Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,460 --> 00:00:34,160
Come on in. Have a...
2
00:00:39,370 --> 00:00:40,370
All right.
3
00:00:40,830 --> 00:00:44,490
So, little Sabrina, how are you? I'm
good. How are you? I'm good. I'm good.
4
00:00:44,590 --> 00:00:47,530
Mike sent you over here, right, to get a
massage? Yeah. Okay.
5
00:00:48,410 --> 00:00:51,630
Is there any areas that are bothering
you or anything like that?
6
00:00:52,210 --> 00:00:55,650
Kind of like my back, like right here.
It's been a little tight lately.
7
00:00:56,230 --> 00:00:57,750
You've been doing something that's been
making it tight?
8
00:00:58,230 --> 00:00:59,430
I just started working out again.
9
00:00:59,650 --> 00:01:01,870
Oh, did you? Yeah. Your back? I mean,
anything?
10
00:01:02,730 --> 00:01:04,769
I don't think that's connected to my
back, though.
11
00:01:05,010 --> 00:01:08,650
It is. I mean, lower back connects to
the glutes, which connects to your
12
00:01:08,730 --> 00:01:10,970
which hamstrings run across the upper
thigh muscle.
13
00:01:11,530 --> 00:01:12,530
Okay.
14
00:01:12,770 --> 00:01:17,110
I don't know about all that, but... I
do. That's why you're here. So I'm
15
00:01:17,110 --> 00:01:20,930
to make sure everything's taken care of.
Yeah, I guess my brother trusts you to
16
00:01:20,930 --> 00:01:21,908
do all this stuff.
17
00:01:21,910 --> 00:01:23,330
Of course he does. We've been friends
for years.
18
00:01:23,610 --> 00:01:24,670
Yeah. All right.
19
00:01:25,070 --> 00:01:28,770
Well, that seems relatively easy. Okay.
Lower back.
20
00:01:29,880 --> 00:01:31,180
I'm going to give you a towel, okay?
21
00:01:31,560 --> 00:01:35,480
Go ahead and get undressed, wrap the
towel around you, lay face down, and
22
00:01:35,480 --> 00:01:36,820
me when you're ready, all right? All
right.
23
00:01:37,140 --> 00:01:38,140
I'll be back.
24
00:02:32,720 --> 00:02:33,720
I'm ready.
25
00:02:34,580 --> 00:02:37,080
All right. Let's get you taken here.
26
00:02:40,200 --> 00:02:41,200
Sabrina,
27
00:02:41,720 --> 00:02:44,860
darling, you can't wear your bra when
you get a massage.
28
00:02:45,960 --> 00:02:48,080
What? Why can't I wear it?
29
00:02:48,880 --> 00:02:51,140
Because how am I supposed to massage
your back?
30
00:02:52,660 --> 00:02:56,820
Here, I'll put it in girl terms. The oil
is going to stain this nice, pretty
31
00:02:56,820 --> 00:02:57,820
bra. Oh.
32
00:02:58,480 --> 00:02:59,860
So you probably don't want it on.
33
00:03:00,580 --> 00:03:03,680
I'm just going to unhook it, okay? I
guess you're right, yeah. Nothing's
34
00:03:03,840 --> 00:03:04,900
I'm just going to unhook it. Okay.
35
00:03:05,800 --> 00:03:07,460
Don't even know how to unhook one of
these things.
36
00:03:08,020 --> 00:03:09,020
There you go.
37
00:03:09,200 --> 00:03:11,980
All right, I'm looking away. Can you
take it off the rest of the way? Thank
38
00:03:12,100 --> 00:03:13,100
Uh -huh.
39
00:03:16,980 --> 00:03:17,719
All good?
40
00:03:17,720 --> 00:03:18,720
Yep. All right.
41
00:03:20,560 --> 00:03:22,500
Let's get you taken care of.
42
00:03:23,160 --> 00:03:24,480
Got our new oil here.
43
00:03:35,210 --> 00:03:36,270
How are things going at home?
44
00:03:37,270 --> 00:03:40,530
Oh, you know, my parents are still super
annoying.
