All language subtitles for Bildiğin Gibi Değil izle 2024 HDFilmcehennemi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,600 --> 00:00:40,240
Altyazı M .K.
2
00:01:06,630 --> 00:01:11,310
Altyazı M .K.
3
00:01:19,690 --> 00:01:21,070
Bir araba daha mı ayarlasak?
4
00:01:21,410 --> 00:01:23,690
Yok beyin caner abileri aradım.
5
00:02:34,990 --> 00:02:36,310
Para istiyordum okuldayken.
6
00:02:43,350 --> 00:02:45,650
Senin geleceğin için diyordu. Veremedim.
7
00:02:47,450 --> 00:02:50,670
Al sana gelecek.
8
00:02:51,470 --> 00:02:56,250
Sen o kadar parayı sakla. Sonra çeneni
bağırsın. Hırsını gülsün, sarsın işte.
9
00:02:59,070 --> 00:03:00,410
Rapçi mi konuşuyorsun ya?
10
00:03:02,270 --> 00:03:03,410
Ne dedim be?
11
00:03:05,200 --> 00:03:08,100
Sen ikimiz arasındaki ilişkiye karışma,
herkes kendi işine baksın.
12
00:03:09,420 --> 00:03:10,800
Aşkım, aşkım.
13
00:03:37,610 --> 00:03:38,670
Sen ne zaman öğrendin?
14
00:03:40,470 --> 00:03:41,470
Olur olmaz.
15
00:03:41,870 --> 00:03:43,790
Senden hemen önce beni aradı herhalde.
16
00:03:46,990 --> 00:03:48,290
Önce seni aradı yani.
17
00:03:48,590 --> 00:03:49,970
Ya ne bileyim.
18
00:03:50,570 --> 00:03:53,710
Ayrıca ne var ya? İçimizi aynı anda
arayamayacağına göre.
19
00:03:57,910 --> 00:03:59,250
Sesi nasıldı peki sesi?
20
00:03:59,850 --> 00:04:01,050
Her zamanki gibi.
21
00:04:01,290 --> 00:04:02,290
Saatinde.
22
00:04:04,930 --> 00:04:06,010
Niye sordun?
23
00:04:12,010 --> 00:04:17,190
Bana biraz... ...fazla normal geldi
konuşurken. Yani sanki onun için sürpriz
24
00:04:17,190 --> 00:04:19,410
olmamış gibi. Yahu sen yine başladın
paranolarını.
25
00:04:20,350 --> 00:04:22,990
Tahsin abim duygularını ne zaman belli
ettik şimdi edecek ya?
26
00:04:23,810 --> 00:04:24,810
Adamın olayı bu.
27
00:04:26,770 --> 00:04:28,790
Herkes senin gibi büyük bükmeyecek her
şeyi.
28
00:04:49,360 --> 00:04:50,360
Sesi çok güzelmiş maşallah.
29
00:04:50,560 --> 00:04:51,379
Güzel güzel.
30
00:04:51,380 --> 00:04:53,260
Zaten yarın cenazeyi de o bulduracak.
31
00:04:53,760 --> 00:04:55,240
Sağ olsun Allah razı olsun.
32
00:04:55,800 --> 00:04:57,080
Hadi görüşürüz Taso.
33
00:04:57,460 --> 00:04:58,460
Görüşürüz hamdol.
34
00:05:54,890 --> 00:05:56,010
Allah razı olsun. Sağ olun.
35
00:05:56,730 --> 00:05:58,410
Allah razı olsun. Allah razı olsun.
Allah razı olsun.
36
00:05:58,750 --> 00:05:59,910
Allah razı olsun. Allah razı olsun.
Allah razı olsun.
37
00:06:00,730 --> 00:06:01,730
Allah razı olsun.
38
00:06:02,170 --> 00:06:03,670
Allah razı olsun.
39
00:06:03,930 --> 00:06:05,750
Allah razı olsun.
40
00:06:06,910 --> 00:06:06,910
Allah
41
00:06:06,910 --> 00:06:15,250
razı
42
00:06:15,250 --> 00:06:22,850
olsun.
43
00:06:25,500 --> 00:06:28,100
Çalışmış evde bak. Nasıl haritayı
verirler.
44
00:06:28,520 --> 00:06:30,680
Ne alakası var demiş saçma sapan
konuşuyorsun.
45
00:06:31,320 --> 00:06:35,320
Ne yaptın ona yaptın mı gösterini? Valla
bakma sen bu yabaniyi biliyorsun
46
00:06:35,320 --> 00:06:36,299
değişik birazcık.
47
00:06:36,300 --> 00:06:38,100
Deme öyle kızıma deme.
48
00:06:54,350 --> 00:06:56,190
Bu nasıl bir yüz yağıyor? Bin yıllık.
49
00:07:04,890 --> 00:07:06,710
O ne Allah aşkına o ne abi? Bak bak.
50
00:07:07,130 --> 00:07:08,830
Sohbetlik hareketler var. Limon çıkmalar
falan.
51
00:07:09,910 --> 00:07:11,270
Ne dedin Sevcan? Ye bir.
52
00:07:11,530 --> 00:07:12,710
Allah aşkına ye.
53
00:07:22,570 --> 00:07:23,570
Profili açık bırakma.
54
00:07:25,130 --> 00:07:26,130
Allah aşkına.
55
00:07:26,190 --> 00:07:27,190
Gel,
56
00:07:28,430 --> 00:07:28,969
gel abi.
57
00:07:28,970 --> 00:07:29,970
Gel Allah aşkına, gel.
58
00:07:30,430 --> 00:07:31,430
Gel.
59
00:07:36,930 --> 00:07:38,530
Sakın aklından çıkmasın.
60
00:07:39,110 --> 00:07:42,630
Açtığın her yerden hesap soracak yavrum.
İyi de tembel ya.
61
00:08:00,590 --> 00:08:02,630
Düşler diyarında hayaller ve sen.
62
00:08:03,210 --> 00:08:04,750
Odan gözlüğümü verelim.
63
00:08:09,970 --> 00:08:12,390
Düşler diyarında hayaller ve sen.
64
00:08:12,610 --> 00:08:19,330
Kuşluk vaktinden sonra... ...veda
etmeden yatağımı... ...kıttım gözlerimi
65
00:08:19,330 --> 00:08:20,330
usulca.
66
00:08:24,050 --> 00:08:26,110
Sanki düşler diyarında.
67
00:08:26,350 --> 00:08:28,090
Gülme ya ne diyorsun kız?
68
00:08:28,390 --> 00:08:29,390
Ne diyorsun?
69
00:08:31,210 --> 00:08:35,570
Güzel yazmıştı. Sen geldin yine aklıma.
Seni düşündüm.
70
00:08:37,370 --> 00:08:38,809
Bilirsin benim huyum.
71
00:08:40,270 --> 00:08:46,710
Hep hayaller kurarım. Yine hayal kurdum.
Bir an için Mecnun gibi hissettim
72
00:08:46,710 --> 00:08:47,710
kendimi.
73
00:08:48,170 --> 00:08:50,790
Bak aşağıda şey koymuşlar.
74
00:08:51,070 --> 00:08:52,390
Güllek kalem.
75
00:08:52,850 --> 00:08:59,850
Görse de bak. Bu ne? Çok güzel şiirler
okudum.
76
00:09:00,170 --> 00:09:05,150
Siz hep yarın kaleminiz hiç tutmasın.
Selamlar, saygılar, dostluğunuz daim
77
00:09:05,150 --> 00:09:07,610
inşallah. Ay seni Ethem seni.
78
00:09:08,370 --> 00:09:09,870
Ay babam benim.
79
00:09:10,150 --> 00:09:14,170
Ya ne olacak matrak adamda? Ha matrak
matrak, sorma.
80
00:09:14,950 --> 00:09:17,110
Çoğu matrak adamlı babam benim ya.
81
00:09:17,410 --> 00:09:22,850
Öyle bir matrağı atmış ama tabii pek
göremedim o matrağlığını. Abi komik ama.
82
00:09:22,850 --> 00:09:23,850
komik komik.
83
00:09:24,670 --> 00:09:28,750
Abinize kıl söptürdü, o çok komik. Abi
sen de bir karar ver ama daha sabah
84
00:09:28,750 --> 00:09:30,390
kızıyordun bize dedikodusunu yapıyoruz
diye.
85
00:09:30,610 --> 00:09:32,530
Ayrıca kök söktürmek ne abartma.
86
00:09:32,790 --> 00:09:33,790
E tabi.
87
00:09:34,030 --> 00:09:35,630
Muhsin amcaların orayı unuttum.
88
00:09:36,430 --> 00:09:39,250
Gerçi sen hatırlamam o zamanları altı
yaşında mıydın neydin?
89
00:09:40,010 --> 00:09:41,150
Ne dayağı attıydın.
90
00:09:43,350 --> 00:09:45,550
Az daha Hamdi 'yi de kapıyordu da.
91
00:09:45,950 --> 00:09:47,410
Hamdi uyanık tabi kaçtı gitti.
92
00:09:49,590 --> 00:09:50,730
Ne hatırlıyorum?
93
00:09:52,350 --> 00:09:53,350
Yasin Paşa.
94
00:09:53,890 --> 00:09:55,630
Sen hiç demiyorsun ben neredeydim diye.
95
00:09:57,199 --> 00:09:59,640
Bu Yasin Paşa var ya bu Yasin Paşa.
96
00:10:00,220 --> 00:10:03,320
Ben dayağı yerken sorutmuş orada şeftali
yiyordu şafur şufur.
97
00:10:06,440 --> 00:10:08,220
Ne işi vardı babamla mahvedin?
98
00:10:18,160 --> 00:10:20,380
Babam bahçeyi görmek istemiş abimle
götürmüş.
99
00:10:22,060 --> 00:10:23,260
Şöyle bir şey söyleyeyim mi?
100
00:10:28,110 --> 00:10:29,210
Doktor yorulmayacak demedi mi?
101
00:10:30,850 --> 00:10:33,530
Patlı adamı yolculuğa mı çıkardı? Bu ne
sorumsuzluk be?
102
00:10:34,090 --> 00:10:37,790
Babam gitmek istemiş. Bir şey
konuşuyorum araya girme. Allah ne demek
103
00:10:37,790 --> 00:10:38,790
girmeye ya?
104
00:10:38,810 --> 00:10:40,570
Bok bu dereye ayaklarını sokmak istedim.
105
00:10:41,010 --> 00:10:43,670
Allah Allah bağırma o zaman. Bağırma o
zaman.
106
00:10:45,890 --> 00:10:49,190
Belki de yolculuğa çıktığı için yoruldu
adam. Onun için kalp krizi geçirdi.
107
00:10:49,450 --> 00:10:51,170
Ne demek ne alakası var?
108
00:10:51,570 --> 00:10:53,730
75 yaşında adamın lafı dinlenir mi ya?
109
00:10:54,910 --> 00:10:58,470
Yahu illa gideceğim diye tutturdu.
Neydiydim? Ha bu mu abi senin cevabın?
110
00:10:59,150 --> 00:11:00,150
Cevabın bu mu?
111
00:11:01,390 --> 00:11:04,690
Mert 'in her dediğini yapıyor musun sen?
Geçen yaz kampa gitmek istedi çocuk.
112
00:11:04,750 --> 00:11:05,890
Niye yollamadın ya sen onu kampa?
113
00:11:07,170 --> 00:11:08,170
Yollasaydın orada.
114
00:11:08,590 --> 00:11:09,590
Sen demiyor musun?
115
00:11:10,270 --> 00:11:12,870
Babam da çocuklar işte çocuk gibi oldu.
Öyle demiyor muydun sen?
116
00:11:14,590 --> 00:11:15,610
Ama yok değil mi şey?
117
00:11:16,230 --> 00:11:19,230
Hava atmaya gelince hava atıyorsun. Evde
iki tane çocuk bakıyorum falan. Öyle
118
00:11:19,230 --> 00:11:22,290
güzel öyle söyleme. Bak girme araya
diyorum sana. Araya girme.
119
00:11:24,460 --> 00:11:26,940
Ya bu kadar ilgiliydin geleydin babamın
başında duraydım.
120
00:11:27,920 --> 00:11:29,260
Ha Yasin Paşa.
121
00:11:30,600 --> 00:11:32,840
Öyle ayda yılda bir gelip gitmeyle
olmuyor o işler.
122
00:11:38,900 --> 00:11:41,740
Babam bir kere bile bana istemetmedi.
Bir kere istemetmedi ona.
123
00:11:43,120 --> 00:11:46,120
Sen anlaşamadın onunla. Anlaşamadın
uzlaşamadın adamla ya.
124
00:11:48,460 --> 00:11:51,980
Daha bugün para göndermiyor demiyor
muydun? Şimdi anlayışlı oldu he mi? Ne
125
00:11:51,980 --> 00:11:52,980
alakası var onunla?
126
00:11:53,210 --> 00:11:54,210
Ne alakası var?
127
00:11:55,790 --> 00:11:58,770
Yoksulluk görmüş adam, fakirlik görmüş,
tutumlu olmayı öğrenmiş. Benim
128
00:11:58,770 --> 00:12:01,250
söylediğim şeyle ne alaka? Bağırma! Ya
karışma be sen de!
129
00:12:01,690 --> 00:12:06,150
Sen uzaktasın ya kıymetlisin tabii.
130
00:12:07,310 --> 00:12:09,170
Ya çağırsa da gelecek miydin ki?
131
00:12:11,970 --> 00:12:14,210
Sende bir hayır gelmeyeceğini o da
biliyordu ya zaten.
132
00:12:21,590 --> 00:12:27,030
Hayır. Hayır abi öyle değil miydi? Sen
öyle... Sen demedin mi yolculuk
133
00:12:27,030 --> 00:12:28,830
yapmasınlar demedin mi? Ben yanlış mı
hatırlıyorum?
134
00:12:31,210 --> 00:12:32,210
Hayır.
135
00:12:33,290 --> 00:12:35,470
Yok abi zaten uzun yolu nasıl gittiler?
136
00:12:35,910 --> 00:12:39,190
Sen buradan da hiçbir yere kapılamadın
dedin zannettim ben. Onun için
137
00:12:43,070 --> 00:12:46,450
Hayır hayır hayır. Benim bir şüphem yok
abi. Çok iyi bakmışlar. Onların şüphem
138
00:12:46,450 --> 00:12:49,990
yok. Sadece bir şey takıldı kafama da
onun için şey yaptım.
139
00:12:50,690 --> 00:12:51,690
Anladım abi ben tamam.
140
00:12:52,180 --> 00:12:56,480
Anladım. Seni de tutmayayım daha fazla.
Senin nöbetin var şimdi. Şey yaparız,
141
00:12:56,480 --> 00:12:58,620
haberleşiriz tekrar. Çok teşekkür
ederim. Sağ olasın.
142
00:13:00,520 --> 00:13:03,120
Eyvallah abi. Eyvallah. Sağ olasın. Sağ
ol. Hoşça kal.
143
00:14:48,010 --> 00:14:49,010
Oğlum geç kalacaksın.
144
00:14:53,050 --> 00:14:57,610
Yok oğlum yok hiç merak etme. O kadar
çalıştık çok güzel olacak.
145
00:14:57,910 --> 00:14:59,030
Hem daha bir günün daha var.
146
00:14:59,610 --> 00:15:00,610
Tamam mı oğlum?
147
00:15:02,730 --> 00:15:04,210
Tamam benim aklım. Tamam.
148
00:15:05,910 --> 00:15:07,410
Tamam tamam ben konuşurum.
149
00:15:08,270 --> 00:15:09,590
Hadi Allah seni açıktır.
150
00:15:10,830 --> 00:15:12,970
Hadi kapat. Hadi kapat dikkat et.
151
00:15:13,910 --> 00:15:15,470
Ver telefonu annene.
152
00:15:26,209 --> 00:15:30,630
Ha? Abi bak fırçalarken tam
yapamamışsın. Sen buraya direkt tüpü
153
00:15:30,630 --> 00:15:31,870
parça parça alırsın. Olur mu?
