Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,843 --> 00:00:54,012
When I first
came to America,
2
00:00:54,137 --> 00:00:57,098
I found a land
of opportunity
3
00:00:57,223 --> 00:01:00,393
where your greatest wish
could come true
4
00:01:00,518 --> 00:01:04,522
if only you were willing
to fight for it.
5
00:01:07,108 --> 00:01:09,569
So what do you wish for?
6
00:01:09,694 --> 00:01:10,904
Danger?
7
00:01:11,029 --> 00:01:12,155
Speed?
8
00:01:12,280 --> 00:01:14,407
Brutality?
Freedom?
9
00:01:14,532 --> 00:01:18,328
What if I said you can have
all that and more
10
00:01:18,453 --> 00:01:21,790
with "Twisted Metal"?
11
00:01:25,585 --> 00:01:28,755
"Twisted Metal" is a 22 episode
reality TV competition
12
00:01:28,880 --> 00:01:30,340
sending 16 combatants
13
00:01:30,465 --> 00:01:32,092
into a high stakes
demolition derby.
14
00:01:32,217 --> 00:01:34,803
The only rule?
Survive.
15
00:01:38,556 --> 00:01:40,266
Okay.
16
00:01:40,392 --> 00:01:42,602
From the Middle Ages
to March Madness,
17
00:01:42,727 --> 00:01:44,562
tournaments have
enthralled the masses.
18
00:01:44,688 --> 00:01:46,564
But we are
spicing things up
19
00:01:46,690 --> 00:01:49,359
with cars, guns,
and celebrities.
20
00:01:49,484 --> 00:01:52,070
Wait, you got Wesley?
21
00:01:52,195 --> 00:01:53,780
Well, no, that's
just an example.
22
00:01:53,905 --> 00:01:56,491
But-but Carson is
very into the concept.
23
00:01:56,616 --> 00:01:58,910
Yeah.
In future seasons,
24
00:01:59,035 --> 00:02:01,121
we'll go national, global.
25
00:02:01,246 --> 00:02:03,581
The world will be
a battleground.
26
00:02:03,707 --> 00:02:06,584
Just imagine
Hong Kong, Paris,
27
00:02:06,710 --> 00:02:08,503
cars driving up
the Eiffel Tower.
28
00:02:08,628 --> 00:02:10,797
I don't mean to interrupt
your pitch, Mr. Sparks,
29
00:02:10,922 --> 00:02:13,883
but, um, this seems
very expensive.
30
00:02:14,009 --> 00:02:15,844
I mean,
the cars alone.
31
00:02:15,969 --> 00:02:18,346
Which is why
we will require drivers
32
00:02:18,471 --> 00:02:21,099
to bring
their own vehicles.
33
00:02:21,224 --> 00:02:22,392
Picture it.
34
00:02:22,517 --> 00:02:24,436
Jay Leno facing off
against Jerry Seinfeld
35
00:02:24,561 --> 00:02:26,146
as they drive
classic cars
36
00:02:26,271 --> 00:02:27,522
from their own
personal collections.
37
00:02:27,647 --> 00:02:29,482
Yeah,
no one's doing that.
38
00:02:29,607 --> 00:02:31,776
And what exactly
are they fighting for?
39
00:02:31,901 --> 00:02:34,446
I mean, these are people
who have everything.
40
00:02:34,571 --> 00:02:37,907
That's a great question.
Just let me skip ahead.
41
00:02:38,033 --> 00:02:40,493
The winner
of my tournament
42
00:02:40,618 --> 00:02:43,038
will get their
greatest wish granted.
43
00:02:43,163 --> 00:02:45,290
Hmm, okay.
44
00:02:45,415 --> 00:02:47,500
What if they want
a billion dollars?
45
00:02:47,625 --> 00:02:49,961
We can't shoulder that cost.
46
00:02:50,086 --> 00:02:51,629
Well, you wouldn't
have to.
47
00:02:51,755 --> 00:02:53,381
I mean, you know
what they say.
48
00:02:53,506 --> 00:02:55,759
Be careful
what you wish for.
49
00:03:01,348 --> 00:03:03,683
So no one wins?
