Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,882 --> 00:00:09,218
[ominous music playing]
2
00:00:55,681 --> 00:00:57,683
[thunder crashes]
3
00:01:04,440 --> 00:01:07,443
[music intensifies]
4
00:01:17,703 --> 00:01:19,163
Come on. Let's go.
5
00:01:32,551 --> 00:01:34,303
Wow.
6
00:01:35,012 --> 00:01:36,096
Can I have it?
7
00:01:38,891 --> 00:01:39,725
No.
8
00:01:40,434 --> 00:01:41,560
That's too expensive.
9
00:01:41,685 --> 00:01:43,312
We have to save
till we get to New York.
10
00:01:44,605 --> 00:01:46,273
You really think
we're gonna make it?
11
00:01:47,066 --> 00:01:48,317
Yeah, we're gonna make it.
12
00:01:49,276 --> 00:01:51,737
What if he finds us, beats us again,
13
00:01:51,862 --> 00:01:53,447
and locks us in the basement?
14
00:01:53,572 --> 00:01:54,949
Hey, Butthead.
15
00:01:55,032 --> 00:01:56,283
It will be worse than last time.
16
00:01:56,909 --> 00:01:57,868
Hey.
17
00:01:59,328 --> 00:02:00,996
That life is over now, okay?
18
00:02:01,080 --> 00:02:01,914
You're safe.
19
00:02:07,169 --> 00:02:08,629
Hey, look at this.
20
00:02:10,714 --> 00:02:11,924
You got a tattoo?
21
00:02:12,049 --> 00:02:13,634
Yeah, it's cool, right?
22
00:02:14,093 --> 00:02:16,053
No one's gonna cage us ever again.
23
00:02:17,638 --> 00:02:18,764
I promise.
24
00:02:22,893 --> 00:02:24,478
All right, come on. Let's go.
25
00:02:39,827 --> 00:02:41,495
It's him. It's him. It's him.
26
00:02:45,666 --> 00:02:48,210
Saw two girls come in here.
Where the fuck are they?
27
00:02:48,752 --> 00:02:49,920
In the back.
28
00:02:52,339 --> 00:02:53,382
Quiet.
29
00:02:55,843 --> 00:02:56,969
Girls,
30
00:02:58,220 --> 00:02:59,388
come on out.
31
00:03:00,556 --> 00:03:02,683
I promise I'm not mad.
32
00:03:03,142 --> 00:03:05,561
I know things have been hard
since Mom died,
33
00:03:08,105 --> 00:03:11,275
but we're a family.
We gotta stick together, right?
34
00:03:25,831 --> 00:03:27,666
-Hey!
-Go, go!
35
00:03:27,750 --> 00:03:29,001
- Hey!
- I'm calling the cops!
36
00:03:31,128 --> 00:03:32,296
Stop!
37
00:03:37,426 --> 00:03:38,427
Come here.
38
00:03:39,303 --> 00:03:40,304
Cut them off!
39
00:03:50,105 --> 00:03:52,858
You stupid little bitch.
40
00:03:54,318 --> 00:03:56,403
What you gonna do,
shoot your own father?
41
00:03:56,987 --> 00:03:58,739
You'll never touch her again.
42
00:03:59,323 --> 00:04:01,033
I can't let you take her.
43
00:04:01,158 --> 00:04:02,868
Get the fuck back.
44
00:05:22,698 --> 00:05:24,575
...reconsider
any non-essential travel.
45
00:05:24,700 --> 00:05:27,077
There is a severe weather
warning coming through.
46
00:05:27,161 --> 00:05:28,746
It is not safe out there.
47
00:05:58,317 --> 00:05:59,318
May I help you?
48
00:06:00,069 --> 00:06:01,445
Hi.
49
00:06:01,570 --> 00:06:03,572
I'm Isabelle Davison, the new maid.
50
00:06:04,198 --> 00:06:06,283
I spoke with the superintendent
a few days ago.
51
00:06:06,867 --> 00:06:09,036
That'd be me. Lily Woodhouse.
52
00:06:09,161 --> 00:06:11,455
It's a pleasure to meet you
in the flesh, Isabelle.
53
00:06:12,498 --> 00:06:13,499
Do you have any ID?
54
00:06:14,083 --> 00:06:16,085
Yeah. Of course.
55
00:06:24,760 --> 00:06:25,886
You sound different.
56
00:06:26,720 --> 00:06:28,180
I'm getting over a cold.
57
00:06:30,224 --> 00:06:31,225
Hmm.
58
00:06:49,535 --> 00:06:51,120
โช Oh, I'm... โช
59
00:06:57,376 --> 00:06:59,753
โช ...so lonely, lonely for you โช
60
00:07:00,504 --> 00:07:01,421
That's a lot of locks.
61
00:07:02,840 --> 00:07:04,925
Mementos from olden times.
62
00:07:07,761 --> 00:07:10,681
The Virgil was built in 1923.
63
00:07:10,764 --> 00:07:12,850
The neighborhood was different then,
64
00:07:12,975 --> 00:07:15,185
full of criminals and vagrants.
65
00:07:15,269 --> 00:07:17,187
People vanished in broad daylight.
66
00:07:17,271 --> 00:07:18,397
No one cared.
67
00:07:20,065 --> 00:07:21,817
Then came gentrification.
68
00:07:22,943 --> 00:07:25,904
Now it's all coffee shops
and hipster bars.
69
00:07:27,156 --> 00:07:29,575
Today, the Virgil is one
of the most exclusive buildings
70
00:07:29,700 --> 00:07:30,701
in Manhattan.
71
00:07:31,285 --> 00:07:34,663
I must ask you to surrender your phone
while you're on the premises.
72
00:07:35,164 --> 00:07:36,206
Seriously?
73
00:07:36,290 --> 00:07:39,001
Our residents require
absolute privacy.
74
00:07:39,084 --> 00:07:40,169
Is this her?
75
00:07:41,420 --> 00:07:43,505
Isabelle, our new maid.
76
00:07:43,589 --> 00:07:45,757
Allow me to introduce Miss Sharon,
77
00:07:45,841 --> 00:07:50,012
owner of Eternus, the fastest-growing
anti-aging cosmetics.
78
00:07:50,095 --> 00:07:52,931
Dr. Sheapman and his wife Anne,
our favorite residents.
79
00:07:53,015 --> 00:07:55,100
Oh, my goodness. You are soaking wet.
80
00:07:55,184 --> 00:07:56,560
You must be freezing.
81
00:07:56,685 --> 00:07:58,020
We need you strong.
82
00:07:58,103 --> 00:08:00,939
Oh, I... That's really not necessary.
