All language subtitles for [HorribleSubs] One Piece - 910 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 One Dream One Wish 2 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 If you want to make it come true, Over The Top 3 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 kanaetai nara Over The Top 4 00:00:25,600 --> 00:00:28,150 ONE PIECE - LAND OF WANO ARC 5 00:00:36,410 --> 00:00:40,040 Setting out into the unknown world 6 00:00:36,410 --> 00:00:40,040 mitakoto mo nai sekai mezashi 7 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 Weathering rough wind and waves 8 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 araburu namikaze koete 9 00:00:45,250 --> 00:00:49,920 I have to keep going because I want to get there first 10 00:00:45,250 --> 00:00:49,920 tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da 11 00:00:49,960 --> 00:00:56,180 Worry later since it's all sink or swim anyway 12 00:00:49,960 --> 00:00:56,180 shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika 13 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 When your opponent looks daunting 14 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 aite ga dekaku mietara 15 00:01:02,770 --> 00:01:07,810 It's a sign that your heart is shrinking 16 00:01:02,770 --> 00:01:07,810 kokoro ga chijinderu shouko 17 00:01:08,270 --> 00:01:10,360 Running away is not a choice 18 00:01:08,270 --> 00:01:10,360 nigeru nante choisu wa nai 19 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 Take one step closer 20 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 ippo soba e chikadukun da 21 00:01:12,530 --> 00:01:14,950 Being called insolent's a compliment, right? 22 00:01:12,530 --> 00:01:14,950 namaiki tte homekotoba? 23 00:01:14,990 --> 00:01:19,320 When things become tough, that's when you should laugh 24 00:01:14,990 --> 00:01:19,320 kitsui toki hodo warattoke 25 00:01:20,870 --> 00:01:25,120 If you want to look for a new tomorrow 26 00:01:20,870 --> 00:01:25,120 atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara 27 00:01:25,160 --> 00:01:30,540 Polish your unique confidence 28 00:01:25,160 --> 00:01:30,540 tobikkiri no jishin wo migaite 29 00:01:30,590 --> 00:01:35,090 tabi wo shita ashiato ga 30 00:01:30,590 --> 00:01:35,090 Until your footsteps 31 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 sou! chizu ni kawaru made 32 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 Yes! Become a map 33 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 atarashii Horizon hora susunde kita bun 34 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 A new horizon, look, how far you've come 35 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 mabushisa to nanido ga joushou 36 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 It's brighter and the level of difficulty rises 37 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 Live in your dream and raise a hurricane 38 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 yumeutsutsu de okose Hurricane 39 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 Now! Stir up the rankings 40 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 saa! chaato kakimidase 41 00:01:57,950 --> 00:02:02,200 One Dream One Wish 42 00:02:02,240 --> 00:02:06,710 Dreams don't run away... Knock everything out 43 00:02:02,240 --> 00:02:06,710 yume wa nigenai... zenbu Knock out 44 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 Over The Top 45 00:02:13,270 --> 00:02:17,030 Luffy came to the ruins of Oden Castle along with Law, 46 00:02:17,030 --> 00:02:20,160 and found the graves of Kin'emon and the others. 