sini, di kolej, jauh dan rumah. 245 00:25:17,597 --> 00:25:19,010 Ia mencuit sedikit. 246 00:25:29,600 --> 00:25:31,041 Tiga ace! 247 00:25:32,282 --> 00:25:33,753 Anda sentiasa menang. 248 00:25:58,933 --> 00:26:03,540 - Saya benar-benar perlu tidur. - Okay. 249 00:26:22,985 --> 00:26:27,152 saya cuma nak pendidikan yang baik, anda tahu? 250 00:26:28,440 --> 00:26:31,387 Ya, saya pasti ia akan berlaku. 251 00:26:32,575 --> 00:26:33,738 Saya harap begitu. 252 00:26:34,786 --> 00:26:37,265 Semua orang di sini hanya memikirkan tentang seks. 253 00:26:38,340 --> 00:26:40,086 Seks, seks, seks. 254 00:26:40,833 --> 00:26:42,922 Itu sahaja yang mereka ambil berat. 255 00:26:45,483 --> 00:26:46,883 bukan awak. 256 00:26:48,484 --> 00:26:49,884 Anda berbeza. 257 00:26:52,263 --> 00:26:54,430 Saya sangat gembira kerana awak berada di sini. 258 00:26:55,927 --> 00:26:57,445 comel! 259 00:27:04,492 --> 00:27:05,892 Saya juga. 260 00:27:18,245 --> 00:27:19,645 Memori yang buruk. 261 00:27:26,107 --> 00:27:28,447 Dan beratus-ratus yang baik. 262 00:27:29,585 --> 00:27:30,856 Tidak. 263 00:27:31,423 --> 00:27:33,473 Apa yang ada? Terlalu mabuk untuk diingati? 264 00:27:35,898 --> 00:27:37,628 Tidak, kerana mereka bukan awak. 265 00:27:47,351 --> 00:27:49,293 Saya tidak akan jatuh cinta untuk awak lagi. 266 00:27:50,987 --> 00:27:52,382 Saya juga tidak. 267 00:27:57,720 --> 00:27:58,534 James... 268 00:28:00,655 --> 00:28:02,047 Ophelia. 269 00:28:03,912 --> 00:28:05,148 Saya tidak boleh berbuat demikian. 270 00:28:06,788 --> 00:28:08,265 buat apa? 271 00:30:09,697 --> 00:30:11,153 Oh, Tuhan. 272 00:31:07,623 --> 00:31:10,623 Sarikata: ChaudSubs 20180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.