All language subtitles for Amityville.Backrooms.2024.720p.WEB.TbV-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,891 --> 00:00:07,829 We all know about the lore of Amityville. 2 00:00:07,830 --> 00:00:11,189 A more recent phenomenon or urban legend is the back rooms. 3 00:00:11,190 --> 00:00:13,619 This is a place that is out of normal time and space, 4 00:00:13,620 --> 00:00:15,059 a parallel world of sorts. 5 00:00:15,060 --> 00:00:17,129 What would happen if these two mismerged? 6 00:00:17,130 --> 00:00:19,889 We are going to discuss all of this and more on the podcast, 7 00:00:19,890 --> 00:00:21,940 and I want to hear your thoughts as well. 8 00:00:26,400 --> 00:00:28,259 Apparently there's been an abandoned home 9 00:00:28,260 --> 00:00:31,499 in Amityville for a number of years. 10 00:00:31,500 --> 00:00:33,329 The property has just sat vacant 11 00:00:33,330 --> 00:00:36,363 because realtors have been unable to sell it. 12 00:00:37,440 --> 00:00:40,859 However, more than one neighbor walking past this 13 00:00:40,860 --> 00:00:44,489 darkened domain has claimed to have seen people, 14 00:00:44,490 --> 00:00:49,293 or what look like people, in the windows. 15 00:00:50,550 --> 00:00:52,469 Some people appear to look outside, 16 00:00:52,470 --> 00:00:54,809 while others have been seen rocking back 17 00:00:54,810 --> 00:00:58,323 and forth in an almost trance-like manner. 18 00:00:59,760 --> 00:01:02,159 Inspections of the home have shown 19 00:01:02,160 --> 00:01:05,013 however that it is indeed vacant. 20 00:01:25,436 --> 00:01:28,752 I know I'm not getting out of here. 21 00:01:28,753 --> 00:01:29,753 I know that. 22 00:01:31,577 --> 00:01:36,182 I know I'm never getting out of here. 23 00:01:36,183 --> 00:01:40,090 I know I'm never getting out of here! 24 00:01:40,091 --> 00:01:43,591 I know that I'm never getting out of here! 25 00:01:46,198 --> 00:01:48,698 I'm never getting out of here! 26 00:02:00,780 --> 00:02:03,449 A family in Amityville is still baffled 27 00:02:03,450 --> 00:02:05,669 about the disappearance of a family member. 28 00:02:05,670 --> 00:02:08,579 Edgar Brink apparently left work 29 00:02:08,580 --> 00:02:11,039 at 5:00 AM and never came home. 30 00:02:11,040 --> 00:02:13,229 This was four days ago. 31 00:02:13,230 --> 00:02:14,669 Nobody has heard from him. 32 00:02:14,670 --> 00:02:16,379 His car hasn't turned up anywhere. 33 00:02:16,380 --> 00:02:19,349 His bank and debit cards have not been used either. 34 00:02:19,350 --> 00:02:21,959 At present, the family has not answering any questions, 35 00:02:21,960 --> 00:02:23,909 and nobody from the family is a 36 00:02:23,910 --> 00:02:26,503 suspect in the disappearance. 37 00:05:19,488 --> 00:05:21,432 Listen, I know you're panicking a little bit. 38 00:05:21,433 --> 00:05:23,184 I don't want you to panic. 39 00:05:23,185 --> 00:05:26,369 Listen, interest rates are always gonna be like this. 40 00:05:26,370 --> 00:05:29,399 They're high right now, you know they're gonna go low. 41 00:05:29,400 --> 00:05:30,569 But here's the deal. 42 00:05:30,570 --> 00:05:33,059 You're actually gonna save money on this house, 43 00:05:33,060 --> 00:05:36,693 simply because the price of the home has to go down. 44 00:05:37,740 --> 00:05:38,640 No, no, 45 00:05:38,641 --> 00:05:41,039 you're not understanding what I'm saying. 46 00:05:41,040 --> 00:05:43,499 You are getting more of a deal on this 47 00:05:43,500 --> 00:05:46,529 than anyone's gonna get with a lower interest rate. 48 00:05:46,530 --> 00:05:48,479 Trust me on this, I know what I'm talking about. 49 00:05:48,480 --> 00:05:49,803 This is what I do. 50 00:05:50,700 --> 00:05:54,089 You're gonna pay more if you have a lower interest rate 51 00:05:54,090 --> 00:05:56,553 overall because of the price of the home. 52 00:05:58,080 --> 00:05:59,309 Correct, correct. 53 00:05:59,310 --> 00:06:00,539 So here's the deal. 54 00:06:00,540 --> 00:06:02,099 We're gonna get you that property. 55 00:06:02,100 --> 00:06:03,929 I don't want you to worry about a thing. 56 00:06:03,930 --> 00:06:05,579 I want you to go out tonight. 57 00:06:05,580 --> 00:06:07,709 I want you to have a nice dinner with your old lady. 58 00:06:07,710 --> 00:06:08,879 I want you to enjoy yourself. 59 00:06:08,880 --> 00:06:09,770 You smoke a cigar if you have to. 60 00:06:09,771 --> 00:06:12,179 You like to smoke cigars? 61 00:06:12,180 --> 00:06:14,249 I got one for you, I got a connection. 62 00:06:14,250 --> 00:06:15,659 He's from the Dominican Republic. 63 00:06:15,660 --> 00:06:17,099 He's gonna give you some Cubans. 64 00:06:17,100 --> 00:06:18,749 You like Cubans? 65 00:06:18,750 --> 00:06:19,979 Well, you're gonna have one now, 66 00:06:19,980 --> 00:06:21,633 my friend, it's gonna be great. 67 00:06:22,500 --> 00:06:26,459 They're interested in closing escrow as soon as possible, 68 00:06:26,460 --> 00:06:28,169 and I know you're anxious to get in there. 69 00:06:28,170 --> 00:06:29,309 I don't want you to worry about that. 70 00:06:29,310 --> 00:06:30,389 We're gonna work that out, 71 00:06:30,390 --> 00:06:32,549 it is, not to worry. 72 00:06:32,550 --> 00:06:34,349 Now I'm gonna give them a call, okay? 73 00:06:34,350 --> 00:06:36,749 And when I call him, what I want you 74 00:06:36,750 --> 00:06:37,713 to do is just sit by the phone, 75 00:06:37,714 --> 00:06:39,689 and I'm gonna call them right now. 76 00:06:39,690 --> 00:06:41,789 Now, if there's nothing on the properties, 77 00:06:41,790 --> 00:06:42,899 there shouldn't be a problem. 78 00:06:42,900 --> 00:06:45,000 We'll look into it as quickly as possible. 79 00:06:46,260 --> 00:06:47,279 Don't, relax. 80 00:06:47,280 --> 00:06:48,659 Listen, listen. 81 00:06:48,660 --> 00:06:50,099 I'm telling you, relax. 