50
00:03:03,808 --> 00:03:05,560
I'm not really sure how
that will play
51
00:03:05,685 --> 00:03:07,562
in primetime.
- Yeah.
52
00:03:07,687 --> 00:03:09,939
Right. Ah.
53
00:03:10,065 --> 00:03:13,193
Do you know why you can't
look away from a car accident?
54
00:03:13,318 --> 00:03:14,652
Instinct.
55
00:03:14,778 --> 00:03:16,321
It triggers
something in your brain.
56
00:03:16,446 --> 00:03:18,281
You have no choice
but to look,
57
00:03:18,406 --> 00:03:20,533
to question
your own mortality.
58
00:03:20,658 --> 00:03:24,245
That is what
we will put on screen.
59
00:03:24,371 --> 00:03:27,332
America won't
look away.
60
00:03:27,457 --> 00:03:30,460
And if you own
the eyes of America,
61
00:03:30,585 --> 00:03:33,755
then you own the world.
62
00:03:42,681 --> 00:03:45,558
NBC already owns
the eyes of America.
63
00:03:45,684 --> 00:03:47,352
It's called "Friends."
64
00:03:47,477 --> 00:03:48,895
Well, uh, thanks
for coming in.
65
00:03:49,020 --> 00:03:51,898
We have something new
called "BattleBots,"
66
00:03:52,023 --> 00:03:53,733
which is very similar
to your idea.
67
00:03:53,858 --> 00:03:56,986
So, right now we're a--
we're a pass.
68
00:03:57,112 --> 00:03:58,321
Pass?
- Pass.
69
00:03:58,446 --> 00:03:59,948
Pass.
70
00:04:03,201 --> 00:04:05,620
I want my five minutes back.
71
00:04:07,163 --> 00:04:07,997
Very well.
72
00:04:10,291 --> 00:04:12,711
Shortsighted fools.
73
00:04:12,836 --> 00:04:14,129
"BattleBots"?
74
00:04:16,881 --> 00:04:18,967
Well, if the world
isn't ready, then...
75
00:04:22,470 --> 00:04:24,472
Well, then I'll just
wait until it is.
76
00:04:48,121 --> 00:04:49,539
- Quiet!
- May!
77
00:04:49,664 --> 00:04:51,875
Quiet!
Oh, I'm sorry!
78
00:04:52,000 --> 00:04:53,460
Oh, I'm so sorry.
79
00:04:53,585 --> 00:04:56,087
I knew about the Minion thing,
and I should've told you,
80
00:04:56,212 --> 00:04:57,339
but I didn't,
and I just--
81
00:04:57,464 --> 00:04:59,924
oh, God,
it's all my fault.
82
00:05:00,050 --> 00:05:02,177
None of that shit
matters now.
83
00:05:02,302 --> 00:05:03,762
You got me?
84
00:05:03,887 --> 00:05:06,181
Yeah, but-but--
but John, I mean,
85
00:05:06,306 --> 00:05:07,015
what do we do?
86
00:05:10,685 --> 00:05:12,395
We keep fighting.
87
00:05:12,520 --> 00:05:14,022
Pop the hood
and get behind the wheel.
88
00:05:23,573 --> 00:05:25,033
Oh, fuck yeah!
89
00:05:26,910 --> 00:05:28,244
All right, John.
90
00:05:28,370 --> 00:05:29,496
If you're still in there,
91
00:05:29,621 --> 00:05:32,248
this is gonna suck.
92
00:05:34,167 --> 00:05:35,627
Clear!
93
00:05:40,173 --> 00:05:42,884
Come on, wake up!
94
00:05:47,472 --> 00:05:48,682
Jell-O!
95
00:05:48,807 --> 00:05:50,100
John?
96
00:05:50,225 --> 00:05:52,727
Quiet?
Did we win?
97
00:06:11,413 --> 00:06:13,915
All right,
he's set!
98
00:06:25,301 --> 00:06:26,761
Whoa, a bomb?
99
00:06:26,886 --> 00:06:29,472
Yeah.
It was a massacre.
100
00:06:29,597 --> 00:06:31,558
I don't feel so bad
about losing,
101
00:06:31,683 --> 00:06:33,476
knowing the tournament
got cut short.
102
00:06:33,601 --> 00:06:37,147
No, uh,
someone did win.