45
00:03:42,270 --> 00:03:44,890
Your dad's still teaching vacation Bible
school?
46
00:03:45,210 --> 00:03:46,630
Uh, yep, of course.
47
00:03:47,210 --> 00:03:50,690
Awesome. Yeah, but that's fun. Yeah, not
at all.
48
00:03:55,130 --> 00:03:57,550
You do have some lower back tension
there.
49
00:03:57,770 --> 00:03:58,770
Mm -hmm.
50
00:04:00,910 --> 00:04:02,490
So is the, uh...
51
00:04:02,800 --> 00:04:04,680
Household curfew still 9 p .m.
52
00:04:05,320 --> 00:04:06,920
Yeah, like that would ever change.
53
00:04:07,260 --> 00:04:09,800
And no talking to boys, right? Of course
not.
54
00:04:11,140 --> 00:04:12,180
Yeah, it's ridiculous.
55
00:04:16,800 --> 00:04:20,380
Things are always a little bit easier on
Mike, but Mike's a guy, so. Yeah.
56
00:04:23,260 --> 00:04:26,720
My dad would probably freak out if he
knew you were giving me sauce right now.
57
00:04:27,280 --> 00:04:31,400
Whoa. Okay, well, no one's going to tell
him. Okay. I don't want to get in
58
00:04:31,400 --> 00:04:32,800
trouble with your family. Yeah, no.
59
00:04:33,720 --> 00:04:36,920
Dad, do I call down the wrath of God on
you? Yeah.
60
00:04:46,520 --> 00:04:48,500
How long did you go to school for this
again?
61
00:04:48,900 --> 00:04:51,840
Hmm? I said, how long did you go to
school for this? Because you're pretty
62
00:04:51,840 --> 00:04:52,840
at it. A year.
63
00:04:53,460 --> 00:04:54,460
Wow.
64
00:04:55,020 --> 00:04:58,420
I got my degree in massageology.
65
00:04:58,960 --> 00:04:59,960
Hmm.
66
00:05:18,100 --> 00:05:21,100
Don't get nervous. I'm gonna work on
your thigh, okay?
67
00:05:22,220 --> 00:05:24,600
I got a little sketchy there before
68
00:05:28,720 --> 00:05:33,160
Got a little tension close there, so...
Okay.
69
00:05:36,880 --> 00:05:38,260
Nothing to worry about.
70
00:05:39,100 --> 00:05:40,100
Come on.
71
00:05:40,340 --> 00:05:43,220
Think I'd do something underhanded? I
mean, Jesus, me and Mike have been
72
00:05:43,220 --> 00:05:44,440
forever. Yeah.
73
00:05:45,720 --> 00:05:46,720
Yes, you're right.
74
00:05:48,360 --> 00:05:49,580
Of course I am.
75
00:05:54,300 --> 00:05:56,500
Yeah, you know, you're a really good
guy.
76
00:05:57,180 --> 00:05:58,880
Mike always says good things about you,
so.
77
00:05:59,280 --> 00:06:00,280
Oh, that's nice.
78
00:06:00,360 --> 00:06:02,400
Yeah. A few bucks for saying those
things, huh?
79
00:06:04,800 --> 00:06:11,640
I mean, he wouldn't let you be massaging
me if you were, like,
80
00:06:11,640 --> 00:06:12,640
weird or anything.
81
00:06:12,700 --> 00:06:13,700
Oh, God, no.
82
00:06:15,180 --> 00:06:17,580
Thank God it's me and not some fucking
weirdo.
83
00:06:30,320 --> 00:06:32,220
You got a lot of tension in your
hamstrings there.
84
00:06:32,660 --> 00:06:33,740
You been doing some running?
85
00:06:34,180 --> 00:06:35,660
Yeah. Yeah, I can tell.
86
00:06:39,920 --> 00:06:44,120
Um, that's part of the massage too, or?
87
00:06:45,100 --> 00:06:48,220
Yeah, why? I mean, I just told you your
hamstrings are tight, and you said
88
00:06:48,220 --> 00:06:49,980
you've been running, so I'm trying to
loosen them up.