83
00:08:01,023 --> 00:08:02,316
Nonsense. It looks great on you.
84
00:08:02,441 --> 00:08:04,026
Just give it back to me later.
85
00:08:05,861 --> 00:08:07,279
What happened to your eye?
86
00:08:08,739 --> 00:08:09,907
Fell in the shower.
87
00:08:10,699 --> 00:08:12,743
There's no shame in admitting
you're in trouble.
88
00:08:12,826 --> 00:08:14,369
This is a safe space.
89
00:08:14,453 --> 00:08:17,748
They say the eyes
are the windows to the soul.
90
00:08:18,332 --> 00:08:19,666
Yours must be sad.
91
00:08:19,750 --> 00:08:21,627
You'll have
to excuse my wife.
92
00:08:21,710 --> 00:08:22,586
She's a writer.
93
00:08:31,094 --> 00:08:33,639
The first floor
is reserved for service staff.
94
00:08:34,348 --> 00:08:35,766
How long have
you been working here?
95
00:08:35,849 --> 00:08:38,435
Seems like an eternity.
96
00:08:38,518 --> 00:08:39,811
Ladies.
97
00:08:40,729 --> 00:08:42,105
Oh, give me a moment.
98
00:08:46,485 --> 00:08:47,611
Oh, it's... it's a...
99
00:08:48,654 --> 00:08:50,656
-Okay.
-I have a new offering.
100
00:08:54,409 --> 00:08:55,494
Hmm?
101
00:08:57,955 --> 00:08:59,122
Hi, Piggy.
102
00:09:00,249 --> 00:09:01,500
Excuse me?
103
00:09:01,625 --> 00:09:04,795
That was not polite, Damian.
104
00:09:08,674 --> 00:09:10,425
What are they celebrating?
105
00:09:11,051 --> 00:09:12,928
Oh, it's a small tradition.
106
00:09:13,553 --> 00:09:17,391
One of our maids will be rewarded
tonight for her dedication.
107
00:09:17,516 --> 00:09:19,226
These people came here with nothing.
108
00:09:20,060 --> 00:09:21,895
They were broken and lost.
109
00:09:21,979 --> 00:09:23,897
I gave them a place to belong.
110
00:09:23,981 --> 00:09:25,274
Ah, this is you.
111
00:09:28,694 --> 00:09:30,529
Ray, what are you doing in there?
112
00:09:31,822 --> 00:09:32,948
Picking up the trash.
113
00:09:33,532 --> 00:09:34,700
I believe I told you.
114
00:09:35,575 --> 00:09:38,120
Steer clear of the new arrivals.
115
00:09:38,245 --> 00:09:40,706
And I thought I told you
to leave me the fuck alone.
116
00:09:44,167 --> 00:09:46,003
Well, I'm afraid I can't do that.
117
00:09:47,004 --> 00:09:48,505
I'm still your boss.
118
00:09:48,588 --> 00:09:49,673
And your wife.
119
00:09:52,718 --> 00:09:54,261
-Love ya.
-Fuck off.
120
00:09:56,430 --> 00:09:57,597
Sorry about that.
121
00:10:04,604 --> 00:10:07,316
My husband drinks too much
and says crazy things.
122
00:10:08,025 --> 00:10:10,027
Leaves stuff around
that frightens people.
123
00:10:13,405 --> 00:10:16,116
If you find anything unusual,
just ignore it.
124
00:10:16,199 --> 00:10:19,995
Tomorrow, I'll get you a key
and show you the rest of the building.
125
00:10:25,584 --> 00:10:26,752
Sweet dreams.
126
00:11:56,299 --> 00:11:57,300
God.
127
00:12:48,477 --> 00:12:49,853
Oh, shit.
128
00:13:10,123 --> 00:13:11,082
Shit.
129
00:13:31,686 --> 00:13:32,812
Hello?
130
00:16:29,739 --> 00:16:30,782
Mm.
131
00:18:58,638 --> 00:18:59,639
She's out.
132
00:19:05,645 --> 00:19:06,604
He's out too.
133
00:19:08,773 --> 00:19:09,774
Why didn't he wait for us?
134
00:19:10,483 --> 00:19:11,734
I'm telling you, he fucks them.
135
00:19:11,818 --> 00:19:13,236
Fucking pervert.
136
00:19:13,361 --> 00:19:14,362
I know.
137
00:19:23,496 --> 00:19:24,330
Chaps.
138
00:19:24,414 --> 00:19:25,540
My jacket.
139
00:19:26,416 --> 00:19:27,959
Oh, there's a stain.
140
00:19:28,501 --> 00:19:29,669
What happened?
141
00:19:29,794 --> 00:19:31,212
This bitch knocked out Bob.
142
00:19:40,138 --> 00:19:41,973
What the... Oh!
143
00:19:44,684 --> 00:19:46,561
Motherfucking shit!
144
00:19:55,820 --> 00:19:56,946
What the fuck was that?
145
00:20:02,535 --> 00:20:04,370
Isabelle, what are you doing?
146
00:20:05,872 --> 00:20:08,625
This is ridiculous. Just come out.
147
00:20:08,708 --> 00:20:10,627
Fuck you,
you fucking cocksuckers!
148
00:20:10,710 --> 00:20:11,711
Hmm.
149
00:20:15,673 --> 00:20:17,216
Oh, for crying out loud.
150
00:20:17,300 --> 00:20:19,135
Come on, guys. It's just one girl.
151
00:20:20,094 --> 00:20:21,304
Tell that to Bob.
152
00:20:48,623 --> 00:20:49,874
Gotcha.
153
00:23:13,893 --> 00:23:16,521
Who are you?
154
00:23:51,097 --> 00:23:53,057
I can't understand what you're saying.
155
00:24:36,142 --> 00:24:37,727
That was unexpected.
156
00:24:43,149 --> 00:24:45,735
Something tells me you weren't
entirely honest with me.
157
00:24:46,861 --> 00:24:48,154
Well, neither were you.
158
00:24:49,864 --> 00:24:51,157
I guess we're both liars.
159
00:24:52,158 --> 00:24:55,161
I have... questions.
160
00:24:55,286 --> 00:24:56,996
Answer mine first.
161
00:25:01,000 --> 00:25:02,293
Who...
162
00:25:03,502 --> 00:25:05,046
the fuck...
163
00:25:06,047 --> 00:25:07,340
are you?
164
00:25:27,860 --> 00:25:31,239
Ten years ago,
I made the biggest mistake of my life.
165
00:25:32,782 --> 00:25:36,911
I should have protected my sister,
but I panicked, and I ran.
166
00:25:38,537 --> 00:25:40,498
It was the last time I saw her.
167
00:25:42,083 --> 00:25:43,876
That fucker survived.
