All language subtitles for The.Last.Drive-In.with.Joe.Bob.Briggs.S37E02.Oddity.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,896 --> 00:00:04,793 -Okay, Darcy, 2 00:00:04,862 --> 00:00:08,068 we are going to stoke the ceremonial fires of Beltane now. 3 00:00:08,137 --> 00:00:10,965 -Well, that sounds fun and dangerous. 4 00:00:11,034 --> 00:00:13,344 Who are you supposed to be? 5 00:00:13,413 --> 00:00:15,758 Just what? -Darcy, you're Irish. 6 00:00:15,827 --> 00:00:19,000 You should recognize the garb of an Olam. 7 00:00:19,068 --> 00:00:21,275 -I don't think they taught that in Catholic school. 8 00:00:21,344 --> 00:00:22,896 -It's a Druid scholar. 9 00:00:22,965 --> 00:00:24,551 It's like a sacristan or a verger. 10 00:00:24,620 --> 00:00:26,517 Only cooler. 11 00:00:26,586 --> 00:00:28,620 The main reason being you get to light the bonfire. 12 00:00:28,689 --> 00:00:30,310 -All right. 13 00:00:30,379 --> 00:00:32,068 Are you about to light the bonfire? 14 00:00:32,137 --> 00:00:34,551 -Two bonfires, and then we drive the cattle 15 00:00:34,620 --> 00:00:37,620 between the bonfires, we sacrifice a cow. 16 00:00:37,689 --> 00:00:39,517 -Do we have a cow? 17 00:00:39,586 --> 00:00:40,517 -Well, we'll use a plush toy cow or something. 18 00:00:40,586 --> 00:00:41,793 -Okay. 19 00:00:41,862 --> 00:00:43,000 -And then I say -some ritual invocations 20 00:00:43,068 --> 00:00:44,758 about the fires of Baal. 21 00:00:44,827 --> 00:00:47,275 And I pray for the fullness of their udders. 22 00:00:47,344 --> 00:00:49,655 -The fullness? -Of the udders. 23 00:00:49,724 --> 00:00:52,241 Some of them are dairy cows so the udders are what's important. 24 00:00:52,310 --> 00:00:53,379 -I feel like I liked it better when we were just doing 25 00:00:53,448 --> 00:00:54,827 witches night. 26 00:00:54,896 --> 00:00:56,344 -Well, we're still doing witches night. 27 00:00:56,413 --> 00:00:59,586 In fact, as you know, we have two Irish movies tonight. 28 00:00:59,655 --> 00:01:02,827 And the second one stars a witch named Darcy. 29 00:01:02,896 --> 00:01:04,275 -Yeah! -And that's why I'm doing this. 30 00:01:04,344 --> 00:01:06,034 And I'll throw in some praise 31 00:01:06,103 --> 00:01:07,896 for all the horror films coming out of Ireland lately, 32 00:01:07,965 --> 00:01:10,241 partly because the Irish are great storytellers, 33 00:01:10,310 --> 00:01:14,482 partly because the Oireachtas passed some tax credits 34 00:01:14,551 --> 00:01:16,931 that make it really cheap to shoot movies in Ireland. 35 00:01:17,000 --> 00:01:19,068 -Well, I'm surprised you know what the Oireachtas is. 36 00:01:19,137 --> 00:01:21,310 -I do. God bless the Irish. 37 00:01:21,379 --> 00:01:22,965 It's like the legislature or something. 38 00:01:23,034 --> 00:01:25,517 Well, when I say God bless, 39 00:01:25,586 --> 00:01:28,448 I don't mean the God, the Irish god God, 40 00:01:28,517 --> 00:01:30,034 because we're doing Beltane. 41 00:01:30,103 --> 00:01:31,931 So it can't be the Christian God, 42 00:01:32,000 --> 00:01:34,965 but it's all the gods that they used to worship. 43 00:01:35,034 --> 00:01:37,034 All those gods bless the Irish, the gods, 44 00:01:37,103 --> 00:01:44,000 Lugh and Brigid and the Dagda and Aine and Manannan and Nuada, 45 00:01:44,068 --> 00:01:45,586 all them gods. 46 00:01:45,655 --> 00:01:47,379 -Okay, so why are you doing this? 47 00:01:47,448 --> 00:01:50,862 -Especially Lugh. Lugh. L-U-G-H. 48 00:01:50,931 --> 00:01:54,137 Lugh of the long arm. Lugh of the long arm. 49 00:01:54,206 --> 00:01:56,482 Because he's the Celtic god of storytelling. 50 00:01:56,551 --> 00:01:58,448 -Okay, well, let's party. 51 00:01:58,517 --> 00:02:01,448 -Lugh slingshotted a stone through the eye of Balor. 52 00:02:01,517 --> 00:02:03,793 -Oh, that is a good horror image. 53 00:02:03,862 --> 00:02:05,689 -Balor was Lugh's grandpa, 54 00:02:05,758 --> 00:02:07,586 but he was the king of the Fomorians, 55 00:02:07,655 --> 00:02:09,758 and the Fomorians were dedicated to chaos, 56 00:02:09,827 --> 00:02:11,758 so Lugh had to put everything in order. 57 00:02:11,827 --> 00:02:13,793 -A three act structure, I got it. 58 00:02:13,862 --> 00:02:15,586 -You know, we've been spending all this 59 00:02:15,655 --> 00:02:17,620 time on German people trying 60 00:02:17,689 --> 00:02:20,137 to figure out the traditions in Saxony. 61 00:02:20,206 --> 00:02:22,448 But the Germans that immigrated to America, 62 00:02:22,517 --> 00:02:24,448 they didn't even bother with Walpurgisnacht. 63 00:02:24,517 --> 00:02:26,241 They didn't even tell us about it. 64 00:02:26,310 --> 00:02:27,965 They didn't bring us anything to work with. 65 00:02:28,034 --> 00:02:29,655 They're all spread out across the country, 66 00:02:29,724 --> 00:02:31,655 ignoring their ancestral traditions. 67 00:02:31,724 --> 00:02:34,310 I'm thinking Irish immigrants give us a much better shot 68 00:02:34,379 --> 00:02:37,827 at Beltane, because when the Irish came over here, 69 00:02:37,896 --> 00:02:40,068 they remained Irish, right? 70 00:02:40,137 --> 00:02:42,172 They didn't change. They stick together. 71 00:02:42,241 --> 00:02:44,310 They run the fire department, you know. 72 00:02:44,379 --> 00:02:46,206 They open pubs. 73 00:02:46,275 --> 00:02:47,689 Where's the biggest Saint Patrick's Day parade? 74 00:02:47,758 --> 00:02:49,586 It ain't in Dublin. 75 00:02:49,655 --> 00:02:51,793 You know, we should search through Druid history 76 00:02:51,862 --> 00:02:54,137 and make those connections with the Irish. 77 00:02:54,206 --> 00:02:55,793 That will eventually make Witches Night 78 00:02:55,862 --> 00:02:57,206 an American reality. 79 00:02:57,275 --> 00:02:58,413 That's my plan. 80 00:02:58,482 --> 00:03:00,344 -Wow, that sounds a little complicated, 81 00:03:00,413 --> 00:03:03,310 but I'm repping the Irish blood, so I feel like we can do it. 82 00:03:03,379 --> 00:03:04,862 -Okay. -Okay. 83 00:03:04,931 --> 00:03:06,517 -I'm lighting the fires of Uisneach. 84 00:03:06,586 --> 00:03:08,379 They actually do this on May Day. 85 00:03:08,448 --> 00:03:11,620 They go to the hill of Uisneach, and they light the fire 86 00:03:11,689 --> 00:03:14,931 of Beltane, but they don't really do it right, so. 87 00:03:15,000 --> 00:03:17,931 -All right, so you're saying that you know better 88 00:03:18,000 --> 00:03:19,793 how to light the fire on that sacred hill? 89 00:03:19,862 --> 00:03:21,344 -Yes, I do. 90 00:03:21,413 --> 00:03:22,758 -Okay. 91 00:03:22,827 --> 00:03:24,379 But we're getting pretty far from Witches night, 92 00:03:24,448 --> 00:03:25,448 don't you think? -No. 93 00:03:25,517 --> 00:03:26,655 -Yes. 94 00:03:26,724 --> 00:03:28,620 -Look. -What? 95 00:03:28,689 --> 00:03:30,689 -Why did you Irish people come to America? 96 00:03:30,758 --> 00:03:32,896 You ran out of potatoes, right? 97 00:03:32,965 --> 00:03:34,448 And then what happened? You ran out of potatoes? 98 00:03:34,517 --> 00:03:35,862 -Something like that. 99 00:03:35,931 --> 00:03:39,310 -Okay, but, you know, there were potato eaters. 100 00:03:39,379 --> 00:03:41,172 They loved potatoes. That's all they ate. 101 00:03:41,241 --> 00:03:43,172 Potatoes. 102 00:03:43,241 --> 00:03:45,551 If they just continue to do the Druid ritual of Beltane 103 00:03:45,620 --> 00:03:48,517 in the proper manner, they would have been feasting on beef. 104 00:03:48,586 --> 00:03:50,827 Because Beltane is all about cattle. 105 00:03:50,896 --> 00:03:53,000 You run all the cattle between the two hills 106 00:03:53,068 --> 00:03:55,103 on the two highest peaks in Uisneach, 107 00:03:55,172 --> 00:03:57,103 and that makes the cattle strong and fertile 108 00:03:57,172 --> 00:03:59,172 and massive milk pumpers. 109 00:03:59,241 --> 00:04:02,034 And instead they had them saying, whoops, no more 110 00:04:02,103 --> 00:04:04,551 potatoes, have to emigrate to America. 111 00:04:04,620 --> 00:04:07,724 They didn't even say, okay, we'll eat radishes and lettuce, 112 00:04:07,793 --> 00:04:09,758 much less let's butcher a pig. 113 00:04:09,827 --> 00:04:12,379 They just got on the boat. 114 00:04:12,448 --> 00:04:15,551 Somebody said, you know, somebody came along -- 115 00:04:15,620 --> 00:04:16,689 You know what happened? 116 00:04:16,758 --> 00:04:18,517 -What? -Some German or something 117 00:04:18,586 --> 00:04:21,517 came along and sold them on one of those paleo diet fads. 118 00:04:21,586 --> 00:04:23,344 You know, all you need is potatoes. 119 00:04:23,413 --> 00:04:25,310 Don't eat anything else. Just potatoes. 120 00:04:25,379 --> 00:04:27,827 In other words, they lost touch with their Celtic rituals. 121 00:04:27,896 --> 00:04:30,827 And that led to, "What's for dinner, Mama? Potatoes." 122 00:04:30,896 --> 00:04:33,551 What's for dessert? Sweet potatoes. 123 00:04:33,620 --> 00:04:34,896 -I don't think you should lecture on this 124 00:04:34,965 --> 00:04:37,068 in Dublin, just so you know. 125 00:04:37,137 --> 00:04:38,379 -No, I'm glad they came here. 126 00:04:38,448 --> 00:04:40,344 They're happy here. 127 00:04:40,413 --> 00:04:42,241 I'm surprised they didn't immigrate to Idaho, though. 128 00:04:42,310 --> 00:04:45,586 But now I want to go into the Irish community 129 00:04:45,655 --> 00:04:47,551 and get back on the Beltane train, 130 00:04:47,620 --> 00:04:50,896 because the German Americans are not helping us at all. 131 00:04:50,965 --> 00:04:52,793 -You're very strange, man. 132 00:04:52,862 --> 00:04:55,724 -I know, but let's watch the movie about Darcy, 133 00:04:55,793 --> 00:04:57,448 the Irish witch. 134 00:04:57,517 --> 00:04:59,034 -I knew you were gonna bring that one up. 135 00:04:59,103 --> 00:05:01,103 -Witch Darcy watching Witch Darcy. 136 00:05:01,172 --> 00:05:02,551 Who can resist that show? 137 00:05:02,620 --> 00:05:04,241 -No one. 138 00:05:04,310 --> 00:05:05,620 Because they know that you've been drinking 139 00:05:05,689 --> 00:05:07,551 and you're holding a torch. 140 00:05:07,620 --> 00:05:09,551 It's like watching a tightrope walker. 141 00:05:09,620 --> 00:05:12,655 -Are you saying I'm incapable of wielding this torch properly? 142 00:05:12,724 --> 00:05:14,068 -I'm just saying you're pretty deep 143 00:05:14,137 --> 00:05:16,758 into that beer and that mead. 144 00:05:16,827 --> 00:05:18,586 -And now I'm getting deep into fire. 145 00:05:18,655 --> 00:05:20,000 -Oh, that's good. 146 00:05:20,068 --> 00:05:21,413 -Because the rest of this night is about fire, 147 00:05:21,482 --> 00:05:23,689 Darcy, fire on the outside, fire on the inside. 148 00:05:23,758 --> 00:05:26,172 We haven't even done shots yet. 149 00:05:26,241 --> 00:05:27,551 That's when you really get into fire. 150 00:05:27,620 --> 00:05:29,344 -Then let's get busy. 151 00:05:29,413 --> 00:05:31,068 Three kinds of alcohol and a massive fire pit. 152 00:05:31,137 --> 00:05:34,724 What could possibly go wrong? -"Oddity." 153 00:05:34,793 --> 00:05:37,827 "Oddity" is the name of our second movie tonight, 154 00:05:37,896 --> 00:05:40,172 and it's a sensitive story of a blind witch 155 00:05:40,241 --> 00:05:42,413 whose sister gets murdered by a psycho, 156 00:05:42,482 --> 00:05:45,551 so she starts using psychometry to find out just exactly 157 00:05:45,620 --> 00:05:47,586 how that happened. 158 00:05:47,655 --> 00:05:49,758 It's a little bit slasher, a little bit psychological horror, 159 00:05:49,827 --> 00:05:52,586 a little bit haunted house movie, a little bit ghost story. 160 00:05:52,655 --> 00:05:54,586 And it harkens back to the original horror movies 161 00:05:54,655 --> 00:05:57,620 from the silent era, the Golem movies. 162 00:05:57,689 --> 00:06:00,551 And I know, sure, we've seen all those elements before, 163 00:06:00,620 --> 00:06:03,206 but have we seen them with antique shop voodoo? 164 00:06:03,275 --> 00:06:04,620 I think not, 165 00:06:04,689 --> 00:06:06,551 so let's look at those drive in totals and get started. 166 00:06:06,620 --> 00:06:10,793 We have five dead bodies, one wooden beast, two ghosts, 167 00:06:10,862 --> 00:06:12,620 head stomping with gooey result. 168 00:06:12,689 --> 00:06:15,310 Cannibalism, artificial eyeball rolls. 169 00:06:15,379 --> 00:06:17,413 Toe chomping, compound fracture. 170 00:06:17,482 --> 00:06:19,758 One poorly managed insane asylum. 171 00:06:19,827 --> 00:06:21,965 Hammer murder. Haunted house. 172 00:06:22,034 --> 00:06:24,689 Curio shop fu. Psychometry fu. Trap door fu. 173 00:06:24,758 --> 00:06:28,137 Golem fu. Hannibal Lecter mask fu. 174 00:06:28,206 --> 00:06:30,655 Drive In Academy Award nominations for Carolyn Bracken 175 00:06:30,724 --> 00:06:35,000 in a dual role as the dead nanny who says, "We are connected." 176 00:06:35,068 --> 00:06:37,344 And the blind but deadly Darcy, who says, 177 00:06:37,413 --> 00:06:39,137 "I have no idea what you look like, 178 00:06:39,206 --> 00:06:40,827 but you sound stupid." 179 00:06:40,896 --> 00:06:42,965 Gwilym Lee as the widower psychiatrist 180 00:06:43,034 --> 00:06:45,724 who says, "I have to listen to crazy things all night at work, 181 00:06:45,793 --> 00:06:47,551 I don't need to hear it when I come home." 182 00:06:47,620 --> 00:06:50,310 Steve Wall as the creepy orderly who says, 183 00:06:50,379 --> 00:06:52,068 "What if the motive was sexual?" 