All language subtitles for ts_fm_screamallyouwant_2017sc5yourfamilydoesntknow_sabrinabanks_e.masterson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,460 --> 00:00:34,160 Come on in. Have a... 2 00:00:39,370 --> 00:00:40,370 All right. 3 00:00:40,830 --> 00:00:44,490 So, little Sabrina, how are you? I'm good. How are you? I'm good. I'm good. 4 00:00:44,590 --> 00:00:47,530 Mike sent you over here, right, to get a massage? Yeah. Okay. 5 00:00:48,410 --> 00:00:51,630 Is there any areas that are bothering you or anything like that? 6 00:00:52,210 --> 00:00:55,650 Kind of like my back, like right here. It's been a little tight lately. 7 00:00:56,230 --> 00:00:57,750 You've been doing something that's been making it tight? 8 00:00:58,230 --> 00:00:59,430 I just started working out again. 9 00:00:59,650 --> 00:01:01,870 Oh, did you? Yeah. Your back? I mean, anything? 10 00:01:02,730 --> 00:01:04,769 I don't think that's connected to my back, though. 11 00:01:05,010 --> 00:01:08,650 It is. I mean, lower back connects to the glutes, which connects to your 12 00:01:08,730 --> 00:01:10,970 which hamstrings run across the upper thigh muscle. 13 00:01:11,530 --> 00:01:12,530 Okay. 14 00:01:12,770 --> 00:01:17,110 I don't know about all that, but... I do. That's why you're here. So I'm 15 00:01:17,110 --> 00:01:20,930 to make sure everything's taken care of. Yeah, I guess my brother trusts you to 16 00:01:20,930 --> 00:01:21,908 do all this stuff. 17 00:01:21,910 --> 00:01:23,330 Of course he does. We've been friends for years. 18 00:01:23,610 --> 00:01:24,670 Yeah. All right. 19 00:01:25,070 --> 00:01:28,770 Well, that seems relatively easy. Okay. Lower back. 20 00:01:29,880 --> 00:01:31,180 I'm going to give you a towel, okay? 21 00:01:31,560 --> 00:01:35,480 Go ahead and get undressed, wrap the towel around you, lay face down, and 22 00:01:35,480 --> 00:01:36,820 me when you're ready, all right? All right. 23 00:01:37,140 --> 00:01:38,140 I'll be back. 24 00:02:32,720 --> 00:02:33,720 I'm ready. 25 00:02:34,580 --> 00:02:37,080 All right. Let's get you taken here. 26 00:02:40,200 --> 00:02:41,200 Sabrina, 27 00:02:41,720 --> 00:02:44,860 darling, you can't wear your bra when you get a massage. 28 00:02:45,960 --> 00:02:48,080 What? Why can't I wear it? 29 00:02:48,880 --> 00:02:51,140 Because how am I supposed to massage your back? 30 00:02:52,660 --> 00:02:56,820 Here, I'll put it in girl terms. The oil is going to stain this nice, pretty 31 00:02:56,820 --> 00:02:57,820 bra. Oh. 32 00:02:58,480 --> 00:02:59,860 So you probably don't want it on. 33 00:03:00,580 --> 00:03:03,680 I'm just going to unhook it, okay? I guess you're right, yeah. Nothing's 34 00:03:03,840 --> 00:03:04,900 I'm just going to unhook it. Okay. 35 00:03:05,800 --> 00:03:07,460 Don't even know how to unhook one of these things. 36 00:03:08,020 --> 00:03:09,020 There you go. 37 00:03:09,200 --> 00:03:11,980 All right, I'm looking away. Can you take it off the rest of the way? Thank 38 00:03:12,100 --> 00:03:13,100 Uh -huh. 39 00:03:16,980 --> 00:03:17,719 All good? 40 00:03:17,720 --> 00:03:18,720 Yep. All right. 41 00:03:20,560 --> 00:03:22,500 Let's get you taken care of. 42 00:03:23,160 --> 00:03:24,480 Got our new oil here. 43 00:03:35,210 --> 00:03:36,270 How are things going at home? 44 00:03:37,270 --> 00:03:40,530 Oh, you know, my parents are still super annoying. 