154
00:15:32,450 --> 00:15:33,670
Tamam yine kızım hadi.
155
00:15:34,130 --> 00:15:35,130
Hadi çabuk.
156
00:15:35,370 --> 00:15:38,570
Allah aşkına bıraktın. Hadi.
157
00:15:39,530 --> 00:15:40,530
Hadi.
158
00:15:44,090 --> 00:15:46,530
Benim kim nasıl?
159
00:15:56,620 --> 00:15:57,620
Hadi.
160
00:16:17,820 --> 00:16:19,060
Bahper, ne buldun?
161
00:16:37,590 --> 00:16:38,509
Hatırladın mı?
162
00:16:38,510 --> 00:16:44,610
Ya şurada numaramı bulamamıştım da sen
bulmuştun hatırlıyor musun?
163
00:17:00,720 --> 00:17:07,619
Ne oluyor be? Rüştü, İlker, Hür, Uçe,
Erol, Kemalettin, Oğuz, Aykut,
164
00:17:07,760 --> 00:17:10,040
Bülent, Bolin, Esra 'yı kaldırın.
165
00:17:12,520 --> 00:17:16,480
Beynini yıkamadın beynini. Ağzı
uğraşmadı ben de sizinle oynayacak diye.
166
00:17:25,540 --> 00:17:26,540
Oynayacak mısın?
167
00:17:28,800 --> 00:17:29,800
Edebiliyoruz ya.
168
00:17:31,530 --> 00:17:32,530
Hadi bırak.
169
00:17:33,190 --> 00:17:34,550
Ne oldu oğlum korktun mu?
170
00:17:35,330 --> 00:17:36,330
Gel.
171
00:17:36,990 --> 00:17:38,970
Ya bırak abi gerçekten mi büyüyorsun?
172
00:17:39,190 --> 00:17:40,670
Ya gel bir ifadeni alayım gel.
173
00:17:41,410 --> 00:17:42,410
Ya dede.
174
00:17:42,870 --> 00:17:45,650
Sen benim ifademi alamazdın. Bak seni
fena yaparım ha.
175
00:17:46,230 --> 00:17:47,230
Zıplatırım seni.
176
00:17:47,750 --> 00:17:48,910
Bak zıplatırım.
177
00:17:50,070 --> 00:17:51,070
Duyuyor musun beni?
178
00:17:53,650 --> 00:17:54,650
Bakayım bak.
179
00:17:56,370 --> 00:17:58,210
Küçük nokta koy yeter ya. Çizmez o.
180
00:17:58,930 --> 00:17:59,930
Çiziyor mu?
181
00:18:12,989 --> 00:18:13,989
Dur be dur, tamam.
182
00:18:37,260 --> 00:18:38,660
Korktun.
183
00:19:16,699 --> 00:19:19,500
Gel. Gel.
184
00:19:22,520 --> 00:19:24,100
Bu ne?
185
00:19:29,580 --> 00:19:30,700
Ama benim hediyem.
186
00:19:43,680 --> 00:19:44,760
Teşekkür ederim.
187
00:19:51,460 --> 00:19:53,540
Bakmadıklar mı? Hadi gidin.
188
00:20:15,590 --> 00:20:16,590
Renk çok güzel.
189
00:20:16,630 --> 00:20:17,890
Sürdün mü sen de anca?
190
00:20:18,610 --> 00:20:21,450
Nerede? Mert 'in sünnetli önünde sürdük.
191
00:20:22,290 --> 00:20:23,970
Şuraya da mavisini sürdüler.
192
00:20:27,990 --> 00:20:29,470
Sen niye gelmedin?
193
00:20:37,110 --> 00:20:38,110
Gel bakalım.
194
00:20:40,030 --> 00:20:41,650
İyi ki doğdun.
195
00:20:43,000 --> 00:20:49,920
İyi ki doğdun hala, iyi ki doğdun, iyi
ki doğdun, mutlu yıllar sana.
196
00:20:50,500 --> 00:20:51,600
Teşekkür ederim.
197
00:20:59,440 --> 00:21:00,580
Sırayım mı bundan?
198
00:21:56,720 --> 00:21:58,260
Akşam gidiyor değil mi Sıdıka Teyze?
199
00:21:58,520 --> 00:21:59,520
Yok gelemem ben.
200
00:22:02,420 --> 00:22:03,420
Gideceğiz dedik ya.
201
00:22:04,320 --> 00:22:06,420
Dedik ama benim de çalışmam lazım.
202
00:22:08,020 --> 00:22:10,220
Ya gelmişsin buraya adana versen olmuyor
mu?
203
00:22:10,500 --> 00:22:11,500
Olmuyor abi.
204
00:22:11,900 --> 00:22:12,900
Olmuyor.
205
00:22:16,140 --> 00:22:19,340
Yasin bak benim canımı sıkmak adına
Yasin 'e gireceğim diye hazırladın da o
206
00:22:19,340 --> 00:22:20,340
kadar.
207
00:22:33,320 --> 00:22:34,880
Bu hayatta senden daha önemli şeyler de
var.
208
00:22:36,340 --> 00:22:41,180
Yaşayınca daha iyi anlayacağım onları
ama... ...en azından hatırını sayanın
209
00:22:41,180 --> 00:22:42,180
hatırını sayacağım.
210
00:22:42,560 --> 00:22:43,620
Bencillik etmeyeceksin.
211
00:22:44,420 --> 00:22:49,100
Ne bencilliği ya? Bir kere bencillik...
...kendi işlerine bencillik verene
212
00:22:49,100 --> 00:22:50,100
denmez abi.
213
00:22:51,200 --> 00:22:53,940
Başkalarından daha fazla hak sahibi
olmak istenir bencilliğince. Ben bencil
214
00:22:53,940 --> 00:22:58,380
falan değilim. Sadece diğer birçok insan
gibi... ...öyle fedakar taklidi
215
00:22:58,380 --> 00:22:59,380
yapmıyorum o.
216
00:23:05,040 --> 00:23:08,980
Yani toplum daha iyiye gitsin, daha
ileriye gitsin diye uğraşan birinden de
217
00:23:08,980 --> 00:23:09,980
bencil olabilir.
218
00:23:10,720 --> 00:23:12,060
Bence sen de bencil ol.
219
00:23:12,820 --> 00:23:14,160
Hem hiçbir şey yapmıyorsun.
220
00:23:14,380 --> 00:23:16,520
Olana da eyvallahın var. Sensin bencil.
221
00:23:18,760 --> 00:23:19,900
Laflara bak hele laflara.
222
00:23:23,420 --> 00:23:26,380
Senin daha en yakınından haberin yok.
Koca doktrum sana mı kaldı?
223
00:23:28,840 --> 00:23:32,180
Kaç yıllık arkadaşım burada ölüm
döşeğindeydi. Kocamızın önünde eridi
224
00:23:32,180 --> 00:23:33,720
oğlan. Tedavisine para lazımdı.
225
00:23:34,780 --> 00:23:36,660
Sen o sırada Almanya 'ya datile gittin.
226
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
Ne?
227
00:23:40,240 --> 00:23:42,360
Datile ayırdığın o parayı niye kıyıkta
göndermedin?
228
00:23:52,060 --> 00:23:53,060
Selamün aleyküm Taso.
229
00:23:53,320 --> 00:23:56,540
Aleyküm selam. Ne yapıyorsun ne oldu?
Mehmet abi sağ ol. Daha şurada neler
230
00:23:57,680 --> 00:23:58,680
Eyvallah.
231
00:23:59,240 --> 00:24:02,280
Hadi hayırlı işler. Hadi hayırlı işler
olsun.
232
00:24:03,920 --> 00:24:05,460
Herkes de kullanıyor. Evet.
233
00:24:06,280 --> 00:24:07,540
İstersen bunlardan yapalım.
234
00:24:10,580 --> 00:24:12,220
Renklerine bakabilir miyim? Tabii tabii.
235
00:24:12,940 --> 00:24:14,060
Bak burada bu var.
236
00:24:14,360 --> 00:24:15,420
Şöyle açma.
237
00:24:15,680 --> 00:24:17,260
Açma şöyle cenakaplarından.
238
00:24:19,100 --> 00:24:21,260
Güzelmiş. Renkler de güzel iyice.
239
00:24:29,760 --> 00:24:33,620
Orta hakem Mesih 'i işaret ediliyor,
ikinci katını gösteriyor Mesih 'e.
240
00:24:34,540 --> 00:24:41,340
Mesih 'in itirazları... Mesih 'in
itirazları devam ederken sana bir
241
00:24:41,340 --> 00:24:42,340
geliyor şu anda.
242
00:24:42,420 --> 00:24:44,520
Biz hakemin bitirmesini, durdurmasını
bekliyoruz.
243
00:24:45,620 --> 00:24:48,160
Şimdi geçtiği hasret Mesih. Vurursa gol
olur.
244
00:24:53,140 --> 00:24:54,140
Gelmek üzere.
245
00:24:54,560 --> 00:24:55,560
Gelmek üzere.
246
00:25:29,140 --> 00:25:30,260
Duruyor mu hala ya?
247
00:25:57,389 --> 00:25:58,389
Altyazı M .K.
248
00:26:19,340 --> 00:26:21,200
Tam son haftasını biliyorsunuz. Ne
biliyorsunuz abi?
249
00:26:23,740 --> 00:26:25,380
Bu senin düğünü.
250
00:26:27,060 --> 00:26:28,060
Hamdi 'nin. Hamdi 'nin.
251
00:26:29,040 --> 00:26:30,780
Bakar mısın? Hatırlıyor musun?
252
00:26:31,040 --> 00:26:34,540
Bu yakışıklılığı hatırlıyor musun?
Hatırlıyorum. Ne kadar püslü gitti onu
253
00:26:34,540 --> 00:26:35,540
hatırlıyor musun?
254
00:26:36,020 --> 00:26:37,020
Hatırlamam mı?
255
00:26:39,380 --> 00:26:40,380
Nefe.
256
00:26:40,660 --> 00:26:41,660
Görüyor musun Nefe?
257
00:26:42,020 --> 00:26:43,040
Sizi zor görüyorum.
258
00:26:55,449 --> 00:26:58,350
Kız burada hiç öptürmüyordu. Öpmek
istiyordum.
259
00:26:58,870 --> 00:26:59,870
Pislik yapıyordu.
260
00:27:02,470 --> 00:27:04,070
Gözden. Puslu.
261
00:27:06,550 --> 00:27:07,810
Bunun ne işi var burada?
262
00:27:08,030 --> 00:27:11,390
En ateşli yıllarım. Bir dakika ya.
263
00:27:11,750 --> 00:27:15,250
Bir dakika ya. Alt tarafı ölecektik
yani. Hemen dram yaratmayın.
264
00:27:15,590 --> 00:27:16,590
Bir dur kızım.
265
00:27:16,690 --> 00:27:18,310
Ateşli yıllarıma şöyle bir güzel
bakalım.
266
00:27:31,130 --> 00:27:33,910
Kız kardeşlerim ne olur iyi bak
birbirinizi sakın bırakmayın.
267
00:27:34,770 --> 00:27:37,910
Birbirinizi sakın bırakmayın. Ben
gidiyorum baba ben aslında hepinizin
268
00:27:37,910 --> 00:27:39,950
isteyeceğim. Her zaman öleceğim abi yok
oluyorum.
269
00:27:40,570 --> 00:27:43,690
Ölmeyeceğim için isteyeceğim her zaman
abim. Güzel abim.
270
00:27:43,910 --> 00:27:45,370
Siz gerçekten delirmişsiniz.
271
00:27:46,930 --> 00:27:48,390
Şaka şeyinizi kaybetmişsiniz.
272
00:27:48,940 --> 00:27:50,280
Onun adı daha da geçmiş.
273
00:27:51,060 --> 00:27:52,060
Sıkıcısınız sıkıcı.
274
00:27:53,760 --> 00:27:57,800
Tuğçe de böyle hep fotoğraf çeker.
Kafasını böyle yana atması olmuyor. Hani
275
00:27:57,800 --> 00:27:58,800
Tuğçe?
276
00:27:59,180 --> 00:28:00,180
Ne?
277
00:28:00,560 --> 00:28:03,540
Bir şey diyeceğim. Tuğçe 'nin ayrı bir
albüm içinde ne işi var ya?
278
00:28:03,740 --> 00:28:05,060
Ne işi var bu fotoğrafın burada?
279
00:28:05,320 --> 00:28:06,600
Ben de her zaman duyurdum Tuğçe 'ye.
280
00:28:07,740 --> 00:28:08,740
Tuğçe 'ye.
281
00:28:08,840 --> 00:28:14,600
Koca göklü Tuğçe 'ye. Ne var oğlum? Sen
mi koydun bu fotoğrafı buraya?
282
00:28:14,820 --> 00:28:16,460
Ben ne koyacağım ya? Sen mi koydun?
283
00:28:27,810 --> 00:28:29,830
İyi akşamlar Ezgi Hanım. Buyurun.
284
00:28:35,070 --> 00:28:36,070
Evet.
285
00:28:37,290 --> 00:28:43,070
Ben aslında... Evet.
286
00:28:44,650 --> 00:28:46,950
Tabii yurt dışına çıktım. Evet.
287
00:28:54,700 --> 00:28:55,700
Kusura bakmayın.
288
00:28:56,620 --> 00:28:59,240
Çok özür dilerim ben geldim daha
ilgileneceğim.
289
00:28:59,580 --> 00:29:00,580
İyi.
290
00:29:02,800 --> 00:29:06,400
Ne oldu? Geri zekalı bu ya. Ne oldu ne
oldu? Bu geri zekalı ya.
291
00:29:06,820 --> 00:29:10,100
İnsan önce bir baş sağlığı diler ya.
Hemen ayakkabıdan konuşmazsın ya.
292
00:29:10,420 --> 00:29:14,240
Ya sen bunu soru... Ben senin sorumluluk
bilincini sikeyim ya.
293
00:29:14,480 --> 00:29:18,280
Ben senin o ayakkabılarını tutup sikeyim
ya. Ne oluyor lan?
294
00:29:18,580 --> 00:29:19,740
Geri zekalı ya.
295
00:29:20,680 --> 00:29:22,400
İnsan değil ya insan değil yani.
296
00:29:23,080 --> 00:29:25,760
Ben de Remzo enişte ne zaman gelecek
diyordum. Çıktı.
297
00:29:26,640 --> 00:29:29,200
Ortladı. Ortladı. Remzo enişte. Remzo.
298
00:29:29,580 --> 00:29:30,580
Remzo dayı.
299
00:29:34,240 --> 00:29:35,300
Bir bira ver.
300
00:29:35,840 --> 00:29:37,420
İçimiz yandı ellerim.
301
00:29:37,660 --> 00:29:39,400
Bir bira ver. Gel oğlum.
302
00:29:39,940 --> 00:29:40,940
Gel oğlum.
303
00:29:42,640 --> 00:29:45,780
Kız biraları getirdi.
304
00:29:46,500 --> 00:29:48,240
Arabayla kasabaya inecek.
305
00:29:50,780 --> 00:29:51,800
Tavukları yiyorlar.
306
00:29:54,830 --> 00:29:57,770
Kırak kırak yiyen o bal yanaklardan
öperim seni.
307
00:29:59,590 --> 00:30:01,570
Of ne kaydı ne kaydı.
308
00:30:02,790 --> 00:30:03,790
Gözlemişsin.
309
00:30:05,710 --> 00:30:06,710
Kahve alayım.
310
00:30:08,070 --> 00:30:09,070
Dur bakalım.
311
00:30:11,890 --> 00:30:14,670
Küstüm ha ikinize de küstüm. Sana da
küstüm.
312
00:30:15,450 --> 00:30:16,650
Sakın bana dokunma.
313
00:30:17,730 --> 00:30:20,590
Tamam seninle bari.
314
00:30:22,410 --> 00:30:23,410
Sen de çık.
315
00:30:25,330 --> 00:30:28,350
Hadi bırak bu ayakları hadi bırak bu
ayakları.
316
00:30:30,250 --> 00:30:33,270
Artık ben nefes izliyorum sizden. Yapma
şunu!