103
00:06:37,272 --> 00:06:39,149
Stu.
- Stu?!
104
00:06:39,274 --> 00:06:41,067
Are you fucking--
105
00:06:41,192 --> 00:06:42,777
Now I feel worse.
106
00:06:42,902 --> 00:06:44,863
Hey, look, I hate to cut
this reunion short,
107
00:06:44,988 --> 00:06:46,656
but seeing as we don't have
unlimited gas,
108
00:06:46,781 --> 00:06:48,783
it'd be really great if someone
told me where I was driving.
109
00:06:48,908 --> 00:06:51,327
I don't know. The Dolls
could be anywhere by now.
110
00:06:51,453 --> 00:06:52,829
Just head north.
111
00:06:56,666 --> 00:06:59,127
Finally, a map
I can read.
112
00:07:15,101 --> 00:07:17,645
Now the real game
begins.
113
00:07:22,776 --> 00:07:24,652
Well, well, well,
114
00:07:24,778 --> 00:07:27,113
if it isn't
my champion.
115
00:07:27,238 --> 00:07:29,199
Congratulations, Stu.
116
00:07:29,324 --> 00:07:31,659
Give me my wish.
117
00:07:31,785 --> 00:07:36,539
And what a wish it is,
a real whopper.
118
00:07:36,664 --> 00:07:38,500
Are you sure
you want it?
119
00:07:38,625 --> 00:07:40,710
Because there's
no going back.
120
00:07:47,842 --> 00:07:49,761
Buckle me up, Stu.
121
00:07:49,886 --> 00:07:52,430
Oh, man,
what a fantastic toilet.
122
00:07:52,555 --> 00:07:55,350
Hey, where'd that door
come from?
123
00:07:55,475 --> 00:07:58,728
Wow, what service!
124
00:08:10,782 --> 00:08:13,576
I wish to go
somewhere safe,
125
00:08:13,702 --> 00:08:15,578
away from all this,
126
00:08:15,704 --> 00:08:17,539
just me and Mike.
127
00:08:29,384 --> 00:08:30,760
Give me
my fucking wish.
128
00:08:33,138 --> 00:08:37,350
Thank you for playing
Twisted Metal.
129
00:09:02,250 --> 00:09:03,084
What?
130
00:09:10,675 --> 00:09:15,013
No. No!
131
00:09:17,557 --> 00:09:19,100
What the fuck?!
132
00:09:21,436 --> 00:09:24,022
What the fuck?!
133
00:10:16,950 --> 00:10:17,992
We're here.
134
00:10:21,621 --> 00:10:22,497
You coming?
135
00:10:37,512 --> 00:10:38,596
You want to go in first?
136
00:10:38,722 --> 00:10:40,098
No. You do the honors.
137
00:10:53,528 --> 00:10:56,406
Door's a little sticky.
138
00:11:01,327 --> 00:11:03,288
Oh. I'm sorry.
This is--
139
00:11:03,413 --> 00:11:05,123
This is your house.
You go first.
140
00:11:43,912 --> 00:11:46,539
Jeez, was your grandpa
Davy Crockett?
141
00:11:46,664 --> 00:11:49,584
No fucking way!
142
00:11:49,709 --> 00:11:52,003
Oh!
143
00:11:52,128 --> 00:11:53,797
Ha! Suck it, losers.
144
00:11:53,922 --> 00:11:55,006
This bed is mine!
145
00:12:00,053 --> 00:12:05,433
Oh, holy shit.
146
00:12:05,558 --> 00:12:07,769
This is the life.
147
00:12:07,894 --> 00:12:09,396
Did that chair
just turn on?
148
00:12:13,942 --> 00:12:16,361
There's power.
How?
149
00:12:16,486 --> 00:12:18,071
There must be a genny
somewhere.
150
00:12:23,076 --> 00:12:26,079
"So-lar energy."
151
00:12:26,204 --> 00:12:27,997
Sounds like gas
from the future.
152
00:12:28,123 --> 00:12:29,541
Cool.
153
00:12:31,626 --> 00:12:34,796
Well, aren't you
full of surprises?
154
00:12:34,921 --> 00:12:36,297
Hey, John.