89
00:06:50,860 --> 00:06:51,860
Okay.
90
00:06:52,080 --> 00:06:53,380
You don't want to pull a hamstring.
91
00:06:56,120 --> 00:06:57,840
Yeah, no, that would be painful.
92
00:06:58,100 --> 00:06:59,460
Yeah, terribly painful.
93
00:07:07,310 --> 00:07:08,710
You're all knotted up around here.
94
00:07:12,530 --> 00:07:15,510
That worked out.
95
00:07:20,850 --> 00:07:21,450
Is
96
00:07:21,450 --> 00:07:31,390
that
97
00:07:31,390 --> 00:07:32,790
still part of the hamstrings?
98
00:07:33,130 --> 00:07:34,130
Yeah, why?
99
00:07:35,950 --> 00:07:36,970
A little weird, but okay.
100
00:07:37,670 --> 00:07:39,630
You get a lot of massages? No.
101
00:07:39,990 --> 00:07:40,990
Oh, see, there you go.
102
00:07:41,390 --> 00:07:43,650
Yeah. I should always sit up here.
103
00:07:44,690 --> 00:07:45,910
That feels better already.
104
00:07:49,490 --> 00:07:50,490
Okay.
105
00:07:58,590 --> 00:07:59,590
Whoa.
106
00:08:03,630 --> 00:08:05,590
She's back to running a 1K in no time.
107
00:08:08,090 --> 00:08:09,670
A 1K is super easy.
108
00:08:11,130 --> 00:08:13,070
I expect to run a 5K, 10K.
109
00:08:13,870 --> 00:08:14,870
I don't know what you're running.
110
00:08:15,530 --> 00:08:16,850
You haven't told me you're running
history.
111
00:08:24,170 --> 00:08:26,430
Alright. Just go ahead and flip you
over.
112
00:08:27,570 --> 00:08:28,570
Okay.
113
00:08:29,790 --> 00:08:30,910
Flip over?
114
00:08:31,490 --> 00:08:32,490
Yep, go ahead and roll over.
115
00:08:33,090 --> 00:08:35,010
Just go ahead and roll over. It's okay.
116
00:08:41,929 --> 00:08:42,929
Here we go.
117
00:08:43,049 --> 00:08:44,990
Sorry, I can tell you're a little
uncomfortable. Yeah.
118
00:08:45,330 --> 00:08:46,750
There you go.
119
00:08:49,970 --> 00:08:50,970
Thank you.
120
00:08:51,350 --> 00:08:57,450
I can't have a towel over my boobs.
121
00:08:57,830 --> 00:08:59,110
You don't need to cover your boobs.
122
00:08:59,970 --> 00:09:04,670
I mean, I would kind of like to keep
them covered up for like another week.
123
00:09:04,670 --> 00:09:06,610
know, I'm thinking about getting a boob
job.
124
00:09:07,430 --> 00:09:08,430
Yeah.
125
00:09:08,650 --> 00:09:09,950
Why are you going to get a boob job?
126
00:09:10,350 --> 00:09:11,610
I don't know. I want my boobs bigger.
127
00:09:13,750 --> 00:09:17,230
Okay. Well, I mean, hold on. You're
going to get a boob job and then you're
128
00:09:17,230 --> 00:09:18,230
going to keep them covered up too?
129
00:09:19,370 --> 00:09:21,870
I didn't really think about that. Yeah.
130
00:09:22,730 --> 00:09:27,150
And here's the thing. I mean, a lot of
ladies come in specifically after they
131
00:09:27,150 --> 00:09:30,790
get surgery just for a breast massage to
keep it from encapsulating.
132
00:09:31,110 --> 00:09:36,570
Oh. So, I mean, a lot of the time we do
that pre -surgery just to help loosen up
133
00:09:36,570 --> 00:09:37,570
the area.
134
00:09:38,130 --> 00:09:39,170
Yeah? Yeah.
135
00:09:39,690 --> 00:09:43,370
So you're going to be next week is
basically what you're saying?
136
00:09:43,770 --> 00:09:45,250
So, I mean, do you want me to take care
of that?