184 00:06:52,137 --> 00:06:53,620 And Damian McCarthy, 185 00:06:53,689 --> 00:06:56,379 the writer-director, for putting together a mashup 186 00:06:56,448 --> 00:06:58,827 of every horror genre that manages to be both down 187 00:06:58,896 --> 00:07:03,000 and dirty and elevated at the same time. 188 00:07:03,068 --> 00:07:05,413 And for creating a drive in movie in a nation 189 00:07:05,482 --> 00:07:08,137 that lost its only drive in in 2019. 190 00:07:08,206 --> 00:07:11,689 Four stars. Joe Bob says check it out. 191 00:07:12,448 --> 00:07:16,448 -I feel like the Irish would appreciate what we do here. 192 00:07:16,758 --> 00:07:18,551 -I don't know. 193 00:07:18,620 --> 00:07:21,241 Their only drive in, Movie Junction, 194 00:07:21,310 --> 00:07:25,344 two screens, 200 car capacity, was located in the same county 195 00:07:25,413 --> 00:07:28,620 where they made this movie, and it went out of business. 196 00:07:28,689 --> 00:07:30,000 -I think the climate's too cold 197 00:07:30,068 --> 00:07:31,551 for year round drive ins there. 198 00:07:31,620 --> 00:07:33,137 -It's because they stopped making cars. 199 00:07:33,206 --> 00:07:35,103 You know, they had a great car. 200 00:07:35,172 --> 00:07:38,137 The Irish had a great car in the '50s called the Shamrock, 201 00:07:38,206 --> 00:07:39,896 similar to a T-Bird. 202 00:07:39,965 --> 00:07:41,931 -I don't think I've ever ridden in a Shamrock. 203 00:07:42,000 --> 00:07:43,448 -Well, you couldn't, because they only made 10 of them, 204 00:07:43,517 --> 00:07:44,724 but... 205 00:07:44,793 --> 00:07:46,241 -Oh, wow, really? -Went out of business. 206 00:07:46,310 --> 00:07:47,724 Don't laugh. Eight of them are still running. 207 00:07:47,793 --> 00:07:51,344 -That's amazing. -If you own a 1959 Shamrock, 208 00:07:51,413 --> 00:07:54,103 you would have been the coolest guy at Movie Junction. 209 00:07:54,172 --> 00:07:56,517 -I was not expecting all this Irish love tonight. 210 00:07:56,586 --> 00:07:58,551 -The Irish are our friends. 211 00:07:58,620 --> 00:08:00,000 They're going to lead us back to the true Beltane traditions. 212 00:08:00,068 --> 00:08:02,000 And by this time next year, 213 00:08:02,068 --> 00:08:03,413 America will be walpurgisnachting 214 00:08:03,482 --> 00:08:04,517 all over the place. 215 00:08:04,586 --> 00:08:05,862 -The Irish have a saying for that. 216 00:08:05,931 --> 00:08:07,241 -And what's that saying? 217 00:08:07,310 --> 00:08:08,827 -Drunk on dreams. 218 00:08:08,896 --> 00:08:15,862 -Yes, I am. Drunk on mead and beer. 219 00:08:15,931 --> 00:08:17,620 -And dreams. -And dreams. 220 00:10:18,551 --> 00:10:21,206 ♪ I'm just so tired ♪ 221 00:10:21,275 --> 00:10:25,000 ♪ Baby, I can't even run for cover ♪ 222 00:10:25,137 --> 00:10:28,551 ♪ But there's a river, there's a river ♪ 223 00:10:28,620 --> 00:10:31,344 ♪ I'm gonna jump in ♪ 224 00:10:33,034 --> 00:10:37,379 ♪ Sweet water gonna take this weight I've been shouldering ♪ 225 00:10:39,275 --> 00:10:42,068 ♪ And there's a river, there's a river ♪ 226 00:10:42,206 --> 00:10:45,241 ♪ Oh, found me out ♪ 227 00:10:46,689 --> 00:10:48,965 ♪ Sweet love, sweet love ♪ 228 00:10:49,034 --> 00:10:53,620 ♪ Won't you show me what you're all about? ♪ 229 00:10:55,793 --> 00:10:57,482 ♪ Step up to the bank and strip ♪ 230 00:10:59,586 --> 00:11:02,655 ♪ Swallow your stone and dive into the heart of it ♪ 231 00:11:04,655 --> 00:11:06,551 ♪ Let your body go ♪ 232 00:11:08,413 --> 00:11:10,000 ♪ Sink on down ♪ 233 00:11:11,551 --> 00:11:14,586 ♪ Out of time and space ♪ 234 00:11:14,655 --> 00:11:15,965 ♪ Feel the mana all around ♪ 235 00:11:26,551 --> 00:11:32,862 ♪ Sweet water gonna take this weight I've been shouldering ♪ 236 00:11:32,931 --> 00:11:34,275 ♪ And there's a river, there's a river ♪ 237 00:11:35,827 --> 00:11:38,655 ♪ Oh, found me out ♪ 238 00:11:40,517 --> 00:11:42,862 ♪ Sweet love, sweet love ♪ 239 00:11:42,931 --> 00:11:44,793 ♪ Won't you show me what you're all... ♪ 240 00:11:59,689 --> 00:12:02,000 -What do you think you're doing? 241 00:12:06,344 --> 00:12:07,827 Get back inside. 242 00:12:43,965 --> 00:12:46,517 -Dr. Timmis. -Well, hello, Dr. Timmis. 243 00:12:46,586 --> 00:12:48,448 It's Mrs. Timmis here. 244 00:12:48,517 --> 00:12:50,172 -I thought you were staying at the house tonight. 245 00:12:50,275 --> 00:12:52,413 -I am. That's where I'm calling you from. 246 00:12:52,482 --> 00:12:55,689 I found a signal. -Where? 247 00:12:55,758 --> 00:12:58,206 -Upstairs at the, uh, end of the walkway. 248 00:12:58,344 --> 00:13:00,758 -Are you still staying out there tonight? 249 00:13:00,827 --> 00:13:03,137 -Yeah. I'm going to drive into the village in a little while 250 00:13:03,206 --> 00:13:04,965 for some dinner, and then I'm just going to 251 00:13:05,034 --> 00:13:06,758 keep at it until I get tired, really. 252 00:13:06,827 --> 00:13:08,517 -Okay. 253 00:13:08,586 --> 00:13:10,758 Well, don't work too late. 254 00:13:10,827 --> 00:13:12,965 -Oh, um, maybe we can invite my sister 255 00:13:13,034 --> 00:13:15,206 for dinner tomorrow evening? 256 00:13:15,275 --> 00:13:17,655 I'm kind of worried about her. 257 00:13:17,862 --> 00:13:21,103 -Uh, Darcy can take care of herself. 258 00:13:21,172 --> 00:13:22,724 -She's meant to have regular check-ups 259 00:13:22,793 --> 00:13:25,206 and she just gets mad when I ask her. 260 00:13:25,275 --> 00:13:27,655 -Well, do you want me to ask? 261 00:13:27,724 --> 00:13:30,068 I am a doctor. -Would you? 262 00:13:30,137 --> 00:13:32,862 -Yeah, of course. I can be the villain. 263 00:13:32,931 --> 00:13:34,827 -Well, you're my hero. 264 00:13:34,896 --> 00:13:38,000 -I'd better get back to it here. 265 00:13:38,068 --> 00:13:39,758 I'll see you in the morning. 266 00:13:39,827 --> 00:13:41,827 -Okay. I love you. 267 00:13:41,896 --> 00:13:43,827 -Love you. 268 00:13:53,689 --> 00:13:55,000 -Come on. 269 00:13:57,172 --> 00:13:59,137 Let's stretch our legs, shall we? 270 00:14:18,517 --> 00:14:20,896 -Hello. You've reached Darcy Odello. 271 00:14:20,965 --> 00:14:23,068 Please leave a message after the beep. 272 00:14:23,137 --> 00:14:26,310 -Hey, guess what. 273 00:14:26,413 --> 00:14:29,862 We are connected. 274 00:16:51,275 --> 00:16:53,482 -Could you open the door? 275 00:16:53,931 --> 00:16:56,000 -What do you want? 276 00:17:00,310 --> 00:17:01,689 -You're in trouble. 277 00:17:03,827 --> 00:17:05,310 I saw you come out of the house just now. 278 00:17:05,379 --> 00:17:06,551 You went to the car to get something. 279 00:17:06,655 --> 00:17:10,310 You left this door open behind you. 280 00:17:10,379 --> 00:17:11,862 Somebody went inside. 281 00:17:11,931 --> 00:17:14,275 -What? 282 00:17:14,344 --> 00:17:16,586 -I saw you go to your car, and you left the door open. 283 00:17:16,689 --> 00:17:19,379 Somebody slipped inside. They're in there now. 284 00:17:23,448 --> 00:17:26,620 -Well, I didn't see anyone. -I know that. 285 00:17:26,689 --> 00:17:28,620 Your back was turned. 286 00:17:30,862 --> 00:17:33,517 -What are you doing standing outside my house? 287 00:17:33,620 --> 00:17:35,379 My husband's going to be back any minute. 288 00:17:37,689 --> 00:17:40,068 -Dr. Timmis works nights. 289 00:17:41,862 --> 00:17:43,517 -Oh, um... 290 00:17:47,965 --> 00:17:50,620 Are you a-a patient of-- of Ted's? 291 00:17:50,689 --> 00:17:54,655 -I heard them in the wall, 292 00:17:54,724 --> 00:17:57,379 and I came here, and I saw someone. 293 00:17:59,068 --> 00:18:01,758 Would you just open the door? 294 00:18:01,827 --> 00:18:04,551 -Okay. -I'm trying to help you. 295 00:18:09,034 --> 00:18:11,586 -Is there someone here? 296 00:18:11,655 --> 00:18:14,965 -They're not gonna answer you. 297 00:18:15,034 --> 00:18:17,172 -Is there someone in here? 298 00:18:19,310 --> 00:18:21,689 There's nobody in here except me, 299 00:18:21,758 --> 00:18:23,275 and-- and you've made a mistake. 300 00:18:23,344 --> 00:18:29,103 And I'd, uh-- I'd really like you to leave now, please. 301 00:18:29,172 --> 00:18:31,206 If you don't, I'm going to call the police. 302 00:18:31,275 --> 00:18:34,689 -Yeah. Okay. Yeah, call them. 303 00:18:37,517 --> 00:18:39,275 Call them! 304 00:18:40,103 --> 00:18:44,000 -Well, I-I can't find my phone. It was in my car. 305 00:18:46,379 --> 00:18:48,448 Do you have a phone? -No. 306 00:18:59,172 --> 00:19:02,137 -Do you-- do you really think you saw someone? 307 00:19:02,206 --> 00:19:05,448 -I am telling you that there is someone in there with you. 308 00:19:06,793 --> 00:19:11,241 -If I open the door, what are you going to do? 309 00:19:13,655 --> 00:19:17,206 -I'll-- I'll-- I'll look around. 310 00:19:17,275 --> 00:19:19,689 -And if you don't see anyone? 311 00:19:22,586 --> 00:19:24,344 -I'll leave. 312 00:19:51,413 --> 00:19:53,586 Yeah. Good. 313 00:20:09,482 --> 00:20:12,689 ♪ You never knew ♪ 314 00:20:12,758 --> 00:20:15,551 ♪ How it would feel ♪ 315 00:20:15,620 --> 00:20:20,379 ♪ To be left all alone ♪ 316 00:20:20,448 --> 00:20:22,724 ♪ Now you know ♪ 317 00:20:22,793 --> 00:20:26,965 ♪ Now you know, now you know, oh ♪ 318 00:20:28,827 --> 00:20:34,344 ♪ Now that you're on your own, oh ♪ 319 00:20:34,413 --> 00:20:36,206 ♪ You broke my heart ♪ 320 00:20:37,620 --> 00:20:41,620 ♪ Now someone else ♪ 321 00:20:41,689 --> 00:20:46,379 ♪ Has thrown your love in the sea ♪ 322 00:20:46,448 --> 00:20:48,517 ♪ Now you know ♪ 323 00:20:48,586 --> 00:20:52,379 ♪ Now you know, now you know, oh ♪ 324 00:20:54,689 --> 00:20:57,137 ♪ What you did to me ♪ 325 00:21:01,000 --> 00:21:05,310 ♪ While you're drying those teardrops ♪ 326 00:23:24,551 --> 00:23:29,000 -You can look around, but please don't touch anything. 327 00:23:29,965 --> 00:23:32,655 If you see something you like, just let me know. 328 00:23:34,931 --> 00:23:37,310 And if you're thinking of stealing something, 329 00:23:37,379 --> 00:23:40,896 you should know that every item in here is cursed. 330 00:23:41,758 --> 00:23:44,551 Curses are lifted at the time of purchase. 331 00:23:45,103 --> 00:23:46,724 -Cursed? 332 00:23:47,517 --> 00:23:49,000 -That's right. 333 00:23:49,793 --> 00:23:52,413 -Does that really deter anyone from shoplifting? 334 00:23:53,068 --> 00:23:54,931 Apart from the superstitious. 335 00:23:58,241 --> 00:24:01,586 -You'd be surprised how many stolen items are returned to me. 336 00:24:01,655 --> 00:24:03,896 For those lucky enough to figure out 337 00:24:03,965 --> 00:24:06,344 where their sudden bad luck is coming from. 338 00:24:08,275 --> 00:24:10,965 -Your mother would have been proud of you, Darcy. 339 00:24:11,034 --> 00:24:13,034 -Ted. 340 00:24:20,344 --> 00:24:21,379 -Oh. 341 00:24:28,000 --> 00:24:29,965 -It's been a while, Ted. 342 00:24:30,034 --> 00:24:32,172 -I know. I'm sorry. 343 00:24:32,275 --> 00:24:35,482 I've been trying to settle back into things. 344 00:24:37,862 --> 00:24:39,586 How's business? 345 00:24:41,137 --> 00:24:43,206 -It's good. 346 00:24:43,310 --> 00:24:45,689 -What were you doing there? You seemed very focused on that. 347 00:24:45,758 --> 00:24:50,034 -Oh. This is, uh... 348 00:24:51,310 --> 00:24:53,827 ...one of the more interesting items that has been 349 00:24:53,896 --> 00:24:55,793 brought to the store in quite a while. 350 00:24:55,862 --> 00:24:58,689 -Oh, yeah? Interesting how? 351 00:24:59,482 --> 00:25:00,586 -Well, it's haunted. 352 00:25:05,689 --> 00:25:08,620 -Really? What do you mean? 353 00:25:08,862 --> 00:25:10,551 -There was a man, 354 00:25:10,620 --> 00:25:15,724 not a very pleasant one, who spent most of his life 355 00:25:15,793 --> 00:25:19,000 working as a bellboy in a hotel. 356 00:25:19,068 --> 00:25:25,724 And one night, he was showing a drunk guest to his room, 357 00:25:25,793 --> 00:25:28,000 and the guest shoved him down the stairs 358 00:25:28,068 --> 00:25:31,413 and-- and he broke his neck and he died in the fall. 359 00:25:31,482 --> 00:25:34,103 And a few days later, the receptionist rang the bell 360 00:25:34,172 --> 00:25:36,758 to summon the new bellboy. 361 00:25:36,827 --> 00:25:39,034 Only, who did she see running towards her 362 00:25:39,103 --> 00:25:40,551 not looking very happy? 363 00:25:45,517 --> 00:25:49,275 -Are you telling me that if you ring that bell, 364 00:25:49,379 --> 00:25:51,379 a dead bellboy will come running? 365 00:25:55,862 --> 00:25:58,586 Well, ring it. Let's see what happens. 366 00:26:01,448 --> 00:26:04,172 -It's not something to be played with, Ted. 367 00:26:04,241 --> 00:26:07,344 Seeing as the last two people who rang this bell 368 00:26:07,448 --> 00:26:08,517 were found dead. 369 00:26:09,931 --> 00:26:11,896 -Okay. 370 00:26:15,862 --> 00:26:18,137 -Dani used to say that one of her goals 371 00:26:18,206 --> 00:26:21,827 was to open that closed mind of yours. 372 00:26:21,896 --> 00:26:26,206 -She tried. I'm a doctor. Science and logic. 373 00:26:26,275 --> 00:26:28,000 -Okay. 374 00:26:32,310 --> 00:26:35,793 -I have something for you, Darcy. 375 00:26:35,862 --> 00:26:38,344 Declan Barrett died last week. 376 00:26:38,448 --> 00:26:39,827 Heart attack. 