317
00:30:55,880 --> 00:31:01,240
Şimdi sırada 2. yazımız öğrencilerinden
Selim Mert Ravdar, müzik öğretmenimiz
318
00:31:01,240 --> 00:31:06,840
Ozan Ünsal Çekiç eşliğinde sözlü ve
müziği Arşit Eşref Komuloğlu 'na ait
319
00:31:06,840 --> 00:31:11,380
başındaki yazmayı Sarıya mı Boyadın adlı
Türkiye seslendirecek.
320
00:32:26,030 --> 00:32:27,390
Acayip acayip yürüyorlar.
321
00:32:29,370 --> 00:32:31,130
Hayırlı işler Mustafa abi. Allah 'ım.
322
00:32:38,470 --> 00:32:39,690
Nereye kayboldunuz ya?
323
00:32:40,010 --> 00:32:43,310
Telefonun da açmıyor. Ya sorma. Arife
'nin işleri işte.
324
00:32:43,670 --> 00:32:45,510
O vazgeçti salon düğününden.
325
00:32:45,790 --> 00:32:47,030
Kırdın diyor tuttu.
326
00:32:47,610 --> 00:32:52,630
İşte Halil abi parayı geri verdi de...
...aparamız yanmadı Allah'tan. İyi bari.
327
00:32:53,490 --> 00:32:57,460
Yakışıklı. Hiç kusura bakmayın değil mi?
Sen bu ayı da bir daha söylersin.
328
00:32:57,520 --> 00:32:58,980
Tamam. Hala mı da içeride mi?
329
00:32:59,260 --> 00:33:00,219
Evet içeride.
330
00:33:00,220 --> 00:33:01,300
Beraber başvururlar.
331
00:33:07,460 --> 00:33:09,880
Oğuzlar. Biraz açıklayayım ya.
332
00:33:11,160 --> 00:33:13,060
Sana ne Hamdi? Bırak giyinceyi.
333
00:33:13,660 --> 00:33:15,780
Kız bir kere evleniyor. Senin gibi çifte
durma.
334
00:33:18,620 --> 00:33:19,720
Nasıl olmuş baba?
335
00:33:20,140 --> 00:33:22,780
Anam. Çok güzel olmuşsun ya.
336
00:33:23,770 --> 00:33:25,050
Aynı prenses gibi.
337
00:33:26,350 --> 00:33:27,390
Ne derim?
338
00:33:27,790 --> 00:33:30,290
Kızım o nasıl bir şiirdi öyle gözlerimde
oldu valla.
339
00:33:30,550 --> 00:33:34,630
Ya ben dost hayvanları okumak
istemiştim. Bir öğretmen bana ağaçlıyı
340
00:33:34,930 --> 00:33:39,170
Olsun. Ya dost hayvanlar zaten hemen
okundu bitti kızlar. Senin okuduğun daha
341
00:33:39,170 --> 00:33:40,170
uzun güzel.
342
00:33:40,490 --> 00:33:44,310
Ama ben dost hayvanları daha çok okudum.
Maşallah maşallah.
343
00:33:44,530 --> 00:33:45,770
Gelinliğini de görürüz inşallah.
344
00:33:46,030 --> 00:33:48,510
İnşallah. Nasıl anasına benzedi?
345
00:33:48,790 --> 00:33:51,270
Geçen oğlanla oynarken gördüm. Aynı
Aysel.
346
00:33:52,680 --> 00:33:54,220
Allah 'ım beni beni rahmet eylesin.
347
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
Amin abi.
348
00:33:56,760 --> 00:33:58,420
Ya nerede kaldı ki? Ara şunu.
349
00:33:58,640 --> 00:33:59,640
Saat kaç oldu?
350
00:34:11,699 --> 00:34:12,699
Sessiz deme.
351
00:34:16,199 --> 00:34:17,340
Alo neredesin?
352
00:34:20,159 --> 00:34:21,699
Var evde ağrı kesici.
353
00:34:22,080 --> 00:34:23,080
Bir de su iç.
354
00:34:23,420 --> 00:34:24,500
Tamam hadi çık artık.
355
00:34:25,159 --> 00:34:26,480
Bekliyoruz hadi. Çabuk ol.
356
00:34:26,739 --> 00:34:27,739
Haydi.
357
00:34:29,120 --> 00:34:30,120
Ayık almamış değil mi?
358
00:34:33,060 --> 00:34:35,120
Hilmi nasıl idaresin iki dükkan o kadar
saat?
359
00:34:36,000 --> 00:34:37,020
Açı çatlıyormuş.
360
00:34:37,320 --> 00:34:38,639
Camış gibi içerse çatlar tabii.
361
00:34:59,069 --> 00:35:02,230
Altyazı M .K.
362
00:35:25,420 --> 00:35:26,420
Olsun.
363
00:35:44,220 --> 00:35:46,700
Babalar bir garip geliyor. Artık şimdi
bunlarla konuşmak falan.
364
00:35:46,920 --> 00:35:49,320
Ya garip marif. El mecbur konuşacağız.
365
00:35:51,600 --> 00:35:52,600
Bu ne ya?
366
00:35:53,710 --> 00:35:58,350
Bu ne Allah aşkına ya? Biz neredeyiz?
Sen neredesin? Biz neredesiniz?
367
00:35:59,830 --> 00:36:03,230
Bu ne kızım? Göz fağı 106 torbasının
peşine düşmüşsün. Biz buraya ne için
368
00:36:03,230 --> 00:36:05,570
toplandık? Ne için geldik biz buraya?
Biz buraya ne için geldiniz?
369
00:36:07,670 --> 00:36:09,730
Her sorduğuma soruyor mu cevap
vereceksin? Öyle mi yaptım?
370
00:36:12,050 --> 00:36:14,030
Biz ayrı ailelerden büyüdük abicim.
371
00:36:14,570 --> 00:36:16,610
Bu üçü ayrı ailelerden büyüdük geldik.
372
00:36:16,910 --> 00:36:20,510
Hiç mi bir şey öğrenmedin abilerinden?
Ailenden hiç mi bir şey almadın? Ben çok
373
00:36:20,510 --> 00:36:22,290
şey öğrendim abilerinden. Çok şey aldım
ben.
374
00:36:22,590 --> 00:36:25,790
Ben canım abim. Sen hep iyi şeyleri
hatırlıyorsun değil mi? Sen şey
375
00:36:25,790 --> 00:36:28,670
musun? Mesela ortaokuldaydın sen ben
ilkokuldaydım. Beni böyle aşağılıyordun.
376
00:36:28,750 --> 00:36:30,510
Yok ben küçükmüşüm falan diye.
377
00:36:31,070 --> 00:36:31,828
Hatırlamıyor musun?
378
00:36:31,830 --> 00:36:35,270
Ne yapalım şimdi? Benim 12 yaşındaki
halimi mi yatıralım masaya? Mahkeme mi
379
00:36:35,270 --> 00:36:36,270
kuralım?
380
00:36:37,310 --> 00:36:40,090
Okudukların hayatına etki etmiyorsa
yemişim ben öyle okuduğumu.
381
00:36:41,470 --> 00:36:42,470
Şeyini açsana bir ya.
382
00:36:43,010 --> 00:36:44,010
Telefonunu aç bakalım.
383
00:36:44,510 --> 00:36:45,870
Bir soda verir misin maalesef?
384
00:36:47,290 --> 00:36:50,530
Aç bakalım ya. Neler paylaşmışsın bugün?
Kaç layık almış bir ona bakalım.
385
00:36:51,760 --> 00:36:56,080
Bayılıyorsun kendini serbest etmeye. Sen
sevmiyorsun sanki. Sen bayılmıyorsun.
386
00:36:56,200 --> 00:36:59,900
Senin profilde yazar yazmıyor mu ya?
Neyim ben manam mıyım? Sen kaç kitap
387
00:36:59,900 --> 00:37:03,420
da yazar oldun ya? Öyle kitaplarını
belgesellerine koymuyor musun? O şov
388
00:37:03,420 --> 00:37:04,420
mu? Dur bakalım.
389
00:37:04,580 --> 00:37:08,100
Kitap belgesellerine koymuşsun. Koydum
çünkü bir şeyler biliyorum ben. Bakayım
390
00:37:08,100 --> 00:37:09,260
bak. Mesela al işte.
391
00:37:09,690 --> 00:37:14,030
Bak nasıl gururdan bak dört köşe
olmuşsun hala bak. Ama şu asıl şu geri
392
00:37:14,030 --> 00:37:17,270
sular var ya asıl o böyle deyince dört
köşe olmuşsun. Bir bakar mısın? Bu
393
00:37:17,270 --> 00:37:20,130
kendini sergilemiyor ben mi kendimi
sergileyeyim? Bu tercih demek değil mi?
394
00:37:20,130 --> 00:37:21,450
yeter Allah 'ını seversen yeter.
395
00:37:21,670 --> 00:37:23,430
İşim var vücudum var zaten geç kaldım.
396
00:37:24,830 --> 00:37:26,710
Gitme de şu kırlaşmalarınız.
397
00:37:27,450 --> 00:37:30,670
Bak bu işi halledemezsek biraz daha
burada kalsınız.
398
00:37:32,130 --> 00:37:33,130
Benim içim hava var.
399
00:37:33,830 --> 00:37:34,830
Benim hoşuma gider.
400
00:37:35,270 --> 00:37:37,150
Tamam abi ne yapacaksak yapalım hadi
tamam.
401
00:37:42,799 --> 00:37:49,500
Şimdi bu fidanlıktaki bağının
cevizlikteki bahçenin
402
00:37:49,500 --> 00:37:51,140
birini sağ verelim birini sağlayalım.
403
00:37:51,580 --> 00:37:53,520
İkisinin de değeri zaten aynıymış.
404
00:37:55,420 --> 00:37:57,300
Şimdi diyeceğiniz bir dükkan.
405
00:37:58,280 --> 00:38:01,340
İsterseniz dükkanı Turhal'daki eve
sayalım.
406
00:38:01,560 --> 00:38:06,980
Ha yok biz bunlarla uğraşmayak derseniz
o zaman ikisini de satar öyle bakar.
407
00:38:07,290 --> 00:38:10,250
Ne seçeceğiz, olur mu öyle şey? Kaç
senelik dükkan satayım, sen ne
408
00:38:10,250 --> 00:38:12,130
sonra? Saçmalama, olmaz. Olmaz mı?
409
00:38:18,130 --> 00:38:20,910
Araba servisten çıksın, onu da katarak
et abi.
410
00:38:23,570 --> 00:38:24,810
Abi ben bir şey diyeceğim.
411
00:38:27,330 --> 00:38:30,770
Babam sana para vermişti ya, önce yengem
oturdu, eve aldı ya.
412
00:38:31,470 --> 00:38:34,430
O zaman üç yüz bin lirasındaki bir mi?
413
00:38:40,980 --> 00:38:45,080
Yani fidanların şimdiki değeriyle o
zamanın parasını bir tutmak ne kadar
414
00:38:48,920 --> 00:38:54,980
Tabii şimdi o zaman dolara çevrilseydi o
para... ...yani başka şimdi üç misli,
415
00:38:54,980 --> 00:38:56,740
beş misli olurdu da artık geçmiş tamamı.
416
00:39:01,260 --> 00:39:04,920
Tamam da... ...yani biz babamla beraber
çalıştık.
417
00:39:05,560 --> 00:39:08,920
Beraber emek verdik. Yani o üç yüz bin
lirayı beraber kazandık.
418
00:39:10,570 --> 00:39:14,650
Ama siz şimdi böyle ince hesaba
girerseniz o günkü değer, bugünkü değer
419
00:39:14,650 --> 00:39:15,650
zor vallahi.
420
00:39:17,250 --> 00:39:18,250
Ben ne dedim?
421
00:39:18,970 --> 00:39:20,830
Oğlanın başını soğacağı bir ev almaya
mıydı?
422
00:39:22,010 --> 00:39:25,490
Yengeniz de deyip duruyordu bu oğlan
ileride ne yapacak diye. Babam da doğru
423
00:39:25,490 --> 00:39:26,610
diyor oğlum dedi, Allah dedi.
424
00:39:26,830 --> 00:39:31,710
Doğru demişsin, doğru demişsin zaten. O
muhtemelen sizin toparlayacağınızı falan
425
00:39:31,710 --> 00:39:32,710
da düşündü.
426
00:39:33,050 --> 00:39:35,890
Babamın her dediği doğru mu ya? Babam
öyle deyince konu kapanıyor mu?
427
00:39:36,090 --> 00:39:37,090
Ya anamız da yok.
428
00:39:37,410 --> 00:39:39,410
Babamın olur dediğini yapmayacağım da ne
yapacağım?
429
00:39:40,140 --> 00:39:42,700
Hem senin de evlatlarınız olsaydı size
de yapardım.
430
00:39:42,920 --> 00:39:45,940
Babam hatırlarsan... ...senin de
üniversiteye gitmemenin dükkanı
431
00:39:45,940 --> 00:39:46,940
uygun görmüştüm.
432
00:39:46,960 --> 00:39:51,460
Sen de... ...onun uygun gördüğüne uydum
hatırlarsın. Örnekle olduğu gibi.
433
00:39:51,740 --> 00:39:55,920
Ya bu meseleler vaktiyle çözülecek
meselelerdi. O zaman biz böyle
434
00:39:55,920 --> 00:39:59,140
etselerdi bu işleri... ...hiç uğra...
Bak ben mesela ikinci kitaba da o zaman
435
00:39:59,140 --> 00:40:01,640
yarardı. Kitabı çıkarırdım, ederdim,
işime yarardı.
436
00:40:02,160 --> 00:40:03,160
Ne diyorsun yani?
437
00:40:04,460 --> 00:40:06,980
Çocukla kitap değil mi şimdi yani? Yok
abi onu diyorum.
438
00:40:07,220 --> 00:40:09,100
Onu mu diyorum kızım ya? Bir tabii ki.
439
00:40:09,800 --> 00:40:13,720
Ya Allah sen evlenip çocuk yapmayı
seçmişsin. O da kitap yapmayı seçmiş
440
00:40:13,820 --> 00:40:14,578
Gir tabii.
441
00:40:14,580 --> 00:40:18,380
Ona bakarsan abim de yengemle birlikte o
kadar sene babama baktı. Yani adam
442
00:40:18,380 --> 00:40:21,500
belki de emeklerinin karşılığı olarak
böyle bir şey yapmıştır. Bitsin bitsin
443
00:40:21,500 --> 00:40:24,880
babam bilemeyiz. Ya babam ne zaman elden
ayaktan düşsün şurasında ya?
444
00:40:25,580 --> 00:40:27,680
Tamam ya tamam.
445
00:40:27,960 --> 00:40:30,120
Siz nasıl istiyorsanız öyle yapalım.
Tamam.
446
00:40:30,340 --> 00:40:35,700
Abi. Ya tamam siz nasıl istiyorsanız
öyle yapalım o zaman. Abi şunu alır
447
00:40:35,760 --> 00:40:37,860
Abi şunu alsana.
448
00:40:38,300 --> 00:40:42,700
Ne bakıyorsun sen bu salağa ya? Aptal
aptal konuşuyor. Bakma onu kusura bakma.
449
00:40:43,060 --> 00:40:44,060
Al yap sen nasıl yapacaksın?
450
00:40:47,720 --> 00:40:52,680
Gel. Babamı elden ayaktan kesilmedi. Ya
abimle yengemin yaptığı şeyler ben
451
00:40:52,680 --> 00:40:55,880
memuriyete girmeden önce bana
yaptıkları. Bunları nasıl anlatacaksın?
452
00:40:56,280 --> 00:40:58,080
Sen bakma bana abi. Yap bildiğini.
453
00:40:58,320 --> 00:40:59,320
Yap.
454
00:41:01,260 --> 00:41:05,880
Serhan. Ben para için şey etmedim. Para
için söylemiyorum. Sen sadece babam en
455
00:41:05,880 --> 00:41:08,360
adaletlisini yaptıysan onun doğru
olmadığını söyledin.
