All language subtitles for Are We Dead Yet 2019 - ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,057 --> 00:01:05,393 I have worked with real estate for as long as I can remember. 2 00:01:05,643 --> 00:01:09,898 That was the guys' and my big trick. But not buying and selling. 3 00:01:10,023 --> 00:01:12,358 More to break in. 4 00:01:13,234 --> 00:01:16,905 But an advanced job sent us behind bars. 5 00:01:17,030 --> 00:01:21,409 After two and a half years and good behavior, I kept a low profile 6 00:01:21,493 --> 00:01:25,121 and had learned a lesson, especially about how to become a better thief. 7 00:01:25,246 --> 00:01:28,416 Gavin! Make sure the drink is halal, brother. 8 00:01:28,541 --> 00:01:31,628 When I came out, I swore to leave everything behind. 9 00:01:31,711 --> 00:01:33,922 But that was before I was reunited with these three. 10 00:01:34,005 --> 00:01:37,592 -That accent. Are you from England? -Yes, London. 11 00:01:37,675 --> 00:01:40,970 I've been there a couple of times. It's in Liverpool, right? 12 00:01:41,054 --> 00:01:43,306 What? No, London, man. 13 00:01:43,390 --> 00:01:47,268 That's Gavin. He can't put together a puzzle, but he's good behind the wheel. 14 00:01:47,352 --> 00:01:53,191 Nice. Boys? How about some shots and cocktails afterwards? 15 00:01:53,274 --> 00:01:56,569 -Cocktails? -No balls Barry, the smartest thief. 16 00:01:56,653 --> 00:02:02,784 -I think we should have champagne. -We have money in the bank. 17 00:02:02,867 --> 00:02:05,328 -Where are the girls? -I don't need a bite anymore. 18 00:02:05,412 --> 00:02:08,623 I can wipe my ass with dollar bills instead. 19 00:02:09,916 --> 00:02:15,046 We got at least 50,000 pounds each. Let's live for them. 20 00:02:15,130 --> 00:02:19,217 We'll grab a bottle of Dom Perignon tonight and party, okay? Let's go! 21 00:02:19,300 --> 00:02:21,761 And Alan. There's not a safe he can't open. 22 00:02:21,845 --> 00:02:25,598 Don't forget the gold coins. We haven't counted them yet. Who knows what they're worth? 23 00:02:25,682 --> 00:02:29,185 Listen, guys. We're here to hide. 24 00:02:29,269 --> 00:02:32,689 Let's take it easy tonight, then we can do anything tomorrow. 25 00:02:32,772 --> 00:02:35,817 -I'll have my own drink. -Okay, Mads. 26 00:02:39,070 --> 00:02:42,073 Hello. Can I have an orange juice, please? 27 00:02:43,241 --> 00:02:47,620 But one lesson we should all have learned was to stop at the top, 28 00:02:47,704 --> 00:02:50,165 but we didn't. 29 00:02:58,465 --> 00:03:01,593 Hi, I have an appointment with Tyrone. 30 00:03:02,260 --> 00:03:04,554 It's cold, we'll probably get snow. 31 00:03:05,305 --> 00:03:07,640 Okay. 32 00:03:08,308 --> 00:03:10,560 -Hello, honey. -Is everything okay? 33 00:03:13,480 --> 00:03:17,067 -Sorry, I'm late. -Mads, you're not the only one. 34 00:03:17,150 --> 00:03:19,736 Speak for yourself, I'm late. 35 00:03:19,819 --> 00:03:23,823 Excuse me. Do you need me to remind you of the time you had booked? 36 00:03:23,907 --> 00:03:28,286 And the time when you decided to come, or have you forgotten? 37 00:03:28,370 --> 00:03:32,707 You had an appointment at 11, but you came at 12, 38 00:03:32,791 --> 00:03:35,460 just to make my life more miserable. 39 00:03:35,919 --> 00:03:39,422 -Excuse me, what did you say? -Are you heading to Oxford Street? 40 00:03:39,506 --> 00:03:42,675 -What are you going to buy this time? -Wait a minute, I have to answer. 41 00:03:43,134 --> 00:03:46,346 Hi, honey. I'm getting extensions done. 42 00:03:46,930 --> 00:03:51,017 Yes, extensions. I have to run, just sat down. 43 00:03:51,101 --> 00:03:53,395 Okay, hello. 44 00:03:54,854 --> 00:03:57,607 What? White girls can have extensions too. 45 00:04:00,193 --> 00:04:02,570 Is everything okay, man? 46 00:04:03,154 --> 00:04:06,157 Hey, boys. How are you? Fine. 47 00:04:21,631 --> 00:04:26,970 -You're late, man. -It's God's time I keep. 48 00:04:27,053 --> 00:04:30,515 -God's time? -Has mass begun? 49 00:04:30,598 --> 00:04:35,729 -No. -You know they won't start without me. 50 00:04:35,812 --> 00:04:42,986 Be aware that the devil comes in all kinds of guises. 51 00:04:43,069 --> 00:04:46,614 Some of it seems tempting, but we must be very careful. 52 00:04:46,698 --> 00:04:51,453 so that we are not tempted. You know that the devil is also on social media, right? 53 00:04:51,536 --> 00:04:54,914 He's there! And he wants us to be evil. 54 00:04:54,998 --> 00:04:59,794 They appear as queens and princesses, but in reality 55 00:04:59,878 --> 00:05:06,259 They look like dragons, mosquitoes and lizards. It hurts to look at them. 56 00:05:06,342 --> 00:05:11,097 Once I saw... Excuse me, but why are you late? 57 00:05:11,196 --> 00:05:15,659 I warned you last week and the week before. You come here and make a noise. 58 00:05:15,727 --> 00:05:18,646 If it was the club room, you would have been here in time. 59 00:05:52,826 --> 00:05:58,040 We must be able to teach the younger generation that comes after us. 60 00:05:58,123 --> 00:06:02,836 They are very stubborn. Look at how they dress for the fair, for example. 61 00:06:02,911 --> 00:06:07,833 Look here! Is this a pajama party? You might as well be naked. 62 00:06:07,925 --> 00:06:12,012 For what you're trying to hide... Everyone's looking at your breasts anyway. 63 00:06:12,095 --> 00:06:15,724 You're just making a fool of yourself. Look at your mother. 64 00:06:15,808 --> 00:06:20,270 She's upset about the way you dress. God wants you to dress like her. 65 00:06:20,354 --> 00:06:26,610 In the eyes of the Lord, you are sloppy. You make me lose concentration. 66 00:06:26,693 --> 00:06:30,489 when I talk to you now. You have to change. If we... 67 00:06:31,990 --> 00:06:36,245 -That's not true. -A phone, that's what I'm talking about. 68 00:06:36,703 --> 00:06:41,750 There you go. It's... Look at him. 69 00:06:45,546 --> 00:06:52,302 -How... I'll just take this. -It's okay. I'll get the things. 70 00:06:54,270 --> 00:06:56,439 Hello? 71 00:07:01,395 --> 00:07:03,897 Is that you, Parksey? 72 00:07:03,981 --> 00:07:06,066 What's going on, man? 73 00:07:06,275 --> 00:07:09,194 Yes, go on. I'm listening. 74 00:07:09,528 --> 00:07:12,114 That sounds interesting. What do I get out of it? 75 00:07:13,115 --> 00:07:15,659 100 pounds a piece? 76 00:07:16,160 --> 00:07:18,745 Okay. Hvorn�r? 77 00:07:19,997 --> 00:07:22,291 A woman can never have too many shoes. 78 00:07:23,167 --> 00:07:25,544 Okay, I'm in. 79 00:07:29,715 --> 00:07:31,925 I said I'm in, right? 80 00:07:32,634 --> 00:07:36,430 Fine. Count on me. Strong. 81 00:07:36,513 --> 00:07:39,183 We'll talk later. Hello. 82 00:07:41,477 --> 00:07:43,729 What? What have I done? 83 00:07:53,280 --> 00:07:58,076 I said I would read it. I would never go in there myself. 84 00:07:58,160 --> 00:08:00,245 Fucking sissy. 85 00:08:00,329 --> 00:08:03,665 -And driver? -I can drive, Mr. Sand. 86 00:08:03,749 --> 00:08:06,460 I mean Bob. I'll fix it. 87 00:08:06,543 --> 00:08:09,379 -Do you have a driver's license? -Exactly. 88 00:08:09,463 --> 00:08:13,217 -Not yet, but I'm working on it. -Is he answering again? 89 00:08:13,300 --> 00:08:16,512 -Are you answering again? -No... 90 00:08:16,595 --> 00:08:19,389 I would never do that, Bob. But why does he always get the good jobs? 91 00:08:19,473 --> 00:08:23,560 Look, I've been around since I was about 13. 92 00:08:24,061 --> 00:08:28,148 -Now it starts again. -Go on. 93 00:08:28,232 --> 00:08:33,904 I'll never forget that bastard who was unpleasant to my mother. 94 00:08:34,238 --> 00:08:37,282 Already at that age I said: 95 00:08:37,366 --> 00:08:41,745 "You idiot!" And before he could get his hands to his head... 96 00:08:43,038 --> 00:08:48,669 ...I knocked him down. He stood up and vanished like a wizard. 97 00:08:49,127 --> 00:08:52,464 He was trying to play smart, and I thought... 98 00:08:53,090 --> 00:08:59,388 ...that from that day on I wouldn't be where you are now. 99 00:09:00,138 --> 00:09:02,975 To want to be and wish you were like me. 100 00:09:07,646 --> 00:09:10,149 Don't worry, my boy. I have a job for you. 101 00:09:10,232 --> 00:09:13,026 Now I know. I'll ask Gavin to find the route. 102 00:09:13,110 --> 00:09:17,614 -Gavin? That Gavin? He's an idiot. -No, he's okay. 103 00:09:17,698 --> 00:09:20,993 He's harmless and at least he's trying. He just wants to get up. 104 00:09:21,076 --> 00:09:23,829 So, how hard can it be? 105 00:09:24,580 --> 00:09:26,790 - Didn't you say it was okay? - Shut up, man. 106 00:09:26,874 --> 00:09:29,293 -We've been here a long time. -Be quiet, he's busy. 107 00:09:29,376 --> 00:09:32,337 -Yes, but you said... -Damn it! Shut him up. 108 00:09:34,256 --> 00:09:36,508 The flashlight. 109 00:09:38,385 --> 00:09:41,638 I forgot it in... Sorry, but I was busy. 110 00:09:41,722 --> 00:09:44,057 Hurry up, come on! 111 00:09:44,141 --> 00:09:46,435 This is tough. 112 00:09:46,518 --> 00:09:50,063 One, two, three... 113 00:09:52,149 --> 00:09:55,569 Gulls, geese, seagulls. The guy got his locks up. 114 00:09:55,652 --> 00:09:58,447 -Come on. -You know what to do. Three minutes. 115 00:09:58,530 --> 00:10:01,992 Gav is waiting with the engine running. Barry, you have two minutes. 116 00:10:05,120 --> 00:10:07,206 Sorry. 117 00:10:08,290 --> 00:10:12,211 -Man. What do you think this is? -It's big. Where do you want it? 118 00:10:12,294 --> 00:10:14,838 -I can take it out myself. -Go now. 119 00:10:16,673 --> 00:10:19,760 I've always wanted one like that. And the manual is there too. 120 00:10:19,843 --> 00:10:22,346 You've wasted five minutes. 121 00:10:23,555 --> 00:10:26,099 -Look, here are some goods. -Put it in the bag. 122 00:10:26,183 --> 00:10:30,187 -Hurry up! -Gav has read it. The alarm has been disconnected. 