All language subtitles for [SubtitleTools.com] KILL.BLUE.S01E03.CR.WEB-DL.Arabic.AR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,090
مما يعني أن رقم 2 هنا هو المعامل
2
00:00:04,090 --> 00:00:07,300
للتعبير عن مقدار جبري،
تُدمج المسميات المتشابهة.
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,680
إذًا، في هذه المعادلة...
4
00:00:08,970 --> 00:00:10,760
A (x + c)...
- لنرَ...
5
00:00:11,140 --> 00:00:12,430
-هذه هي خاصية التوزيع.
- ماذا؟
6
00:00:13,140 --> 00:00:15,020
- ورقم 2...
- ماذا؟
7
00:01:45,020 --> 00:01:49,030
امسح مؤخرتك بنفسك
السبت، 25 أبريل
8
00:01:50,030 --> 00:01:50,650
ماذا؟
9
00:01:51,360 --> 00:01:53,700
أهناك شيء لا تفهمه في المدرسة؟
10
00:01:54,030 --> 00:01:56,950
مراجعة كل شيء
درسناه حتى الآن لم يساعد.
11
00:01:56,950 --> 00:01:59,830
لهذا السبب كنت تتصرف
بغرابة في الصف!
12
00:02:01,000 --> 00:02:01,750
بالمناسبة...
13
00:02:02,500 --> 00:02:03,830
ما هو مستواك في الرياضيات؟
14
00:02:04,210 --> 00:02:05,670
فاشل تمامًا!
15
00:02:05,670 --> 00:02:07,210
كما توقعت.
16
00:02:07,210 --> 00:02:08,710
في هذه الحالة...
17
00:02:10,010 --> 00:02:11,930
ماذا؟ الدراسة؟
18
00:02:13,800 --> 00:02:17,390
عندما تبدأ أشياء مثل x و y
في الظهور، تختلط عليك الأمور.
19
00:02:17,760 --> 00:02:19,770
أرجوك يا إيري ساعديني
20
00:02:20,310 --> 00:02:21,680
مستحيل!
21
00:02:21,680 --> 00:02:23,770
يكفيني أن أوازن بين عملي والأعمال المنزلية
22
00:02:23,770 --> 00:02:26,980
بل وأحاول أيضًا إيجاد طريقة
لإعادتك إلى طبيعتك.
23
00:02:27,320 --> 00:02:29,230
معك حق...
24
00:02:29,940 --> 00:02:31,860
لكن أرجوك، ساعديني في هذا
25
00:02:32,200 --> 00:02:35,410
إنه ليس غبيًا في الواقع.
26
00:02:35,780 --> 00:02:38,120
اطلب من معلمك.
27
00:02:38,120 --> 00:02:40,120
هذا هو الغرض من المدرسة، أليس كذلك؟
28
00:02:40,120 --> 00:02:41,580
لكن...
29
00:02:41,580 --> 00:02:45,250
المعلم أصغر مني سنًا،
لذا أشعر بصعوبة في طلب هذا منه.
30
00:02:45,790 --> 00:02:47,040
ماذا؟!
31
00:02:47,040 --> 00:02:50,880
دعك من هذا الكبرياء الذي لا طائل منه
أو تعامل مع الأمر بنفسك!
32
00:02:53,630 --> 00:02:55,390
أغلقت الخط في وجهي
33
00:02:55,390 --> 00:02:57,890
المكتبة
34
00:02:58,760 --> 00:02:59,850
هذا ليس جيدًا.
35
00:02:59,850 --> 00:03:00,810
أنا لا أفهم!
36
00:03:01,100 --> 00:03:02,480
- تضرب هذا في كليهما...
- إذا ذهبت إلى الصف التالي...
37
00:03:02,480 --> 00:03:05,020
دون فهم ما سبق،
بالطبع لن أفهم هذا أيضًا!
38
00:03:05,020 --> 00:03:08,610
بهذا المعدل، سأستمر في
التراجع أكثر فأكثر!
39
00:03:09,570 --> 00:03:11,570
ماذا عليَّ أن أفعل؟
40
00:03:11,570 --> 00:03:13,490
هل تبحث عن شيء ما؟
41
00:03:16,200 --> 00:03:18,660
أنت أوغامي، أليس كذلك؟
42
00:03:19,830 --> 00:03:21,950
لقد رأيته في الصف من قبل.
43
00:03:21,950 --> 00:03:24,040
سأتذكرشيراإيشي...
44
00:03:24,540 --> 00:03:27,250
نعم، ريو شيرايشي!
45
00:03:27,880 --> 00:03:29,590
حسنًا
46
00:03:29,590 --> 00:03:32,260
هذه على الأرجح مشكلة
تعود إلى ما قبل ذلك.
47
00:03:32,670 --> 00:03:33,420
ماذا؟
48
00:03:33,420 --> 00:03:36,300
أنت على الأرجح لم تستوعب قط
العمليات الحسابية والصيغ التي درستها سابقًا
49
00:03:36,300 --> 00:03:39,550
في المدرسة الابتدائية، لذا فإن الأمور
تختلط عليك وتربكك الآن
50
00:03:40,890 --> 00:03:43,730
أجل، لقد أضعت
كل وقتي في اللهو في تلك الأيام
51
00:03:44,180 --> 00:03:45,390
أعلم ذلك!
52
00:03:45,390 --> 00:03:47,810
آتي إلى هنا للدراسة في كثير من الأحيان أيضًا!
