All language subtitles for the_butler_2013.1080p.bluray.x264.yify

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,040 --> 00:01:28,280 The only thing I ever knew was cotton. 2 00:01:29,860 --> 00:01:31,240 It was hard work. 3 00:01:36,240 --> 00:01:39,920 Now, you know the cotton is red when the bud splits. 4 00:01:40,880 --> 00:01:45,100 And the bud is star -shaped, like a big old star in the sky. 5 00:01:46,780 --> 00:01:48,260 Like your big old head. 6 00:01:48,660 --> 00:01:49,960 Hold on, is that some cotton? 7 00:01:53,800 --> 00:01:57,480 But I didn't mind because I got to spend all day working with my daddy. 8 00:01:57,680 --> 00:01:59,100 Take a picture, y 'all. 9 00:02:00,540 --> 00:02:01,920 Why don't everybody smile? 10 00:02:05,700 --> 00:02:06,700 See? 11 00:02:12,640 --> 00:02:14,600 Patty, come on. I need your help in the shed. 12 00:02:16,860 --> 00:02:17,860 Come on. 13 00:02:28,940 --> 00:02:30,340 Will you take him home? Get back to work. 14 00:02:33,040 --> 00:02:34,260 Cecil! Come back here, boy. 15 00:02:36,740 --> 00:02:37,740 Come out! 16 00:02:38,180 --> 00:02:39,180 Come here. 17 00:02:40,060 --> 00:02:41,060 Look at me, boy. 18 00:02:41,800 --> 00:02:43,520 Don't you lose your temper with them men. 19 00:02:44,400 --> 00:02:45,400 This is war. 20 00:02:45,600 --> 00:02:46,660 We're just living in it. 21 00:02:47,160 --> 00:02:48,160 You hear me? 22 00:02:48,740 --> 00:02:49,820 Now get on back to work. 23 00:03:23,180 --> 00:03:24,180 Whatcha gonna do? 24 00:04:07,340 --> 00:04:08,340 You get back to work. 25 00:04:17,040 --> 00:04:20,200 Hey, you get some of the hands held. Dig a hole for his path. 26 00:04:21,279 --> 00:04:22,280 Hurry up. 27 00:04:30,260 --> 00:04:31,520 Stop crying. 28 00:04:34,940 --> 00:04:36,780 I'm going to have you in the house now. 29 00:04:42,160 --> 00:04:45,260 I'm going to teach you how to be a house nigger. 30 00:04:56,320 --> 00:04:59,880 He's coming. Yes, ma 'am. And quiet when you're serving. 31 00:05:00,820 --> 00:05:03,220 I don't even want to hear you breathe. 32 00:05:03,760 --> 00:05:06,840 Yes, ma 'am. The room should feel empty when you're in it. 33 00:05:13,900 --> 00:05:17,700 It was much nicer working in the house than in the field. 34 00:05:19,260 --> 00:05:21,520 Crazy maker from the last. 35 00:05:58,380 --> 00:06:03,140 When I got older, I knew I had to go before he killed me, too. 36 00:06:08,900 --> 00:06:10,640 Part of me was scared to leave. 37 00:06:11,680 --> 00:06:13,860 It was the only world I ever knew. 38 00:06:22,520 --> 00:06:25,320 I took Paul's watch. 39 00:06:36,000 --> 00:06:37,500 Ma? Ma, I'm leaving. 40 00:06:40,300 --> 00:06:43,040 My mama never spoke much after that. 41 00:06:44,480 --> 00:06:46,060 I knew she'd miss me. 42 00:06:46,800 --> 00:06:50,200 But I also knew she wanted me to leave that place. 43 00:06:59,000 --> 00:07:02,080 And even though Miss Annabeth never said it, 44 00:07:03,530 --> 00:07:04,850 I knew she'd miss me too. 45 00:07:19,130 --> 00:07:22,410 I don't think God meant for people to not have a family. 46 00:07:31,200 --> 00:07:34,300 Outside the cotton field was even worse than I thought it would be. 47 00:07:37,300 --> 00:07:41,520 No one would give me a job, a food, or a place to sleep. 48 00:07:50,380 --> 00:07:55,080 Any white man could kill any of us at any time and not be punished for it. 49 00:07:56,580 --> 00:07:58,920 That law wasn't on our side. 50 00:08:43,309 --> 00:08:45,030 You know what can happen to you, son. 51 00:08:50,810 --> 00:08:51,810 Get up. 52 00:08:59,390 --> 00:09:00,690 I said get up. 53 00:09:04,070 --> 00:09:08,070 I'm going to have to lie to the boss man about that window. 54 00:09:08,990 --> 00:09:12,110 Good Lord, say, you ain't supposed to lie. 55 00:09:13,550 --> 00:09:14,550 I'm sorry, son. 56 00:09:16,470 --> 00:09:17,470 Where's your mom and your pa? 57 00:09:18,930 --> 00:09:21,510 I'm all crazy in the head that my pa got killed. 58 00:09:26,150 --> 00:09:29,870 I'll make you some ham sandwiches and send you on your way. 59 00:09:30,970 --> 00:09:32,570 The boss will be here in a minute. 60 00:09:33,510 --> 00:09:35,610 Sundays are busy as morning. 61 00:09:37,330 --> 00:09:38,430 You looking for some help? 62 00:09:39,330 --> 00:09:40,330 I know how to serve. 63 00:09:42,090 --> 00:09:43,470 You done broke our window. 64 00:09:43,930 --> 00:09:45,350 You done stole our food. 65 00:09:45,670 --> 00:09:47,190 And now you asking for a job? 66 00:09:47,670 --> 00:09:50,170 Back in Macon, I'm a house nigger. A good one. 67 00:09:54,270 --> 00:09:55,850 I'm sure I've used that word. 68 00:09:57,170 --> 00:09:58,470 That's a white man's word. 69 00:09:59,590 --> 00:10:00,730 It's filled with hate. 70 00:10:02,170 --> 00:10:04,090 Didn't your father ever teach you any better? 71 00:10:09,910 --> 00:10:10,910 Slow down. 72 00:10:12,660 --> 00:10:14,480 Stop. Yeah, look through the eyes. 73 00:10:16,460 --> 00:10:18,000 See what it is they want. 74 00:10:19,040 --> 00:10:19,939 Got it? 75 00:10:19,940 --> 00:10:21,540 Struggling, yeah. I got it. 76 00:10:22,380 --> 00:10:23,380 Yeah. 77 00:10:27,740 --> 00:10:30,540 See what it is they need. 78 00:10:32,460 --> 00:10:33,460 Right this way? 79 00:10:35,460 --> 00:10:36,460 Anticipate. 80 00:10:51,120 --> 00:10:54,180 a smile with the eyes of your principal. 81 00:11:02,600 --> 00:11:04,040 Perfect. Perfect. 82 00:11:08,300 --> 00:11:10,020 Don't forget to save me them chitlins. 83 00:11:10,260 --> 00:11:12,680 Why you like chitlins so much? Go save them a goodie. 84 00:11:13,020 --> 00:11:16,480 The manager of the sales team in D .C. 85 00:11:16,840 --> 00:11:18,320 came by yesterday. 86 00:11:19,690 --> 00:11:21,570 He offered me a job as a butler. 87 00:11:22,030 --> 00:11:23,850 Must be paying you the top dollar, huh, boy? 88 00:11:26,130 --> 00:11:27,130 Yeah. 89 00:11:28,650 --> 00:11:31,530 I was thinking about taking it, but I don't know. 90 00:11:31,830 --> 00:11:33,690 I'm too old to be leaving North Carolina. 91 00:11:35,030 --> 00:11:36,610 I'm just fine right here. 92 00:11:38,890 --> 00:11:41,430 I told him to hire you. 93 00:11:41,910 --> 00:11:43,730 Just now I found my way around this hotel. 94 00:11:45,030 --> 00:11:48,230 Ain't ready for all them highfalutin' white people and all their fancy words. 95 00:11:48,450 --> 00:11:49,369 See, sir. 96 00:11:49,370 --> 00:11:55,550 We've got two faces, ours and the ones that we've got to show the white folks. 97 00:11:56,530 --> 00:12:02,350 Now, to get up in the world, you have to make them feel non -threatened. 98 00:12:03,850 --> 00:12:06,870 Use that, but think fancy words that I haven't taught you. 99 00:12:09,990 --> 00:12:14,030 White folks up north, they like some uppity colors. 100 00:12:16,850 --> 00:12:17,850 Yeah. 101 00:12:20,910 --> 00:12:23,410 I took that job up in Washington, D .C. 102 00:12:24,470 --> 00:12:28,270 It was the most beautiful motel I'd ever seen. 103 00:12:33,850 --> 00:12:40,390 I hope it wasn't too presumptuous of me to have prepared a few spirits after 104 00:12:40,390 --> 00:12:41,530 your long journey in from Buffalo. 105 00:12:43,920 --> 00:12:47,620 Best decision that court ever made was to slow this whole mess down. 106 00:12:48,020 --> 00:12:51,280 Nigger boys in school with white girls. Never heard of such a thing. 107 00:12:52,240 --> 00:12:54,420 Next thing you know, they'd be fornicating. 108 00:12:55,740 --> 00:12:57,220 Yeah, this here is different. 109 00:12:57,500 --> 00:12:59,400 We could start another civil war. 110 00:13:01,340 --> 00:13:05,240 Cecil, what do you think about niggers going to school with white children? 111 00:13:06,240 --> 00:13:11,380 To be honest with you, Mr. Jenkins, I tend to not be too concerned with 112 00:13:11,380 --> 00:13:14,070 American... or European politics. 113 00:13:14,550 --> 00:13:17,630 No, but should you, Cecil? They're all criminals. 114 00:13:18,090 --> 00:13:23,310 Earl Warren should be shot and hanged. That dumb son -of -a -bitch judge is 115 00:13:23,310 --> 00:13:24,790 trying to integrate our schools. 116 00:13:25,310 --> 00:13:30,510 I think Judge Warren is going to find that quite challenging. 117 00:13:30,870 --> 00:13:32,290 Damn right, Cecil. 118 00:13:32,550 --> 00:13:33,550 Damn right. 119 00:13:33,830 --> 00:13:37,190 Never in my life did I dream I'd work in the police. 120 00:13:37,430 --> 00:13:42,870 I never dreamed my life It'd be so good. 121 00:13:50,150 --> 00:13:55,050 Gloria and I met working at the Excelsior. 122 00:13:55,990 --> 00:13:57,830 She was a maid at the hotel. 123 00:13:58,430 --> 00:14:01,610 But now her only job was raising our two boys. 124 00:14:03,890 --> 00:14:08,090 I made sure that they never laid eyes on a cotton field. 125 00:14:11,180 --> 00:14:12,180 I gotta pee. 126 00:14:13,280 --> 00:14:14,820 Not today. Don't try that. 127 00:14:15,580 --> 00:14:16,580 Finish that homework. 128 00:14:17,040 --> 00:14:18,040 Where's Louis at? 129 00:14:18,360 --> 00:14:19,720 He's taking the trash out. 130 00:14:20,180 --> 00:14:21,180 Working late again, huh? 131 00:14:21,620 --> 00:14:22,620 How's your shit? 132 00:14:22,640 --> 00:14:23,640 He's working for a living. 133 00:14:25,420 --> 00:14:26,780 I miss you at night, honey. 134 00:14:31,540 --> 00:14:32,540 Did you say you gotta pee? 135 00:14:33,260 --> 00:14:34,260 Go on then. 136 00:14:34,780 --> 00:14:36,300 Wash your hands when you come out of that bathroom, boy. 137 00:14:39,540 --> 00:14:40,540 Good morning. 138 00:14:44,040 --> 00:14:45,240 Hey, Dad. 139 00:14:49,040 --> 00:14:50,040 Hey, Louis. 140 00:14:51,420 --> 00:14:53,040 You all right? Yeah, I'm fine. 141 00:14:54,080 --> 00:14:59,880 That woman whose son got killed, she's around doing speeches now. What's her 142 00:14:59,880 --> 00:15:00,880 name, honey? 143 00:15:01,520 --> 00:15:02,520 Mamie Till. 144 00:15:03,140 --> 00:15:04,140 Mamie Till. 145 00:15:05,000 --> 00:15:09,360 I remember that story just like it was yesterday, even though... 146 00:15:09,690 --> 00:15:10,690 Three years ago. 147 00:15:11,430 --> 00:15:13,950 It was just damn great what they did to that boy. 148 00:15:15,250 --> 00:15:16,890 Just for looking at a white woman. 149 00:15:17,730 --> 00:15:18,730 Beat him up. 150 00:15:19,610 --> 00:15:21,250 Threw his body in the river. 151 00:15:22,790 --> 00:15:23,689 Killed him. 152 00:15:23,690 --> 00:15:26,130 He wasn't older than Louis. He was 14 at the time. 153 00:15:27,110 --> 00:15:28,330 Crazy white folks down south. 154 00:15:29,090 --> 00:15:29,949 Ain't fine. 155 00:15:29,950 --> 00:15:31,870 At least we got a little better in D .C., huh? 156 00:15:32,330 --> 00:15:33,570 Still treating us bad, too. 157 00:15:34,590 --> 00:15:35,870 Get on down here, Charlie. 158 00:15:36,190 --> 00:15:37,190 Wash your hands. 159 00:15:37,290 --> 00:15:39,170 Louis said we should stop taking the white man's shit. 160 00:15:39,630 --> 00:15:41,350 Hey, watch your mouth. Watch your mouth. 161 00:15:44,050 --> 00:15:45,050 Hello, Gaines residence. 162 00:15:46,850 --> 00:15:48,650 Uh, yeah, hold on, Mr. Kagan. 163 00:15:49,550 --> 00:15:50,550 It's Bob from my dad. 164 00:15:51,390 --> 00:15:52,790 What did he call that phone? 165 00:15:53,310 --> 00:15:57,270 When the white man called, I always assumed the worst. 166 00:15:58,610 --> 00:16:02,870 Yes, sir. I would have put money on it, and I was getting laid off for something 167 00:16:02,870 --> 00:16:03,870 that day. 168 00:16:31,709 --> 00:16:32,709 Can you follow me, please? 169 00:16:42,430 --> 00:16:43,430 I'm Cecil Gaines. 170 00:16:44,010 --> 00:16:45,570 It's a pleasure to meet you. You as well. 171 00:17:02,380 --> 00:17:03,680 Are you political, Mr. Gaines? 172 00:17:03,940 --> 00:17:04,940 No, sir. 173 00:17:05,060 --> 00:17:06,060 Good. 174 00:17:06,839 --> 00:17:10,160 We have no tolerance for politics at the White House. 175 00:17:12,300 --> 00:17:13,300 How'd you find me? 176 00:17:13,740 --> 00:17:16,760 I didn't. You served R .D. Warner at the Excelsior Hotel. 177 00:17:17,500 --> 00:17:21,240 He oversees operations for the entire White House. You make quite an 178 00:17:21,880 --> 00:17:22,880 I don't recall. 179 00:17:23,280 --> 00:17:26,060 Mr. Warner and myself make note of potential staff around town. 180 00:17:28,079 --> 00:17:31,780 Butler positions rarely open, as most stay on for 30 years or more. 181 00:17:32,160 --> 00:17:33,920 I know I was quite surprised when I got the call. 182 00:17:37,040 --> 00:17:41,560 It was a surprise for me as well. 183 00:17:42,340 --> 00:17:46,060 As the White House Major D, I normally hire the butlers. 184 00:17:49,020 --> 00:17:51,120 Forgive me for saying this, Mr. Fellows. 185 00:17:51,860 --> 00:17:56,240 I certainly wouldn't want to be hired under circumstances that would make you 186 00:17:56,240 --> 00:17:57,240 feel uncomfortable. 187 00:17:58,800 --> 00:18:00,960 Really? You need butlers that... 188 00:18:01,160 --> 00:18:06,380 you've hand -picked, I mean, to your liking, that will fulfill your vision of 189 00:18:06,380 --> 00:18:07,380 proper White House staff. 190 00:18:10,880 --> 00:18:12,880 Is that limit drops? 191 00:18:30,160 --> 00:18:36,020 These decanters are replicas of metal flasks that were found on the 192 00:18:36,020 --> 00:18:37,780 in Jarnac. 193 00:18:38,820 --> 00:18:39,820 Correct? 194 00:18:40,300 --> 00:18:44,800 The Italians, they know their wines. And the Irish, they certainly know how to 195 00:18:44,800 --> 00:18:46,120 make a great whiskey. 196 00:18:46,420 --> 00:18:52,840 But I believe the French have a distinct advantage when it comes to cognac. 197 00:18:56,020 --> 00:18:57,020 Savoury? 198 00:19:00,560 --> 00:19:02,500 Oh, yeah. You'll make a good house, nigga. 