All language subtitles for beyond_paradise_04x05_gepi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,970 --> 00:00:15,750 Nothing like a brisk country walk to start the day. 2 00:00:15,970 --> 00:00:21,050 All I need is coffee and two choccy biscuits to dip in it. I'm sorry, you 3 00:00:21,050 --> 00:00:22,710 dunk biscuits in cotton. 4 00:00:23,050 --> 00:00:24,350 You don't know what you're missing. 5 00:00:26,430 --> 00:00:30,330 Winnie started sniffing in the field, only she never leaves the path. 6 00:00:30,830 --> 00:00:31,529 Oh, yeah. 7 00:00:31,530 --> 00:00:32,530 Hello, Winnie. 8 00:00:33,430 --> 00:00:35,210 This way. 9 00:00:39,430 --> 00:00:40,430 Down here. 10 00:00:42,060 --> 00:00:44,320 I thought it was a scarecrow at first. 11 00:00:44,640 --> 00:00:46,620 Then I realised it wasn't. 12 00:00:49,540 --> 00:00:50,800 He wasn't moving. 13 00:00:55,240 --> 00:00:56,540 Do you think he's dead? 14 00:00:58,120 --> 00:00:59,620 Looks like the green man. 15 00:01:14,860 --> 00:01:20,760 One morning in the month of June down by a rolling river, there a weary traveler 16 00:01:20,760 --> 00:01:23,720 chanced to stay and he bailed his lover. 17 00:01:23,940 --> 00:01:29,240 Her cheeks were red, her eyes were brown, her hair and ring were hanging 18 00:01:29,300 --> 00:01:33,340 She had a lovely face without a frown just as the tide was flowing. 19 00:01:48,360 --> 00:01:49,540 Must have been there all night. 20 00:01:50,120 --> 00:01:51,600 So this happened when, exactly? 21 00:01:52,260 --> 00:01:54,040 It was about dusk around seven. 22 00:01:54,780 --> 00:01:57,060 Getting hard to think, I was thinking of packing up. 23 00:01:57,740 --> 00:02:02,460 Someone grabbed me from behind, put something over my face like an old rag. 24 00:02:02,740 --> 00:02:04,240 Do you recall what the rag smelled like? 25 00:02:04,560 --> 00:02:06,420 Chemicals, but sort of sweet. 26 00:02:06,860 --> 00:02:07,860 Chlorophyll? Mm. 27 00:02:08,680 --> 00:02:09,658 I've, uh... 28 00:02:09,660 --> 00:02:13,920 I've got images from the scene and the road in both directions from the kissing 29 00:02:13,920 --> 00:02:18,240 gate. All right, thanks, Kelby. We also passed a speed camera about half a mile 30 00:02:18,240 --> 00:02:19,980 back. See if you can get anything from that. 31 00:02:20,240 --> 00:02:22,640 OK, my bike's on the truck. I'll head back now. 32 00:02:23,120 --> 00:02:24,120 I thought I was gone. 33 00:02:25,360 --> 00:02:28,260 Everything went weird. I blacked out. 34 00:02:29,220 --> 00:02:31,420 And I woke up seeing you lot looking down at me. 35 00:02:31,880 --> 00:02:33,180 Didn't know if I was in heaven or hell. 36 00:02:33,760 --> 00:02:34,760 Yeah. 37 00:02:34,860 --> 00:02:37,480 Did you see anyone there? I haven't got eyes in the back of my head, have I? 38 00:02:37,600 --> 00:02:42,540 Right, and when it happened, were you facing the hedgerow or the field? The 39 00:02:42,540 --> 00:02:44,020 hedgerow was putting new steak in. 40 00:02:45,300 --> 00:02:46,300 May I? 41 00:02:46,840 --> 00:02:47,840 What are you going to do with that? 42 00:02:48,100 --> 00:02:49,100 Just a second. 43 00:02:53,480 --> 00:02:56,300 Lovely. Can we ask what you were doing in the field? 44 00:02:57,460 --> 00:02:58,920 Working for the outroom estate. 45 00:02:59,220 --> 00:03:00,179 Doing what? 46 00:03:00,180 --> 00:03:03,780 Groundsmen. Putting up no trespassing signs. Stop people straying off the 47 00:03:03,780 --> 00:03:05,200 footpath. And is that a problem? 48 00:03:05,440 --> 00:03:08,160 Oh, it is, since the layabouts in the top field found out there was a 49 00:03:08,460 --> 00:03:09,460 The off -gridders? 50 00:03:09,480 --> 00:03:12,380 Like I said, layabouts. It's not oil paint. It's acrylic. 51 00:03:13,680 --> 00:03:17,300 Oh, that means it'll wash off. Oh, yes, yes, it does. It's water -based. 52 00:03:18,100 --> 00:03:21,960 Which means it's also excellent for writing on fabric. 53 00:03:31,920 --> 00:03:36,480 Well, a year in 1991, seems that freedom's dead and gone. 54 00:03:36,740 --> 00:03:39,400 Power of the rich is held by few. 55 00:03:40,900 --> 00:03:45,800 You keep the young ones paralyzed, educated by lies. 56 00:03:46,120 --> 00:03:48,860 Keep the old ones happy with the news. 57 00:03:50,340 --> 00:03:52,680 Don't sing a nothing song. 58 00:03:53,000 --> 00:03:55,460 Tell the poet that she's wrong. 59 00:03:55,680 --> 00:03:58,460 In the court, you'll win the case with lies. 60 00:03:58,840 --> 00:04:00,800 Could you throw them down the river? 61 00:04:09,019 --> 00:04:10,780 Morning. I hope you've got court paper. 62 00:04:11,880 --> 00:04:12,940 Why would I need those? 63 00:04:13,600 --> 00:04:17,260 Because we're legally able to stay here, unless you can show a court has ruled 64 00:04:17,260 --> 00:04:19,940 otherwise. I'm sure you are, and that's not why we're here. 65 00:04:20,899 --> 00:04:22,540 I'm D .R. Goodman, this is D .S. Williams. 66 00:04:23,680 --> 00:04:27,680 A man was assaulted putting up signs a couple of fields from here. And do you 67 00:04:27,680 --> 00:04:28,680 think we're responsible? 68 00:04:28,800 --> 00:04:30,140 We don't think anything yet. 69 00:04:30,780 --> 00:04:33,180 The manner of the adult was a little odd. 70 00:04:34,020 --> 00:04:39,180 He was drugged and painted green and covered in ivy. 71 00:04:41,880 --> 00:04:43,600 Looks like your green man, eh? 72 00:04:44,080 --> 00:04:45,940 The green man is a symbol of nature. 73 00:04:46,160 --> 00:04:47,800 Has been for thousands of years. 74 00:04:48,040 --> 00:04:49,080 He protects the countryside. 75 00:04:50,500 --> 00:04:51,980 Could we ask your names? 76 00:04:53,540 --> 00:04:54,540 I'm Audrey. 77 00:04:54,840 --> 00:04:55,900 And this is Alex. 78 00:04:57,280 --> 00:04:58,880 Surnames? We don't have one. 79 00:05:00,610 --> 00:05:01,610 Everyone has a surname. 80 00:05:01,830 --> 00:05:03,790 Are you not familiar with the term off -grid? 81 00:05:04,230 --> 00:05:05,850 We exist outside of the system. 82 00:05:06,250 --> 00:05:07,250 But not outside the law? 83 00:05:07,530 --> 00:05:11,970 Nope. We simply make everything we use and grow everything we eat. None of 84 00:05:11,970 --> 00:05:12,970 is illegal, to my knowledge. 85 00:05:13,370 --> 00:05:17,390 We saw your banner on the roadside. It was very colourful. Do you make it 86 00:05:17,390 --> 00:05:18,930 yourselves? The children made it. 87 00:05:19,650 --> 00:05:20,650 In the workshop? 88 00:05:22,750 --> 00:05:23,750 May we? 89 00:05:28,520 --> 00:05:32,520 Would you like us to round up the children for you to interrogate? Oh, I 90 00:05:32,520 --> 00:05:33,520 think that'll be necessary. 91 00:05:41,140 --> 00:05:42,580 You seem quite defensive. 92 00:05:43,760 --> 00:05:47,120 So would you be if someone was trying to force you out of your home? 93 00:05:47,480 --> 00:05:48,480 Esther. 94 00:05:50,500 --> 00:05:51,640 Why don't we take a sample? 95 00:05:53,320 --> 00:05:54,540 I've got nothing to hide. 96 00:05:55,480 --> 00:05:57,260 He says you're being forced out of your home. 97 00:05:58,510 --> 00:05:59,510 Who's doing that? 98 00:05:59,630 --> 00:06:00,630 You don't know? 99 00:06:01,230 --> 00:06:02,230 No, I don't. 100 00:06:02,470 --> 00:06:03,470 Paul Outram. 101 00:06:03,990 --> 00:06:04,990 He owns the land? 102 00:06:06,070 --> 00:06:07,070 Some of it. 103 00:06:08,670 --> 00:06:10,510 He wants to build 30 houses here. 104 00:06:11,130 --> 00:06:13,210 But to do that, he's got to get rid of these people. 105 00:06:14,390 --> 00:06:18,690 Now, I don't know what you're here for, but I do know that whatever it is, he'll 106 00:06:18,690 --> 00:06:19,690 be behind it somehow. 107 00:06:19,910 --> 00:06:22,930 Are you suggesting Mr Outram assaulted his own worker? 108 00:06:23,210 --> 00:06:25,150 I'm suggesting he's capable of that and more. 109 00:06:25,430 --> 00:06:27,430 And he'll do whatever it takes to get what he wants. 110 00:06:27,900 --> 00:06:29,880 You seem to know a lot about him. I do, yeah. 111 00:06:31,020 --> 00:06:32,020 My brother. 112 00:06:43,460 --> 00:06:45,760 Of course you're not boring. 113 00:06:47,740 --> 00:06:49,540 I heard you and Humphrey went skinny dipping. 114 00:06:49,840 --> 00:06:52,680 Yeah, but was that just to prove I'm not boring? 115 00:06:54,620 --> 00:06:56,020 So how would you describe me? 116 00:06:56,840 --> 00:06:57,840 Nice. 117 00:06:58,120 --> 00:06:59,560 Nice. Lovely. 