168
00:25:43,960 --> 00:25:46,128
Maria got put back in his custody.
169
00:25:49,382 --> 00:25:51,634
I got caught, eventually.
170
00:25:52,510 --> 00:25:53,511
You okay?
171
00:25:53,636 --> 00:25:55,346
Now it's time to make things right.
172
00:25:59,767 --> 00:26:01,102
Get her.
173
00:26:07,066 --> 00:26:09,402
Yeah,
I've heard this 1,000 times.
174
00:26:10,403 --> 00:26:13,114
You got a parole hearing coming up.
You should lay low.
175
00:26:14,949 --> 00:26:16,575
Did I hire you for advice?
176
00:26:20,454 --> 00:26:23,457
Last known photo, Maria Reaves.
177
00:26:24,166 --> 00:26:28,004
Taken at a New Jersey motel
before she disappeared.
178
00:26:32,383 --> 00:26:35,011
I tracked her phone
to the last place it worked.
179
00:26:35,094 --> 00:26:38,139
An exclusive co-op building,
uptown Manhattan.
180
00:26:39,557 --> 00:26:40,474
Virgil.
181
00:26:46,439 --> 00:26:48,316
Virgil's got a sketchy rep.
182
00:26:48,441 --> 00:26:50,443
Some folks they hire go missing.
183
00:26:51,444 --> 00:26:55,865
Mostly minorities, illegals,
people off the street.
184
00:26:55,990 --> 00:26:57,867
So what are you saying? She, um...
185
00:26:57,992 --> 00:26:59,618
Your sister is in trouble.
186
00:27:00,703 --> 00:27:04,498
Cops won't look too hard,
especially with the rich involved.
187
00:27:06,000 --> 00:27:07,376
Get this.
188
00:27:07,460 --> 00:27:10,171
I talked to some cleaning ladies
that knew Maria.
189
00:27:10,755 --> 00:27:14,800
A few days ago, one of them got a call
from that building manager, Lily.
190
00:27:14,884 --> 00:27:17,636
She offered her a gig as a maid.
191
00:27:18,346 --> 00:27:19,347
No shit.
192
00:27:20,890 --> 00:27:22,475
She starts next month.
193
00:27:24,060 --> 00:27:25,269
What's her name?
194
00:27:31,817 --> 00:27:33,069
Isabelle Davison?
195
00:27:33,778 --> 00:27:34,820
Yes?
196
00:27:38,741 --> 00:27:40,201
My name...
197
00:27:41,369 --> 00:27:42,536
is Asia Reaves.
198
00:27:44,538 --> 00:27:47,083
And I have come for my sister Maria.
199
00:27:51,212 --> 00:27:55,508
Now, I don't know what the fuck
is going on in here.
200
00:27:56,675 --> 00:27:57,676
But I know one thing.
201
00:28:00,805 --> 00:28:04,100
If she's alive, give her to me,
202
00:28:05,393 --> 00:28:09,105
and pray I am in a forgiving mood.
203
00:28:09,730 --> 00:28:11,107
'Cause if she's dead...
204
00:28:11,232 --> 00:28:12,400
You're an avenger.
205
00:28:13,818 --> 00:28:15,653
That explains a lot.
206
00:28:18,572 --> 00:28:23,452
You must love your sister very much
to risk your life for her.
207
00:28:24,829 --> 00:28:25,996
Where is she?
208
00:28:27,289 --> 00:28:28,416
I'd like to help you.
209
00:28:29,959 --> 00:28:32,128
But I too have a family to care for.
210
00:28:33,129 --> 00:28:37,299
A rather unusual family
with rather unusual needs.
211
00:29:52,333 --> 00:29:53,626
Just a flesh wound.
212
00:29:56,670 --> 00:29:57,671
Get the blade!
213
00:30:00,341 --> 00:30:01,383
Oh, my...
214
00:30:02,134 --> 00:30:03,969
I got her, Mrs. Lily! I got her!
215
00:30:05,763 --> 00:30:08,307
Oh, Asia, come on.
216
00:30:08,390 --> 00:30:09,391
Stop it!
217
00:30:11,268 --> 00:30:13,729
Killing us won't help you.
218
00:30:13,812 --> 00:30:15,189
Just give up.
219
00:30:15,272 --> 00:30:16,815
Yeah, give up.
220
00:30:19,860 --> 00:30:22,446
What have you done to my mom, you bitch?
221
00:30:22,530 --> 00:30:23,531
Shut up!
222
00:30:26,408 --> 00:30:27,409
I killed all of you...
223
00:30:28,285 --> 00:30:29,537
Fucking broad!
224
00:30:31,830 --> 00:30:33,290
You little shit!
225
00:30:40,297 --> 00:30:41,423
Get up!
226
00:30:45,594 --> 00:30:48,556
Sophia, dear, when you resurrect,
227
00:30:48,681 --> 00:30:50,766
please remember to clean up the blood.
228
00:30:51,559 --> 00:30:54,311
Yes, Mrs. Lily.
229
00:31:04,488 --> 00:31:05,906
What the fuck is going on?
230
00:31:22,631 --> 00:31:25,634
Asia, the building's locked down.
You can't escape.
231
00:31:25,718 --> 00:31:29,722
Be reasonable. Open the door.
232
00:31:30,514 --> 00:31:31,682
Fuck you.
233
00:31:31,765 --> 00:31:33,434
Have it your way.
234
00:31:35,185 --> 00:31:36,520
You're not the first.
235
00:31:36,645 --> 00:31:38,188
You won't be the last.
236
00:31:38,314 --> 00:31:40,065
Nobody gets out of here alive.
237
00:31:46,905 --> 00:31:48,324
What the fucking...
238
00:31:51,535 --> 00:31:53,912
Steve,
break this goddamn door open.
239
00:31:57,041 --> 00:31:59,543
No! No!
240
00:32:01,337 --> 00:32:02,838
Come on.
241
00:32:18,270 --> 00:32:19,271
Yes!
242
00:33:54,616 --> 00:33:55,659
We should tell the others.
243
00:33:55,743 --> 00:33:57,035
No one needs to know.
244
00:33:57,119 --> 00:33:59,496
It happens quickly and quietly
before tonight's ceremony.
245
00:34:00,497 --> 00:34:01,749
You think we can hide this?
246
00:34:02,249 --> 00:34:04,835
Your job is to find someone
nice and helpless.
247
00:34:04,960 --> 00:34:06,253
Does anything
about that vicious bitch
248
00:34:06,378 --> 00:34:08,046
seem nice or helpless to you?
249
00:34:08,130 --> 00:34:10,674
Kevin, darling,
how is it possible that five of you
250
00:34:10,799 --> 00:34:12,009
couldn't capture one girl?