82 00:06:50,100 --> 00:06:53,039 It's taken care of, it's a done deal. 83 00:06:53,040 --> 00:06:54,149 This is your property. 84 00:06:54,150 --> 00:06:56,429 You know what I want you to do tonight? 85 00:06:56,430 --> 00:06:58,499 Go out with your wife and go look for rugs. 86 00:06:58,500 --> 00:06:59,729 Can you do that for me? 87 00:06:59,730 --> 00:07:03,149 Look for a nice rug, look for some furniture for this place. 88 00:07:03,150 --> 00:07:04,379 You go look for those rugs. 89 00:07:04,380 --> 00:07:06,029 You send me the bill, I'll pay for 'em. 90 00:07:06,030 --> 00:07:09,033 That's how confident I am knowing this is your home. 91 00:07:10,800 --> 00:07:11,633 Yes. 92 00:07:11,634 --> 00:07:13,743 I'm gonna send you down to a place, okay? 93 00:07:15,900 --> 00:07:20,159 I'm gonna have my secretary send you to a place, okay? 94 00:07:20,160 --> 00:07:20,993 Hey, listen. 95 00:07:20,994 --> 00:07:22,443 I want some smiles on that face. 96 00:07:29,460 --> 00:07:30,479 Listen, Bob, 97 00:07:30,480 --> 00:07:31,529 Bob, let me, 98 00:07:31,530 --> 00:07:33,179 I'm gonna cut you off real quick. 99 00:07:33,180 --> 00:07:34,589 I understand what you're saying. 100 00:07:34,590 --> 00:07:35,699 I understand that your wife's 101 00:07:35,700 --> 00:07:37,469 nervous about this whole process. 102 00:07:37,470 --> 00:07:39,449 But let me tell you something, Bob. 103 00:07:39,450 --> 00:07:40,450 I know you. 104 00:07:44,058 --> 00:07:45,962 I know that, listen, 105 00:07:45,963 --> 00:07:48,155 there's a time in a man's life 106 00:07:48,156 --> 00:07:50,114 that he has to make that decision. 107 00:07:50,115 --> 00:07:52,919 Now, I want you to go over to her and tell her this, 108 00:07:52,920 --> 00:07:55,020 okay, write this down if you've got a pen, 109 00:07:56,160 --> 00:07:57,160 I'll hold. 110 00:07:59,940 --> 00:08:01,559 We are buying, this is what you write down. 111 00:08:01,560 --> 00:08:03,059 We are buying this house. 112 00:08:03,060 --> 00:08:06,659 Underline "we", we are buying this house. 113 00:08:06,660 --> 00:08:07,590 And that's it. 114 00:08:07,591 --> 00:08:09,479 You go and give her that note. 115 00:08:09,480 --> 00:08:12,149 Say it to her and give her the note, Bob, 116 00:08:12,150 --> 00:08:14,579 'cause this is a once in a lifetime chance. 117 00:08:14,580 --> 00:08:15,989 You know it and I know it. 118 00:08:15,990 --> 00:08:17,549 I'll tell you what, Bob. 119 00:08:17,550 --> 00:08:18,450 Bob, Bob, 120 00:08:18,451 --> 00:08:20,879 I want you to listen to me, buddy. 121 00:08:20,880 --> 00:08:23,459 If she's got a problem or has any questions, 122 00:08:23,460 --> 00:08:25,799 you put her on the phone with me right away. 123 00:08:25,800 --> 00:08:27,250 Put her on the phone with me. 124 00:08:28,110 --> 00:08:28,943 Bob, listen. 125 00:08:28,944 --> 00:08:30,239 We're gonna put you into a home. 126 00:08:30,240 --> 00:08:31,379 Do you wanna be in a home or do 127 00:08:31,380 --> 00:08:32,459 you wanna rent your whole life? 128 00:08:32,460 --> 00:08:34,619 You gonna stand up to this? 129 00:08:34,620 --> 00:08:37,199 Bob, let me tell you something about me. 130 00:08:37,200 --> 00:08:40,319 What I do is I make dreams happen. 131 00:08:40,320 --> 00:08:41,969 I put you into homes. 132 00:08:41,970 --> 00:08:44,789 I'm the guy who's gonna sell you this home that you want. 133 00:08:44,790 --> 00:08:45,869 You want this house, Bob? 134 00:08:45,870 --> 00:08:48,599 You don't even have to answer that, I know it's yes. 135 00:08:48,600 --> 00:08:50,669 We're gonna put you into that home, Bob. 136 00:08:50,670 --> 00:08:52,169 I'm putting you into that home. 137 00:08:52,170 --> 00:08:53,879 I'm personally gonna do it. 138 00:08:53,880 --> 00:08:56,339 I'm gonna pick you up, put you over my shoulder, 139 00:08:56,340 --> 00:08:58,079 and throw you into that house. 140 00:08:58,080 --> 00:08:59,366 Then I'm gonna throw a bunch of furniture in there 141 00:08:59,367 --> 00:09:01,695 and I'm gonna make you live a good life. 142 00:09:03,390 --> 00:09:05,669 What would you do to make a sale? 143 00:09:05,670 --> 00:09:07,739 What would you do for money? 144 00:09:07,740 --> 00:09:09,853 Just know you are doing it. 145 00:09:51,793 --> 00:09:52,793 Hello? 146 00:10:21,540 --> 00:10:22,535 Okay, good. 147 00:10:22,535 --> 00:10:23,535 Good. 148 00:10:25,045 --> 00:10:26,045 Lists? 149 00:10:27,673 --> 00:10:28,673 Good. 150 00:10:34,967 --> 00:10:35,967 Finished. 151 00:12:04,666 --> 00:12:05,666 Uh... 152 00:12:11,669 --> 00:12:13,086 Where am I? What? 153 00:12:14,512 --> 00:12:15,512 What? 154 00:12:16,503 --> 00:12:18,929 This is not my door. 155 00:12:18,930 --> 00:12:19,930 This... 156 00:12:23,010 --> 00:12:24,010 Okay. 157 00:12:26,188 --> 00:12:28,021 This is not my office. 158 00:12:29,345 --> 00:12:30,345 This is... 159 00:12:32,340 --> 00:12:33,340 Dude 160 00:12:37,740 --> 00:12:40,053 This is not? 161 00:12:42,420 --> 00:12:44,410 What happened to this? 162 00:12:49,560 --> 00:12:50,793 What is going on? 163 00:12:52,898 --> 00:12:54,123 Hold on, think. 164 00:12:57,090 --> 00:13:00,779 Okay, you were in your office and you got in your car. 165 00:13:00,780 --> 00:13:04,379 No, this is that. 166 00:13:04,380 --> 00:13:06,209 This is that house. 167 00:13:06,210 --> 00:13:08,043 This is not my office. 168 00:13:14,070 --> 00:13:15,213 What is going on? 169 00:13:18,510 --> 00:13:20,193 Okay, office. 170 00:13:23,400 --> 00:13:26,776 Okay, I wasn't in my office. 171 00:13:26,777 --> 00:13:27,777 Okay. 172 00:13:30,600 --> 00:13:33,093 This isn't right, something's wrong. 173 00:13:34,800 --> 00:13:35,633 Dude, okay, 174 00:13:35,634 --> 00:13:38,069 okay, okay, 175 00:13:38,070 --> 00:13:39,599 okay, focus, 176 00:13:39,600 --> 00:13:42,689 focus, focus. 