53
00:03:47,810 --> 00:03:48,980
لماذا لا ندرس سويًا؟
54
00:03:49,440 --> 00:03:50,480
ماذا؟
55
00:03:50,480 --> 00:03:52,030
المدرسة المتوسطة الحديثة
رياضيات 1
56
00:04:01,740 --> 00:04:04,290
اختبار الرياضيات
57
00:04:05,040 --> 00:04:07,080
اختبار
جوزو أوجامي
58
00:04:11,040 --> 00:04:13,550
حصلت على العلامة الكاملة في الاختبار بفضلك
59
00:04:13,550 --> 00:04:14,760
شكرًا لك
60
00:04:14,760 --> 00:04:19,010
لا، بل لأنك عملت بجد
وتعلمت الأساسيات يا أوغامي
61
00:04:19,680 --> 00:04:22,260
يا إلهي، أنا سعيد للغاية!
62
00:04:25,640 --> 00:04:27,770
شكرًا جزيلًا لك...
63
00:04:27,770 --> 00:04:28,850
أستاذي!
64
00:04:28,850 --> 00:04:30,560
ماذا؟ ما قصة كلمة ”أستاذ“؟
65
00:04:31,270 --> 00:04:33,570
لن أستطيع أن أوفيك حقك من الشكر أبدًا!
66
00:04:33,940 --> 00:04:36,690
لكن أولًا، دعني أشتري لك شرابًا.
67
00:04:36,690 --> 00:04:39,570
لماذا تتحدث فجأة كرجل عجوز؟
68
00:04:43,530 --> 00:04:44,910
ما رأيك بهذا المكان؟
69
00:04:51,040 --> 00:04:52,460
آسف!
70
00:04:52,460 --> 00:04:54,840
انتبه إلى أين تذهب أيها المزعج.
71
00:04:55,380 --> 00:04:56,550
- دعنا نذهب
- المرور بـ...
72
00:04:56,550 --> 00:04:58,590
- توجد طاولة فارغة هناك
- مطعم عائلي في الطريق...
73
00:04:58,590 --> 00:05:00,300
من المدرسة؟ إنهم أوغاد متعجرفين
74
00:05:00,300 --> 00:05:02,890
يهدرون أموال أهلهم.
75
00:05:02,890 --> 00:05:05,140
الحمقى يظنون أن العالم أضحوكة.
76
00:05:05,720 --> 00:05:08,430
لا، ولكن بصدق، إنه رائع!
77
00:05:08,430 --> 00:05:10,310
أثناء تعليمي كل يوم
78
00:05:10,310 --> 00:05:12,770
كنت تدرس بنفس القدر
إن لم يكن أكثر من ذلك بنفسك.
79
00:05:12,770 --> 00:05:14,270
ولستَ فقط جادًا في ذلك
80
00:05:14,820 --> 00:05:17,860
لكن يبدو أن لديك هدف تصبو إليه!
81
00:05:20,280 --> 00:05:22,660
لا تخبر زملائنا في الفصل، حسنًا؟
82
00:05:23,530 --> 00:05:24,780
الحقيقة هي...
83
00:05:24,780 --> 00:05:26,410
أريد أن أصبح طبيبًا.
84
00:05:26,410 --> 00:05:27,410
هذا مذهل!
85
00:05:27,950 --> 00:05:30,080
وما الخطب إذا عرف الناس؟
86
00:05:30,080 --> 00:05:32,420
إنه أمر محرج بعض الشيء
87
00:05:33,330 --> 00:05:36,300
عندما كنت صغيرًا،
ماتت أمي بسبب مرض أصابها
88
00:05:37,000 --> 00:05:41,050
واعتنت بي جدتي حين لم يكن أبي موجودًا
89
00:05:41,930 --> 00:05:46,100
لكن في الآونة الأخيرة، ساءت صحة جدتي.
90
00:05:46,470 --> 00:05:47,560
لذا، قررت.
91
00:05:48,270 --> 00:05:52,980
أريد لأشخاص مثل أمي وجدتي
أن يعيشوا لفترة أطول.
92
00:05:52,980 --> 00:05:56,150
لذا، قررت أن أصبح طبيبًا.
93
00:05:57,020 --> 00:05:58,690
هذا كل ما في الأمر.
94
00:05:59,780 --> 00:06:01,150
الأستاذ العظيم!
95
00:06:01,150 --> 00:06:04,030
تمت ترقيتي مرة أخرى؟
أرجوك، توقف عن ذلك!
96
00:06:04,410 --> 00:06:05,780
أنا متأثر!
97
00:06:06,160 --> 00:06:07,910
أنا بعيد كل البعد عن هذا!
98
00:06:07,910 --> 00:06:10,000
ما الذي دفعك إلى ذلك؟
99
00:06:11,870 --> 00:06:13,540
لا، بصراحة...
100
00:06:13,540 --> 00:06:15,380
لقد قصدت ذلك حقًا.
101
00:06:15,750 --> 00:06:18,500
أقول إنني لا أجيد التعامل مع الصغار...
102
00:06:18,500 --> 00:06:20,970
ولكن ربما يرجع هذا لأنني...
103
00:06:20,970 --> 00:06:23,590
لم أعاملهم أبدًا
كأشخاص منفردين.
104
00:06:24,550 --> 00:06:26,470
أو على أقل تقدير...
105
00:06:26,470 --> 00:06:29,100
هو جدير بالإعجاب أكثر مني
106
00:06:33,020 --> 00:06:34,850
أنا أستمع إلى حديثكما طوال هذا الوقت...
107
00:06:35,400 --> 00:06:39,190
هل تهدف إلى أن تصبح طبيبًا في هذه الأيام؟
أعني، بصرف النظر عن كونها مضيعة للمال،
108
00:06:39,190 --> 00:06:42,030
هذا يجعلني أتساءل
إذا كنت غبيًا
109
00:06:42,570 --> 00:06:43,400
ماذا؟
110
00:06:43,400 --> 00:06:46,700
ما تقوله
بعيد كل البعد عن الواقع
111
00:06:46,700 --> 00:06:48,790
عليك أن تدرس البيانات أكثر.
