Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:02,190
Tonight on AHA .org.
2
00:01:25,420 --> 00:01:26,420
Is this?
3
00:03:39,470 --> 00:03:40,630
Only a day in the sun.
4
00:03:41,090 --> 00:03:46,230
I feel like... I feel like I should be
conducting some kind of primitive
5
00:03:47,170 --> 00:03:50,510
Your dating behavior already qualifies
you.
6
00:03:52,090 --> 00:03:55,010
God, what a helpless feeling that has to
be.
7
00:03:55,210 --> 00:03:57,830
Hanging up there from a parachute while
somebody's shooting at you.
8
00:03:58,110 --> 00:03:59,610
It was pretty awful. Yeah.
9
00:03:59,890 --> 00:04:02,830
Well, I imagine there must be a little
downturn in the parasail income.
10
00:04:03,290 --> 00:04:06,130
I think that's terrible to fuck some
business when a man has died.
11
00:04:07,180 --> 00:04:10,160
Well, let's not mourn until we're sure
the son of a bitch is dead.
12
00:04:12,520 --> 00:04:14,620
Uh, you knew him?
13
00:04:14,880 --> 00:04:15,920
I was his wife.
14
00:04:16,240 --> 00:04:18,019
But you wouldn't know it as much as he
was around.
15
00:04:18,680 --> 00:04:20,100
We're sorry about your husband.
16
00:04:20,399 --> 00:04:21,399
I'm not.
17
00:04:21,720 --> 00:04:24,420
Then we're sorry about whatever emotions
you're feeling.
18
00:04:24,820 --> 00:04:26,220
Is there something we can do?
19
00:04:26,620 --> 00:04:28,020
I'm here to hire your services.
20
00:04:28,780 --> 00:04:32,840
One makes you think our services are for
sale. It seems we have a mutual friend
21
00:04:32,840 --> 00:04:35,200
on the Supreme Court. The Supreme Court?
22
00:04:35,800 --> 00:04:36,800
Which one?
23
00:04:37,340 --> 00:04:42,160
What kind of service did the mutual
friends say we might perform?
24
00:04:42,580 --> 00:04:46,640
He assured me that if that rat did fake
his death, you'd find him. Or, if
25
00:04:46,640 --> 00:04:48,920
somebody actually did kill him, you'd
find the body.
26
00:04:49,460 --> 00:04:52,400
So I can take him home and give him an
indecent burial.
27
00:04:53,300 --> 00:04:56,900
And not have to wait a few years to
collect on any insurance.
28
00:04:57,980 --> 00:04:58,980
That too?
29
00:04:59,520 --> 00:05:01,580
Look, I don't really understand.
30
00:05:02,800 --> 00:05:06,520
How you might think he might still be
alive. I mean, there were 50 witnesses
31
00:05:06,520 --> 00:05:09,900
the shooting. I've known Frankie long
enough to know that he wasn't away on
32
00:05:09,900 --> 00:05:10,900
business.
33
00:05:11,440 --> 00:05:14,120
He had the look of a hawk circling its
prey.
34
00:05:15,680 --> 00:05:16,780
And you weren't the prey.
35
00:05:17,620 --> 00:05:18,620
Exactly.
36
00:05:20,440 --> 00:05:22,120
Do you have any pictures of Frankie?
37
00:05:23,520 --> 00:05:25,480
No, he hated having his picture taken.
38
00:05:26,200 --> 00:05:28,580
Maybe a sneaky one, one he didn't know
about?
39
00:05:29,440 --> 00:05:32,200
A girlfriend of mine might have one from
a party last year.
40
00:05:33,740 --> 00:05:34,740
Well, it would help.
41
00:05:35,100 --> 00:05:36,100
Sure.
42
00:05:38,400 --> 00:05:39,700
Do you know our fees?
43
00:05:40,740 --> 00:05:42,580
Look, dead or alive, I'll pay you.
44
00:05:44,620 --> 00:05:45,860
I mean him, not me.
45
00:05:47,080 --> 00:05:48,240
We'll see what we can do.
46
00:06:30,280 --> 00:06:31,280
I went.
47
00:06:35,340 --> 00:06:38,040
Business is lousy, Tommy.
48
00:06:39,000 --> 00:06:40,920
I will give you a half -hour ride for
free.
49
00:06:41,880 --> 00:06:44,760
Manuel, the reason you want to give me a
free ride is so you can have a gringo
50
00:06:44,760 --> 00:06:46,080
flying around for advertising.
51
00:06:47,220 --> 00:06:49,580
If they find the body, it will be
better.
52
00:06:50,520 --> 00:06:53,400
Right now, everybody thinks sharks eat
gringos.
53
00:06:55,120 --> 00:06:57,700
Yeah. But hey, I'm looking for the body.
Can you tell me anything?
54
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
He was a nice guy.
55
00:06:59,760 --> 00:07:00,760
I liked him.
56
00:07:00,880 --> 00:07:03,840
You fasten him in a harness, and in five
minutes you form a friendship.
57
00:07:04,180 --> 00:07:05,180
He was a regular?
58
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Regular what?
59
00:07:06,700 --> 00:07:07,700
Good guy.
60
00:07:08,460 --> 00:07:11,780
He'd come up a half dozen times, and
he'd tip it to good.
61
00:07:13,580 --> 00:07:14,880
Can I see the harness?
62
00:07:15,460 --> 00:07:16,720
The federal have it.
63
00:07:18,000 --> 00:07:20,500
You know, hanging around on the beach
drinking, it's not going to make people
64
00:07:20,500 --> 00:07:25,220
really want to go up. With all the
sniper and shark talk, anybody who would
65
00:07:25,220 --> 00:07:27,560
up today will be drinking more than me.
66
00:07:35,240 --> 00:07:37,820
Hey, come on, I'll go up for a short
ride, maybe get you some business.