47 00:02:21,070 --> 00:02:23,450 Why are their graves here?! 48 00:02:28,160 --> 00:02:30,080 Luffy-dono! 49 00:02:31,250 --> 00:02:32,000 What? 50 00:02:33,380 --> 00:02:35,000 Kin! 51 00:02:35,000 --> 00:02:38,630 He was reunited with Kin'emon and Momonosuke... 52 00:02:38,630 --> 00:02:40,820 ...who he parted with at Zou. 53 00:02:40,820 --> 00:02:42,090 Also... 54 00:02:43,720 --> 00:02:45,560 Hey! 55 00:02:47,350 --> 00:02:49,980 Luffy, you're here! 56 00:02:50,310 --> 00:02:51,770 Luffy! 57 00:02:53,400 --> 00:02:55,400 Garchu! 58 00:02:56,030 --> 00:02:59,490 Luffy! You're dressed like a samurai! It's cool! 59 00:03:00,240 --> 00:03:06,370 Then Luffy and the others were told a surprising truth by Kin'emon. 60 00:03:07,450 --> 00:03:12,420 The thing is we came from the Land of Wano of 20 years ago... 61 00:03:13,580 --> 00:03:18,300 ...crossing through time to the present Land of Wano! 62 00:03:19,420 --> 00:03:21,800 What are you talking about?! 63 00:03:23,260 --> 00:03:24,390 Is it true? 64 00:03:24,390 --> 00:03:27,060 20 years ago?! What do you mean?! 65 00:03:27,060 --> 00:03:28,810 How did you get here?! 66 00:03:29,140 --> 00:03:32,690 Oh, I wasn't even born yet! 67 00:03:33,190 --> 00:03:34,830 No way! 68 00:03:34,830 --> 00:03:38,820 Who can do a time leap? 69 00:03:39,530 --> 00:03:42,780 That doesn't make sense! Explain it again! 70 00:03:42,780 --> 00:03:45,700 She's right! Tell us in detail! 71 00:03:48,330 --> 00:03:52,160 Everything that I'm going to tell you is true! 72 00:03:52,580 --> 00:03:53,870 It's the truth... 73 00:03:54,710 --> 00:03:57,250 ...about the Land of Wano! 74 00:04:12,310 --> 00:04:17,770 "A Legendary Samurai! The Man Who Roger Admired!" 75 00:04:24,070 --> 00:04:28,450 Here is where Oden Castle used to stand... 76 00:04:28,780 --> 00:04:30,970 But it's just a nickname... 77 00:04:30,970 --> 00:04:33,160 It's actually called Kuri Castle! 78 00:04:33,710 --> 00:04:38,420 The people of Kuri truly loved Oden-sama. That's why they nicknamed it. 79 00:04:38,420 --> 00:04:40,010 Is that Momo's dad?! 80 00:04:40,010 --> 00:04:41,950 That's right! 81 00:04:41,950 --> 00:04:46,550 Our lord, Oden-sama, was a very daring person. 82 00:04:47,260 --> 00:04:53,870 He was a son of Kozuki Sukiyaki-sama, a Shogun of the Land of Wano at the time, 83 00:04:53,870 --> 00:04:58,230 but he was free-spirited and hot-blooded. 84 00:05:06,160 --> 00:05:08,320 He caused violent incidents again and again 85 00:05:08,660 --> 00:05:13,080 and he was eventually banished from the Flower Capital. 86 00:05:13,080 --> 00:05:14,960 --What?! --Banished?! 87 00:05:15,750 --> 00:05:18,540 Well... For the young Oden-sama, 88 00:05:18,540 --> 00:05:23,420 the Flower Capital was too small and too boring. 89 00:05:29,890 --> 00:05:32,180 --Damn you! --Go to hell! 90 00:05:34,890 --> 00:05:39,980 There was a so-called "lawless area" in the Land of Wano at that time... 91 00:05:42,150 --> 00:05:47,590 There, criminals and ronin who were expelled from their hometowns formed groups. 