199 00:19:06,000 --> 00:19:07,400 Would you care for a dummy talk? 200 00:19:11,760 --> 00:19:14,980 Sometimes it'll just be me and Faye up in here. 201 00:19:15,280 --> 00:19:17,840 Me, Faye, and a little Scott. 202 00:19:25,040 --> 00:19:27,240 That's how you do it. You know how to throw a bash. 203 00:19:27,480 --> 00:19:29,660 What did you do to this potato? 204 00:19:30,120 --> 00:19:34,340 I'll tell you what I did. I put some dill in it because I read in Woman's Day 205 00:19:34,340 --> 00:19:38,420 where pickles drown out the flavor and dill bring up the flavor. That's what 206 00:19:38,420 --> 00:19:39,420 you're tasting right now. 207 00:19:39,460 --> 00:19:40,460 Oh, okay. 208 00:19:40,840 --> 00:19:42,680 Yeah, I like it. 209 00:19:43,280 --> 00:19:45,200 Make a difference on it. It really does. 210 00:19:46,400 --> 00:19:49,940 You must be so proud of Cecil. You know he got that job himself. 211 00:19:50,500 --> 00:19:53,300 The White House called him. He didn't call the White House. He's a good man. 212 00:19:53,790 --> 00:19:55,610 You got a good man. She's fine, man. 213 00:19:56,630 --> 00:19:59,290 Not like this one right here, old sourpuss. 214 00:19:59,490 --> 00:20:00,650 Oh, you still mad at me? 215 00:20:02,070 --> 00:20:03,090 I got freezers. 216 00:20:03,330 --> 00:20:07,170 No, you don't. I told you, I went down to the number spot, played my little 217 00:20:07,170 --> 00:20:10,870 numbers, got me some barbecue, and then I went down, and I didn't get nothing to 218 00:20:10,870 --> 00:20:14,910 drink. I am so, I'm so sick of these number spots. 219 00:20:15,130 --> 00:20:19,230 Doris Howard, how do you expect me to believe you were down at the number 220 00:20:19,230 --> 00:20:21,330 Whether you believe it or not don't mean it ain't true. Come on, y 'all. Come 221 00:20:21,330 --> 00:20:24,070 on. Stop that. You want to do this right now? Come on, y 'all. Come on, come on, 222 00:20:24,110 --> 00:20:26,750 come on. You don't believe it? They don't have to believe it, buddy. Hey, 223 00:20:26,750 --> 00:20:29,450 hey, come on, y 'all. Why you really want to do this right now? Stop this 224 00:20:29,450 --> 00:20:30,450 now. 225 00:20:30,910 --> 00:20:32,250 We are here to celebrate. 226 00:20:32,730 --> 00:20:36,030 Y 'all could be nice just one time. Get over here. 227 00:20:38,530 --> 00:20:40,210 That's why I was out, trying to make you happy. 228 00:20:40,470 --> 00:20:41,510 Y 'all need to get a room. 229 00:20:43,870 --> 00:20:44,870 Ain't that the truth. 230 00:20:45,670 --> 00:20:46,970 He drives me crazy. 231 00:20:48,110 --> 00:20:52,410 You ain't, uh, you want to come to the room with us? 232 00:20:54,780 --> 00:20:56,080 Now. Hey, where the boys at? 233 00:20:56,600 --> 00:20:57,600 Here, see you in the back room. 234 00:20:58,160 --> 00:20:59,160 Boys? 235 00:20:59,400 --> 00:21:02,560 Get on down here. I need to see your face now. What y 'all doing up here? 236 00:21:02,600 --> 00:21:03,600 Congratulations. 237 00:21:03,760 --> 00:21:05,380 Honey, when you gonna take me to the White House? 238 00:21:05,640 --> 00:21:06,800 You wanna go to the White House with me? 239 00:21:08,680 --> 00:21:10,280 You know I wanna go to the White House. 240 00:21:10,780 --> 00:21:11,780 Where you wanna go? 241 00:21:12,340 --> 00:21:15,340 Don't play with me now. You know I wanna go to the White House. The White House, 242 00:21:15,380 --> 00:21:16,440 that's a big step up. 243 00:21:17,140 --> 00:21:18,200 Ooh. Girl, 244 00:21:19,160 --> 00:21:20,720 you up in that house now? 245 00:21:21,640 --> 00:21:23,340 I want to hear all the stories. 246 00:21:23,560 --> 00:21:26,500 I don't know how many stories you're going to hear, because they done swore 247 00:21:26,500 --> 00:21:30,220 to some kind of secret code, and he can't tell me nothing. Oh, no, no, no, 248 00:21:30,280 --> 00:21:31,580 Vera, you give it to him right. 249 00:21:31,840 --> 00:21:34,720 Uh -huh. You say everything. That's the key right there. 250 00:21:35,120 --> 00:21:36,039 You listening? 251 00:21:36,040 --> 00:21:39,980 Oh, oh, oh, did you hear? Oh, who you been giving it to? Well, if you was at 252 00:21:39,980 --> 00:21:41,620 home, I could be giving it to you. 253 00:21:41,840 --> 00:21:43,540 I don't know what you're talking about. Boys, 254 00:21:44,680 --> 00:21:46,900 y 'all better bring y 'all little narrow butts down here. 255 00:21:47,180 --> 00:21:48,840 Here they come. Oh, y 'all, 19 times. 256 00:21:49,140 --> 00:21:52,120 Boys, stop running through this house. You know better than that. All right. 257 00:21:52,120 --> 00:21:53,120 over here. 258 00:21:53,780 --> 00:21:54,780 Come here. 259 00:21:57,180 --> 00:21:58,180 Give me some money. 260 00:22:00,740 --> 00:22:05,580 No. Tell them what you're going to be when you grow up. I want to work at the 261 00:22:05,580 --> 00:22:09,880 White House just like Mr. Gaines. Ah, that's my boy. Right there. All right. 262 00:22:10,540 --> 00:22:11,540 Lewis, 263 00:22:11,800 --> 00:22:14,980 what you going to be when you grow up? You going to work at the White House 264 00:22:14,980 --> 00:22:15,980 your daddy? 265 00:22:20,200 --> 00:22:23,220 I'll tell you one thing, I knew exactly what I wanted to be when I was 13. 266 00:22:23,880 --> 00:22:25,480 Yeah, a number runner. 267 00:22:32,840 --> 00:22:33,840 I'm Cecil Gaines. 268 00:22:34,160 --> 00:22:35,160 I'm the new butler. 269 00:22:36,300 --> 00:22:37,300 Yes, sir. 270 00:22:37,400 --> 00:22:39,040 There are 16 full -time maids. 271 00:22:39,400 --> 00:22:44,000 We have six butlers, four carpenters, two painters, seven electricians, three 272 00:22:44,000 --> 00:22:47,180 dishwashers, three doormen, and four kitchen staff, including pastry chef and 273 00:22:47,180 --> 00:22:48,260 three full -time calligraphers. 274 00:22:48,700 --> 00:22:51,380 Two painters, seven electricians, nine engineers. 275 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Here comes Warner. 276 00:22:54,140 --> 00:22:58,540 Mr. Warner, I wanted to thank you for the opportunity to work in the White 277 00:22:58,540 --> 00:22:59,540 House. 278 00:23:04,440 --> 00:23:06,700 Come on. 279 00:23:07,200 --> 00:23:08,200 Here we go. 280 00:23:11,020 --> 00:23:12,640 Ma 'am, I'm Peter Gaines. 281 00:23:12,920 --> 00:23:14,060 I'll be working with you here. 282 00:23:14,440 --> 00:23:15,680 Mr. Gaines, please don't do that. 283 00:23:16,340 --> 00:23:17,340 Come on. 284 00:23:18,920 --> 00:23:21,000 And when lifting a plate, never scrape the bottom. 285 00:23:21,280 --> 00:23:23,940 Never listen or react to conversation. 286 00:23:24,840 --> 00:23:28,380 The room should feel empty when I'm in it. 287 00:23:30,560 --> 00:23:36,400 Then she says... Then she says... Okay. 288 00:23:39,040 --> 00:23:43,080 Then she says... Stick your whole hand in. 289 00:23:43,300 --> 00:23:44,620 Put my whole hand in. 290 00:23:45,220 --> 00:23:47,820 Then she yells out, put both hands in. 291 00:23:50,110 --> 00:23:52,390 Okay. Then she screams, now clap. 292 00:23:53,150 --> 00:23:54,530 I said, I can't. 293 00:23:55,050 --> 00:23:57,390 She looks up, smiles, and says, see, 294 00:23:58,250 --> 00:23:59,250 told you. 295 00:24:00,770 --> 00:24:01,770 Hey, 296 00:24:02,270 --> 00:24:04,810 there he is. Heard you were coming. What's your name, my brother? 297 00:24:06,210 --> 00:24:08,930 I'm Carter Wilton, the head butler. 298 00:24:09,350 --> 00:24:14,970 Don't worry about Big Mo behind you. His brother in the mayor over here, his 299 00:24:14,970 --> 00:24:16,990 name's James Holloway. He's my second in command. 300 00:24:18,219 --> 00:24:21,320 Jackie Robinson and William Hayes. Why don't you shake the man's hand first 301 00:24:21,320 --> 00:24:23,720 before you start asking difficult questions like that? I just want to know 302 00:24:23,720 --> 00:24:24,720 the man's coming from. 303 00:24:24,920 --> 00:24:26,560 Looks like the jury's still out on that one, right? 304 00:24:27,840 --> 00:24:30,000 Well, Pastor Freddy give you the toy yet? 305 00:24:30,200 --> 00:24:31,200 He did. 306 00:24:31,520 --> 00:24:33,180 Is the Dodgers still losing? 307 00:24:33,380 --> 00:24:36,620 I might be able to answer that question if Carter over here stopped running his 308 00:24:36,620 --> 00:24:37,599 nasty mouth. 309 00:24:37,600 --> 00:24:39,160 Cut this shit and let's get to work. 310 00:25:01,040 --> 00:25:02,040 Ready. 311 00:25:03,660 --> 00:25:04,740 Lord, help us. 312 00:25:17,020 --> 00:25:18,020 Don't be nervous, man. 313 00:25:19,460 --> 00:25:20,720 She's going to get to it. 314 00:25:24,960 --> 00:25:30,420 You hear nothing. 315 00:25:30,980 --> 00:25:31,980 You see nothing. 316 00:25:32,680 --> 00:25:33,780 You only serve. 317 00:25:54,610 --> 00:25:56,410 Federal troops to the South. 318 00:25:56,690 --> 00:25:58,370 If it comes to it, yes. 319 00:25:59,850 --> 00:26:04,190 I can't see any situation where I'd send federal troops to the South. 320 00:26:04,590 --> 00:26:05,590 Ever. 321 00:26:06,690 --> 00:26:08,690 Could cause another civil war. 322 00:26:08,950 --> 00:26:13,450 Sir, if the federal government doesn't enforce Brown, then who will? 323 00:26:14,230 --> 00:26:16,310 The South must comply with the law. 324 00:26:17,200 --> 00:26:19,240 It's just going to take some time to adjust. 325 00:26:19,440 --> 00:26:23,800 That's all. I understand, Mr. President. But if Faubus continues to block the 326 00:26:23,800 --> 00:26:25,060 Negro children, then what do we do? 327 00:26:25,340 --> 00:26:27,360 We must enforce the Constitution. 328 00:26:28,100 --> 00:26:29,320 Give Faubus more time. 329 00:26:30,500 --> 00:26:33,980 A little persuading, he'll back down. We just want to move slowly. 330 00:26:40,640 --> 00:26:41,539 How'd it go? 331 00:26:41,540 --> 00:26:42,860 I almost shit myself. 332 00:26:45,770 --> 00:26:48,470 I dated a girl once. Every time I hit her, she'd shit herself. 333 00:26:49,570 --> 00:26:50,570 It's off. 334 00:26:50,950 --> 00:26:51,950 You're no sex. 335 00:26:52,690 --> 00:26:53,529 Shut up. 336 00:26:53,530 --> 00:26:54,530 You shut up. 337 00:26:54,710 --> 00:26:55,890 I put a towel down. 338 00:26:58,190 --> 00:27:01,930 You and Marcella said the very same thing last night, just before I put her 339 00:27:01,930 --> 00:27:02,930 sleep. 340 00:27:08,750 --> 00:27:12,450 Wow. You poor... Just like I did Ed. 341 00:27:13,950 --> 00:27:14,950 I do it. 342 00:27:15,150 --> 00:27:16,150 Real quick. 343 00:27:17,970 --> 00:27:18,970 Bye! 344 00:27:20,350 --> 00:27:21,550 See you! What? 345 00:27:21,850 --> 00:27:22,850 Shut up. 346 00:27:24,310 --> 00:27:26,910 Man, man, the popcorn all over the sofa. 347 00:27:28,150 --> 00:27:29,410 Your dad's gonna get it. 348 00:27:30,090 --> 00:27:30,949 Hey, Dad. 349 00:27:30,950 --> 00:27:32,670 Hey. Hi, Mr. James. Hey, Dad. 350 00:27:33,190 --> 00:27:34,190 Hey, everyone. 351 00:27:35,770 --> 00:27:38,350 Lewis, I told you about letting these kids watch that show. 352 00:27:38,950 --> 00:27:39,950 It's too scary. 353 00:27:40,010 --> 00:27:41,010 They're too young for it. 354 00:27:41,810 --> 00:27:42,810 Turn it off. 355 00:27:47,270 --> 00:27:48,270 Where your mama at? 356 00:27:48,390 --> 00:27:50,490 His daughter tried standing up, but she went to sleep. 357 00:27:51,430 --> 00:27:52,950 Hey, Roy, ain't nobody ask you nothing. 358 00:27:54,130 --> 00:27:56,390 Take your butt home before your mama come up from in here with the both of 359 00:27:56,510 --> 00:27:57,469 Come on, Dad. 360 00:27:57,470 --> 00:27:58,369 Go. 361 00:27:58,370 --> 00:27:59,370 Bye. Get off. 362 00:28:07,870 --> 00:28:09,430 Go stop up upstairs with your mama. 363 00:28:19,820 --> 00:28:20,820 What is that? 364 00:28:22,140 --> 00:28:23,460 Is that that made -me -teal stuff? 365 00:28:24,820 --> 00:28:25,820 I want to go to this. 366 00:28:26,860 --> 00:28:27,860 Absolutely not. 367 00:28:30,860 --> 00:28:31,860 How can you? 368 00:28:34,100 --> 00:28:35,100 Ain't no good can come of that. 369 00:28:36,940 --> 00:28:38,080 Dad, you heard what Mom said. 370 00:28:38,360 --> 00:28:39,720 That mess right there happened down south. 371 00:28:39,980 --> 00:28:40,959 This could have been me. 372 00:28:40,960 --> 00:28:41,960 It happened down south. 373 00:28:42,720 --> 00:28:44,620 I got out of there so we could have us a better life. 374 00:28:45,360 --> 00:28:46,720 Right now, I'm working for the white man. 375 00:28:47,100 --> 00:28:48,180 Make things better for us. 376 00:28:48,640 --> 00:28:52,040 And not just any white man. The lights off. Go to B. 377 00:29:11,320 --> 00:29:13,140 I'll have your chicken soup, Mr. President. 378 00:29:13,540 --> 00:29:15,880 Just set it on the table, Cecil. Yes, sir. 379 00:29:20,270 --> 00:29:22,430 Did you ever complete school, Cecil? 380 00:29:23,950 --> 00:29:25,930 I didn't go to school, Mr. President. 381 00:29:26,570 --> 00:29:27,990 I grew up on a cotton farm. 382 00:29:28,750 --> 00:29:29,990 I grew up on a farm. 383 00:29:31,290 --> 00:29:32,470 Do you have any children? 384 00:29:33,730 --> 00:29:34,790 Yes, I have two sons. 385 00:29:35,350 --> 00:29:37,150 Do they go to an all -colored school? 386 00:29:38,930 --> 00:29:39,930 Yes, they do. 387 00:29:47,450 --> 00:29:48,450 What is it? 388 00:29:49,160 --> 00:29:51,300 State guard just blocked all the colored kids again. 389 00:29:51,580 --> 00:29:54,200 Farber's promised me the guards would escort the kids in. 390 00:29:54,620 --> 00:29:57,640 Governor, I guess I lied, Mr. President. What is wrong with him? 391 00:29:58,240 --> 00:30:00,300 Why is he forcing me to do this? 392 00:30:05,640 --> 00:30:06,640 Yes, sir. 393 00:30:08,140 --> 00:30:10,400 Our next move needs to be bold and swift. 394 00:30:14,580 --> 00:30:17,620 I have today issued an executive order. 