45 00:03:42,270 --> 00:03:44,890 Your dad's still teaching vacation Bible school? 46 00:03:45,210 --> 00:03:46,630 Uh, yep, of course. 47 00:03:47,210 --> 00:03:50,690 Awesome. Yeah, but that's fun. Yeah, not at all. 48 00:03:55,130 --> 00:03:57,550 You do have some lower back tension there. 49 00:03:57,770 --> 00:03:58,770 Mm -hmm. 50 00:04:00,910 --> 00:04:02,490 So is the, uh... 51 00:04:02,800 --> 00:04:04,680 Household curfew still 9 p .m. 52 00:04:05,320 --> 00:04:06,920 Yeah, like that would ever change. 53 00:04:07,260 --> 00:04:09,800 And no talking to boys, right? Of course not. 54 00:04:11,140 --> 00:04:12,180 Yeah, it's ridiculous. 55 00:04:16,800 --> 00:04:20,380 Things are always a little bit easier on Mike, but Mike's a guy, so. Yeah. 56 00:04:23,260 --> 00:04:26,720 My dad would probably freak out if he knew you were giving me sauce right now. 57 00:04:27,280 --> 00:04:31,400 Whoa. Okay, well, no one's going to tell him. Okay. I don't want to get in 58 00:04:31,400 --> 00:04:32,800 trouble with your family. Yeah, no. 59 00:04:33,720 --> 00:04:36,920 Dad, do I call down the wrath of God on you? Yeah. 60 00:04:46,520 --> 00:04:48,500 How long did you go to school for this again? 61 00:04:48,900 --> 00:04:51,840 Hmm? I said, how long did you go to school for this? Because you're pretty 62 00:04:51,840 --> 00:04:52,840 at it. A year. 63 00:04:53,460 --> 00:04:54,460 Wow. 64 00:04:55,020 --> 00:04:58,420 I got my degree in massageology. 65 00:04:58,960 --> 00:04:59,960 Hmm. 66 00:05:18,100 --> 00:05:21,100 Don't get nervous. I'm gonna work on your thigh, okay? 67 00:05:22,220 --> 00:05:24,600 I got a little sketchy there before 68 00:05:28,720 --> 00:05:33,160 Got a little tension close there, so... Okay. 69 00:05:36,880 --> 00:05:38,260 Nothing to worry about. 70 00:05:39,100 --> 00:05:40,100 Come on. 71 00:05:40,340 --> 00:05:43,220 Think I'd do something underhanded? I mean, Jesus, me and Mike have been 72 00:05:43,220 --> 00:05:44,440 forever. Yeah. 73 00:05:45,720 --> 00:05:46,720 Yes, you're right. 74 00:05:48,360 --> 00:05:49,580 Of course I am. 75 00:05:54,300 --> 00:05:56,500 Yeah, you know, you're a really good guy. 76 00:05:57,180 --> 00:05:58,880 Mike always says good things about you, so. 77 00:05:59,280 --> 00:06:00,280 Oh, that's nice. 78 00:06:00,360 --> 00:06:02,400 Yeah. A few bucks for saying those things, huh? 79 00:06:04,800 --> 00:06:11,640 I mean, he wouldn't let you be massaging me if you were, like, 80 00:06:11,640 --> 00:06:12,640 weird or anything. 81 00:06:12,700 --> 00:06:13,700 Oh, God, no. 82 00:06:15,180 --> 00:06:17,580 Thank God it's me and not some fucking weirdo. 83 00:06:30,320 --> 00:06:32,220 You got a lot of tension in your hamstrings there. 84 00:06:32,660 --> 00:06:33,740 You been doing some running? 85 00:06:34,180 --> 00:06:35,660 Yeah. Yeah, I can tell. 86 00:06:39,920 --> 00:06:44,120 Um, that's part of the massage too, or? 87 00:06:45,100 --> 00:06:48,220 Yeah, why? I mean, I just told you your hamstrings are tight, and you said 88 00:06:48,220 --> 00:06:49,980 you've been running, so I'm trying to loosen them up. 89 00:06:50,860 --> 00:06:51,860 Okay. 90 00:06:52,080 --> 00:06:53,380 You don't want to pull a hamstring. 