177 00:13:42,690 --> 00:13:45,359 Where's the door, where's the door? 178 00:13:45,360 --> 00:13:47,099 Where's the door? 179 00:13:47,100 --> 00:13:48,100 Where's the door? 180 00:13:55,920 --> 00:13:59,000 I know this place, I can see out here. 181 00:14:00,884 --> 00:14:05,739 I can see out here. 182 00:14:05,740 --> 00:14:08,673 I can remember this, I remember that. 183 00:14:10,198 --> 00:14:13,409 I remember the, okay. 184 00:14:13,410 --> 00:14:14,643 Alright, focus. 185 00:14:17,032 --> 00:14:18,989 How did I get here? 186 00:14:18,990 --> 00:14:20,669 How did I get here? 187 00:14:20,670 --> 00:14:24,929 I'm in my office and I'm here. 188 00:14:24,930 --> 00:14:25,930 That? 189 00:14:27,540 --> 00:14:29,399 That's not possible. 190 00:14:29,400 --> 00:14:33,029 That's not possible. 191 00:14:33,030 --> 00:14:34,139 Okay. 192 00:14:34,140 --> 00:14:35,223 Okay, I know. 193 00:14:37,230 --> 00:14:38,230 Okay. 194 00:14:47,880 --> 00:14:48,880 Okay. 195 00:14:51,630 --> 00:14:54,989 This is, that is outside. 196 00:14:54,990 --> 00:14:58,953 This is not my office, this is that house. 197 00:15:00,840 --> 00:15:02,849 Okay, focus. 198 00:15:02,850 --> 00:15:03,850 Focus. 199 00:15:04,680 --> 00:15:07,409 You're not in your office, you're here. 200 00:15:07,410 --> 00:15:09,029 How did you get here? 201 00:15:09,030 --> 00:15:11,279 Follow the steps. 202 00:15:11,280 --> 00:15:15,689 You go inside, you turn off the light and then I'm here. 203 00:15:15,690 --> 00:15:18,239 No, what happened? 204 00:15:18,240 --> 00:15:20,429 What happened, okay. 205 00:15:20,430 --> 00:15:25,430 I go into my office, go into my office. 206 00:15:25,728 --> 00:15:27,543 I go into my office and I come up. 207 00:16:02,674 --> 00:16:05,841 There's gotta be something this way. 208 00:16:12,150 --> 00:16:13,150 Okay. 209 00:16:17,370 --> 00:16:19,503 Where is this door? 210 00:16:24,900 --> 00:16:26,223 I know it's here. 211 00:16:28,572 --> 00:16:29,572 What? 212 00:16:34,320 --> 00:16:36,333 Okay, focus. 213 00:16:37,770 --> 00:16:39,577 How do you get outta here? 214 00:16:39,578 --> 00:16:40,578 All right. 215 00:16:42,984 --> 00:16:44,489 I need to get out. 216 00:16:44,490 --> 00:16:46,319 There needs to be a door in here, 217 00:16:46,320 --> 00:16:49,593 not just blank walls everywhere I look. 218 00:16:50,580 --> 00:16:51,580 Okay. 219 00:16:52,290 --> 00:16:55,139 The door is not here, 220 00:16:55,140 --> 00:16:58,739 but let's check just in case. 221 00:16:58,740 --> 00:17:01,739 That is a restroom. 222 00:17:01,740 --> 00:17:04,769 This is a bar, sink. 223 00:17:04,770 --> 00:17:05,770 That's it. 224 00:17:08,190 --> 00:17:09,923 Okay, the backyard. 225 00:17:09,924 --> 00:17:12,153 That's how I get out, the backyard. 226 00:17:13,440 --> 00:17:14,440 Okay! 227 00:17:16,129 --> 00:17:18,200 Okay, okay. 228 00:17:33,345 --> 00:17:35,404 That's right. 229 00:17:35,405 --> 00:17:36,572 Come on, okay. 230 00:17:37,600 --> 00:17:38,600 I'm outside. 231 00:17:41,874 --> 00:17:43,679 This is good. 232 00:17:43,680 --> 00:17:44,680 This is good. 233 00:17:46,800 --> 00:17:48,753 Outside, let's start. 234 00:17:50,280 --> 00:17:51,303 I recognize that. 235 00:17:52,337 --> 00:17:53,337 And this. 236 00:17:55,175 --> 00:17:56,175 And that. 237 00:17:57,715 --> 00:18:02,715 Where am I going. 238 00:18:06,227 --> 00:18:07,227 Okay, okay, 239 00:18:17,278 --> 00:18:19,833 Great, just great. 240 00:18:26,579 --> 00:18:27,579 Okay, okay. 241 00:18:35,925 --> 00:18:36,925 Okay. 242 00:18:54,253 --> 00:18:55,920 This is weird, okay. 243 00:19:08,146 --> 00:19:11,549 Okay, okay. 244 00:19:11,550 --> 00:19:13,173 Now I'm back here again. 245 00:19:14,190 --> 00:19:16,409 Okay, I was outside. 246 00:19:16,410 --> 00:19:18,123 I had my hand on the doorknob. 247 00:19:19,586 --> 00:19:20,586 What? 248 00:19:22,770 --> 00:19:25,473 I don't understand, now I'm back here. 249 00:19:26,970 --> 00:19:28,534 Okay, focus. 250 00:19:28,535 --> 00:19:29,535 Focus. 251 00:19:30,625 --> 00:19:33,419 Focus, okay. 252 00:19:33,420 --> 00:19:37,079 You're back in the house, alright, 253 00:19:37,080 --> 00:19:39,209 you're back in this place. 254 00:19:39,210 --> 00:19:40,210 Okay. 255 00:19:44,829 --> 00:19:45,829 Okay! 256 00:19:48,810 --> 00:19:51,509 We've gotta get out of this house. 257 00:19:51,510 --> 00:19:54,543 So we're getting out of this house. 258 00:19:56,310 --> 00:19:58,859 We are getting out of this house. 259 00:19:58,860 --> 00:20:01,409 There's outside, it's right there. 260 00:20:01,410 --> 00:20:04,443 I can see it, I can see outside. 261 00:20:05,280 --> 00:20:08,043 So there's a solution to every problem. 262 00:20:09,518 --> 00:20:11,969 And I'm finding that solution. 263 00:20:11,970 --> 00:20:13,409 I know it's happening, 264 00:20:13,410 --> 00:20:15,930 but the problem is I can't get outside. 265 00:20:18,627 --> 00:20:20,283 I'm getting outside. 266 00:20:21,450 --> 00:20:25,229 I can't just get outside here. 267 00:20:25,230 --> 00:20:29,189 I've gotta find the magic place where outside is, 268 00:20:29,190 --> 00:20:31,319 which I can see right there. 269 00:20:31,320 --> 00:20:32,639 But I can't get outside. 270 00:20:32,640 --> 00:20:37,640 'Cause there's this mystery door to get out there. 271 00:20:37,800 --> 00:20:40,739 I'm gonna find that door. 272 00:20:40,740 --> 00:20:43,109 I'm getting outside. 273 00:20:43,110 --> 00:20:44,703 I can see it. 274 00:20:53,539 --> 00:20:54,779 Okay. 275 00:20:54,780 --> 00:20:56,793 Okay, here's the kitchen. 276 00:20:57,750 --> 00:21:00,839 There's our phones, non-working phones. 277 00:21:00,840 --> 00:21:02,223 Fantastic. 