395 00:30:18,450 --> 00:30:24,530 directing the use of troops under federal authority to aid in the 396 00:30:24,530 --> 00:30:27,330 federal law at Little Rock, Arkansas. 397 00:30:29,070 --> 00:30:34,910 When the president sent those troops down to Little Rock, it was the first 398 00:30:34,910 --> 00:30:38,110 I ever seen a white man stick his neck out for us. 399 00:30:39,190 --> 00:30:43,050 I told Lewis that the president was going to make things better for us. 400 00:30:44,510 --> 00:30:46,310 All congratulations and luck. 401 00:30:46,760 --> 00:30:48,080 She was so nosy. 402 00:30:48,360 --> 00:30:50,060 I'm going to make some potato salad. 403 00:30:50,440 --> 00:30:52,560 I can see that I knew what I was talking about. 404 00:30:53,000 --> 00:30:55,040 That was wonderful. I'm so proud of you. 405 00:30:55,500 --> 00:30:56,500 Thanks, Mama. 406 00:30:56,960 --> 00:30:58,220 The head looks stupid. 407 00:30:58,800 --> 00:31:00,060 The face looks stupid. 408 00:31:03,060 --> 00:31:04,060 Proud of you, too. 409 00:31:04,540 --> 00:31:05,540 Dad. 410 00:31:06,520 --> 00:31:08,000 Don't start something in there. 411 00:31:10,400 --> 00:31:12,040 Did you see one white kid in my school? 412 00:31:20,810 --> 00:31:24,750 Why couldn't Lewis see that the president made things better for us? 413 00:31:27,010 --> 00:31:28,570 Couldn't? Couldn't. 414 00:31:29,450 --> 00:31:30,450 Thank you. 415 00:31:34,850 --> 00:31:35,850 Boy, 416 00:31:39,510 --> 00:31:40,990 I told you it was going to be late. 417 00:31:41,230 --> 00:31:42,730 I cannot miss this bus. 418 00:31:44,070 --> 00:31:48,290 Wait a second. Wait, wait, wait. I've got to say goodbye. 419 00:31:48,590 --> 00:31:49,590 Miss, can we? 420 00:31:55,280 --> 00:31:57,380 And the sea is a long ways away, Pop. 421 00:31:58,620 --> 00:32:00,240 Fisk is a really good school to have. 422 00:32:01,660 --> 00:32:05,080 You can change your mind. You can go to Howard. I cannot believe you are still 423 00:32:05,080 --> 00:32:06,600 talking about Howard University. 424 00:32:07,520 --> 00:32:13,240 He's going to Fisk. I know. I know. It's just so far away. That's all. 425 00:32:14,220 --> 00:32:15,220 That's the point. 426 00:32:15,660 --> 00:32:16,660 What's the point? 427 00:32:19,180 --> 00:32:21,140 Give me a cigarette and don't tell me you don't smoke. 428 00:32:21,400 --> 00:32:22,400 I don't have one. 429 00:32:22,940 --> 00:32:23,940 Go ahead. 430 00:32:24,800 --> 00:32:26,100 You know you want to cry, punk. 431 00:32:26,340 --> 00:32:27,340 Not for you. 432 00:32:28,600 --> 00:32:31,340 Look under your mattress. I can't protect you down south. 433 00:32:32,740 --> 00:32:35,360 The south has changed, Cecil. I'm too young for playboys. 434 00:32:35,580 --> 00:32:38,980 South ain't what it was when you was there. Mom, Louis is leaving me a filthy 435 00:32:38,980 --> 00:32:39,980 magazine. 436 00:32:40,780 --> 00:32:42,800 Why are you sticking him in with the magazine? 437 00:32:44,240 --> 00:32:45,240 I love you, mama. 438 00:32:45,420 --> 00:32:46,420 I love you, son. 439 00:32:47,200 --> 00:32:49,380 I love you, Louis. I love you, mama. 440 00:32:49,740 --> 00:32:50,900 I need your hand, Sam. 441 00:32:51,220 --> 00:32:52,220 Thanks, mama. 442 00:32:54,510 --> 00:32:55,510 Come on, Dad. 443 00:32:59,510 --> 00:33:00,510 Okay. 444 00:33:08,270 --> 00:33:09,229 Here you go. 445 00:33:09,230 --> 00:33:12,510 I know. 446 00:33:14,350 --> 00:33:15,390 I'm really proud of you. 447 00:33:16,690 --> 00:33:17,690 I've got to go now. 448 00:33:32,560 --> 00:33:33,900 Give me anything, you call me. 449 00:33:34,180 --> 00:33:35,180 All right. 450 00:33:35,280 --> 00:33:36,280 All right. 451 00:33:36,920 --> 00:33:37,920 Bye, Mama. 452 00:34:07,210 --> 00:34:09,070 Remind me again while we're doing this, please, somebody. 453 00:34:09,350 --> 00:34:10,109 Tell me. 454 00:34:10,110 --> 00:34:13,170 That looked like a mugging to me. That's what that looks like. This is the art 455 00:34:13,170 --> 00:34:14,170 of French bacon. 456 00:34:15,010 --> 00:34:16,010 Negro, please. 457 00:34:16,290 --> 00:34:19,370 Art of French bacon. This is absolutely nothing. 458 00:34:19,590 --> 00:34:20,610 This is. I don't. 459 00:34:21,030 --> 00:34:22,510 The boy's always so simple. 460 00:34:22,770 --> 00:34:24,350 You want me to play with it? I'll play with it. 461 00:34:24,830 --> 00:34:25,989 Play with it like this. 462 00:34:26,429 --> 00:34:29,650 It'll be good if it had a little nipple on it. 463 00:34:29,870 --> 00:34:30,870 Come on, man. 464 00:34:30,929 --> 00:34:32,969 That's how you play. You jiggle it. You shake it. 465 00:34:33,730 --> 00:34:34,730 No, it's full. 466 00:34:35,600 --> 00:34:37,040 Good evening, Mr. Vice President. 467 00:34:39,340 --> 00:34:40,739 That looks like a tasty treat. 468 00:34:42,900 --> 00:34:43,900 Yes, sir. 469 00:34:44,639 --> 00:34:45,820 I brought you all something. 470 00:34:50,760 --> 00:34:52,020 Thank you, Mr. President. 471 00:34:52,900 --> 00:34:57,200 I don't want to say anything negative about that Kennedy boy. I'm sure he's a 472 00:34:57,200 --> 00:34:58,198 real nice fellow. 473 00:34:58,200 --> 00:35:02,740 But do you really want that spoiled, rich, son -of -a -bitch fuck to be your 474 00:35:02,740 --> 00:35:03,740 next president? 475 00:35:05,710 --> 00:35:06,710 Think about it. 476 00:35:12,290 --> 00:35:14,710 I'm cheering for you, Mr. Vice President. 477 00:35:15,490 --> 00:35:16,490 Thank you, Cecil. 478 00:35:19,590 --> 00:35:23,970 Let me ask you something in all candor. As members of the Negro community, what 479 00:35:23,970 --> 00:35:26,010 are your biggest concerns? 480 00:35:30,870 --> 00:35:32,050 Now, come on now, boys. 481 00:35:33,990 --> 00:35:34,990 Don't be shy. 482 00:35:38,299 --> 00:35:39,299 Holloway, come on. 483 00:35:41,240 --> 00:35:42,980 Well, since you asked, sir. I did. 484 00:35:45,080 --> 00:35:48,640 The colored help gets paid almost 40 % less than the white help. Is that right? 485 00:35:49,680 --> 00:35:50,680 Yes, sir. 486 00:35:50,740 --> 00:35:53,360 And it's very difficult for the colored staff to be promoted. 487 00:35:55,900 --> 00:35:56,900 I'll tell you what. 488 00:35:57,280 --> 00:35:59,960 When I'm president, I'm going to look into getting your boys the raises and 489 00:35:59,960 --> 00:36:00,960 promotions you deserve. 490 00:36:01,900 --> 00:36:03,440 That would be swell, sir. 491 00:36:04,100 --> 00:36:05,120 I've got my word on that. 492 00:36:05,560 --> 00:36:06,560 Thank you, sir. 493 00:36:07,920 --> 00:36:11,640 You tell your people to vote for me, that's exactly what's going to happen. 494 00:36:39,210 --> 00:36:40,330 You don't want to date nobody. 495 00:36:41,310 --> 00:36:43,070 After all these guys that come after you? 496 00:36:43,370 --> 00:36:44,370 Girl, please. 497 00:36:45,070 --> 00:36:46,070 Like that one? 498 00:36:47,170 --> 00:36:51,630 I'm talking about you and Ozzy. Now, come on. Tell me what happened. 499 00:36:51,890 --> 00:36:52,730 You looking 500 00:36:52,730 --> 00:37:06,170 for 501 00:37:06,170 --> 00:37:07,170 love, bud? 502 00:37:10,060 --> 00:37:12,180 That's what we call the lost and worked out. The love school. 503 00:37:13,680 --> 00:37:14,740 Is that what you're looking for? 504 00:37:15,780 --> 00:37:16,880 That's why I came to fit. 505 00:37:19,320 --> 00:37:20,320 Me too. 506 00:37:25,400 --> 00:37:26,400 I'm Carol Hammy. 507 00:37:27,300 --> 00:37:28,300 Louis Gaines. 508 00:37:29,120 --> 00:37:30,140 Come on, follow me. 509 00:37:33,440 --> 00:37:34,760 You a country boy, ain't you? 510 00:37:35,560 --> 00:37:36,560 He's a doctor. 511 00:37:36,660 --> 00:37:37,660 What does your dad do? 512 00:37:39,050 --> 00:37:40,050 He's in power. 513 00:37:40,690 --> 00:37:42,010 Really? 514 00:38:05,930 --> 00:38:10,610 What has been so effective in South Africa, so effective in India, for his 515 00:38:10,610 --> 00:38:14,150 people and others, and we're going to employ it right here in Nashville. 516 00:38:14,390 --> 00:38:17,010 So we're going to form an army, you and I. 517 00:38:18,650 --> 00:38:20,790 This army has one weapon. That weapon is love. 518 00:38:21,310 --> 00:38:22,610 Now, I am of the opinion, yes. 519 00:38:23,490 --> 00:38:28,930 If our only weapon is love and then their weapons are weapons, isn't that 520 00:38:28,930 --> 00:38:30,430 dangerous? Oh, you can't be killed. 521 00:38:31,400 --> 00:38:34,300 If anybody's uncomfortable with that, you know where the door is. I understand 522 00:38:34,300 --> 00:38:36,080 that sounds provocative, but it's true. 523 00:38:38,960 --> 00:38:39,960 All right, kids. 524 00:38:40,860 --> 00:38:41,860 It's showtime. 525 00:39:02,190 --> 00:39:07,830 has demonstrated for us that brown man in his native land or anywhere that he's 526 00:39:07,830 --> 00:39:13,730 being oppressed can pull himself out of segregation with patience, with 527 00:39:13,730 --> 00:39:18,810 persistence, with intelligence and thought, with discipline, and 528 00:39:18,810 --> 00:39:23,230 a bit of a sense of humor. 529 00:39:34,250 --> 00:39:38,710 y 'all can't sit here we would like to be served please this is unprecedented 530 00:39:38,710 --> 00:39:43,710 what we're talking about but it needs a patience that none of us have ever seen 531 00:39:43,710 --> 00:39:47,250 you can order food in the colored section but i'm not going to be serving 532 00:39:47,250 --> 00:39:53,590 here we are organized we have a leader with every group we have lookouts with 533 00:39:53,590 --> 00:39:58,110 pocket change and the local phone numbers for ambulances ready and when 534 00:39:58,110 --> 00:40:01,230 comes off that lunch counter what follows a whole nother wave of negro 535 00:40:01,230 --> 00:40:02,990 sitting right there at that lunch kind of blowing their mind 536 00:40:03,710 --> 00:40:05,110 We would like to be served, please. 537 00:40:09,450 --> 00:40:10,630 Now, who wants to role play? 538 00:40:12,290 --> 00:40:14,070 Jim, we need your help over here. 539 00:40:14,610 --> 00:40:16,430 Now, you all know you're not supposed to sit there. 540 00:40:16,670 --> 00:40:20,550 Attack. This is an experiment. 541 00:40:20,850 --> 00:40:23,490 So do whatever it takes to break their spirit. 542 00:40:24,030 --> 00:40:27,750 Use the length. I need to hear nigger coming out of your mouth. I need to hear 543 00:40:27,750 --> 00:40:30,170 coon. I don't feel comfortable saying that. You came here to get yourself 544 00:40:30,170 --> 00:40:31,630 prepared and to get her prepared. 545 00:40:32,120 --> 00:40:33,440 So let me hear it now. 546 00:40:35,220 --> 00:40:36,220 Nigger. 547 00:40:36,800 --> 00:40:38,700 Louder. Say the words like you mean it. 548 00:40:39,940 --> 00:40:40,940 Nigger. Louder. 549 00:40:41,060 --> 00:40:42,060 You are a nigger. 550 00:40:43,500 --> 00:40:47,340 You need to be sitting in the colored seating. This is not for you. You cannot 551 00:40:47,340 --> 00:40:50,140 be served here. You need to do as you're told and sit in your place. 552 00:40:50,400 --> 00:40:51,400 You are a nigger. 553 00:40:51,460 --> 00:40:53,940 Make her believe me. You're a nigger. I don't believe you. You know that's where 554 00:40:53,940 --> 00:40:55,180 the colored people sit. 555 00:40:55,880 --> 00:41:00,180 You see these people over here? They're in their section over here. You coon 556 00:41:00,180 --> 00:41:04,420 ass. Get up. Get up. Get up, you nigger. If you want us to shop in this 557 00:41:04,420 --> 00:41:05,680 establishment, make them go. 558 00:41:05,980 --> 00:41:07,400 Come on, Robert. Let's go. 559 00:41:27,080 --> 00:41:27,819 Get up, monkey. 560 00:41:27,820 --> 00:41:28,820 What is this? 561 00:41:28,840 --> 00:41:31,360 Get up. 562 00:41:31,920 --> 00:41:33,100 Get up. 563 00:41:35,000 --> 00:41:36,840 Get up. Get up. Get up. 564 00:41:41,060 --> 00:41:47,400 What are you doing here? What are 565 00:41:47,400 --> 00:41:52,420 you doing 566 00:41:52,420 --> 00:41:55,320 here? 567 00:42:00,590 --> 00:42:01,590 What are you, stupid? 568 00:42:01,810 --> 00:42:02,810 You're a nigger lover now? 569 00:42:03,010 --> 00:42:05,690 Get up, you nigger! Look at me! Look at me! 570 00:42:07,030 --> 00:42:08,030 Disrespect your muscles! 571 00:42:08,490 --> 00:42:10,310 Huh? Huh? You understand? 572 00:42:11,310 --> 00:42:12,990 Stop it! Stop it! 573 00:42:14,730 --> 00:42:18,870 Get up! 574 00:42:19,250 --> 00:42:20,910 Get up, you nigger! Look at me! 575 00:42:21,210 --> 00:42:22,750 Look at me! Is that up there or is that here? 576 00:42:27,500 --> 00:42:29,160 You don't have to tell me, but you have to decide. 577 00:42:42,660 --> 00:42:45,380 You want some coffee? 578 00:43:10,250 --> 00:43:11,250 Just serving our country. 579 00:43:47,980 --> 00:43:49,080 We got no business out here. 580 00:43:57,280 --> 00:43:59,980 You're all sentenced to 30 days in the county jail. 581 00:44:00,740 --> 00:44:02,860 Baylor, get these niggers out of here. 582 00:44:26,379 --> 00:44:28,260 Something special is going on down here, Dad. 583 00:44:32,140 --> 00:44:34,260 What's so special about another colored man, Gene? 584 00:44:37,160 --> 00:44:38,840 What are you doing with my hard -earned money, Pop? 585 00:44:40,880 --> 00:44:43,760 Are you even in school? I'm trying to change the way Negroes are treated in 586 00:44:43,760 --> 00:44:44,760 Moscow. You're breaking the law. 587 00:44:46,200 --> 00:44:49,620 That judge just sentenced you to 30 days in the county workhouse. 588 00:44:50,680 --> 00:44:53,680 You're going to get killed. If I can't sit at any lunch counter I want, then I 589 00:44:53,680 --> 00:44:54,680 might as well be dead. 590 00:44:55,390 --> 00:44:58,170 We're fighting for our rights. Rights? Boy, what are you talking about? We're 591 00:44:58,170 --> 00:45:00,730 trying to change a nation's consciousness toward the American Negro. 