123 00:10:32,022 --> 00:10:35,442 -Damn! Come on, let's get out of here! -Come on! 124 00:10:36,026 --> 00:10:38,153 I have them. 125 00:10:39,029 --> 00:10:41,448 -I will never be defeated. -Come on! 126 00:10:44,535 --> 00:10:47,663 -Did Mom make sandwiches? -Don't tease me. 127 00:10:47,746 --> 00:10:51,166 -Your mom is so cute. -I told you not to tease me. 128 00:10:51,250 --> 00:10:53,669 -Don't do it. -Quiet! What was that? 129 00:10:53,752 --> 00:10:58,090 -Don't worry, someone else will take it. -But it was 54 Lydia Crescent, 130 00:10:58,173 --> 00:11:00,551 so we are the closest unit. 131 00:11:01,343 --> 00:11:04,721 -Hello? -What? Our shift has just started. 132 00:11:04,805 --> 00:11:09,810 -Be careful, the suspects may... -Yes, yes. 133 00:11:09,893 --> 00:11:13,564 Echo 1? Can we get a description of the suspects? 134 00:11:13,647 --> 00:11:19,945 -They might be at the crime scene. -Okay, let's go. Check it out. 135 00:11:21,989 --> 00:11:24,241 Hurry up! 136 00:11:27,077 --> 00:11:31,290 -Where is... -Hello! I'm here, hurry up! 137 00:11:31,373 --> 00:11:34,126 -Quick! Come on! -What is this? 138 00:11:34,209 --> 00:11:36,962 You said I should get a sled. That was the only one I could get. 139 00:11:37,045 --> 00:11:41,592 I said a getaway car! I thought you knew what I meant. 140 00:11:41,675 --> 00:11:45,637 -Should we tell everyone where we are?! -It was very short notice. 141 00:11:45,721 --> 00:11:49,141 It's a burglary, not a vacation! Of course, it's on short notice. 142 00:11:49,224 --> 00:11:52,019 -Where did you get it from? -My brother-in-law. 143 00:11:52,102 --> 00:11:55,230 -He doesn't do that kind of thing. -Idiot! So you get a car. 144 00:11:55,314 --> 00:11:58,192 with big letters on the side and the company's phone number on? 145 00:11:58,275 --> 00:12:00,986 Damn it! Now we're going! 146 00:12:01,987 --> 00:12:05,782 -Honestly? -My girl was out shopping. 147 00:12:06,158 --> 00:12:12,581 In a getaway car?! Are you crazy?! Just jump in the car. 148 00:12:13,207 --> 00:12:16,919 -We're going! -It's a fucking nightmare. 149 00:12:17,419 --> 00:12:21,173 -Please be patient. -Patient? We just committed a burglary. 150 00:12:21,256 --> 00:12:26,386 -Come on, hurry up! -Wait, I'm getting sick. 151 00:12:26,470 --> 00:12:29,181 -It's called a heart murmur. -Yes, I'm having a heart attack. 152 00:12:29,264 --> 00:12:31,475 Come on! 153 00:12:31,558 --> 00:12:33,811 Start the car! 154 00:12:35,103 --> 00:12:37,439 Start the car! 155 00:12:37,523 --> 00:12:40,901 Yes! Have some confidence. 156 00:12:45,739 --> 00:12:48,325 There they are. We'll take them right away. 157 00:12:48,408 --> 00:12:52,538 -Wait, don't rush. -They're getting away! 158 00:12:52,621 --> 00:12:57,376 Don't worry, we'll give them a head start, and then we'll turn on the turn signal and start the chase. 159 00:12:57,459 --> 00:13:02,130 -It's getting more exciting. -Now relax. 160 00:13:02,589 --> 00:13:07,094 I understand you're up to speed, but trust us. 161 00:13:07,177 --> 00:13:10,097 We do things a little differently out here. 162 00:13:10,180 --> 00:13:15,602 Besides, there's only one road from here to the city. We're asking them to block the road. 163 00:13:15,978 --> 00:13:18,772 -That's the gem. -Just wait and see. 164 00:13:19,398 --> 00:13:21,692 If you say so... 165 00:13:21,775 --> 00:13:24,027 Who has left their shopping bags? 166 00:13:24,444 --> 00:13:27,906 -Damn... -Straight down and next left! 167 00:13:35,372 --> 00:13:37,916 -Gap it, Gav! -What's going on? 168 00:13:38,000 --> 00:13:41,086 -Come on! -What's going on? 169 00:13:41,170 --> 00:13:44,715 -Gav, what's going on? -We've run out of gas. 170 00:13:44,798 --> 00:13:47,718 -Gasoline? -Run dry? 171 00:13:48,177 --> 00:13:51,930 Gav, you're kidding. A getaway car with no gas? You mean that? 172 00:13:52,014 --> 00:13:54,933 -I don't know... -The hell with me. 173 00:13:55,017 --> 00:13:57,352 What's happening? 174 00:13:57,728 --> 00:14:00,564 We're out of gas. 175 00:14:00,647 --> 00:14:04,401 -Are you kidding me? -Don't worry, Barry. 176 00:14:04,485 --> 00:14:07,029 -I'm sorry. -I don't want to go to jail again. 177 00:14:07,112 --> 00:14:09,448 Let me think. 178 00:14:09,990 --> 00:14:13,118 -Think, Parksey. -A job, just a job! 179 00:14:13,202 --> 00:14:16,330 Hey! Come here, quickly. 180 00:14:16,413 --> 00:14:18,665 Come on! 181 00:14:21,126 --> 00:14:26,131 At the moment, I repeat... Do we have any other units nearby? 182 00:14:26,590 --> 00:14:29,051 I repeat, be careful. 183 00:14:35,516 --> 00:14:38,769 -Come on, hurry up. -Wait a minute! 184 00:14:38,852 --> 00:14:41,021 -Did you hear that? -What? 185 00:14:42,105 --> 00:14:44,191 -That. -What? 186 00:14:44,274 --> 00:14:46,944 If I knew what it was, I wouldn't ask. 187 00:14:47,945 --> 00:14:50,948 Just keep going. 188 00:15:03,252 --> 00:15:06,505 -That's not funny, Al! -Now relax. 189 00:15:06,588 --> 00:15:10,717 Do you know how much we just made? Come on. 190 00:15:10,801 --> 00:15:13,720 It's just a little bit of fun. Didn't you ever go camping as a kid? 191 00:15:13,804 --> 00:15:16,932 This is not camping, Al. And no, I didn't. 192 00:15:17,015 --> 00:15:19,476 Insects, spiders... No thanks. 193 00:15:19,560 --> 00:15:21,937 Where did Parksey go? 194 00:15:32,739 --> 00:15:36,201 You shouldn't be out here alone. 195 00:15:37,661 --> 00:15:39,788 I am not... 196 00:15:40,414 --> 00:15:44,334 -I am not... -These forests, this land... 197 00:15:44,418 --> 00:15:47,087 The trees and branches... 198 00:15:47,921 --> 00:15:50,674 The shadows and the wind... 199 00:15:50,757 --> 00:15:52,885 It's all true. 200 00:15:56,263 --> 00:15:59,850 -What are you talking about, man? -You shouldn't be here. 201 00:15:59,933 --> 00:16:03,687 It's not safe. None of you should be here. 202 00:16:05,981 --> 00:16:09,359 She always watches over you. They always watch over you. 203 00:16:09,776 --> 00:16:12,863 They see everything and everyone. 204 00:16:12,946 --> 00:16:17,493 You, your friends. Get out of here while you still can. 205 00:16:19,244 --> 00:16:22,873 We are not planning on camping here, if that's what you mean. 206 00:16:23,248 --> 00:16:26,543 -Here he is. -Parksey? 207 00:16:26,627 --> 00:16:28,795 Where have you been? 208 00:16:35,928 --> 00:16:38,096 Was that really there? 209 00:16:38,180 --> 00:16:43,268 -Who were you talking to? -The old man, he was... 210 00:16:44,353 --> 00:16:47,815 -Where have you been? -Are you okay? 211 00:16:48,315 --> 00:16:50,734 I think you've watched too many horror movies. 212 00:16:50,818 --> 00:16:58,158 Don't go into the woods today, because they will scare you and have demon blood. 213 00:16:59,368 --> 00:17:04,206 I'm sure. We've been in a circle. I recognize that tree. 214 00:17:04,706 --> 00:17:08,585 What's your name? Bear Grylls? David Attenborough? 215 00:17:08,669 --> 00:17:13,215 -How can you remember a tree? -I mean what's on the tree, idiot. 216 00:17:15,175 --> 00:17:18,470 "Debbs was murdered here." 217 00:17:18,554 --> 00:17:22,850 -What? -Some kids were playing a prank. 218 00:17:22,933 --> 00:17:29,189 -Didn't you guys scratch things in trees as kids? -Yes, "Sam and Peter kissed here." 219 00:17:29,273 --> 00:17:33,902 Or "Barry was here 2011," but not "Debbs was murdered here." 220 00:17:36,613 --> 00:17:40,742 -What was it? -Probably a donkey or something. 221 00:17:40,826 --> 00:17:44,955 -That didn't sound like a donkey. -I don't like this place. 222 00:17:45,622 --> 00:17:47,833 Come on, let's continue. 223 00:17:48,959 --> 00:17:51,086 Come on. 224 00:17:53,088 --> 00:17:57,551 There's a light over there. Probably an old farm. Maybe we can spend the night there. 225 00:18:01,346 --> 00:18:06,768 Here, we'll put it all here and pick it up tomorrow morning. 226 00:18:08,312 --> 00:18:10,564 We're going. 227 00:18:11,773 --> 00:18:13,859 Barry, give me the bag. 228 00:18:14,902 --> 00:18:17,112 Now we go! 229 00:18:29,082 --> 00:18:32,711 -What was that? Did you hear... -What? 230 00:18:34,755 --> 00:18:37,841 -I think I heard something. -No, it was probably just... 231 00:18:38,592 --> 00:18:41,094 -...the engine or something like that. -Yes, it was the car. 232 00:18:41,178 --> 00:18:45,349 -No, it came from behind. -No, there was nothing. 233 00:18:48,602 --> 00:18:50,771 Okay. Then we'll check inside. 234 00:18:57,945 --> 00:19:00,405 Nothing in here. 235 00:19:08,038 --> 00:19:10,165 It appears they fled through the forest. 236 00:19:10,916 --> 00:19:14,586 I'll call for reinforcements, then we can follow them. They must be nearby. 237 00:19:15,170 --> 00:19:21,009 -I don't want to run through there. -And I'm not doing it now. 238 00:19:21,552 --> 00:19:25,097 It is said to be... haunted. 239 00:19:25,931 --> 00:19:28,308 Hjems�gt? 240 00:19:29,393 --> 00:19:32,729 Really? Come on, don't be silly. 241 00:19:33,355 --> 00:19:36,358 Haven't you heard the stories about Dakelow Castle? 242 00:19:36,441 --> 00:19:38,819 No, should I? 243 00:19:39,153 --> 00:19:47,077 It is said that it was owned by the wife of a very rich nobleman many years ago. 244 00:19:47,786 --> 00:19:53,375 Yes, she had an affair and left her husband and married someone else. 245 00:19:53,458 --> 00:19:55,294 with whom she had five beautiful daughters. 246 00:19:55,377 --> 00:19:59,631 Once upon a time, there was a distant kingdom with a princess from the Heldane steppe. 247 00:20:00,257 --> 00:20:03,760 -Childy, why are you awake? -I'm reading, Dad. 248 00:20:03,844 --> 00:20:06,930 -And your sisters? -Greta has gone to bed, 249 00:20:07,014 --> 00:20:11,310 Gretel is with mother, and Gilda is playing games. 250 00:20:11,977 --> 00:20:15,939 -And Gertrude? -Nobody likes her. 251 00:20:18,942 --> 00:20:23,530 When the girls got older, they were met by boys who had traveled far. 252 00:20:23,906 --> 00:20:26,742 -The four. -Yes, the four beautiful ones. 253 00:20:26,825 --> 00:20:31,872 If a man or boy came near the house and even looked at them... 254 00:20:33,290 --> 00:20:35,375 ...then they disappeared without a trace. 