278 00:21:06,120 --> 00:21:09,659 Non-working phones sitting on the kitchen countertop. 279 00:21:09,660 --> 00:21:12,483 Here's the phones, non-working phones, 280 00:21:13,830 --> 00:21:15,243 right in front of me. 281 00:21:16,560 --> 00:21:18,299 No door. 282 00:21:18,300 --> 00:21:20,639 Non-working phones, no door. 283 00:21:20,640 --> 00:21:24,453 Maybe I could call no one to find out where no door is! 284 00:21:30,583 --> 00:21:33,750 But I did make it out in the backyard. 285 00:21:35,280 --> 00:21:37,220 This time I'm getting outta here. 286 00:21:39,171 --> 00:21:41,309 I'm getting outta here. 287 00:21:41,310 --> 00:21:42,310 This is gonna work. 288 00:21:44,270 --> 00:21:46,559 Okay! 289 00:21:46,560 --> 00:21:48,929 Okay, this is getting old. 290 00:21:48,930 --> 00:21:51,513 Every time, every time, 291 00:21:52,350 --> 00:21:53,849 this is where I end up. 292 00:21:53,850 --> 00:21:56,249 We tried the backyard, we touched the knob, 293 00:21:56,250 --> 00:21:58,293 we come back here, not every time. 294 00:21:59,220 --> 00:22:01,259 I'm finding the way out here. 295 00:22:01,260 --> 00:22:03,010 Oh, you can try to keep me in here, 296 00:22:04,230 --> 00:22:06,119 but it ain't gonna happen. 297 00:22:06,120 --> 00:22:08,073 I'm finding a way out! 298 00:22:09,600 --> 00:22:10,600 All right. 299 00:22:12,354 --> 00:22:13,354 Okay. 300 00:22:14,070 --> 00:22:15,783 Try something you haven't tried. 301 00:22:17,730 --> 00:22:19,653 A new thing, a new game. 302 00:22:20,841 --> 00:22:21,841 A new game. 303 00:22:23,057 --> 00:22:25,060 I know, I know. 304 00:23:10,596 --> 00:23:12,013 Well, this place? 305 00:23:14,430 --> 00:23:17,283 Amityville sucks. 306 00:23:18,300 --> 00:23:19,979 This place? 307 00:23:19,980 --> 00:23:22,319 Yeah, nice home. 308 00:23:22,320 --> 00:23:24,569 How much are you selling it for, two nickels? 309 00:23:24,570 --> 00:23:25,817 Nope, too pricey. 310 00:23:29,273 --> 00:23:30,273 Okay. 311 00:23:32,661 --> 00:23:34,833 I'm getting out of here. 312 00:24:06,715 --> 00:24:07,798 What is this? 313 00:24:19,087 --> 00:24:20,087 All right. 314 00:24:33,378 --> 00:24:37,083 Good thing they got the 1968 popcorn ceiling. 315 00:24:38,220 --> 00:24:42,539 I need paint, and slap on an eight palm. 316 00:24:42,540 --> 00:24:45,093 That's always nice to see a plant hanger from 1987. 317 00:24:48,180 --> 00:24:50,853 Alright, what do we do in constructions? 318 00:24:53,370 --> 00:24:55,679 Paint, pick that off. 319 00:24:55,680 --> 00:24:57,719 We're gonna need some new fixtures. 320 00:24:57,720 --> 00:25:00,693 That's interesting, so we're gonna have to move that. 321 00:25:02,250 --> 00:25:03,896 We wanna look in here. 322 00:25:03,897 --> 00:25:05,313 Oh, great. 323 00:25:06,330 --> 00:25:09,303 Kitchen remodel, cabinets, 324 00:25:10,290 --> 00:25:13,169 stove top, sink, 325 00:25:13,170 --> 00:25:16,379 countertops, whole bit. 326 00:25:16,380 --> 00:25:17,380 Okay. 327 00:25:19,650 --> 00:25:20,763 This is old. 328 00:25:22,320 --> 00:25:26,099 I wonder if asbestos is a problem. 329 00:25:26,100 --> 00:25:28,169 We don't wanna tell anybody about that. 330 00:25:28,170 --> 00:25:30,449 All right, ceiling fan. 331 00:25:30,450 --> 00:25:32,452 Dirty, fix that. 332 00:25:32,453 --> 00:25:33,929 What do we got here? 333 00:25:33,930 --> 00:25:34,930 Okay. 334 00:25:35,790 --> 00:25:37,893 Foundation cracks. 335 00:25:38,730 --> 00:25:40,799 Toilet downstairs won't flush. 336 00:25:40,800 --> 00:25:42,359 Well, we'll get it flushing. 337 00:25:42,360 --> 00:25:43,460 We're not fixing that. 338 00:25:46,140 --> 00:25:47,140 And... 339 00:25:52,770 --> 00:25:55,103 I'm not even gonna look up there, what do we have here? 340 00:25:56,460 --> 00:25:59,819 Hardwood floors, perfect for a basement. 341 00:25:59,820 --> 00:26:01,323 Good thing they don't flood. 342 00:26:11,340 --> 00:26:14,825 All right, new air vents, 343 00:26:14,826 --> 00:26:15,826 drapes. 344 00:26:17,070 --> 00:26:18,363 These windows? 345 00:26:19,530 --> 00:26:21,753 New windows, possibly. 346 00:26:23,010 --> 00:26:27,483 And I love that there is one coat of paint in this room. 347 00:26:30,510 --> 00:26:32,133 There's enough here. 348 00:26:33,990 --> 00:26:37,923 Just enough to make a little money. 349 00:26:38,820 --> 00:26:42,603 But that's gonna be a little bit of work. 350 00:26:45,720 --> 00:26:50,459 Fixtures, open house. 351 00:26:50,460 --> 00:26:54,629 Alright, maybe we can make this work. 352 00:26:54,630 --> 00:26:56,013 Maybe this will work. 353 00:27:00,764 --> 00:27:04,097 If we took out some more of these doors. 354 00:27:08,460 --> 00:27:09,809 Alright, let's see. 355 00:27:09,810 --> 00:27:10,810 Power? 356 00:27:13,080 --> 00:27:15,814 Power works, not bad. 357 00:27:15,815 --> 00:27:17,482 Sunken tub, not bad. 358 00:27:18,602 --> 00:27:20,658 How's the water? 359 00:27:20,659 --> 00:27:22,769 Okay, water works. 360 00:27:22,770 --> 00:27:24,149 Door? 361 00:27:24,150 --> 00:27:25,469 Yep. 362 00:27:25,470 --> 00:27:26,470 That's awful. 363 00:27:28,320 --> 00:27:30,603 Alright, more one coat of paint. 364 00:27:35,610 --> 00:27:38,943 Maybe, maybe we can make a dollar or two. 365 00:27:41,130 --> 00:27:43,383 What more is there to do? 366 00:27:43,384 --> 00:27:48,384 I mean, you don't tell anybody about bad stuff, 367 00:27:48,777 --> 00:27:51,033 but we can actually make a buck. 368 00:28:37,110 --> 00:28:38,193 Who's filming me? 369 00:28:50,040 --> 00:28:51,213 How'd they get this? 370 00:29:15,570 --> 00:29:18,179 Parents of an Amityville boy have been searching 371 00:29:18,180 --> 00:29:21,149 for him when he didn't come home from school. 372 00:29:21,150 --> 00:29:25,379 A day ago, he left the house accompanied by his father. 