112
00:06:49,240 --> 00:06:51,750
ربما عليَّ أن أبرحه ضربًا.
113
00:06:51,750 --> 00:06:53,830
لا، لا تستخدم العنف!
114
00:06:53,830 --> 00:06:55,630
وأنت أيضًا يا ذا النظّارات...
115
00:06:56,290 --> 00:06:59,000
تعاني من الواجبات المدرسية
في العام الأول من المرحلة المتوسطة؟
116
00:06:59,000 --> 00:07:02,010
هذا دليل على غبائك، بصراحة
117
00:07:02,300 --> 00:07:06,090
أنت تبذل قصارى جهدك
بينما من الواضح أن هذا لن يجدِ نفعًا
118
00:07:06,090 --> 00:07:08,600
لن يفيد هذا شيئًا سوى تأكيد
مدى غبائك
119
00:07:08,600 --> 00:07:10,140
أعني، أن تكون أحمقًا هو شيء في حد ذاته...
120
00:07:10,430 --> 00:07:13,140
شكرًا على النصيحة.
121
00:07:13,140 --> 00:07:15,190
ولكننا اكتفينا.
122
00:07:15,190 --> 00:07:16,060
ما...
123
00:07:16,060 --> 00:07:18,020
لقد بذلتُ قصارى جهدي من أجلك!
124
00:07:18,020 --> 00:07:22,740
ما تقوله ليست له علاقة
بكوني أريد أن أصبح طبيبًا.
125
00:07:23,150 --> 00:07:25,530
بل أكثر من ذلك،
حتى لو كنت على حق في بعض الأمور
126
00:07:25,530 --> 00:07:28,870
أعتقد أن هناك خطب ما
بك إذا كنت تنعت الآخرين بـ "الحمقى"
127
00:07:28,870 --> 00:07:30,620
فقط لعدم اتفاقك معهم
128
00:07:31,290 --> 00:07:35,000
ولا أريد شخصًا كهذا
أن يسخر من جهد صديقي
129
00:07:37,670 --> 00:07:38,790
اسمع-
130
00:07:38,790 --> 00:07:40,000
هذا يكفي.
131
00:07:40,380 --> 00:07:42,130
ما هذا الصخب
132
00:07:42,130 --> 00:07:45,510
هذا النوع من الأشياء هو ما يطلق عليه
"ليس من شأنك"
133
00:07:45,510 --> 00:07:46,680
- يا إلهي.
- مقرف.
134
00:07:46,680 --> 00:07:47,970
- أولًا...
- سوف أدمره
135
00:07:47,970 --> 00:07:50,720
ماذا تعمَل؟
136
00:07:51,680 --> 00:07:53,600
اذهبوا جميعًا إلى الجحيم!
137
00:07:58,230 --> 00:08:00,060
مهلًا، أنت تتكلم عندما يكون الأمر مهمًا!
138
00:08:00,060 --> 00:08:01,820
لقد ازداد احترامي لك!
139
00:08:01,820 --> 00:08:03,860
لقد فقدت أعصابي بعض الشيء.
140
00:08:04,400 --> 00:08:06,400
لم يكن هذا مقبولًا، أليس كذلك؟
141
00:08:06,400 --> 00:08:07,360
لقد كان رائعًا!
142
00:08:09,700 --> 00:08:11,620
الأطفال الملاعين!
143
00:08:11,620 --> 00:08:13,790
تجعلون مني أحمقًا؟
144
00:08:14,080 --> 00:08:15,410
أثناء مروري بجانبهما...
145
00:08:15,410 --> 00:08:17,540
سأقضي عليهما بركلتي القاتلة!
146
00:08:17,540 --> 00:08:19,540
وأسقطهما في النهر!
147
00:08:19,880 --> 00:08:22,170
أراهن أنه يفكر في هراء من هذا القبيل.
148
00:08:22,960 --> 00:08:24,050
يا إلهي!
149
00:08:25,800 --> 00:08:26,840
أيها الرئيس!
150
00:08:26,840 --> 00:08:28,090
نعم، أعلم.
151
00:08:28,090 --> 00:08:29,680
سألقنه درسًا صغيرًا
152
00:08:31,010 --> 00:08:33,760
هذا مبالغ فيه يا بني.
153
00:08:40,270 --> 00:08:42,110
اذهب وهدئ من روعك
154
00:08:42,110 --> 00:08:44,150
و تعلّم شيئًا...
155
00:08:44,150 --> 00:08:47,240
-من أستاذي.
- ماذا؟
156
00:08:47,490 --> 00:08:48,280
عفوًا
157
00:08:48,820 --> 00:08:49,660
لحظة
158
00:08:49,660 --> 00:08:50,660
لقد نسيتَ شيئًا.
159
00:08:51,660 --> 00:08:53,870
حاسوبك الثمين
160
00:08:53,870 --> 00:08:55,870
لا تتدخل فيما لا يعنيك!
161
00:08:58,120 --> 00:08:59,080
ماذا؟
162
00:08:59,080 --> 00:09:00,790
هل سقط شيء في الماء؟
163
00:09:00,790 --> 00:09:02,080
لا أعلم
164
00:09:06,050 --> 00:09:09,760
قد لا تبدو كذلك
لكنها كثيرًا ما تشعر بالوحدة
165
00:09:15,260 --> 00:09:16,270
كوزو-
166
00:09:27,940 --> 00:09:28,990
إنه أنا
167
00:09:42,120 --> 00:09:43,790
صباح الخير
168
00:09:44,590 --> 00:09:47,510
هذا المكان عبارة عن مكب نفايات يا رئيس
169
00:09:50,760 --> 00:09:53,220
غرفة المعيشة قذرة أيضًا!