91 00:06:56,120 --> 00:06:57,840 Yeah, no, that would be painful. 92 00:06:58,100 --> 00:06:59,460 Yeah, terribly painful. 93 00:07:07,310 --> 00:07:08,710 You're all knotted up around here. 94 00:07:12,530 --> 00:07:15,510 That worked out. 95 00:07:20,850 --> 00:07:21,450 Is 96 00:07:21,450 --> 00:07:31,390 that 97 00:07:31,390 --> 00:07:32,790 still part of the hamstrings? 98 00:07:33,130 --> 00:07:34,130 Yeah, why? 99 00:07:35,950 --> 00:07:36,970 A little weird, but okay. 100 00:07:37,670 --> 00:07:39,630 You get a lot of massages? No. 101 00:07:39,990 --> 00:07:40,990 Oh, see, there you go. 102 00:07:41,390 --> 00:07:43,650 Yeah. I should always sit up here. 103 00:07:44,690 --> 00:07:45,910 That feels better already. 104 00:07:49,490 --> 00:07:50,490 Okay. 105 00:07:58,590 --> 00:07:59,590 Whoa. 106 00:08:03,630 --> 00:08:05,590 She's back to running a 1K in no time. 107 00:08:08,090 --> 00:08:09,670 A 1K is super easy. 108 00:08:11,130 --> 00:08:13,070 I expect to run a 5K, 10K. 109 00:08:13,870 --> 00:08:14,870 I don't know what you're running. 110 00:08:15,530 --> 00:08:16,850 You haven't told me you're running history. 111 00:08:24,170 --> 00:08:26,430 Alright. Just go ahead and flip you over. 112 00:08:27,570 --> 00:08:28,570 Okay. 113 00:08:29,790 --> 00:08:30,910 Flip over? 114 00:08:31,490 --> 00:08:32,490 Yep, go ahead and roll over. 115 00:08:33,090 --> 00:08:35,010 Just go ahead and roll over. It's okay. 116 00:08:41,929 --> 00:08:42,929 Here we go. 117 00:08:43,049 --> 00:08:44,990 Sorry, I can tell you're a little uncomfortable. Yeah. 118 00:08:45,330 --> 00:08:46,750 There you go. 119 00:08:49,970 --> 00:08:50,970 Thank you. 120 00:08:51,350 --> 00:08:57,450 I can't have a towel over my boobs. 121 00:08:57,830 --> 00:08:59,110 You don't need to cover your boobs. 122 00:08:59,970 --> 00:09:04,670 I mean, I would kind of like to keep them covered up for like another week. 123 00:09:04,670 --> 00:09:06,610 know, I'm thinking about getting a boob job. 124 00:09:07,430 --> 00:09:08,430 Yeah. 125 00:09:08,650 --> 00:09:09,950 Why are you going to get a boob job? 126 00:09:10,350 --> 00:09:11,610 I don't know. I want my boobs bigger. 127 00:09:13,750 --> 00:09:17,230 Okay. Well, I mean, hold on. You're going to get a boob job and then you're 128 00:09:17,230 --> 00:09:18,230 going to keep them covered up too? 129 00:09:19,370 --> 00:09:21,870 I didn't really think about that. Yeah. 130 00:09:22,730 --> 00:09:27,150 And here's the thing. I mean, a lot of ladies come in specifically after they 131 00:09:27,150 --> 00:09:30,790 get surgery just for a breast massage to keep it from encapsulating. 132 00:09:31,110 --> 00:09:36,570 Oh. So, I mean, a lot of the time we do that pre -surgery just to help loosen up 133 00:09:36,570 --> 00:09:37,570 the area. 134 00:09:38,130 --> 00:09:39,170 Yeah? Yeah. 135 00:09:39,690 --> 00:09:43,370 So you're going to be next week is basically what you're saying? 136 00:09:43,770 --> 00:09:45,250 So, I mean, do you want me to take care of that? 137 00:09:45,510 --> 00:09:47,210 I guess maybe while we're here. 138 00:09:47,610 --> 00:09:48,610 Yeah. 139 00:09:48,830 --> 00:09:52,790 I don't like telling my family, though. They don't know about that either, so 140 00:09:52,790 --> 00:09:54,230 I'll probably keep that on the down low. 141 00:09:54,950 --> 00:09:57,950 Yeah. Because you know how weird that is. That's what they want to do is let 142 00:09:57,950 --> 00:10:02,870 your dad know that I was massaging your breast tissue before you got surgery. 