373 00:29:25,380 --> 00:29:27,479 His father dropped him off at school 374 00:29:27,480 --> 00:29:31,229 and the boy was supposed to walk home. 375 00:29:31,230 --> 00:29:33,089 He never showed up. 376 00:29:33,090 --> 00:29:35,249 The only contact they have had is 377 00:29:35,250 --> 00:29:37,499 a phone call from the boy's phone, 378 00:29:37,500 --> 00:29:39,689 But nobody was on the line. 379 00:29:39,690 --> 00:29:42,269 When the mom asked if it was her son, 380 00:29:42,270 --> 00:29:46,233 the phone emitted an old ringer type sound and went silent. 381 00:29:52,200 --> 00:29:53,797 So what is this, huh? 382 00:29:56,997 --> 00:30:00,729 You're gonna keep me in here? 383 00:30:00,730 --> 00:30:03,658 You think this is it? 384 00:30:03,659 --> 00:30:05,826 You gonna keep me in here? 385 00:30:06,793 --> 00:30:07,793 No. 386 00:30:09,593 --> 00:30:12,063 This is done. 387 00:30:14,340 --> 00:30:17,523 You stop this now or you're gonna regret it. 388 00:30:19,980 --> 00:30:22,199 You don't put somebody in a house 389 00:30:22,200 --> 00:30:25,173 like this and treat 'em this way. 390 00:30:27,300 --> 00:30:29,879 You think this is funny? 391 00:30:29,880 --> 00:30:32,669 Why don't you come out, where you at? 392 00:30:32,670 --> 00:30:34,679 You just gonna stay quiet? 393 00:30:34,680 --> 00:30:36,269 Nothing, huh? 394 00:30:36,270 --> 00:30:37,683 That's what I figured. 395 00:30:39,420 --> 00:30:41,849 Am I being punished for something? 396 00:30:41,850 --> 00:30:45,449 What, did I mention a slab leak? 397 00:30:45,450 --> 00:30:48,059 Oh, I'm not gonna tell anybody? 398 00:30:48,060 --> 00:30:49,229 Is is that what this is? 399 00:30:49,230 --> 00:30:52,379 Punishment because I'm not gonna tell someone? 400 00:30:52,380 --> 00:30:53,729 Well, they'll get it fixed. 401 00:30:53,730 --> 00:30:56,279 It's not like it's gonna be a problem. 402 00:30:56,280 --> 00:30:57,113 Hey, listen, 403 00:30:57,114 --> 00:31:00,273 this is the stuff that happens all the time. 404 00:31:01,650 --> 00:31:04,289 They get it fixed, it works out, 405 00:31:04,290 --> 00:31:06,779 the sun rises. 406 00:31:06,780 --> 00:31:08,763 You're punishing me for this? 407 00:31:10,740 --> 00:31:12,449 For what purpose? 408 00:31:12,450 --> 00:31:14,373 What are you trying to accomplish? 409 00:31:16,020 --> 00:31:18,333 Tell me that I'm supposed to be stuck in here. 410 00:31:19,530 --> 00:31:20,883 I'm gonna find you. 411 00:31:21,960 --> 00:31:23,523 And when I find you, 412 00:31:26,370 --> 00:31:28,072 I'm gonna get out. 413 00:32:22,908 --> 00:32:24,158 Keith? 414 00:32:27,393 --> 00:32:28,393 Not here. 415 00:32:29,171 --> 00:32:31,037 That's Alex 416 00:32:31,038 --> 00:32:32,038 That's Alex! 417 00:32:40,740 --> 00:32:41,573 Hey, Keith. 418 00:32:41,573 --> 00:32:42,480 It's me again. 419 00:32:42,480 --> 00:32:43,427 It's like the fifth time I've called you. 420 00:32:43,428 --> 00:32:45,753 I'm at your office and you're gone. 421 00:32:46,950 --> 00:32:48,350 Call me back as soon as you can. 422 00:32:48,351 --> 00:32:50,643 I feel like I'm doing all this work myself. 423 00:32:52,440 --> 00:32:53,400 All right, I'm going to, 424 00:32:53,401 --> 00:32:55,979 I'm just gonna close this on my own. 425 00:32:55,980 --> 00:32:56,980 Gimme a call. 426 00:33:06,540 --> 00:33:07,593 Amityville? 427 00:33:17,138 --> 00:33:18,138 Hmm. 428 00:33:19,560 --> 00:33:21,513 You did mention something about this. 429 00:33:24,180 --> 00:33:26,103 Boy, that's a nice piece of property. 430 00:33:57,360 --> 00:34:02,193 Alright, why would Alex be in that video? 431 00:34:03,630 --> 00:34:06,509 Someone explain to me why he'd be in that video. 432 00:34:06,510 --> 00:34:07,859 Why would Alex be in it? 433 00:34:07,860 --> 00:34:10,439 What's the significance of that? 434 00:34:10,440 --> 00:34:13,383 Who's put that together, who's filming that? 435 00:34:16,440 --> 00:34:17,823 Who's doing this? 436 00:34:18,690 --> 00:34:19,523 Who's doing this? 437 00:34:19,524 --> 00:34:21,003 Someone's doing this to me. 438 00:34:22,560 --> 00:34:24,622 They're doing it to Alex too. 439 00:34:24,623 --> 00:34:26,697 I know they're doing it to Alex. 440 00:34:26,698 --> 00:34:29,075 I gotta call him. 441 00:34:29,076 --> 00:34:30,359 I gotta find out what's going on. 442 00:34:30,360 --> 00:34:34,336 I gotta figure this out, I gotta get outta here. 443 00:34:34,337 --> 00:34:37,625 Will you just lemme get outta here? 444 00:34:37,626 --> 00:34:40,109 I gotta get outta here. 445 00:34:40,110 --> 00:34:41,733 I'm getting outta here. 446 00:34:44,850 --> 00:34:46,763 I'm getting outta here. 447 00:35:03,420 --> 00:35:04,420 I'm gonna try it. 448 00:35:09,540 --> 00:35:11,133 Oh, hey! 449 00:35:14,730 --> 00:35:17,013 I'm kind of trapped in this house. 450 00:35:18,630 --> 00:35:20,039 Do you know, like, 451 00:35:20,040 --> 00:35:21,303 is this your house? 452 00:35:25,920 --> 00:35:27,809 I've been stuck here for a while. 453 00:35:27,810 --> 00:35:30,521 I don't know if like you know what's going on, 454 00:35:30,522 --> 00:35:33,779 but there's, I don't know what's going on exactly, 455 00:35:33,780 --> 00:35:37,289 but I need a little help on how to get outta here. 456 00:35:37,290 --> 00:35:38,790 I just want to get outta here. 457 00:35:43,500 --> 00:35:46,533 My name's Keith, I'm a real estate agent. 458 00:35:47,790 --> 00:35:52,790 I just, could you lend me a hand and just show me how to, 459 00:35:54,990 --> 00:35:56,219 I don't know what's happening here, 460 00:35:56,220 --> 00:35:57,670 but I need to get outta here. 461 00:35:58,972 --> 00:36:02,399 And can you help me out and get outta here? 462 00:36:02,400 --> 00:36:03,770 Or are you just, um... 463 00:36:54,900 --> 00:36:55,900 Hey, Keith. 