118 00:07:00,500 --> 00:07:01,500 Why are you asking? 119 00:07:01,600 --> 00:07:02,600 Just wondering. 120 00:07:03,120 --> 00:07:06,560 It's hard to know how other people see you, isn't it? Never really thought 121 00:07:06,560 --> 00:07:07,560 it. 122 00:07:10,920 --> 00:07:13,280 Ah, morning, Margot. You on the coffee run? 123 00:07:13,480 --> 00:07:17,720 Yeah. Someone phoned in saying they'd found a dead body near those off 124 00:07:17,720 --> 00:07:18,720 on the outroom estate. 125 00:07:19,380 --> 00:07:20,900 So, everyone rushed off. 126 00:07:21,180 --> 00:07:21,879 Oh, no. 127 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 It's okay. 128 00:07:23,320 --> 00:07:26,400 Turned out he was alive and someone had painted him green. 129 00:07:26,800 --> 00:07:28,090 So... They're on the way back. 130 00:07:28,490 --> 00:07:29,490 Right. 131 00:07:31,930 --> 00:07:36,710 Margot, you don't beat around the bush, do you? I mean, you usually say what you 132 00:07:36,710 --> 00:07:40,450 think. Say what needs to be said. No points, sugarcoat and everything. 133 00:07:40,730 --> 00:07:47,130 Exactly. So, um, how would you describe me? Be as brutal as you like. 134 00:07:48,610 --> 00:07:52,350 Well, as you're asking, you're nice. 135 00:07:53,110 --> 00:07:55,390 I might say too nice. 136 00:07:55,930 --> 00:07:57,050 and you can be a bit picky. 137 00:07:57,330 --> 00:08:02,510 You fuss too much, too tidy, too conscientious, too understanding, and 138 00:08:02,510 --> 00:08:05,470 just a bit too accommodating. 139 00:08:07,610 --> 00:08:12,130 Gosh, that must be really annoying, me being too much of everything. 140 00:08:13,490 --> 00:08:15,030 Little trick I learned. 141 00:08:15,410 --> 00:08:20,950 Start every day by saying no to the first three things people ask of you. 142 00:08:21,610 --> 00:08:23,610 Stops everyone treating you like a dog's body. 143 00:08:24,950 --> 00:08:25,950 Works wonders. 144 00:08:26,690 --> 00:08:27,690 Yeah. 145 00:08:31,630 --> 00:08:34,590 I checked the speed camera, like you said. 146 00:08:35,130 --> 00:08:37,990 Hasn't been working since New Year's Eve. Right. Okay. 147 00:08:38,470 --> 00:08:44,070 So, the Outram estate was left to brothers Paul and Lee Outram when their 148 00:08:44,070 --> 00:08:47,810 died four months ago. It comprises the main house and 29 acres. 149 00:08:48,510 --> 00:08:52,550 The field adjacent to the B511 where the off -gridders are has been granted 150 00:08:52,550 --> 00:08:53,610 outline planning permission. 151 00:08:53,890 --> 00:08:57,470 That permission is subject to the current dispute being resolved. 152 00:08:57,690 --> 00:08:59,450 What is that dispute exactly? 153 00:08:59,870 --> 00:09:00,890 Morning. Morning. 154 00:09:01,150 --> 00:09:02,150 Thank you. 155 00:09:03,510 --> 00:09:08,110 The off -gridders are claiming adverse possession, formerly known as squatters' 156 00:09:08,150 --> 00:09:12,090 rights, based on the fact... that they've had a recognisable presence on 157 00:09:12,090 --> 00:09:13,510 land for over a decade. 158 00:09:13,850 --> 00:09:18,430 Outram Holdings Limited refutes that claim on the basis that they were 159 00:09:18,430 --> 00:09:22,150 originally given permission to use the land by the late Mrs Outram and 160 00:09:22,150 --> 00:09:23,950 adverse possession law doesn't apply. 161 00:09:24,270 --> 00:09:25,490 She was in my archery class. 162 00:09:26,130 --> 00:09:29,230 She joined when her husband Keith left her in 2016. 163 00:09:30,070 --> 00:09:31,150 And what about her son? 164 00:09:31,410 --> 00:09:35,650 I don't really know Paul, the older one. He moved away just after he left 165 00:09:35,650 --> 00:09:39,030 college. Some big shot in London last I heard. 166 00:09:39,760 --> 00:09:42,700 Young Lee stayed at home, though. Helped with the farm. 167 00:09:43,040 --> 00:09:44,640 He was a bit of a mummy's boy. 168 00:09:45,780 --> 00:09:48,280 The old man was a nasty piece of work. 169 00:09:48,820 --> 00:09:50,500 We're all glad to see the back of him. 170 00:09:51,180 --> 00:09:53,640 I heard Paul moved back home, though, when Katie died. 171 00:09:53,920 --> 00:09:57,200 And were you aware of the brothers having a difference of opinion over the 172 00:09:57,200 --> 00:09:57,919 family estate? 173 00:09:57,920 --> 00:09:58,920 I heard something. 174 00:09:59,260 --> 00:10:02,360 I think Lee lodged an official objection to the house build. 175 00:10:02,600 --> 00:10:03,740 Sounds like they've fallen out. 176 00:10:04,200 --> 00:10:06,060 Yes. Let's go and see what they have to say. 177 00:10:07,380 --> 00:10:11,320 Gobby. Go back up to the off -grid, if you will. Let's take statements from 178 00:10:11,320 --> 00:10:14,380 everyone living there, ensuring they all account for their whereabouts at the 179 00:10:14,380 --> 00:10:15,380 time of the assault. 180 00:10:15,520 --> 00:10:20,660 Sure. Margot, we've got the lab doing a paint match for us. Chase that up, would 181 00:10:20,660 --> 00:10:23,120 you? And let's get background checks on the Atram family. 182 00:10:23,440 --> 00:10:24,440 Radio. 183 00:10:25,060 --> 00:10:26,060 Let's go. 184 00:10:31,160 --> 00:10:32,220 Mum was too soft. 185 00:10:32,640 --> 00:10:34,920 She should never have let them on that field in the first place. 186 00:10:36,100 --> 00:10:37,100 Then why did she? 187 00:10:37,530 --> 00:10:39,570 Turns out she was a child of the 60s. 188 00:10:39,810 --> 00:10:42,170 All free love and peace. Who knew? 189 00:10:43,110 --> 00:10:45,950 We weren't really the kind of family that sat around the fire telling each 190 00:10:45,950 --> 00:10:48,130 stories. What kind of family were you? 191 00:10:48,950 --> 00:10:51,110 Dad worked hard, mostly ruled the roof. 192 00:10:51,410 --> 00:10:52,530 Mum took care of the house. 193 00:10:52,870 --> 00:10:53,870 And your brother? 194 00:10:54,650 --> 00:10:57,410 He was generally to be found hanging on to Mum's open strings. 195 00:10:58,270 --> 00:10:59,270 Did you not get on? 196 00:10:59,910 --> 00:11:01,650 We're different people, but he's still my brother. 197 00:11:01,890 --> 00:11:05,330 And yet he seems to have taken the side of the off -gridders against you. He's 198 00:11:05,330 --> 00:11:06,350 soft, like Mum. 199 00:11:07,180 --> 00:11:10,240 Which means people take advantage of him. So he wants him to stay? 200 00:11:10,540 --> 00:11:11,920 I don't think Lee knows what he wants. 201 00:11:12,120 --> 00:11:13,220 He just doesn't like confrontation. 202 00:11:14,540 --> 00:11:15,680 I don't have that problem. 203 00:11:17,620 --> 00:11:19,340 Can you tell us where you were last night? 204 00:11:19,880 --> 00:11:21,300 Around 7pm onwards. 205 00:11:21,540 --> 00:11:24,600 And that's relevant because... Because that's when your groundsman was 206 00:11:24,600 --> 00:11:26,920 assaulted. And I'm the main suspect, am I? 207 00:11:27,740 --> 00:11:30,040 Brilliant. I'd forgotten I was back in the countryside. 208 00:11:30,460 --> 00:11:32,280 Do you think differently in London then, do they? 209 00:11:32,520 --> 00:11:35,680 You know, they say that fish grow to fit whatever size pond they're in. 210 00:11:36,160 --> 00:11:38,480 In my experience, it's pretty much the same for people. 211 00:11:39,020 --> 00:11:40,260 That doesn't answer the question. 212 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Remind me. 213 00:11:42,380 --> 00:11:46,240 Where were you last night, 7pm? 214 00:11:47,760 --> 00:11:49,100 I was at Kitty J's. 215 00:11:49,700 --> 00:11:50,900 Got there at 6 .30. 216 00:11:51,240 --> 00:11:52,240 Did anyone see you? 217 00:11:52,340 --> 00:11:54,460 How would I know who saw me and who didn't? OK. 218 00:11:55,180 --> 00:11:56,560 Did you see anyone you knew? 219 00:11:56,840 --> 00:11:57,840 No. 220 00:11:58,560 --> 00:12:02,620 Though I did see two of the thieves who were trying to steal my land. 221 00:12:03,180 --> 00:12:04,700 Two that seem to do most of the talking. 222 00:12:04,940 --> 00:12:06,720 Just about to rummage through some bins, I assume. 223 00:12:07,020 --> 00:12:08,720 Woody and Alec? If you say so. 224 00:12:08,980 --> 00:12:10,300 And where were they exactly? 225 00:12:11,340 --> 00:12:13,280 Walking along the estuary by the harbour office. 226 00:12:14,100 --> 00:12:18,160 Now, if there's nothing else, I have a meeting with my solicitor in 30 minutes. 227 00:12:18,360 --> 00:12:19,360 No, no, that's all for now. 228 00:12:19,920 --> 00:12:21,540 Do you know where we might find your brother? 