155
00:12:36,423 --> 00:12:39,134
I hope you like your
chicken soup chunky.
156
00:12:41,928 --> 00:12:42,721
John?
157
00:12:48,184 --> 00:12:49,602
You calling dibs
on this room?
158
00:12:51,604 --> 00:12:52,564
No need to.
159
00:12:54,816 --> 00:12:55,775
It was mine.
160
00:13:27,766 --> 00:13:28,683
No way.
161
00:13:59,881 --> 00:14:01,383
It's a lot.
162
00:14:01,508 --> 00:14:02,467
Yeah.
163
00:14:05,679 --> 00:14:08,306
I never missed
somebody like this.
164
00:14:08,431 --> 00:14:10,100
Like a big
black hole.
165
00:14:11,518 --> 00:14:12,644
It sucks.
166
00:14:19,859 --> 00:14:21,653
I think that's why I needed
to win the tournament.
167
00:14:24,572 --> 00:14:27,742
Not just for the outsiders,
but...
168
00:14:29,869 --> 00:14:30,662
But for her.
169
00:14:32,956 --> 00:14:34,040
Then I fucked it all up.
170
00:14:34,165 --> 00:14:35,125
No, you didn't.
171
00:14:35,250 --> 00:14:37,711
Yeah, I did.
172
00:14:37,836 --> 00:14:41,214
We lost.
I lost.
173
00:14:41,339 --> 00:14:45,176
You were just trying
to make things better.
174
00:14:45,301 --> 00:14:47,595
Maybe in this world,
that's just not possible.
175
00:14:52,809 --> 00:14:53,685
So...
176
00:14:56,312 --> 00:14:59,941
It's time
we did something
177
00:15:00,066 --> 00:15:02,610
for us.
178
00:15:02,736 --> 00:15:05,363
It's our turn.
179
00:15:05,488 --> 00:15:06,781
We can make
our own life here.
180
00:15:11,286 --> 00:15:13,872
No more cars?
181
00:15:13,997 --> 00:15:16,875
And no more
violence?
182
00:15:17,000 --> 00:15:18,543
Just us.
183
00:15:45,278 --> 00:15:47,864
So not just us.
184
00:15:47,989 --> 00:15:51,493
♪ Oh my life ♪
185
00:15:51,618 --> 00:15:55,246
♪ Is changing
every day ♪
186
00:15:55,372 --> 00:15:58,583
♪ In every
possible way ♪
187
00:16:03,171 --> 00:16:06,633
♪ And oh my dreams ♪
188
00:16:06,758 --> 00:16:10,303
♪ It's never
quite as it seems ♪
189
00:16:10,428 --> 00:16:13,515
♪ Never quite
as it seems ♪
190
00:16:17,268 --> 00:16:19,187
♪ I know I felt
like this before ♪
191
00:16:20,855 --> 00:16:23,650
♪ But now I'm feeling it
even more ♪
192
00:16:25,276 --> 00:16:28,947
♪ Because it came
from you ♪
193
00:16:32,242 --> 00:16:33,952
♪ Then I open up
and see ♪
194
00:16:35,870 --> 00:16:38,164
♪ The person falling here
is me ♪
195
00:16:38,289 --> 00:16:40,291
You guys, I found a--
196
00:16:40,417 --> 00:16:41,501
♪ A different way
to be ♪
197
00:16:41,626 --> 00:16:43,628
I'm sorry! I'm sorry!
I'm sorry!
198
00:16:47,549 --> 00:16:53,596
♪ Ahh ah
ah ah ah ♪
199
00:16:53,722 --> 00:16:58,643
♪ La la ah ah ♪
200
00:17:05,150 --> 00:17:09,195
- By...
- By...
201
00:17:09,320 --> 00:17:12,657
- The.
- The-the-the-
202
00:17:12,782 --> 00:17:16,036
the fire.
203
00:17:16,161 --> 00:17:17,537
When casting a line,
204
00:17:17,662 --> 00:17:19,789
you have to be gentle,
like with the clutch.
205
00:17:19,914 --> 00:17:21,124
Right?
Pull too hard,
206
00:17:21,249 --> 00:17:22,709
you won't be able to get
your car in gear.