464 00:36:58,080 --> 00:36:58,965 Keith, buddy, 465 00:36:58,966 --> 00:37:02,238 where are you? 466 00:37:02,239 --> 00:37:03,623 Where are you hiding, buddy? 467 00:37:05,340 --> 00:37:06,513 Keith, are you here? 468 00:37:08,340 --> 00:37:09,363 Not here. 469 00:37:10,693 --> 00:37:12,023 Come on, dude. 470 00:37:13,969 --> 00:37:14,969 Come on. 471 00:37:17,917 --> 00:37:20,099 This is Keith with AC Realty. 472 00:37:20,100 --> 00:37:21,980 Leave me a message and I'll call you right back. 473 00:37:22,440 --> 00:37:23,273 Yeah, Keith. 474 00:37:23,273 --> 00:37:24,106 Hey, it's me again. 475 00:37:24,107 --> 00:37:26,969 This is like the fourth or fifth time I've called you. 476 00:37:26,970 --> 00:37:28,465 I'm at your office. 477 00:37:28,466 --> 00:37:30,766 I feel like I'm doing all this work on my own. 478 00:37:32,190 --> 00:37:35,609 I guess I'm just gonna close it all on my own. 479 00:37:35,610 --> 00:37:37,833 So if you can't call me back, 480 00:37:38,688 --> 00:37:39,688 gimme a call. 481 00:37:50,899 --> 00:37:51,899 Huh? 482 00:37:53,940 --> 00:37:56,040 I think he mentioned something about this. 483 00:38:13,110 --> 00:38:15,153 Boy, that's a nice piece of property. 484 00:39:05,578 --> 00:39:06,578 Alex? 485 00:39:08,022 --> 00:39:09,022 Alex! 486 00:39:21,842 --> 00:39:22,842 Alex, Alex! 487 00:39:24,453 --> 00:39:25,404 Alex? 488 00:39:25,405 --> 00:39:27,237 Can you hear me, Alex? 489 00:39:28,267 --> 00:39:30,201 Alex, can you hear me? 490 00:39:30,202 --> 00:39:32,038 Alex, I'm here. 491 00:39:32,039 --> 00:39:33,576 Alex, I'm right here. 492 00:39:33,577 --> 00:39:34,889 Alex! 493 00:39:34,890 --> 00:39:36,689 Alex, please, 494 00:39:36,690 --> 00:39:38,402 please, Alex. 495 00:39:38,403 --> 00:39:39,403 Alex, Alex! 496 00:39:42,190 --> 00:39:43,273 Alex, please. 497 00:39:48,398 --> 00:39:49,398 Alex. 498 00:39:57,120 --> 00:39:59,433 Alex, don't leave. 499 00:40:02,309 --> 00:40:05,352 Alex, Alex? 500 00:40:05,353 --> 00:40:06,353 Alex! 501 00:40:37,710 --> 00:40:38,883 Hello? 502 00:40:39,990 --> 00:40:41,250 Is anyone in here? 503 00:43:40,487 --> 00:43:44,355 And now the news with me, Peter Summers. 504 00:43:44,356 --> 00:43:46,616 An 88-year-old man has disappeared in the quiet 505 00:43:46,617 --> 00:43:49,679 town of Amityville in Long Island. 506 00:43:49,680 --> 00:43:51,029 His family say he went into 507 00:43:51,030 --> 00:43:53,279 the backyard to work in his garden, 508 00:43:53,280 --> 00:43:55,619 but never came back inside. 509 00:43:55,620 --> 00:43:56,819 Now, they've searched the neighborhood, 510 00:43:56,820 --> 00:43:59,279 and as of a week ago, nobody has seen him. 511 00:43:59,280 --> 00:44:01,529 Apparently he claimed to have seen some figures 512 00:44:01,530 --> 00:44:05,399 intermittently in the house that nobody else could see. 513 00:44:05,400 --> 00:44:09,363 The 88-year-old man was recently diagnosed with glaucoma. 514 00:44:10,590 --> 00:44:12,449 More as we have it, now the weather. 515 00:44:12,450 --> 00:44:13,450 Matt? 516 00:45:07,297 --> 00:45:09,209 That was my shot. 517 00:45:09,210 --> 00:45:11,313 That was my last shot. 518 00:45:13,470 --> 00:45:18,081 And now he's gone, Alex just drove off. 519 00:45:18,082 --> 00:45:19,582 Done, that was it. 520 00:45:21,088 --> 00:45:23,964 I'm gonna be in here forever. 521 00:45:23,965 --> 00:45:24,965 Okay, okay. 522 00:46:11,776 --> 00:46:16,776 All right, I know I'm not getting outta here. 523 00:46:18,096 --> 00:46:19,445 I know that. 524 00:46:19,446 --> 00:46:22,863 I know that I'm never getting outta here! 525 00:46:26,122 --> 00:46:27,122 Oh my gosh. 526 00:46:28,241 --> 00:46:29,241 Oh my God. 527 00:46:33,693 --> 00:46:35,940 This isn't real, this isn't real. 528 00:48:01,230 --> 00:48:03,539 In an odd story, out of Amityville, 529 00:48:03,540 --> 00:48:05,069 a young boy kept complaining that 530 00:48:05,070 --> 00:48:07,409 he couldn't leave his bedroom. 531 00:48:07,410 --> 00:48:10,079 He told his mom that at times when he tried 532 00:48:10,080 --> 00:48:13,079 to leave his room to go to another part of the house, 533 00:48:13,080 --> 00:48:16,413 he just kept ending up back in his bedroom. 534 00:48:17,310 --> 00:48:21,059 The boy went into his bedroom to try and demonstrate this, 535 00:48:21,060 --> 00:48:22,679 but when he did not return, 536 00:48:22,680 --> 00:48:25,409 his mom went into the room to look for him. 537 00:48:25,410 --> 00:48:26,760 But he was no longer there. 538 00:48:43,860 --> 00:48:44,860 Whoa. 539 00:48:45,870 --> 00:48:47,060 Uh... 540 00:48:55,050 --> 00:48:55,883 Hello? 541 00:48:55,884 --> 00:48:57,089 Alex! 542 00:48:57,090 --> 00:48:58,319 Dude. 543 00:48:58,320 --> 00:48:59,759 Okay, I gotta tell you this. 544 00:48:59,760 --> 00:49:01,739 I'm at this house, go to this house. 545 00:49:01,740 --> 00:49:04,559 I go inside, I couldn't get out. 546 00:49:04,560 --> 00:49:07,029 There was all this creepy stuff going on inside, 547 00:49:07,030 --> 00:49:10,533 like, you showed up at the house out front. 548 00:49:11,400 --> 00:49:14,339 The whole time I kept seeing a guy, I kept hearing noises. 549 00:49:14,340 --> 00:49:16,499 The whole house was just crazy. 550 00:49:16,500 --> 00:49:18,239 I didn't know what to think or what to say. 551 00:49:18,240 --> 00:49:20,729 I tried to go in the backyard, tried to see all this, 552 00:49:20,730 --> 00:49:22,139 and again, you were there. 553 00:49:22,140 --> 00:49:23,549 I saw you there! 554 00:49:23,550 --> 00:49:26,189 At one point I tried to leave the house. 555 00:49:26,190 --> 00:49:29,879 I walked outside and I ended up going back into the house. 556 00:49:29,880 --> 00:49:31,019 I couldn't go anywhere. 