170
00:09:53,220 --> 00:09:56,140
لم أتصل بمدبرة المنزل منذ فترة
171
00:09:56,140 --> 00:09:58,770
إذًا نظفه بنفسك!
172
00:09:58,770 --> 00:10:01,350
هذا مستحيل. لم أفعل ذلك من قبل.
173
00:10:01,350 --> 00:10:04,150
بالإضافة إلى أن الرجال ليسوا مسؤولين عن تلك المهام.
174
00:10:06,110 --> 00:10:07,480
يا رئيس...
175
00:10:07,480 --> 00:10:09,400
هذا ليس مضحكًا
176
00:10:09,400 --> 00:10:10,070
ماذا؟
177
00:10:10,070 --> 00:10:13,160
في أي عام نحن؟
178
00:10:13,160 --> 00:10:16,280
عليك مراجع قيمك ومبادئك من جديد!
179
00:10:17,370 --> 00:10:19,160
فكر في الموضوع، اتفقنا؟
180
00:10:19,160 --> 00:10:20,410
أجل، أجل، فهمت.
181
00:10:20,960 --> 00:10:23,420
من يريد الانضمام إلى نادينا؟
182
00:10:23,420 --> 00:10:25,000
أنشطة النادي؟
183
00:10:25,000 --> 00:10:25,790
نادي التِنِس
184
00:10:25,790 --> 00:10:28,210
أظن أنهم قالوا
إن أنشطة الأندية ستبدأ هذا الأسبوع
185
00:10:28,210 --> 00:10:28,840
نادي فن الشاي
186
00:10:28,840 --> 00:10:30,420
هل قررت إلى أي نادٍ ستنضم؟
187
00:10:30,420 --> 00:10:31,050
نادي العلوم
نادي تنس الريشة
188
00:10:31,050 --> 00:10:32,050
ماذا؟
189
00:10:32,050 --> 00:10:34,010
لن أنضم لأندية رياضية
190
00:10:34,010 --> 00:10:36,140
ماذا؟ لماذا؟
191
00:10:36,550 --> 00:10:37,720
يا هذا!
192
00:10:38,060 --> 00:10:40,180
آسف! ارمها هنا
193
00:10:49,070 --> 00:10:50,070
هل أنت بخير؟
194
00:10:50,070 --> 00:10:51,650
- سأبرز...
- توقف!
195
00:10:51,650 --> 00:10:52,990
-كثيرًا في هذا العالم.
- ما كان ذلك؟
196
00:10:53,860 --> 00:10:55,070
أي نادٍ؟
197
00:10:55,070 --> 00:10:57,240
أفكر ربما في لعبة الكيندو.
198
00:10:57,240 --> 00:10:58,370
ماذا؟
199
00:10:59,580 --> 00:11:01,950
لقد مارستها قليلًا في الماضي.
200
00:11:01,950 --> 00:11:06,540
أنا فقط أحبها، وأريد محاولة
الموازنة بينها وبين دراستي أيضًا
201
00:11:06,540 --> 00:11:08,500
أستاذي!
202
00:11:08,500 --> 00:11:09,550
ماذا عنك يا أوغامي؟
203
00:11:09,880 --> 00:11:13,380
أعتقد أن عليّ تجنب
النوادي الرياضية
204
00:11:13,380 --> 00:11:15,720
أتود الانضمام إلى نادٍ ثقافي مثلًا؟
205
00:11:15,720 --> 00:11:17,550
يبدو أن هناك جميع الأنواع.
206
00:11:19,930 --> 00:11:20,680
ماذا؟
207
00:11:20,680 --> 00:11:21,390
نادي التدبير المنزلي
208
00:11:21,390 --> 00:11:23,100
نادي التدبير المنزلي؟
209
00:11:23,100 --> 00:11:24,690
الطبخ والخياطة...
210
00:11:24,690 --> 00:11:26,400
والغسيل والتنظيف أيضًا.
211
00:11:26,940 --> 00:11:29,230
إنه على الأرجح للفتيات فقط، أليس كذلك؟
212
00:11:29,230 --> 00:11:30,650
يا رئيس، مجددًا؟
213
00:11:30,650 --> 00:11:32,150
مهلًا!
214
00:11:32,490 --> 00:11:35,400
لا يمكنني أن أترك هذا الأمر
يمر مرور الكرام يا أوغامي.
215
00:11:36,780 --> 00:11:37,660
أختي!
216
00:11:37,660 --> 00:11:38,280
ماذا؟
217
00:11:38,740 --> 00:11:40,870
أنتِ أخت أستاذي الكبيرة؟
218
00:11:40,870 --> 00:11:45,120
نعم. وأنا رئيسة نادي التدبير
المنزلي الذي كنت تتحدث عنه للتو.
219
00:11:45,620 --> 00:11:48,170
لقد أخبرني أخي الصغير عنك.
220
00:11:48,170 --> 00:11:52,460
وماذا تكون؟ هل أنت مسافر
عبر الزمن أم ماذا؟
221
00:11:53,090 --> 00:11:56,010
بالتأكيد توجد اختلافات
بين الرجال والنساء
222
00:11:56,010 --> 00:11:58,180
ولكن هذا لا يخص موضوعنا
223
00:11:58,180 --> 00:12:02,350
إذا كنت على قيد الحياة،
فأنت تأكل، لذا عليك أن تطهو.
224
00:12:02,350 --> 00:12:05,270
أنت تترك خلفك مخلفات، لذا عليك تنظيفها.