67
00:07:40,380 --> 00:07:44,020
Yeah, right.
68
00:07:46,180 --> 00:07:47,180
Wow,
69
00:07:48,840 --> 00:07:49,840
the women remember him.
70
00:08:03,840 --> 00:08:06,360
It is as if he was invisible to the men.
71
00:08:08,120 --> 00:08:10,600
Well, I'm going to go talk to the
housekeeping girls and see what I can
72
00:08:10,600 --> 00:08:12,840
out. And then I'm going to go check his
room.
73
00:08:13,420 --> 00:08:15,060
The room is probably sealed.
74
00:08:15,640 --> 00:08:17,220
So? Oh.
75
00:08:18,560 --> 00:08:19,900
I'll go check the ballet hotel.
76
00:08:20,200 --> 00:08:23,380
One of the girls there says that she
thought she overheard him making some
77
00:08:23,380 --> 00:08:26,020
arrangements to meet with someone there
in a couple of days.
78
00:08:26,480 --> 00:08:27,480
Okay.
79
00:08:37,740 --> 00:08:38,740
Man, you look distressed.
80
00:08:40,720 --> 00:08:44,940
Either I have lost all of my skills, or
this guy is one of the cleverest people
81
00:08:44,940 --> 00:08:45,940
alive.
82
00:08:46,380 --> 00:08:48,180
You care to elaborate on that?
83
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
I can't.
84
00:08:51,680 --> 00:08:52,720
You can't?
85
00:08:54,120 --> 00:08:57,380
I tried to pull his passport from INS,
and it's gone.
86
00:08:57,900 --> 00:09:00,840
I try to work off his last known
address, and I get amazing addresses.
87
00:09:01,300 --> 00:09:05,160
I look for bank accounts, and there are
so many, it is going to take me days to
88
00:09:05,160 --> 00:09:08,040
find the real ones and eliminate other
legitimate Frank Bartlows.
89
00:09:08,300 --> 00:09:09,600
I try... Okay.
90
00:09:10,200 --> 00:09:11,600
I get it. I get it.
91
00:09:11,920 --> 00:09:12,920
I'll catch you later.
92
00:09:13,000 --> 00:09:15,680
I'll be with our friend the captain if
you need me.
93
00:09:40,239 --> 00:09:41,360
Hola. My name's Remington.
94
00:09:41,800 --> 00:09:42,880
You've got to be kidding.
95
00:09:43,120 --> 00:09:46,780
And I wish I was, but my dad had a thing
for firearms. He was a lousy shot, but
96
00:09:46,780 --> 00:09:47,599
he liked guns.
97
00:09:47,600 --> 00:09:50,580
And even though he wasn't a great shot,
my mother made him get rid of them
98
00:09:50,580 --> 00:09:51,900
before the divorce.
99
00:09:52,380 --> 00:09:55,680
My father was a pacifist. I think my dad
was, too. He disliked guns.
100
00:09:55,900 --> 00:09:58,680
You are the most beautiful woman I've
ever seen. I would like very much just
101
00:09:58,680 --> 00:09:59,379
buy you a drink.
102
00:09:59,380 --> 00:10:00,379
I'm working.
103
00:10:00,380 --> 00:10:03,200
Just one? It would mean a lot to me. You
don't know me. Yes, I do.
104
00:10:04,160 --> 00:10:07,120
It's about energy. I felt yours when I
watched you walk in here.
105
00:10:07,660 --> 00:10:09,860
Like I'm feeling now while we're
standing here. Do you feel that? No.
106
00:10:10,220 --> 00:10:15,220
It's like you are a planet and I'm a
gravitational... I'm a spaceship caught
107
00:10:15,220 --> 00:10:16,220
your gravitational pull.
108
00:10:17,320 --> 00:10:19,600
That's a faintly suggestive little
metaphor.
109
00:10:20,060 --> 00:10:21,019
Just one drink?
110
00:10:21,020 --> 00:10:24,280
I am the most knowing guide in Puerto
Vallarta. I know everything.
111
00:10:24,480 --> 00:10:25,800
Everything? Everything.
112
00:10:27,260 --> 00:10:28,260
Just one drink?
113
00:10:28,460 --> 00:10:29,460
One?
114
00:10:32,100 --> 00:10:33,100
Okay.
115
00:11:48,880 --> 00:11:50,820
It's okay. It's been a mistake, okay?
It's okay.
116
00:11:51,720 --> 00:11:52,720
Whoa,
117
00:11:57,620 --> 00:11:58,620
it's okay.
118
00:11:59,700 --> 00:12:06,520
I guess nobody told you about
119
00:12:06,520 --> 00:12:10,140
Mexican jail, huh? You're the one that's
going to be puffing up on beans and
120
00:12:10,140 --> 00:12:11,140
tortillas, darling.
121
00:12:11,360 --> 00:12:16,160
This is my husband's hotel room. This
room belongs to Frank Bartlett. I know,
122
00:12:16,240 --> 00:12:17,240
you idiot.
123
00:12:21,580 --> 00:12:23,820
ex -wife is now wife.
124
00:12:26,320 --> 00:12:27,880
Or it appears he's now widow.
125
00:12:29,660 --> 00:12:36,420
For a woman, you defend
126
00:12:36,420 --> 00:12:37,680
yourself very well.
127
00:12:37,960 --> 00:12:40,920
Shame I didn't learn to defend myself on
Frankie's charm.
128
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Sorry to hear that.
129
00:12:43,220 --> 00:12:44,220
So am I.
130
00:12:44,400 --> 00:12:46,320
He hit me for a ton of money.
131
00:12:46,540 --> 00:12:48,120
Even his insurance isn't dead.
132
00:12:48,400 --> 00:12:49,760
I have to prove that he's dead.