207
00:17:22,834 --> 00:17:25,462
Now, in this scenario,
the car is the fish.
208
00:17:25,587 --> 00:17:28,381
The hook is the gear.
Or is that the other way around?
209
00:17:28,506 --> 00:17:30,383
What the hell are you doing?!
210
00:17:32,886 --> 00:17:34,387
I'm fishing.
211
00:17:34,512 --> 00:17:36,556
Listen to someone
who's done this before.
212
00:17:36,681 --> 00:17:38,016
Can't shoot
what you can't see.
213
00:17:39,392 --> 00:17:40,769
Got one.
214
00:17:40,894 --> 00:17:43,188
That's a lucky shot.
Meanwhile, Mayhem and I
215
00:17:43,313 --> 00:17:44,105
are going to fish
the right way.
216
00:17:49,569 --> 00:17:52,322
Fine. I guess we're
wasting ammo today.
217
00:17:52,447 --> 00:17:55,700
Got one.
Oh, headshot.
218
00:18:00,747 --> 00:18:03,291
Tonight
I've prepared trout
219
00:18:03,416 --> 00:18:05,293
execution style.
220
00:18:05,418 --> 00:18:07,379
Oh, damn,
that looks good.
221
00:18:07,504 --> 00:18:10,131
Oye, May! Dinner!
222
00:18:10,256 --> 00:18:12,384
- In a minute!
- We're not waiting for you!
223
00:18:17,180 --> 00:18:20,308
So how's
ax training going?
224
00:18:20,433 --> 00:18:21,810
Oh, pretty good.
225
00:18:24,854 --> 00:18:28,858
She's already nailing cans
from 20 yards away.
226
00:18:29,984 --> 00:18:31,528
Wow,
this is so good.
227
00:18:31,653 --> 00:18:32,821
You're doing the cooking
from now on.
228
00:18:32,946 --> 00:18:34,155
Yeah, well,
Quiet shouldn't really get
229
00:18:34,280 --> 00:18:36,491
within 50 feet
of a pot anyway.
230
00:18:36,616 --> 00:18:39,494
Um, excuse me. I didn't
hear you complaining
231
00:18:39,619 --> 00:18:41,830
when you were scarfing down
my squirrel souffle.
232
00:18:41,955 --> 00:18:43,415
Yeah, 'cause she was stuffing
that shit in her pockets
233
00:18:43,540 --> 00:18:44,749
and taking it to the trash.
- Dude!
234
00:18:44,874 --> 00:18:46,376
- What?!
- You fucking narc!
235
00:18:46,501 --> 00:18:48,086
What? It's okay.
What?!
236
00:18:48,211 --> 00:18:51,339
Look, babe, we keep you around
for your personality
237
00:18:51,464 --> 00:18:53,842
and your ax skills,
that's it.
238
00:19:02,892 --> 00:19:03,852
Greetings
239
00:19:03,977 --> 00:19:07,313
to my loyal
"Twisted Metal" viewers.
240
00:19:07,439 --> 00:19:09,774
I come to you
with a heavy heart.
241
00:19:09,899 --> 00:19:11,568
Our country
is still reeling
242
00:19:11,693 --> 00:19:13,361
from the senseless
act of violence
243
00:19:13,486 --> 00:19:15,697
committed
at my tournament.
244
00:19:15,822 --> 00:19:19,784
Hundreds of innocent insiders
were brutally murdered.
245
00:19:19,909 --> 00:19:23,496
In response, the mega cities
have formed an alliance,
246
00:19:23,621 --> 00:19:26,499
the United Treaty
of Insiders.
247
00:19:26,624 --> 00:19:29,377
We have conducted
a thorough investigation
248
00:19:29,502 --> 00:19:31,921
and discovered
the identity of the bombers.
249
00:19:32,047 --> 00:19:34,174
It was two competitors,
250
00:19:34,299 --> 00:19:36,593
John Doe and Quiet.
251
00:19:36,718 --> 00:19:38,887
What?!
252
00:19:39,012 --> 00:19:41,723
I wish for all
the walls to come down
253
00:19:41,848 --> 00:19:44,726
in every city, everywhere.
254
00:19:44,851 --> 00:19:46,603
It's time for the outsiders
255
00:19:46,728 --> 00:19:47,979
to get their fair share.