255 00:20:35,459 --> 00:20:39,046 Go over there. Go to the door. 256 00:20:39,505 --> 00:20:43,675 -What's the worst she can say? -It's not her I'm afraid of. 257 00:20:43,759 --> 00:20:47,054 It's her father. No one comes to the women. 258 00:20:47,763 --> 00:20:50,891 -But maybe if I... -Don't be such a whiny bastard. 259 00:20:50,974 --> 00:20:54,144 That's why he's not a real man yet. 260 00:20:55,312 --> 00:20:58,690 -He has never harvested the oats yet. -Yes, I have! 261 00:20:58,816 --> 00:21:03,445 Wait a minute. So the last breast you caressed was your mother's? 262 00:21:03,904 --> 00:21:08,617 -You should be ashamed of yourself! -Stay here. I'll fix it in no time. 263 00:21:15,874 --> 00:21:18,335 Trench! 264 00:21:21,171 --> 00:21:26,677 At first they thought it was their father who wanted to kill and bury them under the estate. 265 00:21:27,010 --> 00:21:30,764 You know how fathers can be. But these were women... and children. 266 00:21:30,848 --> 00:21:34,351 -Can't we just go home? -Don't be such a wimp. 267 00:21:34,434 --> 00:21:37,938 -But now she's sitting, you know... -Everyone in town is making fun of her. 268 00:21:38,021 --> 00:21:40,107 -I'm not afraid. -Aren't you? 269 00:21:40,190 --> 00:21:44,444 -I'm just asking. -Neither am I. Come on, let's go. 270 00:21:49,741 --> 00:21:51,994 -What do we do now? -Go home. 271 00:21:52,077 --> 00:21:54,955 -We can't just leave them there. -Yeah, we're going home. 272 00:21:56,331 --> 00:22:00,210 It's been for sale for a very long time. People don't go near it at all. 273 00:22:00,294 --> 00:22:03,422 They don't even dare look. There's a curse on it. 274 00:22:03,505 --> 00:22:06,884 -A curse? -Yes, they summoned priests and monks. 275 00:22:06,967 --> 00:22:12,097 All sorts from all over the world to get rid of the spirits. 276 00:22:12,931 --> 00:22:16,560 Longwire can remove ghosts and evil spirits. 277 00:22:16,643 --> 00:22:19,897 It's never gone wrong when I wanted to remove a sheep. 278 00:22:20,606 --> 00:22:23,192 I am Father Frederick! 279 00:22:24,067 --> 00:22:26,236 Come forward! 280 00:22:28,739 --> 00:22:31,325 God, have mercy! There is a curse here! 281 00:22:31,408 --> 00:22:34,828 And did they do that? Get rid of the ghosts? 282 00:22:34,912 --> 00:22:40,209 Go away! Return to your world. 283 00:22:40,292 --> 00:22:43,295 You are not welcome here! Get out! 284 00:22:43,795 --> 00:22:48,634 -No, not really. -And do you really believe this? 285 00:22:48,717 --> 00:22:53,806 If you want to look around... go ahead. 286 00:22:53,889 --> 00:22:58,602 -But you do it at your own risk. -Yes, we... I... 287 00:22:58,936 --> 00:23:01,104 -You, Mr. -Me. 288 00:23:01,188 --> 00:23:03,524 Brian? James...? 289 00:23:05,859 --> 00:23:08,695 -My face. -What's going on? 290 00:23:08,779 --> 00:23:11,323 I also tore myself on the branches. 291 00:23:11,865 --> 00:23:14,409 Me too. 292 00:23:24,878 --> 00:23:27,506 Where are we? In Narnia? 293 00:23:27,798 --> 00:23:30,008 More like Transylvania. 294 00:23:38,767 --> 00:23:45,065 Brother... I'm not going in there. It actually says "You die" on it. 295 00:23:45,149 --> 00:23:48,944 A better suggestion, wise men? Let me take the floor. 296 00:23:49,027 --> 00:23:54,032 The crane truck won't arrive until tomorrow morning. 297 00:23:54,950 --> 00:23:58,453 There is a curse here. Lejenr�ver.com 298 00:23:58,537 --> 00:24:01,290 Would you let them stay the night if they knocked on your door? 299 00:24:09,631 --> 00:24:12,885 So... No, I'm not going in there. 300 00:24:13,427 --> 00:24:18,223 The door opened by itself. What kind of house does that? We're going somewhere else. 301 00:24:18,307 --> 00:24:22,478 Yes, I agree. Maybe we can find a place nearby. 302 00:24:23,270 --> 00:24:26,482 If you haven't noticed, the cops are still looking for us. 303 00:24:26,565 --> 00:24:31,153 -One night doesn't kill anyone. -Why do you say "kills"? 304 00:24:33,447 --> 00:24:38,494 You know what? You can go in first. I don't want to do that. 305 00:24:38,577 --> 00:24:40,954 I'm the black guy, and you know how it goes in the movies. 306 00:24:41,038 --> 00:24:46,001 I didn't want to die first. I've seen Scream 2, Ghost, The Unborn. 307 00:24:46,084 --> 00:24:52,257 He's right. And Alien. It's funny, because you're the fastest runners in the world. 308 00:24:52,341 --> 00:24:55,761 and yet you always get caught first. I don't understand. 309 00:24:55,844 --> 00:24:59,348 It's in the movies, not in reality. So you go in first. 310 00:24:59,431 --> 00:25:01,600 Come on. 311 00:25:08,565 --> 00:25:12,319 Hello? Hello? Is anyone home? 312 00:25:14,571 --> 00:25:16,907 There's no one here. Come on, let's go. 313 00:25:20,369 --> 00:25:22,830 There is no electricity. 314 00:25:23,789 --> 00:25:27,626 -We're going. -Going? Where? No. 315 00:25:27,709 --> 00:25:30,796 Can't we just stand by the door? 316 00:25:31,380 --> 00:25:33,507 Pivskid. 317 00:25:56,488 --> 00:26:00,117 Listen. I think we should stay by the door. 318 00:26:46,747 --> 00:26:52,961 What the hell! Parksey? We've hit the jackpot. 319 00:26:53,045 --> 00:26:55,797 The things here must be worth a fortune. 320 00:26:56,381 --> 00:26:59,551 Creepy. Have you seen all those cobwebs? 321 00:27:04,765 --> 00:27:08,811 Who are these? They are very beautiful. 322 00:27:10,729 --> 00:27:15,400 Strange. It doesn't seem to be finished. 323 00:27:18,987 --> 00:27:22,366 -What the hell was that? -Are you scared? 324 00:27:22,449 --> 00:27:25,869 -No. -I'm doing the ladies'. 325 00:27:25,953 --> 00:27:29,748 What? One of us or them should go, if now. 326 00:27:29,832 --> 00:27:33,126 What if? I'm a big girl, so it'll be fine. 327 00:27:33,210 --> 00:27:38,340 Yes, but Mads, it's a big, strange house. Are you sure? 328 00:27:38,423 --> 00:27:40,926 -Come on! -Gav, I need to go to the bathroom. 329 00:27:41,009 --> 00:27:44,012 -Yes, but it's... -I'll be fine. 330 00:27:44,096 --> 00:27:46,265 Okay. 331 00:27:52,855 --> 00:27:58,652 -Parksey? Look behind you. -Yeah, I'm too easy. 332 00:27:58,735 --> 00:28:03,240 -It says "cheated" on the forehead, doesn't it? -No, seriously. Gavin, there at the door. 333 00:28:07,035 --> 00:28:10,956 -Damn idiot. -They're standing right there. 334 00:28:14,751 --> 00:28:18,130 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 335 00:28:18,380 --> 00:28:22,718 Help. Barry, you're just nervous and scared. 336 00:28:22,801 --> 00:28:25,345 -What the hell are you doing? -Take it easy and count to three. 337 00:28:25,429 --> 00:28:27,890 -Are you having fun? -Read it! 338 00:28:27,973 --> 00:28:31,435 One, two... three. 339 00:28:37,483 --> 00:28:42,070 Thank you, God. I promise to go to church on Sunday. 340 00:28:42,154 --> 00:28:46,033 And no more weed, alcohol and women... 341 00:28:46,575 --> 00:28:49,161 No more weed and alcohol, I promise. 342 00:28:50,329 --> 00:28:52,498 I'm fine now, boys. 343 00:29:32,246 --> 00:29:35,958 There were two of them, and they looked alike. Twins. 344 00:29:36,041 --> 00:29:40,170 Yes, yes. Take it easy and start over. 345 00:29:40,254 --> 00:29:43,298 Black twins, and both had dreadlocks. 346 00:29:44,258 --> 00:29:48,428 Dreadlocks? Som Bob Marley, Peter Tosh, Roni Size? 347 00:29:48,512 --> 00:29:52,641 -I know what dreadlocks look like. -Okay, let me make one thing clear. 348 00:29:52,724 --> 00:29:55,853 Twins. Twin reflections with dreadlocks? 349 00:29:56,812 --> 00:29:59,106 R�g de en joint? 350 00:30:00,149 --> 00:30:04,319 -Save me! I know what I saw. -What you think you saw, you mean? 351 00:30:04,903 --> 00:30:10,033 You know what? That's why you should die first. You won't believe me, but I'm warning you. 352 00:30:10,117 --> 00:30:15,164 Yes, but listen here. Whatever you saw, it's gone now. There's nothing there. 353 00:30:15,247 --> 00:30:18,417 -Look around. -It might be gone now, 354 00:30:18,500 --> 00:30:23,380 -but I know what I saw. -Speaking of gone. 355 00:30:23,922 --> 00:30:28,844 -Mads has been away for a very long time. -That's what I'm saying. 356 00:30:28,927 --> 00:30:33,432 She's dead. I'll pull myself together and say it straight. She's dead! 357 00:30:33,515 --> 00:30:37,686 You crazy fool. She's not. Nobody's killed anyone here. 358 00:30:37,769 --> 00:30:41,815 -She's probably lost. -Yes. 359 00:30:41,899 --> 00:30:46,069 -Maybe we should look for her. -No, no, no... 360 00:30:46,153 --> 00:30:50,032 -Looking for who, where? No... -You know what? 361 00:30:50,115 --> 00:30:53,160 Then you can stay here with the Bob Marley twins. 362 00:30:54,828 --> 00:30:57,247 You know what? I'm going with you. 363 00:31:17,351 --> 00:31:19,645 Ul�kkert. 364 00:31:25,651 --> 00:31:28,195 Parksey, is that you, you pervert? 365 00:31:28,862 --> 00:31:31,448 Can't you pee in peace? 366 00:31:33,617 --> 00:31:35,869 Parksey? 367 00:31:36,703 --> 00:31:38,872 Gave? 368 00:32:27,504 --> 00:32:32,384 -What happened? -Aner doesn't know. There was something. 369 00:32:32,467 --> 00:32:34,553 Who? 370 00:32:34,636 --> 00:32:37,222 I don't know. It was terrible. 371 00:32:41,518 --> 00:32:43,896 Did it have dreadlocks? 372 00:32:44,521 --> 00:32:46,732 I was just asking. 373 00:32:47,357 --> 00:32:53,155 This is the place. We shouldn't be here. I shouldn't be here. 374 00:32:53,238 --> 00:32:56,283 When was the last time you saw a black guy in a castle? 375 00:32:57,534 --> 00:33:02,873 -Exactly. I'm going now. -Wait a minute! 376 00:33:02,956 --> 00:33:05,667 Everyone takes it easy for a moment. 377 00:33:06,043 --> 00:33:10,506 Listen, it's been a long night, and everyone's tired. 378 00:33:11,089 --> 00:33:15,886 And yes, this place looks like it came out of a Steven King novel. 379 00:33:16,178 --> 00:33:18,472 And it plays tricks on your brains. 380 00:33:19,431 --> 00:33:23,602 Let's sleep now, then we'll leave here tomorrow morning. 381 00:33:23,936 --> 00:33:28,649 Wait a minute. Did he say sleep? Are you crazy, brother? 382 00:33:28,732 --> 00:33:33,946 Forget it. I just saw a pair of evil twins with dreadlocks. 