225
00:12:05,270 --> 00:12:05,940
لهذا السبب...
226
00:12:06,350 --> 00:12:09,980
يجب أن تتعلم تنظيف مؤخرتك بنفسك.
227
00:12:09,980 --> 00:12:12,150
هذا كل ما في الأمر.
228
00:12:14,030 --> 00:12:16,740
امسح مؤخرتي بنفسي!
229
00:12:16,740 --> 00:12:17,700
الآن فهمت!
230
00:12:17,700 --> 00:12:19,700
هل فهمت فقط عندما قالتها بهذه الصيغة؟
231
00:12:20,120 --> 00:12:23,240
وبمجرد أن تتمكن من هذا بنفسك، فلا
بأس أن تستعين بشخص لمساعدتك أحيانًا
232
00:12:23,240 --> 00:12:26,210
إذا فهمت أهمية الأمر،
يمكنك تقديره بشكل صحيح.
233
00:12:26,830 --> 00:12:27,460
حسنًا
234
00:12:28,420 --> 00:12:30,790
لدينا جلسة تجريبية للنادي اليوم لذا تعال!
235
00:12:30,790 --> 00:12:31,460
ماذا؟
236
00:12:31,460 --> 00:12:33,670
نعم، أتوقع رؤيتك هناك!
237
00:12:33,670 --> 00:12:35,130
لا، أنا...
238
00:12:36,760 --> 00:12:39,090
إذا لم تأتِ
لن أسمح لك باستعارة ريو بعد الآن.
239
00:12:39,090 --> 00:12:40,180
ماذا؟
240
00:12:40,180 --> 00:12:41,390
ليس أستاذي
241
00:12:41,390 --> 00:12:44,470
إنها تهدد قاتلًا أسطوريًا...
242
00:12:44,470 --> 00:12:46,060
غرفة التدبير المنزلي
243
00:12:46,060 --> 00:12:46,930
أهلًا بكم في الحصة التجريبية لنادي التدبير المنزلي!
يمكنكم أخذ بقايا الطعام إلى المنزل!
244
00:12:46,930 --> 00:12:48,850
حسنًا إذًا
بما أن هذه مجرد جلسة تجريبية...
245
00:12:49,350 --> 00:12:53,150
لنبقي الأمر بسيطًا اليوم
ونصنع كرات الأرز وحساء الميسو!
246
00:12:53,150 --> 00:12:54,570
حسنًا
247
00:12:54,570 --> 00:12:56,940
أرى عددًا لا بأس به من الرجال هنا أيضًا
248
00:12:56,940 --> 00:12:57,990
والآن...
249
00:12:58,450 --> 00:13:01,530
بما أننا في المكان المناسب
ما رأيك في المشاركة في مسابقة صغيرة؟
250
00:13:01,530 --> 00:13:02,200
ماذا؟
251
00:13:02,740 --> 00:13:04,990
إذا اتضح أن الأمر ممل، تفُز أنت.
252
00:13:05,410 --> 00:13:08,160
كجزء من أنشطة النادي
سأعتني باحتياجاتك اليومية...
253
00:13:08,160 --> 00:13:10,460
للأشهر الستة المقبلة.
254
00:13:10,460 --> 00:13:11,130
ماذا؟
255
00:13:11,630 --> 00:13:14,040
إنها تنافسية للغاية
256
00:13:14,380 --> 00:13:15,630
وإذا خسرت؟
257
00:13:17,260 --> 00:13:18,380
تنضم للنادي!
258
00:13:18,380 --> 00:13:20,630
إذا قضيت وقتًا ممتعًا،
لا أحد يخسر، أليس كذلك؟
259
00:13:44,240 --> 00:13:45,950
تبًا، هذا لذيذ.
260
00:13:45,950 --> 00:13:47,580
يمكنكم أخذ بقايا الطعام إلى المنزل!
261
00:13:47,580 --> 00:13:49,710
يمكنك أخذ ما تبقى من الطعام!
262
00:13:50,000 --> 00:13:53,330
وإذا قضيت وقتًا ممتعًا،
سيسعدنا انضمامك إلى النادي!
263
00:13:54,880 --> 00:13:56,750
ما رأيك؟
264
00:13:58,710 --> 00:14:00,510
كيف أشرح التجربة؟ لقد كانت...
265
00:14:00,880 --> 00:14:01,930
مقبولة
266
00:14:01,930 --> 00:14:03,180
ماذا؟ أيها الرئيس!
267
00:14:06,220 --> 00:14:07,260
فهمت!
268
00:14:07,260 --> 00:14:08,390
حسنًا، هذا سيئ!
269
00:14:08,680 --> 00:14:11,850
لا، أعني
لم يكن الأمر مملًا
270
00:14:11,850 --> 00:14:13,650
لذا لنعتبره تعادلًا
271
00:14:13,650 --> 00:14:14,770
لا!
272
00:14:14,770 --> 00:14:16,480
لم تنته المسابقة بعد
273
00:14:16,770 --> 00:14:17,610
ماذا؟
274
00:14:17,940 --> 00:14:19,240
انظر...
275
00:14:21,530 --> 00:14:23,070
هذا رد فعل تافه
276
00:14:23,820 --> 00:14:26,080
فقط لأنك لا تريد أن تخسر!
277
00:14:26,080 --> 00:14:26,990
ماذا؟
278
00:14:26,990 --> 00:14:30,540
كنت تقول "تبًا كم هذا لذيذ"
عن حساء الميسو، أليس كذلك؟
279
00:14:30,540 --> 00:14:32,080
لا، الأمر ليس كذلك!
280
00:14:32,370 --> 00:14:33,830
كان لذيذًا...