456
00:41:09,680 --> 00:41:11,140
Sana bir şey demiyorum yani.
457
00:41:19,480 --> 00:41:20,480
Tamam.
458
00:41:22,200 --> 00:41:28,520
Tamam o zaman... Bu... Vergi işini nasıl
yapalım?
459
00:41:30,220 --> 00:41:31,360
Şey bu...
460
00:41:32,730 --> 00:41:33,910
...veraset, intikam şey falan.
461
00:41:34,110 --> 00:41:35,130
Öyle bir vergisi var bunun.
462
00:41:36,250 --> 00:41:37,250
Anladın mı?
463
00:41:38,050 --> 00:41:39,290
Ya pamuk eller cebe.
464
00:41:41,950 --> 00:41:44,470
Ne bakıyorsunuz? Bunun yüzde üç müydü,
beş miydi?
465
00:41:44,870 --> 00:41:48,190
Öyle bir vergisi var yani. Ne bileyim
nereden mahtan bir on beş, yirmi gün
466
00:41:48,190 --> 00:41:49,190
tutar.
467
00:41:50,150 --> 00:41:51,230
Var mı o kadar paranız?
468
00:41:52,310 --> 00:41:54,570
Bana mı soruyorsun? Benden de yok
vallahi benden para.
469
00:41:55,130 --> 00:41:56,130
Benden de yok.
470
00:41:59,530 --> 00:42:00,530
Tamam tamam.
471
00:42:00,700 --> 00:42:01,700
Bağırıp çağırsın.
472
00:42:07,380 --> 00:42:09,360
Tahsin abi. Abi başın kalsın.
473
00:42:09,860 --> 00:42:12,420
Hakkını helal ettim. İktidardaydım.
Gelemedin Cenerde 'ye de.
474
00:42:12,980 --> 00:42:14,320
Sağ olasın. Allah razı olsun.
475
00:42:15,200 --> 00:42:18,160
Bak bu bizim en küçük.
476
00:42:18,740 --> 00:42:19,920
Remzo. Hatırladın mı?
477
00:42:20,540 --> 00:42:22,480
Bizim oradan leblebi tozu alıyordu.
478
00:42:23,380 --> 00:42:24,380
Merhabalar.
479
00:42:24,640 --> 00:42:25,880
O da bizim ortanca.
480
00:42:26,360 --> 00:42:28,180
Merhabalar. O da oğlunu bitirdi.
481
00:42:54,439 --> 00:42:57,620
Hadi görüşmek üzere.
482
00:42:58,540 --> 00:42:59,540
Ne yapıyorsun lan sen?
483
00:43:00,140 --> 00:43:01,140
Ne oldu ya?
484
00:43:01,880 --> 00:43:04,120
Lan oğlum adam ne bilsin? İdareten
olmuyor mu yani?
485
00:43:04,440 --> 00:43:06,240
Gıcık oluyorum ben de senin bu hallerine
ha.
486
00:43:06,780 --> 00:43:08,100
Lafa gelince çok haklısın.
487
00:43:08,700 --> 00:43:09,700
Hakçılık böyle mi oluyor?
488
00:43:17,560 --> 00:43:20,760
Bak bak buralar hep harabeydi. Hep
restoran ettiler gördün mü?
489
00:43:21,260 --> 00:43:22,260
Emo.
490
00:43:22,820 --> 00:43:26,220
Ya bırak şu telefonu elinden ya. Ne
zamandır gelmiyorsun. Bir kaldır kapanı
491
00:43:26,220 --> 00:43:29,970
bak. Hiç mi ilginizi çekmiyor ne biçim
tuhaflısınız anlamıyorum ki.
492
00:43:30,270 --> 00:43:32,410
Alo. Alo. Merhaba.
493
00:43:34,010 --> 00:43:40,930
Ben kendi kendimle aklım karışık.
494
00:43:40,930 --> 00:43:46,630
Her an sensizliğe ağlayacağım.
495
00:43:48,090 --> 00:43:53,030
Gezdiğimiz yerler soracak seni.
496
00:44:14,540 --> 00:44:15,940
Yamaç.
497
00:45:08,580 --> 00:45:11,380
Allah 'ım.
498
00:45:24,810 --> 00:45:30,970
Altyazı M .K.
499
00:45:57,370 --> 00:46:02,130
Susar mısın? Ne haber?
500
00:46:02,370 --> 00:46:03,370
İyi sen ne yapıyorsun?
501
00:46:03,950 --> 00:46:06,770
Bunlarla uğraşıyorum. Bunlar senin mi bu
güzellikler?
502
00:46:07,010 --> 00:46:08,470
Bu Beyza. Bu da Şeyma.
503
00:46:08,790 --> 00:46:10,690
Ne kadar güzelsin.
504
00:46:11,310 --> 00:46:12,510
Gelsene böyle hocam.
505
00:46:13,550 --> 00:46:14,550
Teşekkür ederim.
506
00:46:14,850 --> 00:46:15,850
Çok teşekkür ederim.
507
00:46:16,610 --> 00:46:20,970
Kaç yaşlar aralarında? İki. İki yıl
arasında doğurdun ya bu güzellikleri.
508
00:46:21,410 --> 00:46:22,910
Peki bunun saçlığa mı sen?
509
00:46:24,810 --> 00:46:27,530
Kıvır. Kıvır kıvır. Diğerini de babaya.
Babaya ya. Ay inan.
510
00:46:28,730 --> 00:46:31,750
Sen yine bir hızırlıklar. Ay hiç mi
değişmezsin ya? İpe bak.
511
00:46:32,890 --> 00:46:34,370
Kimin düğünü? Kimin düğünü?
512
00:46:34,650 --> 00:46:36,390
Nihal. Saçmalama Allah 'ım.
513
00:46:39,030 --> 00:46:40,510
Aranız düzeldi o zaman. Yok.
514
00:46:40,750 --> 00:46:41,750
Ne demek yok?
515
00:46:42,130 --> 00:46:44,770
Yok. Niye itiyorsun kızım değil mi? O
benimkine geldi çünkü.
516
00:46:45,090 --> 00:46:47,410
Sen de onu aldın taktığın için. Çok
üzüldüm seni.
517
00:46:48,350 --> 00:46:49,350
Sen de gel.
518
00:47:07,120 --> 00:47:08,120
Kusura bakmayın rahatsız ettim.
519
00:47:08,460 --> 00:47:09,460
Sude burada mı?
520
00:47:10,160 --> 00:47:11,160
Sude?
521
00:47:11,880 --> 00:47:12,880
Burada öyle biri yok.
522
00:47:13,940 --> 00:47:16,820
Peki apartmanda var mı Sude?
523
00:47:17,720 --> 00:47:20,740
Apartmanda... Yok vallahi yok.
524
00:47:20,980 --> 00:47:22,040
Sude diye biri yok burada.
525
00:47:23,340 --> 00:47:24,900
Kusura bakmayın rahatsız ettim tekrar.
526
00:47:25,360 --> 00:47:26,360
İyi günler.
527
00:47:26,620 --> 00:47:27,620
İyi günler.
528
00:47:30,360 --> 00:47:33,160
Kız hatırlıyor musun? Senin düğünde de
böyle yaptıydım saçımı da.
529
00:47:33,560 --> 00:47:36,180
Anne teyzelere benzemişsin. Hiçbir kız
saçımı bu demişsin.
530
00:47:37,280 --> 00:47:39,660
Ay o zamanlar biz bayılıyorduk ya böyle
topuzlara.
531
00:47:39,880 --> 00:47:42,040
Ay Allah 'ım ne saçma şey.
532
00:47:43,700 --> 00:47:46,540
Sana yani apartman evlenince ben dedim
ben kesin evde kaldım.
533
00:47:46,800 --> 00:47:48,760
O yaşta evlenilir mi Sermi ya?
534
00:47:49,900 --> 00:47:50,900
Salaklık işte.
535
00:47:52,880 --> 00:47:54,160
Kaçan gibi evlendin bütün.
536
00:47:54,820 --> 00:47:55,820
Saçmalık.
537
00:47:57,880 --> 00:48:00,640
Böyle mi gideceğiz böyle mi? Şuradan
gideceğiz. Tamam.
538
00:48:02,250 --> 00:48:03,350
Ha dur dur. Remziye.
539
00:48:05,330 --> 00:48:06,850
Aa Nevzat.
540
00:48:07,250 --> 00:48:11,350
Ay şansa bak biz de karşılaştık
biliyorduk sonra. Neşinle karşılaştınız?
541
00:48:11,630 --> 00:48:14,770
Ben de bir tıraş olayım demiştim de sıra
varmış iki dolanayım dedim.
542
00:48:15,090 --> 00:48:18,350
Sen nasıl şer mi? İyi nasıl olsun çabuk
çocuk uğraşıyoruz.
543
00:48:18,550 --> 00:48:19,368
Ey maşallah.
544
00:48:19,370 --> 00:48:20,370
Küçük aynı sene.
545
00:48:20,690 --> 00:48:21,690
Mevzetmiş miyim?
546
00:48:21,730 --> 00:48:22,730
Mevzetmişsin.
547
00:48:23,950 --> 00:48:26,490
Hiç değişmemişsin mi Remziye? Ben mi?
548
00:48:26,910 --> 00:48:28,310
Ay saçmalama yirmi...
549
00:48:52,930 --> 00:48:56,450
İyi madem. Sizi gördüğüme sevindim. Biz
de.
550
00:48:57,180 --> 00:48:59,160
Görüşürüz. Hadi koş.
551
00:48:59,400 --> 00:49:03,300
Kız Allah 'ın işine bak.
552
00:49:05,620 --> 00:49:09,100
Heyecanlandın mı kız? Ne
heyecanlanacağım? 20 yıl olmuş.
553
00:49:09,680 --> 00:49:14,540
Ne heyecanlanacağım? Ne heyecanlanacak
kuş? Hiç değişmemişsin.
554
00:49:16,680 --> 00:49:19,620
Kızım bin tane krevin var. Her biri bin
lira.
555
00:49:19,820 --> 00:49:21,220
Ya bin lira.
556
00:49:26,760 --> 00:49:27,738
Hoş geldin.
557
00:49:27,740 --> 00:49:28,740
Hoş bulduk.
558
00:49:36,760 --> 00:49:38,240
Ben çok açım.
559
00:49:39,240 --> 00:49:40,240
Hazır mı yemek?
560
00:49:42,340 --> 00:49:43,340
İşte.
561
00:49:45,200 --> 00:49:46,200
Bu ne ya?
562
00:49:47,480 --> 00:49:48,660
Tavalar makinedeymiş.
563
00:49:48,860 --> 00:49:52,420
O da sen bak tencereye götürüyor
yumurtayı. Yasin Paşa 'nın işleri işte.
564
00:49:52,880 --> 00:49:55,220
Ne oldu kanka? Doğru mu geldi Paşa?
565
00:49:56,330 --> 00:49:57,330
Çantanı çıkartacağım sana.
566
00:49:58,570 --> 00:50:02,450
Doğru mu geldik? Hiç öyle ya. Konuşma
öyle bir dakika. İşim var ya.
567
00:50:02,690 --> 00:50:03,770
Çok mu uygunsun?
568
00:50:04,130 --> 00:50:05,130
Yok.
569
00:50:06,430 --> 00:50:07,430
Kim o?
570
00:50:07,830 --> 00:50:08,830
Söyle.
571
00:50:19,830 --> 00:50:20,830
Hüseyin.
572
00:50:22,390 --> 00:50:23,390
Hüseyin.
573
00:50:38,640 --> 00:50:39,640
Başınız sağ olsun.
574
00:50:40,620 --> 00:50:43,040
Kusura bakmayın cenazeye yetişemedim
biraz şey oldu.
575
00:50:43,820 --> 00:50:44,820
Yok canım.
576
00:50:46,160 --> 00:50:47,160
Üşümeniz yeter.
577
00:51:09,770 --> 00:51:11,770
Sude 'nin müsken abisi. Değil mi?
578
00:51:13,570 --> 00:51:14,570
Ölüm dedi.
579
00:51:15,670 --> 00:51:16,670
Evet.
580
00:51:17,350 --> 00:51:18,350
Yok ya.
581
00:51:18,670 --> 00:51:19,670
Uğraşıyoruz işte.
582
00:51:36,710 --> 00:51:37,710
Bakalım ne var?
583
00:51:39,510 --> 00:51:40,510
Abinle benden.
584
00:51:56,990 --> 00:51:57,990
Ya.
585
00:51:59,550 --> 00:52:00,870
Yasin abin akıl etti.
586
00:52:01,230 --> 00:52:04,370
Ya saçmalamayın. Bu kadar tatlı
olamazsınız.
587
00:52:06,610 --> 00:52:07,610
Şuna bak.
588
00:52:20,269 --> 00:52:24,850
Ya bu kadar tatlı olamaz. Bakar mısınız
bunlara?
589
00:52:25,070 --> 00:52:29,010
Bak saçın dağınıklığı bile aynı. Ya çok
güzel yapmışlar.
590
00:52:31,850 --> 00:52:35,190
Çok teşekkür ederim.
591
00:52:48,689 --> 00:52:49,870
Gel bir tane daha.
592
00:52:50,070 --> 00:52:51,070
Sen de birine öp.
593
00:52:52,950 --> 00:52:53,950
Öptün mü?
594
00:52:59,750 --> 00:53:00,750
Bakar mı?
595
00:53:01,270 --> 00:53:02,610
Bırak bakar mı? Çok güzel.
596
00:53:03,110 --> 00:53:04,110
Teşekkürler.
597
00:53:04,460 --> 00:53:05,520
Güle güle oyna.
598
00:53:09,340 --> 00:53:12,740
Ben bir ellerimi yıkayabilir miyim?
599
00:53:12,940 --> 00:53:14,780
Gel. Dur ben oturuyorum gel.
600
00:53:15,460 --> 00:53:16,460
Gel.
601
00:53:21,580 --> 00:53:27,240
Bir şey soracağım sana.
602
00:53:27,560 --> 00:53:28,560
Sağ ol.
603
00:53:30,620 --> 00:53:33,240
Tamam baba annenin adını beğenmedin.
Anladım olur.
604
00:53:34,400 --> 00:53:36,060
Olabilir. Ama Sude ne oğlum?
605
00:53:37,240 --> 00:53:38,240
Sude ne lan?
606
00:53:38,680 --> 00:53:41,980
Zeynep koy, adını Ayşegül koy. Müge koy
mesela Müge.
607
00:53:43,640 --> 00:53:44,640
Sude ne?
608
00:53:45,060 --> 00:53:46,060
Hoş mu?
609
00:53:46,700 --> 00:53:47,700
Sude hoş mu?
610
00:53:48,520 --> 00:53:52,500
Sude hoş mu? Tamam şöyle yapalım. Sen
Müge 'yi mi sevmeler? Buna Müge diyelim,
611
00:53:52,540 --> 00:53:53,640
buna da Ayşegül mü diyelim?
612
00:53:53,940 --> 00:53:56,020
Öyle mi diyelim? Ben de değiştireceğim.
613
00:53:56,960 --> 00:53:57,960
Berkecan koyacağım.
614
00:53:58,680 --> 00:54:01,200
Berkecan Çavdar. Tam yazar adı.
Benimkimiz öyle değil.
615
00:54:01,400 --> 00:54:05,320
Yani Yasin Çavdar şey gibi. Keyif bilir
değil mi Gülçin? Nasıl istiyorsa öyle
616
00:54:05,320 --> 00:54:06,320
yapar değil mi aşkım?
617
00:54:45,410 --> 00:54:46,710
Bak bu böyle olmaz.
618
00:54:47,130 --> 00:54:48,230
Bu alan nerede kalacak?
619
00:54:48,490 --> 00:54:50,790
Burada kalacak abi, nerede kalsın? Ne
demek burada kalacak?
620
00:54:51,600 --> 00:54:54,180
Ya kızım bu oğlan pat diye geliyor.
Bizim hiçbir şeyden haberimiz yok.
621
00:54:54,580 --> 00:54:56,260
Ben mi çağırdım ya? Kendi gelmiş.