592 00:45:01,010 --> 00:45:02,710 You're a damn liar. Hey! 593 00:45:06,390 --> 00:45:07,730 What the hell do you think you're talking to? 594 00:45:08,450 --> 00:45:10,270 I brought you into this world. I'll take you out of it. 595 00:45:44,190 --> 00:45:45,690 Y 'all been able to talk to him? 596 00:45:46,190 --> 00:45:47,190 Talk to who? 597 00:45:47,970 --> 00:45:48,970 Lewis. 598 00:45:49,270 --> 00:45:50,370 Yeah, we talked to him. 599 00:45:51,670 --> 00:45:55,330 He joined something called the Freedom Riders, whatever the hell that's 600 00:45:55,330 --> 00:45:56,330 to mean. 601 00:45:56,870 --> 00:45:57,990 You gonna see him? 602 00:45:58,670 --> 00:46:00,270 I've been fixing to trying to see him. 603 00:46:00,790 --> 00:46:05,050 Every time I do see him, he'll get all riled up, so I don't know when that's 604 00:46:05,050 --> 00:46:07,350 gonna happen. Fixing to trying. See, that's the problem. 605 00:46:07,810 --> 00:46:10,350 You gotta stop trying and you just gotta do it. 606 00:46:10,830 --> 00:46:12,210 He take you to the White House yet? 607 00:46:15,660 --> 00:46:17,180 People say we go in soon. 608 00:46:17,840 --> 00:46:19,460 People say, people say. 609 00:46:20,740 --> 00:46:23,740 Four years, that makes you a little bit gullible, darling. 610 00:46:24,140 --> 00:46:25,038 Yeah, I understand. 611 00:46:25,040 --> 00:46:28,360 I understand why he can't get the president to do something. Gina, that's 612 00:46:28,360 --> 00:46:30,200 problem. You just say stupid stuff. 613 00:46:30,720 --> 00:46:35,040 President got more to do than be thinking about Lewis's foolishness. 614 00:46:36,360 --> 00:46:37,960 You know, why don't you just shut up? 615 00:46:39,100 --> 00:46:40,100 It's just a mess. 616 00:46:41,240 --> 00:46:42,178 It's nice. 617 00:46:42,180 --> 00:46:44,800 Who told you you could tell me to shut up? 618 00:46:46,640 --> 00:46:48,820 Go get me a drink. I want some scotch. 619 00:46:51,080 --> 00:46:54,000 Well, I personally think Lewis is going to get here. 620 00:46:54,400 --> 00:46:55,760 One of us killed. 621 00:46:56,300 --> 00:46:58,760 They're coming to get us. They're coming to get us. 622 00:47:00,020 --> 00:47:01,620 He's crazy like his mama. 623 00:47:02,720 --> 00:47:04,260 I meant it in a good way. 624 00:47:05,940 --> 00:47:06,940 I'm sorry. 625 00:47:07,380 --> 00:47:08,500 I'm sorry. 626 00:47:08,940 --> 00:47:10,380 Get back over here. 627 00:47:10,940 --> 00:47:15,260 Let me get you a... I received also a... 628 00:47:15,550 --> 00:47:19,750 Wire from President Eisenhower, which says my congratulations to you. The 629 00:47:19,750 --> 00:47:24,790 president lives at the White House until the moment the next one is sworn in. 630 00:47:25,590 --> 00:47:31,970 So the staff has exactly two hours during the inauguration ceremony to move 631 00:47:31,970 --> 00:47:35,070 old president out and move the new one in. 632 00:47:36,390 --> 00:47:38,390 They say this new white boy is smooth. 633 00:47:40,470 --> 00:47:44,830 I just need to give my butt home to Glory because his hours are killing us. 634 00:47:46,000 --> 00:47:47,320 How's your boy doing, Cecil? 635 00:47:48,000 --> 00:47:50,160 Gentlemen, the President's arriving. 636 00:47:55,420 --> 00:47:56,440 Why can't we start? 637 00:47:56,660 --> 00:47:58,320 I'm not sure. This way, Mr. 638 00:47:59,440 --> 00:48:00,880 President. Hello, everyone. 639 00:48:01,560 --> 00:48:07,340 I am thrilled to be working with all of you over the next four years. 640 00:48:07,980 --> 00:48:09,220 Eight years, John. 641 00:48:11,960 --> 00:48:13,580 Well, you see who wears the pants around here. 642 00:48:15,160 --> 00:48:17,060 I'm not going to remember any of your names, but I'm going to try. 643 00:48:17,920 --> 00:48:20,200 Jesse. Jesse. It's a good thing you're here, because I'm going to forget. 644 00:48:20,680 --> 00:48:22,340 Thank you. This is Lorraine. Pleasure to meet you. 645 00:48:22,620 --> 00:48:24,360 James. Mr. President. Hey, James. 646 00:48:24,740 --> 00:48:26,280 Carter. Pleasure, Mr. President. Carter. 647 00:48:26,540 --> 00:48:29,180 This is Jason. Pleasure to meet you, Mr. President. How are you? Well, yeah. 648 00:48:29,500 --> 00:48:30,500 Excuse me. 649 00:48:30,600 --> 00:48:31,920 Greg. How are you? 650 00:48:33,140 --> 00:48:34,460 Wednesday. Got it. 651 00:48:35,100 --> 00:48:36,100 She's all right. 652 00:48:37,460 --> 00:48:38,640 Pleasure to meet you, Miss Carolyn. 653 00:48:38,960 --> 00:48:39,960 Miles. Miles. 654 00:48:41,660 --> 00:48:42,880 Well, settle your breath, Lorraine. 655 00:48:43,260 --> 00:48:44,260 Stop. Stop. 656 00:48:44,940 --> 00:48:45,940 What's that? 657 00:48:46,060 --> 00:48:49,080 Maybe that's gin. I can smell it in here. It said Addison's disease. 658 00:48:49,680 --> 00:48:53,100 Stop it. We stopped. Did you take Charlie to the dentist today? 659 00:48:57,060 --> 00:48:59,060 Somebody the way I've got Addison's disease? 660 00:49:02,360 --> 00:49:06,460 No, I did not take Charlie to the dentist today. And what you asking me 661 00:49:06,460 --> 00:49:07,800 for? You're never home. 662 00:49:08,500 --> 00:49:11,000 Now you're going to take Charlie to the dentist? 663 00:49:11,760 --> 00:49:14,840 You ain't never here. I don't know how you gonna take him. His teeth fall out 664 00:49:14,840 --> 00:49:15,920 waiting on you to take him. 665 00:49:17,060 --> 00:49:18,060 It'll be it, Gloria. 666 00:49:19,340 --> 00:49:20,340 I'll take him tomorrow. 667 00:49:20,840 --> 00:49:22,900 How many pairs of shoes does she have? 668 00:49:26,580 --> 00:49:30,220 I said, how many pairs of shoes does Miss Jackie Kennedy have? 669 00:49:30,580 --> 00:49:31,580 How the hell do I know? 670 00:49:36,280 --> 00:49:40,180 In that White House day and night, I thought you knew everything. 671 00:49:45,200 --> 00:49:47,060 Coming in trying to tell me what to do. 672 00:49:48,020 --> 00:49:49,320 Worried about me drinking. 673 00:49:49,920 --> 00:49:51,960 Y 'all be worried about your house. 674 00:49:52,300 --> 00:49:53,800 Our boy's in jail, Cecil. 675 00:49:54,960 --> 00:49:58,440 Our boy's in jail, and you can't come home. 676 00:49:59,780 --> 00:50:02,780 You don't see him here trying to talk to you? 677 00:50:05,140 --> 00:50:08,420 I bet you wish I spoke French, just like Jackie. 678 00:50:09,960 --> 00:50:11,000 Jackie Kennedy. 679 00:50:12,820 --> 00:50:14,040 Casey Ross. 680 00:50:14,430 --> 00:50:15,430 Sarah. 681 00:50:16,910 --> 00:50:17,910 You like that? 682 00:50:19,810 --> 00:50:21,010 You like the way she talks? 683 00:50:23,010 --> 00:50:24,290 Cecil, you hear me talking to you? 684 00:50:45,330 --> 00:50:48,710 Bobby told the president they shouldn't be worried about the Negro citizens. 685 00:50:49,630 --> 00:50:52,490 Polls show the U .S. does not support civil rights. 686 00:50:53,030 --> 00:50:54,750 Told you that white boy was smooth. 687 00:50:55,110 --> 00:50:56,950 A little too smooth for my money. 688 00:51:02,950 --> 00:51:04,390 Hey, Cecil, how's your boy doing? 689 00:51:04,730 --> 00:51:05,709 Out of jail. 690 00:51:05,710 --> 00:51:09,170 He says he's back in school, but I think he's doing that freedom riding thing. 691 00:51:09,530 --> 00:51:10,810 How's Glover doing with that drinking? 692 00:51:13,070 --> 00:51:14,070 He's hanging. 693 00:51:17,930 --> 00:51:20,830 They say that cat that's playing is a big deal. 694 00:51:21,350 --> 00:51:23,350 Pablo Casals, world famous. 695 00:51:23,710 --> 00:51:24,710 Of course he's world famous. 696 00:51:25,070 --> 00:51:28,950 You think Mr. Kennedy's going to have some backwoods country fiddle band 697 00:51:28,950 --> 00:51:29,729 out there for him? 698 00:51:29,730 --> 00:51:32,150 Why don't you start a band? Maybe you can go out there too. 699 00:51:32,690 --> 00:51:34,750 You know, in fact, let's all start a band. 700 00:51:34,970 --> 00:51:39,170 I'll play the bongos. What about you? I'll play a mean skin flute. 701 00:51:40,710 --> 00:51:42,750 Casals is a righteous soul. 702 00:51:43,030 --> 00:51:46,270 He refuses to play in any country that recognizes Franco's regime. 703 00:51:47,210 --> 00:51:48,210 Who's Franco? 704 00:51:51,010 --> 00:51:52,370 Forget it, man. Huh? 705 00:51:52,830 --> 00:51:53,830 Forget it. 706 00:51:54,990 --> 00:51:55,990 You're ignorant. 707 00:52:03,950 --> 00:52:09,010 Carol, are you tired? 708 00:52:09,970 --> 00:52:11,830 You just want me to put my head on your shoulder. 709 00:52:12,400 --> 00:52:13,400 What's wrong with that? 710 00:52:13,520 --> 00:52:15,480 I'm not putting my head on your shoulder. You can. 711 00:52:16,600 --> 00:52:20,620 You ever been on a freedom bus before? 712 00:52:21,000 --> 00:52:22,000 No. No? 713 00:52:22,240 --> 00:52:24,220 How's your boyfriend feeling about that? My boyfriend? 714 00:52:24,440 --> 00:52:25,440 Yeah. 715 00:52:26,360 --> 00:52:29,760 Yeah. I mean, this must upset him, right? You being on this bus down here. 716 00:52:30,000 --> 00:52:31,740 I don't have a boyfriend. You don't have a boyfriend? 717 00:52:32,860 --> 00:52:34,140 How do you not have a boyfriend? 718 00:52:34,480 --> 00:52:35,419 I don't know. 719 00:52:35,420 --> 00:52:36,420 No, 720 00:52:39,320 --> 00:52:40,540 thank you. 721 00:52:42,500 --> 00:52:45,860 I don't like bacon. It's too hot to eat. Okay. 722 00:52:54,000 --> 00:52:55,760 Lewis, what is that? 723 00:53:03,100 --> 00:53:04,100 It's a cross. 724 00:53:04,180 --> 00:53:05,180 It's a cross. Driver, turn! 725 00:53:05,420 --> 00:53:06,420 Turn the bus! 726 00:54:14,480 --> 00:54:15,480 Oh, my God. 727 00:54:15,500 --> 00:54:16,840 Everybody out! 728 00:54:22,740 --> 00:54:29,700 In an old house in Paris that was covered 729 00:54:29,700 --> 00:54:36,620 with lines lived 12 little girls in two straight 730 00:54:36,620 --> 00:54:37,620 lines. 731 00:54:38,100 --> 00:54:41,840 The smallest one was Madeline. 732 00:54:42,340 --> 00:54:43,340 Like Caroline. 733 00:54:44,570 --> 00:54:46,930 She was not afraid of mice. 734 00:54:47,370 --> 00:54:49,990 Why do people ride in the freedom bus? 735 00:54:54,410 --> 00:54:59,710 Uncle Bobby told my daddy that the freedom bus exploded today. 736 00:55:05,270 --> 00:55:11,010 I can't tell you if I walked off the bus or if I crawled off or someone pulled 737 00:55:11,010 --> 00:55:12,010 me off. 738 00:55:12,590 --> 00:55:15,510 I didn't know if my boy was dead or alive. 739 00:55:16,790 --> 00:55:20,490 A man came up to me, and I'm coughing and straining. 740 00:55:20,710 --> 00:55:21,950 He said, boy, you all right? 741 00:55:22,430 --> 00:55:26,930 And I nodded my head, and the next thing I knew, I was on the ground. 742 00:55:27,690 --> 00:55:28,970 He just hit me. 743 00:55:43,970 --> 00:55:45,830 I want you to listen to me, Lewis. 744 00:55:47,330 --> 00:55:48,330 I want you to come home. 745 00:55:49,650 --> 00:55:53,550 I know we ain't seen eye to eye, but your mama, she wants you home. 746 00:55:57,750 --> 00:55:58,750 They're keeping me. 747 00:55:59,630 --> 00:56:00,630 How long? 748 00:56:00,830 --> 00:56:01,830 I don't know. 749 00:56:02,090 --> 00:56:03,250 They said three months. 750 00:56:04,170 --> 00:56:08,490 When I get out, I'm gonna take another ride. What are you talking about? What's 751 00:56:08,490 --> 00:56:10,830 he saying? Let me talk to him. 752 00:56:11,050 --> 00:56:14,450 Give me that phone. It's my right to ride that bus. That is my legal right. 753 00:56:15,390 --> 00:56:17,910 I will exercise my rights as an American citizen. 754 00:56:18,670 --> 00:56:19,670 American citizen? 755 00:56:19,950 --> 00:56:21,090 What you talking about? 756 00:56:21,330 --> 00:56:22,730 You know what they gonna do to you? 757 00:56:23,950 --> 00:56:25,150 They gonna lynch you. 758 00:56:25,690 --> 00:56:28,330 And then they gonna throw your little ass in the river. 759 00:56:29,590 --> 00:56:30,710 They gonna kill you. 760 00:56:31,450 --> 00:56:33,890 Ma, and they just gonna have to kill me. 761 00:56:35,670 --> 00:56:39,650 Negro and white in Birmingham have been building up the scenes to... 762 00:56:40,200 --> 00:56:47,140 like this situation was perilously close to an explosion arrests were made in 763 00:56:47,140 --> 00:56:52,940 mass blocks everyone charged with the same offense city 764 00:56:52,940 --> 00:56:59,580 police were carrying out their pledge to fill their jails to capacity 765 00:56:59,580 --> 00:57:00,580 if necessary 766 00:57:48,270 --> 00:57:49,270 You on to something? 767 00:57:52,170 --> 00:57:53,490 Stop calling him a nigger. 768 00:57:54,030 --> 00:57:55,050 Because he ain't no nigger. 769 00:57:56,290 --> 00:57:57,290 What's wrong, baby? 770 00:57:58,510 --> 00:58:00,670 What's wrong with me is this. 771 00:58:00,950 --> 00:58:01,990 What are you talking about? 772 00:58:02,230 --> 00:58:04,910 This is what's wrong with me. You know what? This is wrong. 773 00:58:05,270 --> 00:58:06,990 This is wrong. You ain't been wrong yet. 774 00:58:07,730 --> 00:58:09,070 I can't do this to Cecil. 775 00:58:09,530 --> 00:58:11,830 We ain't doing it to Cecil. We're doing it to you. 776 00:58:13,050 --> 00:58:14,410 I want you out of my house. 777 00:58:16,430 --> 00:58:19,750 Why do you think God brought us next to each other each day? God ain't got 778 00:58:19,750 --> 00:58:21,890 nothing to do with this. Put you right next door to me. 779 00:58:22,090 --> 00:58:26,010 You always talking about how lonely you are without CISO being at the White 780 00:58:26,010 --> 00:58:29,970 House. And you need a man that can appreciate the love and the woman that 781 00:58:29,970 --> 00:58:30,970 are like I do. 782 00:58:30,990 --> 00:58:35,370 I want your number running ass up out of my house, off of my sofa right now. 783 00:58:37,090 --> 00:58:38,090 I'm through. 