557 00:49:31,020 --> 00:49:33,359 I was stuck in that house the whole time. 558 00:49:33,360 --> 00:49:35,459 I didn't go there. 559 00:49:35,460 --> 00:49:37,259 I didn't go there. 560 00:49:37,260 --> 00:49:40,109 I just manifested there. 561 00:49:40,110 --> 00:49:42,779 And I know what that sounds like, but I just, 562 00:49:42,780 --> 00:49:45,539 I was here, and then all of a sudden I was there. 563 00:49:45,540 --> 00:49:47,279 I didn't drive, nothing. 564 00:49:47,280 --> 00:49:49,169 I was there. 565 00:49:49,170 --> 00:49:50,789 And I don't know how that happened. 566 00:49:50,790 --> 00:49:53,579 And I know how this sounds, 567 00:49:53,580 --> 00:49:54,413 but, oh, 568 00:49:54,414 --> 00:49:55,439 I don't know what to think. 569 00:49:55,440 --> 00:49:57,269 I don't know if I'm losing my mind. 570 00:49:57,270 --> 00:49:58,103 Think about it. 571 00:49:58,104 --> 00:49:59,489 If you were just sitting at your house 572 00:49:59,490 --> 00:50:01,919 and all of a sudden you just end up at a 7-Eleven! 573 00:50:01,920 --> 00:50:04,173 Wouldn't you think that was a little weird? 574 00:50:05,460 --> 00:50:06,293 Hello? 575 00:50:06,294 --> 00:50:07,529 Hello? 576 00:50:07,530 --> 00:50:09,059 Hello? 577 00:50:09,060 --> 00:50:10,199 Hello? 578 00:50:10,200 --> 00:50:11,579 Yeah, Alex? 579 00:50:11,580 --> 00:50:12,413 Hello? 580 00:50:12,414 --> 00:50:13,589 I'm talking to you. 581 00:50:13,590 --> 00:50:14,819 Hello? 582 00:50:14,820 --> 00:50:17,043 Don't keep saying hello, Alex. 583 00:50:18,720 --> 00:50:19,590 Alex. 584 00:50:19,590 --> 00:50:20,423 Hello? 585 00:50:20,423 --> 00:50:21,423 Alex! 586 00:50:26,880 --> 00:50:27,880 Okay. 587 00:50:40,745 --> 00:50:42,329 Okay. 588 00:50:42,330 --> 00:50:43,330 Focus. 589 00:50:44,766 --> 00:50:47,366 You're in your office. 590 00:50:47,367 --> 00:50:49,476 You're in your office. 591 00:50:49,477 --> 00:50:51,310 You're in your office. 592 00:51:42,550 --> 00:51:43,550 Alright. 593 00:51:45,533 --> 00:51:48,948 I know I'm not getting outta here. 594 00:51:48,949 --> 00:51:49,949 I know that. 595 00:51:51,836 --> 00:51:54,836 I know I'm never getting outta here. 596 00:51:56,420 --> 00:51:59,420 I know I'm never getting outta here. 597 00:52:00,444 --> 00:52:03,861 I know that I'm never getting outta here! 598 00:52:06,412 --> 00:52:08,912 I am never getting outta here! 599 00:52:10,528 --> 00:52:12,695 Never getting out of here! 600 00:52:34,590 --> 00:52:35,550 Hey! 601 00:52:35,551 --> 00:52:36,813 Hey, it's Alex again. 602 00:52:37,740 --> 00:52:38,640 Hi. 603 00:52:38,641 --> 00:52:41,193 Yeah, I appreciate you being patient with me. 604 00:52:42,109 --> 00:52:44,583 I can't seem to find Keith either. 605 00:52:45,900 --> 00:52:47,489 Right. 606 00:52:47,490 --> 00:52:50,759 Yeah, I know the paperwork's not completed. 607 00:52:50,760 --> 00:52:52,349 I'm doing my best over here. 608 00:52:52,350 --> 00:52:54,903 I just can't seem to figure out where he's gone. 609 00:52:56,400 --> 00:52:57,869 No, no. 610 00:52:57,870 --> 00:52:59,133 Yeah, we called. 611 00:53:00,360 --> 00:53:02,643 Yeah, they don't seem to have any idea. 612 00:53:04,140 --> 00:53:06,899 So I am kind of stuck here trying 613 00:53:06,900 --> 00:53:09,149 to tie up these loose ends. 614 00:53:09,150 --> 00:53:12,629 He's got seven accounts. 615 00:53:12,630 --> 00:53:15,179 There's seven accounts I'm trying to wrap up right now, 616 00:53:15,180 --> 00:53:17,999 and yours is at the top of the list. 617 00:53:18,000 --> 00:53:19,649 But there are just some things 618 00:53:19,650 --> 00:53:21,809 I can't find here in his office. 619 00:53:21,810 --> 00:53:22,710 Yeah, I know. 620 00:53:22,711 --> 00:53:25,360 You're not telling me something I don't already know. 621 00:53:26,760 --> 00:53:27,869 Look, we've been through this. 622 00:53:27,870 --> 00:53:30,543 I cannot get any further with your account. 623 00:53:31,560 --> 00:53:34,893 No, there's stuff he has that's not here in his office. 624 00:53:35,910 --> 00:53:38,399 I do not have access to it. 625 00:53:38,400 --> 00:53:40,983 I do not have access to his computer, it's gone. 626 00:53:42,270 --> 00:53:43,469 All of his files are gone. 627 00:53:43,470 --> 00:53:45,329 I'm not sure where any of this stuff is. 628 00:53:45,330 --> 00:53:47,373 It's probably with him, wherever he is. 629 00:53:49,050 --> 00:53:50,050 Now look. 630 00:53:51,360 --> 00:53:52,350 Yes, yeah. 631 00:53:52,351 --> 00:53:55,113 You can go to another agency if you want. 632 00:53:56,610 --> 00:53:58,259 But this is almost done. 633 00:53:58,260 --> 00:53:59,969 I mean, I know you're in the process right now. 634 00:53:59,970 --> 00:54:02,099 If you could just give us a little more time. 635 00:54:02,100 --> 00:54:02,933 Yeah, I know, 636 00:54:02,934 --> 00:54:04,741 I know it's almost the end of the week, 637 00:54:04,742 --> 00:54:07,349 where we've made some promises we haven't been able 638 00:54:07,350 --> 00:54:10,683 to keep because of the situation. 639 00:54:12,870 --> 00:54:14,853 Look, if you can gimme till Monday. 640 00:54:15,900 --> 00:54:18,003 I'm trying to find him. 641 00:54:19,500 --> 00:54:20,500 Yes. 642 00:54:21,180 --> 00:54:22,893 Yes, I will do my best. 643 00:54:23,940 --> 00:54:26,073 I know, I know it's frustrating. 644 00:54:27,270 --> 00:54:30,093 I know these things were due last Tuesday, I know that. 645 00:54:31,350 --> 00:54:32,609 Look, Keith was supposed to have 646 00:54:32,610 --> 00:54:36,029 your stuff finalized and sent to you. 647 00:54:36,030 --> 00:54:36,870 It was supposed to be overnighted, 648 00:54:36,871 --> 00:54:39,423 I know that, and we're days behind. 