133
00:12:51,180 --> 00:12:52,720
So what were you doing in his hotel
room?
134
00:12:53,380 --> 00:12:56,620
Well, the company I worked for was hired
to find him for his body.
135
00:12:57,380 --> 00:12:58,380
Who hired you?
136
00:12:58,940 --> 00:13:00,000
An interested party.
137
00:13:01,080 --> 00:13:02,100
That's all I'm going to get?
138
00:13:02,920 --> 00:13:03,920
That's it.
139
00:13:05,020 --> 00:13:08,680
Then I guess I'm not the only one who
thinks this son of a bitch might be
140
00:13:10,540 --> 00:13:14,160
Well, let me pay for these, and I'll
take you to meet my partner.
141
00:13:14,380 --> 00:13:15,380
Okay.
142
00:13:15,520 --> 00:13:16,800
First, I want to clean up a little.
143
00:13:17,460 --> 00:13:19,020
All right, I'll meet you outside the
front door.
144
00:13:39,510 --> 00:13:46,090
I'm still trying to figure out how a man
with three bullets in his heart
145
00:13:46,090 --> 00:13:47,090
released the harness.
146
00:13:49,360 --> 00:13:51,340
Well, maybe it wasn't fast and right in
the first place.
147
00:13:52,760 --> 00:13:56,140
Strange it should release after shooting
instead of before.
148
00:13:56,460 --> 00:14:02,180
Yeah, true, but maybe he had enough left
in him to release it in an attempt to
149
00:14:02,180 --> 00:14:03,580
stop being such a perfect target.
150
00:14:03,900 --> 00:14:10,640
I do not consider a man being pulled
behind a speeding boat that perfect
151
00:14:11,820 --> 00:14:13,720
Well, maybe if you were a better shot,
you would.
152
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Anytime, my friend.
153
00:14:17,180 --> 00:14:18,300
The firing range.
154
00:14:21,360 --> 00:14:22,560
Dollars, not pesos.
155
00:14:23,280 --> 00:14:27,340
Well, see, I'm afraid that if you lost,
it'd be the firing squad who won.
156
00:14:28,580 --> 00:14:29,580
True.
157
00:14:30,540 --> 00:14:32,740
All right, well, you let me know if the
body turns up, okay?
158
00:14:33,520 --> 00:14:35,600
And you will let me know whatever you
find.
159
00:14:36,800 --> 00:14:37,800
Absolutely.
160
00:14:49,040 --> 00:14:51,440
I traveled a lot in Europe for many
years.
161
00:14:53,680 --> 00:14:57,120
Did you find it exciting or just lonely?
162
00:14:57,600 --> 00:14:59,380
There were times I found it to be both.
163
00:15:00,360 --> 00:15:01,880
A few laughs, a few tears.
164
00:15:02,180 --> 00:15:04,440
I try not to cry, but still don't.
165
00:15:04,840 --> 00:15:06,200
You are a fine woman, Nicole.
166
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
Thank you.
167
00:15:08,400 --> 00:15:10,900
I'm also a woman who has to get back to
work. Dinner tonight?
168
00:15:11,220 --> 00:15:12,220
Eight o 'clock.
169
00:15:29,130 --> 00:15:31,150
Son of a bitch!
170
00:15:33,690 --> 00:15:40,650
You didn't
171
00:15:40,650 --> 00:15:42,130
tell me you were having sugar craving.
172
00:15:49,190 --> 00:15:52,470
She didn't like the fact that I was
working for an interested party. He
173
00:15:52,470 --> 00:15:53,470
tell her who it is.
174
00:15:54,110 --> 00:15:55,970
Why was she running through the
restaurant?
175
00:15:56,810 --> 00:15:58,190
Why don't you ask her?
176
00:16:01,200 --> 00:16:03,040
Why were you running from the
restaurant?
177
00:16:03,860 --> 00:16:06,800
Because I saw a guy who I thought looked
like Frankie's brother.
178
00:16:07,460 --> 00:16:09,760
I figured maybe he was down here hiding
Frankie.
179
00:16:10,060 --> 00:16:11,720
What makes you think he's still alive?
180
00:16:13,940 --> 00:16:14,940
Tax time.
181
00:16:15,780 --> 00:16:19,420
My accountant was going over some of the
books from one of the health clubs. He
182
00:16:19,420 --> 00:16:21,520
noticed that Frank moves the money from
account to account.
183
00:16:22,420 --> 00:16:24,500
During the process, somewhere the money
disappeared.
184
00:16:25,520 --> 00:16:27,200
Do you have any pictures of him?
185
00:16:27,580 --> 00:16:28,580
No.
186
00:16:28,810 --> 00:16:32,990
We had a wedding album, but that was
stolen along with some jewelry a few
187
00:16:32,990 --> 00:16:35,110
after we were married. Didn't that raise
any suspicion?
188
00:16:37,010 --> 00:16:38,010
I was in love.
189
00:16:39,690 --> 00:16:40,690
Or heat.
190
00:16:42,130 --> 00:16:43,510
Sometimes it's hard to tell the
difference.
191
00:16:45,810 --> 00:16:48,450
So, the other interested party doesn't
have any photos either?
192
00:16:49,010 --> 00:16:50,010
No.
193
00:16:51,230 --> 00:16:54,630
Okay, let us speculate that Frank
Bartlow is alive.
194
00:16:54,970 --> 00:16:57,530
Well, if he is alive, he may have
already left the country. No.
195
00:16:58,780 --> 00:17:00,000
Too many beautiful women here.
196
00:17:00,360 --> 00:17:01,720
He'd have a real hard time leaving.
197
00:17:02,060 --> 00:17:04,119
I tell you, that guy would come to send
me to one of the clubs.