784 00:58:38,270 --> 00:58:39,270 I told you. 785 00:58:39,790 --> 00:58:43,050 Let me make a demonstration for you. Don't come here with this bullshit crazy 786 00:58:43,050 --> 00:58:44,250 talk. It's not. 787 00:58:44,550 --> 00:58:48,750 This is you, right? You got your direction as you move. What you doing, 788 00:58:48,750 --> 00:58:50,410 hangers? This is you. 789 00:58:51,370 --> 00:58:55,650 And this is me. Now, we seem like we don't fit at all. We just crash into 790 00:58:55,650 --> 00:59:01,610 other. But then when you line things properly, like God putting you next door 791 00:59:01,610 --> 00:59:04,730 me, everything kind of worked out. 792 00:59:05,570 --> 00:59:06,830 Even if you slow down. 793 00:59:07,950 --> 00:59:08,950 I got you. 794 00:59:10,100 --> 00:59:14,200 You need to get your yellow ass up out of my house. We need each other. What I 795 00:59:14,200 --> 00:59:15,200 need is my husband. 796 00:59:15,920 --> 00:59:17,920 And not to be laying up here in the gutter with you. 797 00:59:30,180 --> 00:59:33,160 On average, how many pills do you think I take a day, Cesar? 798 00:59:35,380 --> 00:59:38,060 About... 103, sir. 799 00:59:41,560 --> 00:59:42,560 Help me up. 800 00:59:43,220 --> 00:59:44,220 Mr. President. 801 00:59:46,300 --> 00:59:52,880 I know your son is a freedom rider. 802 00:59:56,820 --> 00:59:59,580 He's in prison right now in Birmingham with Martin Luther King. 803 01:00:07,380 --> 01:00:08,380 You... 804 01:00:10,090 --> 01:00:11,270 You know how he is, huh? 805 01:00:12,510 --> 01:00:13,890 I'm guessing he's pretty beat up. 806 01:00:14,910 --> 01:00:18,390 At least on his record, he must be used to it. 807 01:00:21,910 --> 01:00:24,870 See, so he's been arrested 16 times over the past two years. 808 01:00:27,730 --> 01:00:28,730 Yes, sir. 809 01:00:34,710 --> 01:00:35,710 Will that be all, sir? 810 01:00:36,130 --> 01:00:37,130 No, that's it. 811 01:00:40,400 --> 01:00:47,220 You know, I never understood what you all really went through until I saw 812 01:00:51,780 --> 01:00:57,080 My brother says these kids have changed his heart. 813 01:01:03,860 --> 01:01:04,960 They've changed mine, too. 814 01:01:09,480 --> 01:01:14,200 The fires of discord are burning in every city, north and south, where legal 815 01:01:14,200 --> 01:01:15,400 remedies are not at hand. 816 01:01:16,460 --> 01:01:20,840 Redress is sought in the streets, in demonstrations, parades, and protests. 817 01:01:21,400 --> 01:01:27,980 I am therefore asking the Congress to enact legislation giving all Americans 818 01:01:27,980 --> 01:01:30,360 right to be served in facilities which are open to the public. 819 01:01:31,060 --> 01:01:36,440 Hotels, restaurants, theaters, retail stores, and similar establishments. 820 01:01:37,390 --> 01:01:39,270 It seems to me to be an elementary right. 821 01:01:40,110 --> 01:01:45,090 Its denial is an arbitrary indignity that no American in 1963 should have to 822 01:01:45,090 --> 01:01:46,850 endure, but many do. 823 01:01:47,350 --> 01:01:53,990 A great change is at hand, and our task, our obligation, is to make that 824 01:01:53,990 --> 01:01:58,110 revolution, that change, peaceful and constructive for all. 825 01:01:58,970 --> 01:02:03,410 Those who do nothing are inviting shame as well as violence. 826 01:02:04,190 --> 01:02:05,630 Those who act boldly... 827 01:02:25,260 --> 01:02:27,300 Hey, hey Cecil. 828 01:02:27,880 --> 01:02:29,660 Cecil, what's wrong? 829 01:02:32,480 --> 01:02:33,880 Cecil. 830 01:02:37,820 --> 01:02:41,840 The blue thing. 831 01:02:58,960 --> 01:03:04,380 President Kennedy was shot as he drove from Dallas Airport to downtown Dallas. 832 01:03:04,480 --> 01:03:08,560 Governor Connolly of Texas in the car with him was also shot. 833 01:03:08,760 --> 01:03:14,060 It is reported that three bullets rang out. A Secret Service man has been 834 01:03:14,060 --> 01:03:15,200 referred to. 835 01:03:16,420 --> 01:03:17,420 He's dead. 836 01:03:17,580 --> 01:03:21,840 Whether he referred to President Kennedy or not is not yet known. The president 837 01:03:21,840 --> 01:03:24,700 cradled in the arms of his wife, Mrs. Kennedy. 838 01:03:29,060 --> 01:03:36,000 Mrs. Kennedy refused to change her clothes so that everybody could see what 839 01:03:36,000 --> 01:03:37,020 they did, done. 840 01:03:45,700 --> 01:03:51,200 The last time I saw that much blood was the day my daddy was killed. 841 01:04:41,759 --> 01:04:42,860 Mom, what you doing? 842 01:04:44,820 --> 01:04:45,820 Here. 843 01:04:46,580 --> 01:04:49,540 Why don't you take this box and put it in the basement and make sure you label 844 01:04:49,540 --> 01:04:52,560 it trophies? This Louis done right. You know you're going to be pissed. I don't 845 01:04:52,560 --> 01:04:54,100 care nothing about Louis being pissed. 846 01:04:54,640 --> 01:04:56,800 I'm the one that pissed. He ain't been here in three years. 847 01:04:57,040 --> 01:04:57,999 Why you pissed, Mom? 848 01:04:58,000 --> 01:05:00,740 And don't put that next to my jar of okra. Ain't nobody trying to throw that 849 01:05:00,740 --> 01:05:03,620 stinking okra. And when you come back, I want you to get me some fish food. 850 01:05:38,270 --> 01:05:40,210 I'm really sorry about the president. 851 01:05:41,830 --> 01:05:42,830 I really am. 852 01:05:44,170 --> 01:05:46,450 But you and that White House can kiss my ass. 853 01:05:46,690 --> 01:05:49,630 I don't care what goes on in that house. I care about what goes on in this 854 01:05:49,630 --> 01:05:50,630 house. 855 01:05:56,200 --> 01:05:58,100 A song through its door. 856 01:05:59,440 --> 01:06:06,180 Just as if it seems to know I'm exclusively yours. 857 01:06:09,960 --> 01:06:14,820 Knowing this, I feel but one way. 858 01:06:15,880 --> 01:06:19,160 You will understand it too. 859 01:06:20,000 --> 01:06:24,840 In these words that I... 860 01:06:28,400 --> 01:06:33,060 I knew that Gloria had been unhappy for some time now. 861 01:06:34,920 --> 01:06:37,260 I knew that's probably why she drank. 862 01:06:39,140 --> 01:06:41,880 She wanted me to get along better with Lewis. 863 01:06:43,760 --> 01:06:45,180 I didn't know how. 864 01:06:46,040 --> 01:06:47,140 I couldn't. 865 01:06:48,460 --> 01:06:52,120 And I could cut back them long hours at the White House. 866 01:06:53,480 --> 01:06:54,540 How do you adjust that? 867 01:06:55,800 --> 01:06:57,460 How many pairs of shoes she got? 868 01:06:57,980 --> 01:07:00,400 She got about 125. 869 01:07:01,820 --> 01:07:04,220 125 pairs of shoes. And 870 01:07:04,220 --> 01:07:09,480 I'll tell you what. 871 01:07:10,360 --> 01:07:13,560 Next time there's a light on in an empty room, I will fire every sorry son of a 872 01:07:13,560 --> 01:07:14,359 bitch in this house. 873 01:07:14,360 --> 01:07:15,400 I mean it, Cecil. 874 01:07:15,860 --> 01:07:18,820 Go back to Texas and learn that it comes from a dirt shack if I have to. Is that 875 01:07:18,820 --> 01:07:19,820 what you want? 876 01:07:20,030 --> 01:07:23,090 Who do you think pays the goddamn bills around here? I don't, but you know what 877 01:07:23,090 --> 01:07:23,629 I mean. 878 01:07:23,630 --> 01:07:24,630 Yes. 879 01:08:02,760 --> 01:08:04,000 just stinking up my bathroom. 880 01:08:05,140 --> 01:08:06,660 What you doing? 881 01:08:11,320 --> 01:08:11,820 Give 882 01:08:11,820 --> 01:08:19,660 me 883 01:08:19,660 --> 01:08:21,200 my wig. What's wrong with you? 884 01:08:21,600 --> 01:08:22,680 That's my good wig. 885 01:08:23,240 --> 01:08:24,019 Oh, shit. 886 01:08:24,020 --> 01:08:29,740 What you... We got the space up. Brother just handling it. We can still do this. 887 01:08:30,340 --> 01:08:31,340 James. 888 01:08:31,920 --> 01:08:34,840 That Dr. King told the president that we would be going to the streets down 889 01:08:34,840 --> 01:08:36,439 south for our right to vote. 890 01:08:36,859 --> 01:08:37,738 Didn't you, baby? 891 01:08:37,740 --> 01:08:41,040 What? Didn't you tell me that Dr. King told the president that we were going 892 01:08:41,040 --> 01:08:42,439 down south for our right to vote? 893 01:08:43,000 --> 01:08:46,859 I ain't make that up. Is that what you heard? That Dr. King ain't no joke. This 894 01:08:46,859 --> 01:08:49,560 little militant ass. Who's she talking to, damn it? I don't feel like somebody 895 01:08:49,560 --> 01:08:50,560 talking. 896 01:08:50,640 --> 01:08:52,439 Okay. Leave my bird alone. 897 01:08:52,740 --> 01:08:55,000 Well, you know them three kids got killed down there. 898 01:08:55,590 --> 01:08:58,250 trying to get colored folks registered to vote. That's why I didn't want Lewis 899 01:08:58,250 --> 01:09:00,970 to go down there. That's what I was trying to tell you. Well, you shouldn't 900 01:09:00,970 --> 01:09:04,550 sent him down there. I know. Well, he is down there now, and there ain't nothing 901 01:09:04,550 --> 01:09:08,250 we can do about it. The only reason the president sent the FBI is because two of 902 01:09:08,250 --> 01:09:09,770 them were white. Now, who told you that? 903 01:09:10,029 --> 01:09:12,270 Who told her that? Where did you hear that? I didn't tell you that. It was in 904 01:09:12,270 --> 01:09:15,490 one of them colored newspapers from Baltimore. Is that all right with you? 905 01:09:16,310 --> 01:09:17,510 See, she's getting smart now. 906 01:09:18,090 --> 01:09:21,790 Damn. Honey, you think the president ought to do something about the voting 907 01:09:21,790 --> 01:09:22,990 rights bill? That ain't the problem. 908 01:09:23,240 --> 01:09:25,399 President Johnson, we've just passed the greatest piece of civil rights 909 01:09:25,399 --> 01:09:27,479 legislation since Lincoln freed his slaves. 910 01:09:28,279 --> 01:09:31,020 It's going to be very difficult to pass another bill anytime soon. 911 01:09:31,340 --> 01:09:32,899 That's it. You see how my wife quizzes me? 912 01:09:33,740 --> 01:09:38,479 I get it every day. Only you got to know how much to say when you cross the 913 01:09:38,479 --> 01:09:40,740 line. If you deal with your woman, I'll deal with mine. At least you tell your 914 01:09:40,740 --> 01:09:42,720 wife what's going on over there. Aces. 915 01:09:43,260 --> 01:09:45,979 Damn. Can't be a king in your own castle. 916 01:09:46,680 --> 01:09:47,760 You hit the strip joint. 917 01:09:47,979 --> 01:09:50,960 Hey, Glo, did you hear about your neighbor Howard? 918 01:09:54,510 --> 01:09:58,170 The guy down on 8th Street caught him in bed with his wife. 919 01:09:59,050 --> 01:10:00,050 Shot him dead. 920 01:10:00,890 --> 01:10:02,290 Shot him in the back. That's it. 921 01:10:02,910 --> 01:10:03,970 That's all of it. 922 01:10:04,610 --> 01:10:07,410 I don't know. Maybe he got what he deserved. 923 01:10:09,730 --> 01:10:13,270 You sorry sap -asses got to realize the nigger ain't going to take it no more. 924 01:10:13,630 --> 01:10:15,410 This entire country's a tinderbox. 925 01:10:16,130 --> 01:10:18,690 Goddamn tinderbox. A nigger rage just waiting to explode. 926 01:10:19,950 --> 01:10:23,290 Now I want you all to get on the phone. Call the NAACP. Corn. 927 01:10:23,920 --> 01:10:26,860 Whoever else will listen to your sorry asses and help me keep them neighbors 928 01:10:26,860 --> 01:10:27,860 the street. 929 01:10:28,220 --> 01:10:30,740 Buck, I smell your ass from here. What the hell are you waiting for? 930 01:10:32,660 --> 01:10:33,660 Jesus Christ. 931 01:10:34,860 --> 01:10:36,380 Cecil, give me some of that goddamn prune juice. 932 01:10:43,320 --> 01:10:45,260 I'm not sure where to make a Malcolm X. 933 01:10:46,300 --> 01:10:49,260 I know what to make of him. Got a better plan in place than Dr. King. 934 01:10:50,250 --> 01:10:53,750 If someone puts their hands on you, put them in the cemetery. That a better 935 01:10:53,750 --> 01:10:54,750 plan? 936 01:10:55,730 --> 01:10:56,730 We finna go. 937 01:10:57,050 --> 01:10:58,570 Bye, Claire Mae. Good night. 938 01:10:59,090 --> 01:11:00,090 Good night. 939 01:11:01,690 --> 01:11:07,410 I mean... You just mad because he was talking about your daddy. 940 01:11:09,390 --> 01:11:10,390 What? 941 01:11:10,890 --> 01:11:14,270 Why are you saying all that stuff about house Negroes? That's why you get mad. 942 01:11:15,370 --> 01:11:16,890 My dad is not a house Negro. 943 01:11:22,040 --> 01:11:25,840 He a butler, ain't he? Don't talk about my dad. I don't talk about your dad, all 944 01:11:25,840 --> 01:11:26,840 right? 945 01:11:27,080 --> 01:11:28,780 Because my dad is proud of what I'm doing. 946 01:12:28,270 --> 01:12:31,370 Went to church to raise money for the kids down in the field. 947 01:12:32,030 --> 01:12:33,030 But I didn't go. 948 01:12:33,470 --> 01:12:36,410 I wasn't going to give money to pay for my son to be a kid. 949 01:12:44,690 --> 01:12:47,590 Once again, them kids got beat. 950 01:12:48,530 --> 01:12:52,430 This one was so bad that the press called it Bloody Sunday. 951 01:12:55,790 --> 01:12:59,210 They marched in small groups through the city of Selma and were not stopped. 952 01:12:59,790 --> 01:13:06,610 But once they crossed over the Alabama river in Selma, it was a 953 01:13:06,610 --> 01:13:07,610 different story. 954 01:13:08,110 --> 01:13:10,870 Mounted sheriff's deputies helped to break up the column. 955 01:13:11,150 --> 01:13:13,970 Once the line was broken... How are your boys, Cecil? 956 01:13:16,990 --> 01:13:23,830 I don't know how 957 01:13:23,830 --> 01:13:24,830 my own to see it. 958 01:13:25,470 --> 01:13:28,970 Mr. President, I believe he might be himself. 959 01:13:29,970 --> 01:13:33,870 And you know, sometimes I feel like we're living in two different worlds. 