137
00:09:45,510 --> 00:09:47,210
I guess maybe while we're here.
138
00:09:47,610 --> 00:09:48,610
Yeah.
139
00:09:48,830 --> 00:09:52,790
I don't like telling my family, though.
They don't know about that either, so
140
00:09:52,790 --> 00:09:54,230
I'll probably keep that on the down low.
141
00:09:54,950 --> 00:09:57,950
Yeah. Because you know how weird that
is. That's what they want to do is let
142
00:09:57,950 --> 00:10:02,870
your dad know that I was massaging your
breast tissue before you got surgery.
143
00:10:05,010 --> 00:10:08,190
So, I mean, I know your mom and dad
don't know, but, you know.
144
00:10:08,450 --> 00:10:09,450
Mm -hmm.
145
00:10:09,840 --> 00:10:11,120
Sure you told Mike, right?
146
00:10:11,320 --> 00:10:12,340
Mmm, no.
147
00:10:13,040 --> 00:10:14,040
No one.
148
00:10:14,440 --> 00:10:15,440
Haven't told anybody.
149
00:10:15,680 --> 00:10:16,680
Mm -mm.
150
00:10:18,460 --> 00:10:19,900
That's strange.
151
00:10:20,760 --> 00:10:22,300
Are you serious? They're crazy.
152
00:10:24,660 --> 00:10:26,440
They would never let me get a boot job.
153
00:10:26,900 --> 00:10:28,440
Really? Yeah.
154
00:10:31,240 --> 00:10:34,860
I mean, what's the big deal about a boot
job? You got plenty of tattoos.
155
00:10:35,740 --> 00:10:37,080
They don't know about those either.
156
00:10:37,480 --> 00:10:38,940
How do they not know about those?
157
00:10:39,520 --> 00:10:44,300
Because I wear, like, clothes and keep
one of my arms covered up and stuff.
158
00:10:44,880 --> 00:10:46,500
I always wear long sleeves.
159
00:10:47,040 --> 00:10:49,540
Okay. Yeah. I didn't realize that.
160
00:10:50,080 --> 00:10:51,080
Mm -hmm.
161
00:10:52,100 --> 00:10:56,580
So I guess everybody would kind of blow
a gasket if they knew, huh? Yeah, to say
162
00:10:56,580 --> 00:10:57,580
the least.
163
00:11:00,500 --> 00:11:01,960
Shame somebody told them.
164
00:11:02,420 --> 00:11:03,359
Mm -hmm.
165
00:11:03,360 --> 00:11:04,840
Yeah, not that to happen.
166
00:11:05,420 --> 00:11:06,920
No, not at all.
167
00:11:08,970 --> 00:11:11,750
Yeah, I mean, Mike and I have been
friends for so long.
168
00:11:11,950 --> 00:11:14,290
I feel kind of weird if I don't tell
him.
169
00:11:14,910 --> 00:11:16,830
Well, you can't tell him. You know that.
170
00:11:17,770 --> 00:11:19,650
Yeah, I just can't. No.
171
00:11:20,190 --> 00:11:21,190
Yeah.
172
00:11:24,550 --> 00:11:26,830
You better not tell him.
173
00:11:27,370 --> 00:11:30,790
Well, I mean... Well, it seems like
you're kind of thinking about it. Well,
174
00:11:30,790 --> 00:11:33,850
mean, we've been good friends for so
long. Just don't bring it up.
175
00:11:34,730 --> 00:11:35,730
Well, I...
176
00:11:35,960 --> 00:11:39,160
I'd bring it up, but I'd feel bad every
time I'm around him that I didn't tell
177
00:11:39,160 --> 00:11:41,180
him something that was such a big deal.
178
00:11:42,200 --> 00:11:45,400
That's my body, though. You don't have
to go share with my brother that I'm
179
00:11:45,400 --> 00:11:46,400
getting a boob job.
180
00:11:46,680 --> 00:11:48,780
Yeah, it is your body, that's for sure.
181
00:11:49,020 --> 00:11:51,880
I mean, Mike, your parents, that's
family.
182
00:11:52,880 --> 00:11:58,400
Okay, well, yeah. I don't think that...