649 00:54:40,530 --> 00:54:41,363 I know! 650 00:54:41,364 --> 00:54:42,989 I know, I know. 651 00:54:42,990 --> 00:54:45,569 No, I don't wanna lose this deal. 652 00:54:45,570 --> 00:54:47,159 I'm not even affected by this deal. 653 00:54:47,160 --> 00:54:49,649 I just work for the company, I'm trying to help you out. 654 00:54:49,650 --> 00:54:53,373 I'm trying to help him out, and he's just gone. 655 00:54:55,290 --> 00:54:56,123 Yeah, I know. 656 00:54:56,123 --> 00:54:57,123 I know. 657 00:55:01,110 --> 00:55:01,943 Right, I know, 658 00:55:01,944 --> 00:55:03,359 I know. 659 00:55:03,360 --> 00:55:04,683 No, you can trust me. 660 00:55:06,570 --> 00:55:09,183 Look, I don't have the answers. 661 00:55:10,410 --> 00:55:11,410 Okay? 662 00:55:12,990 --> 00:55:17,249 Look, I can't get any further with you on this. 663 00:55:17,250 --> 00:55:20,189 We've gotta wait till Keith gets back. 664 00:55:20,190 --> 00:55:23,013 No, of course I don't know when he's gonna be back. 665 00:55:24,810 --> 00:55:26,339 Can you hear me right now? 666 00:55:26,340 --> 00:55:28,413 I am trying to reason with you. 667 00:55:30,757 --> 00:55:33,479 He's not hiding in a corner of this building. 668 00:55:33,480 --> 00:55:36,659 He's not under my desk, he's not under his desk. 669 00:55:36,660 --> 00:55:40,709 I am doing my best to work with you on this. 670 00:55:40,710 --> 00:55:42,693 This isn't even my account. 671 00:55:44,490 --> 00:55:46,079 No. 672 00:55:46,080 --> 00:55:47,699 No! 673 00:55:47,700 --> 00:55:49,893 No, you don't understand my position. 674 00:55:51,990 --> 00:55:53,099 No, I don't. 675 00:55:53,100 --> 00:55:55,289 I don't care, I don't care. 676 00:55:55,290 --> 00:55:58,139 You don't understand that we've got a guy missing. 677 00:55:58,140 --> 00:56:00,753 He was in charge of your account, not me. 678 00:56:02,490 --> 00:56:05,793 No, I'm trying to help you and you're not listening. 679 00:56:07,470 --> 00:56:08,613 Do you understand? 680 00:56:09,720 --> 00:56:11,670 Do you understand what's even going on? 681 00:56:13,320 --> 00:56:15,659 We cannot find this guy. 682 00:56:15,660 --> 00:56:16,799 I know. 683 00:56:16,800 --> 00:56:17,999 Yeah, I know. 684 00:56:18,000 --> 00:56:20,699 I know your escrow is very important, 685 00:56:20,700 --> 00:56:22,349 and getting this thing wrapped up, 686 00:56:22,350 --> 00:56:25,529 and getting it done and signed off is a big deal. 687 00:56:25,530 --> 00:56:27,243 We've got a guy we can't find. 688 00:56:28,440 --> 00:56:29,440 Okay? 689 00:56:30,840 --> 00:56:31,979 You're his client. 690 00:56:31,980 --> 00:56:33,059 I know you're a client of this 691 00:56:33,060 --> 00:56:34,610 company, but he brought you in. 692 00:56:35,910 --> 00:56:36,910 Okay? 693 00:56:37,650 --> 00:56:42,650 I am trying my best to help you, and you're not listening. 694 00:56:46,010 --> 00:56:48,772 You know why you're here? 695 00:56:48,773 --> 00:56:51,473 This is the home you're owning, 696 00:56:51,474 --> 00:56:53,807 and now you're gonna get it. 697 00:58:00,165 --> 00:58:05,165 What the hell? 698 00:58:20,299 --> 00:58:21,466 What the hell? 699 00:58:26,931 --> 00:58:31,931 What the hell's going on? 700 00:58:46,108 --> 00:58:50,020 What the hell is going on? 701 00:58:52,109 --> 00:58:54,026 Hello, is someone here? 702 00:58:55,084 --> 00:58:56,084 Keith? 703 00:59:01,151 --> 00:59:02,151 Hello? 704 00:59:05,919 --> 00:59:07,172 Keith, are you here? 705 00:59:07,173 --> 00:59:08,313 It's Alex. 706 00:59:14,940 --> 00:59:16,113 Hello? 707 00:59:22,410 --> 00:59:23,913 Keith, it's Alex. 708 00:59:30,930 --> 00:59:31,930 Keith? 709 01:00:04,380 --> 01:00:05,380 Hello? 710 01:00:28,800 --> 01:00:29,800 Hello? 711 01:00:32,395 --> 01:00:34,145 Keith, are you there? 712 01:00:35,906 --> 01:00:36,906 It's Alex. 713 01:01:18,795 --> 01:01:19,795 Hello? 714 01:01:24,507 --> 01:01:25,507 Keith? 715 01:01:35,878 --> 01:01:36,878 Hello? 716 01:03:27,630 --> 01:03:29,553 What the hell's going on? 717 01:03:31,486 --> 01:03:36,486 Hello? 718 01:03:42,605 --> 01:03:47,605 Keith, are you here? 719 01:03:50,420 --> 01:03:53,247 Keith? 720 01:03:53,248 --> 01:03:54,278 It's Alex, man. 721 01:03:54,279 --> 01:03:55,362 Are you here? 722 01:03:56,533 --> 01:04:01,533 Is anyone here, hello? 723 01:05:25,560 --> 01:05:26,393 Hey, Keith, 724 01:05:26,394 --> 01:05:27,476 are you here? 725 01:05:30,444 --> 01:05:31,777 Dude, it's Alex! 726 01:05:36,703 --> 01:05:37,703 Hello? 727 01:05:41,737 --> 01:05:43,404 Keith, are you here? 728 01:05:45,950 --> 01:05:47,533 Hey man, it's Alex. 729 01:05:50,488 --> 01:05:52,905 I don't know what's going on. 730 01:05:56,675 --> 01:05:59,175 Keith, are you here somewhere? 731 01:06:01,423 --> 01:06:02,423 Hello? 732 01:06:04,710 --> 01:06:05,710 Keith! 733 01:06:17,230 --> 01:06:18,230 Hello? 734 01:06:24,139 --> 01:06:26,639 Keith, are you here somewhere? 735 01:06:44,179 --> 01:06:45,295 Hey, it's Alex! 736 01:06:45,296 --> 01:06:46,379 Are you here? 737 01:07:01,501 --> 01:07:02,501 Keith? 738 01:07:14,614 --> 01:07:15,614 Keith? 739 01:07:24,952 --> 01:07:27,232 Keith, are you in here? 740 01:07:35,640 --> 01:07:37,529 Neighbors called the police after hearing 741 01:07:37,530 --> 01:07:41,219 loud screams coming from a home in Amityville. 742 01:07:41,220 --> 01:07:43,769 After calling the police, they investigated the home 743 01:07:43,770 --> 01:07:46,109 only to find that it was empty. 744 01:07:46,110 --> 01:07:50,819 Apparently the pool had been drained and the home abandoned. 745 01:07:50,820 --> 01:07:53,069 Three weeks later, the police were called 746 01:07:53,070 --> 01:07:56,009 when more screams were heard coming from the house. 747 01:07:56,010 --> 01:07:59,453 Again, the police checked it out and found nobody there. 49700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.