92 00:05:47,590 --> 00:05:51,780 They stole from and mutilated each other and there was bloodshed every day... 93 00:05:52,200 --> 00:05:56,020 The place was so wild that even the Shogun family gave up on it. 94 00:05:56,020 --> 00:05:58,250 That was Kuri. 95 00:06:01,290 --> 00:06:03,170 This seems exciting! 96 00:06:05,340 --> 00:06:10,640 The young Oden-sama stepped into that infamous Kuri of all places! 97 00:06:13,430 --> 00:06:14,720 And...! 98 00:06:16,230 --> 00:06:19,400 Hey, kid! Give us all your belongings! 99 00:06:34,990 --> 00:06:36,160 Help! 100 00:06:50,470 --> 00:06:53,220 Oh! Whoa! 101 00:06:53,220 --> 00:06:55,890 Oden-sama was cool! 102 00:06:56,180 --> 00:06:59,390 Then Kuri's most dangerous man who was 103 00:06:59,390 --> 00:07:02,350 leading the ruffians of the region showed up. 104 00:07:08,490 --> 00:07:10,170 His name was Ashura Doji 105 00:07:10,170 --> 00:07:12,820 and they clashed almost immediately! 106 00:07:55,070 --> 00:07:57,990 He brought Ashura Doji down beautifully. 107 00:07:59,040 --> 00:08:00,750 That wasn't all... 108 00:08:01,250 --> 00:08:05,040 He became the leader of the ruffians. 109 00:08:09,630 --> 00:08:13,260 --Oh, he was quite something. --He saved Kuri! 110 00:08:13,630 --> 00:08:17,850 On top of that, Oden-sama brought change to the town! 111 00:08:20,390 --> 00:08:25,270 First, he taught the ruffians to work. 112 00:08:27,480 --> 00:08:31,400 He developed the town, built the castle, 113 00:08:31,940 --> 00:08:36,200 and made the Paradise Farm for everybody. 114 00:08:39,370 --> 00:08:43,910 Kuri became a free and vibrant region full of laughter 115 00:08:44,920 --> 00:08:48,960 and Oden-sama was finally given the title of "daimyo of Kuri" 116 00:08:48,960 --> 00:08:51,930 by the Shogun, Sukiyaki-sama. 117 00:08:53,420 --> 00:08:59,390 That's what Oden-sama accomplished at only 20 years old. 118 00:09:02,730 --> 00:09:04,620 He made a river... 119 00:09:04,620 --> 00:09:06,310 ...and built docks. 120 00:09:06,310 --> 00:09:08,190 He connected regions... 121 00:09:08,190 --> 00:09:10,440 ...and people. 122 00:09:13,690 --> 00:09:15,360 And then, I... 123 00:09:17,530 --> 00:09:19,450 Right. And... 124 00:09:24,200 --> 00:09:27,590 He was a daimyo who was loved by the people of Kuri... 125 00:09:27,590 --> 00:09:31,800 But Oden-sama was a freewheeler... 126 00:09:32,550 --> 00:09:36,680 Having so many vassals didn't suit his style. 127 00:09:41,640 --> 00:09:44,310 This is what he kept saying. 128 00:09:57,570 --> 00:10:02,410 Oh! It's so restrictive! 129 00:10:12,590 --> 00:10:16,880 The Land of Wano was a little too small for Oden-sama... 130 00:10:18,910 --> 00:10:23,370 DUKE DOGSTORM KING OF THE DAY, MOKOMO DUKEDOM 131 00:10:20,220 --> 00:10:22,930 The good old days... 132 00:10:24,010 --> 00:10:26,480 Yes, that was this beach! 133 00:10:26,850 --> 00:10:32,080 We were washed ashore here and everyone called us "the talking dog and cat" 134 00:10:32,080 --> 00:10:35,480 and they were afraid of us... 135 00:10:36,240 --> 00:10:38,650 But Oden-sama was different! 136 00:10:42,780 --> 00:10:44,870 You monsters! 