251
00:34:12,092 --> 00:34:13,218
She was armed!
252
00:34:13,385 --> 00:34:15,971
- And you're immortal!
- It still hurts!
253
00:34:16,054 --> 00:34:17,055
Pull it together.
254
00:34:17,639 --> 00:34:19,600
We owe an offering tonight.
255
00:34:19,683 --> 00:34:21,059
We have to find her.
256
00:34:21,977 --> 00:34:23,103
What about her sister?
257
00:34:23,228 --> 00:34:24,396
Shh.
258
00:34:25,105 --> 00:34:26,273
Did you hear that?
259
00:34:26,982 --> 00:34:28,192
Hear what? No.
260
00:34:28,275 --> 00:34:29,276
Didn't hear anything.
261
00:34:32,404 --> 00:34:34,114
Ah.
262
00:34:37,534 --> 00:34:38,702
Get her!
263
00:34:46,293 --> 00:34:47,294
Don't kill her!
264
00:34:47,419 --> 00:34:48,670
I'll just cut her up a bit.
265
00:35:01,141 --> 00:35:02,017
Gotcha.
266
00:35:04,436 --> 00:35:05,395
I warned you.
267
00:35:05,479 --> 00:35:08,023
Running is pointless.
You could have avoided the pain.
268
00:35:17,908 --> 00:35:19,201
Eat shit!
269
00:35:22,037 --> 00:35:23,163
What the fuck are you doing?
270
00:35:23,288 --> 00:35:24,498
We need her alive!
271
00:35:57,030 --> 00:35:59,074
I'm gonna tear you apart, bitch!
272
00:36:02,828 --> 00:36:04,079
Are you ready to die?
273
00:36:05,122 --> 00:36:06,206
Leave me alone, bitch!
274
00:36:12,963 --> 00:36:14,339
Wrong way!
275
00:36:28,687 --> 00:36:30,397
Fucking die!
276
00:37:13,065 --> 00:37:15,150
Oh, I'm sick of you killing me!
277
00:37:21,156 --> 00:37:22,783
And stay dead, bitch!
278
00:37:58,944 --> 00:38:00,153
Get away from me!
279
00:38:00,237 --> 00:38:02,072
What the hell? Oh, my God!
280
00:38:55,417 --> 00:38:57,044
You didn't get my message.
281
00:38:57,127 --> 00:38:58,003
What message?
282
00:38:58,086 --> 00:38:59,463
On the fucking mirror.
283
00:39:07,304 --> 00:39:08,555
What the fuck is going on here?
284
00:39:09,681 --> 00:39:12,726
The shit you're in is deeper
than you can imagine.
285
00:39:18,315 --> 00:39:21,193
This building
is a temple for Satan.
286
00:39:22,027 --> 00:39:24,029
It's been around for 100 years,
287
00:39:24,863 --> 00:39:27,491
but the family's roots
go back much further.
288
00:39:28,909 --> 00:39:31,078
Our founders discovered
a way to communicate
289
00:39:31,161 --> 00:39:34,498
with the other side
through a sacred conduit.
290
00:39:36,166 --> 00:39:37,834
They made a deal.
291
00:39:37,918 --> 00:39:39,669
Immortality.
292
00:39:39,753 --> 00:39:42,339
In exchange for human sacrifices.
293
00:39:42,923 --> 00:39:45,425
As long as your name is on the list,
294
00:39:45,509 --> 00:39:47,010
you cannot die.
295
00:39:48,303 --> 00:39:50,639
Most of the members are rich assholes
296
00:39:50,722 --> 00:39:53,183
with the power to protect
Virgil's secrets.
297
00:39:53,308 --> 00:39:55,519
They lure in poor bastards like you...
298
00:39:56,103 --> 00:39:58,980
Virgil was built in 1923.
299
00:39:59,064 --> 00:40:01,066
...just to turn them
into offerings.
300
00:40:01,775 --> 00:40:02,776
But once in a while,
301
00:40:02,901 --> 00:40:06,780
the chosen few are spared
and given the chance to join the family.
302
00:40:06,905 --> 00:40:08,532
I'm so glad we didn't kill you.
303
00:40:08,657 --> 00:40:10,617
It is so hard to find good help.
304
00:40:11,201 --> 00:40:13,954
Bust your ass,
and you might climb up the ladder.
305
00:40:15,831 --> 00:40:16,790
Like Lily.
306
00:40:17,916 --> 00:40:18,834
Fuck up,
307
00:40:18,959 --> 00:40:21,211
and your name will be erased
from the list,
308
00:40:21,920 --> 00:40:23,797
making you mortal again.
309
00:40:24,506 --> 00:40:25,799
Fuck me!
310
00:40:25,924 --> 00:40:27,425
Aptly put.
311
00:40:27,509 --> 00:40:29,386
Because tonight, you are the offering.
312
00:40:31,054 --> 00:40:32,389
Wait, wait!
313
00:40:34,766 --> 00:40:37,018
I blew this bitch's head off,
and she still came after me.
314
00:40:37,102 --> 00:40:38,353
How do you kill them?
315
00:40:38,436 --> 00:40:40,647
Did you even listen to me?
316
00:40:40,730 --> 00:40:42,774
While they're on the list, you can't.
317
00:40:43,525 --> 00:40:45,360
You can only slow them down
for a few seconds,
318
00:40:45,443 --> 00:40:46,486
maybe a minute,
319
00:40:46,570 --> 00:40:47,737
depending on the damage.
320
00:40:47,821 --> 00:40:49,156
But I blew her fucking head off!
321
00:40:49,281 --> 00:40:50,782
She'll grow it back.
322
00:40:51,700 --> 00:40:53,118
They always come back.
323
00:41:22,814 --> 00:41:25,317
What if I chop them
into a thousand pieces
324
00:41:25,400 --> 00:41:26,735
and set them on fire?
325
00:41:26,860 --> 00:41:29,070
Even if there's one piece left,
326
00:41:30,071 --> 00:41:33,867
even a slice of skin
will still keep living on its own.
327
00:42:20,789 --> 00:42:22,374
What the hell is this place?
328
00:42:26,211 --> 00:42:27,504
Fuck floor.
329
00:42:28,505 --> 00:42:31,508
Immortality gets boring after a while.
330
00:42:31,633 --> 00:42:33,802
So each floor caters
to a different vice.
331
00:42:35,512 --> 00:42:37,389
If you're one of them,
why are you helping me?
332
00:42:39,975 --> 00:42:41,059
I have my reasons.
333
00:43:09,754 --> 00:43:10,880
Hold your fire.