383 00:33:34,029 --> 00:33:38,200 And she saw what she saw, and yet you want us to stay here? 384 00:33:38,283 --> 00:33:42,037 -Forget it. -Not to mention the rest of us. 385 00:33:42,120 --> 00:33:46,583 -Then you stand there talking about sleep. -We have nowhere to go! 386 00:33:46,667 --> 00:33:52,756 If we leave now, we'll end up in jail! Have you forgotten that they're looking for us? 387 00:33:53,841 --> 00:33:56,927 I'll take the chance. It's better than staying here. 388 00:33:57,386 --> 00:33:59,555 Who's coming? 389 00:34:09,481 --> 00:34:14,111 You know what? When I think about it, it's better to walk when it's light. 390 00:34:14,194 --> 00:34:18,740 -And we're here together, right? -We're spending the night here. 391 00:34:18,824 --> 00:34:21,577 I'm just making sure it's safe here. 392 00:34:21,952 --> 00:34:24,163 Anyone want to join? 393 00:34:24,663 --> 00:34:27,416 -No. -Forget it, brother. 394 00:34:33,422 --> 00:34:37,217 "Local historian Godfrey Beckings confirms that millions of pounds" 395 00:34:37,301 --> 00:34:41,388 "in ancient gold may still be buried at Drakelow Castle." 396 00:34:45,642 --> 00:34:48,395 "Mother and daughter missing, feared dead." 397 00:34:49,229 --> 00:34:52,191 "Will Drakelow ever be sold?" 398 00:35:21,970 --> 00:35:25,432 Barry? Why did you choose to do it again? 399 00:35:25,891 --> 00:35:29,478 -Another job, you mean? -I thought you were happy when you got out. 400 00:35:29,937 --> 00:35:34,900 Yes, but it turned out that Cock-Eye had taken everything and escaped. 401 00:35:35,400 --> 00:35:40,489 Yes, those pigs. We were cheated. We each got four years. 402 00:35:42,699 --> 00:35:46,662 -Besides, I made a promise to Aaron. -Who is Aaron? 403 00:35:46,745 --> 00:35:48,872 Min f�tter. 404 00:35:48,956 --> 00:35:52,751 I took care of him for a long time, but... 405 00:35:53,877 --> 00:35:58,924 ...he died recently. Fell out of a window while on a job. 406 00:36:02,135 --> 00:36:04,263 It hurts me. 407 00:36:04,596 --> 00:36:08,142 And you? What are you doing here? You're not short of money, are you? 408 00:36:08,517 --> 00:36:12,312 I'm just greedy. I... 409 00:36:13,147 --> 00:36:15,524 I enjoy the excitement. 410 00:36:16,024 --> 00:36:19,903 Well, but you should get some sleep. The others are sleeping. 411 00:36:20,571 --> 00:36:23,532 You might be able to, but I can't sleep. 412 00:36:25,492 --> 00:36:31,582 If you sleep, I'll keep watch. Trust me, I won't close an eye. 413 00:36:48,140 --> 00:36:51,143 -What are you doing? It's creepy. -Nothing. 414 00:36:51,226 --> 00:36:55,481 Just making sure you're okay. 415 00:36:57,191 --> 00:36:59,318 This? 416 00:36:59,401 --> 00:37:01,820 Nothing, just... 417 00:37:03,155 --> 00:37:05,365 Now try to get some sleep. 418 00:38:02,756 --> 00:38:06,802 -Gav, where is Mads? -What? I don't know, I was sleeping. 419 00:38:06,885 --> 00:38:11,098 -I thought you were keeping watch. -I was asleep for a moment, and then she was gone. 420 00:38:11,181 --> 00:38:14,226 She probably just went to the toilet. 421 00:38:16,103 --> 00:38:18,313 The toilet?! 422 00:38:25,654 --> 00:38:27,990 -Can you hear that? -What? 423 00:38:44,464 --> 00:38:46,592 The. 424 00:38:48,093 --> 00:38:51,889 Look, I told you she was okay. It's coming from over there. 425 00:39:08,447 --> 00:39:12,993 -Mads? -Come on, boys. This is Chloe. 426 00:39:13,494 --> 00:39:17,748 Did you say Chloe? She just said that... What? 427 00:39:17,831 --> 00:39:21,627 -You're crazy. -She told me about the place. 428 00:39:21,710 --> 00:39:24,505 -She says that... -What is she talking about? 429 00:39:24,963 --> 00:39:27,090 There is none. 430 00:39:48,070 --> 00:39:52,324 Oh my God! I have no idea what just happened in there. 431 00:39:57,079 --> 00:39:59,414 Who are you? 432 00:40:01,959 --> 00:40:04,169 No! 433 00:40:04,294 --> 00:40:07,798 -She was sitting right there! -Who? 434 00:40:07,881 --> 00:40:10,050 Chloe! 435 00:40:10,509 --> 00:40:12,803 Barry! 436 00:40:13,387 --> 00:40:15,764 Barry, what happened? 437 00:40:18,642 --> 00:40:22,187 It's okay, it was just a nightmare. It's okay. 438 00:40:22,646 --> 00:40:24,898 Where is Barry? Where... 439 00:40:29,027 --> 00:40:32,072 There's someone here. I heard voices. 440 00:40:32,156 --> 00:40:35,117 -Who? The currents? -I don't know. 441 00:40:40,539 --> 00:40:43,167 Hurry up! They're coming this way. 442 00:40:43,250 --> 00:40:46,378 -What are we going to do? -Hide. Hurry up now. 443 00:40:47,838 --> 00:40:55,721 Now that we've seen the outside, you can come inside. We have a lot of interesting things going on right now. 444 00:40:55,888 --> 00:40:58,765 but this is really a find. 445 00:40:58,849 --> 00:41:03,854 The fact is that this room has not been touched since the old owner moved out. 446 00:41:03,937 --> 00:41:07,399 Look, Dad, a real knight's armor! 447 00:41:14,615 --> 00:41:21,997 And this room is absolutely amazing, isn't it? 448 00:41:22,414 --> 00:41:25,459 It's very spacious. I really like it. 449 00:41:25,542 --> 00:41:29,630 -Mom, can I go play? -Of course, honey. 450 00:41:30,297 --> 00:41:33,759 How long has the castle been for sale? 451 00:41:33,884 --> 00:41:36,845 Well, for about two to three hundred years. 452 00:41:36,929 --> 00:41:40,140 Three to four days. 453 00:41:40,224 --> 00:41:44,394 And honestly, we have a lot of interested buyers. 454 00:41:44,478 --> 00:41:50,359 Lots. It's sad to have to move, but Paul has found a job abroad. 455 00:41:50,442 --> 00:41:53,278 -No, honey? -Yes, exactly. 456 00:41:53,362 --> 00:41:57,491 I think you'll have a great time here. 457 00:41:57,574 --> 00:42:02,371 and it's for sale for only a thousand gold coins. 458 00:42:02,996 --> 00:42:06,416 -I could buy it. -Quiet. 459 00:42:06,500 --> 00:42:09,419 The place is huge. It must be worth more. 460 00:42:09,503 --> 00:42:17,427 No, for a thousand gold coins , Drakelow Castle and all the land will be yours. 461 00:42:17,511 --> 00:42:20,264 A good deal, right? 462 00:42:57,843 --> 00:43:01,805 Where were we? Do you want to see the rest of the house? 463 00:43:03,849 --> 00:43:07,060 Nettie? What a nice name. My name is Olivia. 464 00:43:18,989 --> 00:43:24,620 That's what I'm saying. There's something wrong here. 465 00:43:24,703 --> 00:43:28,165 Yes, the faster we find the others, the faster we can get away. 466 00:43:28,749 --> 00:43:31,960 Should I go first? Come on. 467 00:43:35,297 --> 00:43:37,424 -Barry, my extensions! -Excuse me. 468 00:43:39,510 --> 00:43:43,055 Why didn't we sleep in here instead of in that dirty room? 469 00:44:02,741 --> 00:44:05,160 -Have they left? -Yes, they just left. 470 00:44:05,244 --> 00:44:08,330 I thought we were going to be discovered. Where is Parksey? 471 00:44:08,413 --> 00:44:11,291 -We thought he was with you. -No, we split up. 472 00:44:11,959 --> 00:44:14,253 Then he is dead. 473 00:44:14,336 --> 00:44:18,131 -He's dead, Parksey is dead. -He's not dead! 474 00:44:18,215 --> 00:44:22,469 He probably went out to get the things. You know how he is. 475 00:44:22,553 --> 00:44:25,097 He can't be far. Come. 476 00:44:28,600 --> 00:44:30,853 Wait for me! 477 00:44:30,936 --> 00:44:34,815 All that hard work for what? Was he abducted by aliens? 478 00:44:34,898 --> 00:44:40,404 You never know. They're here , living among us. Look. 479 00:44:40,779 --> 00:44:43,031 -Over here. -He's not here. 480 00:44:43,115 --> 00:44:45,701 He's definitely crazier than me. 481 00:44:46,410 --> 00:44:51,707 I told you to stay there. I can handle it by thinking, and you... 482 00:44:51,790 --> 00:44:54,376 No, listen here. 483 00:44:56,712 --> 00:45:01,133 -Are you sure it's sorted? -Yes, Mr Sanderson. I'm reading it now. 484 00:45:02,301 --> 00:45:08,140 -I told you so. The pearl. -The gold coins are worth a fortune. 485 00:45:08,223 --> 00:45:12,853 -Do you hear? Millions. Don't worry. -Of course not, Mr. Sanderson. 486 00:45:12,936 --> 00:45:15,981 -Everything is going according to plan. -Are you sure? 487 00:45:16,064 --> 00:45:20,944 I diverted the others. I'll just call the boys, Mr. Sanderson. 488 00:45:21,028 --> 00:45:26,074 -Then everything is settled. -Call me Bob, I'm not your teacher. 489 00:45:27,868 --> 00:45:30,370 Okay, we'll talk later. 490 00:45:30,954 --> 00:45:34,124 -Idiot. -Are you sure about Parksey? 491 00:45:34,208 --> 00:45:38,337 -Me and some of the boys can read it. -Go ahead! 492 00:45:53,310 --> 00:45:55,938 Damn, the card! 493 00:45:58,649 --> 00:46:01,318 -Damn shit! -I never thought they'd leave. 494 00:46:01,401 --> 00:46:04,446 Now we can finally eat. I'm starving. 495 00:46:04,530 --> 00:46:10,369 Why do you keep scaring people? You're getting on my last nerve. 496 00:46:10,786 --> 00:46:13,705 You're getting on my nerves. You're not funny. 497 00:46:15,249 --> 00:46:20,254 -Now you two stop, and I mean it. -We'll always stay here if you keep going. 498 00:46:20,712 --> 00:46:23,006 And I hate being here. 499 00:46:23,590 --> 00:46:25,801 She's right. 500 00:46:25,884 --> 00:46:29,596 Nobody's buying the place if we're stuck here forever. Do you know how long that is? 501 00:46:29,680 --> 00:46:33,142 Forever? Forever, forever, forever, forever. 502 00:46:34,935 --> 00:46:40,440 I've already been here for 300 years. Stumpy's right. I want to leave too. 503 00:46:40,524 --> 00:46:45,612 I'll be honest. I know I'm going to hell and I want to avoid it. 504 00:46:45,696 --> 00:46:50,325 -It must be really hot down there. -I hear you, man. 505 00:46:50,409 --> 00:46:54,538 I'm just saying I want to be either dead or alive. 506 00:46:54,621 --> 00:47:01,253 This in-between thing is sick. I see people, but they don't see me. 507 00:47:01,336 --> 00:47:08,969 I saw my ex the other day, and her new husband did that thing with his tongue. 508 00:47:09,052 --> 00:47:12,514 There should be a way out of here. 509 00:47:12,598 --> 00:47:17,686 -But I'm not complaining. -I wish, but as far as I know 510 00:47:17,769 --> 00:47:22,316 There's only one way to get out of here. It has to be bought. 