198
00:17:04,420 --> 00:17:07,260
His head would whip around like a blind
dog in a meat market.
199
00:17:08,260 --> 00:17:10,400
Maybe I'll check all the places in town
where he might be.
200
00:17:10,819 --> 00:17:13,319
Why don't you come with me and see if
you can help me spot him?
201
00:17:14,000 --> 00:17:17,520
Okay. First I want to get cleaned up a
little. For real this time.
202
00:17:22,040 --> 00:17:24,040
So, do you think I have two wives?
203
00:17:25,079 --> 00:17:26,339
I think she's gone at the hotel.
204
00:17:27,329 --> 00:17:29,870
If she did, I don't get the feeling
she's going to tell us.
205
00:17:30,490 --> 00:17:32,010
Same feeling I got.
206
00:17:32,850 --> 00:17:37,630
But if she does spot him again, I don't
think she's going to be able to hide it.
207
00:17:42,730 --> 00:17:43,770
You look terrific.
208
00:17:44,270 --> 00:17:45,270
Thank you.
209
00:17:45,970 --> 00:17:47,670
Did your wife marry Rose Bartlow?
210
00:17:48,170 --> 00:17:49,170
Yes.
211
00:17:49,750 --> 00:17:50,750
She's a real wife.
212
00:17:51,550 --> 00:17:52,950
I mean, she's married to him.
213
00:17:53,680 --> 00:17:58,220
I also found three other real wives
besides Kathleen, and there could be
214
00:17:58,980 --> 00:17:59,980
Five wives?
215
00:18:00,460 --> 00:18:01,460
That's not all.
216
00:18:01,760 --> 00:18:07,340
Now, I'm not 100 % sure of this, but it
looks as if he may have been dead
217
00:18:07,340 --> 00:18:08,340
before.
218
00:18:08,700 --> 00:18:14,080
Explain. There is so much electronic
information on Frank Bartlow. I don't
219
00:18:14,080 --> 00:18:15,080
who's who.
220
00:18:15,920 --> 00:18:20,220
Could it be another Frank Bartlow? I
think some of it has to be a couple of
221
00:18:20,220 --> 00:18:21,220
other Frank Bartlows.
222
00:18:21,930 --> 00:18:26,650
I'll know later tonight when and if I
can get my hands on some prints or
223
00:18:26,650 --> 00:18:29,870
charts or something that belonged to
Frank that was married to Kathleen.
224
00:18:30,410 --> 00:18:33,310
Then I can compare them with the ones
I've got on the one that died nine years
225
00:18:33,310 --> 00:18:34,310
ago.
226
00:18:34,330 --> 00:18:35,330
I'm going to dinner.
227
00:18:35,610 --> 00:18:37,190
You can call me on my cell phone.
228
00:18:37,550 --> 00:18:38,890
I hate to interrupt your evening.
229
00:18:39,610 --> 00:18:40,610
Me too.
230
00:18:41,390 --> 00:18:42,390
I'll do it anyway.
231
00:18:56,050 --> 00:18:57,050
Line them up.
232
00:19:07,530 --> 00:19:10,830
I have a confession.
233
00:19:11,290 --> 00:19:17,730
When I saw you walking across the
restaurant towards me, I wondered if my
234
00:19:17,730 --> 00:19:18,990
would hold up when I stood up.
235
00:19:19,510 --> 00:19:20,550
I mean, look at you.
236
00:19:22,150 --> 00:19:23,150
You're so beautiful.
237
00:19:23,880 --> 00:19:26,480
I feel like I should faint so you know
how deep I feel.
238
00:19:28,340 --> 00:19:29,860
You look very handsome yourself.
239
00:19:37,860 --> 00:19:44,840
And that heart is contained in such a
wonderful... Don't misunderstand me.
240
00:19:44,880 --> 00:19:46,940
I am equally drawn to your inner beauty.
241
00:19:47,720 --> 00:19:48,720
It's okay.
242
00:19:48,940 --> 00:19:51,120
I work hard to maintain this body.
243
00:19:51,880 --> 00:19:53,420
It didn't just fall off the tree.
244
00:19:55,060 --> 00:19:57,880
I like the fact that you appreciate all
of it.
245
00:19:59,700 --> 00:20:01,640
It's very easy to do. You're beautiful.
246
00:20:03,020 --> 00:20:04,020
You're busy.
247
00:20:05,340 --> 00:20:06,700
Just what is it that you do?
248
00:20:07,340 --> 00:20:08,340
I got one.
249
00:20:10,500 --> 00:20:11,500
Good answer.
250
00:20:12,100 --> 00:20:13,460
Vague and good.
251
00:20:16,060 --> 00:20:19,260
Some friends and I own a boutique on the
beach.
252
00:20:27,530 --> 00:20:29,410
That's all you do is run your boutique?
Mm -hmm.
253
00:20:30,070 --> 00:20:36,230
Why? I don't know. I just... You seem
like someone who
254
00:20:36,230 --> 00:20:38,550
would require more mental stimulation.
255
00:20:39,370 --> 00:20:41,630
I require all kinds of stimulation.
256
00:20:44,110 --> 00:20:46,910
And it doesn't have to come from what I
do for a living.
257
00:20:47,210 --> 00:20:49,410
Wow. That's another good answer.
258
00:20:51,490 --> 00:20:55,890
I better excuse myself and wipe the
perspiration off my forehead.
259
00:21:44,270 --> 00:21:49,830
happened to you? One of the boys had a
little too much to drink, fell down, and
260
00:21:49,830 --> 00:21:52,850
I helped him up, and he started a fight
with me.
261
00:21:53,550 --> 00:21:54,550
You okay?
262
00:21:54,650 --> 00:21:55,529
Yeah, yeah.
263
00:21:55,530 --> 00:21:56,770
He's resting quietly, too.