143 00:10:05,010 --> 00:10:08,190 So, I mean, I know your mom and dad don't know, but, you know. 144 00:10:08,450 --> 00:10:09,450 Mm -hmm. 145 00:10:09,840 --> 00:10:11,120 Sure you told Mike, right? 146 00:10:11,320 --> 00:10:12,340 Mmm, no. 147 00:10:13,040 --> 00:10:14,040 No one. 148 00:10:14,440 --> 00:10:15,440 Haven't told anybody. 149 00:10:15,680 --> 00:10:16,680 Mm -mm. 150 00:10:18,460 --> 00:10:19,900 That's strange. 151 00:10:20,760 --> 00:10:22,300 Are you serious? They're crazy. 152 00:10:24,660 --> 00:10:26,440 They would never let me get a boot job. 153 00:10:26,900 --> 00:10:28,440 Really? Yeah. 154 00:10:31,240 --> 00:10:34,860 I mean, what's the big deal about a boot job? You got plenty of tattoos. 155 00:10:35,740 --> 00:10:37,080 They don't know about those either. 156 00:10:37,480 --> 00:10:38,940 How do they not know about those? 157 00:10:39,520 --> 00:10:44,300 Because I wear, like, clothes and keep one of my arms covered up and stuff. 158 00:10:44,880 --> 00:10:46,500 I always wear long sleeves. 159 00:10:47,040 --> 00:10:49,540 Okay. Yeah. I didn't realize that. 160 00:10:50,080 --> 00:10:51,080 Mm -hmm. 161 00:10:52,100 --> 00:10:56,580 So I guess everybody would kind of blow a gasket if they knew, huh? Yeah, to say 162 00:10:56,580 --> 00:10:57,580 the least. 163 00:11:00,500 --> 00:11:01,960 Shame somebody told them. 164 00:11:02,420 --> 00:11:03,359 Mm -hmm. 165 00:11:03,360 --> 00:11:04,840 Yeah, not that to happen. 166 00:11:05,420 --> 00:11:06,920 No, not at all. 167 00:11:08,970 --> 00:11:11,750 Yeah, I mean, Mike and I have been friends for so long. 168 00:11:11,950 --> 00:11:14,290 I feel kind of weird if I don't tell him. 169 00:11:14,910 --> 00:11:16,830 Well, you can't tell him. You know that. 170 00:11:17,770 --> 00:11:19,650 Yeah, I just can't. No. 171 00:11:20,190 --> 00:11:21,190 Yeah. 172 00:11:24,550 --> 00:11:26,830 You better not tell him. 173 00:11:27,370 --> 00:11:30,790 Well, I mean... Well, it seems like you're kind of thinking about it. Well, 174 00:11:30,790 --> 00:11:33,850 mean, we've been good friends for so long. Just don't bring it up. 175 00:11:34,730 --> 00:11:35,730 Well, I... 176 00:11:35,960 --> 00:11:39,160 I'd bring it up, but I'd feel bad every time I'm around him that I didn't tell 177 00:11:39,160 --> 00:11:41,180 him something that was such a big deal. 178 00:11:42,200 --> 00:11:45,400 That's my body, though. You don't have to go share with my brother that I'm 179 00:11:45,400 --> 00:11:46,400 getting a boob job. 180 00:11:46,680 --> 00:11:48,780 Yeah, it is your body, that's for sure. 181 00:11:49,020 --> 00:11:51,880 I mean, Mike, your parents, that's family. 182 00:11:52,880 --> 00:11:58,400 Okay, well, yeah. I don't think that... You don't need to tell him. 183 00:11:59,320 --> 00:12:05,920 Well, I mean... You mean... I don't mean to, but... But what, you're just going, 184 00:12:06,000 --> 00:12:07,240 you don't want to? I feel like I should. 