511 00:47:23,442 --> 00:47:27,154 -What are you going to do? -Are we dead now? 512 00:47:28,614 --> 00:47:32,034 Oh my God, come on! I'm tired of your company. 513 00:47:32,117 --> 00:47:34,703 -What's happening now? -What always happens. 514 00:47:34,786 --> 00:47:39,917 Those types are preventing me from making a sale, and I was so close. 515 00:47:41,043 --> 00:47:46,423 How are we going to move forward if you keep scaring people? 516 00:47:46,507 --> 00:47:50,385 I think we should introduce a ban on intimidation. 517 00:47:51,470 --> 00:47:54,848 We are voting. Everyone who votes in favor raises their hands. 518 00:47:55,849 --> 00:47:59,186 -Wait. -And the rest of you keep your arms down. 519 00:47:59,269 --> 00:48:02,981 -I have no arms. -Then blink three times. 520 00:48:03,065 --> 00:48:05,317 I have no eyes. 521 00:48:07,653 --> 00:48:10,948 -Maybe not. -I don't see what the problem is. 522 00:48:11,031 --> 00:48:13,659 But you can't do that either! 523 00:48:14,952 --> 00:48:17,996 Yes, it was good. 524 00:48:18,789 --> 00:48:23,544 -You know what? I'm going on my way. -Where are you going? 525 00:48:24,002 --> 00:48:28,340 -Get away from you. -Wrong way. To the left, my left. 526 00:48:28,423 --> 00:48:31,051 Left, left, left. 527 00:48:31,134 --> 00:48:33,512 Your left, your left. 528 00:48:33,595 --> 00:48:35,806 -Open the door. -Do you need help? 529 00:48:36,265 --> 00:48:38,600 -Watch out. -Don't help him. 530 00:48:40,352 --> 00:48:43,397 -No... -That's enough! 531 00:48:44,815 --> 00:48:47,401 If you need me, I'm in the library. 532 00:48:47,484 --> 00:48:50,112 Come this way. Look, there's a tree. 533 00:48:51,446 --> 00:48:54,324 What? Damn it! 534 00:48:57,411 --> 00:49:00,539 -That's not true! -What happened? 535 00:49:01,665 --> 00:49:04,459 Everything is gone. Everything! 536 00:49:07,087 --> 00:49:10,632 -But how? It's not him. -It must have been Parksey. 537 00:49:10,716 --> 00:49:13,594 -Where is he? -Boys. 538 00:49:14,511 --> 00:49:17,264 He had this yesterday. He must have lost it. 539 00:49:21,810 --> 00:49:24,730 It's a map. A map of the castle. 540 00:49:25,898 --> 00:49:30,652 -But why did he have it? -Yes, why did he have it? 541 00:49:30,736 --> 00:49:34,740 -I just said that. -I knew he was planning something. 542 00:49:34,823 --> 00:49:39,745 We shouldn't have trusted him. The path we took is not marked. 543 00:49:40,496 --> 00:49:45,167 Where the car is parked, everything. Gold has been dug down here. 544 00:49:45,792 --> 00:49:48,795 -I don't understand. -But I do. 545 00:49:49,505 --> 00:49:53,634 Parksey, you're good. The fact is, you're a genius, man. 546 00:50:04,269 --> 00:50:06,563 Hello? 547 00:50:08,315 --> 00:50:11,777 No, no, Mr... I mean, Bob. 548 00:50:12,194 --> 00:50:14,738 Hey, everything is under control. 549 00:50:15,447 --> 00:50:17,741 I... 550 00:50:21,995 --> 00:50:24,081 I have lost my card. 551 00:50:26,917 --> 00:50:29,878 Mace, read it. I can't do it. 552 00:50:31,129 --> 00:50:33,966 I've come to realize something about you, Parksey. 553 00:50:34,049 --> 00:50:40,055 You talk too much. The boss likes someone who delivers. Like me. 554 00:50:40,138 --> 00:50:43,767 So I suggest you deliver the gold back to the boss. 555 00:50:43,851 --> 00:50:46,228 Otherwise I have to find you. 556 00:50:56,738 --> 00:50:59,199 Come on, you idiots. Answer. 557 00:51:10,836 --> 00:51:14,089 Hello? Where are you idiots? 558 00:51:16,175 --> 00:51:20,470 I've lost my card. Go there immediately. 559 00:51:20,554 --> 00:51:22,764 I need a copy. 560 00:51:47,247 --> 00:51:50,667 Hello. No, I'm not at the station yet. 561 00:51:51,502 --> 00:51:53,837 What? 562 00:51:55,088 --> 00:51:59,510 He's been cheating us all along. He made us believe we'd make money from the burglary. 563 00:51:59,593 --> 00:52:03,263 but really he wanted the gold in the castle. But it was smart. 564 00:52:03,347 --> 00:52:06,850 -So what? -You know what? He's laughing at us. 565 00:52:06,934 --> 00:52:09,978 I can hear it now. 566 00:52:10,062 --> 00:52:15,108 Breaking news. Burglars robbed by the leader, all get 10 years in prison. 567 00:52:15,192 --> 00:52:17,736 Realize how stupid we would look. I'm going to be furious. 568 00:52:17,820 --> 00:52:20,739 -That's not happening. -What do you mean? He took it all. 569 00:52:21,240 --> 00:52:25,285 Not everything. Listen, there must be gold in the castle. 570 00:52:25,369 --> 00:52:28,997 And probably a lot, so we'll just have to go there again and... 571 00:52:29,706 --> 00:52:32,626 Wait a minute. Go back to the castle? Do you think we should die? 572 00:52:32,709 --> 00:52:38,632 -What's wrong with you? Come on! -Barry, we just have to follow the map. 573 00:52:38,715 --> 00:52:42,511 -and find the gold before he leaves. -Yes, we will. 574 00:52:42,594 --> 00:52:46,056 No, I have an idea. There's the exit, who's coming with me? 575 00:52:46,515 --> 00:52:52,104 -Wait a minute! Come on, Barry. -No, I've had enough. 576 00:52:52,187 --> 00:52:55,691 We spent a night in there with the Addams family, and now we have nothing. 577 00:52:55,774 --> 00:52:57,860 I've had enough. 578 00:53:02,447 --> 00:53:05,951 Wait a minute. So you mean someone has a map of the castle? 579 00:53:06,034 --> 00:53:10,956 -That's what she said. -That's true! They talked about it in the forest. 580 00:53:11,039 --> 00:53:15,627 It's bad. Very bad. No one has had a map of the castle before. 581 00:53:17,212 --> 00:53:19,548 Unless... 582 00:53:29,141 --> 00:53:31,351 Some pages are missing. 583 00:53:33,187 --> 00:53:39,318 It was Gertrude. Gertrude was ugly. And I don't mean ordinary ugly. 584 00:53:39,943 --> 00:53:44,781 I mean damn ugly. Couldn't go out during the day-ugly. 585 00:53:44,865 --> 00:53:50,746 Couldn't get a girlfriend-ugly. She was so ugly that the word "ugly" was insulting. 586 00:53:51,163 --> 00:53:55,334 -The girl was... -We understand. 587 00:53:55,417 --> 00:53:59,421 I'm not going to lie, I tried to bake her. My little smile, you know... 588 00:53:59,963 --> 00:54:03,091 I tried that once, but it didn't work, although it usually does. 589 00:54:03,175 --> 00:54:06,553 -It really used to work. -That's probably why she killed you! 590 00:54:07,930 --> 00:54:12,351 My cousin, Sir Mangrove, introduced me to Akubu Putumbe 591 00:54:12,434 --> 00:54:17,689 Azawayu Aga-Ugu Awasu, but I just called her Ugu-Ugu. 592 00:54:19,691 --> 00:54:22,945 Brother, are you just making it up, or was that really her name? 593 00:54:23,028 --> 00:54:27,032 No, that was her real name. Her nickname was the White Witch. 594 00:54:27,115 --> 00:54:29,910 -The white witch? -She was white. 595 00:54:29,993 --> 00:54:32,246 With a name like that? 596 00:54:33,121 --> 00:54:36,834 She gained her powers in deep Africa. 597 00:54:37,626 --> 00:54:43,382 She went down there on vacation and met a Ghanaian, and that was it. 598 00:54:57,312 --> 00:55:02,192 The witch gave Gertrude a brew, not just any... 599 00:55:03,277 --> 00:55:07,156 ...but one that made her more beautiful than she could ever imagine. 600 00:55:07,239 --> 00:55:11,535 When they said you were ugly, they really meant ugly. 601 00:55:11,618 --> 00:55:17,749 And she just had to return with a thousand gold coins. 602 00:55:24,298 --> 00:55:26,466 That's my girl. 603 00:55:26,550 --> 00:55:29,052 But she didn't bring them, so I had to do it myself. 604 00:55:29,136 --> 00:55:31,805 She has to return them. 605 00:55:32,473 --> 00:55:37,102 Otherwise... the spirits of the night will come out. 606 00:55:37,186 --> 00:55:40,814 and casts a curse on the castle for all eternity. 607 00:55:40,898 --> 00:55:46,528 The castle must be purchased for the same amount that Gertrude owed the witch. 608 00:55:46,612 --> 00:55:49,990 Not an hour more or less. 609 00:55:50,491 --> 00:55:54,953 If the gold is taken from the castle before it is sold... 610 00:55:56,163 --> 00:55:59,791 ...then we will all be trapped behind its walls forever. 611 00:56:01,043 --> 00:56:04,880 That's fine with me. I don't want to move anyway. 612 00:56:04,963 --> 00:56:08,759 It's your fault. I don't like that ending, and this is creepy. 613 00:56:11,637 --> 00:56:14,515 -How long have you been listening? -We were just... 614 00:56:14,598 --> 00:56:16,767 We? 615 00:56:16,850 --> 00:56:21,647 You know I do. You may like it, but we don't belong here. 616 00:56:25,317 --> 00:56:29,112 -What are we going to do? -Prevent the gold from leaving the castle. 617 00:56:30,531 --> 00:56:32,699 That's what we have to do. 618 00:56:37,037 --> 00:56:39,957 Hey, honey. Are you okay? 619 00:56:41,041 --> 00:56:44,419 Little Alice never left this place. 620 00:56:45,963 --> 00:56:51,134 She wanted to play with us, but didn't like our play. 621 00:56:52,010 --> 00:56:55,931 She called her mother, but she didn't hear her. 622 00:56:57,057 --> 00:57:02,187 Gertrude found her first and cut her into small pieces. 623 00:57:02,271 --> 00:57:05,190 and buried her under a tree. 624 00:57:05,607 --> 00:57:07,818 It's wooden. 625 00:57:10,070 --> 00:57:12,656 Do you want to play with us? 626 00:57:13,657 --> 00:57:16,451 I'll let you hide and count to ten. 627 00:57:16,535 --> 00:57:19,496 Does it look like we want to? 628 00:57:19,997 --> 00:57:22,166 In... 629 00:57:22,541 --> 00:57:26,044 I'm not afraid of a 15-year-old. There are worse girls in Peckham! 630 00:57:26,128 --> 00:57:28,714 -...three... -I want to die like a Jamaican. 631 00:57:28,797 --> 00:57:32,676 You know the saying, "If the dog doesn't disappear, it's not afraid." 632 00:57:32,759 --> 00:57:35,679 And I'll be that guy today. I'm not afraid of anything! 633 00:57:35,762 --> 00:57:39,975 It's not her I'm afraid of, but him! 634 00:57:41,018 --> 00:57:43,145 Kors i r�ven! L�b! 635 00:57:55,657 --> 00:57:58,118 She fell down dead. Just leave her alone! 