960 01:13:36,910 --> 01:13:38,350 Just want to keep him safe. 961 01:13:43,110 --> 01:13:49,770 Every American citizen must have 962 01:13:49,770 --> 01:13:51,470 an equal right to vote. 963 01:13:53,130 --> 01:13:59,530 Yet the harsh fact is that in many places in this country, men and women 964 01:13:59,530 --> 01:14:04,110 kept from voting simply because they are Negroes. 965 01:14:04,750 --> 01:14:08,390 Negroes? Since when did you start calling us Negroes? 966 01:14:09,250 --> 01:14:11,870 That nigga uses the word nigga more than I use it. 967 01:14:12,310 --> 01:14:19,210 But really it's all of us who must overcome the crippling 968 01:14:19,210 --> 01:14:20,470 legacy of... 969 01:14:21,480 --> 01:14:22,680 Bigotry and injustice. 970 01:14:23,920 --> 01:14:25,660 And we shall overcome. 971 01:14:31,540 --> 01:14:36,880 First, a barrage of fire and then a charge across the street. The Marines 972 01:14:36,880 --> 01:14:38,800 out from the fortified army camp. 973 01:14:39,160 --> 01:14:44,080 They stole the original attack and advanced into the empty, abandoned 974 01:14:44,080 --> 01:14:46,240 of what was Hue University. 975 01:14:46,840 --> 01:14:49,660 Hue, the ancient imperial city. 976 01:14:50,470 --> 01:14:55,250 It is to Vietnamese what old Boston is to Americans, where many of its 977 01:14:55,250 --> 01:14:56,590 leaders are born or educated. 978 01:14:57,310 --> 01:15:02,510 I wish they'd shut up. The first sniper shots ricochet around the thick walls of 979 01:15:02,510 --> 01:15:05,710 the building, taking the first casualties at the first block. 980 01:15:06,210 --> 01:15:11,290 The snipers, maybe only two or three, are invisible in the buildings beyond 981 01:15:11,290 --> 01:15:15,730 wall, but there is also a machine gun down the street to the left. Dr. King, 982 01:15:15,730 --> 01:15:17,130 might want to lie down with that. 983 01:15:19,720 --> 01:15:22,860 President Johnson is making a tragic error in Vietnam. 984 01:15:24,680 --> 01:15:26,540 Move over, Big Yellow. 985 01:15:27,040 --> 01:15:28,640 Why should we fight in Vietnam? 986 01:15:29,020 --> 01:15:31,040 The Viet Cong don't call us niggers for one. 987 01:15:35,080 --> 01:15:38,300 Seriously, how many of your parents support the war? 988 01:15:40,620 --> 01:15:44,140 Well, my Lord, why do your parents support it? 989 01:15:45,040 --> 01:15:48,120 We haven't spoken about it specifically. I just know they do. 990 01:15:49,230 --> 01:15:50,530 Well, what did your daddy do? 991 01:15:52,910 --> 01:15:53,950 He's a butler. 992 01:15:54,810 --> 01:15:57,770 The black domestic played an important role in our history. 993 01:15:58,070 --> 01:15:59,990 I didn't tell you that to make fun of me. 994 01:16:01,670 --> 01:16:06,710 Young brother, the black domestic defy racial stereotypes by being hardworking 995 01:16:06,710 --> 01:16:07,710 and trustworthy. 996 01:16:13,670 --> 01:16:16,530 He slowly tears down racial hatred with his... 997 01:16:16,890 --> 01:16:21,770 example of a strong work ethic and dignified character. 998 01:16:24,630 --> 01:16:30,210 Now, while we perceive the butler or the maid to be subservient, in many ways 999 01:16:30,210 --> 01:16:33,930 they are subversive without even knowing it. 1000 01:17:01,870 --> 01:17:08,830 Since the colored, the black staff, does just as much work as the white staff, 1001 01:17:09,070 --> 01:17:13,790 I believe that our salaries should reflect our service. 1002 01:17:16,290 --> 01:17:17,290 Black staff. 1003 01:17:19,050 --> 01:17:25,310 I also feel that we should have opportunities 1004 01:17:25,310 --> 01:17:27,230 of advancement. 1005 01:17:29,350 --> 01:17:35,280 No black houseman, has ever been promoted to the engineer's office. 1006 01:17:37,700 --> 01:17:39,300 You're very well liked here, Cecil. 1007 01:17:40,980 --> 01:17:44,220 But if you're unhappy with your salary or position, then I suggest you seek 1008 01:17:44,220 --> 01:17:45,220 employment elsewhere. 1009 01:17:45,820 --> 01:17:48,680 Don't let that Martin Luther King shit fill your britches out. 1010 01:17:49,920 --> 01:17:51,300 Just remember where I found you. 1011 01:18:18,800 --> 01:18:23,540 Dr. Martin Luther King, the apostle of nonviolence in the civil rights 1012 01:18:23,600 --> 01:18:26,000 has been shot to death in Memphis, Tennessee. 1013 01:18:26,380 --> 01:18:30,340 Police have issued an all -points bulletin for a well -dressed young white 1014 01:18:30,340 --> 01:18:31,600 seen running from the scene. 1015 01:18:32,040 --> 01:18:33,040 Lord, 1016 01:18:36,160 --> 01:18:37,580 I try. 1017 01:19:05,740 --> 01:19:07,060 I was going to get home alive. 1018 01:19:09,740 --> 01:19:13,900 It was the first time I felt like I didn't belong in my own neighborhood. 1019 01:19:16,060 --> 01:19:20,220 The whole world was changing and I didn't know where I fit in. 1020 01:19:35,070 --> 01:19:39,470 once in a four and five hundred year leader has been taken from us by hatred 1021 01:19:39,470 --> 01:19:45,850 bitterness. Even as I stand at this hour, I cannot even allow hate to enter 1022 01:19:45,850 --> 01:19:49,910 heart at this time, for it was sickness, not meanness, that killed them. 1023 01:20:30,650 --> 01:20:31,810 My room's pink. 1024 01:20:37,270 --> 01:20:40,350 Make sure you get some more of my sweet potatoes, Carol. 1025 01:20:41,570 --> 01:20:45,050 I use orange juice when I make them. That's what makes them so tart. 1026 01:20:47,270 --> 01:20:48,490 How long y 'all been dating? 1027 01:20:48,990 --> 01:20:49,990 Five years. 1028 01:20:56,310 --> 01:21:00,010 Is, um, all the rest of the students, are they getting involved in politics, 1029 01:21:00,190 --> 01:21:01,190 too? 1030 01:21:05,550 --> 01:21:08,610 There's been a division, kind of a split, ma 'am. 1031 01:21:08,830 --> 01:21:10,670 A few of them like John Lewis. 1032 01:21:11,910 --> 01:21:13,390 Oh, I love John Lewis. 1033 01:21:13,830 --> 01:21:15,190 How do you know who John Lewis is? 1034 01:21:15,630 --> 01:21:16,950 Well, honey, I read that magazine. 1035 01:21:17,350 --> 01:21:20,370 I'm not just sitting up there soaring for you all day. 1036 01:21:21,110 --> 01:21:22,110 Ooh. 1037 01:21:22,590 --> 01:21:24,310 I'm sick and tired of getting thrown in jail. 1038 01:21:26,320 --> 01:21:27,740 Yeah, well, that makes two of us, don't it? 1039 01:21:30,040 --> 01:21:32,620 Dr. King's philosophy ultimately got him murdered. 1040 01:21:33,440 --> 01:21:37,980 It worked when we started, but now it's time to take the next step, which is 1041 01:21:37,980 --> 01:21:40,140 politics. What, so y 'all going to the White House now? 1042 01:21:41,100 --> 01:21:43,900 Dad and Lou's going to the White House. You know they ain't gonna let you in 1043 01:21:43,900 --> 01:21:44,900 there with them nipples out. 1044 01:21:45,680 --> 01:21:47,040 Maybe one, but not both of them. 1045 01:21:47,360 --> 01:21:48,360 Shut up. 1046 01:21:48,660 --> 01:21:50,480 Nah, we're more grassroots. 1047 01:21:51,220 --> 01:21:52,320 One -on -one with the community. 1048 01:21:53,680 --> 01:21:55,860 Although we have started our own political party. 1049 01:21:56,420 --> 01:21:57,420 Don't you party? 1050 01:21:58,240 --> 01:21:59,240 You like to party? 1051 01:22:00,100 --> 01:22:01,420 I like to party. 1052 01:22:02,200 --> 01:22:03,220 What's the party called? 1053 01:22:05,740 --> 01:22:07,000 The Black Panther Party. 1054 01:22:07,860 --> 01:22:09,040 What kind of name is that? 1055 01:22:11,080 --> 01:22:12,120 What does that stand for? 1056 01:22:12,380 --> 01:22:16,940 We provide free breakfast for children, free medical clinics, free clothing, 1057 01:22:17,120 --> 01:22:18,220 self -defense classes. 1058 01:22:19,000 --> 01:22:20,600 And why y 'all need self -defense? 1059 01:22:21,160 --> 01:22:22,540 We ain't getting beat no more. 1060 01:22:29,290 --> 01:22:32,410 Me and your daddy saw a wonderful movie the other night. It reminded me so much 1061 01:22:32,410 --> 01:22:33,410 of you. 1062 01:22:33,530 --> 01:22:34,530 Oh, yeah? 1063 01:22:35,450 --> 01:22:36,890 What was the name of that movie, honey? 1064 01:22:37,350 --> 01:22:38,350 In the Heat of the Night. 1065 01:22:40,310 --> 01:22:45,210 In the Heat of the Night with Sidney Poitier. 1066 01:22:45,830 --> 01:22:50,370 Lord, Sidney Poitier. I love Sidney Poitier. Sidney Poitier is a white man's 1067 01:22:50,370 --> 01:22:51,830 fantasy of what he wants us to be. 1068 01:22:53,130 --> 01:22:55,230 But his movies have him fighting fake rights. 1069 01:22:55,450 --> 01:22:57,950 Only in a way that's acceptable to the white status quo. 1070 01:22:58,250 --> 01:22:59,250 Ah. 1071 01:23:00,650 --> 01:23:01,710 And the brother can't act. 1072 01:23:02,470 --> 01:23:03,510 What are you talking about? 1073 01:23:04,030 --> 01:23:05,650 He just won the Academy Award. 1074 01:23:06,250 --> 01:23:09,230 He's breaking down barriers for all of us. By being white. 1075 01:23:09,830 --> 01:23:10,930 By acting white. 1076 01:23:12,050 --> 01:23:14,110 Sidney Poitier is nothing but a rich Uncle Tom. 1077 01:23:17,670 --> 01:23:18,670 Look at you. 1078 01:23:20,270 --> 01:23:21,370 All puffed up. 1079 01:23:22,030 --> 01:23:23,170 With your hat on your head. 1080 01:23:24,430 --> 01:23:25,430 Coming in here. 1081 01:23:25,490 --> 01:23:26,530 Saying whatever you want. 1082 01:23:27,750 --> 01:23:28,970 Girlfriend belching at the table. 1083 01:23:30,970 --> 01:23:33,090 You don't even feel you gotta go to school even though I gave you the money. 1084 01:23:40,350 --> 01:23:41,650 Yeah. Lewis. 1085 01:23:42,170 --> 01:23:43,310 I need you to get out of my house. 1086 01:23:44,030 --> 01:23:45,030 What? 1087 01:23:46,070 --> 01:23:48,790 Get the hell out of my house! Get on out! 1088 01:23:49,210 --> 01:23:53,930 I can't take this no more! We ain't seen this boy! We ain't seen this boy! 1089 01:23:54,530 --> 01:23:56,930 I'm sorry, Mr. 1090 01:23:57,230 --> 01:23:58,690 Butler. I didn't mean to make fun of your hero. 1091 01:24:01,350 --> 01:24:06,150 Everything you are and everything you have is because of that butler. 1092 01:24:07,450 --> 01:24:10,350 Now you take that trifling low -class bitch. 1093 01:24:30,280 --> 01:24:31,660 I'd like to send it before they did it. 1094 01:24:34,280 --> 01:24:36,200 What the hell we did? Look who's coming to dinner? 1095 01:24:36,460 --> 01:24:37,460 Everything ain't a joke. 1096 01:24:38,760 --> 01:24:39,760 Carol came to dinner. 1097 01:24:40,200 --> 01:24:41,200 Let's try it. 1098 01:24:44,100 --> 01:24:46,640 Police took Lewis the next day. 1099 01:24:53,980 --> 01:24:55,580 Y 'all gonna make me late for work? 1100 01:24:56,440 --> 01:24:57,440 Aunt, I'm tired. 1101 01:24:57,660 --> 01:24:59,040 Who else am I supposed to call to bail them out? 1102 01:25:00,140 --> 01:25:02,420 What they got him in for this time? Sit up. 1103 01:25:03,100 --> 01:25:05,460 They said they stopped him just because. 1104 01:25:07,840 --> 01:25:08,840 Just because? 1105 01:25:10,840 --> 01:25:14,740 He said he wasn't going to get beat no more, so he got out the car and he had a 1106 01:25:14,740 --> 01:25:15,740 match. 1107 01:25:16,240 --> 01:25:17,840 What about that little gal of his? 1108 01:25:19,240 --> 01:25:20,500 They put her in the hospital. 1109 01:25:21,860 --> 01:25:22,860 The hospital? 1110 01:25:23,720 --> 01:25:27,120 Charlie, this just got to stop, man. 1111 01:25:30,160 --> 01:25:31,220 I'm late for work. 1112 01:25:32,280 --> 01:25:34,220 You tell Louis I'm not his mama. 1113 01:25:34,620 --> 01:25:35,820 I want my money back. 1114 01:25:39,880 --> 01:25:40,880 You all right? 1115 01:25:42,280 --> 01:25:43,280 Yeah, I'm all right. 1116 01:25:45,200 --> 01:25:46,200 Thanks, Uncle Carter. 1117 01:25:47,200 --> 01:25:49,880 You can take all this Black Panther shit somewhere else. 1118 01:25:50,680 --> 01:25:52,440 I'm not there. I want my money back. 1119 01:25:52,660 --> 01:25:53,660 Hear me? 1120 01:25:53,740 --> 01:25:54,599 Yes, sir. 1121 01:25:54,600 --> 01:25:55,600 Every dime. 1122 01:25:57,080 --> 01:25:58,360 Yes, sir. Hey, Uncle. 1123 01:25:59,430 --> 01:26:00,430 Don't tell daddy. 1124 01:26:09,010 --> 01:26:11,890 How you avoid all the prison prison? 1125 01:26:12,870 --> 01:26:14,530 Do they teach you that with the pants? 1126 01:26:15,530 --> 01:26:17,450 They teach you how to sit? 1127 01:26:23,270 --> 01:26:24,470 She been drinking again? 1128 01:26:24,870 --> 01:26:26,610 No. She sober. 1129 01:26:27,690 --> 01:26:30,110 She ain't doing nothing but sewing and feeding them damn fishes. 1130 01:26:31,330 --> 01:26:32,970 Feed them more than she feed me. 1131 01:26:34,510 --> 01:26:36,630 You excited about going back to Howard? 1132 01:26:37,490 --> 01:26:39,110 Excited about not going back. 1133 01:26:40,710 --> 01:26:41,710 What? 1134 01:26:41,930 --> 01:26:42,930 Yeah. 1135 01:26:43,210 --> 01:26:44,210 Going to Vietnam. 1136 01:26:45,570 --> 01:26:46,650 Charlie, don't do this. 1137 01:26:47,430 --> 01:26:48,530 Don't do this. 1138 01:26:48,930 --> 01:26:51,970 Your country treats us like dogs. Do what? Don't do this? 1139 01:26:54,910 --> 01:26:56,670 You fight your country. 1140 01:26:58,470 --> 01:27:00,170 I want to fight for my country. 1141 01:27:01,450 --> 01:27:02,690 I'm going to go to your funeral. 1142 01:27:03,570 --> 01:27:04,570 Good. 1143 01:27:04,890 --> 01:27:10,090 Because I don't want you there with all of that black leather 1144 01:27:10,090 --> 01:27:16,870 latex shining and taking away the attention off of my pretty face and my 1145 01:27:20,270 --> 01:27:21,790 What do they call you now? Louise? 