Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,920 --> 00:00:13,120
الحق في منتصف له الأول
2
00:00:13,120 --> 00:00:15,920
استئصال الطحال أنت تعرف مدى أهميته
3
00:00:15,920 --> 00:00:17,760
لم يكن على ما يرام
4
00:00:17,760 --> 00:00:20,480
كنت أمرر المشبك عنيق
5
00:00:20,480 --> 00:00:22,480
وأنا انحنيت لأهمس كم أنا
6
00:00:22,480 --> 00:00:25,199
تركته وأنا بخير عن طريق الخطأ
7
00:00:25,199 --> 00:00:28,080
أسقط المشبك في الشق
8
00:00:28,080 --> 00:00:30,400
نزيف المريض
9
00:00:30,400 --> 00:00:34,000
كان هناك دماء في كل شيء
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,600
وكنا نحدق به
11
00:00:35,600 --> 00:00:39,200
كان فظيعا لذلك بدأت في البكاء وركضت
12
00:00:39,200 --> 00:00:41,520
خارج غرفة العمليات
13
00:00:41,520 --> 00:00:45,040
الآن أصبحت الصفحة حرجة
14
00:00:46,239 --> 00:00:48,960
(براد) لن يسامحني أبدًا
15
00:00:48,960 --> 00:00:50,239
على أي حال
16
00:00:50,239 --> 00:00:51,039
أنا
17
00:00:51,039 --> 00:00:53,760
لقد أدركت للتو أنه من المفترض أن أفعل ذلك
18
00:00:53,760 --> 00:00:55,520
مساعدته بعد ظهر هذا اليوم و
19
00:00:55,520 --> 00:00:57,199
استئصال الرحم جيدًا لم أستطع
20
00:00:57,199 --> 00:00:59,039
ربما تواجهه
21
00:00:59,039 --> 00:01:02,480
لقد فكرت جيدًا وهذا ما تساءلت عنه
22
00:01:02,480 --> 00:01:04,959
هل يمكن أن تفعل دوروثي، أتمنى ذلك حقًا
23
00:01:04,959 --> 00:01:06,799
يمكنني مساعدتك
24
00:01:06,799 --> 00:01:09,040
ولكن لدي عملية جراحية خاصة بي في وقت لاحق
25
00:01:09,040 --> 00:01:10,720
بعد ظهر اليوم و
26
00:01:10,720 --> 00:01:12,960
الآن لدي موعد ولكن أنا
27
00:01:12,960 --> 00:01:16,000
خائف جدًا من أن أصبح هستيريًا عندما
28
00:01:16,000 --> 00:01:19,600
رؤيته وحياة المرأة على المحك
29
00:01:19,600 --> 00:01:22,479
حاول أن تنسى أنه رجل دوروثي
30
00:01:22,479 --> 00:01:25,360
فكر فيه كطبيب فقط
31
00:01:25,360 --> 00:01:26,720
ولكن أنا
32
00:01:26,720 --> 00:01:30,000
أنا أحبه كيف يمكنك أن تكون باردا جدا؟
33
00:01:30,000 --> 00:01:32,400
لم تكن في الحب من قبل
34
00:01:32,400 --> 00:01:34,900
دوروثي أنا ممرضة
35
00:01:34,900 --> 00:01:38,040
[موسيقى]
36
00:01:38,560 --> 00:01:40,799
تقول الممرضة عزيزتي ماذا عن الغداء نستطيع
37
00:01:40,799 --> 00:01:43,200
طبق الأطباء ماذا تقول آسف أنا
38
00:01:43,200 --> 00:01:46,520
لديك موعد
39
00:02:30,720 --> 00:02:33,680
مهلا اه كنت لطيفا أو شيء من هذا
40
00:02:33,680 --> 00:02:36,680
لا
41
00:02:46,760 --> 00:02:55,040
[موسيقى]
42
00:02:55,040 --> 00:02:58,040
لذا
43
00:02:58,130 --> 00:03:02,259
[موسيقى]
44
00:03:54,959 --> 00:03:56,959
أوه
45
00:03:56,959 --> 00:03:59,959
كرفس
46
00:04:00,390 --> 00:04:04,880
[تصفيق]
47
00:04:08,640 --> 00:04:11,760
[موسيقى]
48
00:04:26,150 --> 00:04:29,540
[تصفيق]
49
00:04:46,720 --> 00:04:49,720
لذا
50
00:05:11,039 --> 00:05:14,039
لذا
51
00:05:18,000 --> 00:05:21,100
[موسيقى]
52
00:05:33,840 --> 00:05:36,980
[موسيقى]
53
00:05:42,720 --> 00:05:45,720
أوه
54
00:06:12,960 --> 00:06:15,960
أوه
55
00:06:22,240 --> 00:06:24,560
حسنًا، لقد انتهى الحفل
56
00:06:24,560 --> 00:06:25,600
أوه
57
00:06:25,600 --> 00:06:27,919
أنتما لستما متزوجين بأي حال من الأحوال
58
00:06:27,919 --> 00:06:29,680
الضابط هذه السيدة وأنا على حد سواء
59