636 00:57:59,953 --> 00:58:02,456 We're leaving! Come on! 637 00:58:09,004 --> 00:58:14,218 What was that? What a wicked place. We blow on the gold, the body 638 00:58:14,301 --> 00:58:16,845 -and disappears. -What are you talking about? 639 00:58:16,929 --> 00:58:19,473 And let Parksey have everything? Over my dead body. 640 00:58:19,556 --> 00:58:22,976 -Yes? Over your body? -You know what I mean. 641 00:58:23,060 --> 00:58:26,188 Let's just find the gold and get out of here. 642 00:58:29,024 --> 00:58:31,235 She is here now. 643 00:58:32,319 --> 00:58:34,655 She doesn't look happy. 644 00:58:35,280 --> 00:58:37,866 -Well? -The former Inspector Nichols. 645 00:58:37,950 --> 00:58:40,244 -Yes. -Inspector Philips. 646 00:58:40,327 --> 00:58:44,122 -I recognize you. Everything okay? -You're going to love this. 647 00:58:45,999 --> 00:58:49,294 -I'm not coming. -You're coming, look. 648 00:58:49,378 --> 00:58:53,966 It's Brian and James. Also known as Police Officers Brian and James? 649 00:58:56,009 --> 00:58:58,303 You don't understand. See it here. 650 00:59:00,430 --> 00:59:02,724 Quick, hurry up. 651 00:59:03,225 --> 00:59:07,521 -Look, Lee and Adam. -The infamous Parksey brothers. 652 00:59:07,604 --> 00:59:10,566 Or should I say two of them? There are three in total. 653 00:59:10,649 --> 00:59:14,695 -But how? -They stole a police car, disguised 654 00:59:14,778 --> 00:59:20,159 and picked you up. They were arrested, and someone heard shouting from the trunk. 655 00:59:20,242 --> 00:59:22,494 A classic. 656 00:59:22,995 --> 00:59:25,247 -I thought I heard something. -It must be the engine. 657 00:59:25,330 --> 00:59:28,083 -No, it's probably just... -Yes, it's just the car. 658 00:59:28,792 --> 00:59:31,170 No, I definitely heard something from here. 659 00:59:31,253 --> 00:59:33,630 And that's not all. I also found this. 660 00:59:33,714 --> 00:59:38,051 They're not saying anything now, but this is a map of the castle and the area. 661 00:59:38,135 --> 00:59:41,430 And I swear they were on their way there. 662 00:59:41,513 --> 00:59:46,101 You said there were two brothers, right? I think I know where the third one is. 663 00:59:46,185 --> 00:59:48,979 -Come on, let's go. -Wait, what? 664 00:59:49,062 --> 00:59:53,650 -To the castle? The three of us? -Yes, we have to arrest him. 665 00:59:53,734 --> 00:59:57,738 -I'm calling for reinforcements on the way. -Reinforcements? To Drakelow? 666 00:59:57,821 --> 01:00:01,700 -Nobody goes out here. -Come on, you're getting promoted. 667 01:00:02,784 --> 01:00:10,209 I would like to help, but I have a meeting and I'm already late. 668 01:00:10,292 --> 01:00:15,047 -See you! Come on, Nichols. -And I'll drive you to the station. 669 01:00:15,130 --> 01:00:17,883 Then it's just us left, Perkins. 670 01:00:20,511 --> 01:00:25,224 -Stop knocking. -Boss, I have no right to say that. 671 01:00:25,307 --> 01:00:29,394 but have we... I mean, do you trust Parksey? 672 01:00:29,895 --> 01:00:34,441 -What if he chops everything up and disappears? -He has a point, boss. 673 01:00:34,525 --> 01:00:38,612 -The brothers are not angels. -The question is whether he is thirsty. 674 01:00:39,446 --> 01:00:43,700 Come on, Knuckles. You have all the answers. Show us. 675 01:00:46,370 --> 01:00:50,290 We are here in the hall, and the gold is in the outhouse. 676 01:00:50,374 --> 01:00:55,921 -If we follow the map, the gold is ours. -We do it now, before it gets dark. 677 01:00:56,004 --> 01:00:58,215 We're going. 678 01:01:02,886 --> 01:01:05,389 Knuckles? What do you think? 679 01:01:06,807 --> 01:01:09,434 -What is that? -I'll make sure you can't see me. 680 01:01:09,518 --> 01:01:14,481 This isn't Boys in the Hood, man. Don't spoil this for me. 681 01:01:14,565 --> 01:01:16,775 Mr Sanderson sent me, so I'll do it myself. 682 01:01:16,859 --> 01:01:22,072 -We'll fix Parksey, he cheated us. -Yes, but it's too early for you. 683 01:01:22,156 --> 01:01:24,408 Okay? 684 01:01:24,491 --> 01:01:27,703 But you can do me a favor. Make sure I don't get a ticket. 685 01:01:27,786 --> 01:01:30,080 Can't I come with you? 686 01:01:49,433 --> 01:01:53,270 I don't understand. How did they know about the gold? 687 01:01:53,562 --> 01:01:56,023 Everyone knows about it. 688 01:01:56,356 --> 01:01:59,276 It belongs to Drakelow Castle's family history. 689 01:02:00,527 --> 01:02:04,072 But no one has dared to look for it until now. 690 01:02:04,490 --> 01:02:08,410 We have guarded it for many years. 691 01:02:08,952 --> 01:02:13,290 -For fear that Gertrude will wake up... -Then she'll be furious! 692 01:02:14,041 --> 01:02:18,712 And kills everything... and everyone. 693 01:02:18,795 --> 01:02:21,048 She's killing us again. 694 01:02:21,131 --> 01:02:25,511 He's right this time. She gets very upset. 695 01:02:25,969 --> 01:02:30,974 I just want to go to heaven and meet my Aunt Bookelaw and Cousin Yam. 696 01:02:31,058 --> 01:02:35,938 -Yam? Like "yum"? -No, like the root vegetable. 697 01:02:36,522 --> 01:02:41,693 -Bumps in the front and slim in the back. -Then I'm in. 698 01:02:41,777 --> 01:02:46,198 Wait, I have an idea. I need a pen and paper... 699 01:02:46,281 --> 01:02:49,201 ...and a map of the castle from the library. 700 01:02:49,576 --> 01:02:53,622 And let's hope Cousin Mangrove still talks to me. 701 01:02:54,206 --> 01:02:57,918 -She probably killed him too. -Yes, she didn't? 702 01:02:58,836 --> 01:03:02,548 -I think we should move. -I think we should burn the place down. 703 01:03:02,631 --> 01:03:07,553 Forget it, there are bigger problems. Mr Drago refuses to leave the castle! 704 01:03:09,471 --> 01:03:12,516 What's so funny? It means more people show up, 705 01:03:12,599 --> 01:03:15,894 Someone buys the place, breaks the curse, and do you know what that means? 706 01:03:15,978 --> 01:03:18,897 -That everyone ends up... -Where? On the ground floor? 707 01:03:18,981 --> 01:03:22,860 -No, you idiot. To hell, forever. -No, that's not good. 708 01:03:22,943 --> 01:03:26,613 -And you, have you been listening? -I'm trying to grow a goatee. 709 01:03:26,697 --> 01:03:30,159 You can't grow a beard at all. Your face looks like my butt. 710 01:03:32,703 --> 01:03:35,747 Drop it, man! You can't have a beard like that. 711 01:03:37,166 --> 01:03:40,085 Sorry, honey, but I have more beard than you. 712 01:03:40,377 --> 01:03:42,504 Yes, downstairs. 713 01:03:44,047 --> 01:03:47,259 -Do you remember Taniqua? -The one with... 714 01:03:47,759 --> 01:03:51,138 -The vümmelige ende! -Dominiquas storesüster. 715 01:03:51,221 --> 01:03:55,476 -I'm talking about Taniqua. -You loved her. 716 01:03:55,559 --> 01:04:00,189 -Is she still here? -I think so, and we need her. 717 01:04:00,272 --> 01:04:04,109 -Why? Go ahead. -Yes, go ahead. 718 01:04:13,827 --> 01:04:16,663 -Ouch! -Watch out, you clumsy idiot. 719 01:04:16,747 --> 01:04:20,542 Excuse me, Sir Godfrey. What's your head doing down there? 720 01:04:20,626 --> 01:04:25,047 It's my privilege, isn't it? What do you want? 721 01:04:25,631 --> 01:04:27,925 Sir Mangrove? 722 01:04:28,509 --> 01:04:31,178 -What's wrong, Nettie? -We need your help. 723 01:04:31,261 --> 01:04:38,393 We're all ghosts, and there are people in the castle, and if we don't... 724 01:04:38,811 --> 01:04:41,522 I need to talk to you before Mr. Drakelow does. 725 01:04:43,565 --> 01:04:47,569 I know it is. My cousin told me so. 726 01:04:48,487 --> 01:04:54,451 And as I told him, we don't offer anyone... that kind of help. 727 01:04:54,535 --> 01:04:59,706 He says you're the only one in the castle who can move without being seen. 728 01:04:59,790 --> 01:05:03,335 You must help us. Won't you, Sir Mangrove? 729 01:05:03,418 --> 01:05:07,714 I don't need that. Get out of here. 730 01:05:08,841 --> 01:05:13,178 No one comes here to visit us, so why should we? 731 01:05:15,264 --> 01:05:18,517 No... we don't. 732 01:05:19,309 --> 01:05:22,354 -But... -Go away, I said! 733 01:05:36,368 --> 01:05:39,204 Boys, this is the right way. Look, here is the library. 734 01:05:42,291 --> 01:05:48,172 Mads. Boys, some of the books must be worth a fortune. 735 01:05:48,255 --> 01:05:50,465 How old... 736 01:05:50,549 --> 01:05:54,761 Don't touch anything in here, okay? You might open a door. 737 01:05:54,845 --> 01:05:57,014 Don't touch anything, okay? 738 01:05:58,891 --> 01:06:02,269 -Mads, look here. -What did I just say? 739 01:06:02,352 --> 01:06:04,938 Don't worry, I want to show her something. 740 01:06:05,022 --> 01:06:07,274 What is this? 741 01:06:07,941 --> 01:06:13,947 "The curse of Dakelow Castle has terrified its residents for over 300 years." 742 01:06:14,031 --> 01:06:17,534 Great, is this a curse? Just what we need. 743 01:06:18,118 --> 01:06:23,332 "Over a hundred reported cases of ghosts, strange happenings" 744 01:06:23,415 --> 01:06:27,377 "and encounters with child-like beings and ghost twins." 745 01:06:27,461 --> 01:06:29,671 Master... 746 01:06:29,755 --> 01:06:33,592 Twins? What did I say? I said it! 747 01:06:33,675 --> 01:06:36,678 -Is there anything about dreadlocks? -No, Barry. 748 01:06:36,762 --> 01:06:42,017 -Then I know what I saw. -If you buy the castle for 1000 gold coins 749 01:06:42,100 --> 01:06:45,646 freeing the spirits and letting them rest in peace forever. 750 01:06:47,064 --> 01:06:51,610 -What else is there? -Is the gold taken from the castle before a sale? 751 01:06:51,693 --> 01:06:54,822 will the curse... Damn, there's a page missing. 752 01:06:55,197 --> 01:07:00,494 So we don't know if it's a good curse or not? 753 01:07:00,577 --> 01:07:04,957 Have you heard of a good curse? It always ends with someone dying. 754 01:07:05,040 --> 01:07:11,213 -Forget it, go ahead. Where are we on the map? -Okay. We're still in the library, 755 01:07:11,296 --> 01:07:15,676 Then we go out again, we end up in this area, okay? 756 01:07:16,385 --> 01:07:22,099 I come here often to play. I know where she hid it. 757 01:07:22,683 --> 01:07:26,186 I can show you. 758 01:07:26,812 --> 01:07:29,815 -Who said that? -It came from... 759 01:07:34,695 --> 01:07:39,408 -It's... a talking wheelchair. -Creepy. 