229 00:12:22,020 --> 00:12:23,020 Oh, he's here somewhere. 230 00:12:23,720 --> 00:12:26,920 Listen out for the grinding of teeth or the wringing of hands. 231 00:12:37,840 --> 00:12:42,220 Okay, so, what time did the pan -pipe class finish? 232 00:12:42,440 --> 00:12:43,219 Nine sharp. 233 00:12:43,220 --> 00:12:47,380 So the pipers could join the stone ceremony, which was nine to ten -thirty. 234 00:12:47,680 --> 00:12:49,320 The stone ceremony? 235 00:12:50,000 --> 00:12:51,980 Stones represent our ancestors. 236 00:12:52,800 --> 00:12:55,500 We like to draw on their power. 237 00:12:56,280 --> 00:12:57,280 Why? 238 00:12:58,300 --> 00:12:59,300 It's okay. 239 00:12:59,460 --> 00:13:01,160 We don't expect you to believe. 240 00:13:01,820 --> 00:13:02,820 Oh, no, I do. 241 00:13:03,460 --> 00:13:05,740 Maybe not the stone bit, but... 242 00:13:06,160 --> 00:13:12,580 Whether I do or don't, I think that everyone should believe in whatever they 243 00:13:12,580 --> 00:13:14,820 want, as long as it's not hurting anyone. 244 00:13:15,080 --> 00:13:18,200 I mean, speaking to stones is all right. 245 00:13:18,760 --> 00:13:23,820 Obviously, if you wanted to throw them, that would be different. 246 00:13:24,340 --> 00:13:26,120 Why would we throw the stones? 247 00:13:26,360 --> 00:13:27,360 They're very heavy. 248 00:13:27,840 --> 00:13:31,920 Yeah, yeah, no, um... So, uh... 249 00:13:32,840 --> 00:13:35,920 So who did the pipes or the stone ceremony? 250 00:13:38,240 --> 00:13:42,360 Oh, wow. Okay. So everyone did both? Yeah. 251 00:13:42,940 --> 00:13:44,060 Except for Janice. 252 00:13:44,300 --> 00:13:45,580 She was worm charming. 253 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 I've got 39. 254 00:13:47,300 --> 00:13:53,460 Yeah. Right, so everyone was with everyone else all night? 255 00:13:53,880 --> 00:13:54,880 Not all night. 256 00:13:55,360 --> 00:13:59,740 Me and Alex went into town. We trade vegetables for a few fish at the 257 00:13:59,920 --> 00:14:01,780 Right. And what time was that? 258 00:14:02,110 --> 00:14:04,490 Not sure, but I think we were back before seven. 259 00:14:04,790 --> 00:14:08,990 So you can tell your inspector that whoever attacked that man, it wasn't 260 00:14:08,990 --> 00:14:09,990 from here. 261 00:14:10,990 --> 00:14:13,170 I printed some petition forms off for him. 262 00:14:13,530 --> 00:14:14,530 Oh, right. 263 00:14:14,570 --> 00:14:16,690 So you're happy for them to be on your land? 264 00:14:17,210 --> 00:14:19,030 Better than turning it into a house in the state. 265 00:14:19,770 --> 00:14:21,630 Your mum invited them here, is that right? 266 00:14:22,250 --> 00:14:24,550 Just after Dad left, about ten years ago. 267 00:14:26,210 --> 00:14:28,270 I think Mum liked the idea of having people around. 268 00:14:29,120 --> 00:14:33,720 Can I ask, the land was left to you and your brother when your mum passed away? 269 00:14:34,140 --> 00:14:35,140 That's right. 270 00:14:35,760 --> 00:14:36,760 In equal shares? 271 00:14:37,120 --> 00:14:41,040 Yeah. Then doesn't he need your agreement to do the building? 272 00:14:41,380 --> 00:14:42,380 Not anymore. 273 00:14:42,540 --> 00:14:43,540 Oh? 274 00:14:46,320 --> 00:14:49,500 Before she died, me and mum were planning on turning the field into one 275 00:14:49,500 --> 00:14:50,500 glamping sites. 276 00:14:52,020 --> 00:14:55,940 Paul came back all sweetness and light, convinced me we needed a limited company 277 00:14:55,940 --> 00:14:57,060 to make it a proper business. 278 00:14:59,690 --> 00:15:02,970 I was a bit out of my depth, but he told me not to worry and that he'd said it 279 00:15:02,970 --> 00:15:03,629 all up. 280 00:15:03,630 --> 00:15:04,630 Outram Holdings. 281 00:15:05,050 --> 00:15:07,770 So when he said it up, he gave himself more voting shares? 282 00:15:08,690 --> 00:15:10,050 I always knew he was a shark. 283 00:15:11,050 --> 00:15:12,510 Just didn't think it applied to family. 284 00:15:12,810 --> 00:15:17,790 So once the company was set up, he changed the plans for a campsite to 285 00:15:18,090 --> 00:15:20,450 Which he can't build until he gets those people off the land. 286 00:15:20,670 --> 00:15:22,110 Tried to buy them off at first. 287 00:15:22,870 --> 00:15:24,150 Offered them ten grand each. 288 00:15:24,510 --> 00:15:25,510 And they refused? 289 00:15:25,690 --> 00:15:26,690 They don't care about money. 290 00:15:27,270 --> 00:15:28,470 Too ignorant to see that. 291 00:15:29,020 --> 00:15:32,040 So now he has to convince the council they're a nuisance so that he can evict 292 00:15:32,040 --> 00:15:33,260 them and send the bulldozers in. 293 00:15:33,520 --> 00:15:35,480 But won't you still get rich in the process? 294 00:15:36,600 --> 00:15:38,160 This was a working farm once. 295 00:15:38,820 --> 00:15:39,840 And it could be that again. 296 00:15:40,880 --> 00:15:41,880 That's all I need. 297 00:15:43,160 --> 00:15:46,120 One last question, if I may. 298 00:15:47,080 --> 00:15:52,780 Your father, he's completely out of the picture. He wasn't included in the will? 299 00:15:53,180 --> 00:15:54,240 No one knows where he is. 300 00:15:55,040 --> 00:15:57,220 We've seen someone else and one day he just up and left. 301 00:15:57,720 --> 00:15:58,880 I've never heard from him again. 302 00:15:59,880 --> 00:16:01,580 Sorry, that must have been a difficult time. 303 00:16:02,380 --> 00:16:03,380 Not for me. 304 00:16:09,680 --> 00:16:12,640 Lee, can you tell us where you were last night, between seven and eight? 305 00:16:12,900 --> 00:16:13,900 Home. 306 00:16:14,300 --> 00:16:15,300 On your own? 307 00:16:15,600 --> 00:16:18,880 Well, Paul went out to get something to eat, so, yeah. 308 00:16:19,420 --> 00:16:22,380 Did you see or speak to anyone else during that time? 309 00:16:25,540 --> 00:16:26,540 No. 310 00:16:36,110 --> 00:16:37,350 I'll tell him as soon as he's back. 311 00:16:38,470 --> 00:16:39,470 Thank you. 312 00:16:43,410 --> 00:16:44,410 The hub again. 313 00:16:45,270 --> 00:16:47,070 Charlie Woods didn't call us every day. 314 00:16:47,530 --> 00:16:49,170 I think there's something going on. 315 00:16:49,830 --> 00:16:54,310 Maybe it'll calm down once Mr Smith sees what a good job the inspector does. 316 00:16:55,690 --> 00:16:59,870 I don't like the feeling I'm being watched all the time. It's better to be 317 00:16:59,870 --> 00:17:00,870 of a mystery. 318 00:17:01,910 --> 00:17:03,070 Talking about mysteries. 319 00:17:04,260 --> 00:17:05,740 How's your imaginary girlfriend? 320 00:17:07,000 --> 00:17:10,140 I told you, I don't like you talking about her like that. 321 00:17:10,400 --> 00:17:15,859 Well, pardon me for caring about you. And she's not imaginary. She's very 322 00:17:15,940 --> 00:17:16,940 thank you very much. 323 00:17:17,700 --> 00:17:20,420 Her flight lands at half past four. 324 00:17:22,240 --> 00:17:25,940 So, are you picking her up at the airport? 325 00:17:26,440 --> 00:17:27,440 Well, no. 326 00:17:28,240 --> 00:17:32,540 She doesn't want me there to see her all scruffy getting off her flight, so... 327 00:17:33,160 --> 00:17:35,560 We're meeting after work at Kitty J's. 328 00:17:35,900 --> 00:17:40,480 I'd have thought, with you buying a plane ticket, she'd at least want you to 329 00:17:40,480 --> 00:17:41,480 meet her. 330 00:17:42,620 --> 00:17:43,800 I know what you're thinking. 331 00:17:44,020 --> 00:17:47,860 That she's catfishing you out of your savings. You don't know her like I do. 332 00:17:48,040 --> 00:17:55,020 Well, if neither of us have actually met her, I'd say we're about even, wouldn't 333 00:17:55,020 --> 00:17:56,020 you? 334 00:17:56,460 --> 00:17:58,180 Not having this conversation again. 335 00:17:58,480 --> 00:17:59,760 I'm not being mean. 336 00:18:00,000 --> 00:18:02,240 I'm just trying to look out for you. 337 00:18:03,340 --> 00:18:04,400 You know what, Margot? 338 00:18:05,180 --> 00:18:09,180 You say potato and I say tomato. Let's just leave it at that, shall we? 339 00:18:18,700 --> 00:18:21,640 I want the planning agent to have the full application ready to go in 340 00:18:23,720 --> 00:18:24,900 Let me worry about that. 341 00:18:37,760 --> 00:18:38,760 Hi. Ah! 342 00:18:41,580 --> 00:18:44,520 Ham and English mustard, crisps and a muffin. 343 00:18:45,440 --> 00:18:46,440 You're amazing. 344 00:18:46,840 --> 00:18:47,920 Have you spoken to the builder? 345 00:18:48,320 --> 00:18:49,580 I left him a message. 