00:06:29,680 --> 00:06:32,400
الأشخاص المحترفين مثلك
60
00:06:32,400 --> 00:06:34,240
ليس هناك طريقة ما يمكننا أن نعمل هذا
61
00:06:34,240 --> 00:06:36,080
خارج ما الذي تحاول رشوتي أنا
62
00:06:36,080 --> 00:06:37,840
ينبغي أن يكون [ __ ] خارج نطاقك لذلك
63
00:06:37,840 --> 00:06:39,919
أنت تعرف أن الناس يجعلونني أشعر بالمرض
64
00:06:39,919 --> 00:06:41,120
يتسلل هنا في منتصف
65
00:06:41,120 --> 00:06:42,880
اليوم الذي يخرج فيه الجميع لتناول الغداء
66
00:06:42,880 --> 00:06:44,960
وماذا تفعل هنا على أي حال
67
00:06:44,960 --> 00:06:48,560
معسر والعض وكل هذا حماقة
68
00:06:48,560 --> 00:06:50,240
كيف أنتم أيها الناس لا تعبثون فحسب
69
00:06:50,240 --> 00:06:52,160
كما يفعل الناس العاديون
70
00:06:52,160 --> 00:06:53,360
كيف يمكنك الحصول على مدمن مخدرات على هؤلاء المرضى
71
00:06:53,360 --> 00:06:56,560
الانحرافات بشكل جيد على أية حال
72
00:06:56,560 --> 00:06:59,280
ذات يوم ذهبت إلى هذا المتجر لشراء
73
00:06:59,280 --> 00:07:02,000
زوج من الأحذية
74
00:07:02,000 --> 00:07:04,720
وهذا الشاب الحقيقي حسن المظهر
75
00:07:04,720 --> 00:07:07,120
بائع يأتي لي
76
00:07:07,120 --> 00:07:08,880
ويقول
77
00:07:08,880 --> 00:07:11,440
لا أريد شراء زوج من أحذية الورك
78
00:07:11,440 --> 00:07:14,639
مع الكعب الحاد المسنن
79
00:07:14,639 --> 00:07:16,800
لذلك أقول بالتأكيد
80
00:07:16,800 --> 00:07:19,100
ولم لا؟
81
00:07:19,100 --> 00:07:21,360
[ضحك]
82
00:07:21,360 --> 00:07:22,560
ضابط
83
00:07:22,560 --> 00:07:24,080
ماذا سيحدث لنا عندما
84
00:07:24,080 --> 00:07:26,080
أنزلنا إلى المحطة التي حصلنا عليها
85
00:07:26,080 --> 00:07:28,880
الإجراء القياسي للنزوات مثلك
86
00:07:28,880 --> 00:07:31,440
أولاً نقوم بتجريد جميع ملابسك
87
00:07:31,440 --> 00:07:33,120
ثم تحصل على فحص طبي شامل للغاية
88
00:07:33,120 --> 00:07:35,680
فحص من طبيبنا الخاص
89
00:07:35,680 --> 00:07:37,199
إذن أنت مقيد عارياً بالفولاذ
90
00:07:37,199 --> 00:07:39,599
جداول الأمن واستجوابه من قبل البعض
91
00:07:39,599 --> 00:07:41,440
من ترصيع الشباب على لدينا غير لائقة
92
00:07:41,440 --> 00:07:43,919
فرقة المعلومات هؤلاء الأولاد لديهم
93
00:07:43,919 --> 00:07:45,440
طعم الجلود
94
00:07:45,440 --> 00:07:47,120
وإذا لم يحصلوا على ما يريدون
95
00:07:47,120 --> 00:07:48,319
منك
96
00:07:48,319 --> 00:07:50,479
لديهم تأديبية خاصة
97
00:07:50,479 --> 00:07:53,759
تقنيات تشجيع التعاون
98
00:07:53,759 --> 00:07:57,800
أم تبين لنا
99
00:07:58,910 --> 00:08:04,319
[تصفيق]
100
00:08:04,319 --> 00:08:06,000
من الأفضل أن تضع مؤخرتك هنا في
101
00:08:06,000 --> 00:08:07,840
أسرعي يا سيدة الممرضة، تعلمين أننا نصف
102
00:08:07,840 --> 00:08:09,680
تأخرت ساعة عن بدء العملية اللعينة
103
00:08:09,680 --> 00:08:11,360
من حسن حظك أن الطبيب تأخر
104
00:08:11,360 --> 00:08:13,680
أو ستكون حقًا في الماء الساخن و
105
00:08:13,680 --> 00:08:17,440
في المرة القادمة التي تسميها ماري
106
00:08:20,560 --> 00:08:23,759
لقد كنت مثيرة اليوم ممرضة
107
00:08:23,759 --> 00:08:26,240
جيري وأنا سعداء للغاية والتالي
108
00:08:26,240 --> 00:08:28,639
الأسبوع سوف نسمح لك أن تكون
109
00:08:28,639 --> 00:08:30,560
شرطية اه
110
00:08:30,560 --> 00:08:33,560
طبيب
111
00:08:56,320 --> 00:08:58,399
أنت
8171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.