622
00:54:56,480 --> 00:54:59,780
Ne demek ya? Oğlan senin için gelmiş. Ne
demek ben ne yapayım? Ben mi çağırdım?
623
00:55:00,040 --> 00:55:01,040
Allah Allah.
624
00:55:01,340 --> 00:55:02,620
Neyse tamam ben onu götüreyim.
625
00:55:02,980 --> 00:55:06,700
Gülgür gelin otele bırakayım. Ararsın
sabah kahvaltıya gelsin ya. Ararsın
626
00:55:07,120 --> 00:55:08,660
Yoldan gelmiş. Bir dakika dur.
627
00:55:09,520 --> 00:55:10,620
Bir dakika dur.
628
00:55:10,840 --> 00:55:14,840
Adam bak burada ilk defadan başı belaya
girer tamam mı? Lafı kursuz olur. Gerek
629
00:55:14,840 --> 00:55:16,580
yok böyle şeyler. Dua söylüyor yani
tamam mı?
630
00:55:17,710 --> 00:55:20,330
Sen benim şehirli modern radikal abim
değil misin? Ne alakası var?
631
00:55:20,650 --> 00:55:25,510
Annemin yatağında yatıralım. Sen kendi
kız arkadaşına geldiğinde öyle yap. Ben
632
00:55:25,510 --> 00:55:27,610
yaparım. Bir dakika dur konuşuyorum.
633
00:55:27,850 --> 00:55:28,850
Burası benim de evim.
634
00:55:29,490 --> 00:55:31,890
Tamam da sen en küçüksün. En küçüksün
ya.
635
00:55:32,090 --> 00:55:33,890
34 yaşındayım ben bıktım artık.
636
00:55:34,350 --> 00:55:36,530
O zaman çocuk gibi davramayı bırak.
637
00:55:49,100 --> 00:55:52,060
Yarın da çocuğu kebap yemeye götürürüz.
Tamam mı?
638
00:55:52,460 --> 00:55:57,340
Şey yapmaya gerek yok yani. Bu akşam da
benim koynuma gelsin. Tamam mı?
639
00:55:58,320 --> 00:56:00,880
Bir gün gelmedi. Söylüyoruz.
640
00:56:02,400 --> 00:56:02,940
Bu
641
00:56:02,940 --> 00:56:10,760
seferlik
642
00:56:10,760 --> 00:56:11,738
böyle olacak.
643
00:56:11,740 --> 00:56:12,740
Tabii canım.
644
00:56:13,780 --> 00:56:14,780
Başka nasıl olacak?
645
00:56:22,699 --> 00:56:26,760
Yalnız var ya, abimler çok kötü oldu.
Çok.
646
00:56:28,120 --> 00:56:29,280
Efendim abi?
647
00:56:29,740 --> 00:56:30,740
Sütüyor musun?
648
00:56:31,400 --> 00:56:34,740
Normal var, laktozsuz kalmadı. Ne oldu
miden mi ağrıyor?
649
00:56:35,700 --> 00:56:37,420
Neyse ya, boşver tamam.
650
00:56:41,500 --> 00:56:42,500
Bırak.
651
00:56:44,160 --> 00:56:45,160
Bırayım, bırayım.
652
00:56:53,480 --> 00:56:54,480
Ramo diyorlar.
653
00:56:56,000 --> 00:56:57,000
İkincisinin Remzi 'ye.
654
00:56:57,580 --> 00:56:58,580
Babaannemin adı.
655
00:58:06,340 --> 00:58:10,780
Evet Burak anlat bakalım ya biraz
tanıyalım seni ne yersin ne içersin
656
00:58:10,780 --> 00:58:13,940
kimlerdensin. Hadi bakalım sorgu başladı
abi.
657
00:58:15,240 --> 00:58:16,240
Eyvallah abi.
658
00:58:17,460 --> 00:58:19,580
Valla şimdi nereden başlasam ki şimdi.
659
00:58:19,840 --> 00:58:21,160
Başla nereden başla.
660
00:58:22,560 --> 00:58:29,260
Şöyle söyleyeyim abicim ben İzmir 'in
Alsancak'ta küçük bir dükkan
661
00:58:29,260 --> 00:58:33,860
işletiyorum. Burası böyle bir benim için
getirim gibi bir şey. Yani adres belli
662
00:58:33,860 --> 00:58:34,638
olsun diye.
663
00:58:34,640 --> 00:58:35,640
Yaptığım bir şey.
664
00:58:35,780 --> 00:58:37,660
Aslında ben tarım ihracatı için.
665
00:58:37,960 --> 00:58:38,960
Kojiberi ihracatı için.
666
00:58:40,120 --> 00:58:41,320
Kojiberi. Kojiberi.
667
00:58:41,920 --> 00:58:43,300
Kojiberi. Ne o?
668
00:58:44,960 --> 00:58:46,520
Kojiberi şöyle bir şey. Bir bitki.
669
00:58:46,740 --> 00:58:48,880
Yemiş. Hem öyle çilek gibi.
670
00:58:50,280 --> 00:58:52,600
Daha çok kozmetik sanayide, ilaç
sanayide kullanılıyor.
671
00:58:53,280 --> 00:58:55,000
Dünyanın her yerinde yetişiyor abi bu
bitki.
672
00:58:56,100 --> 00:58:57,700
Türkiye'de daha yeni yeni keşfedildi.
673
00:58:57,900 --> 00:59:01,060
Ayet bir söylemesi. Bunu ilk
keşfedenlerden bir tanesi benim. Bir
674
00:59:01,060 --> 00:59:02,380
askerlik arkadaşım.
675
00:59:03,000 --> 00:59:05,170
Takip. Çünkü ona da ben verdim fikri.
676
00:59:11,250 --> 00:59:13,730
Sude ile çalıştık.
677
00:59:15,930 --> 00:59:16,930
Sude ile.
678
00:59:17,710 --> 00:59:22,110
Vallahi bir akşam çok önemli bir
toplantım vardı.
679
00:59:22,890 --> 00:59:25,850
O günde bir yağmur yağıyor. Bir yağmur
yağıyor göreceksin.
680
00:59:26,710 --> 00:59:29,250
Bizim parkinci Sevda 'nın dükkanı var.
Oraya vardım.
681
00:59:30,430 --> 00:59:33,310
Adaların orada bir baktım. Bir kız
parkin seçiyor.
682
00:59:34,230 --> 00:59:35,230
Yok bu ne?
683
00:59:35,350 --> 00:59:36,730
Tohada gelen tokatlı oluyor.
684
00:59:37,670 --> 00:59:39,830
Bana bak sen de buralı mısın yoksa?
685
00:59:40,030 --> 00:59:42,690
Yok abi tabii değilim tabii. Yani keşke
buralı olsam da.
686
00:59:43,870 --> 00:59:47,250
Bizim Malatya'da tutururken tokatlı
komşularımız vardı. Mehmet ayrı.
687
00:59:47,570 --> 00:59:48,570
Onlardan kaptı.
688
00:59:53,810 --> 00:59:58,830
Sen söyle söyle. Bir şey gördüm şu anda
da.
689
01:00:00,270 --> 01:00:02,130
Onda dövme. Onda merak ettim.
690
01:00:11,100 --> 01:00:14,380
Ben bunu Tule 'ye dondurup edeyim.
691
01:00:18,180 --> 01:00:19,180
Kalıcı mı?
692
01:00:21,520 --> 01:00:23,400
Tule ne kadar kalıcı ise o kadar abi.
693
01:00:34,540 --> 01:00:36,000
Ay gibi parlamışsın lan.
694
01:00:37,500 --> 01:00:38,060
Ay
695
01:00:38,060 --> 01:00:46,140
gevrek
696
01:00:46,140 --> 01:00:47,260
de alalım mı ya? Ne olur.
697
01:00:48,400 --> 01:00:49,400
Gevrek ne ya?
698
01:00:49,860 --> 01:00:51,940
Beş yüz yıllık simit. Ne ara gevrek
olur?
699
01:00:52,200 --> 01:00:53,680
Sen de alimsin ha.
700
01:00:54,320 --> 01:00:56,140
Senin kardeşin İzmirli.
701
01:00:56,840 --> 01:01:00,780
Annesi Selanik göçmeni. Anne tarafından
Selanik göçmeni bunlar. Bilmez bu
702
01:01:00,780 --> 01:01:01,780
gevrek.
703
01:01:02,370 --> 01:01:03,670
Avrupalı yiğit kanlar bunlar.
704
01:01:05,890 --> 01:01:07,050
Nerede kaldın ya?
705
01:01:09,110 --> 01:01:11,970
Valla... ...laklatıcısı taradım ya.
706
01:01:12,390 --> 01:01:13,830
Aa aa. Evet.
707
01:01:14,750 --> 01:01:17,190
Ya... ...nasıl bir laklatan yazdın?
708
01:01:17,550 --> 01:01:20,610
Sen bile unuttun. Sağ olasın. Gelirim
ara.
709
01:01:24,750 --> 01:01:26,550
Bey. Bey.
710
01:01:27,370 --> 01:01:29,550
Kaşıkayım. Geçer mi bu ev? Yok oğlum.
711
01:01:32,140 --> 01:01:33,640
Burak oradan bıçağı ver hele bana.
712
01:01:34,160 --> 01:01:35,920
Çık. Buyur abi.
713
01:01:37,500 --> 01:01:38,500
Burak.
714
01:01:39,160 --> 01:01:41,700
Sen Sakın abimin kuşuruna bakma.
715
01:01:41,920 --> 01:01:43,460
O isim hafızası kötüdür abi.
716
01:01:44,140 --> 01:01:45,140
Ondan öyle.
717
01:01:45,480 --> 01:01:46,820
Ya kusura bakma.
718
01:01:47,240 --> 01:01:48,340
Kafam yerinde değil.
719
01:01:48,700 --> 01:01:51,120
O peynirin adını görünce biraz kafam var
işte.
720
01:01:51,800 --> 01:01:53,120
Yok abi estağfurullah.
721
01:01:54,180 --> 01:01:55,420
Burası da sokak işte.
722
01:01:55,720 --> 01:01:57,580
Hep yenilenmiş mi? Evet yeniler.
723
01:01:58,520 --> 01:02:00,240
Daha doğrusu yenilmişler değil.
724
01:02:00,620 --> 01:02:01,880
Böyle değil de. Yok ya.
725
01:02:02,420 --> 01:02:05,820
Şey bunun böyle tarihi bir şey falan da
var da ben şimdi onları hatırlamam.
726
01:02:05,820 --> 01:02:09,320
Bilsen ben hem bilirsen önceden
çalışırım. Anlatayım. Sen hatırlıyorsun
727
01:02:09,420 --> 01:02:12,100
Tabii hatırlıyorum. Bak şimdi
anlatacağız sen de hatırlayacaksın.
728
01:02:12,620 --> 01:02:13,538
Şimdi bak.
729
01:02:13,540 --> 01:02:18,560
Burada ileride bir tane ev var bak. Şu
ileride bir köşe. İşte o köşe o çok
730
01:02:18,560 --> 01:02:24,120
önemlidir. Tokat tarihi için. O köşe
Yasin Paşa 'nın Demet Sultan 'ı öperken
731
01:02:24,120 --> 01:02:25,440
babama yakalandığı köşe.
732
01:02:29,390 --> 01:02:32,630
Ya çok müthiş. Bir şey söyleyeceğim.
Babam çıkmış camiden.
733
01:02:33,230 --> 01:02:34,550
Sinirli de o gün.
734
01:02:35,170 --> 01:02:38,890
Ondan sonra neyse yolda şey yaptı
duruldu da. Rahat ettim.
735
01:02:40,390 --> 01:02:41,390
Geçmiştiniz canım.
736
01:02:41,690 --> 01:02:42,750
İyi ki geçmiştim.
737
01:02:44,390 --> 01:02:47,830
Çok tatlı kızdı. Ne yapıyordu bu aşkın?
Aşırı.
738
01:02:48,710 --> 01:02:49,850
Çırazda bir beni vardı.
739
01:02:50,370 --> 01:02:55,910
Bayılıyordum onunla. Böyle çereşti,
boyun. Nerede olursa ben olsun ona.
740
01:02:56,110 --> 01:02:57,370
Öyle rafine zevkleri vardı.
741
01:03:04,910 --> 01:03:06,670
Altyazı M .K.
742
01:03:26,920 --> 01:03:29,760
Bak abi mesela alın kolu çok önemli. Bak
şimdi böyle elini koyacaksın.
743
01:03:30,220 --> 01:03:31,480
Bak böyle şu kadar.
744
01:03:31,740 --> 01:03:33,780
Dört parmağı bir tık geçecek işte o.
745
01:03:34,660 --> 01:03:35,660
İyidir.
746
01:03:36,140 --> 01:03:37,140
Görüyorsun değil mi abi?
747
01:03:37,260 --> 01:03:39,560
Gördüm. Saçlar önden gitmeseydi
kaçıyorduk.
748
01:03:39,840 --> 01:03:44,160
Bir de şey koku. Tokat çöreği gibi
kokacak. Böyle koklayacaksın onu böyle.
749
01:03:44,160 --> 01:03:46,840
fırından yeni çıkmış. Böyle cevizli
falan gibi. O kadar iyi.
750
01:03:47,980 --> 01:03:50,140
Sağ ol. Hiç şey yok mu ya? Utanmam.
751
01:03:50,420 --> 01:03:52,560
Abinin yanına yaptığın hareketler falan.
Ne oluyoruz lan?
752
01:03:53,300 --> 01:03:54,300
Bak işte bu köşe.
753
01:03:54,520 --> 01:03:55,620
İşte o köşe.
754
01:03:56,300 --> 01:03:57,300
Bu köşe.
755
01:04:03,260 --> 01:04:07,660
Yalnız abi şu güzel manzaraya sırtınız
döndünüz ya hiç içim rahat etmiyor
756
01:04:07,660 --> 01:04:08,660
gerçekten.
757
01:04:11,280 --> 01:04:14,800
Kardeşim sen şimdi yabancısın turist
sayılırsın sen.
758
01:04:15,320 --> 01:04:17,340
Tadını çıkart. Biz hep görüyoruz.
759
01:04:17,560 --> 01:04:21,800
Kaç senedir gelmiyorum dedin. Belki
özlemişsindir. Bir baktım manzarayı
760
01:04:21,800 --> 01:04:23,240
özlememişim o kadar onu fark ettim.
761
01:04:24,010 --> 01:04:26,290
Valla bir şakalar bir komiklikler
topluyor mu puanlarını?
762
01:04:26,590 --> 01:04:27,590
Dur bak ya.
763
01:04:28,350 --> 01:04:29,350
Merak ediyorum.
764
01:04:32,650 --> 01:04:36,370
Şimdi hocam.
765
01:04:38,710 --> 01:04:40,150
Şöyle bir şey rica edeceğim.
766
01:04:40,390 --> 01:04:42,090
Bir imzayı hak ettim. Vay.
767
01:04:47,570 --> 01:04:49,130
Sağlam kalmış bravo.
768
01:04:54,350 --> 01:04:55,229
Okumuşuz bile.
769
01:04:55,230 --> 01:04:56,490
Altlarını çizmişiz.
770
01:04:57,910 --> 01:04:58,910
Üç günde.
771
01:05:00,010 --> 01:05:01,010
Şöyle söyleyeyim.
772
01:05:01,190 --> 01:05:02,610
Asım karakteri favorim.
773
01:05:02,890 --> 01:05:04,030
Biraz bana benziyor.
774
01:05:04,930 --> 01:05:08,790
Bir de hocam bu hastanede geçen yerler
inanılmaz.
775
01:05:09,270 --> 01:05:13,950
İnanılmaz. Yani sen daha iyi
biliyorsundur. Bu tarz şeyleri böyle
776
01:05:13,950 --> 01:05:18,970
bir duygusallıkla vıcık vıcık yaparlar.
Yani ben okurken acayip eğlendim. Yani
777
01:05:18,970 --> 01:05:20,410
anlatamam.
778
01:05:21,770 --> 01:05:24,970
Vallahi çok mutlu ettin. Şaşırdım da.