256
00:19:51,441 --> 00:19:52,817
Dudes, what the fuck?
257
00:19:55,195 --> 00:19:56,196
That's not us.
258
00:19:56,321 --> 00:19:58,156
How'd they get
my vest?
259
00:19:58,281 --> 00:20:00,158
Prom.
260
00:20:00,283 --> 00:20:01,785
These evil acts
261
00:20:01,910 --> 00:20:05,580
are a declaration of war
against all insiders everywhere.
262
00:20:05,705 --> 00:20:08,708
We will not let this attack
on our way of life stand.
263
00:20:08,833 --> 00:20:10,877
The tournament
was meant to be
264
00:20:11,002 --> 00:20:12,879
an olive branch
to the outsiders.
265
00:20:13,004 --> 00:20:16,299
Unfortunately,
that branch was burned.
266
00:20:16,424 --> 00:20:20,470
So now
we will burn you.
267
00:20:23,973 --> 00:20:26,726
The insiders
are done hiding.
268
00:20:26,851 --> 00:20:31,189
We will take back our nation
by any means necessary.
269
00:20:31,314 --> 00:20:33,191
And when the outsiders
are gone,
270
00:20:33,316 --> 00:20:35,735
we will finally
be free,
271
00:20:35,860 --> 00:20:40,657
and there will
be no more need for walls.
272
00:20:40,782 --> 00:20:43,785
Anyone who supports
John and Quiet
273
00:20:43,910 --> 00:20:45,745
will be regarded
as hostile.
274
00:20:45,870 --> 00:20:47,288
And anyone that
delivers them to us
275
00:20:47,414 --> 00:20:49,874
will be celebrated
as a hero.
276
00:20:50,000 --> 00:20:53,461
Either way,
we will have justice.
277
00:20:53,586 --> 00:20:55,547
My viewers,
278
00:20:55,672 --> 00:20:57,799
keep your eyes
on your screens.
279
00:20:57,924 --> 00:20:59,801
Stay vigilant.
280
00:20:59,926 --> 00:21:02,345
Stay safe.
281
00:21:02,470 --> 00:21:05,890
And, John and Quiet,
282
00:21:06,016 --> 00:21:07,767
if you are
out there watching,
283
00:21:07,892 --> 00:21:13,398
just know that
there is nowhere to run.
284
00:21:13,523 --> 00:21:17,277
The world will be
a battleground!
285
00:21:22,365 --> 00:21:23,241
How the hell
did it find us?
286
00:21:38,882 --> 00:21:39,924
Touch her again
and I'll show you
287
00:21:40,050 --> 00:21:41,176
what we do with fish
around here.
288
00:22:10,580 --> 00:22:12,665
Krista?
289
00:22:17,712 --> 00:22:19,714
Krista,
is that you?
290
00:22:19,839 --> 00:22:21,466
You wish.
291
00:22:23,635 --> 00:22:25,595
Oh, shit.
292
00:22:25,720 --> 00:22:27,514
Krista.
Okay, Krista,
293
00:22:27,639 --> 00:22:28,807
it's me,
your brother.
294
00:22:28,932 --> 00:22:30,975
Do you remember me?
295
00:22:34,521 --> 00:22:36,356
Guess that's a no.
296
00:22:39,234 --> 00:22:41,069
Oh, god!
297
00:23:16,062 --> 00:23:17,731
Quiet, May,
298
00:23:17,856 --> 00:23:18,815
we gotta
get out of here.
299
00:23:18,940 --> 00:23:20,859
Where's Minion?
300
00:23:20,984 --> 00:23:22,444
- It's Krista.
- What?
301
00:23:22,569 --> 00:23:24,821
- Krista? What about Minion?
- No, Krista is the Minion!
302
00:23:24,946 --> 00:23:27,198
- Shit!
- See?
303
00:23:27,323 --> 00:23:30,285
Oh my God.
304
00:23:32,245 --> 00:23:34,330
Hey!
305
00:23:40,962 --> 00:23:43,214
Come with me
if you don't want to die.
306
00:23:43,340 --> 00:23:44,507
Stu?
307
00:23:44,632 --> 00:23:46,509
It's like Stu-point-oh.