1146 01:27:22,690 --> 01:27:24,970 Shut up. Louise Gaines. Shut up. 1147 01:27:26,080 --> 01:27:30,500 I want to know every goddamn domestic policy decision right now, and I want it 1148 01:27:30,500 --> 01:27:34,180 on the table right now. Okay. Okay. Did you get the memos we sent last week? 1149 01:27:34,440 --> 01:27:40,540 John and I strongly agree that the time calls for a period. Goddamn fly. Goddamn 1150 01:27:40,540 --> 01:27:41,540 fly in here. 1151 01:27:41,620 --> 01:27:46,120 Jesus Christ. John and I both think that the time calls for a period of benign 1152 01:27:46,120 --> 01:27:47,560 neglect. Benign neglect. 1153 01:27:47,820 --> 01:27:52,520 Yeah. Yeah. I like that. I like that. You know, when pigs in the media 1154 01:27:52,520 --> 01:27:58,890 us as terrorists, A terrorist is one who terrorizes and frightens others. 1155 01:27:59,150 --> 01:28:00,870 We don't want to get terrorized. 1156 01:28:01,130 --> 01:28:05,930 How can we exist in peace when we're scared to walk down the street to the 1157 01:28:05,930 --> 01:28:09,090 stove? All right, there's this whole black power movement going on, right? 1158 01:28:09,290 --> 01:28:10,290 Right. 1159 01:28:10,570 --> 01:28:17,490 What if we, um... What if Nixon promotes 1160 01:28:17,490 --> 01:28:22,570 black power to mean black businesses and we find ways to support black 1161 01:28:22,570 --> 01:28:23,570 entrepreneurs? 1162 01:28:23,960 --> 01:28:29,320 Pass the Buckland desegregation to the courts. Push Black Enterprise to win the 1163 01:28:29,320 --> 01:28:31,060 20 % of the votes against Winner. Excellent. 1164 01:28:31,320 --> 01:28:35,980 You don't know if you're still going to cave in to your slumlord too busy 1165 01:28:35,980 --> 01:28:37,940 running around collecting rent checks. 1166 01:28:38,460 --> 01:28:40,060 But he's going to fix your roof. 1167 01:28:40,320 --> 01:28:44,700 It's time we take a stand against these injustices that have plagued our 1168 01:28:44,700 --> 01:28:46,940 community. They take one of us. 1169 01:28:47,780 --> 01:28:49,500 We're taking two of these, right? 1170 01:28:50,300 --> 01:28:55,880 We just need to make sure that Nixon black power doesn't equate Nixon with 1171 01:28:55,880 --> 01:28:59,100 Black Panthers. You lost your mind, man. Did you read Hoover's last memo on 1172 01:28:59,100 --> 01:29:00,100 that? It's my point. 1173 01:29:00,160 --> 01:29:01,160 Goddamn terrifying. 1174 01:29:01,240 --> 01:29:04,260 No, no, no. I gave him the green light to gut those sons of bitches. Good. 1175 01:29:04,700 --> 01:29:07,700 Absolutely. No, round them all up and throw them down an elevator shaft. 1176 01:29:10,260 --> 01:29:11,800 I won't proclaim to know everything. 1177 01:29:12,700 --> 01:29:14,000 I promise you. 1178 01:29:15,080 --> 01:29:20,640 They'll always be where the nigga with a gun There 1179 01:29:20,640 --> 01:29:23,680 be anything else 1180 01:29:36,080 --> 01:29:39,860 How many kids we got coming to the breakfast tomorrow morning? Got about 25 1181 01:29:39,860 --> 01:29:44,840 30. 25 to 30 kids will be able to go to school and focus on their lessons. 1182 01:29:45,100 --> 01:29:47,540 They don't want us to be able to feed our kids. 1183 01:29:47,920 --> 01:29:50,080 They don't want us to be able to protect ourselves. 1184 01:29:54,780 --> 01:29:58,840 What are we doing here? 1185 01:30:01,700 --> 01:30:03,920 I thought this was going to be our community service. 1186 01:30:05,000 --> 01:30:06,900 This is community service. 1187 01:30:07,240 --> 01:30:08,700 Someone kills one of us? 1188 01:30:09,200 --> 01:30:10,260 Community protection. 1189 01:30:12,240 --> 01:30:14,340 Are you ready to kill somebody, Carol? 1190 01:30:16,880 --> 01:30:17,880 Because I ain't. 1191 01:30:20,560 --> 01:30:21,560 I am. 1192 01:30:29,240 --> 01:30:30,740 Did you ever love me, baby? 1193 01:30:57,120 --> 01:31:01,060 Today, a day after police shot it out with the Black Panthers, killing two of 1194 01:31:01,060 --> 01:31:03,580 them, they raided the apartment of another Panther. The shooting of 26 1195 01:31:03,580 --> 01:31:08,240 in the past year may represent a national campaign by police to wipe out 1196 01:31:08,240 --> 01:31:10,360 Panthers. The immediate violent criminal reaction of the occupants in shooting 1197 01:31:10,360 --> 01:31:15,700 at announced police officers emphasizes the extreme viciousness of the Black 1198 01:31:15,700 --> 01:31:16,700 Panther Party. 1199 01:31:49,710 --> 01:31:50,710 Happy birthday to you. 1200 01:31:53,810 --> 01:31:55,690 Why not? This is the present I want right here. 1201 01:31:56,310 --> 01:31:59,710 Well, you want it right here? Mm -hmm. All right. 1202 01:32:00,370 --> 01:32:01,750 Right here? Get the kids down. 1203 01:32:02,610 --> 01:32:04,390 Ain't no kids in the house no more. 1204 01:32:04,930 --> 01:32:06,710 Hey, I made you a birthday cake. 1205 01:32:07,090 --> 01:32:09,590 I'm going to get all the cake I want right here. No, you're crazy. 1206 01:32:11,470 --> 01:32:16,050 Champagne, cool in an icebox, and some ice cream, too. Get some ice cream. You 1207 01:32:16,050 --> 01:32:17,050 going to be drinking with me? 1208 01:32:18,380 --> 01:32:19,440 You know I don't drink. 1209 01:32:20,300 --> 01:32:21,300 I don't drink. 1210 01:32:21,920 --> 01:32:22,920 Let's just play once. 1211 01:32:24,000 --> 01:32:25,600 I just want to see you move a little bit. Go ahead. 1212 01:32:27,420 --> 01:32:28,620 Oh, my God. 1213 01:32:35,960 --> 01:32:38,600 We're getting an email from Charlie today. 1214 01:32:41,700 --> 01:32:42,700 No. 1215 01:32:44,920 --> 01:32:46,140 No? I've heard from Charlie. 1216 01:32:46,640 --> 01:32:47,880 I know. I got an idea. 1217 01:32:48,620 --> 01:32:50,840 I think we should go to Shantae's tonight. 1218 01:32:51,060 --> 01:32:52,960 Oh, no. No, I'm too old for disco. 1219 01:32:53,260 --> 01:32:55,980 We're not old. Come on. We ain't old. I don't feel like going to disco. 1220 01:32:56,180 --> 01:32:58,160 My boys are gone. It's just you and me. 1221 01:32:58,440 --> 01:33:02,480 You and me. And we are free. Oh, I forgot this. I forgot this. 1222 01:33:03,480 --> 01:33:04,840 Now, look it up. 1223 01:33:06,540 --> 01:33:08,140 A little happy birthday present. 1224 01:33:09,980 --> 01:33:11,280 I want you to go put it on. 1225 01:33:11,840 --> 01:33:12,880 Upstairs. I'll put it on. 1226 01:33:13,120 --> 01:33:16,940 Yeah, go put it on. All right. Make it snappy. Bring down my sewing kit because 1227 01:33:16,940 --> 01:33:18,160 I need to do some alteration. 1228 01:33:21,780 --> 01:33:23,680 Make it snappy. 1229 01:33:28,020 --> 01:33:29,020 Hello. 1230 01:33:32,840 --> 01:33:34,140 Hi, where are you? 1231 01:33:35,740 --> 01:33:36,740 Where? 1232 01:33:38,500 --> 01:33:40,860 You should call me back because this is not a good time. 1233 01:33:51,500 --> 01:33:52,500 Call me back. 1234 01:33:53,940 --> 01:33:54,940 Okay. 1235 01:33:55,860 --> 01:33:56,860 Hey, 1236 01:33:59,940 --> 01:34:04,180 Lewis. I didn't expect to hear from you on your birthday. 1237 01:34:05,020 --> 01:34:06,320 You should feel ashamed of yourself. 1238 01:34:06,920 --> 01:34:10,400 You're a grown -ass man calling your mama asking for money. 1239 01:34:10,750 --> 01:34:12,630 Guess what? Mr. Button has money. 1240 01:34:12,970 --> 01:34:14,230 Uncle Paul has money. 1241 01:34:14,470 --> 01:34:16,150 And he ain't giving none out today. 1242 01:34:18,750 --> 01:34:19,750 Yeah. 1243 01:34:23,370 --> 01:34:24,370 I got it. 1244 01:34:27,390 --> 01:34:28,870 You got the wrong house. 1245 01:35:42,779 --> 01:35:47,700 Vietnam took my boy and I didn't understand why we were there in the 1246 01:35:47,700 --> 01:35:48,700 place. 1247 01:36:21,480 --> 01:36:22,680 Your father's still alive, sir? 1248 01:36:25,180 --> 01:36:26,180 No, sir. 1249 01:36:26,960 --> 01:36:29,440 My father died when I was a child. 1250 01:36:36,920 --> 01:36:40,100 Is there anything else that you would like, Mr. Resnick? 1251 01:36:41,820 --> 01:36:42,820 Come sit. 1252 01:37:04,480 --> 01:37:10,140 There's been a lot of talk of me resigning and things of that nature, but 1253 01:37:10,140 --> 01:37:11,500 want you to know it's never going to happen. 1254 01:37:14,340 --> 01:37:16,360 I'm going to come out of this thing stronger than ever. 1255 01:37:24,020 --> 01:37:28,040 Is there anything else that you would like, Mr. President? 1256 01:37:35,920 --> 01:37:37,040 Lewis is here looking for you. 1257 01:37:41,940 --> 01:37:44,220 Got everybody all worried? Well, I finished school. 1258 01:37:45,040 --> 01:37:47,300 I got my master's in political science. 1259 01:37:47,520 --> 01:37:50,340 Hey, that's what I'm talking about. 1260 01:37:50,720 --> 01:37:51,720 Get that education. 1261 01:37:52,680 --> 01:37:53,680 There he is. 1262 01:37:54,400 --> 01:37:56,700 Hey, well, I'm going to let you all do it. 1263 01:37:57,360 --> 01:37:59,080 Ain't no need for that, Carter. 1264 01:38:00,900 --> 01:38:01,900 Hey, Dad. 1265 01:38:03,520 --> 01:38:04,580 Get out of here, Lewis. 1266 01:38:09,290 --> 01:38:10,290 I see you. 1267 01:38:10,690 --> 01:38:11,690 Leave. 1268 01:38:20,430 --> 01:38:21,670 Keep doing what you're doing. 1269 01:38:25,510 --> 01:38:26,890 Thank you. Don't go, Carter. 1270 01:38:30,550 --> 01:38:31,550 Why you do that? 1271 01:38:32,130 --> 01:38:33,130 Huh? That was wrong. 1272 01:38:33,570 --> 01:38:34,790 That boy's hurting, too. 1273 01:38:35,370 --> 01:38:36,670 You know, he's just trying to get his act together. 1274 01:38:37,130 --> 01:38:38,130 Carter. 1275 01:38:39,950 --> 01:38:42,010 Boy didn't even go to his own brother's funeral. 1276 01:38:43,410 --> 01:38:47,610 He's full of shit. He ain't doing nothing right. 1277 01:38:48,290 --> 01:38:49,630 You just got this bastard. 1278 01:38:50,070 --> 01:38:51,370 What more you want him to do? 1279 01:38:52,170 --> 01:38:55,130 The greater I am, it's because of that boy. 1280 01:39:08,360 --> 01:39:13,200 The heat had started to drift by, but the pain in my heart never went away. 1281 01:39:17,400 --> 01:39:23,680 I have the love to wash away your 1282 01:39:23,680 --> 01:39:26,040 pain. Lewis and I never spoke. 1283 01:40:00,110 --> 01:40:02,430 and soul and spirit of our national world. 1284 01:40:03,490 --> 01:40:06,150 Two of you, stay home until you feel better. 1285 01:40:06,410 --> 01:40:07,530 Okay, Barn, I'll stay. 1286 01:40:07,970 --> 01:40:09,870 But I ain't never gonna feel no better. 1287 01:40:14,030 --> 01:40:20,770 In our district 1288 01:40:20,770 --> 01:40:25,630 alone, we have 9 % unemployment. In the country at large, 14 % are living below 1289 01:40:25,630 --> 01:40:27,270 the poverty line. 60 %! 1290 01:40:30,960 --> 01:40:33,140 Reducing those figures is going to be one of my primary objectives. 1291 01:40:34,480 --> 01:40:37,100 Thanks, Christine. There's some interesting developments happening. 1292 01:40:38,780 --> 01:40:39,780 Yeah. 1293 01:40:40,480 --> 01:40:41,740 Oh, hey. 1294 01:40:42,520 --> 01:40:43,560 Thanks for coming back to me. 1295 01:40:48,180 --> 01:40:49,620 I almost did a little bye. 1296 01:40:52,180 --> 01:40:53,180 Really? 1297 01:40:56,080 --> 01:40:57,080 All right, then. 1298 01:40:57,700 --> 01:40:58,820 I appreciate it. 1299 01:41:04,620 --> 01:41:05,700 No, he didn't win. 1300 01:41:08,240 --> 01:41:09,900 I think you should call him. 1301 01:41:13,120 --> 01:41:18,520 Right after Charlie passed, Lewis came over and paid me a visit. 1302 01:41:19,040 --> 01:41:23,660 He found me on the kitchen floor. 1303 01:41:25,500 --> 01:41:26,900 I had passed out. 1304 01:41:27,980 --> 01:41:28,980 Drunk. 1305 01:41:30,580 --> 01:41:32,760 I'd gone to the bathroom all over myself. 1306 01:41:37,200 --> 01:41:38,620 He'd want to clean me up. 1307 01:41:42,480 --> 01:41:48,940 And then he told me I was the best mother anybody could ever want. 1308 01:41:53,080 --> 01:41:54,420 I think about now. 1309 01:41:57,180 --> 01:41:58,960 He'd want to hear from his daddy. 1310 01:42:01,740 --> 01:42:03,380 I think you ought to call him. 1311 01:42:11,680 --> 01:42:12,680 Cecil. 1312 01:42:14,460 --> 01:42:15,460 Cecil. 1313 01:42:15,700 --> 01:42:20,480 You stay there. I'm coming to you. 1314 01:42:20,720 --> 01:42:26,000 I have a secret mission for you. 1315 01:42:27,120 --> 01:42:28,120 Yes, sir. 1316 01:42:28,140 --> 01:42:32,860 I like to send people money when they write me about their financial problems, 1317 01:42:32,960 --> 01:42:38,800 but my staff has been trying to get me to stop. Do you think you could help me 1318 01:42:38,800 --> 01:42:39,800 today? 1319 01:42:40,110 --> 01:42:41,110 Keep this going. 1320 01:42:41,550 --> 01:42:42,770 Absolutely, Mr. President. 1321 01:42:44,010 --> 01:42:49,330 I appreciate your help with this. Please, don't tell Nancy. 1322 01:42:49,770 --> 01:42:50,770 Of course not. 1323 01:42:54,970 --> 01:42:55,970 Write it down. 1324 01:43:13,390 --> 01:43:16,610 I've been here for over 20 years now. 1325 01:43:19,550 --> 01:43:26,310 For all that time, the black help had been paid a smaller salary 1326 01:43:26,310 --> 01:43:28,410 than the white help. 1327 01:43:30,790 --> 01:43:33,270 And I just don't think that's right, Mr. Warner. 1328 01:43:37,250 --> 01:43:42,310 There are black housemen who should be engineers by now. 1329 01:43:43,580 --> 01:43:46,200 They should have been promoted years ago. 1330 01:43:49,500 --> 01:43:50,500 You think so? 1331 01:43:54,040 --> 01:44:00,600 I'm going to have to be paid the same as the White House, or I'm going to have 1332 01:44:00,600 --> 01:44:01,600 to move on. 1333 01:44:04,680 --> 01:44:06,100 I guess you'll be moving on then. 1334 01:44:11,340 --> 01:44:12,460 I know the president. 1335 01:44:13,100 --> 01:44:14,100 Did you say that? 1336 01:44:16,440 --> 01:44:20,500 He told me to tell you to take this up with him personally. 1337 01:44:26,000 --> 01:44:27,000 Excuse me. 1338 01:44:35,080 --> 01:44:39,600 I'm not comfortable with all the foreign policy hawks surrounding Ronnie Jim. 1339 01:44:40,500 --> 01:44:42,600 We need more moderates on his staff. 