281
00:14:33,830 --> 00:14:36,880
بالتأكيد كان لذيذًا
ولكنني شعرت أنني اكتفيت منه سريعًا
282
00:14:36,880 --> 00:14:37,710
ماذا؟!
283
00:14:38,670 --> 00:14:43,550
بصراحة، لم يؤثر في بما يكفي
لجعلي أرغب في الانضمام إلى النادي
284
00:14:43,930 --> 00:14:45,680
هل تريد بقايا الطعام الذي أعددته؟
285
00:14:45,970 --> 00:14:48,560
ماذا؟ حقًا؟ رائع!
286
00:14:48,970 --> 00:14:49,810
لا!
287
00:14:49,810 --> 00:14:51,180
في الواقع، لا حاجة لذلك.
288
00:14:51,180 --> 00:14:52,270
ماذا؟
289
00:14:52,270 --> 00:14:55,730
والأهم من ذلك، أنت متوجه
إلى المختبر لإجراء الفحص، أليس كذلك؟
290
00:15:00,650 --> 00:15:02,780
المرحلة الإعدادية
رياضيات 1
291
00:15:05,030 --> 00:15:06,240
هل من أحد هنا؟
292
00:15:07,950 --> 00:15:09,620
أجل؟ ما الأمر؟
293
00:15:09,620 --> 00:15:13,000
ما قصة توصيل الطعام كمفاجأة؟
294
00:15:13,000 --> 00:15:14,750
ما الذي دفعك إلى ذلك؟
295
00:15:15,210 --> 00:15:19,040
ونادي التدبير المنزلي؟
كيف حدث ذلك؟
296
00:15:19,040 --> 00:15:22,170
اصمتي.
أنا لم أنضم إليه بعد.
297
00:15:23,670 --> 00:15:25,800
تناولت أنا وكوزو الطعام
298
00:15:26,260 --> 00:15:27,470
شكرًا لك.
299
00:15:27,470 --> 00:15:28,430
كان لذيذًا
300
00:15:30,310 --> 00:15:31,430
حقًا؟
301
00:15:31,430 --> 00:15:32,680
هذا جيد
302
00:15:33,230 --> 00:15:34,600
تعالي يا كوزو
303
00:15:34,600 --> 00:15:36,600
أردتِ أن تقولي شيئًا أيضًا، أليس كذلك؟
304
00:15:38,560 --> 00:15:39,980
لقد كان لذيذًا جدًا...
305
00:15:40,360 --> 00:15:41,610
يا أبي
306
00:15:41,610 --> 00:15:42,860
شكرًا
307
00:15:45,070 --> 00:15:46,740
معذرة
308
00:15:46,740 --> 00:15:47,820
دعني أصحح شيئًا
309
00:15:48,160 --> 00:15:48,910
ماذا؟
310
00:15:48,910 --> 00:15:53,200
أخبرتك أن عليك تعلم مسح
مؤخرتك بنفسك، لكن الطبخ مختلف
311
00:15:53,950 --> 00:15:56,370
كرات الأرز وحساء الميسو الذي أعددته...
312
00:15:56,370 --> 00:15:59,590
تناولهم مع شخص عزيز عليك.
313
00:16:01,170 --> 00:16:02,710
لأن...
314
00:16:02,710 --> 00:16:05,510
من الجيد طبخ الطعام لنفسك
315
00:16:05,510 --> 00:16:08,720
لكن مشاركته مع شخص آخر
أكثر متعة مئات المرات!
316
00:16:10,350 --> 00:16:13,680
لكن حساء الميسو كان مالحًا بعض الشيء.
317
00:16:17,600 --> 00:16:18,980
حقًا؟
318
00:16:19,730 --> 00:16:21,480
لماذا يبدو صوتك غريبًا؟
319
00:16:23,480 --> 00:16:25,070
أعاني من نزلة برد
320
00:16:28,360 --> 00:16:29,820
هل كانت هذه إيري؟
321
00:16:29,820 --> 00:16:30,530
نعم.
322
00:16:33,790 --> 00:16:35,040
اللعنة
323
00:16:35,330 --> 00:16:37,040
أعتقد أنني قد خسرت
324
00:16:44,590 --> 00:16:45,210
في اليوم التالي...
325
00:16:45,210 --> 00:16:45,920
استمارة تسجيل النادي - السنة: 1، الصف E،
الرقم 3 - الاسم: جوزو أوغامي
326
00:16:45,920 --> 00:16:47,260
انضممت على الفور
327
00:16:47,260 --> 00:16:48,840
قرار سريع!
328
00:16:48,840 --> 00:16:49,840
أجل، أجل
329
00:16:50,340 --> 00:16:53,140
حسنا، إذا كان هذا سيساعد في إصلاح
بعض عاداتك السيئة
330
00:16:53,140 --> 00:16:54,100
أجل، أجل.
331
00:16:54,100 --> 00:16:55,390
قلت لا!
332
00:16:56,100 --> 00:16:56,890
هيا!
333
00:17:03,020 --> 00:17:05,150
يبدو أنك لا تزالين محبوبة من الكل
334
00:17:05,150 --> 00:17:05,820
ماذا؟
335
00:17:05,820 --> 00:17:06,440
استمارة تسجيل النادي - السنة: 1، الصف E،
الرقم 19 - الاسم: نورين ميتسوكا
336
00:17:06,440 --> 00:17:08,200
ميتسوكا، أنت أيضًا؟
337
00:17:08,570 --> 00:17:10,280
ماذا؟ أنا أيضًا؟
338
00:17:10,280 --> 00:17:12,450
لماذا ستنضم أنت؟
339
00:17:12,450 --> 00:17:14,370
الأمر معقد
340
00:17:14,870 --> 00:17:16,080
لكن لماذا ستنضمين يا ميتسوكا؟
341
00:17:16,370 --> 00:17:17,910
فكرت أن...