308
00:23:46,634 --> 00:23:49,471
Go!
I'll hold her off.
309
00:23:49,596 --> 00:23:50,972
Go, I say!
310
00:23:52,974 --> 00:23:54,392
Good night, Minion.
311
00:23:56,102 --> 00:23:57,020
Oh, shit.
312
00:23:57,145 --> 00:23:58,063
Well, yeah.
313
00:23:58,188 --> 00:23:58,897
My hero!
314
00:24:21,336 --> 00:24:22,003
Run!
315
00:24:42,649 --> 00:24:43,483
Sorry, sis.
316
00:25:21,479 --> 00:25:24,774
I was up there in space,
all alone for months.
317
00:25:24,899 --> 00:25:26,818
But all that me time
gave me time
318
00:25:26,943 --> 00:25:28,653
to work on me.
319
00:25:28,778 --> 00:25:30,196
Okay?
320
00:25:30,321 --> 00:25:31,865
My whole life,
it's been Mike and Stu,
321
00:25:31,990 --> 00:25:33,366
or Sweet Tooth and Stu.
322
00:25:33,491 --> 00:25:35,326
I was done being
someone else's sidekick.
323
00:25:35,452 --> 00:25:36,286
So I started working out.
324
00:25:39,039 --> 00:25:41,958
Pushups, biceps,
I worked all the major muscles.
325
00:25:42,083 --> 00:25:43,543
I learned the mechanics
of the pod,
326
00:25:43,668 --> 00:25:45,920
timed the orbit to crash
into the Great Lakes.
327
00:25:46,046 --> 00:25:47,672
And then I started
making my way to the cabin.
328
00:25:47,797 --> 00:25:49,049
How'd you know
about the cabin?
329
00:25:49,174 --> 00:25:50,967
Are you kidding?
You talked about it constantly.
330
00:25:51,092 --> 00:25:52,135
Everyone knew about it.
331
00:25:52,260 --> 00:25:53,303
We turned it
into a drinking game.
332
00:25:53,428 --> 00:25:54,220
Oh, yeah.
333
00:25:57,307 --> 00:25:58,933
I drew a map of it
from memory.
334
00:25:59,059 --> 00:26:00,685
That cat is
actually a horse.
335
00:26:00,810 --> 00:26:02,854
I'm bad
at drawing horses.
336
00:26:02,979 --> 00:26:05,732
Un-fucking-believable.
337
00:26:16,326 --> 00:26:19,079
So what's the plan?
338
00:26:19,204 --> 00:26:21,664
The insiders declared war
on the outsiders.
339
00:26:21,790 --> 00:26:23,041
We should
join the fight.
340
00:26:23,166 --> 00:26:25,418
No, fuck that.
We should run.
341
00:26:25,543 --> 00:26:27,962
Calypso blamed us
for the bombing.
342
00:26:28,088 --> 00:26:30,632
There's a target
on our backs.
343
00:26:30,757 --> 00:26:32,092
There's nowhere
safe to go.
344
00:26:34,678 --> 00:26:36,471
Yeah.
345
00:26:36,596 --> 00:26:38,682
I'm not running
anymore.
346
00:26:38,807 --> 00:26:40,642
Why are you smiling?
347
00:26:40,767 --> 00:26:43,353
- What? I always smile.
- Not like that.
348
00:26:43,478 --> 00:26:44,688
That's a "I have a plan,
349
00:26:44,813 --> 00:26:47,315
but you're not going
to like it" kind of smile.
350
00:26:47,440 --> 00:26:49,901
This war between the outsiders
and the insiders,
351
00:26:50,026 --> 00:26:51,778
it's a game,
and it's rigged.
352
00:26:51,903 --> 00:26:54,698
The deck will always be
stacked against people like us,
353
00:26:54,823 --> 00:26:58,076
unless we take down
the dealer.
354
00:26:58,201 --> 00:27:00,286
Oh, my God,
you're not serious.
355
00:27:00,412 --> 00:27:02,747
Oh, I'm serious.
356
00:27:02,872 --> 00:27:04,582
Wait,
I-I'm not following.
357
00:27:04,708 --> 00:27:06,835
Me neither.