377 00:26:39,896 --> 00:26:41,965 -How do I know that name? 378 00:26:42,034 --> 00:26:44,068 -He was in the halfway house with Olin Boole 379 00:26:44,137 --> 00:26:45,655 the night he was killed. 380 00:26:45,724 --> 00:26:48,931 They found it... 381 00:26:49,000 --> 00:26:51,448 clearing out his belongings. 382 00:26:58,724 --> 00:27:00,758 -You found it? 383 00:27:00,827 --> 00:27:04,620 -It's here. I have it here in my hand. 384 00:27:13,000 --> 00:27:17,137 That's it. That's all that's left of him. 385 00:27:17,896 --> 00:27:20,034 My impulse was to crush it under my shoe, 386 00:27:20,103 --> 00:27:22,620 but then I remembered you wanted it. 387 00:27:24,034 --> 00:27:26,068 He should never have been discharged. 388 00:27:26,137 --> 00:27:30,689 He was dangerous. I should have seen it. 389 00:27:30,758 --> 00:27:34,000 -It wasn't your fault, Ted. 390 00:27:34,068 --> 00:27:37,000 -Why do you want it? 391 00:27:37,068 --> 00:27:39,965 -He took my sister's life. 392 00:27:40,034 --> 00:27:41,862 I want to see what was going through his mind 393 00:27:41,931 --> 00:27:45,137 when he was dying. 394 00:27:45,206 --> 00:27:48,379 Was there any regret or... 395 00:27:48,482 --> 00:27:50,655 was there only fear? 396 00:27:56,206 --> 00:27:58,137 Thank you. -You're welcome. 397 00:27:58,206 --> 00:28:01,206 I should get going. 398 00:28:01,827 --> 00:28:03,344 -Okay. 399 00:28:06,862 --> 00:28:11,275 Maybe you could visit some night for a bite to eat? 400 00:28:11,344 --> 00:28:15,655 It will be a year next week, and... 401 00:28:15,724 --> 00:28:17,862 I feel like talking about her. 402 00:28:17,931 --> 00:28:20,241 -Yeah. Yeah, I'd like that. 403 00:28:20,310 --> 00:28:23,344 Um, maybe in a week or two, though. 404 00:28:23,413 --> 00:28:25,655 We're still trying to get settled in at the house, 405 00:28:25,724 --> 00:28:28,275 make it a bit more habitable. 406 00:28:28,344 --> 00:28:29,655 -We? 407 00:28:29,724 --> 00:28:33,000 -Yana, my girlfriend. 408 00:28:33,068 --> 00:28:36,000 -You've met someone already? 409 00:28:36,068 --> 00:28:38,275 -Well, I knew Yana from the hospital. 410 00:28:38,344 --> 00:28:41,620 She's a pharmaceutical rep there. 411 00:28:41,689 --> 00:28:47,034 When Dani died... she was there for me. 412 00:28:50,689 --> 00:28:54,793 Um, maybe you could come and visit us... 413 00:28:54,862 --> 00:28:57,620 if you think you're ready to go back out there. 414 00:29:01,827 --> 00:29:03,758 -M-Maybe. 415 00:29:03,827 --> 00:29:06,000 -It was good to see you, Darcy. 416 00:29:06,931 --> 00:29:08,206 Goodbye. 417 00:29:27,793 --> 00:29:33,965 -Message received 11 months, 3 weeks, 1 day ago. 418 00:29:34,758 --> 00:29:37,896 -Hey, guess what. 419 00:29:37,965 --> 00:29:41,103 We are connected. 420 00:29:43,655 --> 00:29:46,482 I found a signal. Now, it's not ideal. 421 00:29:46,551 --> 00:29:48,241 It's only in one exact spot, 422 00:29:48,310 --> 00:29:50,620 but, uh, maybe we can boost the signal? 423 00:29:52,655 --> 00:29:54,965 I don't know. I don't know how those things work. 424 00:29:55,034 --> 00:29:57,724 I put the camera on a time lapse, like you suggested, 425 00:29:57,793 --> 00:30:00,586 but so far, all I've captured are orbs. 426 00:30:01,310 --> 00:30:03,241 I'd have thought an old house like this 427 00:30:03,310 --> 00:30:04,827 would have at least one ghost roaming around, 428 00:30:04,896 --> 00:30:08,551 but maybe the renovation work scared them off. 429 00:30:14,034 --> 00:30:17,310 Ted's working hard all the time. 430 00:30:17,379 --> 00:30:19,241 He's off tomorrow night, 431 00:30:19,310 --> 00:30:22,379 so the three of us could have dinner, if you like. 432 00:30:22,448 --> 00:30:23,620 And, uh... 433 00:30:25,827 --> 00:30:28,344 ...that's about it here. 434 00:30:28,413 --> 00:30:30,413 I'm looking forward to seeing you. 435 00:30:30,482 --> 00:30:31,758 I miss you. 436 00:30:31,827 --> 00:30:34,379 Okay. See you then. 437 00:32:58,034 --> 00:33:01,241 -Okay, Witch Darcy? -Yes? 438 00:33:01,310 --> 00:33:03,689 -What do you think of Witch Darcy? 439 00:33:06,068 --> 00:33:08,206 -I think she's cool. 440 00:33:08,758 --> 00:33:10,482 -Do you think you can do that, 441 00:33:10,551 --> 00:33:12,344 what she does, take inanimate objects like that glass eye 442 00:33:12,413 --> 00:33:15,206 and wave your hand over it and see into the past? 443 00:33:15,275 --> 00:33:18,586 -Oh, well, I've never done it, but I wouldn't rule it out. 444 00:33:18,655 --> 00:33:20,862 -You have lots of knickknacks from junk stores in your house? 445 00:33:20,931 --> 00:33:22,724 -I do. 446 00:33:22,793 --> 00:33:24,724 -Okay, well, the writer-director of this movie, 447 00:33:24,793 --> 00:33:28,724 Damian McCarthy, is one of those guys who likes to go antiquing. 448 00:33:28,793 --> 00:33:30,793 You know, ask me what I think of antiquing. 449 00:33:30,862 --> 00:33:32,793 -Oh, I already know what you think of antiquing. 450 00:33:32,862 --> 00:33:35,172 -Yeah. Cut my legs off so I can't do it anymore. 451 00:33:35,241 --> 00:33:36,551 There's nothing worse than a relative 452 00:33:36,620 --> 00:33:38,517 or a girlfriend or boyfriend 453 00:33:38,586 --> 00:33:41,275 who's fascinated with antique shops and curio shops 454 00:33:41,344 --> 00:33:43,068 because it takes a minimum of three hours 455 00:33:43,137 --> 00:33:45,896 just to look at everything in one shop. 456 00:33:45,965 --> 00:33:47,931 You probably don't even have those in LA. 457 00:33:48,000 --> 00:33:49,965 -Oh, they do, 458 00:33:50,034 --> 00:33:52,206 but I think we focus more on like the flea market cities. 459 00:33:52,275 --> 00:33:55,344 -Yeah, antiquing is a big East Coast thing. 460 00:33:55,413 --> 00:33:57,724 In Texas, we just call them junk stores. 461 00:33:57,793 --> 00:34:03,034 Anyway, Damian McCarthy is an electrician turned filmmaker. 462 00:34:03,103 --> 00:34:05,793 You don't hear that often. From Cork, 463 00:34:05,862 --> 00:34:08,034 which is the second largest city in Ireland. 464 00:34:08,103 --> 00:34:11,034 Although he always makes it clear he's from West Cork, 465 00:34:11,103 --> 00:34:13,103 and I get the impression -- I've never been there -- 466 00:34:13,172 --> 00:34:15,482 I get the impression that West Cork is the hippie area. 467 00:34:15,551 --> 00:34:18,034 You know, musicians, arts and crafts, 468 00:34:18,103 --> 00:34:20,517 cutesy shops, vegan restaurants, 469 00:34:20,586 --> 00:34:23,034 picturesque fishing villages, basically 470 00:34:23,103 --> 00:34:24,724 Marin County, California, 471 00:34:24,793 --> 00:34:26,793 but with more interesting accents. 472 00:34:26,862 --> 00:34:29,724 And Damian McCarthy is from one of those picturesque towns 473 00:34:29,793 --> 00:34:32,965 in West Cork, a town called Bantry. 474 00:34:33,034 --> 00:34:36,551 And looming over Bantry Bay is Bantry House, 475 00:34:36,620 --> 00:34:39,344 an enormous mansion we see at the beginning of the film, 476 00:34:39,413 --> 00:34:42,000 and most of the movie takes place inside Bantry House 477 00:34:42,068 --> 00:34:44,793 because the filmmaker is friends with the White family 478 00:34:44,862 --> 00:34:49,103 who have lived there since, listen to this, 1731, 479 00:34:49,172 --> 00:34:52,413 when they were the Earls of Bantry, and Damian McCarthy 480 00:34:52,482 --> 00:34:55,206 is on record saying the location is the movie. 481 00:34:55,275 --> 00:34:56,655 If he didn't have that location, 482 00:34:56,724 --> 00:34:58,310 he would never have written the movie. 483 00:34:58,379 --> 00:34:59,931 -It's a very impressive building. 484 00:35:00,000 --> 00:35:03,034 -And spooky building, right? -Definitely spooky. 485 00:35:03,103 --> 00:35:05,241 And that opening scene is amazing. 486 00:35:05,310 --> 00:35:08,068 -Yeah, because we get hooked right away with the old idea 487 00:35:08,137 --> 00:35:10,275 that someone is already inside your house, right? 488 00:35:10,344 --> 00:35:12,172 You just don't know where. 489 00:35:12,241 --> 00:35:14,172 And the actress playing Dani is Carolyn Bracken, 490 00:35:14,241 --> 00:35:17,896 successful Irish actress from County Tipperary, 491 00:35:17,965 --> 00:35:20,551 which is a couple of hours away from Bantry. 492 00:35:20,620 --> 00:35:23,206 Everything in Ireland is a couple of hours away. 493 00:35:23,275 --> 00:35:24,793 And if you didn't notice it right away 494 00:35:24,862 --> 00:35:26,517 because I didn't notice it right away, 495 00:35:26,586 --> 00:35:28,689 she's also playing the sister of Dani, 496 00:35:28,758 --> 00:35:31,275 the blind curio shop owner Darcy, 497 00:35:31,344 --> 00:35:33,965 because she looks totally different. 498 00:35:34,034 --> 00:35:37,862 This movie, and especially Carolyn Bracken's performance, 499 00:35:37,931 --> 00:35:41,206 wowed the crowds at the South by Southwest Festival 500 00:35:41,275 --> 00:35:44,379 in Austin in 2024, won all the audience awards. 501 00:35:44,448 --> 00:35:49,241 The guy with the glass eye in the opening scene is 502 00:35:49,310 --> 00:35:51,206 Tadgh Murphy. 503 00:35:51,275 --> 00:35:53,689 T-A-D-G-H is his name. 504 00:35:53,758 --> 00:35:57,965 Todd Hug. Todd Hug Murphy. 505 00:35:58,034 --> 00:36:01,448 -Todd Hug? Old Todd Hug Murphy 506 00:36:01,517 --> 00:36:05,482 He landed the role partly because he has a glass eye. 507 00:36:05,551 --> 00:36:07,379 He lost his right eye at the age of 13 508 00:36:07,448 --> 00:36:09,517 when he was accidentally hit by an arrow. 509 00:36:09,586 --> 00:36:11,586 But he's apparently used that to his advantage 510 00:36:11,655 --> 00:36:13,724 because he got rave reviews for starring 511 00:36:13,793 --> 00:36:16,793 in a UK TV series called "Black Sails", 512 00:36:16,862 --> 00:36:20,965 playing Ned Low, the savage pirate of the early 1700s. 513 00:36:21,034 --> 00:36:22,862 He was also in one of Damian McCarthy's 514 00:36:22,931 --> 00:36:26,827 early short films called "How Olin Lost His Eye", 515 00:36:26,896 --> 00:36:28,793 which has nothing to do with this movie even 516 00:36:28,862 --> 00:36:30,758 though his character has the same name. 517 00:36:30,827 --> 00:36:32,965 Olin Boole in this movie. 518 00:36:33,034 --> 00:36:34,413 Which is an Irish thing, I guess. 519 00:36:34,482 --> 00:36:35,793 We don't understand it. 520 00:36:35,862 --> 00:36:38,655 It's an Irish -- They do that. -I understand it. 521 00:36:38,724 --> 00:36:42,310 -Okay, if you understand, why is there a short film called 522 00:36:42,379 --> 00:36:45,344 "How Olin Lost his Eye" with the same guy 523 00:36:45,413 --> 00:36:47,517 who lost his eye in this movie, 524 00:36:47,586 --> 00:36:49,482 playing a character with the same name, 525 00:36:49,551 --> 00:36:52,172 but the stories don't have anything to do with each other? 526 00:36:52,241 --> 00:36:53,689 -It's an Irish thing. You wouldn't get it. 527 00:36:53,758 --> 00:36:54,689 Don't worry about it. 528 00:36:54,758 --> 00:36:55,965 -Okay. 529 00:36:56,034 --> 00:36:57,241 Well, anyway, before we go back to the movie, 530 00:36:57,310 --> 00:36:59,758 can I mention one more Celtic god 531 00:36:59,827 --> 00:37:01,482 that would have been dancing 532 00:37:01,551 --> 00:37:03,206 around the Beltane bonfire in old Ireland? 533 00:37:03,275 --> 00:37:05,137 You know, before they started eating potatoes. 534 00:37:05,206 --> 00:37:07,482 -Yes. Please do. -Actually 535 00:37:07,551 --> 00:37:10,000 it's a goddess, the goddess Brigid. 536 00:37:10,068 --> 00:37:13,034 -Oh. Saint Brigid. -See, you know 537 00:37:13,103 --> 00:37:15,206 the Catholic versions of this stuff. 538 00:37:15,275 --> 00:37:16,827 No, not Saint Brigid. 539 00:37:16,896 --> 00:37:18,586 The Catholic Church took Brigid over, 540 00:37:18,655 --> 00:37:20,275 just like they took over Beltane in Germany, 541 00:37:20,344 --> 00:37:22,448 where they renamed it Walpurgisnacht 542 00:37:22,517 --> 00:37:24,241 after Saint Walpurga. 543 00:37:24,310 --> 00:37:27,517 No, Brigid is the Celtic fertility goddess 544 00:37:27,586 --> 00:37:29,482 representing life giving power, 545 00:37:29,551 --> 00:37:34,000 protection of women, creativity, healing, medicine, poetry. 546 00:37:34,068 --> 00:37:37,862 But the most important thing, she embodies fire. 547 00:37:37,931 --> 00:37:41,172 When you encounter Brigid, you get changed by her fire. 548 00:37:41,241 --> 00:37:43,586 She's the daughter of the father God, the Dagda. 549 00:37:43,655 --> 00:37:45,379 But you already know that. 550 00:37:45,448 --> 00:37:47,758 -Yeah, but you got the wrong date on her. 551 00:37:47,827 --> 00:37:49,379 -What do you mean? 552 00:37:49,448 --> 00:37:52,586 -Brigid is February at the Festival of Imbolc. 553 00:37:52,655 --> 00:37:54,413 -Really? -Yeah. 554 00:37:54,482 --> 00:37:56,862 -Well, dang, Darcy. -She's pre-spring. 555 00:37:56,931 --> 00:37:58,896 She starts warming stuff up early for us. 556 00:37:58,965 --> 00:38:01,034 -Well, apparently Darcy in the movie 557 00:38:01,103 --> 00:38:04,517 has the spirit of Brigid animating her 558 00:38:04,586 --> 00:38:06,344 Now that she's seen something through the aura 559 00:38:06,413 --> 00:38:08,206 of Olin Boole's glass eye. 560 00:38:08,275 --> 00:38:11,137 And she's apparently got something in that big wooden box 561 00:38:11,206 --> 00:38:13,034 to help her take care of it. 562 00:38:13,103 --> 00:38:17,206 Roll the movie. 