342
00:17:18,210 --> 00:17:20,710
ربما يفيدني الانضمام
في مطعم الرامن.
343
00:17:21,580 --> 00:17:24,710
ولكن إياك وإخبار أي شخص!
344
00:17:26,550 --> 00:17:29,760
ولا تكن ودودًا معي أيضًا!
345
00:17:29,760 --> 00:17:31,340
حسنًا، حسنًا
346
00:17:31,340 --> 00:17:33,010
الوضع على ما هو عليه دائمًا
347
00:17:33,010 --> 00:17:34,390
هذه هي طبيعتها
348
00:17:36,350 --> 00:17:37,850
من إيري؟
349
00:17:40,310 --> 00:17:41,230
ماذا؟
350
00:17:42,980 --> 00:17:44,980
يا رئيس، هذا سيئ!
351
00:17:45,270 --> 00:17:46,400
ما الأمر؟
352
00:17:46,730 --> 00:17:48,240
طريقة استعادتك هيئتك الأصلية!
353
00:17:49,030 --> 00:17:50,360
حقّا؟
354
00:17:50,360 --> 00:17:52,110
سأعطيك الخلاصة أولًا!
355
00:17:53,620 --> 00:17:56,580
عليك أن تتزوج من نورين ميتسوكا!
356
00:17:58,040 --> 00:18:00,120
ما الذي تتحدث عنه؟
357
00:18:00,120 --> 00:18:01,080
أقول لك -
358
00:18:01,080 --> 00:18:02,540
لقد سمعتك
359
00:18:03,040 --> 00:18:07,130
هذا هو بالضبط سبب سؤالي،
ما الذي تتحدث عنه؟
360
00:18:07,750 --> 00:18:12,010
من المفترض أن نوجه
تركيزنا فقط علي إعادتي إلى طبيعتي
361
00:18:12,010 --> 00:18:12,680
من يتزوج من نورين ميتسوكا
سيرث الشركة
362
00:18:12,680 --> 00:18:14,800
أصدرت شركة ميتسوكا للأدوية
بيانًا قبل دقائق...
363
00:18:14,800 --> 00:18:16,600
إنه إعلان جنوني تمامًا!
364
00:18:16,600 --> 00:18:17,260
ماذا؟؟!
365
00:18:17,810 --> 00:18:19,980
إعلان كهذا لن يجلب
سوى ردود فعل غاضبة
366
00:18:19,980 --> 00:18:21,440
ما الفائدة المحتملة من ذلك؟
367
00:18:21,440 --> 00:18:23,310
ما يسعون إليه لا يزال مبهمًا
368
00:18:23,310 --> 00:18:26,650
إذا كان هذا كل ما في الأمر، فهي
لا تزال مشكلة لا تعنيني...
369
00:18:27,020 --> 00:18:30,280
لكن هل تتذكر
ما قاله ذلك المختطف؟
370
00:18:31,070 --> 00:18:36,740
"نحن لا نعرف ما هو بالضبط،
ولكن ليس هناك شك في أنها تملكه."
371
00:18:36,740 --> 00:18:38,200
في الواقع، هذا أيضًا...
372
00:18:38,200 --> 00:18:41,330
المتداول أنها معلومات ذات مصداقية عالية
373
00:18:42,080 --> 00:18:45,250
خلاصة القول، إذا كنت تريد
أن تعرف سر ذلك الدبّور
374
00:18:45,250 --> 00:18:47,710
لن تنجح التهديدات والقوة الغاشمة
375
00:18:47,710 --> 00:18:49,710
الطريقة الوحيدة هي أن ترث الشركة
376
00:18:50,010 --> 00:18:51,130
مما يعني...
377
00:18:51,130 --> 00:18:53,930
أن تصبح خطيب نورين ميتسوكا.
378
00:18:53,930 --> 00:18:56,220
هذه هي مهمتك الجديدة يا رئيس!
379
00:18:56,220 --> 00:18:57,640
لا أستطيع فعل ذلك!
380
00:18:57,640 --> 00:19:01,100
رجل مطلق قارب على سن الأربعين
يخطب طالبة في المرحلة الإعدادية!
381
00:19:01,100 --> 00:19:03,850
ربما يجب أن أعترف
لها بحبي!
382
00:19:04,390 --> 00:19:06,560
ليست فكرة سيئة!
لو نجحت في مواعدتها...
383
00:19:06,560 --> 00:19:08,400
ستصير مديرًا لشركة ميتسوكا!
384
00:19:08,400 --> 00:19:10,480
أن تسعى وراء ثروة إمرأة هو حلم كل رجل!
385
00:19:10,480 --> 00:19:12,320
"أن تسعى وراء ثروة إمرأة"
يعجبني هذا التعبير!
386
00:19:12,320 --> 00:19:14,360
نعم، أعتقد أن هذا مستحيل، أليس كذلك؟
387
00:19:14,360 --> 00:19:17,070
لا تقل هذا مرة أخرى، حتى ولو على سبيل المزاح.
388
00:19:17,070 --> 00:19:19,580
ناتسوكيا
رامِن
389
00:19:22,410 --> 00:19:25,290
لذيذ جدًا!
طالما أنني أتناول الرامن هنا،
390
00:19:25,290 --> 00:19:27,170
يمكنني أن أنسى كل شيء!
391
00:19:27,170 --> 00:19:30,630
ما أمر الخطبة الذي يتحدث عنه هذا؟
392
00:19:30,630 --> 00:19:32,670
لا يمكن لرجل عجوز مثلي
أن يفعل شيئًا كهذا
393
00:19:32,670 --> 00:19:34,550
ربما أعود إلى نقطة البداية
في مسعايَ لاستعادة جسدي القديم
394
00:19:34,550 --> 00:19:36,130
ولكن مهما حدث، تبًا لذلك!