264
00:21:57,250 --> 00:21:58,490
You know what? Let's go dancing.
265
00:21:59,410 --> 00:22:04,070
Oh, I have to go to, uh... I'll be all
right with you.
266
00:22:04,350 --> 00:22:07,510
No, but I want to beat the crowds, and I
want to get a really good table.
267
00:22:07,990 --> 00:22:09,810
All of life is a matter of timing.
268
00:22:24,360 --> 00:22:27,500
Tell my dinner partner I had an
emergency and my mother's sick.
269
00:23:31,530 --> 00:23:33,350
Until you tell me why you want Frank.
270
00:23:36,990 --> 00:23:42,070
Get her off of me!
271
00:23:42,690 --> 00:23:45,210
I hate my school!
272
00:23:53,790 --> 00:23:57,610
Kat, I'd like you to meet Annabelle
Bartle.
273
00:23:58,150 --> 00:23:59,610
As in Frank?
274
00:24:01,040 --> 00:24:02,160
Who are you two?
275
00:24:02,740 --> 00:24:04,120
Allow me to introduce.
276
00:24:04,740 --> 00:24:10,160
Kathleen Bartlow and Mary Rose Bartlow.
Um, there must be some mistake. I'm
277
00:24:10,160 --> 00:24:10,979
afraid not.
278
00:24:10,980 --> 00:24:14,040
You are all married to Frank Bartlow.
279
00:24:14,680 --> 00:24:15,880
How charming.
280
00:24:16,460 --> 00:24:17,460
We're related.
281
00:24:17,820 --> 00:24:18,820
Oh, God.
282
00:24:37,070 --> 00:24:40,830
What are we waiting for? For a friend.
He's got some more information on the
283
00:24:40,830 --> 00:24:46,470
supposedly deceased Frank Bartlow. We
all know him already.
284
00:24:49,370 --> 00:24:50,470
When were you married?
285
00:24:51,610 --> 00:24:54,710
What? When did you and Frank get
married?
286
00:24:55,190 --> 00:24:56,190
June of 92.
287
00:24:57,290 --> 00:24:58,290
How about you?
288
00:24:59,270 --> 00:25:00,310
None of your business.
289
00:25:01,350 --> 00:25:02,710
June of 93.
290
00:25:10,640 --> 00:25:11,640
We're June of 91.
291
00:25:11,900 --> 00:25:12,900
Wow.
292
00:25:13,240 --> 00:25:14,240
Frank likes June.
293
00:25:15,440 --> 00:25:18,820
Well, being that I've been married to
him the longest, I think I should have
294
00:25:18,820 --> 00:25:19,920
some say in this investigation.
295
00:25:20,380 --> 00:25:21,820
So far, there are four other Mrs.
296
00:25:22,100 --> 00:25:24,200
Bartlow's. Two of which were married
before you.
297
00:25:25,740 --> 00:25:29,540
He was married to them when he married
me? Hey, he was married to you when he
298
00:25:29,540 --> 00:25:32,320
married us. I guess he was looking for
something he couldn't get at home.
299
00:25:32,520 --> 00:25:33,519
Oh, you bitch.
300
00:25:33,520 --> 00:25:35,620
I'd watch what I say if I was you,
darling.
301
00:25:37,100 --> 00:25:38,760
He was married to you when he married
me.
302
00:25:40,840 --> 00:25:42,520
I'd say he was definitely looking.
303
00:25:43,020 --> 00:25:45,120
None of you are the last Mrs. Bartlow.
304
00:25:47,080 --> 00:25:54,040
And I don't think that his performance
had much to do with what he was lacking.
305
00:25:54,180 --> 00:25:55,440
What is she talking about?
306
00:25:55,780 --> 00:25:56,780
I don't know.
307
00:25:57,720 --> 00:25:59,120
What are you talking about?
308
00:26:02,060 --> 00:26:06,440
Frank Bartlow was in Marshall Hospital
in Illinois in March of 91.
309
00:26:08,280 --> 00:26:09,280
And, um...
310
00:26:10,730 --> 00:26:14,910
Have one of those pump devices
installed.
311
00:26:19,150 --> 00:26:21,030
What kind of pump?
312
00:26:22,890 --> 00:26:24,270
One of those pumps.
313
00:26:24,950 --> 00:26:25,950
You know.
314
00:26:27,050 --> 00:26:32,350
You mean like a blood pressure pump?
315
00:26:32,770 --> 00:26:33,950
Well, not exactly.
316
00:26:35,430 --> 00:26:36,430
Well, yeah.
317
00:26:36,810 --> 00:26:39,110
Maybe a blood pressure pump.
318
00:26:40,680 --> 00:26:43,260
It's sort of localized.
319
00:26:44,360 --> 00:26:45,420
How local?
320
00:26:46,580 --> 00:26:48,100
Below the waist local.
321
00:26:49,320 --> 00:26:51,100
The son of a bitch.
322
00:26:57,240 --> 00:26:59,660
I need to tell them about the
beneficiary.
323
00:27:00,740 --> 00:27:01,740
Later.
324
00:27:02,620 --> 00:27:07,160
Are you what? When I find that fraud,
I'm going to pump him until he floats.
325
00:27:11,240 --> 00:27:15,160
Why don't you three go enjoy a tall iced
tea and enjoy the beach?
326
00:27:15,540 --> 00:27:18,260
I'm sure you all have a lot to talk
about.
327
00:27:18,620 --> 00:27:21,180
Oh, I think we have some work to do.
328
00:27:21,580 --> 00:27:25,620
Listen, you guys start prowling around
town, it's guaranteed to scare them off.
329
00:27:26,460 --> 00:27:27,560
If you haven't already.
330
00:27:28,060 --> 00:27:29,400
None of you know what it looks like.