185 00:12:07,440 --> 00:12:12,320 I mean, it's, he's my best friend. He's been my friend for years and years. 186 00:12:12,820 --> 00:12:13,820 Well, um. 187 00:12:14,240 --> 00:12:20,040 I just feel bad. I don't think that's necessary, and I think that maybe we 188 00:12:20,040 --> 00:12:25,520 should just stop this whole massage, and you just shouldn't tell anyone, and we 189 00:12:25,520 --> 00:12:26,880 could just forget that this day ever happened. 190 00:12:27,120 --> 00:12:31,160 You know, you're right. We should stop, and I should get out of here. 191 00:12:31,640 --> 00:12:33,380 Maybe go have lunch or something like that with Mike. 192 00:12:33,860 --> 00:12:38,220 So you can go tell him about what just happened today? I don't think so. 193 00:12:39,400 --> 00:12:45,900 Well, I mean, why wouldn't I, though? I mean, is there something we could, kind 194 00:12:45,900 --> 00:12:48,220 of arrangement we could come to or something like that? 195 00:12:48,480 --> 00:12:53,060 I think that whatever you're alluding to is not going to happen, so. 196 00:12:54,820 --> 00:12:58,760 All right. Well, I mean, I can't blame a guy for trying. I mean. 197 00:12:59,400 --> 00:13:01,720 Yeah, I can't blame the guy. You're really, really pretty. 198 00:13:02,120 --> 00:13:06,640 So, all right, I guess we're all done here. I'll just go swing on by your 199 00:13:06,680 --> 00:13:10,640 It's on the way home, so. No, you can't go anywhere. You can't tell him. 200 00:13:11,760 --> 00:13:13,900 But I have no reason not to tell him. 201 00:13:15,820 --> 00:13:18,400 So what, you're going to tell him, and he's going to tell my parents, and my 202 00:13:18,400 --> 00:13:22,500 parents are going to freak the fuck out. They would probably blow a gasket. 203 00:13:22,840 --> 00:13:25,940 Yeah, they would. They are not known to be rational, that's for sure. No. 204 00:13:26,500 --> 00:13:28,220 Yeah, I mean, look. 205 00:13:29,870 --> 00:13:33,830 I'm his best friend. I've been his best friend since grade school, okay? And you 206 00:13:33,830 --> 00:13:37,530 now want me to keep secrets from him? I mean, that's just not fair to me. I 207 00:13:37,530 --> 00:13:39,030 mean, I'm keeping a huge deal. 208 00:13:39,690 --> 00:13:41,150 And what do I get in return? 209 00:13:42,130 --> 00:13:44,890 I mean, I don't know. What do you want in return? I just don't want you to tell 210 00:13:44,890 --> 00:13:46,030 anyone. What are you talking about? 211 00:13:46,970 --> 00:13:50,130 I was kind of alluding to something earlier. 212 00:13:51,530 --> 00:13:57,230 You know. This is so crazy. I should have just never said anything to you 213 00:13:57,230 --> 00:14:00,020 this. Wow, hindsight is always so much better. 214 00:14:00,240 --> 00:14:06,620 Okay, well, maybe... I mean... Maybe, I don't know, maybe we could work 215 00:14:06,620 --> 00:14:11,020 something out, but I don't... I mean... I just don't want you telling when 216 00:14:11,020 --> 00:14:13,700 really that would be terrible. I don't want to have to tell anybody either. I 217 00:14:13,700 --> 00:14:17,080 mean, if we both, if we had something between us that was a secret... Like an 218 00:14:17,080 --> 00:14:18,080 agreement or something? 219 00:14:18,260 --> 00:14:21,960 Then I would, you know, feel less likely to tell if we had something. 