346 00:18:49,940 --> 00:18:54,180 I'll call this afternoon if I don't hear back. Oh, can you pick up my jacket on 347 00:18:54,180 --> 00:18:55,600 your way home? It's at the dry cleaner's. 348 00:18:56,820 --> 00:18:57,820 No. 349 00:19:00,700 --> 00:19:01,699 Excuse me? 350 00:19:01,700 --> 00:19:05,080 Well, I'm just as busy as you are and you can pick it up on the way home. 351 00:19:06,020 --> 00:19:08,850 Oh. Um, yes, I suppose you're right. 352 00:19:09,350 --> 00:19:11,430 It is a bit closer for me. Excellent! 353 00:19:12,170 --> 00:19:14,450 Two birds with but a single stone. 354 00:19:15,450 --> 00:19:18,690 Um, I want you both home promptly this evening. We have a guest for dinner. 355 00:19:19,050 --> 00:19:20,550 Who? Oh, it's a surprise. 356 00:19:20,750 --> 00:19:21,609 That's worrying. 357 00:19:21,610 --> 00:19:25,850 Oh, not at all. I'm doing a charcuterie board appetizer followed by beef 358 00:19:25,850 --> 00:19:31,330 wellington with mixed berry pavlova and a caramel twist, if anyone's left 359 00:19:31,330 --> 00:19:33,480 standing. No, you have me at charcuterie. 360 00:19:33,720 --> 00:19:36,760 Marty, I thought you could tackle the pavlova this afternoon and bring it home 361 00:19:36,760 --> 00:19:37,760 ready -made. 362 00:19:38,160 --> 00:19:39,160 No, sorry. 363 00:19:42,340 --> 00:19:44,340 Who are you, and what have you done with my daughter? 364 00:19:44,960 --> 00:19:45,960 Too busy. 365 00:19:46,060 --> 00:19:47,060 I must get on. 366 00:19:58,740 --> 00:20:00,860 Oh, the hub's been on again. 367 00:20:01,210 --> 00:20:02,610 Mr Smith left a message. 368 00:20:03,430 --> 00:20:04,610 Ah, no thanks. 369 00:20:05,290 --> 00:20:06,930 I need a decision now. 370 00:20:07,210 --> 00:20:09,430 HR need to be notified by end of play tomorrow. 371 00:20:09,830 --> 00:20:10,830 Right, good. 372 00:20:10,930 --> 00:20:11,930 Someone serious? 373 00:20:12,210 --> 00:20:16,110 HR? No, it's just a thing. 374 00:20:16,650 --> 00:20:17,890 It's like an admin thing. 375 00:20:18,370 --> 00:20:21,950 It's not even a thing, really. It's like a query. 376 00:20:22,670 --> 00:20:26,770 There's nothing for you to worry about, or anyone else. It's just a thing. 377 00:20:27,210 --> 00:20:28,690 Okay? Perfectly fine. 378 00:20:29,100 --> 00:20:30,800 Do you want me to get Mr Smith now? No. 379 00:20:32,600 --> 00:20:34,060 Later, though, perhaps. 380 00:20:36,160 --> 00:20:37,740 Munch. Of course. 381 00:20:38,300 --> 00:20:43,140 Sir, we've had the lab report back. The paint from the banner and that found on 382 00:20:43,140 --> 00:20:44,560 Evan Cole is a match. 383 00:20:44,820 --> 00:20:46,100 Yes, as expected. 384 00:20:46,580 --> 00:20:52,920 And everyone was at the camp at the time Mr Cole was assaulted, all except Woody 385 00:20:52,920 --> 00:20:56,180 and Alec, who apparently were in town getting fish. 386 00:20:56,600 --> 00:21:00,720 Yes, although that was corroborated by... Paul Outram, of all people. He 387 00:21:00,720 --> 00:21:01,720 saw them at the harbour office. 388 00:21:02,100 --> 00:21:07,560 And the rest of them all confirmed that they stayed together, doing a stone 389 00:21:07,560 --> 00:21:08,560 ceremony, 390 00:21:08,620 --> 00:21:10,620 pan pipes and worm charming. 391 00:21:12,460 --> 00:21:14,420 Can't beat a bit of worm charming. 392 00:21:15,620 --> 00:21:16,620 Yes, indeed. 393 00:21:18,340 --> 00:21:19,340 Margot. 394 00:21:20,980 --> 00:21:22,580 What do you know about Mr Outram? 395 00:21:23,440 --> 00:21:24,880 Katie's husband and the boy's father? 396 00:21:25,200 --> 00:21:26,200 Keith. 397 00:21:26,490 --> 00:21:29,230 Could start an argument in an empty room, Katie, you say. 398 00:21:29,530 --> 00:21:30,950 Bit of a drunk, too. 399 00:21:31,270 --> 00:21:32,330 Andy with his fist. 400 00:21:32,870 --> 00:21:37,310 I always thought he hit Katie, but she never admitted it. How charming. 401 00:21:38,150 --> 00:21:39,590 And after they split up? 402 00:21:39,810 --> 00:21:40,810 No one knows. 403 00:21:41,070 --> 00:21:42,230 He just stopped and left. 404 00:21:42,510 --> 00:21:47,150 Only Lee was at home then, so him and Katie ran the farm as best they could 405 00:21:47,150 --> 00:21:48,150 together. Right. 406 00:21:48,250 --> 00:21:49,870 Let's see if you can find out where he is now. 407 00:21:50,070 --> 00:21:52,670 I think we need to at least eliminate him. 408 00:21:52,990 --> 00:21:56,070 Right. So, groundsman Evan Cole. 409 00:21:56,480 --> 00:21:59,980 was drugged and assaulted by person or persons unseen. 410 00:22:00,240 --> 00:22:04,800 Now, we know that the paint came from the camp, so it seems perfectly 411 00:22:04,800 --> 00:22:07,620 to assume that the perpetrators came from there too. 412 00:22:07,980 --> 00:22:11,480 Or someone went to a lot of trouble to make it appear that way. 413 00:22:11,760 --> 00:22:15,800 But whoever it was still had to be able to get the paint from the camp workshop. 414 00:22:16,160 --> 00:22:17,160 Excellent point, Kelby. 415 00:22:17,800 --> 00:22:22,140 Yes, and I can't imagine Paul Outram could get into that camp without being 416 00:22:22,140 --> 00:22:23,140 noticed. 417 00:22:24,480 --> 00:22:25,680 But Lee Outram could. 418 00:23:05,520 --> 00:23:06,520 Sergeant William. 419 00:23:08,220 --> 00:23:09,220 Hello. 420 00:23:09,620 --> 00:23:10,820 Do you have a moment? 421 00:23:11,100 --> 00:23:12,100 I'm working. 422 00:23:12,320 --> 00:23:13,340 I've been calling you. 423 00:23:13,580 --> 00:23:14,740 Sorry. Weird day. 424 00:23:16,160 --> 00:23:17,800 You came to the house the other night. 425 00:23:18,760 --> 00:23:20,000 Did you need to talk to me? 426 00:23:20,320 --> 00:23:21,320 No. 427 00:23:21,440 --> 00:23:23,960 I mean, I'm sorry. I didn't realise you had someone there. 428 00:23:24,560 --> 00:23:27,880 It was a mistake. I was sort of passing and I thought I'd left something at 429 00:23:27,880 --> 00:23:29,900 yours. But I didn't want to intrude. 430 00:23:30,260 --> 00:23:31,260 You wouldn't have been. 431 00:23:32,160 --> 00:23:34,380 So what was it that you thought you'd left? 432 00:23:34,760 --> 00:23:36,120 Oh, er, nothing. 433 00:23:36,440 --> 00:23:37,620 Just a pair of hair straighteners. 434 00:23:38,260 --> 00:23:39,660 Zoe's probably packed them to take away. 435 00:23:40,100 --> 00:23:41,100 Sure that's all it was? 436 00:23:41,660 --> 00:23:42,660 What else? 437 00:23:44,460 --> 00:23:46,880 You know I'm always here, you know, if you want to talk. 438 00:23:48,220 --> 00:23:49,220 Yeah? 439 00:23:49,860 --> 00:23:50,860 Good. 440 00:23:51,800 --> 00:23:55,060 Oh, I need to get back to work. Yeah, yeah. We're in the middle of a case. 441 00:23:55,080 --> 00:23:56,540 Sorry. Of course. Bye. Bye. 442 00:24:02,640 --> 00:24:07,420 Mum used to tell me never to talk about the Green Man, because when you do, 443 00:24:07,620 --> 00:24:09,160 something bad always happens. 444 00:24:09,860 --> 00:24:12,020 She seems to have quite the reputation. 445 00:24:13,000 --> 00:24:14,640 Oh, fascinating fact. 446 00:24:14,920 --> 00:24:21,020 There are 72 pubs in the UK called the Green Man. 447 00:24:21,920 --> 00:24:23,620 I've read that on a beer mat. 448 00:24:24,720 --> 00:24:25,920 I like that fact. 449 00:24:26,260 --> 00:24:27,260 Thanks, Viv. 450 00:24:27,660 --> 00:24:28,660 OK. 451 00:24:29,710 --> 00:24:32,510 So I can't find any records for Keith Outram. 452 00:24:33,290 --> 00:24:36,470 I've checked with the solicitors dealing with Katie Outram's will. 453 00:24:37,030 --> 00:24:41,730 They've had no contact from him either. So he must be happy in his new life. 454 00:24:43,170 --> 00:24:47,470 Paul Outram's alibi checked out. He got to Kitty J just after 6 .30 last night, 455 00:24:47,510 --> 00:24:48,510 complained about everything, 456 00:24:49,130 --> 00:24:53,550 then left just after 8. Right. So the only person who cannot account for this 457 00:24:53,550 --> 00:24:55,450 whereabouts is Lee Outram. 458 00:24:55,820 --> 00:24:59,560 You know, someone who we know could have had access to the green paint used in 459 00:24:59,560 --> 00:25:04,860 the assault and someone who stands to financially benefit from the off -grid 460 00:25:04,860 --> 00:25:06,260 community being forced out. 461 00:25:06,480 --> 00:25:08,360 But he's been fighting the housing plans. 