331
00:27:29,740 --> 00:27:30,740
Maybe we do.
332
00:27:31,680 --> 00:27:34,100
We'll have an artist work with the three
of you.
333
00:27:34,500 --> 00:27:35,520
Just to make sure.
334
00:27:36,860 --> 00:27:37,860
Then we'll know.
335
00:27:55,690 --> 00:27:56,629
I found you.
336
00:27:56,630 --> 00:28:00,210
I went by the boutique. I left a message
on your phone.
337
00:28:01,530 --> 00:28:03,870
I feel terrible about having to leave
last night.
338
00:28:04,270 --> 00:28:05,610
We all have emergencies.
339
00:28:06,710 --> 00:28:07,710
How's your mom?
340
00:28:09,030 --> 00:28:10,430
Better. Thanks.
341
00:28:13,110 --> 00:28:15,310
Let me buy you lunch at the Marriott to
make up for it.
342
00:28:20,310 --> 00:28:21,310
Okay.
343
00:28:21,810 --> 00:28:23,370
Just let me make one phone call.
344
00:28:25,500 --> 00:28:26,500
Okay.
345
00:28:38,220 --> 00:28:44,160
How's business?
346
00:28:45,220 --> 00:28:47,340
You don't seem to be spending too much
time at the boutique.
347
00:28:48,160 --> 00:28:50,680
Tell you the truth, I haven't had much
time lately.
348
00:28:51,280 --> 00:28:54,180
I'm helping out a friend to find out if
her husband is dead or alive.
349
00:28:56,780 --> 00:28:58,020
I must be awful for her.
350
00:28:59,200 --> 00:29:01,600
It's starting to look like maybe he's
alive.
351
00:29:01,940 --> 00:29:04,840
Of course she's going to tell him, but
it will solve the mystery.
352
00:29:15,080 --> 00:29:16,080
What was that?
353
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
What?
354
00:29:17,960 --> 00:29:20,860
I thought I heard a camera clicking
somewhere over here.
355
00:29:22,460 --> 00:29:23,940
Well, why don't you hear a camera?
356
00:29:24,360 --> 00:29:25,780
The town is full of tourists.
357
00:29:26,460 --> 00:29:27,460
Lots of cameras.
358
00:29:27,880 --> 00:29:28,880
Lots of cameras.
359
00:29:41,820 --> 00:29:42,820
How are we doing?
360
00:29:43,180 --> 00:29:44,180
Not too good.
361
00:29:47,280 --> 00:29:52,040
You found them. Yeah, prowling around
town like a pack of wild dogs on the
362
00:29:53,160 --> 00:29:54,260
This better be good.
363
00:29:58,110 --> 00:29:59,110
It's him.
364
00:30:01,150 --> 00:30:02,550
It looks so recent.
365
00:30:03,030 --> 00:30:05,190
It's Remington and I having lunch.
366
00:30:05,690 --> 00:30:06,690
Remington?
367
00:30:06,970 --> 00:30:08,370
What made you take his picture?
368
00:30:08,770 --> 00:30:12,670
He said the need to get to know me and
what I do started to make me suspicious.
369
00:30:13,650 --> 00:30:15,990
He always thought about changing his
name to Remington.
370
00:30:16,410 --> 00:30:18,550
He told me he wanted to change it to
Vance.
371
00:30:18,810 --> 00:30:22,110
Vance. Apparently he told a lot of
things to a lot of people.
372
00:30:23,430 --> 00:30:24,430
Joanna?
373
00:30:25,640 --> 00:30:29,880
Almost all of the insurance policies we
had with all of you and the other wives
374
00:30:29,880 --> 00:30:34,200
have been changed so that one Bebe
Halston is the beneficiary.
375
00:30:34,880 --> 00:30:36,920
Bebe? That's her real name.
376
00:30:38,720 --> 00:30:41,760
Yeah, we figured he's been hanging
around here either because it's a good
377
00:30:41,760 --> 00:30:44,080
to hide or he plans on meeting this
Bebe.
378
00:30:44,320 --> 00:30:47,040
Or more like making Nicole wife number
whatever.
379
00:30:47,660 --> 00:30:48,660
I don't think so.
380
00:30:48,900 --> 00:30:52,720
His life insurance policies amount to
some $16 million.
381
00:30:55,560 --> 00:31:00,500
I think some high -new Catholic hired us
and wanted to get close to me to get
382
00:31:00,500 --> 00:31:01,500
information. Bebe?
383
00:31:03,940 --> 00:31:06,940
Without his body, she'll have to wait
seven years to get the money.
384
00:31:07,620 --> 00:31:10,540
But we've all seen it. I don't think it
would make much difference.
385
00:31:11,160 --> 00:31:16,660
Bebe could hire lawyers who would say it
was sour grapes from wives who found
386
00:31:16,660 --> 00:31:17,860
out they couldn't get any money.
387
00:31:18,560 --> 00:31:19,600
What are we going to do?
388
00:31:20,160 --> 00:31:21,160
Find him.
389
00:31:38,340 --> 00:31:39,380
Sharks got to him.
390
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
No kidding.
391
00:31:49,680 --> 00:31:54,580
You said this was Bartlow's body, but
there are no bullet holes in it.
392
00:31:55,060 --> 00:31:56,060
I know.
393
00:31:58,860 --> 00:32:04,900
But according to the identification in
the wallet, which contains $6 ,000,
394
00:32:05,200 --> 00:32:07,440
it's Frank Bartlow.
395
00:32:15,030 --> 00:32:18,330
Doesn't it, like, bother you that the
head, hands, and feet are gone?
396
00:32:19,590 --> 00:32:22,630
Like, maybe it wasn't his body and he
wants us to think it is?