1340 01:44:43,020 --> 01:44:44,360 And a summit with the Russians. 1341 01:44:44,600 --> 01:44:47,840 Ronnie has to meet with them face to face if we're ever going to thaw this 1342 01:44:49,280 --> 01:44:52,080 Cecil. Yes, Miss Reagan? We will talk to you, yes. 1343 01:44:53,700 --> 01:44:54,700 Yes, ma 'am. 1344 01:44:55,320 --> 01:44:56,980 You're very popular around here. 1345 01:44:57,920 --> 01:45:01,820 Everyone says you're the man that got them raises and promotions. 1346 01:45:02,220 --> 01:45:04,100 I have no idea. 1347 01:45:04,400 --> 01:45:05,720 I wish I could take credit for that. 1348 01:45:07,260 --> 01:45:09,660 I'd like to invite you to the state dinner next week. 1349 01:45:10,020 --> 01:45:11,060 I'm going to be there, Miss Reagan? 1350 01:45:11,280 --> 01:45:12,258 No. 1351 01:45:12,259 --> 01:45:16,460 Not as a butler, Cecil. I'm inviting you as a guest. 1352 01:45:17,960 --> 01:45:20,600 But the president prefers for me to serve in person. 1353 01:45:22,180 --> 01:45:24,680 Don't you worry about Ronnie. I'll take care of that. 1354 01:45:26,040 --> 01:45:28,880 So we'll see you next week, you and your wife. 1355 01:45:29,660 --> 01:45:30,660 My wife? 1356 01:45:34,580 --> 01:45:36,080 It's Gloria. 1357 01:45:37,120 --> 01:45:38,120 Yes? 1358 01:45:38,620 --> 01:45:39,620 Yes, ma 'am. 1359 01:45:56,080 --> 01:45:57,620 Here's the entrance hall. 1360 01:45:59,140 --> 01:46:00,800 Thank you. 1361 01:46:20,010 --> 01:46:22,130 Can I get you a glass of champagne, Mr. Gaines? 1362 01:46:23,210 --> 01:46:24,210 Shut up. 1363 01:46:25,670 --> 01:46:32,670 Ladies and gentlemen, the President and First Lady of the 1364 01:46:32,670 --> 01:46:33,670 United States. 1365 01:46:55,080 --> 01:46:58,160 It was different sitting at the table instead of serving it. 1366 01:46:58,620 --> 01:46:59,880 A real difference. 1367 01:47:01,980 --> 01:47:06,360 I could see the two faces the butlers wore to survive. 1368 01:47:07,860 --> 01:47:11,700 And I knew I'd live my life with those same two faces. 1369 01:47:18,760 --> 01:47:23,220 Gloria looked so happy, but I didn't feel the same way. 1370 01:47:24,300 --> 01:47:27,740 I guess I wish we were there for real instead of for show. 1371 01:47:32,240 --> 01:47:33,180 I think 1372 01:47:33,180 --> 01:47:40,180 that's Bon Appetit, 1373 01:47:40,180 --> 01:47:41,180 everybody. 1374 01:47:41,440 --> 01:47:43,560 I want 1375 01:47:43,560 --> 01:47:50,320 to make myself 1376 01:47:50,320 --> 01:47:52,560 clear on this issue. 1377 01:47:54,830 --> 01:48:01,670 If Congress passes sanctions against South Africa, I will 1378 01:48:01,670 --> 01:48:05,410 be forced to veto those sanctions. 1379 01:48:05,810 --> 01:48:08,730 Well, Mr. President, we feel that that would be a major mistake. 1380 01:48:09,350 --> 01:48:14,850 The brutal repression of South African black citizens makes this no longer a 1381 01:48:14,850 --> 01:48:19,970 foreign policy issue, but a United States racial issue. 1382 01:48:20,330 --> 01:48:23,010 We're senators from your own party. 1383 01:48:23,660 --> 01:48:27,180 That's why we feel so comfortable in letting you know that South Africa is a 1384 01:48:27,180 --> 01:48:28,180 human rights disaster. 1385 01:48:28,740 --> 01:48:33,800 Black people are being beaten, tortured, gunned down in the middle of the 1386 01:48:33,800 --> 01:48:36,000 street. Americans see all this on TV. 1387 01:48:36,600 --> 01:48:41,060 They're horrified by apartheid. I've made my decision. 1388 01:48:41,660 --> 01:48:46,340 Mr. President, your reputation as a world leader is at stake. 1389 01:48:46,960 --> 01:48:50,540 United States of America needs to be on the right side of history on the race 1390 01:48:50,540 --> 01:48:52,360 issue. I'll see you again. 1391 01:48:54,160 --> 01:48:59,880 If Congress passes this bill, I will veto it. 1392 01:49:32,490 --> 01:49:35,270 Nothing seemed right to me after that state dinner. 1393 01:49:36,330 --> 01:49:37,490 Got all confused. 1394 01:50:05,290 --> 01:50:12,290 They had started writing books about everything Lewis and his friends had 1395 01:50:12,290 --> 01:50:13,290 done. 1396 01:50:18,150 --> 01:50:20,170 Lewis was never a criminal. 1397 01:50:24,330 --> 01:50:30,110 He was a hero fighting to save the soul of our country. 1398 01:50:42,320 --> 01:50:43,320 Do you like a cookie? 1399 01:50:43,500 --> 01:50:44,500 Thank you. 1400 01:50:46,820 --> 01:50:47,820 Thank you. 1401 01:50:47,880 --> 01:50:51,340 Cookie. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 1402 01:50:52,500 --> 01:50:53,500 Cookie. 1403 01:51:08,700 --> 01:51:10,800 I had always loved service. 1404 01:51:11,920 --> 01:51:13,720 I just felt different now. 1405 01:51:17,020 --> 01:51:21,280 I didn't know that an old man could feel so lost. 1406 01:51:22,840 --> 01:51:24,220 That's how I felt. 1407 01:51:25,820 --> 01:51:27,180 That's how I felt. 1408 01:51:34,720 --> 01:51:40,840 Americans always turn a blind eye to what we've done to our own. 1409 01:51:41,550 --> 01:51:44,130 We look out to the world and judge. 1410 01:51:45,610 --> 01:51:48,910 We hear about the concentration camps. 1411 01:51:49,390 --> 01:51:56,050 Well, these camps went on for 200 years right here in 1412 01:51:56,050 --> 01:51:57,050 America. 1413 01:52:09,150 --> 01:52:10,890 Got my daddy right over there. 1414 01:52:15,600 --> 01:52:17,720 My mama would have been right proud of me. 1415 01:52:19,740 --> 01:52:25,380 Being with a man like you, taking such good care of me all of these years. 1416 01:52:28,880 --> 01:52:30,520 I love you, Cecil Gang. 1417 01:52:33,340 --> 01:52:35,360 I love you more, Lauren. 1418 01:52:48,590 --> 01:52:50,610 Are you sure about this? 1419 01:52:52,070 --> 01:52:53,070 Yes, sir. 1420 01:52:54,150 --> 01:52:57,690 I just want to be the one to tell you the first thing I saw. 1421 01:52:59,270 --> 01:53:01,030 You're the best butler here. 1422 01:53:01,510 --> 01:53:03,850 You're like family, Cecil. 1423 01:53:06,190 --> 01:53:07,470 Be honest with me. 1424 01:53:08,630 --> 01:53:14,270 Well, just for me, I'm sure I speak for all the presidents when I say that 1425 01:53:14,270 --> 01:53:16,970 you've served your country well. 1426 01:53:28,990 --> 01:53:33,230 Cecil, this whole civil rights issue, I 1427 01:53:33,230 --> 01:53:39,870 sometimes fear I'm on 1428 01:53:39,870 --> 01:53:44,530 the wrong side of it, that I'm just wrong. 1429 01:53:46,830 --> 01:53:49,490 Sometimes I think I'm just scared of what it really means. 1430 01:53:51,330 --> 01:53:53,650 I'm trying not to be so scared anymore. 1431 01:54:04,200 --> 01:54:05,320 for our rights. 1432 01:54:07,020 --> 01:54:11,520 Today, we march to free the people of South Africa. 1433 01:54:13,100 --> 01:54:19,220 Ronald Reagan has attacked or dismantled every civil rights program that has 1434 01:54:19,220 --> 01:54:20,220 ever been put in place. 1435 01:54:21,420 --> 01:54:25,800 Aiding the oppression of black South Africans is absolutely consistent with 1436 01:54:25,800 --> 01:54:27,220 policies on race issues. 1437 01:55:01,200 --> 01:55:02,200 Hi, Dad. 1438 01:55:04,400 --> 01:55:05,400 Hi, Dad. 1439 01:55:07,900 --> 01:55:08,900 What are you doing here? 1440 01:55:16,140 --> 01:55:17,800 I came here to protest with you. 1441 01:55:21,600 --> 01:55:23,620 You get arrested, Dad. You lose your job. 1442 01:55:27,140 --> 01:55:28,140 I love you, Jim. 1443 01:56:08,650 --> 01:56:09,870 We had a hand in a few hours. 1444 01:56:10,630 --> 01:56:12,190 I said I was worried. 1445 01:56:17,630 --> 01:56:21,470 After going to jail, I thought I'd seen it all. 1446 01:56:25,130 --> 01:56:31,810 But I never imagined I'd see a black man 1447 01:56:31,810 --> 01:56:36,970 be a real contender for the president of the United States. 1448 01:56:44,330 --> 01:56:45,410 It's that sweet corn. 1449 01:56:57,550 --> 01:57:04,290 Gloria and I would walk to our polling place every 1450 01:57:04,290 --> 01:57:08,330 night to see where we'd be voting for Barack Obama. 1451 01:57:10,150 --> 01:57:12,750 We'd just stare at him. 1452 01:57:24,840 --> 01:57:25,840 Time to go. 1453 01:57:27,300 --> 01:57:29,060 You done pretty good there. 1454 01:57:30,380 --> 01:57:31,380 Thanks, honey. 1455 01:57:33,120 --> 01:57:38,480 How come Lewis' wife named that child Shaquanda? 1456 01:57:38,700 --> 01:57:40,140 I don't start that again. 1457 01:57:40,700 --> 01:57:44,460 I ain't starting that. I just don't know what kind of name that is. 1458 01:57:44,740 --> 01:57:47,660 I mean, really, Shaquanda. 1459 01:57:48,540 --> 01:57:51,200 I think she done that just to spite me. 1460 01:57:51,500 --> 01:57:52,500 Ain't nobody. 1461 01:57:53,260 --> 01:57:55,680 Done nothing to spite you. Yes, you did. 1462 01:57:58,040 --> 01:58:00,120 She a ugly little old girl, too. 1463 01:58:00,380 --> 01:58:01,640 That little punk nose. 1464 01:58:02,340 --> 01:58:04,140 I hope she grow out of it. 1465 01:58:04,380 --> 01:58:05,800 You need to stop that. 1466 01:58:06,280 --> 01:58:10,160 You know that ain't right. Don't you think she look a little like Louis 1467 01:58:10,160 --> 01:58:10,959 the mouth? 1468 01:58:10,960 --> 01:58:15,020 I think she look a bit like you. Like me? 1469 01:58:15,360 --> 01:58:18,460 Yeah, so you need to stop talking about it. 1470 01:58:19,400 --> 01:58:22,120 Let me look at her again then, real good. 1471 01:58:25,240 --> 01:58:27,400 She do look a little bit like me. 1472 01:58:28,420 --> 01:58:29,860 She a pretty little thing. 1473 01:58:30,740 --> 01:58:34,380 I guess I can't put up with the name Shaquan. 1474 01:58:36,300 --> 01:58:38,040 God, where I put my Bible? 1475 01:58:39,720 --> 01:58:41,500 You know I need my Bible. 1476 01:58:42,760 --> 01:58:44,700 I think I left it in the bathroom. 1477 01:58:45,100 --> 01:58:46,200 Why is Lewis late? 1478 01:58:48,220 --> 01:58:49,860 Boy gets elected to Congress. 1479 01:58:51,240 --> 01:58:54,560 And he ain't been on time getting us to church ever since. 1480 01:58:54,820 --> 01:58:58,900 I can't believe you still fussing. He's going to be late to his own funeral. 1481 01:58:59,140 --> 01:59:02,340 You still fussing about Lewis. Yeah, he's going to be here for us. 1482 01:59:03,920 --> 01:59:04,920 Go ahead and call. 1483 01:59:05,220 --> 01:59:06,660 I ain't calling Lewis. 1484 01:59:08,000 --> 01:59:09,260 I'm going to get my purse. 1485 01:59:15,620 --> 01:59:16,620 What do you say, Isaiah? 1486 01:59:18,900 --> 01:59:19,900 You got this. 1487 01:59:20,759 --> 01:59:21,759 Mark here. 1488 01:59:22,400 --> 01:59:23,400 Hmm? 1489 01:59:24,080 --> 01:59:25,560 I'm gonna fall on myself. 1490 01:59:26,220 --> 01:59:29,000 Baby, you need to move that to the other side. 1491 01:59:39,080 --> 01:59:40,080 Babe. 1492 01:59:45,560 --> 01:59:46,560 Hmm? 1493 02:00:40,560 --> 02:00:41,960 Louie! 1494 02:01:03,750 --> 02:01:05,530 Lewis, come on down. 1495 02:01:05,830 --> 02:01:06,830 Come down. 1496 02:01:10,070 --> 02:01:15,930 And CNN can now project that Barack Obama, 47 years old, will become the 1497 02:01:15,930 --> 02:01:18,550 president -elect of the United States. 1498 02:01:19,050 --> 02:01:26,050 If there is anyone out there who still doubts that 1499 02:01:26,050 --> 02:01:29,190 America is a place where... All things are possible. 1500 02:01:30,510 --> 02:01:36,150 Who still wonders if the dream of our founders is alive in our time? 1501 02:01:37,150 --> 02:01:40,630 Who still questions the power of our democracy? 1502 02:01:41,630 --> 02:01:43,710 Tonight is your answer. 1503 02:02:50,640 --> 02:02:51,640 To the eye. 1504 02:02:54,420 --> 02:02:56,300 See what it is they want. 1505 02:02:58,680 --> 02:03:00,340 See what it is they need. 1506 02:03:03,360 --> 02:03:04,360 Tear me. 1507 02:03:08,220 --> 02:03:09,760 Make a smile to the... 1508 02:03:20,490 --> 02:03:21,490 Mr. Gaines. 1509 02:03:22,710 --> 02:03:24,470 Remember Hoshone, the chief usher. 1510 02:03:31,930 --> 02:03:32,930 Nice to meet you. 1511 02:03:34,330 --> 02:03:35,330 Pleasure's all mine, sir. 1512 02:03:39,010 --> 02:03:41,550 I just wanted to tell you what an honor it is to meet you, sir. 1513 02:03:43,850 --> 02:03:44,990 The honor is mine. 1514 02:03:46,150 --> 02:03:47,830 President Phil, excited to meet with you. 1515 02:03:54,570 --> 02:03:55,650 It's just fine, isn't it? 1516 02:03:57,090 --> 02:03:58,150 Don't take it away. 1517 02:03:58,490 --> 02:03:59,510 I know it away. 1518 02:04:04,350 --> 02:04:09,770 A part of the question is whether all Americans are to be afforded equal 1519 02:04:09,770 --> 02:04:11,450 and equal opportunities. 1520 02:04:12,930 --> 02:04:18,850 It is the effort of American Negroes to secure for themselves 1521 02:04:18,850 --> 02:04:23,130 the full blessings of American life. 1522 02:04:24,750 --> 02:04:29,330 We will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people. 1523 02:04:30,030 --> 02:04:31,150 Yes, we can. 1524 02:04:44,250 --> 02:04:49,430 Heaven sends a song through its doors 1525 02:04:49,430 --> 02:04:54,050 Just as if it seems to know 1526 02:04:56,040 --> 02:05:02,720 exclusively yours knowing this 1527 02:05:02,720 --> 02:05:09,660 I feel but one way you will understand 1528 02:05:09,660 --> 02:05:16,440 it too in these words that I say 1529 02:05:16,440 --> 02:05:18,860 I'll close 1530 02:06:06,990 --> 02:06:09,090 To a new love affair. 1531 02:06:12,530 --> 02:06:16,530 Then I'll close my eyes. 1532 02:06:20,970 --> 02:06:22,810 To everything. 1533 02:06:24,190 --> 02:06:25,590 That day. 1534 02:06:27,750 --> 02:06:29,010 If you. 1535 02:06:36,010 --> 02:06:42,670 lovely day and 1536 02:06:42,670 --> 02:06:49,310 through the years of those moments 1537 02:06:49,310 --> 02:06:52,190 when we 111871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.