395
00:19:39,640 --> 00:19:40,890
شكرًا على الوجبة!
396
00:19:40,890 --> 00:19:41,720
شكرًا جزيلًا!
397
00:19:42,810 --> 00:19:45,770
- أوغامي، أنت لا تتغير أبدًا
- ماذا؟
398
00:19:47,400 --> 00:19:49,230
يبدو أنك تمرين
بفترة صعبة
399
00:19:49,230 --> 00:19:52,820
سمعت أن الناس يتقربون إليك
أكثر من ذي قبل
400
00:19:52,820 --> 00:19:56,410
حسنًا، أنا هنا فقط من أجل الرامِن، لذا...
401
00:19:58,490 --> 00:20:00,910
نورين، يمكنك الرحيل الآن
402
00:20:01,290 --> 00:20:02,370
حسنًا
403
00:20:03,620 --> 00:20:05,660
هذا مقرف!
404
00:20:05,660 --> 00:20:08,170
لماذا قد يفعل والدك شيئًا كهذا؟
405
00:20:08,170 --> 00:20:11,300
كيف لي أن أعرف؟
هو بالكاد يقضي وقتًا بالمنزل في الآونة الأخيرة!
406
00:20:11,300 --> 00:20:14,130
وبصراحة
لا أريد أن أرى وجهه مرة أخرى!
407
00:20:14,800 --> 00:20:17,050
ما هي مشكلته؟
408
00:20:17,630 --> 00:20:19,550
أحمق!
409
00:20:19,890 --> 00:20:21,390
أليس كذلك يا أوغامي؟
410
00:20:21,390 --> 00:20:23,140
أنت لا تستمع إلي!
411
00:20:23,140 --> 00:20:23,930
ماذا؟
412
00:20:23,930 --> 00:20:26,640
نعم، كان هذا تصرفًا قاسيًا.
413
00:20:26,640 --> 00:20:30,110
لا تسألني عن الأمر
ثم تتوقف عن الاستماع في منتصف حديثي
414
00:20:30,110 --> 00:20:31,400
لا، صدقًا...
415
00:20:31,400 --> 00:20:32,610
أتفهم ذلك تمامًا
416
00:20:32,610 --> 00:20:33,530
هذا واضح!
417
00:20:33,530 --> 00:20:35,280
على أي حال، بخصوص صف الإنجليزية غدًا-
418
00:20:35,280 --> 00:20:36,780
هل حقًا تغير الموضوع؟
419
00:20:43,790 --> 00:20:46,080
في الواقع، هذا لطيف نوعًا ما!
420
00:20:46,790 --> 00:20:48,460
يا للمصيبة!
421
00:20:48,790 --> 00:20:50,790
هذا النوع من
الجدال التافه بلا هدف...
422
00:20:50,790 --> 00:20:53,840
هو ما أريد أن أخوضه مع أصدقائي.
423
00:20:55,340 --> 00:20:57,050
ربما أستطيع فعل ذلك في نادٍ ما؟
424
00:20:57,050 --> 00:20:57,720
ماذا؟
425
00:20:58,010 --> 00:20:59,720
هذا النوع من الأصدقاء!
426
00:20:59,720 --> 00:21:01,680
هل هذا صحيح؟
427
00:21:02,430 --> 00:21:05,930
لا أقول إنك
ذلك النوع من الأصدقاء، بالطبع.
428
00:21:06,600 --> 00:21:07,980
ماذا...
429
00:22:39,110 --> 00:22:41,450
حان أخيرًا وقت النادي يا رئيس!
430
00:22:41,450 --> 00:22:42,400
أجل!
431
00:22:42,740 --> 00:22:46,160
يجب أن أتعلم كيف أمسح مؤخرتي بنفسي
432
00:22:46,490 --> 00:22:49,040
هل هذه الروح المناسبة الآن؟
433
00:22:49,040 --> 00:22:49,660
ماذا؟
434
00:22:50,080 --> 00:22:51,000
أختي...
435
00:22:51,000 --> 00:22:54,580
لدينا مشكلة صغيرة.
436
00:22:55,170 --> 00:22:56,500
ماذا؟
437
00:22:56,500 --> 00:22:59,840
لقد غُمرنا بطلبات التقديم
438
00:22:59,840 --> 00:23:01,800
وأغلبهم قد أتوا من أجل نورين
439
00:23:02,090 --> 00:23:03,510
أنت أيضًا في نادي التدبير المنزلي؟
440
00:23:03,510 --> 00:23:05,090
يا لها من مصادفة!
441
00:23:05,090 --> 00:23:06,140
حقًا!
442
00:23:06,140 --> 00:23:08,890
في الواقع، لطالما أحببت التدبير المنزلي!
443
00:23:08,890 --> 00:23:11,350
" أحببت التدبير المنزلي"؟
ما الذي يعنيه ذلك؟
444
00:23:13,020 --> 00:23:15,690
تاما، هل يمكنك أن تحضر لي هاشيكان؟
445
00:23:21,990 --> 00:23:25,530
اخرسوا
446
00:23:26,780 --> 00:23:28,530
دعوني أوضح شيئًا
447
00:23:28,990 --> 00:23:31,700
لدي صديق حميم بالفعل!
448
00:23:33,080 --> 00:23:35,830
وهو جوزو أوغامي!
449
00:23:35,830 --> 00:23:37,830
ماذا؟؟
450
00:23:37,830 --> 00:23:39,960
ماذا؟؟!
39604