462 00:25:08,780 --> 00:25:09,780 Well, apparently so. 463 00:25:09,980 --> 00:25:13,620 And, of course, he'd be well -placed to keep up to speed with his brother's 464 00:25:13,620 --> 00:25:16,560 plans and to share that information with the off -gridders. 465 00:25:16,820 --> 00:25:18,480 Or it could be a double bluff. 466 00:25:18,940 --> 00:25:23,600 Maybe he befriended the community so he could watch what they're doing and him 467 00:25:23,600 --> 00:25:24,600 and Paul. 468 00:25:24,990 --> 00:25:26,290 Oh, actually, in cahoots. 469 00:25:29,130 --> 00:25:30,130 Ship now at police. 470 00:25:32,170 --> 00:25:33,230 Just a moment. 471 00:26:00,490 --> 00:26:01,490 You're a better good man. 472 00:26:06,550 --> 00:26:08,170 Yes, absolutely. 473 00:26:10,470 --> 00:26:11,470 No, I haven't. 474 00:26:13,630 --> 00:26:14,630 Yes, I will. 475 00:26:16,610 --> 00:26:17,970 Yes, without fail. 476 00:26:33,230 --> 00:26:34,390 Why didn't you tell us? 477 00:26:34,950 --> 00:26:39,670 Well... I was hoping it would go away, if I'm honest. 478 00:26:40,230 --> 00:26:43,430 Well, that wasn't likely to happen, was it? 479 00:26:44,010 --> 00:26:46,090 The hub doesn't usually change its mind. 480 00:26:46,750 --> 00:26:47,750 No. 481 00:26:48,930 --> 00:26:50,390 Are you angry with me? Yes. 482 00:26:50,710 --> 00:26:52,690 For trying to deal with this on your own. 483 00:26:53,070 --> 00:26:54,330 We're supposed to be a team. 484 00:26:54,990 --> 00:26:59,150 Exactly. If I thought there was a solution, I would have shared it with 485 00:26:59,150 --> 00:27:00,150 there isn't. 486 00:27:00,270 --> 00:27:01,330 I have to lose. 487 00:27:01,930 --> 00:27:03,230 One member of the team. 488 00:27:03,950 --> 00:27:04,950 Fine. 489 00:27:05,330 --> 00:27:06,770 Then I've already retired once. 490 00:27:06,990 --> 00:27:10,290 I'll retire again. No. The whole place will fall apart. 491 00:27:12,550 --> 00:27:16,610 I'll go then. I mean, I'll be missed the least. No. No, you're our only 492 00:27:16,610 --> 00:27:17,610 uniformed officer. 493 00:27:19,550 --> 00:27:21,090 It'll have to be me then. 494 00:27:21,690 --> 00:27:24,410 Detectives are the only thing we have two of after all. No. 495 00:27:24,890 --> 00:27:28,590 Loath as I am to say this in case you use it against me at some point in the 496 00:27:28,590 --> 00:27:29,590 future, but... 497 00:27:30,830 --> 00:27:36,010 I can only really do what I do because all of you are doing most of the real 498 00:27:36,010 --> 00:27:37,010 work. 499 00:27:37,390 --> 00:27:40,830 On my own, I just run around bumping into things. 500 00:27:46,570 --> 00:27:47,790 We could draw a lot. 501 00:27:48,110 --> 00:27:49,130 What, paper scissors? 502 00:27:49,670 --> 00:27:50,670 Spin the bottle. 503 00:27:54,190 --> 00:27:55,190 No. 504 00:27:55,470 --> 00:27:59,550 No, I'm the senior officer. It's my place to make the decision. No one else 505 00:28:01,520 --> 00:28:02,940 Well, I'll back your decision. 506 00:28:03,260 --> 00:28:04,380 Whatever you decide. 507 00:28:06,640 --> 00:28:07,660 We all will. 508 00:28:08,600 --> 00:28:10,700 All for one. One for all. 509 00:28:16,700 --> 00:28:17,700 D .S. Williams. 510 00:28:19,860 --> 00:28:20,860 On our way. 511 00:28:22,860 --> 00:28:23,860 Natural mistake. 512 00:28:41,200 --> 00:28:43,400 Is it safe to go in now and see everything or what? 513 00:28:43,700 --> 00:28:44,780 Yeah, all okay. Go ahead. 514 00:28:44,980 --> 00:28:45,980 All right. Thanks very much. 515 00:28:46,140 --> 00:28:47,900 All right. All right. Just give me one minute. No problem. 516 00:28:49,320 --> 00:28:50,320 I want them all arrested. 517 00:28:50,900 --> 00:28:52,080 This is willful damage. 518 00:28:52,780 --> 00:28:53,780 When did this happen? 519 00:28:54,000 --> 00:28:55,000 How the hell do I know? 520 00:28:55,280 --> 00:28:57,660 Sometime between me leaving to see my solicitor and when I got back. 521 00:28:57,960 --> 00:28:58,960 And where are you at home? 522 00:28:59,060 --> 00:29:00,480 No, I was cutting the bottom field. 523 00:29:00,720 --> 00:29:01,659 Saw the smoke. 524 00:29:01,660 --> 00:29:03,460 This means I've got cause to evict them now. 525 00:29:03,820 --> 00:29:05,900 They've overset the mark and now they'll pay for it. 526 00:29:07,080 --> 00:29:08,160 Found this on the drive. 527 00:29:09,760 --> 00:29:11,200 They can't get away with it this time. 528 00:29:11,500 --> 00:29:13,780 I want them arrested, taken off my land. 529 00:29:14,000 --> 00:29:17,140 We'll go and talk to them. I don't want you to bloody talk to them. I want you 530 00:29:17,140 --> 00:29:21,380 to do your job and arrest them. Mr. Outram, please calm down. We'll deal 531 00:29:21,380 --> 00:29:23,800 this. Just let us do our job. Well, just make sure you do. 532 00:29:24,640 --> 00:29:26,360 They've assaulted my groundsman and now this. 533 00:29:27,220 --> 00:29:28,480 How long before they kill someone? 534 00:29:36,330 --> 00:29:39,050 We've no right to come here accusing us of something we haven't done. We aren't 535 00:29:39,050 --> 00:29:41,050 accusing anyone. Sounds like it to me. 536 00:29:41,250 --> 00:29:44,550 We're simply asking the question, does this bracelet belong to anyone here? 537 00:29:44,550 --> 00:29:45,550 outrageous. 538 00:29:46,170 --> 00:29:47,170 It's mine. 539 00:29:48,310 --> 00:29:51,070 Edmund. Can you tell us how it came to be at the Atram house? 540 00:29:51,310 --> 00:29:52,310 No. 541 00:29:52,390 --> 00:29:53,349 Not really. 542 00:29:53,350 --> 00:29:55,410 I didn't know it had gone. 543 00:29:56,010 --> 00:29:57,010 Right. 544 00:29:57,610 --> 00:29:58,990 Okay, we're going to have to take you in for questioning. 545 00:29:59,850 --> 00:30:02,290 You're under arrest for suspicion of arson. 546 00:30:02,590 --> 00:30:03,830 You do not have to say anything. 547 00:30:04,510 --> 00:30:07,090 but it may harm your defence if you do not mention when questioned, something 548 00:30:07,090 --> 00:30:08,330 you later rely on in court. 549 00:30:08,750 --> 00:30:10,210 OK, come on. Janice. 550 00:30:11,310 --> 00:30:13,630 But you... He hasn't done anything. 551 00:30:16,450 --> 00:30:23,370 I've never been in trouble with the police 552 00:30:23,370 --> 00:30:26,550 before. Not even the odd demo or protest meeting? 553 00:30:26,850 --> 00:30:28,390 No, no, no, nothing. 554 00:30:28,770 --> 00:30:30,150 I used to work in the stationery. 555 00:30:30,530 --> 00:30:33,510 I only joined the off -grid community when my wife and I got divorced. 556 00:30:34,410 --> 00:30:36,610 She ran off with her reflexologist. 557 00:30:37,530 --> 00:30:39,550 She liked her feet being rubbed, you see. 558 00:30:40,250 --> 00:30:43,610 I mean, I say she ran off. She only moved three doors down. 559 00:30:44,250 --> 00:30:47,130 He had the corner terrace. 560 00:30:47,990 --> 00:30:51,010 Had to walk past there to go to work every day. 561 00:30:51,490 --> 00:30:52,970 Seemed strange saying good morning. 562 00:30:53,870 --> 00:30:55,490 We'd been married 18 years. 563 00:30:57,170 --> 00:30:58,310 Then I had a breakdown. 564 00:30:59,230 --> 00:31:01,990 Then I met Janice and she told me about the group. 565 00:31:04,200 --> 00:31:08,060 I've only been there a couple of months. Yeah, Edmund, you do understand that 566 00:31:08,060 --> 00:31:10,500 what you've been accused of is really quite serious. 567 00:31:11,220 --> 00:31:12,220 Yeah. Yeah. 568 00:31:13,060 --> 00:31:16,420 But I didn't do it. Yeah, your bracelet was found on the driveway. 569 00:31:17,400 --> 00:31:20,760 Yeah. And I have no idea that got there. 570 00:31:21,600 --> 00:31:23,980 You don't want those houses built there. 571 00:31:24,780 --> 00:31:26,980 We don't blame you for that. No -one does. 572 00:31:27,360 --> 00:31:32,660 And sometimes when you fight against something, well, things can get out of 573 00:31:32,660 --> 00:31:33,660 hand. Yeah. 574 00:31:33,669 --> 00:31:35,010 Is that what happened, Edmund? 575 00:31:36,070 --> 00:31:37,610 Things just get out of hand? 576 00:31:39,230 --> 00:31:41,150 No. And what about the assault on the groundsman? 577 00:31:41,790 --> 00:31:42,990 Do you know anything about that? 578 00:31:44,550 --> 00:31:47,190 Well, I told you I don't know about any of those things. 579 00:31:48,310 --> 00:31:51,590 Well, I just came to find a bit of peace. 580 00:31:53,050 --> 00:31:54,050 To be happy. 581 00:31:58,950 --> 00:32:00,030 So, what do you think? 582 00:32:00,830 --> 00:32:02,670 I think I'm more guilty than he is. 583 00:32:03,200 --> 00:32:06,320 If he'd have done any of this, he'd have folded after the first question. 