137 00:10:45,830 --> 00:10:47,960 Stop! 138 00:10:48,210 --> 00:10:50,670 What did they do to you?! 139 00:10:51,000 --> 00:10:54,420 You fear those who are different due to your stupidity! 140 00:10:54,960 --> 00:10:57,800 Shame on you all! 141 00:10:59,220 --> 00:11:00,590 I'm sorry... 142 00:11:19,990 --> 00:11:22,610 He was our savior...! 143 00:11:24,450 --> 00:11:26,700 The samurai from the Land of Wano, 144 00:11:26,700 --> 00:11:30,910 who mesmerized Whitebeard and was admired by Roger! 145 00:11:32,500 --> 00:11:34,940 He was a true hero! 146 00:11:34,940 --> 00:11:37,920 He was our master! 147 00:11:42,450 --> 00:11:47,200 GRAVE OF KOZUKI ODEN VASSAL KIN'EMON KOZUKI MOMONOSUKE VASSAL KANJURO VASSAL RAIZO 148 00:11:43,430 --> 00:11:47,350 Oden-sama was funny, dynamic, and merry! 149 00:11:47,370 --> 00:11:55,670 GRAVE OF ODEN 150 00:11:47,810 --> 00:11:51,290 His spirit and good nature... 151 00:11:51,290 --> 00:11:54,980 ...turned Kuri into a great region. 152 00:12:05,660 --> 00:12:09,330 But now, because of Kaido, it has become... 153 00:12:21,220 --> 00:12:22,760 It's unforgivable! 154 00:12:28,560 --> 00:12:30,100 Momonosuke-sama! 155 00:12:33,270 --> 00:12:35,560 Father! 156 00:12:37,480 --> 00:12:39,440 Damn Kaido! 157 00:12:40,440 --> 00:12:43,320 Kaido and Kurozumi Orochi... 158 00:12:43,900 --> 00:12:45,610 ...secretly joined forces! 159 00:12:46,280 --> 00:12:48,950 And they set Oden-sama up! 160 00:12:55,960 --> 00:12:58,170 The Land of Wano fell to pieces... 161 00:13:00,800 --> 00:13:02,880 ...and Oden-sama... 162 00:13:03,340 --> 00:13:05,470 ...was labeled a criminal! 163 00:13:06,610 --> 00:13:10,450 KOZUKI ODEN 164 00:13:35,080 --> 00:13:37,670 Okay, let's go back... 165 00:13:40,420 --> 00:13:43,630 Where did they go? 166 00:13:48,390 --> 00:13:50,180 It's a dock. 167 00:14:00,860 --> 00:14:03,530 Oden-sama who was loved by everyone... 168 00:14:13,450 --> 00:14:15,790 Tell us! What happened to Oden?! 169 00:14:17,960 --> 00:14:23,750 He died... as a criminal... at the Flower Capital! 170 00:14:26,380 --> 00:14:27,840 What?! 171 00:14:31,220 --> 00:14:33,180 You've got to be kidding! 172 00:14:33,180 --> 00:14:35,720 What a sneaky piece of shit! Orochi! 173 00:14:37,180 --> 00:14:39,060 I can't believe it! 174 00:14:40,400 --> 00:14:41,770 That's awful! 175 00:14:42,060 --> 00:14:45,750 The horrific death of Oden-sama... 176 00:14:45,750 --> 00:14:48,820 ...happened 20 years ago... 177 00:14:49,200 --> 00:14:51,450 ...but for us... 178 00:14:51,910 --> 00:14:55,160 ...it was only a few months ago... 179 00:14:55,700 --> 00:14:59,920 Kozuki Oden was a brave samurai... 180 00:15:00,870 --> 00:15:02,750 His final moment... 181 00:15:03,380 --> 00:15:08,420 ...still vividly replays in my memory! 182 00:15:17,180 --> 00:15:19,600 What a hero! 183 00:15:23,110 --> 00:15:27,030 It's amazing that you guys made it out of such a situation. 184 00:15:27,030 --> 00:15:28,300 Yeah... 185 00:15:28,300 --> 00:15:31,220 We no longer had allies, 186 00:15:31,220 --> 00:15:35,530 so from there, we just ran for our lives! 187 00:15:36,660 --> 00:15:38,450 We left the execution ground 188 00:15:38,950 --> 00:15:41,710 and ran straight to Oden Castle! 