220 00:14:22,260 --> 00:14:23,260 Okay, like what? 221 00:14:23,660 --> 00:14:26,700 Maybe a little physical agreement between us. 222 00:14:27,400 --> 00:14:28,400 Okay. 223 00:14:29,080 --> 00:14:34,100 I think you can work that out, don't you? I mean, it's not that hard. 224 00:14:37,740 --> 00:14:43,840 Come on, it's not that bad. 225 00:14:44,380 --> 00:14:45,440 I don't want you to tell anyone. 226 00:14:45,740 --> 00:14:47,560 I don't want to have to tell anyone. 227 00:14:50,880 --> 00:14:52,920 You promise you don't tell anyone? 228 00:14:53,700 --> 00:14:55,100 Mom is the word. 229 00:14:57,360 --> 00:15:01,500 I mean, we can work this out, right? 230 00:15:01,700 --> 00:15:04,160 I guess so. I guess we're going to have to work something out. 231 00:15:05,340 --> 00:15:07,800 That is a good attitude to have. 232 00:15:15,140 --> 00:15:18,720 There we go. 233 00:15:24,140 --> 00:15:26,940 This feels a little uncomfortable. Yeah, this is kind of not very comfortable at 234 00:15:26,940 --> 00:15:27,940 all. 235 00:15:28,460 --> 00:15:29,840 Let's get you more comfortable. 236 00:15:31,700 --> 00:15:33,040 That is so close. 237 00:15:33,320 --> 00:15:34,320 Well, yeah. 238 00:15:34,520 --> 00:15:38,760 I mean, you didn't think it was just the hands, did you? I thought, kind of. 239 00:15:39,000 --> 00:15:41,660 Well, no. That would be ridiculous. I mean, this thing is huge. 240 00:15:44,580 --> 00:15:45,920 You better tell me. 241 00:15:46,120 --> 00:15:47,120 I don't do that. 242 00:15:47,280 --> 00:15:49,920 You better tell Mike that my sister was sucking me off. 243 00:16:06,340 --> 00:16:08,700 um um 244 00:16:37,740 --> 00:16:39,100 I don't want you to tell anyone. 245 00:17:20,490 --> 00:17:21,490 I don't know how good you are at this. 246 00:17:22,150 --> 00:17:23,150 I bet it doesn't. 247 00:17:25,630 --> 00:17:27,210 You better not tell him that either. 248 00:17:27,550 --> 00:17:28,550 Oh god, no, yeah. 249 00:17:35,330 --> 00:17:42,290 You seem really uncomfortable. 250 00:17:42,650 --> 00:17:45,470 Are you okay? You seem like you're a little uncomfortable with that, are you? 251 00:17:45,910 --> 00:17:48,110 Um, I mean, I don't know. It's kind of fine. 252 00:17:49,480 --> 00:17:51,040 I mean, you want me to finish, right? 253 00:17:51,240 --> 00:17:52,280 Yeah, probably. 254 00:17:52,640 --> 00:17:54,400 Okay. Turn around. 255 00:17:55,040 --> 00:17:56,040 Turn around? 256 00:17:57,300 --> 00:17:58,300 For what? 257 00:17:58,320 --> 00:18:00,600 What does that have to do with my head being all there? 258 00:18:02,460 --> 00:18:08,660 Um, I don't... This was not part of the physical deal. It wasn't? I don't 259 00:18:08,660 --> 00:18:10,740 remember you saying don't do this. I didn't. 260 00:18:11,020 --> 00:18:12,020 Well, there you go. See? 261 00:18:12,840 --> 00:18:15,480 I mean, you didn't say no. 262 00:18:15,720 --> 00:18:17,500 Yeah, this is part of the deal. 263 00:18:17,820 --> 00:18:18,820 Oh, okay. 264 00:18:20,680 --> 00:18:23,100 Oh, my fucking God. 265 00:21:26,600 --> 00:21:27,940 No, no, I'm not disgusting. 266 00:21:28,300 --> 00:21:32,580 Remember, I'm Mike's best friend. We're so close and I'm a nice guy. Ask him. 267 00:21:32,620 --> 00:21:33,620 He'll tell you. 19879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.