779
01:05:28,870 --> 01:05:29,990
Ne diyeceksin?
780
01:05:31,290 --> 01:05:32,310
Mahmut Tuncer.
781
01:05:32,650 --> 01:05:34,110
Yazarım bak Mahmut Tuncer 'e.
782
01:05:35,610 --> 01:05:36,610
Eyvallah.
783
01:05:44,090 --> 01:05:45,090
Eyvallah.
784
01:05:46,010 --> 01:05:47,350
Ben teşekkür ederim.
785
01:05:47,550 --> 01:05:50,110
Bu kebabı yemek bir samandır.
786
01:05:50,460 --> 01:05:51,620
Ve ben sana bunu öğretirim.
787
01:05:51,860 --> 01:05:52,880
Vay vay vay vay.
788
01:05:53,880 --> 01:05:54,880
Hazır mısın?
789
01:05:54,960 --> 01:05:59,760
Hazırım hocam. Yatın koca konuştu.
İstiyorsan sen öğret. Yok yok sen. Ya bu
790
01:05:59,760 --> 01:06:00,760
senin için.
791
01:06:02,360 --> 01:06:06,020
Bak eti atıyorum üstünden sonra
geleceğim ona. Patlıcanı al.
792
01:06:07,360 --> 01:06:10,860
Bir saniye hocam şimdi yetişeceğim. Al
al çabuk çabuk çabuk çabuk hızlı hızlı
793
01:06:10,860 --> 01:06:11,860
al.
794
01:06:12,060 --> 01:06:13,660
Şöyle ayır bakayım ikisinin orasını.
795
01:06:14,040 --> 01:06:17,620
Hayır hayır. İçini boşalt. Bak bak bak
nasıl yapıyorum bak. Yap bakayım.
796
01:06:17,840 --> 01:06:19,100
Vay vay vay vay vay.
797
01:06:42,210 --> 01:06:43,610
Sarımsak
798
01:06:49,930 --> 01:06:51,510
Alayım. Ağabey bir selam saklar mı?
799
01:07:42,900 --> 01:07:45,200
Bravo! Ağzınıza, gönlünüze sağlık.
800
01:07:45,680 --> 01:07:49,960
Arkadaşlar konserimizin ilk bölümünün
son şarkısı bu. Hareketli bir şekilde
801
01:07:49,960 --> 01:07:53,260
bitecek. Biraz daha hareketli
yapabiliriz. Dinamik olabiliriz bu
802
01:07:53,720 --> 01:07:54,720
Efendim?
803
01:07:56,340 --> 01:07:58,480
Evet. Buyurun.
804
01:08:00,680 --> 01:08:02,920
Gel. Gel. Gel.
805
01:08:04,240 --> 01:08:06,220
Gel. Gel. Gel.
806
01:08:18,240 --> 01:08:21,399
Doğru çalışıyordum evet. Biraz şey oldu
yani. Onlarla çalışıyordum ama.
807
01:08:24,680 --> 01:08:25,680
Evet.
808
01:08:30,620 --> 01:08:31,740
Sağlık olsun. Sağ olun.
809
01:08:32,380 --> 01:08:33,380
Sağ olun.
810
01:08:35,660 --> 01:08:37,080
Ne yapayım? Ne yapayım?
811
01:08:37,800 --> 01:08:38,800
Bak.
812
01:08:40,240 --> 01:08:41,240
Burayı hatırladın mı?
813
01:08:42,180 --> 01:08:44,460
Aşağıda yoldan geldik yani. Bir tane
yoldan geldik.
814
01:08:46,050 --> 01:08:48,850
Şimdi yüzeyi de getirelim bir gün.
Yüzeyi de getirelim.
815
01:08:49,109 --> 01:08:50,470
Şimdi buradan bir gidelim.
816
01:08:50,810 --> 01:08:53,729
Şöyle yukarıdan dönün. Bak sana bir yer
göstereyim. Bayılacaksın oraya gel.
817
01:08:56,649 --> 01:08:57,790
Yalnız çay iyi geldi.
818
01:08:58,390 --> 01:08:59,390
Afiyet olsun.
819
01:08:59,569 --> 01:09:02,170
Ağabeyimin çayı iyidir. Esnaf adam da
biliyor çay işini de.
820
01:09:03,370 --> 01:09:04,830
Buraların suyu ile falan daha farklı.
821
01:09:05,069 --> 01:09:06,510
Onun da etkisi vardır.
822
01:09:06,790 --> 01:09:08,010
İyi mayışlanma ya sen bugün.
823
01:09:18,219 --> 01:09:20,040
Hoş geldin. Hoş bulduk.
824
01:09:21,020 --> 01:09:24,220
Selamün aleyküm Davat. Aleyküm selam.
Hoş geldin. Hoş bulduk.
825
01:09:24,819 --> 01:09:28,700
Nereye gidiyorsun? Ya yok eve gideceğim.
Nereye söz verdim.
826
01:09:29,020 --> 01:09:30,660
Maket aldım da şato yapacağız.
827
01:09:30,880 --> 01:09:31,880
Şato.
828
01:09:32,080 --> 01:09:35,840
Hadi iyi akşamlar. Senin için uzun oldu.
829
01:09:36,880 --> 01:09:37,960
Hadi selam söyle.
830
01:09:40,180 --> 01:09:41,240
Çok mu atsak?
831
01:09:43,260 --> 01:09:44,260
Benziyordur.
832
01:09:55,759 --> 01:10:00,860
Ne yapıyorsun ya?
833
01:10:01,860 --> 01:10:06,380
Öyle pat diye diyebilir mi insanın
üstüne sıçrıyor? Ne yapıyorsun ya?
834
01:10:17,090 --> 01:10:18,090
Kim kullandı bunu?
835
01:10:18,790 --> 01:10:19,870
Kim kullandı bunu?
836
01:10:20,210 --> 01:10:23,550
Sen mi kullandın? Ne bağırıyorsun kızım?
Biz ne kullanacağız senin şeyini? Sen
837
01:10:23,550 --> 01:10:25,070
mi kullandın bunu ya? Bak bu doluydu
çünkü.
838
01:10:25,670 --> 01:10:26,670
Ne olmuş ki?
839
01:10:26,690 --> 01:10:28,650
Elimizde mi yıkamıyor? Elinde mi yıkadın
sen bunu?
840
01:10:28,850 --> 01:10:32,110
Güzel kokuyordu. Ben de kullandım. Ya
abi niye üstüne okumuyorsun bu yüz yıkı?
841
01:10:32,150 --> 01:10:35,430
Ben elimden buraya el yıkama sabunuma
getireceğim ya. Bak bu ne deniz yapıra
842
01:10:35,430 --> 01:10:37,530
yazıyor. Buz kalp var biliyor musun sen?
Ne bileyim ya?
843
01:10:38,470 --> 01:10:40,810
Sabunlu orada ne iş var o zaman?
Koymuşum oraya biz de kullandık.
844
01:10:41,130 --> 01:10:42,390
Ya bak kullanma.
845
01:10:46,470 --> 01:10:48,590
Ne oluyor kızım? Akşam akşam kafayı mı
yedin? Derdin de.
846
01:10:49,310 --> 01:10:50,790
Evet canım ya. Ne oldu içinde?
847
01:10:51,050 --> 01:10:54,430
Söyle ne Burak? Bana tekniğini soran
oldu mu? Ya sen nasıl öyküsüz, nasıl
848
01:10:54,430 --> 01:10:58,750
şuursuz bir manyaksın ya? Abi bu bizim
kardeşimiz mi bu? Emin miyiz yani biz
849
01:10:58,750 --> 01:11:01,550
bundan? Utanma diye bir duygu var.
Duydun mu hiç önceden? Ya sen bu kız
850
01:11:01,550 --> 01:11:04,250
sinirliyken bile hala nasıl böyle afili
cümleler peşinde olabiliyor? Sinirli
851
01:11:04,250 --> 01:11:04,809
falan değil mi?
852
01:11:04,810 --> 01:11:07,930
Şaşkınım ben. Senin kardeşim olduğun
gerçeğine şaşkınım. Ya canım benim ya.
853
01:11:07,930 --> 01:11:11,690
ya kendin ol. Seçme kendini. Evde ne
oluyor? Geri zekalı. Ayıp ayıp.
854
01:11:12,310 --> 01:11:14,830
Bak Burak benim arkadaşım olabilir ama
benim de misafirim.
855
01:11:15,180 --> 01:11:18,360
Ona burada böyle davranamazsın. Ne
zamandır bu tafir umut senin ya? Sen dün
856
01:11:18,360 --> 01:11:19,820
demiyor muydun gitsin otelde kalsın
diye?
857
01:11:20,380 --> 01:11:22,860
Gerçekten kafayı yemişsin ya. O manyak
tartışma şununla ya.
858
01:11:23,200 --> 01:11:24,400
Bana bak bana. Bana bak.
859
01:11:26,380 --> 01:11:27,380
Şuna bak ya.
860
01:11:27,420 --> 01:11:28,760
Sanki babam var karşımda.
861
01:11:31,520 --> 01:11:33,020
Gerçekten tüm oranı kapatmak lazım ha.
862
01:11:50,160 --> 01:11:51,940
Tamam üzülme sen ya. Bilmiyor musun
manyağı?
863
01:11:54,480 --> 01:11:57,900
Öbürlerini mahvettiğin gibi bu oğlanı da
mahvedeceğim. Sana ne be? Sana ne ya?
864
01:11:57,940 --> 01:12:00,900
Sana ne? Sus artık Allah aşkına bir sus.
865
01:12:01,120 --> 01:12:02,680
Susma ya. Sen tutacaksın.
866
01:12:03,380 --> 01:12:04,420
Sen tutacaksın.
867
01:12:08,000 --> 01:12:08,620
Şu
868
01:12:08,620 --> 01:12:16,480
anabilir
869
01:12:16,480 --> 01:12:17,480
miyim?
870
01:12:19,310 --> 01:12:20,310
Şunu alabilir miyim?
871
01:12:21,850 --> 01:12:22,850
Sürtün.
872
01:12:24,410 --> 01:12:27,050
Tamam. Ben çok ayıp ettim çok özür
dilerim.
873
01:12:29,310 --> 01:12:32,210
Affeder misin beni koçum? Hı hı. Hı hı
deme.
874
01:12:32,550 --> 01:12:33,550
Hı hı.
875
01:12:33,790 --> 01:12:35,310
Bak çok özür dilerim.
876
01:12:36,770 --> 01:12:37,770
Tamam tamam.
877
01:12:38,510 --> 01:12:39,530
Tamam valla tamam.
878
01:12:40,310 --> 01:12:41,310
Affettin de.
879
01:12:49,150 --> 01:12:50,790
Ağlama tamam tamam tamam.
880
01:12:51,310 --> 01:12:53,090
Tamam. Ağlama.
881
01:12:53,650 --> 01:12:54,650
Tamam tamam bırak.
882
01:12:55,390 --> 01:12:56,610
Bırak bunları çıkar.
883
01:12:56,930 --> 01:12:59,630
Böyle her şeyini yerleştiremezsin böyle
çok saçma.
884
01:13:00,050 --> 01:13:02,250
Havlu da getiremezsin evde havlu vardır.
885
01:13:05,590 --> 01:13:07,370
Bu ne?
886
01:13:07,630 --> 01:13:08,630
Bu ne?
887
01:13:10,230 --> 01:13:12,350
Bu var ya 13 tane liman gezdi.
888
01:13:12,930 --> 01:13:14,370
Nasıl bir şey biliyor musun sen bunu?
889
01:13:17,740 --> 01:13:21,660
Ortam olur dedim belki içeriz ama işte
Tatil abiden de biraz çekindim.
890
01:13:22,400 --> 01:13:25,560
Ne oldu ya?
891
01:13:26,220 --> 01:13:28,420
Biz hep cenaze soruları buradayız.
892
01:13:32,020 --> 01:13:35,820
Sen tam satılsın ha.
893
01:13:43,660 --> 01:13:45,540
İçme oğlum şu sigarayı bu kadar.
894
01:13:46,080 --> 01:13:47,600
Bak gözlerine altı kap kuru olmuş.
895
01:13:49,100 --> 01:13:50,860
Azıcık canınızın kıymetini bilin ya.
896
01:14:01,780 --> 01:14:03,060
Ne oluyor bu kıza ya?
897
01:14:03,760 --> 01:14:04,760
Ne oluyor?
898
01:14:05,740 --> 01:14:06,880
Ne oluyor bu kıza?
899
01:14:10,120 --> 01:14:12,660
Özel gününde falandır abi. Sen şey
yapma, takma kapını.
900
01:14:50,540 --> 01:14:52,020
Ben bir şey diyemiyorum ki şimdi.
901
01:14:52,260 --> 01:14:55,560
Yani birkaç güne gelirmişim gibi de
geliyor bir an ama ben senin planlarını
902
01:14:55,560 --> 01:14:56,560
bozmayayım olur mu?
903
01:14:57,500 --> 01:15:00,740
Ay bak bunu yengem çıkarken elime
tutuşturdu. Ne o?
904
01:15:01,020 --> 01:15:02,020
Bakacağım ben de.
905
01:15:03,040 --> 01:15:07,260
Bu konuda efsanedir. Ben dayanamayacağım
diyeceğim bu sana çok zaten. Ne
906
01:15:07,260 --> 01:15:09,560
yapacaksın tek başına? Ya bak onlara da
gidemedik ya.
907
01:15:10,080 --> 01:15:11,160
Çok ayıp oldu ha.
908
01:15:11,540 --> 01:15:15,620
Ben söylerim kusura bakmayın. Çok
güzelmiş ben derim.
909
01:15:16,340 --> 01:15:17,340
İzmir 'e beklediğimi istiyorum.
910
01:15:18,120 --> 01:15:19,280
Biraz daha edemem.
911
01:15:30,310 --> 01:15:31,310
Sağ ol canım.
912
01:15:38,810 --> 01:15:39,810
Sağ ol.
913
01:17:03,730 --> 01:17:04,730
Babamın ölmesi mi?
914
01:17:06,610 --> 01:17:07,610
Ne bu?
915
01:17:17,550 --> 01:17:18,870
Evet Remziye Hanım gel bakalım.
916
01:17:19,250 --> 01:17:22,930
Gel de öğren abini ne hatlar karıştırdı.
Şimdi anlaşıldı babamın ölümünün bize
917
01:17:22,930 --> 01:17:25,490
neden bu kadar geç haber verildi. Oğlum
ne bağırıyorsun? Ne bağırıyorsun ya?
918
01:17:25,550 --> 01:17:26,550
Oğlum ne bağırıyorsun?
919
01:17:27,110 --> 01:17:31,230
Adam kaç gün hastanede yatmış. Ya ne
yapıyorsun sen?
920
01:17:31,490 --> 01:17:32,810
Sakin ol. Sakin olayım.
921
01:17:33,450 --> 01:17:34,470
Sakin olayım ben.
922
01:17:34,910 --> 01:17:38,890
Kızım sen bu kadar ruhsuz mu oldun
artık? Taş mı kesildin sen be? Ne
923
01:17:38,890 --> 01:17:39,890
ben burada?
924
01:17:41,170 --> 01:17:42,170
Yok artık ya.
925
01:17:43,410 --> 01:17:47,530
Ya yok artık ya. Ben sizin kardeşiniz
değil miyim ya? Ben sizin kardeşiniz
926
01:17:47,530 --> 01:17:48,530
miyim?
927
01:17:49,390 --> 01:17:50,630
Üvey evlat mıyım ben abi?
928
01:17:53,230 --> 01:17:55,910
Evet Tahsin Efendi anlat bakalım ya. Bir
anlat bakalım.
929
01:17:57,040 --> 01:18:00,040
Ne işi vardı babamın Ankara'da? Biz
Amasya'da zannediyorduk gerçi. Yani ben
930
01:18:00,040 --> 01:18:03,840
Amasya'da zannediyordum ama
Ankara'daymış adam bir anlat. Ya tamam
931
01:18:03,840 --> 01:18:07,240
'ya gitmek istemiş Kazım amcayı görmeye.