334
00:43:11,006 --> 00:43:12,173
Let me out.
335
00:43:13,008 --> 00:43:14,718
Why did you lock me in here?
336
00:43:17,554 --> 00:43:18,596
Maria?
337
00:43:40,744 --> 00:43:41,870
I thought you were dead.
338
00:43:42,746 --> 00:43:43,997
I thought you were in prison.
339
00:43:46,416 --> 00:43:47,792
What are you doing here?
340
00:43:49,627 --> 00:43:51,338
I came here to save you, Butthead.
341
00:43:52,630 --> 00:43:55,175
This whole building, it's, like...
342
00:43:55,925 --> 00:43:57,344
it's a satanic cult.
343
00:43:58,970 --> 00:44:00,638
They have human sacrifices.
344
00:44:03,224 --> 00:44:04,225
I know.
345
00:44:06,019 --> 00:44:07,103
You know?
346
00:44:08,938 --> 00:44:09,814
Yeah.
347
00:44:20,200 --> 00:44:21,785
Come on. Let's go.
348
00:44:49,062 --> 00:44:50,021
I don't get it.
349
00:44:50,105 --> 00:44:51,147
I found you on the streets.
350
00:44:51,272 --> 00:44:53,233
I give you shelter and a good job.
351
00:44:53,817 --> 00:44:55,402
Why would you tell the other girls I am,
352
00:44:55,527 --> 00:44:58,696
and I quote, "a fucking asshole"?
353
00:44:59,864 --> 00:45:02,283
I'm very grateful for everything
you've done for me, Richie.
354
00:45:02,409 --> 00:45:04,035
No, no, you're not.
355
00:45:04,119 --> 00:45:05,120
I am.
356
00:45:11,709 --> 00:45:14,087
Here's the thing. I...
I want to believe you.
357
00:45:15,130 --> 00:45:16,881
But it's just words, y'know.
358
00:45:17,048 --> 00:45:18,174
And as we've just established,
359
00:45:18,299 --> 00:45:20,093
you can't really trust
what people are saying.
360
00:45:20,176 --> 00:45:25,682
Now, if you could do something
to prove you're grateful,
361
00:45:25,765 --> 00:45:28,435
well, maybe then I would believe you.
362
00:46:12,937 --> 00:46:16,483
It doesn't appear so,
but it's your lucky day.
363
00:46:18,401 --> 00:46:21,488
Ordinarily, we'd slit your throat
in the name of our Lord,
364
00:46:21,613 --> 00:46:26,201
but one of our maids
was just caught stealing.
365
00:46:27,076 --> 00:46:29,204
You could take her place.
366
00:46:29,329 --> 00:46:32,499
Finally stop struggling
and have a home where you belong.
367
00:46:33,416 --> 00:46:36,211
We'll take care of you. Understand?
368
00:46:39,047 --> 00:46:40,381
Splendid.
369
00:46:52,060 --> 00:46:53,520
This is my home now.
370
00:46:56,814 --> 00:46:59,400
I'm not going anywhere with you.
371
00:47:02,153 --> 00:47:04,822
Well, I'm not leaving without you.
372
00:47:05,990 --> 00:47:07,408
You already have.
373
00:47:11,287 --> 00:47:13,373
What? Do you think I need you?
374
00:47:15,166 --> 00:47:17,252
When I was a kid, I needed you.
375
00:47:19,003 --> 00:47:21,839
The night you abandoned me,
I needed you.
376
00:47:25,009 --> 00:47:26,094
While you were in prison
377
00:47:26,177 --> 00:47:30,014
and our piece-of-shit father was beating
the crap out of me, I really needed you.
378
00:47:32,016 --> 00:47:33,309
But you are too late now.
379
00:47:34,435 --> 00:47:35,562
I don't need you.
380
00:47:39,482 --> 00:47:40,608
Wow!
381
00:47:41,150 --> 00:47:42,068
Go ahead and run.
382
00:47:42,735 --> 00:47:44,445
Try not to get caught this time.
383
00:47:49,492 --> 00:47:52,912
Do you have any idea
what I went through to find you?
384
00:47:53,621 --> 00:47:54,998
I don't care.
385
00:47:55,498 --> 00:47:56,499
Fuck you.
386
00:47:56,624 --> 00:47:59,502
-No. Fuck you.
-No, bitch. Fuck you.
387
00:47:59,627 --> 00:48:00,878
Fuck you!
388
00:48:10,054 --> 00:48:12,098
Family reunions can be challenging.
389
00:48:12,724 --> 00:48:14,017
This changes nothing.
390
00:48:14,100 --> 00:48:16,060
She's coming with me
whether she wants to or not.
391
00:48:16,227 --> 00:48:18,730
You don't understand.
It's not that simple for her.
392
00:48:18,813 --> 00:48:19,772
I don't care.
393
00:48:21,190 --> 00:48:22,650
How do you get out of here?
394
00:48:23,651 --> 00:48:26,112
This whole building
was designed to be a death trap.
395
00:48:26,195 --> 00:48:29,407
All the windows are shatterproof.
You've seen the locks on the front door.
396
00:48:29,490 --> 00:48:32,118
Now, there is one way out.
397
00:48:32,201 --> 00:48:33,870
It's a fire escape ladder off the roof.
398
00:48:33,953 --> 00:48:35,955
But you have to go through
the ninth floor,
399
00:48:36,080 --> 00:48:37,665
and that's the last place
you want to be.
400
00:48:38,541 --> 00:48:40,126
Oh, hell, I'll help you.
401
00:48:40,918 --> 00:48:42,086
I'm done with this shit.
402
00:48:43,212 --> 00:48:44,380
Mmm.
403
00:48:50,970 --> 00:48:53,681
You little son of a bitch!
404
00:48:59,937 --> 00:49:01,648
Hey! Have you seen her?
405
00:49:02,690 --> 00:49:03,691
Hey!
406
00:49:04,817 --> 00:49:05,985
Shit! Fuck!
407
00:49:06,069 --> 00:49:07,528
What happened to your head?
408
00:49:07,654 --> 00:49:11,783
What? I don't understand. You...
409
00:49:11,866 --> 00:49:13,284
What...
410
00:49:13,409 --> 00:49:14,827
Oh! Fuck floor!
411
00:49:15,828 --> 00:49:17,288
She's found her sister.
412
00:49:22,543 --> 00:49:23,544
You!
413
00:49:30,885 --> 00:49:31,886
Come on!
414
00:49:36,599 --> 00:49:37,850
Wait! Holy...
415
00:49:39,852 --> 00:49:40,728
Hey, get off!
416
00:49:55,410 --> 00:49:56,411
Fucking bitch!