584 00:32:07,060 --> 00:32:09,920 Agreed. So, where does that leave us? 585 00:32:11,220 --> 00:32:12,220 Nowhere. 586 00:32:12,440 --> 00:32:14,180 Sir. Yes, Kelby. 587 00:32:14,700 --> 00:32:18,180 Would it be all right if I left a little bit earlier today? 588 00:32:18,540 --> 00:32:25,380 Only I've got a squeeze in, a bath, a hair wash and a face mask in before half 589 00:32:25,380 --> 00:32:26,380 six. 590 00:32:26,940 --> 00:32:27,940 Got a hot date? 591 00:32:28,340 --> 00:32:29,340 Sort of. 592 00:32:29,640 --> 00:32:31,400 In that case, off you go. 593 00:32:32,000 --> 00:32:33,160 Oh, thank you, sir. 594 00:32:33,500 --> 00:32:36,920 Never let it be said that I got in the way of a hot date. 595 00:32:37,640 --> 00:32:43,140 No, I... Er... What was all that about? 596 00:32:43,620 --> 00:32:45,540 Agnieszka's supposed to be flying in today. 597 00:32:46,080 --> 00:32:48,880 Really? Well, he thinks she is. 598 00:32:49,680 --> 00:32:52,340 But she didn't want him to meet her at the airport. 599 00:32:52,740 --> 00:32:58,060 Oh. Well, that's odd. She's supposed to be meeting him in the pub after work. 600 00:32:58,380 --> 00:32:59,560 It's not going to end well. 601 00:33:00,140 --> 00:33:02,600 I just know it. Oh, no, poor Kelby. 602 00:33:02,840 --> 00:33:04,660 OK, so let's release Edmund. 603 00:33:04,920 --> 00:33:06,420 I'm not convinced he's our man. 604 00:33:06,920 --> 00:33:09,120 And then let's run through where we are. 605 00:33:09,620 --> 00:33:11,760 There must be something we're missing. 606 00:33:11,960 --> 00:33:18,880 We've walked the food a thousand times The days of sorrow we've had our fill 607 00:33:18,880 --> 00:33:25,820 And by the light of a silvery moon We've rolled 608 00:33:25,820 --> 00:33:27,860 on the whole more things still 609 00:33:59,600 --> 00:34:01,000 One more before you go. 610 00:34:05,540 --> 00:34:06,600 Take a deep breath. 611 00:34:06,800 --> 00:34:08,340 Why? Just do it. 612 00:34:10,380 --> 00:34:12,280 Mum's surprised dinner guest is here. 613 00:34:14,659 --> 00:34:17,600 Rock through, but it's all in that backswing. 614 00:34:18,540 --> 00:34:19,540 Hi. 615 00:34:21,420 --> 00:34:23,600 You see, your ankles need to be like that. 616 00:34:24,120 --> 00:34:25,679 That's an easy move. 617 00:34:32,110 --> 00:34:33,110 Before you go. 618 00:34:49,409 --> 00:34:50,889 What were you thinking? 619 00:34:51,110 --> 00:34:53,409 I'm on the police committee. He's a colleague. 620 00:34:54,050 --> 00:34:57,470 Yeah, but we told you what he's making up for you to do. I know, darling. 621 00:34:57,470 --> 00:34:58,530 exactly the point. 622 00:35:00,230 --> 00:35:02,890 Perhaps it will make things easier between them if you all get on. 623 00:35:03,610 --> 00:35:06,670 I think if it is a brand new dawn. 624 00:35:10,830 --> 00:35:12,450 Very nice of Anne to invite me. 625 00:35:12,850 --> 00:35:13,850 Yes, it was. 626 00:35:14,710 --> 00:35:16,430 I hope it doesn't make you feel uncomfortable. 627 00:35:18,090 --> 00:35:21,950 Uncom... No, absolutely not. 628 00:35:22,870 --> 00:35:23,870 Why would it? 629 00:35:24,410 --> 00:35:25,410 No reason at all. 630 00:35:26,090 --> 00:35:28,530 After all, technically, they're both on the same side. 631 00:35:32,560 --> 00:35:37,120 I understand that Anne lost her husband some years ago. 632 00:35:37,340 --> 00:35:38,340 Yes. 633 00:35:38,600 --> 00:35:44,860 Yes, during the first wave of the pandemic. It was very sad. Oh, heavens, 634 00:35:45,920 --> 00:35:46,920 Terrible affair. 635 00:35:49,260 --> 00:35:51,160 I'm surprised she hasn't been snapped up. 636 00:35:52,720 --> 00:35:53,780 There we are. 637 00:35:55,840 --> 00:35:58,080 That looks amazing, Anne. Thank you. 638 00:36:03,660 --> 00:36:04,660 Telephones, please. 639 00:36:05,920 --> 00:36:06,940 It's a new thing. 640 00:36:07,560 --> 00:36:09,200 Confiscated phones at dinner parties. 641 00:36:09,400 --> 00:36:10,400 Oh. 642 00:36:13,260 --> 00:36:15,280 I read it in a Sunday magazine. 643 00:36:18,120 --> 00:36:19,120 Thank you. 644 00:36:20,140 --> 00:36:21,140 Help yourself. 645 00:36:35,880 --> 00:36:39,220 Just so you know, I've just got off the phone to my solicitors. 646 00:36:39,600 --> 00:36:42,880 They said that now there's been an arrest, any claim your friends may have 647 00:36:42,880 --> 00:36:46,340 on the land has just quite literally gone up in smoke. 648 00:36:49,060 --> 00:36:50,520 Looks like the diggers can move in. 649 00:37:07,280 --> 00:37:08,280 I was passing. 650 00:37:09,400 --> 00:37:10,400 In the loo, is she? 651 00:37:10,940 --> 00:37:11,940 No. 652 00:37:12,540 --> 00:37:13,640 I'll get you another drink. 653 00:37:19,400 --> 00:37:25,140 What are you doing here? 654 00:37:25,780 --> 00:37:26,780 I was passing. 655 00:37:27,520 --> 00:37:28,520 Me too. 656 00:37:30,600 --> 00:37:31,600 Well? 657 00:37:39,340 --> 00:37:43,780 Your son -in -law is very highly regarded at the hub, very highly indeed. 658 00:37:44,120 --> 00:37:47,980 I'm pleased to hear it. His conversion rate, highest in the division. 659 00:37:48,500 --> 00:37:50,320 Well, it's very much a team effort. 660 00:37:51,440 --> 00:37:52,820 Yeah, I don't doubt it. 661 00:37:53,540 --> 00:37:59,440 So, your latest case caused rather a stir at the morning review. The green 662 00:37:59,440 --> 00:38:00,500 -painted man. 663 00:38:00,780 --> 00:38:03,080 Yes, it was an odd sight. 664 00:38:03,520 --> 00:38:04,700 Have you made any progress? 665 00:38:05,520 --> 00:38:06,900 It's early days, of course. 666 00:38:08,170 --> 00:38:12,530 But we think it must be connected to the land dispute going on there? Yeah, the 667 00:38:12,530 --> 00:38:14,690 Outram brothers, isn't it? Yes. 668 00:38:15,330 --> 00:38:16,330 Do you know them? 669 00:38:16,890 --> 00:38:18,930 Well, one of them. 670 00:38:21,050 --> 00:38:26,930 I'm a keen detectorist. And we have permission to detect on all the fields 671 00:38:26,930 --> 00:38:29,390 alongside the public footpath there, apart from his. 672 00:38:29,870 --> 00:38:31,890 He refused, point blank. 673 00:38:32,210 --> 00:38:36,830 A couple of us went to see him, you know, plead our case, but wouldn't even 674 00:38:36,830 --> 00:38:37,830 listen. Yeah. 675 00:38:37,990 --> 00:38:41,830 Most objectionable human being. I think I know which one you're referring to. 676 00:38:43,070 --> 00:38:44,070 Lee. 677 00:38:44,430 --> 00:38:45,550 Yeah, that's it. 678 00:38:46,230 --> 00:38:47,850 Lee Outram. 679 00:38:56,970 --> 00:38:58,490 Maybe our flight was delayed. 680 00:38:59,630 --> 00:39:01,150 No, I checked. 681 00:39:03,270 --> 00:39:04,310 It's her loss. 682 00:39:04,770 --> 00:39:05,770 Yeah, exactly. 683 00:39:06,760 --> 00:39:08,720 But you've got me and Margot instead. 684 00:39:10,320 --> 00:39:15,040 Would you buy her? 685 00:39:17,300 --> 00:39:19,320 Fruit and nut. Our favourite chocolate. 686 00:39:20,060 --> 00:39:21,740 I love fruit and nut. 687 00:39:33,100 --> 00:39:34,100 Agnieszka! 688 00:39:34,600 --> 00:39:35,600 Kelby! 689 00:39:40,010 --> 00:39:43,450 I'm so sorry they dropped me. It's completely the wrong place. I was 690 00:39:43,450 --> 00:39:44,890 around trying to find you. 691 00:39:54,210 --> 00:39:59,210 Perhaps I can return the compliment at some point. I mean, not that I pretend 692 00:39:59,210 --> 00:40:04,930 be up to your standard, but like some say, my toad in the hole has merit. 693 00:40:06,110 --> 00:40:08,610 Then I very much look forward to sampling it. 694 00:40:09,260 --> 00:40:10,920 Oh, wait. Let me get your phone. 695 00:40:11,300 --> 00:40:12,300 Oh. 696 00:40:13,020 --> 00:40:15,300 Um, good night, Mr Smith. 697 00:40:15,660 --> 00:40:16,660 Martha. 698 00:40:20,780 --> 00:40:24,580 We didn't really talk about our outstanding HR issue, did we, Humphrey? 699 00:40:24,980 --> 00:40:28,560 No. You understand that tomorrow is the absolute deadline. There can be no 700 00:40:28,560 --> 00:40:30,700 extension. You must have your decision. 701 00:40:31,220 --> 00:40:32,220 I understand. 702 00:40:33,180 --> 00:40:34,180 Splendid. 703 00:40:35,200 --> 00:40:37,460 Ah, here you are. Well. 704 00:40:38,380 --> 00:40:45,260 Thank you for a marvellous... Bye. 705 00:40:48,500 --> 00:40:49,500 See? 706 00:40:50,060 --> 00:40:51,500 That wasn't so bad, was it? 707 00:40:55,500 --> 00:40:57,440 And it's so lovely to meet your work friends. 