563 00:38:17,275 --> 00:38:20,344 Just how Irish are you, Darcy? 564 00:38:20,413 --> 00:38:22,448 -What? 565 00:38:22,517 --> 00:38:24,517 I have Irish pale skin, if that's what you mean. 566 00:38:24,586 --> 00:38:26,413 -Irish are all pale? 567 00:38:26,482 --> 00:38:29,068 -Generally, yeah. -From the all potato diet maybe? 568 00:38:29,137 --> 00:38:32,724 -No, from the northern latitudes. 569 00:38:32,793 --> 00:38:35,068 -Well, I know all about that because I'm from Scotland, 570 00:38:35,137 --> 00:38:36,482 and we don't tan either. 571 00:38:36,551 --> 00:38:38,068 That's why they call us rednecks. 572 00:38:38,137 --> 00:38:39,448 -I know, I've heard. 573 00:38:39,517 --> 00:38:41,586 It's a complicated story. -Why do you say that? 574 00:38:41,655 --> 00:38:44,344 -Well, because I've heard your whole complicated history 575 00:38:44,413 --> 00:38:46,827 of the term redneck in your live show many, many times. 576 00:38:46,896 --> 00:38:48,862 -Yeah, well, we're not going to go there. 577 00:38:48,931 --> 00:38:50,724 -Oh, my God, thank you. 578 00:38:50,793 --> 00:38:52,379 -I don't want to talk about that. 579 00:39:04,310 --> 00:39:06,448 -...more dramatic terms, 580 00:39:06,517 --> 00:39:08,517 the storm has given back an ugly amount, 581 00:39:08,586 --> 00:39:11,344 Bringing with them rain and gusty easterly winds. 582 00:39:11,413 --> 00:39:12,551 Nightfall, we'll see the high possibility of 583 00:39:12,620 --> 00:39:14,620 weather-related power outages 584 00:39:14,689 --> 00:39:16,965 in the more exposed rural areas of the Southwest. 585 00:39:17,034 --> 00:39:18,793 But providers have said such outages... 586 00:39:31,275 --> 00:39:32,413 -Hey. 587 00:39:34,275 --> 00:39:35,965 How was your day? 588 00:39:36,034 --> 00:39:38,965 -Long. 589 00:39:39,034 --> 00:39:40,965 -You look tired. 590 00:39:41,034 --> 00:39:43,689 -Well, I didn't sleep last night. 591 00:39:43,793 --> 00:39:45,103 -Yana. 592 00:39:45,172 --> 00:39:46,655 -I keep telling you, 593 00:39:46,758 --> 00:39:48,482 I don't sleep when I'm here alone, 594 00:39:48,551 --> 00:39:50,448 and because you're still working nights, 595 00:39:50,517 --> 00:39:52,172 I'm here alone all the time. 596 00:39:52,241 --> 00:39:54,241 -I know. 597 00:39:54,310 --> 00:39:55,551 Dr. Crotty is going to retire soon, 598 00:39:55,620 --> 00:39:57,517 and then I'll have regular hours. 599 00:40:00,172 --> 00:40:01,793 New camera? 600 00:40:01,862 --> 00:40:04,862 -I found it clearing out the store the other day. 601 00:40:04,931 --> 00:40:06,551 It's your wife's. 602 00:40:06,620 --> 00:40:08,068 -That was Dani's? 603 00:40:08,137 --> 00:40:11,068 -There's a lot of photos of the two of you. 604 00:40:11,137 --> 00:40:12,413 I don't know if you want to keep it or-- 605 00:40:12,482 --> 00:40:14,413 -No, it's all right 606 00:40:14,482 --> 00:40:17,482 -It's okay, Ted. 607 00:40:17,551 --> 00:40:19,448 It would be weird if you didn't want to keep some memory of her. 608 00:40:21,551 --> 00:40:24,551 -Okay. Okay, yeah. 609 00:40:24,620 --> 00:40:28,931 Maybe you could store it somewhere safe for a while. 610 00:40:29,000 --> 00:40:31,241 -Take a look at these photos I took. 611 00:40:39,172 --> 00:40:41,931 -What-- What am I looking at? 612 00:40:42,000 --> 00:40:43,517 -Look at this one. 613 00:40:48,689 --> 00:40:50,586 You don't see her? 614 00:40:50,655 --> 00:40:51,965 -Who? 615 00:41:04,000 --> 00:41:05,793 -Well, it's Dani's camera. 616 00:41:05,862 --> 00:41:07,241 There's going to be pictures of her on it. 617 00:41:07,310 --> 00:41:08,965 -I took these two nights ago. 618 00:41:14,655 --> 00:41:18,551 -Well, then it's double exposure or whatever you call it. 619 00:41:18,620 --> 00:41:20,000 -Okay. 620 00:41:21,482 --> 00:41:23,172 Last night, when I was going to bed... 621 00:41:46,689 --> 00:41:48,551 -Yana... 622 00:41:50,517 --> 00:41:53,000 I have to listen to crazy things all night at work. 623 00:41:53,068 --> 00:41:55,482 I don't need to hear it when I come home. 624 00:41:55,551 --> 00:41:58,034 -Don't call me crazy. 625 00:41:58,103 --> 00:42:00,206 I'm just telling you what I saw. 626 00:42:00,275 --> 00:42:02,000 -Dani's ghost? 627 00:42:02,068 --> 00:42:05,827 -No. No, obviously not. 628 00:42:05,896 --> 00:42:08,551 But, clearly, the lack of sleep is starting to affect me, 629 00:42:08,620 --> 00:42:10,517 which is why I want us to move back to my apartment 630 00:42:10,586 --> 00:42:13,965 until you start working regular hours. 631 00:42:14,034 --> 00:42:18,379 -Fine. If that'll make you happy. 632 00:42:18,482 --> 00:42:22,103 I don't like leaving you out here on your own either. 633 00:42:22,172 --> 00:42:24,103 -Then we're all good? 634 00:42:26,034 --> 00:42:28,448 -But just to be clear, 635 00:42:28,551 --> 00:42:31,103 my dead wife is not haunting this house. 636 00:42:32,896 --> 00:42:36,655 -I know. I'm sorry. 637 00:42:36,724 --> 00:42:40,517 -You sound like her sister-- with ghosts and nonsense. 638 00:42:40,586 --> 00:42:42,620 -Speaking of her sister... 639 00:42:47,103 --> 00:42:48,551 It came today while you were asleep. 640 00:42:48,620 --> 00:42:49,965 Dani's sister sent it. 641 00:42:50,034 --> 00:42:51,551 -What's in it? 642 00:42:51,620 --> 00:42:53,620 -I don't know. It's locked. 643 00:42:58,000 --> 00:43:00,068 -Maybe she's inside it. 644 00:43:00,137 --> 00:43:02,379 -No, she's outside. 645 00:43:04,551 --> 00:43:05,965 -What? 646 00:43:11,103 --> 00:43:12,137 What's she doing here? 647 00:43:17,172 --> 00:43:20,413 Darcy. Hello. 648 00:43:20,517 --> 00:43:22,724 -Ted. 649 00:43:23,448 --> 00:43:26,379 I'd forgotten how far out this place is. 650 00:43:30,689 --> 00:43:33,862 -Um... come in. 651 00:43:34,655 --> 00:43:36,241 -Maybe you could guide me? 652 00:43:40,896 --> 00:43:43,103 -A step here. -Thank you. 653 00:43:45,551 --> 00:43:48,000 -Darcy, this is Yana. 654 00:43:49,655 --> 00:43:50,931 Yana, Darcy. 655 00:43:53,137 --> 00:43:55,931 -It's-- it's nice to meet you. 656 00:43:56,000 --> 00:43:57,758 -Hello. 657 00:43:59,965 --> 00:44:02,413 -Uh, thank you for having me. 658 00:44:02,482 --> 00:44:04,103 -Well, if I'd known you were calling, 659 00:44:04,172 --> 00:44:05,827 I would have been ready. 660 00:44:05,896 --> 00:44:07,724 -Ted didn't mention he invited me? 661 00:44:10,068 --> 00:44:12,172 -Uh, well, to be honest, Darcy, 662 00:44:12,241 --> 00:44:15,103 I didn't know you were coming either. 663 00:44:15,172 --> 00:44:16,655 When did I invite you? 664 00:44:16,724 --> 00:44:18,241 -Last week. 665 00:44:18,310 --> 00:44:19,827 When you came to the store, 666 00:44:19,896 --> 00:44:22,172 you said I should visit on Dani's anniversary. 667 00:44:25,724 --> 00:44:28,000 -Oh, I-- Okay. I'm sorry. 668 00:44:28,068 --> 00:44:30,137 If I said that, I meant we'd arrange 669 00:44:30,206 --> 00:44:33,000 a night when we'd both be home. 670 00:44:33,068 --> 00:44:34,655 -Are you not home now? 671 00:44:34,724 --> 00:44:38,068 -Well, uh, no. I-I'm on my way to work, 672 00:44:38,137 --> 00:44:40,413 and Yana is staying in the city tonight. 673 00:44:43,517 --> 00:44:46,344 -Well, I'm here now. Can you call in sick? 674 00:44:46,413 --> 00:44:48,689 -No. I have people counting on me. 675 00:44:48,758 --> 00:44:51,448 We're short-staffed as it is. 676 00:44:51,517 --> 00:44:54,413 -And I've got plans in the city, so... 677 00:45:01,379 --> 00:45:03,172 -I'm so sorry, Darcy. I can... 678 00:45:04,827 --> 00:45:06,758 I can drop you off on my way. 679 00:45:19,103 --> 00:45:21,413 -I'm here now. 680 00:45:21,482 --> 00:45:24,931 I'd like to stay, if that's alright. 681 00:45:25,000 --> 00:45:27,896 -But we won't be here. 682 00:45:27,965 --> 00:45:29,586 -That's alright. 683 00:45:29,689 --> 00:45:31,724 -Well, I... 684 00:45:36,551 --> 00:45:38,344 Fine. 685 00:45:38,413 --> 00:45:41,448 Yeah, I suppose that would be fine. 686 00:45:52,241 --> 00:45:54,137 I don't know. 687 00:45:56,586 --> 00:45:57,862 Oh. 688 00:45:57,931 --> 00:46:00,310 Your trunk arrived. 689 00:46:04,896 --> 00:46:06,827 What's in it? 690 00:46:13,827 --> 00:46:16,310 -I'll see if we have some extra blankets. 691 00:46:21,068 --> 00:46:23,931 -Have I seen this before? 692 00:46:24,000 --> 00:46:25,965 -It was my mother's. 693 00:46:26,034 --> 00:46:27,896 -And you want me to have it? 694 00:46:28,758 --> 00:46:30,275 -Yes. 695 00:46:31,758 --> 00:46:35,241 -Are you sure? I mean, if it was your mum's. 696 00:46:36,827 --> 00:46:40,000 -She would be happy to know I sent it here. 697 00:46:40,862 --> 00:46:42,689 -Right. 698 00:46:42,793 --> 00:46:46,689 Well, thank you. That's very, very generous. 699 00:46:49,413 --> 00:46:52,068 Can you show me where the bathroom is, please? 700 00:46:52,137 --> 00:46:53,827 -Of course. 701 00:46:57,310 --> 00:46:59,275 -Thank you. 702 00:47:00,000 --> 00:47:02,551 -Yeah, sorry again for the mix-up. 703 00:47:02,620 --> 00:47:04,724 I feel bad leaving you here on your own. 704 00:47:05,413 --> 00:47:07,275 Will you be alright? 705 00:47:08,241 --> 00:47:09,862 -Don't worry about me. 706 00:47:10,034 --> 00:47:12,103 -Well, you know, I do sometimes. 707 00:47:12,172 --> 00:47:14,482 Think I've inherited it from Dani. 708 00:47:14,551 --> 00:47:16,862 How is everything with your health? 709 00:47:17,586 --> 00:47:19,310 -Why? -No, you seem good. 710 00:47:19,379 --> 00:47:21,758 It's just anything with the brain and cancer, 711 00:47:21,862 --> 00:47:24,034 it's something to keep a close eye on. 712 00:47:25,758 --> 00:47:29,517 -I had a check up recently, and all good. 713 00:47:29,586 --> 00:47:32,931 -Good, good. That puts my mind at ease. 714 00:47:33,000 --> 00:47:35,379 Okay, we're here. 715 00:47:37,517 --> 00:47:39,586 I'll see you in the morning. 716 00:47:39,655 --> 00:47:43,620 -Yes, I'll-- I'll see you then. 717 00:47:57,275 --> 00:47:59,724 -What are you doing, telling her she can stay? 718 00:47:59,827 --> 00:48:02,586 I don't want her here. -What do you want me to do? 719 00:48:02,655 --> 00:48:04,551 It's not my fault she can't take a hint. 720 00:48:04,620 --> 00:48:05,931 -Is it okay leaving her here on her own? 721 00:48:06,000 --> 00:48:08,034 -Well, I'd rather you stayed here with her, 722 00:48:08,103 --> 00:48:09,482 but I get the feeling that's not going to happen, so... 723 00:48:09,551 --> 00:48:11,620 -It's not. -Well, there you are, then. 724 00:48:11,689 --> 00:48:14,413 She says she just wants to be here. 725 00:48:14,482 --> 00:48:16,413 So what's the harm? 726 00:48:16,482 --> 00:48:18,551 -And what the fuck is that thing? 727 00:48:18,620 --> 00:48:20,241 Why would she want us to have that? 728 00:48:20,310 --> 00:48:21,965 -I have no idea. 729 00:48:22,034 --> 00:48:23,241 We'll get rid of it as soon as she's gone. 730 00:48:23,310 --> 00:48:24,551 I have to go. 731 00:48:24,620 --> 00:48:25,931 -Can you not wait until I leave? 732 00:48:26,000 --> 00:48:27,758 -I'm already late. 733 00:48:27,827 --> 00:48:31,275 Just say goodbye, finish packing, and go. 734 00:48:31,344 --> 00:48:33,482 I'll see you in the morning. 735 00:48:51,689 --> 00:48:54,344 -Did you know the traditional gift 736 00:48:54,413 --> 00:48:57,172 to give a couple on their fifth wedding anniversary 737 00:48:57,241 --> 00:48:59,241 is something made of wood? 738 00:48:59,310 --> 00:49:00,758 -Ted and I aren't married. 739 00:49:00,827 --> 00:49:03,620 -For my parent's fifth wedding anniversary, 740 00:49:03,689 --> 00:49:06,137 a witch my mother knew gave her that. 741 00:49:06,206 --> 00:49:08,586 It's very rare. 742 00:49:08,655 --> 00:49:10,655 -Well, Ted and I aren't married yet, 743 00:49:10,724 --> 00:49:13,965 so maybe you should take it back. 744 00:49:14,034 --> 00:49:17,551 -Don't you like it? -No. 745 00:49:17,620 --> 00:49:20,448 I find it a bizarre present to give to someone. 746 00:51:02,862 --> 00:51:04,172 -Okay, Darcy. 747 00:51:04,241 --> 00:51:06,241 It's time. -Yes. 748 00:51:06,310 --> 00:51:08,689 It is time for me to give my usual lecture 749 00:51:08,758 --> 00:51:09,896 about the slow burn. 750 00:51:09,965 --> 00:51:11,413 -No, I mean, it is a slow burn, 751 00:51:11,482 --> 00:51:13,620 I admit that, but all this stuff connects up at the end. 752 00:51:13,689 --> 00:51:16,034 It's hard to even talk about this movie without doing 753 00:51:16,103 --> 00:51:18,103 spoilers, because every little moment contributes 754 00:51:18,172 --> 00:51:19,758 to the conclusion of it. 755 00:51:19,827 --> 00:51:22,448 No, it's time for the third nutrient 756 00:51:22,517 --> 00:51:24,310 in any Witches Night celebration. 757 00:51:24,379 --> 00:51:26,000 It's time for shots! 758 00:51:26,068 --> 00:51:28,793 -Yeah. Shots! -The bonfire is roaring. 759 00:51:28,862 --> 00:51:30,310 -Where? -I'll show you in a minute. 760 00:51:30,379 --> 00:51:31,931 -Okay. Wait. 761 00:51:32,000 --> 00:51:33,551 You started the bonfire without me? 762 00:51:33,620 --> 00:51:35,413 -Well, we actually got shut down outside 763 00:51:35,482 --> 00:51:37,862 by the Coweta County Fire Rescue chief in Newnan. 