760 01:07:40,784 --> 01:07:46,081 -Our Father, who art in heaven. -Quiet, Barry. 761 01:07:46,623 --> 01:07:50,169 -I know that voice. -Now it begins. 762 01:07:51,253 --> 01:07:56,008 -Hey. Don't be afraid, you can show yourself. -Don't be afraid? 763 01:07:56,466 --> 01:07:58,594 We are the ones who should be afraid. 764 01:08:06,059 --> 01:08:09,229 -Damn it. -I'm not doing anything to you. 765 01:08:15,861 --> 01:08:19,072 Boys. That's the missing page from the book. 766 01:08:19,948 --> 01:08:26,455 -Yes? -It says that whoever kills Drakelow... 767 01:08:26,538 --> 01:08:29,958 -Shall we die? -...stay here forever. 768 01:08:30,042 --> 01:08:33,837 -Wait! So it's us? -She says only you 769 01:08:33,921 --> 01:08:38,425 -can break the curse. -Who? What curse? 770 01:08:38,509 --> 01:08:42,179 -She talks as if it were her child. -No, let go of me! 771 01:08:43,263 --> 01:08:46,809 You came to me in my dream, didn't you? You're Chloe. 772 01:08:47,518 --> 01:08:52,898 -Why have you tried to contact me? -She wants to kill us. 773 01:08:52,981 --> 01:08:55,734 -Boys. -What? 774 01:09:00,197 --> 01:09:06,870 Oh my god... Mads, that looks exactly like you. 775 01:09:06,954 --> 01:09:10,582 -It actually does. -Madison Elizabeth Olivia Drakelow. 776 01:09:10,666 --> 01:09:13,710 -That's your name. -Yes, I don't understand. 777 01:09:14,336 --> 01:09:20,008 She was your distant cousin and I am her daughter Chloe. 778 01:09:20,342 --> 01:09:24,513 -Gertrude poisoned us both. -Who is Gertrude? 779 01:09:24,596 --> 01:09:29,643 -What an ugly name. -You can only break the curse 780 01:09:29,726 --> 01:09:35,149 if someone buys the place with the gold coins that are still here. 781 01:09:35,232 --> 01:09:39,027 But there is another way to break the curse. 782 01:09:39,111 --> 01:09:43,407 If a woman from the Drakelow family removes the gold. 783 01:09:44,158 --> 01:09:50,497 Only those belonging to the Drakelow family may touch the gold while it is here. 784 01:09:50,581 --> 01:09:54,543 Otherwise, all hell breaks loose and she comes back to life. 785 01:09:55,669 --> 01:09:58,672 -Why me? -You're the only living female. 786 01:09:58,755 --> 01:10:03,302 descendant of the Drakelow family. No one else can do it. 787 01:10:03,385 --> 01:10:07,181 But how should I... I don't know what to do. 788 01:10:07,723 --> 01:10:14,480 I can't believe you're talking to... Someone like that. 789 01:10:14,563 --> 01:10:17,149 We have to hurry, we don't have much time. 790 01:10:17,232 --> 01:10:19,985 Come on. Mads, I know you can do it. 791 01:10:20,068 --> 01:10:23,989 -Wait! Who's going to push me? -You came here yourself, so read it yourself. 792 01:10:25,991 --> 01:10:30,579 -I don't understand why you're carrying "it" around. -I have a name. 793 01:10:30,662 --> 01:10:33,123 I wasn't talking to you. 794 01:10:34,458 --> 01:10:37,169 You wouldn't do that. 795 01:11:09,243 --> 01:11:13,372 I'll take it easy. I'll wait until we get reinforcements. 796 01:11:14,164 --> 01:11:18,252 You're probably scared, but you don't believe in ghosts, do you? 797 01:11:20,295 --> 01:11:24,633 -The living are a bigger problem. -Tell that to the young. 798 01:11:24,716 --> 01:11:29,471 -who died at Camp Crystal Lake. -Isn't that Jason from Friday the 13th? 799 01:11:29,555 --> 01:11:32,224 -It's a movie. -Yes, but they still died. 800 01:11:32,307 --> 01:11:37,980 Jason killed 146 people in 12 films. An average of 12.2 deaths per film. 801 01:11:38,063 --> 01:11:41,567 -Impressive. -Thank you. I'm a movie nerd. 802 01:11:41,650 --> 01:11:44,862 You know that all films are based on reality in some way. 803 01:11:45,988 --> 01:11:48,574 Well, I think so, anyway. 804 01:11:48,657 --> 01:11:53,120 So we'll soon encounter the Hulk or Frodo? 805 01:11:53,203 --> 01:11:57,082 Don't be stupid. Now we're moving on, come on. 806 01:12:27,696 --> 01:12:32,409 What if someone comes from there with a mask from Scream and kills us? 807 01:12:33,494 --> 01:12:36,747 Now see him from Get Out coming here like this? 808 01:12:39,374 --> 01:12:43,712 -You've seen too many movies, Perkins. -But it can happen. 809 01:12:45,547 --> 01:12:48,300 Now we're almost there. 810 01:12:52,221 --> 01:12:55,390 I think we should... Nothing. 811 01:12:55,808 --> 01:13:00,854 We're here. We don't need to go in. If we go around... 812 01:13:00,938 --> 01:13:05,776 ...that way, we'll end up here, then we can grab Parksey. Come on. 813 01:13:06,151 --> 01:13:09,988 Big houses scare me, and I don't like a lot of land either. 814 01:13:10,864 --> 01:13:15,452 Michael Myers killed 94 people in 10 films. That's an average of 9.4... 815 01:13:15,536 --> 01:13:19,248 Okay, I'm in! Thanks for the information. 816 01:13:24,920 --> 01:13:27,089 Wait for me. 817 01:13:42,020 --> 01:13:48,360 I can't get any further than this, but take the path past the trees... 818 01:13:48,443 --> 01:13:53,407 ...then it will lead you to the gold. The map shows the way. 819 01:13:54,241 --> 01:14:02,082 When you come out, whatever you do, don't look directly at the trees. 820 01:14:02,666 --> 01:14:06,086 Evil lurks everywhere. 821 01:14:06,545 --> 01:14:09,756 Did you hear that? Evil everywhere. 822 01:14:10,674 --> 01:14:14,845 -Are you sure about this? -I have no reason to be here. 823 01:14:15,220 --> 01:14:18,807 Like you said, I don't need the money. 824 01:14:19,349 --> 01:14:22,227 -Maybe that's my calling. -You don't have to do that. 825 01:14:22,311 --> 01:14:28,108 Parksey has taken a toll on us. I think we should get behind Mads. 826 01:14:36,116 --> 01:14:41,205 How am I supposed to find the gold without a map? Damn it! 827 01:14:48,504 --> 01:14:50,839 If I remember correctly... 828 01:14:51,173 --> 01:14:54,092 ...it said: "Get down here". That's right! 829 01:14:58,430 --> 01:15:00,682 Who is it? 830 01:15:05,646 --> 01:15:07,773 Is that you, Gav? 831 01:15:13,028 --> 01:15:15,322 Yes. 832 01:15:16,448 --> 01:15:20,160 Very funny. You can come forward now. 833 01:15:23,956 --> 01:15:27,918 I know what you're thinking, but I moved everything to a safer place. 834 01:15:28,001 --> 01:15:30,921 if only the currents were after us. 835 01:15:31,004 --> 01:15:35,092 -You shouldn't be here. -Barry? 836 01:15:35,175 --> 01:15:41,390 -Go while you can. -Give? Stop creating yourself! 837 01:15:41,473 --> 01:15:44,059 Get out of here... 838 01:16:05,164 --> 01:16:07,291 Fool. 839 01:16:07,833 --> 01:16:10,836 -What are you doing here? -Don't do that again, Knuckles. 840 01:16:11,920 --> 01:16:14,923 What does it look like? I've taken care of him. 841 01:16:17,217 --> 01:16:21,471 Go ahead. The card. He must have it on him. 842 01:16:21,597 --> 01:16:23,807 Yes, yes. 843 01:16:24,975 --> 01:16:27,227 Bring it out, you idiot. 844 01:16:29,855 --> 01:16:32,024 Bingo! 845 01:16:36,361 --> 01:16:39,364 -Yeah, there's the jackpot. -It's here, man. 846 01:16:40,199 --> 01:16:42,284 Did you hear that, Knuckles? 847 01:16:42,826 --> 01:16:45,329 There's nothing there. 848 01:16:46,788 --> 01:16:51,543 -You, Knuckles? This is going to be great. -Come on. 849 01:17:02,346 --> 01:17:06,099 I didn't expect that, but it's the result that counts. 850 01:17:06,975 --> 01:17:10,938 -One of them has a new card. -Exactly. 851 01:17:11,563 --> 01:17:14,274 He didn't even see me put it in his pocket. 852 01:17:22,157 --> 01:17:25,327 -Boys? -Come on. 853 01:17:27,830 --> 01:17:30,833 -Do you think there's gold here? -Yes, man. 854 01:17:30,916 --> 01:17:36,255 In that case, it probably won't be Jamaica for me this year. It's leaning towards NY. 855 01:17:36,797 --> 01:17:40,717 Yeah, or you know what? The motherland. "Wakanda forever" and all that. 856 01:17:40,843 --> 01:17:44,513 -Have you never been to Africa? -Jamaicans don't vacation in Africa. 857 01:17:44,596 --> 01:17:48,851 -Not even Africans do that. -I'm African, and I've been there. 858 01:17:48,934 --> 01:17:52,396 -What? You're not African. -I am. 859 01:17:52,521 --> 01:17:57,192 I can talk like Kwemy and Femy. I want to make so much money 860 01:17:57,276 --> 01:18:00,445 that I buy two pigeons, a coat and a cow. 861 01:18:00,529 --> 01:18:04,241 Then I come back to London and open an African kiosk. 862 01:18:04,324 --> 01:18:09,246 -You know what? NY sounds good. -Guys, be quiet. 863 01:18:09,329 --> 01:18:15,419 Hey, we have to stick together, okay? Look straight ahead and don't... 864 01:18:15,878 --> 01:18:20,716 ...the trees. Oh, no. Gavin? She said not to look at the trees. 865 01:18:21,258 --> 01:18:24,928 -Gavin! Gavin! -What's he doing? 866 01:18:25,012 --> 01:18:27,181 It's a bad time, man. 867 01:18:27,264 --> 01:18:31,143 -There must be something in the trees. -Or maybe he's smoked too much. 868 01:18:31,685 --> 01:18:36,190 -Oh my God, Gavin! -Mads! No, you can't go in there! 869 01:18:36,273 --> 01:18:40,152 -If you go, we have to go too. -What's wrong with you?! 870 01:18:40,235 --> 01:18:43,489 -Shouldn't we just leave? -I'm not going anywhere without him. 871 01:18:43,572 --> 01:18:47,159 -But he's not even your guy. -Come on! 872 01:18:49,912 --> 01:18:52,164 Yes, I'll come then. 873 01:18:53,749 --> 01:18:57,294 -You shouldn't be here. -Gavin! 874 01:18:57,669 --> 01:18:59,880 -Gavin! -Gav! 875 01:18:59,963 --> 01:19:02,925 -Stop creating yourself! -Gavin! 876 01:19:03,008 --> 01:19:06,386 -I think he's dead. -Shut up! 877 01:19:06,470 --> 01:19:09,264 Boys? I think it's here. 878 01:19:09,681 --> 01:19:13,894 -Do you think the gold is in there? -Yes. Getrude was banished from the castle 879 01:19:13,977 --> 01:19:17,356 and settled in an outhouse. The gold must be in there. 880 01:19:21,109 --> 01:19:23,654 -Oh my goodness... -Gavin! 881 01:19:30,035 --> 01:19:32,120 It's Gavin's ring. 882 01:19:32,496 --> 01:19:36,834 -He must be in there. -Wait a minute! Can we... 883 01:19:36,917 --> 01:19:40,128 ...think about it? Now, what took Gavin is in there? 