397
00:32:24,290 --> 00:32:29,330
I would guess those were the parts of
his body threshing around in the water,
398
00:32:29,430 --> 00:32:33,830
and therefore the most appealing to the
sharks. Then why didn't the shark or the
399
00:32:33,830 --> 00:32:34,930
sharks eat the rest of him?
400
00:32:37,150 --> 00:32:40,770
We will know more when the pathologist
has completed his examination.
401
00:32:44,080 --> 00:32:45,080
Bingo.
402
00:32:45,720 --> 00:32:46,720
Oh.
403
00:32:47,660 --> 00:32:51,340
Did the body have its genitalia?
404
00:32:53,180 --> 00:32:54,180
Yes.
405
00:32:55,180 --> 00:32:59,680
Have your pathologist see if the body
had a pump?
406
00:33:00,680 --> 00:33:01,680
A pump?
407
00:33:01,780 --> 00:33:02,679
Yes, a pump.
408
00:33:02,680 --> 00:33:06,580
You mean like for his heart or
something?
409
00:33:06,960 --> 00:33:07,960
Oh.
410
00:33:11,240 --> 00:33:12,760
Can you help us here?
411
00:33:15,370 --> 00:33:16,370
A pump.
412
00:33:17,850 --> 00:33:19,710
A pump to pump up the funeral.
413
00:33:35,090 --> 00:33:36,630
They had such things?
414
00:33:37,050 --> 00:33:38,050
Yes.
415
00:33:38,590 --> 00:33:42,150
Frank Bartlow had one of these pumps?
416
00:33:42,670 --> 00:33:43,670
Yes.
417
00:33:47,280 --> 00:33:48,280
Anytime you want to?
418
00:33:49,780 --> 00:33:50,940
That's what I understand.
419
00:33:51,700 --> 00:33:56,080
Anytime you want to. Now, there's a good
reason why they wouldn't want to kill
420
00:33:56,080 --> 00:33:57,080
him.
421
00:33:58,300 --> 00:34:05,200
I think that would depend on where and
where he decided to pump
422
00:34:05,200 --> 00:34:06,200
his pump.
423
00:34:09,040 --> 00:34:11,280
What do you plan on doing with the
women?
424
00:34:11,960 --> 00:34:13,020
Releasing them to you.
425
00:34:15,280 --> 00:34:17,340
Well, maybe we could get more done with
them in jail.
426
00:34:17,840 --> 00:34:22,760
If you enjoy your relationship with the
Federales, you'll take them with you.
427
00:34:23,679 --> 00:34:26,360
Sounds fair with me. How about you guys?
428
00:34:26,960 --> 00:34:27,960
Sure.
429
00:34:29,940 --> 00:34:30,940
Okay.
430
00:34:41,480 --> 00:34:44,520
Have lunch here on us. Then go to your
rooms.
431
00:34:45,000 --> 00:34:47,139
and stay there. That doesn't make any
sense.
432
00:34:47,639 --> 00:34:51,820
We know what he looks like. In case you
weren't paying attention, you were under
433
00:34:51,820 --> 00:34:53,760
suspicion for the murder of Frank
Bartlow.
434
00:34:54,060 --> 00:34:56,320
You do not want to be running around
town.
435
00:34:56,699 --> 00:34:58,760
And what really worries me is the body.
436
00:34:59,260 --> 00:35:03,720
Now, you three may have panicked him to
the point of killing somebody to cover
437
00:35:03,720 --> 00:35:04,720
his tracks.
438
00:35:05,680 --> 00:35:07,920
Now, stay here and stay safe.
439
00:35:18,250 --> 00:35:19,250
Think they're going to stay?
440
00:35:19,270 --> 00:35:20,270
No.
441
00:35:21,430 --> 00:35:24,470
You know, I overheard them talking about
Frankie having a gambling problem.
442
00:35:25,130 --> 00:35:26,850
We have to get that convertible
somewhere.
443
00:35:27,430 --> 00:35:29,990
Yeah, well, maybe we can find him before
they finish lunch.
444
00:35:30,270 --> 00:35:32,210
If I were them, I would be ordering to
go.
445
00:36:00,680 --> 00:36:03,940
How about you meet me and we talk about
how I resolve this?
446
00:36:04,560 --> 00:36:09,780
How about you start by apologizing to
whatever family had their relative
447
00:36:09,780 --> 00:36:11,000
mutilated by you?
448
00:36:11,400 --> 00:36:16,920
Nicole, I was assured that the body was
a John Doe.
449
00:36:17,540 --> 00:36:24,060
And we can waste time talking about the
past, or you can meet me and we can find
450
00:36:24,060 --> 00:36:25,240
a way to put this thing to bed.
451
00:36:27,100 --> 00:36:29,460
I thought it was me you wanted to put to
bed.
452
00:36:30,720 --> 00:36:32,640
Absolutely. But things got a little out
of hand.
453
00:36:35,600 --> 00:36:36,600
What do you want to meet?
454
00:36:45,220 --> 00:36:46,220
Yeah, hello.
455
00:36:46,320 --> 00:36:48,720
I just got something that adds up to
something more.
456
00:36:49,940 --> 00:36:51,240
Okay, whatever that means.
457
00:36:51,640 --> 00:36:55,880
Two nights ago, a male body was stolen
from Ortiz's funeral home. Same height
458
00:36:55,880 --> 00:36:57,580
and weight as the dead body that showed
up.
459
00:36:59,180 --> 00:37:00,180
That's not a bad something.
460
00:37:00,580 --> 00:37:02,060
Why don't you give the info to Captain
Rodriguez?
461
00:37:02,500 --> 00:37:05,500
Oh, he already knows about the body. The
night watchman was killed when they
462
00:37:05,500 --> 00:37:06,500
took it.
463
00:37:06,880 --> 00:37:07,900
And there's two bodies.