358
00:27:06,960 --> 00:27:10,171
I'm going
to kill Calypso.
359
00:27:10,296 --> 00:27:13,133
He started this whole war,
and he changed my sister.
360
00:27:13,258 --> 00:27:14,968
I don't think
she's your sister anymore.
361
00:27:15,093 --> 00:27:16,636
She's Minion or...
362
00:27:16,761 --> 00:27:18,346
It doesn't matter
what she calls herself
363
00:27:18,471 --> 00:27:21,057
or the fact she looks at me
like I'm a stranger.
364
00:27:21,182 --> 00:27:23,685
She's still my sister.
365
00:27:23,810 --> 00:27:26,396
Krista's in there.
366
00:27:26,521 --> 00:27:29,107
The way I see it,
we take out Calypso,
367
00:27:29,232 --> 00:27:31,860
we get our lives back,
368
00:27:31,985 --> 00:27:34,571
we might get
her back too.
369
00:27:38,491 --> 00:27:43,663
So you want to travel
across a warzone
370
00:27:43,788 --> 00:27:46,666
and hunt down
the most dangerous man alive?
371
00:27:48,752 --> 00:27:49,502
Yeah, I'm in.
372
00:27:51,421 --> 00:27:53,214
Uh, did you
miss the part
373
00:27:53,340 --> 00:27:55,467
where Calypso sent me to space?
- Oh.
374
00:27:55,592 --> 00:27:57,927
And fully reanimated
your sister's corpse?
375
00:27:58,053 --> 00:27:59,095
He's right.
376
00:28:03,350 --> 00:28:06,102
We're going
to need help.
377
00:28:06,227 --> 00:28:08,897
We don't need help.
378
00:28:09,022 --> 00:28:11,107
We need cars.
379
00:28:22,369 --> 00:28:25,872
♪ Disarm you with a smile ♪
380
00:28:25,997 --> 00:28:29,668
♪ And cut you
like you want me to ♪
381
00:28:29,793 --> 00:28:33,296
♪ Cut that little child ♪
382
00:28:33,421 --> 00:28:37,967
♪ Inside of me
and such a part of you ♪
383
00:28:38,093 --> 00:28:42,013
♪ Ooh the years burn ♪
384
00:28:45,767 --> 00:28:49,646
♪ Ooh the years burn ♪
385
00:28:58,780 --> 00:28:59,823
I gotta say,
that was
386
00:28:59,948 --> 00:29:01,700
the best night's sleep
I've had in years.
387
00:29:05,161 --> 00:29:06,413
What the fuck?
388
00:29:08,039 --> 00:29:09,749
All right, fellas,
best untie me
389
00:29:09,874 --> 00:29:11,960
before I hammer throw
your shitty little car
390
00:29:12,085 --> 00:29:14,129
into that river
over there.
391
00:29:14,254 --> 00:29:16,297
Hey, yeah,
no can do, pal.
392
00:29:16,423 --> 00:29:18,758
We got strict orders
to bring your ass in chains.
393
00:29:18,883 --> 00:29:20,635
Oh, yeah?
From who?
394
00:29:20,760 --> 00:29:21,970
Your pops.
395
00:29:22,095 --> 00:29:24,180
His Holiness saw you
fight the tournament.
396
00:29:24,305 --> 00:29:26,057
He's, uh, real impressed
397
00:29:26,182 --> 00:29:27,892
with what's become
of his legacy.
398
00:29:28,018 --> 00:29:29,227
Daddy?
399
00:29:30,186 --> 00:29:33,940
♪ I used to be
a little boy ♪
400
00:29:34,065 --> 00:29:37,235
♪ So old in my shoes ♪
401
00:29:37,360 --> 00:29:41,239
♪ And what I choose
is my voice ♪
402
00:29:41,364 --> 00:29:44,784
♪ What's a boy
supposed to do ♪
403
00:29:44,909 --> 00:29:48,747
♪ The killer in me
is the killer in you ♪
404
00:29:48,872 --> 00:29:50,498
♪ My love ♪
405
00:29:52,459 --> 00:29:56,421
♪ I'll send this smile
over to you ♪
406
00:29:56,546 --> 00:29:59,799
♪ The killer in me
is the killer in you ♪
27243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.