417
00:49:57,328 --> 00:49:58,371
That is it.
418
00:49:58,454 --> 00:50:00,832
I'm done fucking around.
We need everyone.
419
00:50:00,915 --> 00:50:03,251
-Wait a minute.
-Not even a discussion.
420
00:50:03,334 --> 00:50:05,628
You fucking traitor.
421
00:50:05,753 --> 00:50:06,796
Go.
422
00:52:52,044 --> 00:52:54,380
Just tell me one thing.
423
00:52:55,214 --> 00:52:56,382
Why?
424
00:52:58,926 --> 00:53:01,095
I'm tired of paying
the bill with blood, Lily.
425
00:53:02,680 --> 00:53:04,682
Didn't bother you for 100 years.
426
00:53:06,851 --> 00:53:09,687
Back in the day, when this
neighborhood was a shithole...
427
00:53:11,731 --> 00:53:16,277
I convinced myself that
we were making things better
428
00:53:16,402 --> 00:53:18,821
by taking the scum off the streets.
429
00:53:20,114 --> 00:53:21,407
But now...
430
00:53:23,743 --> 00:53:25,244
our victims are good people.
431
00:53:26,996 --> 00:53:28,748
There's nothing good about that girl.
432
00:53:28,831 --> 00:53:30,499
Oh, yeah? And what about
the previous one
433
00:53:30,583 --> 00:53:31,667
and the one before?
434
00:53:31,751 --> 00:53:33,294
There's nothing good about them, too?
435
00:53:35,588 --> 00:53:38,466
The world is not fair, Ray.
436
00:53:39,550 --> 00:53:41,010
I did not make it so.
437
00:53:42,261 --> 00:53:43,554
Shall I remind you
438
00:53:44,764 --> 00:53:48,893
what it was like for us
before we came to Virgil?
439
00:53:49,894 --> 00:53:50,895
I remember.
440
00:53:52,480 --> 00:53:53,731
We were all alone.
441
00:53:54,857 --> 00:53:56,484
We had each other.
442
00:53:57,151 --> 00:54:00,154
With the whole world against us.
443
00:54:01,447 --> 00:54:05,451
The family are the only ones
who accepted us.
444
00:54:06,285 --> 00:54:08,037
They gave us a home.
445
00:54:08,871 --> 00:54:10,581
This isn't a home, Lily.
446
00:54:11,999 --> 00:54:13,334
It's a fucking prison.
447
00:54:16,337 --> 00:54:17,755
Let's go make an announcement.
448
00:54:20,633 --> 00:54:24,637
If you still care for me, for us,
449
00:54:25,304 --> 00:54:28,808
I would think very seriously
about what you do next.
450
00:54:29,350 --> 00:54:32,186
This might be a prison,
but it's my prison.
451
00:54:38,192 --> 00:54:39,193
Watch him.
452
00:54:44,657 --> 00:54:45,741
You look better this way.
453
00:54:49,537 --> 00:54:52,873
I apologize
for the late announcement.
454
00:54:52,957 --> 00:54:54,959
I hoped it wouldn't come to this,
455
00:54:55,042 --> 00:54:59,797
but our offering is on
the loose in the building.
456
00:55:00,631 --> 00:55:03,718
Her real name is Asia Reaves.
457
00:55:03,801 --> 00:55:06,804
I just dropped her picture
in the group chat.
458
00:55:06,929 --> 00:55:08,806
We disabled the elevators.
459
00:55:09,432 --> 00:55:14,353
Every tenant, every floor,
be on the lookout.
460
00:55:15,521 --> 00:55:17,815
We need her alive.
461
00:55:18,649 --> 00:55:21,068
But feel free to make her suffer.
462
00:55:21,944 --> 00:55:24,155
Asia, mark my words.
463
00:55:25,406 --> 00:55:29,410
I will personally sacrifice you...
464
00:55:30,536 --> 00:55:31,704
to our Lord.
465
00:55:55,311 --> 00:55:56,896
Picked another fight you can't win.
466
00:56:02,318 --> 00:56:03,569
I can't watch you die.
467
00:56:05,404 --> 00:56:07,615
Get to the elevator shaft.
I'll try to distract them.
468
00:56:09,617 --> 00:56:10,785
You can still make it.
469
00:56:11,327 --> 00:56:12,328
Wait.
470
00:56:17,083 --> 00:56:19,210
Really wish things had
turned out differently.
471
00:56:43,025 --> 00:56:44,360
Maria!
472
00:58:36,764 --> 00:58:37,765
Run!
473
00:58:40,643 --> 00:58:42,603
You fuckers!
474
00:58:59,370 --> 00:59:00,371
Maria!
475
01:00:07,604 --> 01:00:09,732
How many of you are there?
476
01:00:44,099 --> 01:00:45,351
Give up!
477
01:01:31,105 --> 01:01:33,273
No, no! Wait! Wait!
478
01:01:35,526 --> 01:01:38,779
Listen, I know you think
we're terrible people.
479
01:01:38,862 --> 01:01:41,949
But if you get to know us better,
we're actually really nice.
480
01:01:42,032 --> 01:01:43,325
We spared your sister.
481
01:01:43,409 --> 01:01:45,369
Look, this is my wife, Anne.
482
01:01:45,452 --> 01:01:46,829
She liked you.
483
01:01:46,954 --> 01:01:47,996
You remember her?
484
01:01:52,376 --> 01:01:53,419
Maria?
485
01:02:08,392 --> 01:02:09,560
I missed you.
486
01:02:11,562 --> 01:02:12,729
I'm so sorry.
487
01:02:14,148 --> 01:02:16,608
I'm really sorry. I fucked up so badly.
488
01:02:16,733 --> 01:02:19,361
-I just... I...
-It's okay. It's okay.
489
01:02:19,445 --> 01:02:21,071
-I'm sorry.
-It's okay.
490
01:02:28,078 --> 01:02:29,163
You should have left me.
491
01:02:31,331 --> 01:02:32,624
Never.
492
01:02:40,340 --> 01:02:41,592
We have to get out of here.
493
01:03:05,824 --> 01:03:07,868
We checked upstairs. All clear.
494
01:03:07,951 --> 01:03:10,037
There's no way
she could have gotten past.
495
01:03:10,120 --> 01:03:11,079
Come on.
496
01:03:20,088 --> 01:03:21,131
Go!
497
01:03:23,634 --> 01:03:26,386
I'm sorry, Lily. We tried our best.
498
01:03:28,138 --> 01:03:30,140
Search the floor.
499
01:03:31,683 --> 01:03:33,268
Ah, fuck.
500
01:03:34,269 --> 01:03:35,562
Let me see.