Oradan dönüşe de Amasya 'ya uğramışlar
932
01:18:07,240 --> 01:18:11,120
işte. Ya tutturdu Kazım 'ı göreceğim
diye. Ben de doktor Şaban 'ı aradım bir
933
01:18:11,120 --> 01:18:11,879
olmaz dedi.
934
01:18:11,880 --> 01:18:14,060
Ece eğlenir açılır o anda iyi gelir
dedi.
935
01:18:14,280 --> 01:18:18,020
Ne dedi mesela Şaban? Babanı pavyona
götür. Orada bir kalbine iyi gelir kan
936
01:18:18,020 --> 01:18:20,460
dolaşılmaz anladın mı? Öyle mi dedi?
Öyle mi dedi adam?
937
01:18:26,019 --> 01:18:27,340
Anzırına sıçayım Bekir.
938
01:18:27,580 --> 01:18:29,400
Ne pavyonu be? Ne pavyonu?
939
01:18:34,380 --> 01:18:35,960
Ömründe bir kere gitmek istemiş.
940
01:18:37,440 --> 01:18:38,760
İyi de Tahsin Efendi.
941
01:18:41,700 --> 01:18:43,280
Atmaya gelince güzel atıyorsun değil mi?
942
01:18:43,620 --> 01:18:46,020
Gelenekler adetler falan diye. Bana ne
güzel atıyorsun ya?
943
01:18:46,300 --> 01:18:48,840
Söyle bakalım hangi gelenekte var ya
babayı pavyona götürmek?
944
01:18:49,180 --> 01:18:51,080
Ya oğlum ben niye götüreyim Allah Allah?
945
01:18:51,400 --> 01:18:52,400
Ya ben mi götürdüm?
946
01:18:52,730 --> 01:18:55,770
Bu kız mı götürdü balona babama? Ya
Kazım amca ile onlar kendi aralarında
947
01:18:55,770 --> 01:18:58,970
etmişler zaten. Benim de bir şeyden
haberim yoktu. Ne yapayım ya? Koca
948
01:18:58,970 --> 01:18:59,970
kulağını mı çekildi? Ya tamam.
949
01:19:00,490 --> 01:19:02,230
Babamın ölümünün bunlarla ilgisi yok ya.
950
01:19:02,710 --> 01:19:04,790
Araba haşat olmuş. O da içindeydi
ayrıca.
951
01:19:05,350 --> 01:19:08,790
Ufak sıyrıklarla atlatmış. İki gün
hastanede kalmış. Abartma bu kadar. Ya
952
01:19:08,790 --> 01:19:11,250
burada yemeğin altını neden tuttuk? Bunu
mu tartışıyoruz?
953
01:19:11,490 --> 01:19:12,810
Bunu mu tartışıyoruz biz?
954
01:19:13,110 --> 01:19:14,110
Ne dediniz bu lan siz?
955
01:19:15,890 --> 01:19:16,890
Öf size be!
956
01:19:17,730 --> 01:19:18,730
Öf size!
957
01:19:31,720 --> 01:19:33,740
Bu pavyon meselesini sonra tartışacağız
seninle.
958
01:20:02,240 --> 01:20:04,700
Altyazı M .K.
959
01:20:33,650 --> 01:20:35,050
Yüzük kalıyor. Yüzük kalıyor.
960
01:20:47,130 --> 01:20:50,810
Havlu peçetenin uzunluğunun 18 karış.
961
01:20:51,050 --> 01:20:55,830
Peçeteden önce 7 karış sonra 3 karış
kullanılıyor.
962
01:20:56,070 --> 01:21:00,770
Buna göre geriye kaç karış peçete
kalıyor? Hadi bakalım kaç karış kalıyor?
963
01:21:01,050 --> 01:21:02,050
18.
964
01:21:04,990 --> 01:21:06,230
Yedi eşittir.
965
01:21:06,570 --> 01:21:09,090
On. On mu? Abi.
966
01:21:09,730 --> 01:21:10,730
Abi.
967
01:21:12,210 --> 01:21:13,210
Abi.
968
01:21:16,770 --> 01:21:17,770
Ne oldu?
969
01:21:17,930 --> 01:21:20,750
Ne demek bir şey yok? Bir şey yok.
970
01:21:22,090 --> 01:21:23,090
Bir şey yok.
971
01:21:24,290 --> 01:21:27,190
Bir şey yokmuş. Gel hadi biz senin
çantanı bir toplayalım.
972
01:21:27,910 --> 01:21:28,910
Bitti mi?
973
01:21:29,330 --> 01:21:30,330
Hadi bakalım.
974
01:21:31,170 --> 01:21:32,170
Tamam.
975
01:21:53,860 --> 01:21:57,040
Hadi görüşürüz. Hadi
976
01:21:57,040 --> 01:22:01,120
görüşürüz.
977
01:22:02,470 --> 01:22:03,470
Bunu getir şimdi.
978
01:22:04,010 --> 01:22:05,010
Hadi.
979
01:22:05,410 --> 01:22:06,730
Bana da çok selam söyle.
980
01:22:07,570 --> 01:22:10,270
Tamam. Hadi öpüyorum ikinizi de. Sağ ol.
981
01:22:10,890 --> 01:22:12,010
Sağ ol. Hoşçakalın.
982
01:22:16,910 --> 01:22:17,910
Abi ne oldu?
983
01:22:18,650 --> 01:22:19,650
Ne ne oldu?
984
01:22:19,670 --> 01:22:20,810
Siz mi kavga ettiniz?
985
01:22:22,570 --> 01:22:25,450
Deli misin kızım ben? Kendi abimi
yumurtlayacak adam mıyım?
986
01:22:25,770 --> 01:22:27,030
Delirdim mi ben? Manyak mıyım?
987
01:22:27,390 --> 01:22:28,930
Ne bileyim küçükken giriyordunuz evime.
988
01:22:29,930 --> 01:22:31,690
Yok ben zaten çok ağır girdim.
989
01:22:32,580 --> 01:22:34,160
Kavga ediyordu ben girdiğimde. Kim?
990
01:22:34,400 --> 01:22:35,400
Ağabeyimiz de.
991
01:22:35,460 --> 01:22:37,120
Şeyi tanıdılar mısın Hilmi ağabeyi?
992
01:22:39,260 --> 01:22:40,360
Şeydi, ne derdi o?
993
01:22:40,600 --> 01:22:41,600
Mevvici.
994
01:22:42,100 --> 01:22:43,940
Kayıtsızları var, dökülmüş her yere.
995
01:22:44,160 --> 01:22:45,139
Hadi be ya.
996
01:22:45,140 --> 01:22:46,140
Yazık adam.
997
01:22:47,020 --> 01:22:50,500
Bizimki de alıyorum demiş ben o zaman
tüm kayıtsızları. Oradan çıkmış yani
998
01:22:50,500 --> 01:22:54,040
kavga. Ben kafayı mı yedim? Kendi
ağabeyimi mi vurup okuyacağım ben?
999
01:22:55,680 --> 01:22:56,680
Yasin.
1000
01:22:57,000 --> 01:23:00,140
Bak şu ağabeyime yüklenmekten vazgeç. Ne
o?
1001
01:23:00,700 --> 01:23:04,500
Babamın bakımı, boşanma filan derken
adamın üstünden kamyon geçti ya. O mu
1002
01:23:04,500 --> 01:23:06,560
öldürdü babamı ya? Sen arabayı gördün
mü?
1003
01:23:07,880 --> 01:23:11,700
Haşat halini gördün mü arabanın? Onlar
zaten çıkmışlar arabadan ben anlamadım.
1004
01:23:12,020 --> 01:23:13,360
Babam orada ölebilirdi ya.
1005
01:23:13,940 --> 01:23:14,940
O korunsa abim mi?
1006
01:23:15,540 --> 01:23:19,060
Gel demiş yanıma otur muhabbet ederiz
demiş. Arkada oturacak adamı.
1007
01:23:19,280 --> 01:23:21,680
Orada otursa burnu bile kanamayacak
adam.
1008
01:23:23,040 --> 01:23:24,100
Sığır da yapmıyor.
1009
01:23:24,390 --> 01:23:27,490
Kız ne tutuyormuş arabayı? Ya annem ben
de İzmir 'e gitmeden bu evden ölü
1010
01:23:27,490 --> 01:23:31,030
çıkabilirim. Ya yaşayacağımızın
garantisi var mı? İkisi bir mi hayatım?
1011
01:23:31,030 --> 01:23:33,550
bütün bak abimin üstüne bütün
sorumluluğu yüklüyorsun. Yapma.
1012
01:23:33,850 --> 01:23:37,530
Biz burada yokken babamın her şeyiyle o
ilgilenmiş. Ya biz ayda yılda bir gördük
1013
01:23:37,530 --> 01:23:38,890
adamı. O yüzden sempatik geliyordu bize.
1014
01:23:40,210 --> 01:23:41,430
Ben keyfinden mi gelmiyorum?
1015
01:23:42,150 --> 01:23:43,270
Keyfinden mi gelip görmedim?
1016
01:23:43,810 --> 01:23:46,070
Çalışıyorum, işim var, gücüm var. Senin
ne işin var ya?
1017
01:23:47,170 --> 01:23:50,150
Abimin de en büyük hayali sofra bedi
satmaktı zaten değil mi? O konsertuara
1018
01:23:50,150 --> 01:23:51,710
gitmeyi plan et istemedi. Bir senin işin
var.
1019
01:23:53,040 --> 01:23:54,840
Sen kendini seçilmiş falan mı
sanıyorsun?
1020
01:23:55,380 --> 01:23:59,020
Tabii Allah bizi sıradan insanlar olarak
yarattı. Abime esnaf yaptı, beni
1021
01:23:59,020 --> 01:24:03,160
tezgahtar yaptı. Sen de ailemizin şanslı
dehası olarak sanatçı oldun, yazar
1022
01:24:03,160 --> 01:24:04,160
oldun. Öyle mi oldun?
1023
01:24:05,600 --> 01:24:06,760
Abime kutlu lan seni.
1024
01:24:07,620 --> 01:24:11,020
Abim sana para yollamasaydı kendini feda
etmese sen böyle ağzına bir dolu bokla
1025
01:24:11,020 --> 01:24:12,020
gezebilecek miydin acaba?
1026
01:24:12,340 --> 01:24:12,818
Ne? Ne?
1027
01:24:12,820 --> 01:24:15,760
Aptal. Böyle mal mal konsept duyumsallık
diyebilecek miydin acaba?
1028
01:24:16,000 --> 01:24:16,879
Yapamayacak. Sen gerizekalı.
1029
01:24:16,880 --> 01:24:20,260
Aptal sensin. Sensin aptal. Sensin adı
gerizekalı. Sensin gerizekalı. O kadar
1030
01:24:20,260 --> 01:24:24,060
aptal şeyler söylüyorsun ki bazen.
Kendini duysan hakikaten şaşırır
1031
01:24:24,060 --> 01:24:26,540
kadar aptal şeyler söylüyorsun. Seni de
okutmadı mı kızım abim?
1032
01:24:26,820 --> 01:24:29,900
Seni de okutmadı mı? Niye gitmedin ya
sen bir üniversiteye? Ha?
1033
01:24:30,660 --> 01:24:31,900
Niye girmedin bir üniversiteye?
1034
01:24:34,080 --> 01:24:35,080
Ne oldu?
1035
01:24:35,880 --> 01:24:37,220
Ya öyle olmuyormuş demek ki değil mi?
1036
01:24:38,260 --> 01:24:39,260
Öyle olmuyormuş bak.
1037
01:24:39,660 --> 01:24:40,660
Azim gerekiyormuş.
1038
01:24:41,140 --> 01:24:42,560
Azim gerekiyor. Azimli misin ya?
1039
01:24:42,880 --> 01:24:44,980
Evet azimliyim ben. Ben azimliyim tabii.
1040
01:24:45,540 --> 01:24:48,900
O da hiç o havalara falan girmesin. Ben
okuttum falan havalarına bıraksın o
1041
01:24:48,900 --> 01:24:52,880
işleri. Kendi korkaklarını öyle kılıp
aramasın bulmasın. Sen de onu
1042
01:24:52,880 --> 01:24:55,980
Ya Armin 'le başardın her şeyi. Evet
Armin 'le başardım. Sen neyi başardın
1043
01:24:56,080 --> 01:24:59,000
Ne demek neyi? Dandik bir roman yazdın
onu da gittin kendi paranla bastırdın.
1044
01:24:59,000 --> 01:25:01,040
beş tane anlık çıktı dedi ki böyle ay
çok güzel olmuş.
1045
01:25:01,280 --> 01:25:04,240
Konsept olmuş, duyumsallık olmuş falan
dedi. Sen kendi bir bot mu zannettin
1046
01:25:04,750 --> 01:25:06,590
Bir bok mu zannettin? Ben okudum lan
senin kitabını.
1047
01:25:06,930 --> 01:25:10,250
Yalan söyledim lan ben sana. Okudum
didik didik okudum. Her şeyini okudum
1048
01:25:10,330 --> 01:25:15,010
Bir boka benzemiyor. Bir boka benzemiyor
ya. İçinde seni andıran en ufak bir şey
1049
01:25:15,010 --> 01:25:18,980
yok. O kadar... saçma ki. Hadi benim
fikrime geç. Bizim bir tane yalarmışları
1050
01:25:18,980 --> 01:25:22,120
var. Bir sürü kitap var. Hiçbirinde
kendi bastırmadı. Biliyorum okudum
1051
01:25:22,200 --> 01:25:26,100
Dedi ki Sude 'cim ben dedi abinin
kitabını okudum ama kusura bakma hiç
1052
01:25:26,100 --> 01:25:29,680
beğenemedim. Çünkü dedi internet
şiirlerine benziyor. Şu bomba yazdıkları
1053
01:25:29,680 --> 01:25:33,240
herhalde onlar gibi. Ama ben demiyorum
benim fikrim bu kadın yazar. Tabii
1054
01:25:33,240 --> 01:25:35,020
zorlama geliyor değil mi? Zorlama
geliyor.
1055
01:25:35,360 --> 01:25:36,840
Bana herkes evde geliyor.
1056
01:25:37,800 --> 01:25:42,240
Allah 'ım Sude seni. Benim yazdıklarım
mı sana zorlama geliyor? Sen kendine bak
1057
01:25:42,240 --> 01:25:43,240
ben önce.
1058
01:25:45,290 --> 01:25:46,790
Gerizekalı. Tiksiniyorum lan ben o
isimden.
1059
01:25:47,410 --> 01:25:50,150
Tiksiniyorum lan ben o isimden. Ben an
diktim lan tamam mı? Ben kaderim olan
1060
01:25:50,150 --> 01:25:51,630
şeyleri değiştirmeye an diktim.
1061
01:25:51,910 --> 01:25:56,450
Tamam mı? Ben öbür boyu salak isimle mi
yaşayacaktım? Ben kendimden memnunum lan
1062
01:25:56,450 --> 01:25:58,090
bana bak. Ben çok hoşnutum kendimden.
1063
01:25:58,310 --> 01:26:02,210
Gerizekalı. Çok hoşnutum. Bana öyle
aferin falan deyip durma bak. Ben öyle
1064
01:26:02,210 --> 01:26:04,250
gibi adıma başlık açtırıp insanlara
entry girdirmiyorum.
1065
01:26:10,270 --> 01:26:11,270
Doğru bildim değil mi?
1066
01:26:11,530 --> 01:26:12,530
Okumadık ama.
1067
01:26:12,640 --> 01:26:16,000
Bir bakacağım şimdi. Senin suratını
görmem lazım çünkü bunları okurken.
1068
01:26:16,000 --> 01:26:17,000
bulacağım.
1069
01:26:17,320 --> 01:26:18,500
Bulacağım ve bakacağım.
1070
01:26:21,040 --> 01:26:23,780
Tokat Anadolu Lisesi 'nden arkadaşım.
Yazar kişilik.
1071
01:26:24,980 --> 01:26:26,160
Tanımıyorum. Kim la bu?