764 00:51:37,931 --> 00:51:39,344 But I don't want to go into it. 765 00:51:39,413 --> 00:51:40,896 -Don't they like the show? 766 00:51:40,965 --> 00:51:42,275 -They don't like open burns in the middle of pines, 767 00:51:42,344 --> 00:51:44,620 oaks, maples and sweetgums. 768 00:51:44,689 --> 00:51:46,275 -Please do not tell me 769 00:51:46,344 --> 00:51:47,620 that you explain Witches Night to the fire chief. 770 00:51:47,689 --> 00:51:49,310 -I told him I was Order of the Arrow, 771 00:51:49,379 --> 00:51:51,034 and so I knew what I was doing, but... 772 00:51:51,103 --> 00:51:52,413 -And he was not impressed by that? 773 00:51:52,482 --> 00:51:55,172 -Well, yeah. He told me what to do with my arrow. 774 00:51:55,241 --> 00:51:56,758 But anyway, we're going to go with what we got. 775 00:51:56,827 --> 00:51:59,103 So... -And this is what we got. 776 00:51:59,172 --> 00:52:01,068 -This is all we got. 777 00:52:01,137 --> 00:52:02,551 But once we start the shots, you won't care anyway. 778 00:52:02,620 --> 00:52:05,172 -Oh, my God. You've been talking about the shots all night. 779 00:52:05,241 --> 00:52:06,413 Let's do it. 780 00:52:06,482 --> 00:52:07,827 -Yes, Darcy, this part is not optional. 781 00:52:07,896 --> 00:52:09,241 This is when everything gets weird. 782 00:52:09,310 --> 00:52:11,275 This is when people start losing their clothes 783 00:52:11,344 --> 00:52:14,310 and running off into the woods and dancing like rabid weasels. 784 00:52:14,379 --> 00:52:17,068 The fire is burning away all external obstacles, 785 00:52:17,137 --> 00:52:20,137 and the shots are burning away all internal obstacles. 786 00:52:20,206 --> 00:52:23,172 This is literally the gateway to partying like a jungle animal. 787 00:52:23,241 --> 00:52:25,034 And the way you do that 788 00:52:25,103 --> 00:52:27,758 is you use what is known today as an herbal liqueur, 789 00:52:27,827 --> 00:52:31,103 what used to be called fire water, lightning in a bottle, 790 00:52:31,172 --> 00:52:34,517 or my own preferred term, voluntary brain damage. 791 00:52:34,586 --> 00:52:35,931 -I am so ready. 792 00:52:36,000 --> 00:52:39,034 -See this bad boy? -Yes. 793 00:52:39,103 --> 00:52:42,172 -Small but powerful. Underberg. 794 00:52:42,241 --> 00:52:44,793 Let me tell you what a badass shot this is. 795 00:52:44,862 --> 00:52:49,655 This is made in a secret high security production facility 796 00:52:49,724 --> 00:52:51,965 in the small town of Rheinberg, Germany, 797 00:52:52,034 --> 00:52:56,551 using herbs from 43 countries, not just 43 herbs, 798 00:52:56,620 --> 00:52:59,206 at least 42 imported herbs. 799 00:52:59,275 --> 00:53:01,965 And it's been matured in Slovenian oak barrels 800 00:53:02,034 --> 00:53:04,586 the exact same way since 1846. 801 00:53:04,655 --> 00:53:06,724 Members of the Underberg family 802 00:53:06,793 --> 00:53:08,758 would commit seppuku with a flamethrower 803 00:53:08,827 --> 00:53:11,620 rather than tell you what's in this or how it's made. 804 00:53:11,689 --> 00:53:13,793 If you're going to do one shot on Walpurgisnacht, 805 00:53:13,862 --> 00:53:15,034 make it Underberg. 806 00:53:15,103 --> 00:53:16,931 It counts for 10 shots of anything else, 807 00:53:17,000 --> 00:53:18,896 and I know a lot of our viewers who went to the trouble 808 00:53:18,965 --> 00:53:21,275 to get the Witches Night menu many weeks ago 809 00:53:21,344 --> 00:53:24,448 are ready to kick back with it at home. 810 00:53:24,517 --> 00:53:27,448 And I also gave the mutants a lazy option for those 811 00:53:27,517 --> 00:53:30,034 who can't handle the Underberg jolt to the cerebellum. 812 00:53:30,103 --> 00:53:32,275 We have this one from Karlovy Vary. 813 00:53:32,344 --> 00:53:33,689 The spa town in the Czech Republic, Becherovka. 814 00:53:33,758 --> 00:53:37,344 Uses a lot of cinnamon, 815 00:53:37,413 --> 00:53:40,896 clove, warm spices so that it will sort of melt into your body 816 00:53:40,965 --> 00:53:43,793 and gradually turn you into a maniac. 817 00:53:43,862 --> 00:53:46,517 And then for the slackers in the audience, 818 00:53:46,586 --> 00:53:48,689 I did approve a third option. 819 00:53:48,758 --> 00:53:51,103 -No way. No way. 820 00:53:51,172 --> 00:53:52,586 -Yes. It's German. 821 00:53:52,655 --> 00:53:54,379 It's German. It's got 56 herbs in it. 822 00:53:54,448 --> 00:53:57,827 -And it's used by like frat boys to get drunk really fast. 823 00:53:57,896 --> 00:54:00,241 -Yeah. That too. Jagermeister. 824 00:54:00,310 --> 00:54:02,241 -Whoo-hoo! 825 00:54:02,310 --> 00:54:03,827 Supposedly that it has deer blood in it, 826 00:54:03,896 --> 00:54:06,137 so I cannot partake. 827 00:54:06,206 --> 00:54:08,758 -Well, that's a myth, Darcy. That is an urban legend. 828 00:54:08,827 --> 00:54:10,758 -You don't know that. 829 00:54:10,827 --> 00:54:12,689 -Well, I was in Sigma Nu for about a month, I know that. 830 00:54:12,758 --> 00:54:14,724 -You know nothing. 831 00:54:14,793 --> 00:54:16,793 -Just do the Underberg, and we will be one with the bonfire. 832 00:54:16,862 --> 00:54:19,586 -Only we don't have a bonfire. 833 00:54:19,655 --> 00:54:21,517 -We have a Shudder style bonfire. 834 00:54:21,586 --> 00:54:25,310 Okay, I have poured two. Two Underbergs. 835 00:54:25,379 --> 00:54:27,034 Do you know how much this costs? 836 00:54:27,103 --> 00:54:30,137 Put that down. We should say something. 837 00:54:30,206 --> 00:54:31,896 We should say something as we do this. 838 00:54:31,965 --> 00:54:34,000 -Okay. -What should we say? 839 00:54:34,068 --> 00:54:35,172 -Prost. 840 00:54:35,241 --> 00:54:37,000 -What? -Prost! 841 00:54:37,068 --> 00:54:39,896 That's what you say when you do a German shot. 842 00:54:39,965 --> 00:54:41,103 -Well, wait a minute. 843 00:54:41,172 --> 00:54:42,724 What do you say when you do an Irish shot? 844 00:54:42,793 --> 00:54:45,103 -Sláinte! 845 00:54:45,172 --> 00:54:48,724 -I'm going with Sláinte. I like Sláinte better than Prost. 846 00:54:48,793 --> 00:54:50,068 Are you sure you know this stuff? 847 00:54:50,137 --> 00:54:51,241 -No. Sláinte! 848 00:54:51,310 --> 00:54:52,448 -All right. 849 00:54:52,517 --> 00:54:54,310 -It's probably right. -Ready? 850 00:54:54,379 --> 00:54:57,896 Sláinte! -Sláinte! Whoo! Sláinte! 851 00:55:04,206 --> 00:55:06,793 -You okay there, JB? 852 00:55:06,862 --> 00:55:08,758 -Back to the movie. -Sláinte! 853 00:55:08,827 --> 00:55:10,517 -Let's just do all three. 854 00:55:10,586 --> 00:55:13,448 -Are you suicidal? No, no. 855 00:55:13,517 --> 00:55:15,793 -Sláinte -Because this is the last 856 00:55:15,862 --> 00:55:17,275 Walpurgisnacht on "The Last Drive In" 857 00:55:17,344 --> 00:55:19,172 and the last year we're on Shudder. 858 00:55:19,241 --> 00:55:21,862 If I die, it'll be like a Viking funeral. 859 00:55:21,931 --> 00:55:24,896 Like a drive in warrior dying on the drive in battlefield. 860 00:55:24,965 --> 00:55:28,517 -Except a Viking funeral requires fire. 861 00:55:28,586 --> 00:55:32,482 -Well, we got fire. Look. That's fire. 862 00:55:32,551 --> 00:55:34,482 -Okay, so if we hoist you on to that flame, 863 00:55:34,551 --> 00:55:37,068 you will smother that fire right out. 864 00:55:38,965 --> 00:55:42,137 -Sláinte! Prost! -Okay. 865 00:55:42,206 --> 00:55:43,965 -Bring on the Jagermeister. 866 00:55:44,034 --> 00:55:46,379 -Oh, dear. 867 00:55:46,448 --> 00:55:49,379 -Which ones -- These are the Becherovka. 868 00:55:50,896 --> 00:55:55,413 All fled. All done. So lift me on the pyre. 869 00:55:55,482 --> 00:56:00,655 The feast is over. The lamps expire. 870 00:56:00,724 --> 00:56:02,965 -You said that before. 871 00:56:03,137 --> 00:56:05,793 -Robert Howard, creator of Conan the Barbarian. 872 00:56:05,862 --> 00:56:07,551 He typed that out right 873 00:56:07,620 --> 00:56:09,206 before he committed suicide at the age of 30. 874 00:56:09,275 --> 00:56:11,172 -That doesn't sound super festive. 875 00:56:11,241 --> 00:56:14,206 -Viking funeral, Darcy. Hell, yes! 876 00:56:14,275 --> 00:56:16,275 He knew what he was talking about. 877 00:56:16,344 --> 00:56:18,689 -I don't feel like I've ever seen you like this. 878 00:56:18,758 --> 00:56:21,862 -You have seen me drunk. -Oh, yes, I have. 879 00:56:21,931 --> 00:56:25,448 And I say I've never seen you like this, sir. 880 00:56:25,517 --> 00:56:27,206 -Well, get used to it. 881 00:56:27,275 --> 00:56:29,965 It's Witches Night, and I'm feeling right! 882 00:56:32,827 --> 00:56:35,448 You feel me? -Oh, I feel you. 883 00:56:36,655 --> 00:56:39,000 -And I'm sorry to report, 884 00:56:39,068 --> 00:56:43,758 I just found this out based on viewer feedback. 885 00:56:43,827 --> 00:56:47,758 Wally the Walpurgisnacht rascal is not setting the world 886 00:56:47,827 --> 00:56:49,517 ablaze like I hoped. 887 00:56:49,586 --> 00:56:51,344 Did you look at those messages that came? 888 00:56:51,413 --> 00:56:52,724 Some people think he's a bit creepy. 889 00:56:52,793 --> 00:56:54,517 -What? -Some of you... 890 00:56:54,586 --> 00:56:56,517 Some people said it's borderline cruel 891 00:56:56,586 --> 00:56:59,413 to smash a bunch of dead animals together with Elmer's glue. 892 00:56:59,482 --> 00:57:03,896 I didn't know, but y'all are not seeing the vision, though. 893 00:57:03,965 --> 00:57:06,068 Sometimes you need a rascal. 894 00:57:06,137 --> 00:57:09,862 -He's cute if you don't think about the roadkill part. 895 00:57:09,931 --> 00:57:11,758 -Well... 896 00:57:13,034 --> 00:57:15,000 It takes a big man to admit when he's wrong. 897 00:57:15,068 --> 00:57:18,758 So I asked Shane, our production designer 898 00:57:18,827 --> 00:57:21,241 to take another crack at a Walpurgisnacht mascot 899 00:57:21,310 --> 00:57:23,586 during the movie. 900 00:57:23,655 --> 00:57:26,103 And so here he is. 901 00:57:29,724 --> 00:57:30,793 Majestic. 902 00:57:30,862 --> 00:57:33,310 -Ooh! -Shane, good job. 903 00:57:33,379 --> 00:57:34,448 What's his name? 904 00:57:34,517 --> 00:57:36,068 -Mr. Wickie. 905 00:57:36,137 --> 00:57:39,000 -Mr. Wickie. -Mr. Wickie. 906 00:57:39,068 --> 00:57:41,068 -All right. Whatever. -Wow. 907 00:57:41,137 --> 00:57:43,620 -We can workshop that name. 908 00:57:43,689 --> 00:57:47,310 Mr. Wick. The Wickster. -Bye, Wally. 909 00:57:47,379 --> 00:57:50,655 Old Saint Wick. 910 00:57:50,724 --> 00:57:53,172 -What? -The point is, 911 00:57:53,241 --> 00:57:55,000 we got ourselves the walpurgisnacht version 912 00:57:55,068 --> 00:57:56,758 of the Michelin Man, 913 00:57:56,827 --> 00:57:58,620 one of the longest lasting mascots of all time. 914 00:57:58,689 --> 00:58:01,655 Shane, we need to get a trademark going on this tonight. 915 00:58:01,724 --> 00:58:03,758 Do that. -I like him, Shane. Good job. 916 00:58:03,827 --> 00:58:05,103 -Brilliant. 917 00:58:05,172 --> 00:58:06,827 -Yes. -See this? 918 00:58:06,896 --> 00:58:11,206 This design is all about longevity because 919 00:58:11,275 --> 00:58:14,827 the Michelin Man has been on the scene since 1894. 920 00:58:14,896 --> 00:58:19,448 That's 100 and... 921 00:58:19,517 --> 00:58:22,000 It's a long time. A century and a half. 922 00:58:22,068 --> 00:58:24,275 One of the most recognizable mascots in the world. 923 00:58:24,344 --> 00:58:27,379 But guess what, Michelin Man. 924 00:58:27,448 --> 00:58:30,103 Mr. Wickie is coming for your lunch 925 00:58:30,172 --> 00:58:32,689 in the not too distant future, 926 00:58:32,758 --> 00:58:36,310 when we're all zipping around on flying Buick LeSabres 927 00:58:36,379 --> 00:58:38,034 and hovering SUVs. 928 00:58:38,103 --> 00:58:41,448 We'll no longer need a rubber homunculus 929 00:58:41,517 --> 00:58:43,827 or whatever you are to sell us tires. 930 00:58:43,896 --> 00:58:45,793 And why is the Michelin Man white anyway? 931 00:58:45,862 --> 00:58:48,551 Who drives on pure white tires? -Fuck, dude! 932 00:58:48,620 --> 00:58:50,758 I think you're losing the plot. 933 00:58:50,827 --> 00:58:55,000 -You're right, Darcy. I am losing the plot. 934 00:58:55,068 --> 00:58:57,137 Sooner we stop talking about the Michelin Man, 935 00:58:57,206 --> 00:59:01,724 the sooner Mr. Wickie here can leapfrog his popularity. 936 00:59:01,793 --> 00:59:03,655 Out with the old, in with the new. 937 00:59:03,724 --> 00:59:06,448 Walpurgisnacht is way older than cars. 938 00:59:06,517 --> 00:59:09,517 And we'll still be rocking the Brocken long 939 00:59:09,586 --> 00:59:11,862 after Michelin sells its last tire. 940 00:59:11,931 --> 00:59:13,827 You'll see what I'm talking about. 941 00:59:16,241 --> 00:59:18,827 What was in this one? -I don't know. 942 00:59:18,896 --> 00:59:21,413 -Around 2159 or so, 943 00:59:21,482 --> 00:59:24,034 Mr. Wickie will be known the world over 944 00:59:24,103 --> 00:59:28,206 and the Michelin Man will be a distant memory. 945 00:59:28,275 --> 00:59:31,137 Oh, man, that's such a waste. 946 00:59:31,931 --> 00:59:35,482 Look upon my tires, ye mighty, and despair. 947 00:59:35,551 --> 00:59:37,000 That's what the Michelin Man will say. 948 00:59:37,068 --> 00:59:39,827 Okay. -Okay, so I feel like somebody's 949 00:59:39,896 --> 00:59:41,344 good on shots. 