501
01:03:35,687 --> 01:03:36,688
It's fine.
502
01:03:36,813 --> 01:03:37,940
Let me see.
503
01:03:39,066 --> 01:03:40,067
Sit down.
504
01:03:47,449 --> 01:03:49,117
Where did you learn
how to fight like that?
505
01:03:53,747 --> 01:03:55,749
-Prison.
-Oh.
506
01:03:56,291 --> 01:03:57,459
Was it tough?
507
01:03:58,544 --> 01:03:59,711
Better than living with Dad.
508
01:04:05,008 --> 01:04:06,385
You know he died two years ago?
509
01:04:07,427 --> 01:04:08,637
No shit.
510
01:04:08,720 --> 01:04:09,763
No shit.
511
01:04:10,889 --> 01:04:11,974
Did you kill him?
512
01:04:13,308 --> 01:04:14,309
No.
513
01:04:15,602 --> 01:04:16,603
Cancer.
514
01:04:20,148 --> 01:04:22,025
Look, I shouldn't have
abandoned you back then.
515
01:04:22,776 --> 01:04:25,320
You needed me to protect you from Dad,
and I wasn't there.
516
01:04:26,613 --> 01:04:29,491
I swear there isn't a day in the last
ten years that I don't regret that.
517
01:04:31,451 --> 01:04:32,869
You can't fix the past.
518
01:04:34,037 --> 01:04:35,080
No.
519
01:04:36,081 --> 01:04:38,625
But I thought, if we don't
make it out of here tonight,
520
01:04:38,709 --> 01:04:39,918
I wanted you to know that.
521
01:04:42,296 --> 01:04:44,006
Send more people
to guard the entrance.
522
01:05:13,827 --> 01:05:15,454
- You good?
- Yeah.
523
01:05:38,268 --> 01:05:40,020
- Asia.
- Yes.
524
01:05:40,103 --> 01:05:41,813
Come on! Shoot him!
525
01:06:06,171 --> 01:06:07,172
Go!
526
01:06:14,554 --> 01:06:16,390
Oh, my God! Oh, my God!
527
01:06:27,734 --> 01:06:28,777
Fuck!
528
01:06:33,323 --> 01:06:34,324
That's it.
529
01:06:35,701 --> 01:06:36,702
It's over.
530
01:06:46,753 --> 01:06:47,796
No, it's not.
531
01:06:47,879 --> 01:06:49,131
You're ridiculous.
532
01:06:52,884 --> 01:06:54,761
You need me alive
for the sacrifice, don't you?
533
01:06:55,929 --> 01:06:57,097
Let Maria go,
534
01:06:57,180 --> 01:06:58,473
or I'll jump.
535
01:06:59,641 --> 01:07:02,185
- You can scrape up what's left.
- Asia, no.
536
01:07:02,352 --> 01:07:03,603
So selfless.
537
01:07:04,479 --> 01:07:06,022
And so misguided.
538
01:07:07,357 --> 01:07:09,359
Do you even know whose life
you're fighting for?
539
01:07:10,193 --> 01:07:11,153
Lily, please.
540
01:07:11,236 --> 01:07:13,363
The fuck are you talking about?
541
01:07:14,531 --> 01:07:15,782
Didn't you ever think...
542
01:07:16,950 --> 01:07:19,745
How exactly did your dear sister
543
01:07:19,828 --> 01:07:23,081
come from being
just another one of our sacrifices
544
01:07:23,206 --> 01:07:26,752
to have a chance to join our family?
545
01:07:27,377 --> 01:07:30,505
What deal has she made?
546
01:07:37,095 --> 01:07:38,805
We'll take care of you.
547
01:07:39,431 --> 01:07:40,807
Do you understand?
548
01:07:41,933 --> 01:07:43,059
Yes.
549
01:07:43,143 --> 01:07:44,394
Splendid.
550
01:07:45,228 --> 01:07:47,647
You will pledge to our Lord.
551
01:07:47,731 --> 01:07:52,152
When the time comes,
you will put your name on the list.
552
01:07:52,694 --> 01:07:55,530
Then you seal the deal with blood.
553
01:07:56,448 --> 01:07:58,116
You kill your sacrifice, dear.
554
01:07:59,993 --> 01:08:01,995
One death for one life.
555
01:08:02,120 --> 01:08:04,873
A small price for immortality.
556
01:08:05,707 --> 01:08:11,254
But if you break your word, run away,
or don't find an offering...
557
01:08:13,298 --> 01:08:15,050
our Lord will take you.
558
01:08:19,763 --> 01:08:21,139
I didn't want to hurt anyone.
559
01:08:22,974 --> 01:08:24,559
But there was no way out of this deal.
560
01:08:26,061 --> 01:08:27,854
I committed my soul to the Devil.
561
01:08:29,856 --> 01:08:31,525
Isabelle Davison,
562
01:08:31,608 --> 01:08:34,903
a woman from my last job,
was supposed to be my sacrifice.
563
01:08:36,780 --> 01:08:37,781
Oh, it's a small tradition.
564
01:08:37,864 --> 01:08:39,741
But instead, you showed up.
565
01:08:39,866 --> 01:08:43,036
One of our maids will be
rewarded tonight for her dedication.
566
01:08:43,161 --> 01:08:44,913
And now, I'm out of time.
567
01:08:47,415 --> 01:08:49,000
To Isabelle's memory.
568
01:08:49,084 --> 01:08:50,418
To Isabelle.
569
01:08:50,502 --> 01:08:52,337
-Salud.
-Salud.
570
01:08:52,420 --> 01:08:54,089
Without a sacrifice tonight...
571
01:08:57,092 --> 01:08:58,218
...I'm dead.
572
01:09:09,187 --> 01:09:11,273
I feel sorry for you, Asia.
573
01:09:11,356 --> 01:09:12,482
Honestly.
574
01:09:13,191 --> 01:09:16,319
All this for nothing.
575
01:09:16,403 --> 01:09:17,487
Take them.
576
01:09:18,488 --> 01:09:19,990
-No. No, no, no.
-Come on. Move!
577
01:09:20,073 --> 01:09:22,367
No! No! No!
578
01:10:06,703 --> 01:10:08,955
Now we go see the head.
579
01:10:14,544 --> 01:10:17,088
If he asks, just play along.
580
01:10:18,006 --> 01:10:19,466
I hope he's in a good mood.
581
01:11:26,658 --> 01:11:27,909
Pig on a stick?
582
01:11:28,743 --> 01:11:29,786
Really?
583
01:11:30,912 --> 01:11:33,164
Show some goddamn respect.
584
01:12:56,873 --> 01:13:01,211
The unclean spirit entered the swine.