1072
01:26:28,120 --> 01:26:32,200
Yarın ölecekmiş gibi kitabının yetenekli
yazarı. Kitabı iki kere okudum.
1073
01:26:32,700 --> 01:26:33,700
Düzgün ya.
1074
01:26:34,200 --> 01:26:35,920
İkisinde de farklı tatları aldım.
1075
01:26:36,140 --> 01:26:40,060
İleride çok daha büyük başarılara imza
atacağından eminim. Üstat bizi
1076
01:26:40,060 --> 01:26:41,700
yazdıklarından mahrum etme.
1077
01:26:57,550 --> 01:26:58,950
Yarrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
1078
01:27:33,800 --> 01:27:34,800
Çok iyiydi.
1079
01:27:35,660 --> 01:27:38,560
Kaşına gözüne bu yaralı olmana dua et.
Daha konuşacağız sen de bunları.
1080
01:27:43,860 --> 01:27:44,860
Bitmedi yani daha.
1081
01:27:45,620 --> 01:27:46,620
Konuşulacak hep.
1082
01:27:48,740 --> 01:27:50,280
Evet onunla da aramız iyi değil.
1083
01:27:50,700 --> 01:27:52,620
Çünkü yıllardır aynı anormallik içinde.
1084
01:27:54,720 --> 01:27:56,540
Toparlanıyor işte. Çok toparlanıyor ya.
1085
01:27:57,320 --> 01:28:00,600
15 yaşında neyse hala aynı kişi. Hiç
değişmedi be. Yok daha.
1086
01:28:01,640 --> 01:28:04,360
O zamanlar neler ediyordu, unuttun mu?
Ne, ne ediyordu?
1087
01:28:05,260 --> 01:28:07,020
Haftanın üstüne zırıl zırıl ağlıyordu.
1088
01:28:07,940 --> 01:28:11,500
Kendinden 15 yaş büyük öğretmenine
aşıktı. Onunla evlenmek istiyordu. Şimdi
1089
01:28:11,500 --> 01:28:13,100
bu ne ediyordu? Bir eritsiz herifle
evlenmek istiyordu.
1090
01:28:17,060 --> 01:28:18,060
Ne oldu ya?
1091
01:28:19,080 --> 01:28:20,680
Şakirdan? Bir de uyanık geçinirsin.
1092
01:28:22,960 --> 01:28:23,960
Nişanlanmış seninki.
1093
01:28:24,980 --> 01:28:26,860
Daha bir sene olmamış bunlar tanışalı.
1094
01:28:27,120 --> 01:28:28,800
Çat! Nişanlanmış.
1095
01:28:29,760 --> 01:28:30,760
Ne diyorsun ya?
1096
01:28:31,470 --> 01:28:33,370
Ne yer almış bütün bu itler? Olmuş.
1097
01:28:33,750 --> 01:28:34,750
Olmuş.
1098
01:28:35,030 --> 01:28:38,710
Valla çocuk bana fotoğrafları gösterdi.
İsteme günü çekilmiş. Nişan fotoğrafı
1099
01:28:38,710 --> 01:28:39,710
gibi. Fotoğraf gösterdi.
1100
01:28:42,910 --> 01:28:43,930
Kimden istemişler?
1101
01:28:44,910 --> 01:28:47,130
Bak işte orası daha enteresan.
1102
01:28:48,470 --> 01:28:53,390
Senin kardeşin nasıl bir çakma ismi
uydurduysa bir tane de çakma anne
1103
01:28:53,390 --> 01:28:54,389
kendine.
1104
01:28:54,390 --> 01:28:57,370
Çocuk daha bizim annemizin öldüğünden
haberdar değil. Sen ne diyorsun?
1105
01:28:57,650 --> 01:28:59,770
O kadını da babamın etki...
1106
01:29:00,060 --> 01:29:01,280
Boşandığı karısı zannediyor.
1107
01:29:01,540 --> 01:29:04,240
Böyle tuhaf tuhaf birbirine karıştırmış
her şeyi.
1108
01:29:05,080 --> 01:29:09,120
Estağfurullah tövbe estağfurullah. O
zaman o çahma ananın da cenazeye gelmesi
1109
01:29:09,120 --> 01:29:09,919
gerekmez miydi?
1110
01:29:09,920 --> 01:29:12,720
Abi sen neden bir şeyleri anlamamak için
bu kadar ısrarcısın ya?
1111
01:29:13,840 --> 01:29:17,840
Bizim sorunumuz bu diyorum zaten sana.
Bizim kardeşimiz normal değil diyorum.
1112
01:29:17,940 --> 01:29:18,940
Anormal.
1113
01:29:19,380 --> 01:29:20,860
Bin tane şey anlatmış.
1114
01:29:21,360 --> 01:29:23,340
Yok kanlı bıçakla ayrıldılar demiş.
1115
01:29:23,860 --> 01:29:27,860
Şöyle kötüler böyle kötüler yok falan
oldu filan bitti. Anlatmış durmuş.
1116
01:29:28,350 --> 01:29:31,610
Ben bir şey diyemedim. Ne diyeyim? Ne
diyeyim abi? Yalancı mı diyeyim benim
1117
01:29:31,610 --> 01:29:33,830
kardeşim? Şu manyaklara bak ya.
1118
01:29:36,770 --> 01:29:39,250
Ya iyi de sen niye şimdi anlatıyorsun
bunları bana?
1119
01:29:40,590 --> 01:29:45,710
Yok fotoğraflara bakmışmış ya. Yok
bilmem ne etmişmiş ya.
1120
01:30:03,240 --> 01:30:04,440
Sen niye hiç gülmüyorsun kardeşim?
1121
01:30:07,340 --> 01:30:08,460
Kardeşin niye hiç gülmüyor?
1122
01:30:16,940 --> 01:30:19,680
Babam senin yüzünden o kadar zıgar ama
boklu dereye atmadı mıydı?
1123
01:31:20,880 --> 01:31:21,880
Söyle söyle.
1124
01:31:22,260 --> 01:31:23,260
Ne var söyle.
1125
01:31:29,160 --> 01:31:31,000
Kızım bak burası İzmir değil ha.
1126
01:31:32,840 --> 01:31:34,520
Bakmamayı öğrensin şerefsizler.
1127
01:31:35,360 --> 01:31:37,800
Yahu celallenme hemen kötü bir şey
demiyor.
1128
01:31:39,640 --> 01:31:40,820
Sen beni dinle.
1129
01:31:42,080 --> 01:31:43,140
Dikkat et kendine.
1130
01:32:16,250 --> 01:32:19,550
Kahramanları aile üyelerinden oluşan bir
hikaye yazınız ve hikayenizi görsel
1131
01:32:19,550 --> 01:32:23,250
unsurlarda destekleyiniz. Hikayeniz aile
hikayeleri köşemize serpilenecektir.
1132
01:32:23,650 --> 01:32:27,270
Bir gün okuldan dönen Mert bir delilini
yaptı ve top oynamaya çıktı. Üçüncü
1133
01:32:27,270 --> 01:32:30,530
konuda atmışken ileride telefonda
konuşan büyük kızı gördü. Buna doğru
1134
01:32:30,530 --> 01:32:31,530
ettiği konuştu.
1135
01:32:31,930 --> 01:32:35,610
Ayıtsa onu görmedi ve telefonunda
bakıyor. Bir de elektif olan Mert
1136
01:32:35,610 --> 01:32:36,630
babası yazısını izledi.
1137
01:32:36,850 --> 01:32:40,430
Dedektif Mert babasına yakalandı.
Babasının adresinin tanımını.
1138
01:32:52,300 --> 01:32:53,300
Hakkın abi.
1139
01:32:54,880 --> 01:32:55,880
Ne?
1140
01:32:59,780 --> 01:33:00,780
Döneceğiz bu konuda.
1141
01:33:02,120 --> 01:33:03,120
Halacığım hadi topla.
1142
01:33:03,960 --> 01:33:05,320
Topla koy çantana bunları.
1143
01:33:11,620 --> 01:33:12,620
Çantanı koy artık.
1144
01:33:12,760 --> 01:33:13,760
Alo.
1145
01:33:13,980 --> 01:33:14,980
Yengeciğim.
1146
01:33:15,560 --> 01:33:17,920
Bitti ödevler ne yapalım ben
getiriyorum.
1147
01:33:18,160 --> 01:33:19,500
Tamam tamam bay bay.
1148
01:33:23,280 --> 01:33:24,680
Hadi.
1149
01:33:50,800 --> 01:33:52,300
Hadi bakalım al şunları.
1150
01:33:53,080 --> 01:33:55,000
Pazartesi minkiler bile tamam. Hadi
görüşürüz.
1151
01:33:56,280 --> 01:34:00,640
Annem kabak tatlısı yaptı. Geriz. Bir
dakika bir artık affedeyim.
1152
01:34:01,520 --> 01:34:02,000
Evet
1153
01:34:02,000 --> 01:34:11,600
Tahsin
1154
01:34:11,600 --> 01:34:13,920
abi. Girelim mi şu tarım ilacı
meselesine?
1155
01:34:14,960 --> 01:34:18,660
Ne oluyor yine ya? Ne tarım ilacı? Artık
hiçbir eksik bilgi kalmayana kadar
1156
01:34:18,660 --> 01:34:19,660
anlatır mısın lütfen?
1157
01:34:19,960 --> 01:34:20,960
Hadi.
1158
01:34:26,660 --> 01:34:28,220
Senin hiç payın yok mu sanıyorum?
1159
01:34:31,840 --> 01:34:34,020
Geçen salı babamla yaptığın konuşmayı
unuttun mu?
1160
01:34:34,500 --> 01:34:36,080
Ne? Ne olmuş?
1161
01:34:38,680 --> 01:34:40,280
Kavga etmediniz mi siz babamla?
1162
01:34:41,120 --> 01:34:43,080
Hamdi 'nin düğününe gelmeyeceğim için
suçladı beni.
1163
01:34:43,660 --> 01:34:44,660
İşte tamam.
1164
01:34:45,200 --> 01:34:48,060
Allah bilir nasıl abuk sabuk konuştuysan
adamı perişan ettin.
1165
01:34:49,300 --> 01:34:50,620
Evdeyken gitmiş dikmiş kafasına.
1166
01:34:51,200 --> 01:34:52,200
Ne oluyor ya?
1167
01:34:54,040 --> 01:34:55,820
Ne oluyor Allah aşkına? Ne oluyor?
1168
01:34:56,300 --> 01:34:59,380
Ağzıma sıçayım ben. Niye soruyorum ki
size? Ben sizin kardeşiniz değilim ki.
1169
01:34:59,980 --> 01:35:03,280
Ben size niye soruyorum? Orospu çocuğum
ben. Ben siktir olup gitmem lazım benim.
1170
01:35:03,720 --> 01:35:04,720
Yetmedi mi ya?
1171
01:35:04,820 --> 01:35:05,960
Al ne haliniz varsa görün.
1172
01:35:06,180 --> 01:35:09,700
Ne haliniz varsa görün. Bir bokta
anlatmayı bana istemiyorum zaten
1173
01:35:09,740 --> 01:35:12,200
Şimdi siktir olup gidiyorum. Daha da
beni ne arayın ne sorun.
1174
01:35:15,720 --> 01:35:17,700
Ne bu kızım? Senin deliklerinden
çektiğimiz.
1175
01:35:18,600 --> 01:35:20,220
Çocukluğundan beri abuk sabuk
hareketler.
1176
01:35:22,180 --> 01:35:23,360
Senin derdin ya kızım.
1177
01:35:24,260 --> 01:35:27,340
Kaç yaşına geldin artık? Bırak şu çoluk
çocuk hallerini. Büyüyor artık ya.
1178
01:35:27,400 --> 01:35:28,358
Büyüyor artık.
1179
01:35:28,360 --> 01:35:32,100
Sus. Ne olduğunu bilmiyorsunuz. Allah
Allah. Ne bilmemiz gerekiyor ya acaba?
1180
01:35:32,420 --> 01:35:33,460
Ne bilmemiz gerekiyor?
1181
01:35:33,860 --> 01:35:34,860
Oh ne güzel be.
1182
01:35:35,060 --> 01:35:38,740
Tüm suçu geçmişe at. Biz de senin bütün
değilliklerine hoş karşılayalım. Sana
1183
01:35:38,740 --> 01:35:39,980
sonsuz bir şefkat gösterelim.
1184
01:35:41,640 --> 01:35:45,260
Biz de seninle aynı boktan geçmişe
yatalım. Biz de senin gibi oturup
1185
01:35:45,260 --> 01:35:48,180
yani. Sizin bildiğiniz gibi değil. Her
boku sen biliyorsun zaten.
1186
01:35:48,800 --> 01:35:51,000
Biz de senin abiniz kızım. Bırak da bir
şey yap. Ya kek be.
1187
01:35:51,660 --> 01:35:54,660
İnsan bir sorardı mı? Ne dedin de
babama? Üzüldü diye ya. Ne sana
1188
01:35:55,120 --> 01:35:58,620
Soracak olsam babama sorardım. Ya neden
ya? Ben önemli bir şey demiş olamam mı?
1189
01:35:58,640 --> 01:36:01,100
Boku bokuna mı üzüldü adam? Ne bok ki?
Ertenize iyi tamam mı?
1190
01:36:01,480 --> 01:36:02,480
Otur.
1191
01:36:02,880 --> 01:36:03,880
Otur. Ya bir bırak.
1192
01:36:03,960 --> 01:36:07,340
Kızım bıraksana beni. Git telefonu getir
sen. Babamın telefonlarını kaydetmedin
1193
01:36:07,340 --> 01:36:10,300
mi? Arsa işi için konuşmaları. Otur
şuraya. İstemiyorum ben bir şey. Git
1194
01:36:10,440 --> 01:36:13,100
Orada konuşmalarım vardır. Silinmemiş.
Ben bir şey olmam. Otur şuraya.
1195
01:36:13,380 --> 01:36:14,380
Oturacaksın.
1196
01:36:14,480 --> 01:36:16,760
Duracaksın şuraya. Demiyorum bir şey
öğrenmek ya.
1197
01:36:23,860 --> 01:36:24,860
Dinle şunu.
1198
01:36:56,740 --> 01:37:00,360
Bırak. Babam Hamdi 'nin düğününe gelmem
için ısrar etti.
1199
01:37:01,320 --> 01:37:05,840
Asla gelmeyeceğimi söyledim. O da böyle
sizin gibi ezbere konuşmaya kalktı. Yok
1200
01:37:05,840 --> 01:37:09,400
gelmiyormuşum. Akrabalarımı memleketimi
inkar ediyormuşum falan da.
1201
01:37:10,040 --> 01:37:11,420
Ona dedim ki baba.
1202
01:37:11,980 --> 01:37:15,920
Ben o beni düğününe çağırdığın adamı hiç
sevmiyorum.
1203
01:37:16,560 --> 01:37:18,880
Hatta ondan nefret ediyorum.
1204
01:37:19,440 --> 01:37:22,000
Annem yaşasaydı sebebini sorabilirdim.
1205
01:37:22,250 --> 01:37:26,390
Ama keşke senin sormana gerek kalmadan
zamanında anlatsaydın!
1206
01:38:04,880 --> 01:38:06,000
Niye bana anlatmadın?
1207
01:38:11,060 --> 01:38:12,800
Çocukken her şeyi bana anlatırdın.
1208
01:38:15,980 --> 01:38:18,880
Sen daha geçen gün demedin mi ya sen
küçüksün hala diye?
1209
01:38:19,540 --> 01:38:21,640
Ben 34 yaşına geliyorum küçüğüm.
1210
01:38:21,860 --> 01:38:25,520
Ama 6 yaşında yaşadığım şeyi anlatacak
kadar yetmişkinim. Öyle mi abi?
1211
01:38:54,320 --> 01:38:59,480
Ağabey ne yapıyorsunuz?
1212
01:39:29,160 --> 01:39:30,160
Abone olmayı unutmayın.
1213
01:42:03,190 --> 01:42:05,990
Allah razı olsun.
1214
01:42:46,860 --> 01:42:47,860
Altyazı M .K.
90842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.