You don't need to tell him.
183
00:11:59,320 --> 00:12:05,920
Well, I mean... You mean... I don't mean
to, but... But what, you're just going,
184
00:12:06,000 --> 00:12:07,240
you don't want to? I feel like I should.
185
00:12:07,440 --> 00:12:12,320
I mean, it's, he's my best friend. He's
been my friend for years and years.
186
00:12:12,820 --> 00:12:13,820
Well, um.
187
00:12:14,240 --> 00:12:20,040
I just feel bad. I don't think that's
necessary, and I think that maybe we
188
00:12:20,040 --> 00:12:25,520
should just stop this whole massage, and
you just shouldn't tell anyone, and we
189
00:12:25,520 --> 00:12:26,880
could just forget that this day ever
happened.
190
00:12:27,120 --> 00:12:31,160
You know, you're right. We should stop,
and I should get out of here.
191
00:12:31,640 --> 00:12:33,380
Maybe go have lunch or something like
that with Mike.
192
00:12:33,860 --> 00:12:38,220
So you can go tell him about what just
happened today? I don't think so.
193
00:12:39,400 --> 00:12:45,900
Well, I mean, why wouldn't I, though? I
mean, is there something we could, kind
194
00:12:45,900 --> 00:12:48,220
of arrangement we could come to or
something like that?
195
00:12:48,480 --> 00:12:53,060
I think that whatever you're alluding to
is not going to happen, so.
196
00:12:54,820 --> 00:12:58,760
All right. Well, I mean, I can't blame a
guy for trying. I mean.
197
00:12:59,400 --> 00:13:01,720
Yeah, I can't blame the guy. You're
really, really pretty.
198
00:13:02,120 --> 00:13:06,640
So, all right, I guess we're all done
here. I'll just go swing on by your
199
00:13:06,680 --> 00:13:10,640
It's on the way home, so. No, you can't
go anywhere. You can't tell him.
200
00:13:11,760 --> 00:13:13,900
But I have no reason not to tell him.
201
00:13:15,820 --> 00:13:18,400
So what, you're going to tell him, and
he's going to tell my parents, and my
202
00:13:18,400 --> 00:13:22,500
parents are going to freak the fuck out.
They would probably blow a gasket.
203
00:13:22,840 --> 00:13:25,940
Yeah, they would. They are not known to
be rational, that's for sure. No.
204
00:13:26,500 --> 00:13:28,220
Yeah, I mean, look.
205
00:13:29,870 --> 00:13:33,830
I'm his best friend. I've been his best
friend since grade school, okay? And you
206
00:13:33,830 --> 00:13:37,530
now want me to keep secrets from him? I
mean, that's just not fair to me. I
207
00:13:37,530 --> 00:13:39,030
mean, I'm keeping a huge deal.
208
00:13:39,690 --> 00:13:41,150
And what do I get in return?
209
00:13:42,130 --> 00:13:44,890
I mean, I don't know. What do you want
in return? I just don't want you to tell
210
00:13:44,890 --> 00:13:46,030
anyone. What are you talking about?
211
00:13:46,970 --> 00:13:50,130
I was kind of alluding to something
earlier.
212
00:13:51,530 --> 00:13:57,230
You know. This is so crazy. I should
have just never said anything to you
213
00:13:57,230 --> 00:14:00,020
this. Wow, hindsight is always so much
better.
214
00:14:00,240 --> 00:14:06,620
Okay, well, maybe... I mean... Maybe, I
don't know, maybe we could work
215
00:14:06,620 --> 00:14:11,020
something out, but I don't... I mean...
I just don't want you telling when
216
00:14:11,020 --> 00:14:13,700
really that would be terrible. I don't
want to have to tell anybody either. I
217
00:14:13,700 --> 00:14:17,080
mean, if we both, if we had something
between us that was a secret... Like an
218
00:14:17,080 --> 00:14:18,080
agreement or something?
219
00:14:18,260 --> 00:14:21,960
Then I would, you know, feel less likely
to tell if we had something.
220
00:14:22,260 --> 00:14:23,260
Okay, like what?