585
01:13:02,212 --> 01:13:04,923
My Lord, we have
a new offering for you.
586
01:13:05,048 --> 01:13:06,257
Fuck me.
587
01:13:06,341 --> 01:13:09,010
We also brought you
Ray and Maria, my Lord.
588
01:13:09,761 --> 01:13:11,596
They both have betrayed us.
589
01:13:17,060 --> 01:13:19,020
It was a lapse in judgment, m'Lord.
590
01:13:19,938 --> 01:13:21,648
Ray felt sorry for the girl.
591
01:13:23,108 --> 01:13:25,026
Liar.
592
01:13:27,529 --> 01:13:30,657
Ray is out.
593
01:13:43,628 --> 01:13:45,630
Kill him, Lily.
594
01:13:46,840 --> 01:13:48,091
Or die.
595
01:13:48,633 --> 01:13:51,427
No, please. I beg of you.
596
01:14:05,108 --> 01:14:06,818
No, no. No.
597
01:14:18,997 --> 01:14:20,540
I can't let you go.
598
01:14:22,000 --> 01:14:23,293
I made my choice.
599
01:14:25,837 --> 01:14:27,463
Now it's your turn, darling.
600
01:14:50,445 --> 01:14:51,487
Now, girls.
601
01:14:55,742 --> 01:14:57,160
Maria...
602
01:14:58,077 --> 01:15:00,288
your time has come.
603
01:15:01,289 --> 01:15:03,291
I'm sorry, m'Lord.
I shouldn't have helped her.
604
01:15:04,042 --> 01:15:05,501
Please give me another chance.
605
01:15:06,753 --> 01:15:07,879
I'll do whatever it takes.
606
01:15:08,588 --> 01:15:09,589
What?
607
01:15:16,763 --> 01:15:20,475
Then kill your sister.
608
01:15:21,184 --> 01:15:22,227
Maria.
609
01:15:23,019 --> 01:15:23,937
Please.
610
01:15:26,231 --> 01:15:27,232
I'm sorry.
611
01:15:32,779 --> 01:15:34,822
Write your name.
612
01:15:35,907 --> 01:15:37,492
Join us.
613
01:15:37,617 --> 01:15:39,035
Thank you, m'Lord.
614
01:16:01,099 --> 01:16:02,141
Now...
615
01:16:02,767 --> 01:16:05,061
seal the deal.
616
01:16:10,692 --> 01:16:12,568
I wish we had more time.
617
01:16:17,115 --> 01:16:18,825
This is the only way.
618
01:16:58,740 --> 01:17:02,160
I'm so sorry.
619
01:17:21,054 --> 01:17:22,055
Is she dead?
620
01:17:26,351 --> 01:17:27,643
Looks pretty dead to me.
621
01:17:45,328 --> 01:17:49,040
One death for one life.
622
01:18:10,978 --> 01:18:14,440
Maria sacrificed herself
to make Asia immortal!
623
01:18:15,274 --> 01:18:16,859
Holy fuck.
624
01:18:25,118 --> 01:18:27,453
Get the skin! Erase her name!
625
01:18:36,838 --> 01:18:37,880
Dude.
626
01:19:54,832 --> 01:19:56,959
Ha! Help me, my Lord.
627
01:20:54,684 --> 01:20:57,478
You want to play with swords?
628
01:20:57,603 --> 01:20:59,021
Let's play.
629
01:22:08,966 --> 01:22:10,343
Hey, Butthead,
630
01:22:10,926 --> 01:22:12,345
you should have left me.
631
01:22:12,970 --> 01:22:14,680
I'd still be alive.
632
01:22:15,848 --> 01:22:17,975
I died because of you.
633
01:22:20,353 --> 01:22:21,395
Leave...
634
01:22:22,688 --> 01:22:24,565
my sister...
635
01:22:26,275 --> 01:22:27,276
alone.
636
01:23:18,285 --> 01:23:20,413
I want my sister back.
637
01:23:20,496 --> 01:23:22,623
Of course you do.
638
01:23:22,748 --> 01:23:24,417
You know the deal.
639
01:23:24,500 --> 01:23:26,794
One death for one life.
640
01:23:29,213 --> 01:23:31,215
I think we can do better than that.
641
01:23:45,187 --> 01:23:46,188
Shit.
642
01:23:58,367 --> 01:23:59,410
Just a flesh wound.
643
01:24:13,382 --> 01:24:14,550
Oh, no.
644
01:24:29,106 --> 01:24:31,275
I'll see you...
645
01:24:31,859 --> 01:24:33,652
in hell...
646
01:24:34,987 --> 01:24:36,864
Asia Reaves.
647
01:24:39,658 --> 01:24:41,535
I fucking hope so, bitch.
648
01:25:23,744 --> 01:25:26,747
If I were you, I'd clear out.
649
01:26:19,216 --> 01:26:20,384
What happened in there?
650
01:26:21,385 --> 01:26:22,261
Rich people.
651
01:26:25,764 --> 01:26:26,682
Hmm.
652
01:26:38,277 --> 01:26:40,988
Hey, I'm... I'm...
653
01:26:41,113 --> 01:26:44,241
I'm just so sorry for your loss.
654
01:26:45,659 --> 01:26:47,119
I could take you wherever you...
655
01:26:48,579 --> 01:26:49,663
What is that?
656
01:26:54,293 --> 01:26:55,878
What the fuck is that?
657
01:26:56,003 --> 01:26:57,796
Jesus Christ!
658
01:27:04,136 --> 01:27:05,095
Maria.
659
01:27:06,722 --> 01:27:08,015
- Asia.
- What the fuck?
660
01:27:11,727 --> 01:27:12,728
What happened?
661
01:27:13,187 --> 01:27:16,732
Well, that's a great question,
because you were just fuckin' dead!
662
01:27:19,860 --> 01:27:21,320
I changed my name to yours.
663
01:27:22,154 --> 01:27:23,864
And I killed all those motherfuckers.
664
01:27:26,325 --> 01:27:28,744
What the hell are you two talking about?
665
01:27:33,624 --> 01:27:34,625
I told you.
666
01:27:35,334 --> 01:27:37,419
I'm never gonna leave you again.
667
01:27:51,767 --> 01:27:52,768
You know what?
668
01:27:53,602 --> 01:27:54,603
I don't want to know.
669
01:27:55,187 --> 01:27:56,605
Fuck it.
670
01:27:57,189 --> 01:27:58,899
Fuck it!
671
01:28:04,238 --> 01:28:05,781
Where we going?
672
01:28:06,490 --> 01:28:08,075
As far away from here as possible.
673
01:28:09,493 --> 01:28:11,328
I actually wouldn't mind some breakfast.
43941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.