189 00:15:46,630 --> 00:15:49,990 On our way, Dogstorm and Cat Viper quarreled with each other 190 00:15:49,990 --> 00:15:54,390 and were caught by Orochi's underlings so we gave up on them! 191 00:15:55,220 --> 00:15:57,580 Even if any of us might have died, 192 00:15:57,580 --> 00:16:00,810 someone had to get to Oden Castle! 193 00:16:01,390 --> 00:16:05,480 Orochi who was looking to bring down the Kozuki Clan was taking aim at... 194 00:16:07,150 --> 00:16:11,030 ...Momonosuke-sama who was at the castle! 195 00:16:19,410 --> 00:16:21,500 Th-The castle is...! 196 00:16:22,370 --> 00:16:28,300 But Kaido had already made a move and the castle was on fire. 197 00:16:31,550 --> 00:16:34,800 Damn! You bastards! 198 00:16:34,800 --> 00:16:37,220 I won't forgive you! 199 00:16:38,010 --> 00:16:40,310 Catch them! 200 00:16:50,030 --> 00:16:52,320 Flower Shuriken! 201 00:16:57,240 --> 00:17:01,830 Momonosuke-sama, his younger sister Hiyori-sama, 202 00:17:01,830 --> 00:17:06,670 and their mother Kozuki Toki-sama were left behind in the castle. 203 00:17:07,170 --> 00:17:08,960 Mother... 204 00:17:13,670 --> 00:17:16,820 Momonosuke-sama! Hiyori-sama! 205 00:17:16,820 --> 00:17:18,050 Toki-sama! 206 00:17:20,470 --> 00:17:22,890 Come on! Hurry up! 207 00:17:33,240 --> 00:17:35,570 Momonosuke-sama! 208 00:17:35,570 --> 00:17:37,780 I'm glad that you're okay! 209 00:17:38,320 --> 00:17:40,950 Hiyori-sama! Toki-sama! 210 00:17:46,460 --> 00:17:48,650 I'm sorry! 211 00:17:48,650 --> 00:17:52,670 Even though we were there... we let Oden-sama be... 212 00:17:52,670 --> 00:17:55,760 It was not your fault at all. 213 00:17:55,760 --> 00:17:56,800 But... 214 00:17:56,800 --> 00:17:58,760 Lift your head up. 215 00:17:59,640 --> 00:18:02,890 Toki-sama, it's dangerous here! Let's get out! 216 00:18:04,220 --> 00:18:06,230 I will stay. 217 00:18:07,390 --> 00:18:08,570 You cannot! 218 00:18:08,570 --> 00:18:10,980 Let's get out of here! 219 00:18:11,440 --> 00:18:12,940 Toki-sama! 220 00:18:15,820 --> 00:18:19,530 Then we will share the same fate with you here! 221 00:18:20,200 --> 00:18:23,040 Leave... to the future! 222 00:18:23,910 --> 00:18:25,330 The future? 223 00:18:25,660 --> 00:18:29,020 People can never go back to the past... 224 00:18:29,020 --> 00:18:31,290 But you can go forward into the future. 225 00:18:34,090 --> 00:18:37,840 I traveled farther and farther into the future 226 00:18:37,840 --> 00:18:41,090 by the power of the strange Time-Time Fruit 227 00:18:41,320 --> 00:18:46,810 and finally arrived at the place where this journey ends. 228 00:18:47,100 --> 00:18:49,830 It was hard to believe, 229 00:18:49,830 --> 00:18:54,860 but rumor had it that Toki-sama was born way back in the past... 230 00:18:56,690 --> 00:18:58,400 You mean... 231 00:18:58,740 --> 00:19:01,040 ...you met Oden-sama. 232 00:19:01,040 --> 00:19:04,950 Yes. That is why I will stay here. 233 00:19:11,000 --> 00:19:13,440 You are determined... 234 00:19:13,440 --> 00:19:16,300 No one can stop you! 235 00:19:26,310 --> 00:19:30,350 If we really go into the future... 236 00:19:32,650 --> 00:19:37,230 We will surely fulfill Oden-sama's dream 237 00:19:37,230 --> 00:19:40,990 and take down Orochi and Kaido! 238 00:19:45,950 --> 00:19:48,520 And we will certainly... 239 00:19:48,520 --> 00:19:50,910 ...open up this country! 