708 00:40:58,120 --> 00:40:59,940 Callaby has told me so much about you. 709 00:41:00,300 --> 00:41:01,680 Oh, that's nice. 710 00:41:02,120 --> 00:41:03,680 You were always looking after him. 711 00:41:04,400 --> 00:41:06,700 I think because you're old, you are like muffled. 712 00:41:09,580 --> 00:41:10,760 I nearly forgot. 713 00:41:11,960 --> 00:41:12,960 This is for you. 714 00:41:13,360 --> 00:41:14,360 A present? 715 00:41:15,020 --> 00:41:16,020 Not really. 716 00:41:16,100 --> 00:41:17,880 It's the money you lent me for the flight. 717 00:41:18,100 --> 00:41:19,560 I think it's the right amount. 718 00:41:21,320 --> 00:41:25,540 Thank you for helping me. Some people would not have been so trusting. 719 00:41:27,120 --> 00:41:28,240 You're very welcome. 720 00:41:29,540 --> 00:41:31,240 So, are you hungry? 721 00:41:31,640 --> 00:41:35,280 We could eat here, or we could get a takeaway and go back to Moi. 722 00:41:35,820 --> 00:41:36,820 Can we go to yours? 723 00:41:37,440 --> 00:41:40,400 I'm so excited to see it. Well, everything's ready. 724 00:41:40,720 --> 00:41:44,260 I've set up my room for you. I'll be okay on the sofa. It's really comfy. 725 00:41:44,680 --> 00:41:46,880 But aren't you sleeping with me? 726 00:41:49,620 --> 00:41:53,580 Well, I... But I love cuddles so much. 727 00:41:58,020 --> 00:42:00,560 What will you do? 728 00:42:01,600 --> 00:42:02,600 I have no idea. 729 00:42:07,880 --> 00:42:09,760 Anyway, that is tomorrow's problem. 730 00:42:12,260 --> 00:42:13,260 How was your day? 731 00:42:14,480 --> 00:42:15,480 Okay. 732 00:42:15,880 --> 00:42:16,880 Yeah, sure? 733 00:42:18,080 --> 00:42:23,540 Hmm? You seemed a little, um, truculent. 734 00:42:25,100 --> 00:42:26,240 Truculent? Mm -hmm. 735 00:42:28,620 --> 00:42:30,600 I was trying out saying no for a change. 736 00:42:31,620 --> 00:42:33,300 I'm not sure if it's for me, to be honest. 737 00:42:34,060 --> 00:42:35,280 You two go on up. 738 00:42:35,850 --> 00:42:36,850 It's almost done here. 739 00:42:39,310 --> 00:42:41,090 Okay. Here's an idea. 740 00:42:42,090 --> 00:42:48,050 Let's take what's left of the wine up and go and pick out some 741 00:42:48,050 --> 00:42:49,950 more papers. 742 00:42:51,330 --> 00:42:52,330 Yes. 743 00:42:53,490 --> 00:42:54,490 Night, Mum. 744 00:42:55,170 --> 00:42:56,170 Night, dear. 745 00:42:56,350 --> 00:42:57,350 Night, Anne. 746 00:42:58,190 --> 00:43:00,290 Oh, I forgot to tell you. 747 00:43:00,510 --> 00:43:01,710 The builder's called. 748 00:43:02,030 --> 00:43:03,510 Part of the roof has collapsed. 749 00:43:04,510 --> 00:43:06,690 Bad. You can see daylight. 750 00:43:07,130 --> 00:43:08,130 Great. 751 00:43:12,610 --> 00:43:14,410 Looks like someone had a late night. 752 00:43:15,190 --> 00:43:17,630 I've never been more happy to be wrong. 753 00:43:18,030 --> 00:43:19,030 Me neither. 754 00:43:20,510 --> 00:43:21,730 And what about you? 755 00:43:23,150 --> 00:43:24,190 How's your love life? 756 00:43:24,750 --> 00:43:26,490 Train wreck, same as always. 757 00:43:26,850 --> 00:43:29,190 Want to talk about it? Thanks, but no thanks. 758 00:43:32,680 --> 00:43:35,640 He looks like he's got the weight of the world on his shoulder. 759 00:43:39,020 --> 00:43:40,020 Yeah. 760 00:43:48,060 --> 00:43:49,060 You OK, sir? 761 00:43:49,260 --> 00:43:50,320 Oh, yes. Sorry. 762 00:43:51,540 --> 00:43:52,519 Miles away. 763 00:43:52,520 --> 00:43:55,180 You know that we'll support you, whatever you decide. 764 00:43:55,620 --> 00:43:56,620 I know. 765 00:43:57,540 --> 00:43:58,780 Unfortunately, that makes things worse. 766 00:43:59,620 --> 00:44:00,620 Not better. 767 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 Right. 768 00:44:10,260 --> 00:44:11,600 We've still got a case to solve. 769 00:44:12,300 --> 00:44:14,480 So let's go through all the statements again. 770 00:44:14,900 --> 00:44:18,960 Check for any discrepancy. Double -check every word. We must have missed 771 00:44:18,960 --> 00:44:20,400 something. Margot? 772 00:44:21,040 --> 00:44:24,220 Let's look at this off -grid community a bit closer. Drill down into 773 00:44:24,220 --> 00:44:27,320 backgrounds. Kelby, let's do a CCTV draw. 774 00:44:27,540 --> 00:44:32,060 The only people away from the Outram Estate when the assault took place were 775 00:44:32,060 --> 00:44:34,360 supposedly in town. Let's confirm that if we can. 776 00:44:34,580 --> 00:44:38,180 If you can stay awake long enough. There is something out there that will unlock 777 00:44:38,180 --> 00:44:39,180 this case. 778 00:44:41,400 --> 00:44:42,400 So that's fine. 779 00:44:57,880 --> 00:44:58,880 Morning. 780 00:44:59,300 --> 00:45:00,440 Got a present for you. 781 00:45:03,080 --> 00:45:04,220 It's an eviction notice. 782 00:45:05,220 --> 00:45:09,880 You've got seven days to get off my land or bailiffs will come and drag you off. 783 00:45:11,120 --> 00:45:12,120 Have a nice day. 784 00:45:21,640 --> 00:45:22,680 I'm sorry, everyone. 785 00:45:24,180 --> 00:45:25,900 This looks like a fight we can't win. 786 00:45:26,220 --> 00:45:27,220 No. 787 00:45:27,440 --> 00:45:28,620 We made our home here. 788 00:45:29,040 --> 00:45:32,800 If they want us to leave, they have to track us off. We don't have the money 789 00:45:32,800 --> 00:45:34,080 we'd need to fight a court notice. 790 00:45:34,340 --> 00:45:35,340 We have support. 791 00:45:35,980 --> 00:45:37,040 Others will help. 792 00:45:37,740 --> 00:45:38,740 No. 793 00:45:39,600 --> 00:45:40,600 It's over. 794 00:45:41,520 --> 00:45:42,940 There will be other places. 795 00:45:45,000 --> 00:45:46,000 Let's just pack up. 796 00:45:55,040 --> 00:45:59,270 Right. So I've double -checked all witness statements and whichever way you 797 00:45:59,270 --> 00:46:00,750 them, they all eliminate each other. 798 00:46:00,990 --> 00:46:05,590 If Paul Outram is responsible in any way, he must have had outside help. 799 00:46:05,670 --> 00:46:09,290 I went through all the old planning applications and confirmed there was one 800 00:46:09,290 --> 00:46:12,570 submitted by Lee Outram for a glamping site which was later withdrawn. 801 00:46:13,030 --> 00:46:15,730 Then a new application by Paul Outram put in. 802 00:46:16,270 --> 00:46:20,700 So... They were both happy to develop the site, but one wanted to build and 803 00:46:20,700 --> 00:46:24,400 other wanted something less intrusive, which is why they must have fallen out. 804 00:46:24,580 --> 00:46:25,800 Right. And the off -gridders? 805 00:46:26,020 --> 00:46:28,440 A couple of priors, but nothing serious. 806 00:46:28,820 --> 00:46:34,180 Right. Sir, I'm struggling a bit marrying up the statements between Paul 807 00:46:34,180 --> 00:46:35,680 and the two people from camp. 808 00:46:35,940 --> 00:46:36,819 How so? 809 00:46:36,820 --> 00:46:43,100 So, they're all in town, like they said, but at different times and at different 810 00:46:43,100 --> 00:46:49,100 places. Look, I've got Paul Outram... Coming out of TJ's just after 8 o 811 00:46:49,160 --> 00:46:49,899 like he said. 812 00:46:49,900 --> 00:46:54,920 But then he goes straight into his car and drives off. So how could he have 813 00:46:54,920 --> 00:46:56,480 anyone by the horrible office? 814 00:46:56,860 --> 00:47:02,240 Then I was searching for Alex and Woody, the ones he said he saw. 815 00:47:02,460 --> 00:47:08,760 And it took me ages, but I found them. They were nowhere near the pub. They 816 00:47:08,760 --> 00:47:12,340 on the other side of town, coming out of Jenny Robinson's garage. 817 00:47:12,660 --> 00:47:13,660 And what time was that? 818 00:47:14,480 --> 00:47:15,820 Just before 6. 819 00:47:16,350 --> 00:47:20,730 They stopped off at the Chippy and then queued up for the 21 bus. 820 00:47:21,430 --> 00:47:23,390 I thought they only eat what they grow. 821 00:47:23,930 --> 00:47:26,070 Maybe they're missing life's little luxuries. 822 00:47:26,370 --> 00:47:29,270 Well, the number 21 would take them back up to the Arran Forum. 823 00:47:29,550 --> 00:47:31,470 But why would Paul lie about seeing them? 824 00:47:31,890 --> 00:47:33,950 Colby, could you call the garage? 825 00:47:34,610 --> 00:47:39,590 See what they can tell us. So if they left town at 6pm, I mean, that means 826 00:47:39,590 --> 00:47:41,050 don't have an alibi for the time of the assault. 827 00:47:42,230 --> 00:47:43,230 Hello there, Jenny. 828 00:47:43,390 --> 00:47:45,110 But why would Paul Outram give them one? 829 00:47:45,740 --> 00:47:46,900 Maybe he was mistaken? 