464
00:37:08,520 --> 00:37:09,860
Well, the watchman was 81.
465
00:37:11,520 --> 00:37:14,060
Well, now we're not just looking for a
bigamist. He's also a murderer.
466
00:37:14,820 --> 00:37:16,020
Now, that's a something.
467
00:37:16,400 --> 00:37:20,820
That's not all. Nicole doesn't know
about this. And she's meeting Martin
468
00:37:20,820 --> 00:37:21,820
this point.
469
00:37:38,730 --> 00:37:39,730
Very glad that you came.
470
00:37:40,430 --> 00:37:42,450
You may not be when we finish, dear.
471
00:37:43,090 --> 00:37:46,270
The fact that you came makes me think
that maybe,
472
00:37:46,550 --> 00:37:51,730
just maybe, we can negotiate.
473
00:37:52,690 --> 00:37:54,510
And just what do you want to negotiate?
474
00:37:56,030 --> 00:37:59,490
I am going to be a very rich man soon.
475
00:38:01,390 --> 00:38:02,670
I'd like to share it with you.
476
00:38:03,290 --> 00:38:04,430
Sixteen million or so?
477
00:38:06,490 --> 00:38:07,610
We can go away.
478
00:38:08,750 --> 00:38:10,850
I live very nicely in the Caribbean.
479
00:38:11,970 --> 00:38:13,490
It can be a great life.
480
00:38:14,590 --> 00:38:18,230
Most of the islands have expedition
treaties with the United States.
481
00:38:21,370 --> 00:38:22,990
We would make beautiful children.
482
00:38:25,790 --> 00:38:27,810
And we can add baby to baby.
483
00:38:33,030 --> 00:38:34,030
You're not interested.
484
00:38:35,990 --> 00:38:36,990
Not in Venice.
485
00:38:43,080 --> 00:38:45,700
So this is the one who helped you stage
the shooting?
486
00:38:46,400 --> 00:38:47,400
Yep.
487
00:38:48,100 --> 00:38:50,920
And he's the one that's going to help me
get rid of you.
488
00:38:53,300 --> 00:38:54,300
That's stupid.
489
00:38:54,780 --> 00:38:56,160
Everyone knows you're alive.
490
00:38:56,500 --> 00:38:59,080
We have medical records from your
illness.
491
00:39:00,040 --> 00:39:02,500
The pathologist is probably checking
right now.
492
00:39:03,380 --> 00:39:07,960
Once you four are out of the picture, no
one will spend a lot of time listening
493
00:39:07,960 --> 00:39:10,760
to the rantings of disinherited wives.
494
00:39:18,590 --> 00:39:20,590
Very feisty, Nicole.
495
00:39:22,050 --> 00:39:26,170
Careful about my operation.
496
00:39:26,530 --> 00:39:28,450
Let me go, you bitch!
497
00:39:55,080 --> 00:39:55,779
That's me.
498
00:39:55,780 --> 00:39:57,220
Giant mosquito.
499
00:40:12,020 --> 00:40:14,380
Hey, boy.
500
00:40:29,770 --> 00:40:31,910
Okay, whatever she wants, the answer is
no.
501
00:40:35,710 --> 00:40:38,390
One of Frank's other wives is here
trying to get him out of jail.
502
00:40:38,710 --> 00:40:40,630
I wouldn't worry about that if I were
you.
503
00:40:41,030 --> 00:40:44,830
Even though he thought the body was
stolen by the funeral home, the
504
00:40:44,830 --> 00:40:46,210
charged him with the killing.
505
00:40:47,710 --> 00:40:48,810
And all for the money.
506
00:40:49,070 --> 00:40:52,130
I'm sorry, we'd love to chat, but we're
on a very important mission.
507
00:40:52,430 --> 00:40:54,930
No, no, that's okay. I just wanted to
make sure the bum didn't get a break.
508
00:41:00,970 --> 00:41:01,970
Have a nice trip.
509
00:41:02,650 --> 00:41:04,350
Actually, I'm not leaving right away.
510
00:41:05,050 --> 00:41:05,948
You're not?
511
00:41:05,950 --> 00:41:09,650
No, no. Mary Rose, Annabelle, and I are
leaving on a two -week cruise from here
512
00:41:09,650 --> 00:41:10,650
this afternoon.
513
00:41:10,770 --> 00:41:13,090
Well, hey, have a terrific time, okay?
514
00:41:14,390 --> 00:41:15,390
Bye.
515
00:41:16,510 --> 00:41:18,230
Oh, look at these.
516
00:41:18,490 --> 00:41:19,490
Cute.
517
00:41:20,890 --> 00:41:22,970
Joanna does not know when to cut base.
518
00:41:23,790 --> 00:41:24,790
Forget Joanna.
519
00:41:25,090 --> 00:41:28,250
Think about those four men, those three
women are going to meet on the point.
520
00:41:29,040 --> 00:41:32,980
Wait a minute, okay? Some of those are
beautiful women, you know. I wouldn't
521
00:41:32,980 --> 00:41:34,680
mind being locked in the cabin with
Annabelle.
522
00:41:35,340 --> 00:41:36,600
Locked in the cabin is right.
523
00:41:36,860 --> 00:41:40,420
Those women just can't help themselves
but make any man they encounter suffer.
524
00:41:41,420 --> 00:41:46,100
They cannot get a friend bottle, so
someone has to pay for his escapade.
525
00:41:47,760 --> 00:41:48,760
Oh, boy.
526
00:41:49,020 --> 00:41:50,020
Goodbye, Joanna.
527
00:41:50,760 --> 00:41:51,760
Good luck.
528
00:41:51,820 --> 00:41:53,800
Help me. We could take a few out for my
cruise.
529
00:41:54,600 --> 00:41:57,400
Oh, I like this. What do you think?
38358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.