240 00:19:54,130 --> 00:19:57,710 Please look after Momonosuke. 241 00:19:59,050 --> 00:20:00,260 Mother? 242 00:20:03,840 --> 00:20:08,220 No, I don't want that! I will stay here with you! 243 00:20:08,520 --> 00:20:11,640 Mother, please don't do that! 244 00:20:11,640 --> 00:20:16,570 Mother! Mother! 245 00:20:33,620 --> 00:20:35,960 Ouch... 246 00:20:41,130 --> 00:20:43,430 Huh?! What the...?! 247 00:20:47,970 --> 00:20:51,350 Am I dreaming?! Where am I?! 248 00:20:51,350 --> 00:20:53,830 Where is the castle?! And the fire?! 249 00:20:53,830 --> 00:20:56,900 Toki-sama! Hiyori-sama! 250 00:20:59,610 --> 00:21:04,320 Where are you, Mother?! 251 00:21:04,780 --> 00:21:07,330 Please stop! Momonosuke-sama! 252 00:21:07,330 --> 00:21:09,910 Mother! 253 00:21:12,870 --> 00:21:14,670 Kin'emon! 254 00:21:22,800 --> 00:21:25,680 Are these our graves?! 255 00:21:25,970 --> 00:21:28,580 And they are old graves! 256 00:21:28,580 --> 00:21:32,640 It was real... Toki-sama's power! 257 00:21:39,400 --> 00:21:42,940 Is that the town in Kuri? 258 00:21:45,400 --> 00:21:49,450 Is this... the Land of Wano in the future?! 259 00:21:52,080 --> 00:21:55,290 Since we came from the past, 260 00:21:55,710 --> 00:22:00,540 this world after 20 years was literally unknown. 261 00:22:01,050 --> 00:22:03,010 To learn about the country that had been 262 00:22:03,010 --> 00:22:07,210 completely changed by Orochi and the others' evil doing, 263 00:22:07,210 --> 00:22:08,930 we walked around. 264 00:22:09,850 --> 00:22:11,780 We saw a row of factories... 265 00:22:11,780 --> 00:22:14,850 And so many smokestacks that vent black smoke... 266 00:22:14,850 --> 00:22:19,690 Undrinkable water... Food under strict control... 267 00:22:20,110 --> 00:22:23,420 Daimyo and regions that are destroyed! 268 00:22:23,420 --> 00:22:25,150 Sterile lands! 269 00:22:25,530 --> 00:22:30,280 Kozuki's name is despised because of all their lies. 270 00:22:31,200 --> 00:22:33,390 This is no longer... 271 00:22:33,390 --> 00:22:38,330 ...the Land of Wano that we know! 272 00:22:42,960 --> 00:22:46,840 I thought no one would fight together with us. 273 00:22:49,590 --> 00:22:53,600 But that was not true. 274 00:22:54,010 --> 00:22:56,850 Even after 20 years, 275 00:22:56,830 --> 00:22:59,000 GRAVE OF KOZUKI ODEN 276 00:22:57,520 --> 00:23:03,610 there are still people who admire Oden-sama and want to help the Kozuki Clan! 277 00:23:08,130 --> 00:23:09,470 ODEN 278 00:23:18,660 --> 00:23:20,580 The Reversed Crescent Moon lights up the sky! 279 00:23:20,580 --> 00:23:25,300 Guided by two birds and a pit viper, light shines on their way to take down Kaido! 280 00:23:25,300 --> 00:23:30,700 Samurai! Ninja! The joining of new allies raises the fighting spirit of Luffy and the others! 281 00:23:30,680 --> 00:23:32,590 Together with their friends who had dreadful experiences, 282 00:23:32,590 --> 00:23:36,180 a secret operation to bring down Kaido is finally put into action! 283 00:23:36,180 --> 00:23:37,520 On the next episode of One Piece! 284 00:23:37,520 --> 00:23:40,890 "Bringing Down the Emperor of the Sea! A Secret Raid Operation Begins!" 285 00:23:41,000 --> 00:23:44,320 I'm gonna become the King of the Pirates! 19288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.