884 01:19:40,212 --> 01:19:42,464 I won't stay for... 885 01:19:44,925 --> 01:19:47,135 -Give! -Come on! 886 01:19:47,594 --> 01:19:49,805 Give! This way! 887 01:19:57,146 --> 01:19:59,481 -Gavin? -Gav? 888 01:20:00,399 --> 01:20:02,860 -Where are you, brother? -Gav? 889 01:20:02,985 --> 01:20:05,195 Keep moving forward. 890 01:20:07,072 --> 01:20:09,783 -Gavin? -Gavin? 891 01:20:11,910 --> 01:20:15,122 - Gavin? - Gavin, stop that nonsense. 892 01:20:15,747 --> 01:20:18,208 - Gav? - Gavin? 893 01:20:18,667 --> 01:20:21,461 Gavin, honestly. Stop it. 894 01:20:28,886 --> 01:20:31,388 -Gavin? -Gavin! 895 01:20:32,347 --> 01:20:36,560 Gavin, look at me. It's Madison. Everything's going to be okay. 896 01:20:36,935 --> 01:20:39,062 What happened, buddy? 897 01:20:40,063 --> 01:20:42,232 You gentle... 898 01:20:42,316 --> 01:20:46,570 There was a girl... in the forest. 899 01:20:47,112 --> 01:20:53,243 She was amazing. We had this thing... and she pulled me in. 900 01:20:53,368 --> 01:20:55,454 I thought we were supposed to... 901 01:20:56,413 --> 01:20:59,541 And... then she was gone. 902 01:21:00,417 --> 01:21:03,754 She just disappeared. 903 01:21:04,922 --> 01:21:07,674 -I want to go home. -Are you okay? Can you go? 904 01:21:07,758 --> 01:21:11,553 -No, I want to go home. -Barry, help me get him up. 905 01:21:12,054 --> 01:21:14,807 I just want to get out of here. 906 01:21:15,140 --> 01:21:17,559 -Come on. -Where are we? 907 01:21:17,643 --> 01:21:19,937 Boys? 908 01:21:20,020 --> 01:21:22,773 I think we're in the right place. 909 01:21:23,899 --> 01:21:30,447 -Take him out. I'll do this myself. -Yes, she's right. Even, because... 910 01:21:30,989 --> 01:21:35,160 ...the little girl ghost, or whatever it was 911 01:21:35,244 --> 01:21:37,788 Said you have to do it yourself. That only you can get the gold. 912 01:21:37,871 --> 01:21:42,417 There's no reason for us to die... when we follow you. 913 01:21:42,543 --> 01:21:46,630 Look, we'll give her five minutes, and if she's not back, I'll go. 914 01:21:46,713 --> 01:21:48,966 Because then she's dead, right? 915 01:21:49,508 --> 01:21:51,677 Come on. 916 01:22:00,519 --> 01:22:03,438 I don't know if this is good or bad. 917 01:22:03,564 --> 01:22:06,150 Okay then. 918 01:22:11,697 --> 01:22:16,493 -Who is it? -No idea. Probably Parksey's people. 919 01:22:17,786 --> 01:22:20,497 It's probably time to call for reinforcements. 920 01:22:20,622 --> 01:22:23,750 -It takes several hours. We'll do it ourselves. -Ourselves? 921 01:22:24,209 --> 01:22:29,173 I'm not cut out for that. I don't do the action stuff myself. 922 01:22:29,256 --> 01:22:32,593 I'm more of an office type. That's how I solve crimes. 923 01:22:32,676 --> 01:22:37,556 The action thing is overrated, and besides, there could be more in there. 924 01:22:37,681 --> 01:22:42,519 You're right. Call for reinforcements, and hopefully they'll arrive soon. 925 01:22:42,644 --> 01:22:44,813 Yes, that's right... 926 01:22:46,273 --> 01:22:48,442 Yes, okay. 927 01:22:48,567 --> 01:22:50,944 Not with your mobile phone! 928 01:25:28,143 --> 01:25:31,230 -Pearl. -So you're still alive? 929 01:25:31,313 --> 01:25:35,442 I'm too cool, Barry. It takes more than the Addams Family to scare me. 930 01:25:40,364 --> 01:25:42,699 -Well done. -Who are you? 931 01:25:42,825 --> 01:25:44,910 You have shown something that belongs to Mr. Sanderson. 932 01:25:45,953 --> 01:25:48,163 Look at this. 933 01:25:48,580 --> 01:25:51,250 -It looks like... -He has a gun. 934 01:25:51,625 --> 01:25:55,170 I recognize them. It's Mickey and Knuckles, they work for Bobby Brickwall. 935 01:25:55,254 --> 01:25:58,257 Come on, bring it here. We don't have all day. 936 01:25:59,258 --> 01:26:02,386 Calm down now. You don't want to do anything stupid, do you? 937 01:26:02,845 --> 01:26:07,224 -Give us the gold and we'll go. -Mr Sanderson doesn't like to wait. 938 01:26:07,307 --> 01:26:10,227 -You better hurry. -This is serious. 939 01:26:11,103 --> 01:26:13,689 -What are they going to do now? -Nothing, he has a gun. 940 01:26:13,814 --> 01:26:16,692 -Who are you? -It's nothing personal. 941 01:26:16,775 --> 01:26:20,112 But let's say we gave Parksey the day off. 942 01:26:20,195 --> 01:26:23,407 The rest of the stuff is at the back by the old barn. 943 01:26:23,490 --> 01:26:26,910 And you know what? It must be worth at least 200,000 pounds. 944 01:26:26,994 --> 01:26:31,456 And since we're so generous, you can keep everything, but we want the gold coins there. 945 01:26:31,540 --> 01:26:34,209 -Then give them to us. -And if we refuse? 946 01:26:34,751 --> 01:26:36,920 Okay, I was just asking. 947 01:26:39,506 --> 01:26:42,509 -Come on, quickly! -Mads, what are you doing? 948 01:26:42,593 --> 01:26:45,179 -Don't give them anything. -Trust me. 949 01:26:45,262 --> 01:26:49,308 -What? -I guess someone's not completely stupid. 950 01:26:50,225 --> 01:26:52,936 Mick, let's go. 951 01:26:54,521 --> 01:26:56,732 A pleasure doing business with you. 952 01:26:59,109 --> 01:27:03,864 I'm calling for backup, okay? Wait here. 953 01:27:05,866 --> 01:27:08,494 Are you going to leave me here? 954 01:27:09,328 --> 01:27:12,873 Your snake. I knew she was selfish. 955 01:27:16,502 --> 01:27:19,338 -What was that? -It came from there. 956 01:27:22,758 --> 01:27:26,428 -Of course. The gold. -What? 957 01:27:26,887 --> 01:27:32,017 Yes, only you can touch the gold while we're at Dakelow, right? 958 01:27:32,351 --> 01:27:34,645 I don't just have blonde hair. 959 01:27:35,270 --> 01:27:38,398 Wait a minute. In that case... 960 01:27:39,274 --> 01:27:42,778 Gertrude... Damn it! Run! 961 01:28:08,178 --> 01:28:11,431 -Listen, we have to split up. -Did you say split up? 962 01:28:11,515 --> 01:28:13,851 Yes, Barry. Let's split up, let's go! 963 01:28:40,502 --> 01:28:42,838 I have to hurry. He's coming... 964 01:28:52,347 --> 01:28:56,685 -Hurry up! -Open the door! 965 01:28:58,479 --> 01:29:02,524 -Quick! -No, Gertrude! Stop! 966 01:29:03,150 --> 01:29:05,402 No one else needs it. 967 01:29:20,918 --> 01:29:23,712 Pathetic! You have to do everything yourself. 968 01:29:23,837 --> 01:29:27,591 It's like in Walking Dead season 2, episode 3. 969 01:29:27,674 --> 01:29:30,594 We don't have time right now. We have to go! 970 01:29:32,179 --> 01:29:34,389 -Stop now! -They're coming! 971 01:29:34,473 --> 01:29:37,559 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 972 01:29:37,643 --> 01:29:40,729 -This is no time for prayers. -Barry... 973 01:29:41,980 --> 01:29:45,651 -What the hell are you doing up in the tree? -There are zombies everywhere. 974 01:29:45,734 --> 01:29:48,779 -Come down, let's go! -Man... 975 01:29:52,783 --> 01:29:54,952 Oh my God... 976 01:30:02,459 --> 01:30:04,586 Sorry! 977 01:30:04,670 --> 01:30:09,132 Barry! Barry! What the hell are you doing? We need to get out of here, brother. 978 01:30:10,092 --> 01:30:15,430 Let go of me! You're not Barry! Where are you going? Nowhere! 979 01:30:15,514 --> 01:30:19,977 -Look at you, fat guy. Look at you. -What on earth are you doing? 980 01:30:20,060 --> 01:30:22,771 You're Barry. That... 981 01:30:24,148 --> 01:30:27,109 Ba... But you're Barry. But there was a Barry... 982 01:30:27,192 --> 01:30:30,112 -What on earth are you doing? -Barry, Barry... 983 01:30:30,195 --> 01:30:32,865 -Come on! -That was... 984 01:30:33,448 --> 01:30:36,910 I love you! 985 01:30:37,578 --> 01:30:40,581 I am your father. We love you. 986 01:30:40,831 --> 01:30:43,125 I am very sorry. 987 01:30:44,293 --> 01:30:46,461 Gertrude? 988 01:31:00,893 --> 01:31:03,228 I don't understand. 989 01:31:03,604 --> 01:31:05,939 How? 990 01:31:11,028 --> 01:31:18,869 "The curse of eternal ugliness is broken... by the words I love you." 991 01:31:20,704 --> 01:31:25,000 "But only if... it's said sincerely." 992 01:31:27,127 --> 01:31:29,379 I love you, Gertrude. 993 01:31:30,714 --> 01:31:35,344 -I love you. -Dad, that's all I wanted to hear. 994 01:31:42,017 --> 01:31:44,770 Wait a minute! Where are they going? 995 01:31:44,853 --> 01:31:48,232 Where are they going? They're leaving, Perkins. 996 01:31:49,024 --> 01:31:52,820 -Oh my God, oh my God... -God heard your prayer. 997 01:31:53,654 --> 01:31:57,741 God is good. Always. Always... 998 01:31:58,325 --> 01:32:00,452 God is good. 999 01:32:00,536 --> 01:32:02,913 -Now we're getting out of here. -Yeah, okay... 1000 01:32:13,465 --> 01:32:16,969 Boys, wait a minute. Listen. 1001 01:32:18,387 --> 01:32:20,597 I think they're gone. 1002 01:32:24,685 --> 01:32:26,937 Wait a minute. 1003 01:32:27,020 --> 01:32:29,439 -Where's Barry? -Barry! 1004 01:32:31,066 --> 01:32:33,485 -Where did he go? -Barry! 1005 01:32:37,030 --> 01:32:42,494 One last single jump, they said. Single! Am I an idiot? No. 1006 01:32:43,871 --> 01:32:47,207 I've seen those horror movies. The black guy first. 1007 01:32:47,291 --> 01:32:50,002 But it won't be me. No, namely. 1008 01:32:54,089 --> 01:32:57,509 I'm done with those three. That was definitely my last job. 1009 01:32:58,260 --> 01:33:03,557 But we got away and became rich. Now I just have to control them. 1010 01:33:04,433 --> 01:33:07,769 But the saying goes: There is no honor among thieves. 1011 01:33:07,853 --> 01:33:10,272 Especially when you work with people like Parksey. 1012 01:33:11,148 --> 01:33:13,525 Poor Parksey. 1013 01:33:13,609 --> 01:33:17,237 I've learned several things. One, stay out of other people's gardens. 1014 01:33:17,321 --> 01:33:21,033 Two, trust your intuition, and three... 1015 01:33:21,492 --> 01:33:25,579 Always trust the scared black guy. He's smarter than you think. 1016 01:33:33,712 --> 01:33:39,009 Until the birth of Angela Nwaka, Aaron "Yogi" Eaton, 1017 01:33:39,092 --> 01:33:44,598 Blaine "Cadet" Johnson. For altid i vores hjerter. 1018 01:34:34,690 --> 01:34:37,818 Tekster: Alex Huus Ordiovision 80607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.