950 00:59:41,413 --> 00:59:45,137 -How could you be talking about? Because me and Mr. Wickie... 951 00:59:46,931 --> 00:59:50,620 -...we got a whole lot of party left in the tank. 952 00:59:50,793 --> 00:59:53,551 Hope you're ready. -I'm ready. 953 01:00:06,068 --> 01:00:08,103 -Okay, I am leaving. 954 01:00:08,172 --> 01:00:09,862 But Ted will be back in the morning. 955 01:00:09,931 --> 01:00:11,793 -I'm a little hungry. 956 01:00:13,172 --> 01:00:15,310 Maybe you could make me something to eat 957 01:00:15,413 --> 01:00:17,137 before you leave. 958 01:00:17,620 --> 01:00:21,689 -Uh, well, there's a fridge. 959 01:00:27,448 --> 01:00:29,793 Why did you take him out of the box? 960 01:00:29,862 --> 01:00:31,724 -I didn't. 961 01:00:33,137 --> 01:00:36,344 -Okay. 962 01:00:36,448 --> 01:00:38,620 Yeah, so the fridge is straight down to your right. 963 01:00:38,689 --> 01:00:40,172 Will you be able to find it? 964 01:00:40,241 --> 01:00:41,965 -I'll find it. 965 01:00:43,620 --> 01:00:45,862 -Good night. 966 01:00:46,586 --> 01:00:49,620 What did I do with my keys? 967 01:00:54,793 --> 01:00:56,103 Have you seen my keys? 968 01:01:30,482 --> 01:01:32,586 -Did you find them? 969 01:01:32,655 --> 01:01:34,482 -Would I be back here if I had? 970 01:02:12,448 --> 01:02:14,137 I can't find them. 971 01:02:15,965 --> 01:02:18,241 -So you're staying, then? 972 01:02:18,310 --> 01:02:20,551 -Well, I'm hardly walking back to the city, am I? 973 01:02:20,620 --> 01:02:22,620 -Wonderful. 974 01:02:22,689 --> 01:02:25,172 I was hoping the three of us could spend some time together. 975 01:02:36,896 --> 01:02:39,448 -We haven't gotten around to building the kitchen yet, 976 01:02:39,551 --> 01:02:43,827 so we don't really keep a lot of food here. 977 01:02:44,379 --> 01:02:46,241 If I'd known you were coming... 978 01:02:53,965 --> 01:02:55,517 -How long have you and Ted known each other? 979 01:02:55,620 --> 01:02:59,724 -Two years. We met at the hospital. 980 01:03:02,758 --> 01:03:05,000 -You were a patient there. 981 01:03:06,310 --> 01:03:10,413 -I'm a senior sales rep for a major pharmaceutical company. 982 01:03:10,482 --> 01:03:13,482 I travel around a lot of healthcare facilities. 983 01:03:13,586 --> 01:03:16,206 That's how I met Ted. 984 01:03:16,275 --> 01:03:19,034 -And you became friends. 985 01:03:19,103 --> 01:03:22,793 -We just found that we had a lot in common. 986 01:03:23,862 --> 01:03:27,413 -So there was nothing going on between you two 987 01:03:27,482 --> 01:03:29,551 when my sister was still alive? 988 01:03:30,586 --> 01:03:35,482 -No. We were just friends. -Okay. 989 01:03:40,379 --> 01:03:43,172 -Ted said you work in an antique store. 990 01:03:43,241 --> 01:03:45,310 -It was my mother's. 991 01:03:45,379 --> 01:03:47,862 She gave it to me after she passed, 992 01:03:47,931 --> 01:03:50,655 but it's not my main source of income. 993 01:03:50,724 --> 01:03:53,689 I also read objects. 994 01:03:53,758 --> 01:03:55,310 -What does that mean? 995 01:03:55,379 --> 01:03:57,344 -It means I can pick up an object 996 01:03:57,413 --> 01:03:59,965 and tell you everything there is to know about it. 997 01:04:00,034 --> 01:04:02,068 -Like appraisals? -People bring me 998 01:04:02,137 --> 01:04:04,413 their family heirlooms, but it's more... 999 01:04:05,482 --> 01:04:09,310 A widow recently brought me in her deceased husband's 1000 01:04:09,379 --> 01:04:10,482 wedding ring. 1001 01:04:10,551 --> 01:04:12,103 She wished to know 1002 01:04:12,172 --> 01:04:15,758 had he ever been unfaithful in their marriage. 1003 01:04:15,827 --> 01:04:19,000 He had been. For years. 1004 01:04:19,655 --> 01:04:21,275 Repeatedly. 1005 01:04:21,862 --> 01:04:24,689 -How could you tell that from his wedding ring? 1006 01:04:24,758 --> 01:04:27,275 -By holding it. 1007 01:04:27,344 --> 01:04:30,275 -You could tell that this guy was cheating on his wife 1008 01:04:30,344 --> 01:04:32,793 by holding his wedding ring? 1009 01:04:32,862 --> 01:04:34,172 -Yes. 1010 01:04:34,241 --> 01:04:36,275 -Well, that's impossible. 1011 01:04:36,344 --> 01:04:39,344 So, you're psychic? 1012 01:04:39,413 --> 01:04:44,206 -Personal items work best-- watches, rings, 1013 01:04:44,275 --> 01:04:48,000 anything that has been in close contact with the skin. 1014 01:04:48,068 --> 01:04:50,862 -Well... 1015 01:04:50,931 --> 01:04:52,965 if you can make a living from that, 1016 01:04:53,034 --> 01:04:54,413 more power to you. 1017 01:04:55,896 --> 01:04:58,310 -Do you mind staying out here alone at night 1018 01:04:58,379 --> 01:05:00,275 when Ted's working? 1019 01:05:00,344 --> 01:05:02,413 -Can't say I enjoy it. 1020 01:05:03,965 --> 01:05:05,379 -Why not? 1021 01:05:07,068 --> 01:05:08,551 -Well... 1022 01:05:10,000 --> 01:05:11,482 I suppose I think of what happened 1023 01:05:11,551 --> 01:05:13,793 to your sister here and... 1024 01:05:15,034 --> 01:05:18,724 Yeah, just the thought of another one of Ted's patients 1025 01:05:18,827 --> 01:05:21,310 showing up at the front door here when I'm alone 1026 01:05:21,379 --> 01:05:25,275 is just-- ugh. 1027 01:05:25,344 --> 01:05:26,793 -And if one were to knock at the door, 1028 01:05:26,862 --> 01:05:28,724 would you allow them in? 1029 01:05:29,655 --> 01:05:33,034 -Of course not. Do I look stupid? 1030 01:05:33,344 --> 01:05:36,482 -I have no idea what you look like. 1031 01:05:36,551 --> 01:05:39,620 You sound stupid. 1032 01:05:39,724 --> 01:05:42,068 -Excuse me? 1033 01:05:42,137 --> 01:05:44,551 -Do I look stupid? 1034 01:05:46,413 --> 01:05:47,551 -No. 1035 01:05:47,620 --> 01:05:49,793 -My sister and I were identical, 1036 01:05:49,862 --> 01:05:53,448 so that must mean that she didn't look stupid either. 1037 01:05:53,517 --> 01:05:56,482 -I never said she did. -You implied it. 1038 01:05:57,275 --> 01:06:00,862 Dani would never allow a strange man into her home 1039 01:06:00,931 --> 01:06:03,206 in the middle of the night. 1040 01:06:04,206 --> 01:06:07,068 Olin Boole did not kill my sister. 1041 01:06:16,793 --> 01:06:19,137 -I can't, I can't. 1042 01:06:19,206 --> 01:06:20,896 I'm sorry. 1043 01:06:22,172 --> 01:06:23,793 -Maybe-- Maybe-- 1044 01:06:23,896 --> 01:06:29,827 Um, maybe they heard me and I scared them away. 1045 01:06:30,448 --> 01:06:33,379 Alright, I'll go into town. 1046 01:06:34,931 --> 01:06:36,551 I'll call the police. 1047 01:06:36,620 --> 01:06:41,034 And you just stand here by the door. 1048 01:06:41,103 --> 01:06:44,206 You keep your eyes open. 1049 01:06:44,275 --> 01:06:49,103 If you hear anything, you pull this door open 1050 01:06:49,172 --> 01:06:51,000 and you run. 1051 01:06:55,586 --> 01:06:57,862 -Well... 1052 01:07:36,103 --> 01:07:37,586 Hey. 1053 01:07:37,655 --> 01:07:40,068 Hey! 1054 01:07:40,137 --> 01:07:41,896 Are you still there? 1055 01:10:32,000 --> 01:10:34,344 -Ted told me that guy was put away 1056 01:10:34,413 --> 01:10:36,103 for beating his mother to death. 1057 01:10:36,172 --> 01:10:39,275 -An abusive woman who had already blinded him in one eye 1058 01:10:39,344 --> 01:10:41,379 and was coming for the other. 1059 01:10:42,896 --> 01:10:45,482 If I had only one working eye... 1060 01:10:45,551 --> 01:10:47,758 I'd kill to protect it. 1061 01:10:49,000 --> 01:10:51,344 -If he didn't kill your sister... 1062 01:10:51,413 --> 01:10:53,965 who did? 1063 01:11:28,379 --> 01:11:30,758 -Did you fall out of bed? 1064 01:11:33,448 --> 01:11:35,758 Were you praying? 1065 01:11:37,586 --> 01:11:39,689 -Couldn't sleep. 1066 01:11:39,758 --> 01:11:42,000 -That's not what I asked. 1067 01:11:43,310 --> 01:11:44,758 -Yeah. 1068 01:11:46,103 --> 01:11:47,931 -What were you praying for? 1069 01:11:48,896 --> 01:11:51,068 -For my mother. 1070 01:11:51,379 --> 01:11:52,793 -What's your name? 1071 01:11:53,931 --> 01:11:56,275 -Olin Boole. 1072 01:11:56,344 --> 01:11:59,000 -Olin. O-lin. 1073 01:12:00,241 --> 01:12:02,000 Is that with an A or an I? 1074 01:12:02,586 --> 01:12:04,413 -An I. 1075 01:12:05,034 --> 01:12:08,931 -How do you spell that? With one I or two? 1076 01:12:10,241 --> 01:12:11,413 -One. 1077 01:12:14,379 --> 01:12:16,379 -That'll be easy to remember. 1078 01:12:16,793 --> 01:12:18,758 -But you won't have to remember it, 1079 01:12:18,827 --> 01:12:22,310 because I'm being released next week. 1080 01:12:22,655 --> 01:12:25,482 -Oh, so, you're only passing through? 1081 01:12:25,551 --> 01:12:27,931 -I'm from the area. 1082 01:12:28,000 --> 01:12:30,413 The halfway house won't be available until next week. 1083 01:12:30,482 --> 01:12:33,068 -Where were you before this? 1084 01:12:33,172 --> 01:12:35,000 -Saint Delia's. 1085 01:12:37,137 --> 01:12:39,206 -How long were you there? 1086 01:12:39,275 --> 01:12:41,827 -17 years. 1087 01:12:42,931 --> 01:12:44,965 -Ohh. 1088 01:12:46,896 --> 01:12:49,586 You're the fellow who beat his mother to death. 1089 01:12:50,758 --> 01:12:52,896 What the fuck are they doing 1090 01:12:52,965 --> 01:12:56,068 letting someone like you back out into the world? 1091 01:12:56,448 --> 01:13:00,206 -I'm not going to hurt anybody. -Get back into the bed. 1092 01:13:06,655 --> 01:13:08,448 Don't let me catch you out of it again. 1093 01:13:15,482 --> 01:13:19,000 -And how is it you're the only one that knows this? 1094 01:13:32,896 --> 01:13:35,620 -Personal items work best. 1095 01:13:49,310 --> 01:13:53,448 -You know, every time we see Darcy, the Darcy in the movie, 1096 01:13:53,517 --> 01:13:55,689 she seems stronger. 1097 01:13:55,758 --> 01:13:58,862 new girlfriend Yana is obviously no match for her. 1098 01:13:58,931 --> 01:14:03,275 Yana is played by Caroline Menton, Dublin actress. 1099 01:14:03,344 --> 01:14:05,482 This is her first feature film. 1100 01:14:06,068 --> 01:14:07,965 I've been using this term psychometry, 1101 01:14:08,034 --> 01:14:10,137 which is the ability to see into the past or future 1102 01:14:10,206 --> 01:14:12,034 by holding inanimate objects, 1103 01:14:12,103 --> 01:14:15,000 personal items owned by the person you're investigating. 1104 01:14:15,068 --> 01:14:17,620 Damian McCarthy obviously believes that's a real thing, 1105 01:14:17,689 --> 01:14:20,862 because we're now introduced to the ultimate inanimate object, 1106 01:14:20,931 --> 01:14:25,068 a giant wooden man that Darcy installs in Ted and Yana's home, 1107 01:14:25,137 --> 01:14:26,655 and the wooden man was designed 1108 01:14:26,724 --> 01:14:28,517 by the art director Paul McDonnell 1109 01:14:28,586 --> 01:14:31,344 after the original design failed to satisfy McCarthy, 1110 01:14:31,413 --> 01:14:34,241 so they only had about three weeks to create 1111 01:14:34,310 --> 01:14:36,344 that whole thing before filming began. 1112 01:14:36,413 --> 01:14:38,793 And since McDonnell lives in Galway and McCarthy 1113 01:14:38,862 --> 01:14:41,034 lives in Cork, about three hours away, 1114 01:14:41,103 --> 01:14:44,310 they designed and sculpted the wooden man over Zoom. 1115 01:14:44,379 --> 01:14:47,655 Um, McDonnell had four sculptors working on it 1116 01:14:47,724 --> 01:14:50,172 as McCarthy directed them to change the nose, 1117 01:14:50,241 --> 01:14:52,068 change the mouth, whatever. 1118 01:14:52,137 --> 01:14:55,000 And eventually McCarthy got the golem he desired, 1119 01:14:55,068 --> 01:14:58,931 and McCarthy and McDonnell have still never met face to face. 1120 01:14:59,000 --> 01:15:01,586 Damian McCarthy should actually be an inspiration to anybody 1121 01:15:01,655 --> 01:15:04,103 who lives out in the boonies who wants to direct films 1122 01:15:04,172 --> 01:15:06,689 because he grew up in the small town of Bantry. 1123 01:15:06,758 --> 01:15:09,793 As I said before, population around 2,800. 1124 01:15:09,862 --> 01:15:13,137 His father ran a shop called John McCarthy Electrical 1125 01:15:13,206 --> 01:15:17,862 in the 80s, and 90s and Damian was growing up at the shop, 1126 01:15:17,931 --> 01:15:20,034 and at some point the family added a basement 1127 01:15:20,103 --> 01:15:23,137 video rental store to the electrical business, 1128 01:15:23,206 --> 01:15:25,068 and Damian spent all his free time there 1129 01:15:25,137 --> 01:15:26,758 in the horror section. 1130 01:15:26,827 --> 01:15:28,172 He wasn't allowed to watch "The Exorcist", 1131 01:15:28,241 --> 01:15:30,000 I think for Catholic reasons, 1132 01:15:30,068 --> 01:15:31,620 even though I know "The Exorcist" script was 1133 01:15:31,689 --> 01:15:33,344 approved by the church and they had 1134 01:15:33,413 --> 01:15:35,482 a Jesuit priest on the set to authenticate everything. 1135 01:15:35,551 --> 01:15:38,068 But anyway, he watched pretty much everything else, 1136 01:15:38,137 --> 01:15:41,689 and he was especially a fan of Sam Raimi. 1137 01:15:41,758 --> 01:15:44,137 Uh, when he started making short films, 1138 01:15:44,206 --> 01:15:46,172 it was more or less as a hobby. 1139 01:15:46,241 --> 01:15:49,517 He studied film for three years at St. John's College in Cork, 1140 01:15:49,586 --> 01:15:51,724 which is what we would call a junior college 1141 01:15:51,793 --> 01:15:54,482 or technical college or vocational college, 1142 01:15:54,551 --> 01:15:56,517 but he still expected to join his father 1143 01:15:56,586 --> 01:15:58,379 in the electrician business. 