830 00:47:47,320 --> 00:47:48,320 No, no, no, no. 831 00:47:48,920 --> 00:47:51,660 He didn't say he thought he saw them. He was quite sure. 832 00:47:52,140 --> 00:47:53,280 But how can that be true? 833 00:47:53,740 --> 00:47:54,740 It cannot. 834 00:47:55,500 --> 00:47:58,020 And if it cannot, it is not. 835 00:47:59,000 --> 00:48:05,200 So the real question is, why would you give your adversary an alibi which would 836 00:48:05,200 --> 00:48:08,720 allow them to refute an accusation that you yourself have made? 837 00:48:09,660 --> 00:48:13,740 And however you look at it, there is only one possible answer. 838 00:48:14,480 --> 00:48:18,360 That they are not adversaries at all. 839 00:48:19,180 --> 00:48:21,880 Sir, Jenny remembers them going in. 840 00:48:22,220 --> 00:48:25,100 They were looking at a second -hand camper van. Yes! 841 00:48:27,160 --> 00:48:29,780 Missing life's little luxuries. 842 00:48:30,100 --> 00:48:32,140 I've got a one -time offer for you guys. 843 00:48:32,360 --> 00:48:37,020 We know. Paul Outron offered the off -gridders £10 ,000 each to move off the 844 00:48:37,020 --> 00:48:41,400 land. Of course, offering money to people who've opted out of society was 845 00:48:41,400 --> 00:48:42,269 going to work. 846 00:48:42,270 --> 00:48:46,510 But what if you still had your doubts about the lifestyle you'd chosen? 847 00:48:49,310 --> 00:48:52,670 And decided you'd quite like to take the money after all. 848 00:48:53,910 --> 00:48:56,810 But just paying off the two of them wouldn't be enough on its own. 849 00:48:58,270 --> 00:48:59,270 Precisely that. 850 00:48:59,670 --> 00:49:03,670 So the only way they could get paid was to help Paul get rid of the others as 851 00:49:03,670 --> 00:49:07,770 well. So I think they came up with a plan to discredit the whole community. 852 00:49:08,570 --> 00:49:11,210 Making it easier for Paul to go to fiction note. 853 00:49:15,470 --> 00:49:18,890 So when they got back from town, Paul would have already told them where Evan 854 00:49:18,890 --> 00:49:19,890 was working. 855 00:49:22,630 --> 00:49:26,290 Once Evan was unconscious, they needed to make it look like it was done by the 856 00:49:26,290 --> 00:49:27,290 off -grid community. 857 00:49:27,470 --> 00:49:32,070 By using paint from their workshop and using their motif of the green man. 858 00:49:32,290 --> 00:49:34,370 Knowing full well that Paul would give them an alibi. 859 00:49:41,670 --> 00:49:42,950 Then a day later... 860 00:49:43,370 --> 00:49:48,950 Having arranged for Paul to be at Hitler's... They set the fire at the 861 00:49:48,950 --> 00:49:49,950 office. 862 00:49:57,970 --> 00:50:01,090 And easy enough for either of them to steal the bracelet to frame Edmund. 863 00:50:03,610 --> 00:50:04,610 Sorry, everyone. 864 00:50:05,170 --> 00:50:06,910 This looks like a fight we can't win. 865 00:50:07,170 --> 00:50:09,210 Then, when the moment came... 866 00:50:09,470 --> 00:50:12,410 They were convinced the others that they should just give up the fight and 867 00:50:12,410 --> 00:50:13,990 leave. No, it's over. 868 00:50:14,550 --> 00:50:15,810 There will be other places. 869 00:50:17,750 --> 00:50:18,750 Let's just pack up. 870 00:50:24,810 --> 00:50:29,070 Leaving them free to eat fish and chips and buy a camper van. 871 00:50:31,610 --> 00:50:33,770 So they were all in it together? 872 00:50:34,350 --> 00:50:35,350 Except for Lee. 873 00:50:35,590 --> 00:50:37,450 He couldn't have known about any of this. 874 00:50:37,650 --> 00:50:38,650 Mind you. 875 00:50:38,890 --> 00:50:41,870 Paul's lucky his dad didn't come back after the money when Katie died. 876 00:50:42,190 --> 00:50:43,190 Lucky? 877 00:50:43,990 --> 00:50:45,510 Or is it something else? 878 00:50:46,090 --> 00:50:47,090 Like what? 879 00:50:49,650 --> 00:50:51,030 Something's been niggling at me. 880 00:51:21,850 --> 00:51:23,590 Lee, you've just arrested your brother. 881 00:51:26,450 --> 00:51:29,890 So he was behind it all. Yeah, with a little help from his friends. 882 00:51:30,870 --> 00:51:31,930 I'll explain it all later. 883 00:51:33,210 --> 00:51:37,650 But I need to talk to you about this hunch I've got that just won't go away. 884 00:51:39,070 --> 00:51:40,270 It's about your father, Keith. 885 00:51:41,590 --> 00:51:45,490 You know, we couldn't find any record of him anywhere. 886 00:51:45,930 --> 00:51:47,630 And then someone said something to me last night. 887 00:51:47,900 --> 00:51:51,120 which made me think that maybe there was more to my hunch than I first thought. 888 00:51:51,760 --> 00:51:57,800 It was about you refusing to let detectorists use this land, which, when 889 00:51:57,800 --> 00:52:01,680 it to the fact that you've done everything in your power to stop this 890 00:52:01,680 --> 00:52:08,620 built on, even going against your own brother, leaves me questioning why. 891 00:52:09,360 --> 00:52:13,320 I mean, you were happy enough for it to be used as a glamping site, even for the 892 00:52:13,320 --> 00:52:15,360 off -grid community to live here. 893 00:52:19,430 --> 00:52:20,950 Anything but building. 894 00:52:21,850 --> 00:52:25,630 So then I thought, what if it's not the building you're worried about? 895 00:52:26,990 --> 00:52:27,990 It's the digging. 896 00:52:41,570 --> 00:52:42,570 He was here now. 897 00:52:44,750 --> 00:52:46,450 When I came in from the field. 898 00:52:47,400 --> 00:52:52,040 I tried to stop him, but he punched me so hard in the face, I couldn't see 899 00:52:52,040 --> 00:52:53,040 anything. 900 00:52:56,500 --> 00:53:01,680 But I could hear... Mum... 901 00:53:01,680 --> 00:53:07,080 begging him to stop. 902 00:53:15,820 --> 00:53:21,940 When my eyes started to focus again, I could just see her sitting on the floor 903 00:53:21,940 --> 00:53:22,940 next to him. 904 00:53:25,640 --> 00:53:26,660 She killed him. 905 00:53:30,600 --> 00:53:35,280 And we knew if we told anyone or called the police, our lives would be over, 906 00:53:35,340 --> 00:53:39,780 so... So we buried him. 907 00:53:40,700 --> 00:53:41,700 In the field? 908 00:53:47,020 --> 00:53:49,820 I know it was wrong, and I should be sorry. 909 00:53:52,080 --> 00:53:53,080 But I'm not. 910 00:53:53,820 --> 00:53:55,480 I knew I had to look after her. 911 00:53:57,020 --> 00:53:59,040 And it was the best thing that ever happened to us. 912 00:54:02,440 --> 00:54:03,600 Me and Mum were happy. 913 00:54:05,720 --> 00:54:06,720 Really happy. 914 00:54:08,600 --> 00:54:09,660 We didn't mourn him. 915 00:54:10,980 --> 00:54:12,220 Never even talked about it. 916 00:54:13,020 --> 00:54:14,440 Your brother didn't know? 917 00:54:15,100 --> 00:54:16,100 What's the point? 918 00:54:17,420 --> 00:54:20,200 We just made up a story about him leaving and stuck to it. 919 00:54:21,340 --> 00:54:23,140 You know we have to report this, Lee. 920 00:54:23,600 --> 00:54:24,740 There will be consequences. 921 00:54:26,380 --> 00:54:27,380 Yeah. 922 00:54:28,640 --> 00:54:29,640 No regrets, though. 923 00:54:31,920 --> 00:54:34,420 Like I said, it's what we do, isn't it? 924 00:54:35,980 --> 00:54:37,680 We look after the people we love. 925 00:54:51,310 --> 00:54:54,970 It divided us, but they haven't heard. 926 00:54:55,570 --> 00:55:01,490 Your thought was meant to cross my heart. 927 00:55:03,130 --> 00:55:09,130 You made me cry. You 928 00:55:09,130 --> 00:55:13,450 came like the moon. 929 00:55:14,270 --> 00:55:19,470 Stabbing and softly and not an old empty thing. 930 00:55:21,820 --> 00:55:22,820 Thank you. 931 00:56:25,070 --> 00:56:26,810 Taking it to the wire, as usual, I see. 932 00:56:28,130 --> 00:56:32,290 Still, doesn't matter how you get there, as long as you get there. 933 00:56:33,290 --> 00:56:35,210 I assume you have made your decision. 934 00:56:36,770 --> 00:56:37,770 I have. 935 00:56:38,750 --> 00:56:39,750 Splendid. 936 00:56:42,110 --> 00:56:43,730 So, who's it to be? 937 00:57:17,500 --> 00:57:22,300 I can't work with that Mr. Smith, should we tell him? This can't really be it. 938 00:57:27,600 --> 00:57:31,100 How about swapping Shipton Abbot for Tropical Thammery? There's about to be 939 00:57:31,100 --> 00:57:32,980 another Death in Paradise on BBC3. 940 00:57:33,220 --> 00:57:36,900 And if you think tech -focused or conspiracy -driven dramas aren't for 941 00:57:37,020 --> 00:57:40,520 think again and box set the capture this weekend on iPlayer. 68581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.