221
00:14:23,660 --> 00:14:26,700
Maybe a little physical agreement
between us.
222
00:14:27,400 --> 00:14:28,400
Okay.
223
00:14:29,080 --> 00:14:34,100
I think you can work that out, don't
you? I mean, it's not that hard.
224
00:14:37,740 --> 00:14:43,840
Come on, it's not that bad.
225
00:14:44,380 --> 00:14:45,440
I don't want you to tell anyone.
226
00:14:45,740 --> 00:14:47,560
I don't want to have to tell anyone.
227
00:14:50,880 --> 00:14:52,920
You promise you don't tell anyone?
228
00:14:53,700 --> 00:14:55,100
Mom is the word.
229
00:14:57,360 --> 00:15:01,500
I mean, we can work this out, right?
230
00:15:01,700 --> 00:15:04,160
I guess so. I guess we're going to have
to work something out.
231
00:15:05,340 --> 00:15:07,800
That is a good attitude to have.
232
00:15:15,140 --> 00:15:18,720
There we go.
233
00:15:24,140 --> 00:15:26,940
This feels a little uncomfortable. Yeah,
this is kind of not very comfortable at
234
00:15:26,940 --> 00:15:27,940
all.
235
00:15:28,460 --> 00:15:29,840
Let's get you more comfortable.
236
00:15:31,700 --> 00:15:33,040
That is so close.
237
00:15:33,320 --> 00:15:34,320
Well, yeah.
238
00:15:34,520 --> 00:15:38,760
I mean, you didn't think it was just the
hands, did you? I thought, kind of.
239
00:15:39,000 --> 00:15:41,660
Well, no. That would be ridiculous. I
mean, this thing is huge.
240
00:15:44,580 --> 00:15:45,920
You better tell me.
241
00:15:46,120 --> 00:15:47,120
I don't do that.
242
00:15:47,280 --> 00:15:49,920
You better tell Mike that my sister was
sucking me off.
243
00:16:06,340 --> 00:16:08,700
um um
244
00:16:37,740 --> 00:16:39,100
I don't want you to tell anyone.
245
00:17:20,490 --> 00:17:21,490
I don't know how good you are at this.
246
00:17:22,150 --> 00:17:23,150
I bet it doesn't.
247
00:17:25,630 --> 00:17:27,210
You better not tell him that either.
248
00:17:27,550 --> 00:17:28,550
Oh god, no, yeah.
249
00:17:35,330 --> 00:17:42,290
You seem really uncomfortable.
250
00:17:42,650 --> 00:17:45,470
Are you okay? You seem like you're a
little uncomfortable with that, are you?
251
00:17:45,910 --> 00:17:48,110
Um, I mean, I don't know. It's kind of
fine.
252
00:17:49,480 --> 00:17:51,040
I mean, you want me to finish, right?
253
00:17:51,240 --> 00:17:52,280
Yeah, probably.
254
00:17:52,640 --> 00:17:54,400
Okay. Turn around.
255
00:17:55,040 --> 00:17:56,040
Turn around?
256
00:17:57,300 --> 00:17:58,300
For what?
257
00:17:58,320 --> 00:18:00,600
What does that have to do with my head
being all there?
258
00:18:02,460 --> 00:18:08,660
Um, I don't... This was not part of the
physical deal. It wasn't? I don't
259
00:18:08,660 --> 00:18:10,740
remember you saying don't do this. I
didn't.
260
00:18:11,020 --> 00:18:12,020
Well, there you go. See?
261
00:18:12,840 --> 00:18:15,480
I mean, you didn't say no.
262
00:18:15,720 --> 00:18:17,500
Yeah, this is part of the deal.
263
00:18:17,820 --> 00:18:18,820
Oh, okay.
264
00:18:20,680 --> 00:18:23,100
Oh, my fucking God.
265
00:21:26,600 --> 00:21:27,940
No, no, I'm not disgusting.
266
00:21:28,300 --> 00:21:32,580
Remember, I'm Mike's best friend. We're
so close and I'm a nice guy. Ask him.
267
00:21:32,620 --> 00:21:33,620
He'll tell you.
19879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.