1144 01:15:58,448 --> 01:16:01,655 When he got out, he made a series of short films, 1145 01:16:01,724 --> 01:16:04,275 worked several years on his first feature "Caveat", 1146 01:16:04,344 --> 01:16:07,448 which is about two people trapped in a crumbling estate. 1147 01:16:07,517 --> 01:16:09,413 And that finally came out in 2020 1148 01:16:09,482 --> 01:16:11,793 and attracted just enough attention 1149 01:16:11,862 --> 01:16:13,310 to get his next script made. 1150 01:16:13,379 --> 01:16:14,896 And that script was "Oddity." 1151 01:16:14,965 --> 01:16:17,103 And both films were shot at Bantry House. 1152 01:16:17,172 --> 01:16:20,310 The main difference being that "Caveat" was shot on the sets 1153 01:16:20,379 --> 01:16:22,413 that were built in the refurbished stables, 1154 01:16:22,482 --> 01:16:25,724 whereas this movie used the mansion itself. 1155 01:16:25,793 --> 01:16:29,034 And then his life changed at South by Southwest in 2024 1156 01:16:29,103 --> 01:16:31,000 because he won the Audience Award. 1157 01:16:31,068 --> 01:16:32,620 He won another audience award 1158 01:16:32,689 --> 01:16:34,862 at the Overlook Festival in New Orleans. 1159 01:16:34,931 --> 01:16:37,655 He presented the movie to a wildly enthusiastic audience 1160 01:16:37,724 --> 01:16:39,896 at the Music Box Theatre in Chicago 1161 01:16:39,965 --> 01:16:42,413 as part of the Chicago Critics Film Festival, 1162 01:16:42,482 --> 01:16:44,413 and all that acclaim made it possible 1163 01:16:44,482 --> 01:16:46,827 for him to set to work on his next movie. 1164 01:16:46,896 --> 01:16:49,000 The reason I say his story is inspirational 1165 01:16:49,068 --> 01:16:50,896 is that he never left home, 1166 01:16:50,965 --> 01:16:53,793 but he became a full time filmmaker on his own terms. 1167 01:16:53,862 --> 01:16:56,034 And, Darcy, what the hell are you doing? 1168 01:16:57,793 --> 01:17:00,827 -Personal items work best. 1169 01:17:01,206 --> 01:17:03,034 -And where'd you get those? 1170 01:17:03,103 --> 01:17:05,344 -Wardrobe loaned them to me. 1171 01:17:06,482 --> 01:17:08,379 -That middle one is actually the one 1172 01:17:08,448 --> 01:17:11,068 I wore to South by Southwest. 1173 01:17:11,137 --> 01:17:13,000 -Oh, I know. 1174 01:17:13,724 --> 01:17:15,206 -Do you remember what I was wearing? 1175 01:17:15,275 --> 01:17:16,689 at South by Southwest? -No. 1176 01:17:16,758 --> 01:17:19,586 I see what you were doing. 1177 01:17:19,655 --> 01:17:20,827 -I was doing my redneck show. 1178 01:17:20,896 --> 01:17:25,068 -Oh, that's not all you were doing, sweetie. 1179 01:17:25,724 --> 01:17:27,482 -Stop doing that. 1180 01:17:27,551 --> 01:17:29,517 -Oh. Oh, no, I am impressed. I had no idea. 1181 01:17:29,586 --> 01:17:31,724 -Stop that. Don't do that. -I'm just saying. 1182 01:17:31,793 --> 01:17:34,379 -Oh, my gosh, how many days did you stay in Austin? 1183 01:17:34,448 --> 01:17:37,103 -I don't remember. Not long. 1184 01:17:37,172 --> 01:17:39,448 -There's a lot of mileage on this one bolo. 1185 01:17:39,517 --> 01:17:42,448 -Alright, let's move on from bolo psychometry. 1186 01:17:42,517 --> 01:17:45,310 All right? Back to the movie. Roll it. 1187 01:17:45,655 --> 01:17:48,034 -Were you in a different hotel? 1188 01:17:49,862 --> 01:17:53,689 -Darcy, you are scaring me. Just stop, okay? 1189 01:17:53,758 --> 01:17:56,655 -Let me just tell you. It's nothing to be ashamed of. 1190 01:17:57,068 --> 01:17:59,172 -What? What is nothing? -Lots of people do it. 1191 01:17:59,241 --> 01:18:01,482 It's okay, it's okay. 1192 01:18:01,551 --> 01:18:03,482 -Put the bolos back in the wardrobe! 1193 01:18:03,551 --> 01:18:05,896 I've collected them all over the years, and they have a history. 1194 01:18:05,965 --> 01:18:08,551 -Oh, fuck yeah, they do. Lots of history in here. 1195 01:18:08,620 --> 01:18:10,275 -This is not a good thing you're doing, Darcy. 1196 01:18:10,344 --> 01:18:11,862 -Oh, yeah, it is. 1197 01:18:11,931 --> 01:18:14,310 You have belt buckles in there, too. 1198 01:18:14,379 --> 01:18:16,034 -Don't even think about that, Darcy. 1199 01:18:16,103 --> 01:18:17,517 -I'm thinking. 1200 01:18:34,620 --> 01:18:37,413 -You ever been to Comercawn? 1201 01:18:37,482 --> 01:18:39,137 -No. 1202 01:18:39,965 --> 01:18:42,517 -It's where the boys' school was, where I grew up. 1203 01:18:42,586 --> 01:18:46,275 It's all overgrown now. Nothing left of it. 1204 01:18:48,310 --> 01:18:50,793 About 10 years ago, someone put up a metal cross 1205 01:18:50,862 --> 01:18:52,413 to mark the spot. 1206 01:18:53,689 --> 01:18:56,896 I like to head down there once a year, 1207 01:18:56,965 --> 01:19:01,379 and I twist that cross 'round and 'round 1208 01:19:01,448 --> 01:19:03,413 till it snaps off. 1209 01:19:04,206 --> 01:19:08,379 They keep replacing it, and I keep breaking it. 1210 01:19:13,517 --> 01:19:16,689 I was thinking of heading out there this weekend. 1211 01:19:19,482 --> 01:19:21,793 Would you like to come? 1212 01:19:23,827 --> 01:19:25,689 It's a lovely drive. 1213 01:19:25,758 --> 01:19:28,172 We could make a day of it. 1214 01:19:30,827 --> 01:19:33,068 -No, I don't, uh... 1215 01:19:34,551 --> 01:19:38,413 No, I try to catch up on sleep on the weekends, 1216 01:19:38,482 --> 01:19:41,448 spend time with Yana. 1217 01:19:51,862 --> 01:19:55,034 -Sister Francis is buried out there. 1218 01:19:56,655 --> 01:19:59,000 That blind nun I told you about. 1219 01:20:01,172 --> 01:20:05,862 She used to tell us little boys she went blind 1220 01:20:05,931 --> 01:20:08,482 after God showed her what hell looked like. 1221 01:20:11,206 --> 01:20:13,034 Imagine that. 1222 01:20:14,551 --> 01:20:16,724 Which reminds me. 1223 01:20:18,000 --> 01:20:21,448 You never told me your wife had a blind twin. 1224 01:20:27,103 --> 01:20:29,034 -What? 1225 01:20:29,103 --> 01:20:33,413 -You never told me your wife had a blind twin sister. 1226 01:20:33,482 --> 01:20:35,724 -How do you know that? 1227 01:20:35,793 --> 01:20:38,620 -Well, I was in town the other day 1228 01:20:38,689 --> 01:20:41,413 and wandered into this little antique shop, 1229 01:20:41,482 --> 01:20:45,103 and I nearly had a heart attack 1230 01:20:45,172 --> 01:20:49,241 when I saw your dead wife sitting there, 1231 01:20:49,344 --> 01:20:52,413 what with her weird eyes and everything. 1232 01:20:52,793 --> 01:20:56,827 I thought I was seeing her ghost. 1233 01:21:10,000 --> 01:21:11,482 -Rook to knight 6. 1234 01:21:11,551 --> 01:21:13,068 Checkmate. 1235 01:21:15,793 --> 01:21:16,965 -Hello? 1236 01:21:17,034 --> 01:21:19,517 -I'm stuck out at the house. 1237 01:21:19,586 --> 01:21:22,275 I can't find my car keys. I've looked everywhere. 1238 01:21:22,379 --> 01:21:23,862 -Where's Darcy? 1239 01:21:23,931 --> 01:21:25,965 -We were talking, and she fell asleep. 1240 01:21:26,034 --> 01:21:28,241 She's saying some weird things to me, Ted. 1241 01:21:28,310 --> 01:21:30,241 -What's she saying? 1242 01:21:30,310 --> 01:21:33,068 -Well, first of all, she told me how she was psychic. 1243 01:21:33,137 --> 01:21:36,482 And the next thing you know, she pulls out a glass eye 1244 01:21:36,551 --> 01:21:39,655 she says belongs to the man that killed your wife. 1245 01:21:39,724 --> 01:21:42,103 Only she says he didn't kill your wife. 1246 01:21:42,172 --> 01:21:46,413 She says it's that creepy, orderly you work with-- Ivan. 1247 01:21:46,482 --> 01:21:48,586 -She said what? 1248 01:21:48,655 --> 01:21:53,758 -She said that Ivan killed Dani. 1249 01:21:54,482 --> 01:21:56,793 -What did she say exactly? 1250 01:21:56,862 --> 01:22:00,275 -That. Exactly what I'm telling you. 1251 01:22:01,689 --> 01:22:03,517 -There's something going on there. 1252 01:22:03,586 --> 01:22:05,655 She's clearly not well. 1253 01:22:06,689 --> 01:22:07,896 I'm going to talk to her 1254 01:22:07,965 --> 01:22:09,137 and see if she'll agree to get checked out. 1255 01:22:09,206 --> 01:22:11,137 -I don't want to stay here with her, Ted. 1256 01:22:11,206 --> 01:22:13,241 I'm thinking about calling someone to pick me up. 1257 01:22:13,310 --> 01:22:15,137 -And you've looked everywhere for your keys? 1258 01:22:15,206 --> 01:22:18,379 -For all I know, she took them. 1259 01:22:21,793 --> 01:22:24,275 And she's asking a lot of questions 1260 01:22:24,344 --> 01:22:26,862 about when you and I got together. 1261 01:22:26,931 --> 01:22:28,965 It has me on edge. 1262 01:22:29,827 --> 01:22:31,551 -Look, she's not going to do anything. 1263 01:22:31,620 --> 01:22:32,931 And even if she wanted to, 1264 01:22:33,000 --> 01:22:35,310 I think you could handle one small blind woman. 1265 01:22:35,379 --> 01:22:39,344 Just say good night, go to bed, and lock the door. 1266 01:22:39,448 --> 01:22:43,034 I'm going to make some calls, see if I can get out of here. 1267 01:22:43,103 --> 01:22:46,034 -Do, because she's freaking me out with all this stuff. 1268 01:22:47,758 --> 01:22:49,965 How does she even know Ivan? 1269 01:22:50,034 --> 01:22:53,551 -I don't know. I'll be there as quick as I can. 1270 01:24:10,689 --> 01:24:12,000 Shit. 1271 01:27:36,344 --> 01:27:38,413 -Put them back! 1272 01:27:39,862 --> 01:27:42,413 -What is this? 1273 01:27:42,482 --> 01:27:45,551 -Put them all back now. 1274 01:28:07,379 --> 01:28:08,620 -Good night. 1275 01:30:02,068 --> 01:30:03,965 -What? 1276 01:31:29,758 --> 01:31:32,448 -This is Dani Timmis coming at you 1277 01:31:32,517 --> 01:31:34,827 from the wilds of our unfurnished sitting room. 1278 01:31:34,896 --> 01:31:37,241 We've set up a little tent here downstairs 1279 01:31:37,310 --> 01:31:38,689 instead of going back to the city, 1280 01:31:38,758 --> 01:31:42,413 and I find it kind of cozy and romantic. 1281 01:31:42,482 --> 01:31:44,275 What do you think, Ted? 1282 01:31:45,103 --> 01:31:48,758 -It's fucking freezing. -Come on, show us your face. 1283 01:31:48,827 --> 01:31:50,965 Let's see how, uh, happy you look. 1284 01:31:53,000 --> 01:31:54,586 Oh! 1285 01:32:14,896 --> 01:32:18,172 This is Dani Timmis coming at you 1286 01:32:18,241 --> 01:32:20,931 from the wilds of our unfurnished sitting room. 1287 01:32:21,068 --> 01:32:23,310 We've set up a little tent here downstairs 1288 01:32:23,379 --> 01:32:24,862 instead of going back to the city, 1289 01:32:24,931 --> 01:32:28,482 and I find it kind of cozy and romantic. 1290 01:32:28,551 --> 01:32:29,827 What do you think, Ted? 1291 01:32:33,620 --> 01:32:34,793 -Run. 1292 01:32:36,137 --> 01:32:37,310 Run! 1293 01:33:12,931 --> 01:33:13,965 Darcy. 1294 01:33:19,482 --> 01:33:20,724 Darcy? 1295 01:33:24,034 --> 01:33:25,586 Who's there? 1296 01:33:33,793 --> 01:33:35,896 Is there someone in... 1297 01:34:36,724 --> 01:34:42,000 -All right. Uh... Yeah. 1298 01:34:42,068 --> 01:34:45,413 This is some classic haunted house ghost movie stuff. 1299 01:34:47,000 --> 01:34:48,965 And the director, he gets jump scares 1300 01:34:49,034 --> 01:34:50,241 with just the slightest reveal. 1301 01:34:50,310 --> 01:34:51,896 Really skillful stuff. 1302 01:34:51,965 --> 01:34:54,586 That's Gwilym Lee as Ted Timmis, 1303 01:34:54,655 --> 01:34:57,448 the widower psychiatrist, very accomplished English actor, 1304 01:34:57,517 --> 01:35:01,103 best known for playing Brian May in "Bohemian Rhapsody." 1305 01:35:01,172 --> 01:35:03,827 Remember that? The Freddie Mercury biopic. 1306 01:35:03,896 --> 01:35:06,758 Trained at the Guildhall School in London. 1307 01:35:06,827 --> 01:35:08,724 They've turned out a lot of fine classical actors 1308 01:35:08,793 --> 01:35:13,413 like Peter Cushing, Daniel Craig, Ewan McGregor, 1309 01:35:13,482 --> 01:35:15,793 Orlando Bloom. 1310 01:35:15,862 --> 01:35:17,448 And that beefy orderly he's playing chess with, 1311 01:35:17,517 --> 01:35:19,793 that's Steve Wall, the lead singer and songwriter 1312 01:35:19,862 --> 01:35:23,000 who founded the Irish band The Stunning. 1313 01:35:23,068 --> 01:35:24,758 Have you heard of The Stunning? 1314 01:35:24,827 --> 01:35:27,000 He wrote that song "Heads Are Gonna Roll." 1315 01:35:27,068 --> 01:35:30,620 How appropriate. He wrote "Heads Are Gonna Roll." 1316 01:35:30,689 --> 01:35:32,862 -It's appropriate. -Anyway, 1317 01:35:32,931 --> 01:35:37,862 they're having kind of an Irish horror moment over there now. 1318 01:35:37,931 --> 01:35:40,551 County Wicklow, where "Rawhead Rex" was filmed. 1319 01:35:40,620 --> 01:35:43,137 They've always called itself the Hollywood of Ireland, 1320 01:35:43,206 --> 01:35:45,172 mostly because of big budget movies filmed there 1321 01:35:45,241 --> 01:35:48,068 like "Excalibur" and "Star Wars", 1322 01:35:48,137 --> 01:35:49,896 Harry Potter films there. 1323 01:35:49,965 --> 01:35:52,586 And really going back into the 40s and 50s. 1324 01:35:52,655 --> 01:35:54,862 "The Quiet Man" was filmed there. 1325 01:35:54,931 --> 01:35:58,034 And partly because there's an actual town in County Wicklow 1326 01:35:58,103 --> 01:36:01,448 called Hollywood, population 85. 1327 01:36:01,517 --> 01:36:02,896 Nothing's ever been filmed there, 1328 01:36:02,965 --> 01:36:04,689 but they erected an exact replica 1329 01:36:04,758 --> 01:36:08,172 of the Hollywood sign in a field outside town 1330 01:36:08,241 --> 01:36:10,448 and that's now become a tourist attraction. 1331 01:36:10,517 --> 01:36:14,896 But more recently we've had "The Devil's Doorway", 1332 01:36:14,965 --> 01:36:18,137 found footage film about horrors in a Catholic asylum. 1333 01:36:18,206 --> 01:36:20,413 Um, these are all Irish. 1334 01:36:20,482 --> 01:36:23,344 Uh, "The Hallow", fairy tale ghost story. 1335 01:36:23,413 --> 01:36:27,586 "The Hole In The Ground." Sinkhole horror. 1336 01:36:27,655 --> 01:36:31,344 Lee Cronin made that movie. 1337 01:36:31,724 --> 01:36:35,620 Resulted in, they just hired him for "Evil Dead Rise." 1338 01:36:35,689 --> 01:36:37,931 "You Are Not My Mother", 1339 01:36:38,000 --> 01:36:40,206 which starred Carolyn Bracken, the star of the film 1340 01:36:40,275 --> 01:36:42,965 we're watching, psychological horror. 1341 01:36:43,034 --> 01:36:46,413 Last year, "Abigail", written by Irishman Stephen Shields 1342 01:36:46,482 --> 01:36:48,793 about the creepy preteen ballerina girl. 1343 01:36:48,862 --> 01:36:51,000 I actually love that movie, but I'm in the minority. 1344 01:36:51,068 --> 01:36:52,896 -I love it, too. -You love it, too? 1345 01:36:52,965 --> 01:36:54,517 -Yeah. It's great. -"Citadel." 1346 01:36:54,586 --> 01:36:56,068 Psychological horror. 1347 01:36:56,137 --> 01:36:58,172 "Vivarium." Sci-fi horror. 1348 01:36:58,241 --> 01:37:01,000 So a lot of people went to Ireland for the locations, 1349 01:37:01,068 --> 01:37:02,620 but once they got there, 1350 01:37:02,689 --> 01:37:05,758 they found a filmmaking community 1351 01:37:05,827 --> 01:37:07,413 that seems to be growing. 1352 01:37:07,482 --> 01:37:09,413 But, Darcy, we got sidetracked. 1353 01:37:09,482 --> 01:37:11,413 We're not doing enough shots 1354 01:37:11,482 --> 01:37:13,862 because you're over there doing psychometry on my bolo ties. 1355 01:37:13,931 --> 01:37:16,379 -I'm doing shots, too. 1356 01:37:16,448 --> 01:37:18,620 -I haven't noticed you doing shots. 1357 01:37:18,689 --> 01:37:22,241 -You haven't noticed my shots because you're doing the shots. 1358 01:37:22,517 --> 01:37:24,862 -True. And you know something? 1359 01:37:25,758 --> 01:37:27,172 -What? 1360 01:37:27,241 --> 01:37:30,206 -Jager? Not that bad. 1361 01:37:30,275 --> 01:37:31,689 -Wow. 1362 01:37:31,758 --> 01:37:35,689 You're a convert to frat boy liqueur. Ha! 1363 01:37:35,758 --> 01:37:38,206 -Ah, not really, but I'm ready for another Underberg, 1364 01:37:38,275 --> 01:37:40,172 I'll tell you that. -Oh, no you're not. 1365 01:37:40,241 --> 01:37:41,482 -Yeah, and I was searching for another 1366 01:37:41,551 --> 01:37:43,517 Celtic god we could honor. 1367 01:37:43,586 --> 01:37:44,827 And this time I'm going -- 1368 01:37:44,896 --> 01:37:46,689 I'm going with a goddess. -Okay. 1369 01:37:46,758 --> 01:37:49,862 The goddess Áine. 1370 01:37:49,931 --> 01:37:52,620 And you're gonna like her, Darcy. She's all about sex. 1371 01:37:52,689 --> 01:37:54,172 -Oh, then I'm there. 1372 01:37:54,241 --> 01:37:57,241 -She's the most radiant of all the females in the world. 1373 01:37:57,310 --> 01:37:59,379 -Radiant. -I think they mean hot. 1374 01:37:59,448 --> 01:38:00,862 She's pure sex. 1375 01:38:00,931 --> 01:38:02,931 She comes up out of the ground, 1376 01:38:03,000 --> 01:38:05,655 and she orders everybody to pair off and make the land fertile. 1377 01:38:05,724 --> 01:38:07,379 because the way you make the land fertile 1378 01:38:07,448 --> 01:38:09,655 is you make sure you are fertile. 1379 01:38:09,724 --> 01:38:11,689 And the way you do that is you make the sign 1380 01:38:11,758 --> 01:38:14,448 of the Macedonian velociraptor underneath the nearest hawthorn, 1381 01:38:14,517 --> 01:38:17,586 which is the fairy tree that blooms on Witches Night. 1382 01:38:17,655 --> 01:38:19,965 -Are you adding things to the ritual? 1383 01:38:20,034 --> 01:38:21,068 -Like what? 1384 01:38:21,137 --> 01:38:22,827 -Macedonian velociraptor? 1385 01:38:22,896 --> 01:38:24,620 -Well, I'm trying to describe the frenzy 1386 01:38:24,689 --> 01:38:26,448 that awaits us in the woodlands. 1387 01:38:26,517 --> 01:38:28,448 All the wild stuff occurs in the woodlands. 1388 01:38:28,517 --> 01:38:30,965 -Let's go to the woodlands. 1389 01:38:31,310 --> 01:38:36,034 -Áine literally carries the fire to the woodlands. 1390 01:38:36,103 --> 01:38:39,241 -Okay, but when do I go to the Brocken? 1391 01:38:39,413 --> 01:38:41,689 -They're not big on mountains in Ireland, Darcy. 1392 01:38:41,758 --> 01:38:42,965 The tallest one, has a cross on it. 1393 01:38:43,034 --> 01:38:44,689 Nothing pagan there. 1394 01:38:44,758 --> 01:38:46,310 -I'm just -- I'm doing the Brocken, man. 1395 01:38:46,379 --> 01:38:48,172 -Okay, do the Brocken later. 1396 01:38:48,241 --> 01:38:51,068 But first we got to get nasty in the woodlands. 1397 01:38:51,620 --> 01:38:54,137 -Sláinte! -Another one? 1398 01:38:56,793 --> 01:38:57,862 -Whoo! Sláinte! 1399 01:39:00,482 --> 01:39:02,241 -Darcy, you got to match the shots. 1400 01:39:02,310 --> 01:39:04,241 If I do a shot, you got to do a shot. 1401 01:39:04,310 --> 01:39:06,137 -You did that too fast. I don't... 1402 01:39:06,206 --> 01:39:08,896 Okay, I got one. All right. 1403 01:39:08,965 --> 01:39:11,482 Prost! Prost! 1404 01:39:13,310 --> 01:39:15,689 Because I'm going back to the Broken! Prost! 1405 01:39:15,758 --> 01:39:17,724 Prost me. -You really love the Broken. 1406 01:39:17,793 --> 01:39:19,172 -I love the Broken! 1407 01:39:19,241 --> 01:39:20,896 You have no idea. 1408 01:39:22,034 --> 01:39:24,793 -I know you ruled it last year. 1409 01:39:25,034 --> 01:39:28,034 -Where were you when you wore that last bolo? 1410 01:39:28,241 --> 01:39:29,931 -That one that has the little... 1411 01:39:30,000 --> 01:39:31,344 -The big old eagle one. 1412 01:39:31,413 --> 01:39:34,034 -Tulsa. 1413 01:39:34,103 --> 01:39:35,896 -Do what you did in Tulsa, 1414 01:39:35,965 --> 01:39:38,517 and we will rule the Brocken together. 1415 01:39:38,586 --> 01:39:40,103 Trust. 1416 01:39:40,172 --> 01:39:41,689 -Darcy, please stop doing that. 1417 01:39:41,758 --> 01:39:42,896 Don't do that psychometry stuff. 1418 01:39:42,965 --> 01:39:45,965 -No way. Do you ever take those bolos off? 1419 01:39:46,034 --> 01:39:49,448 -Why do you ask me that? -Do you sleep in those bolos? 1420 01:39:49,689 --> 01:39:51,241 Just saying. 1421 01:39:57,068 --> 01:39:59,620 -What happened to the -- Oh, there it is. 1422 01:42:57,034 --> 01:42:58,517 -Darcy. 1423 01:43:01,206 --> 01:43:02,793 What are you doing up here? 1424 01:43:08,896 --> 01:43:12,724 Yana's not answering her phone. Where is she? 1425 01:43:16,862 --> 01:43:19,379 -Dani frightened her off. 1426 01:43:19,448 --> 01:43:21,793 She always was the more level headed one. 1427 01:43:24,965 --> 01:43:27,344 -Yana called me earlier. 1428 01:43:28,827 --> 01:43:34,000 She said you told her a man that works at the hospital 1429 01:43:34,068 --> 01:43:36,517 with me killed Dani. 1430 01:43:36,586 --> 01:43:39,896 -Yes. A porter named Ivan. 1431 01:43:41,655 --> 01:43:45,000 Do you know who I'm talking about? 1432 01:43:45,586 --> 01:43:47,896 -There is an orderly that works with me called Ivan. 1433 01:43:50,344 --> 01:43:51,896 -That's him. 1434 01:43:54,241 --> 01:43:56,793 -Olin Boole killed Dani. 1435 01:43:58,172 --> 01:43:59,655 The week he was released, he came out here 1436 01:43:59,724 --> 01:44:00,896 and he killed her. 1437 01:44:04,448 --> 01:44:06,620 -He came out here to save her, 1438 01:44:06,689 --> 01:44:09,965 and I dragged him from his bed, and I killed him. 1439 01:44:14,241 --> 01:44:15,965 I'm going to pay for that. 1440 01:44:18,689 --> 01:44:21,275 -Darcy, is something affecting your thinking? 1441 01:44:23,206 --> 01:44:25,758 Dani told me what you were like when you were ill-- 1442 01:44:25,827 --> 01:44:29,413 seeing and hearing things that weren't there, 1443 01:44:29,482 --> 01:44:32,448 believing things that weren't real. 1444 01:44:32,517 --> 01:44:34,551 This is not real. 1445 01:44:35,827 --> 01:44:38,517 Why don't you come with me to the hospital. 1446 01:44:38,586 --> 01:44:39,931 I'll arrange a scan, and we can see what's going on. 1447 01:44:40,034 --> 01:44:43,448 -To the hospital, where you'll have me committed. 1448 01:44:43,862 --> 01:44:45,241 No. 1449 01:44:46,103 --> 01:44:51,000 -You know, I loved your sister, so I owe it to her to help you. 1450 01:44:52,965 --> 01:44:54,689 Yes, I could have you committed if I thought you were a danger 1451 01:44:54,758 --> 01:44:56,896 to yourself or to someone else. 1452 01:45:01,482 --> 01:45:05,620 -I am a danger... to Ivan. 1453 01:45:05,965 --> 01:45:10,137 So if you're going to send someone out here to get me, 1454 01:45:10,206 --> 01:45:12,689 send him. 1455 01:45:16,655 --> 01:45:18,758 -Where is all this coming from? 1456 01:45:18,827 --> 01:45:21,517 Ivan and Dani never even met. Why would he kill her? 1457 01:45:26,034 --> 01:45:29,034 -Because you asked him to. 1458 01:45:29,103 --> 01:45:31,344 -Excuse me? 1459 01:45:37,068 --> 01:45:42,827 -"I don't love you anymore. I've met someone else. 1460 01:45:42,896 --> 01:45:44,827 I'm sorry." 1461 01:45:48,034 --> 01:45:51,862 That was all you had to say. 1462 01:45:51,931 --> 01:45:54,344 She would have cried, and it would have been 1463 01:45:54,413 --> 01:45:56,517 difficult, but I would have been there, 1464 01:45:56,586 --> 01:46:00,137 and she would have gotten over you! 1465 01:46:01,862 --> 01:46:06,965 But, instead, you had Ivan come here and kill her. 1466 01:46:12,068 --> 01:46:15,965 -So, she'll be at the house on Friday? 1467 01:46:18,965 --> 01:46:20,827 -Yes. 1468 01:46:26,413 --> 01:46:28,517 -Why don't you just divorce her? 1469 01:46:32,103 --> 01:46:34,172 -She loves me. 1470 01:46:35,344 --> 01:46:37,172 She'll never get over me. 1471 01:46:38,586 --> 01:46:40,344 And when she finds out about Yana, 1472 01:46:40,413 --> 01:46:41,758 there's no way we'll get to keep the house, 1473 01:46:41,827 --> 01:46:46,000 and I have sunk everything into that place. 1474 01:46:47,068 --> 01:46:48,931 This is the only way. 1475 01:46:59,689 --> 01:47:03,241 -Why don't you wait until the place is furnished? 1476 01:47:03,310 --> 01:47:06,758 Then it could look like a robbery turned violent. 1477 01:47:06,827 --> 01:47:10,482 -No, no. It'll be cleaner this way. 1478 01:47:11,206 --> 01:47:13,344 Especially if you can do it when she's inside the tent. 1479 01:47:13,413 --> 01:47:15,172 Try to do it when she's sleeping. 1480 01:47:15,655 --> 01:47:18,965 -What if the motive was sexual? 1481 01:47:21,172 --> 01:47:23,551 It happens all the time. The adrenaline kicks in. 1482 01:47:23,620 --> 01:47:24,689 You have your hand on their throat. 1483 01:47:24,758 --> 01:47:26,586 -No. 1484 01:47:27,620 --> 01:47:30,551 No, nothing like that is to happen. 1485 01:47:30,620 --> 01:47:32,931 I want it to be quick and painless. 1486 01:47:35,586 --> 01:47:39,551 -But let's just say it happens to go that way. 1487 01:47:41,000 --> 01:47:44,551 -Nothing like that is to happen to her. 1488 01:47:44,620 --> 01:47:45,862 Do you understand me? 1489 01:47:47,103 --> 01:47:49,586 You just go in there, you do it, 1490 01:47:49,655 --> 01:47:52,206 and you get out of there as quickly as possible. 1491 01:47:53,379 --> 01:47:54,551 I mean it. 1492 01:47:54,620 --> 01:47:56,724 I don't want her hurt. 1493 01:47:58,344 --> 01:48:01,344 -Just dead. 1494 01:48:10,689 --> 01:48:14,827 -I had planned to kill you, 1495 01:48:14,896 --> 01:48:18,724 but instead, I think it would be worse to expose you. 1496 01:48:21,862 --> 01:48:27,344 I'm going to see to it that you lose everything-- 1497 01:48:27,413 --> 01:48:29,758 your girlfriend, 1498 01:48:29,827 --> 01:48:34,620 your job, this house, 1499 01:48:34,689 --> 01:48:37,068 your freedom. 1500 01:48:37,724 --> 01:48:40,000 -Detective Peter Minehan. 1501 01:48:40,068 --> 01:48:43,275 He was the police officer in charge of Dani's case, yes? 1502 01:48:43,344 --> 01:48:44,517 Do you remember him? 1503 01:48:45,275 --> 01:48:48,000 -Yes. -Do you trust him? 1504 01:48:49,827 --> 01:48:51,896 -Yes. -Okay, good. Let's start there. 1505 01:48:51,965 --> 01:48:54,103 Let's call him, and you can tell him everything 1506 01:48:54,172 --> 01:48:57,172 that you've just told me and see what his reaction is. 1507 01:48:57,275 --> 01:49:00,137 He'll tell you it was Olin that killed your sister, 1508 01:49:00,241 --> 01:49:02,793 and he'll walk you through the evidence again. 1509 01:49:03,965 --> 01:49:05,034 You know, if you're still not happy, 1510 01:49:05,103 --> 01:49:07,689 then have him go question Ivan. 1511 01:49:07,758 --> 01:49:09,172 Come on, let's call him. 1512 01:49:09,241 --> 01:49:15,275 -You call him, you tell him what you did, 1513 01:49:15,379 --> 01:49:19,965 and then call Ivan and send him out here so I can kill him! 1514 01:49:20,034 --> 01:49:22,551 -I don't have his number here. 1515 01:49:22,620 --> 01:49:26,793 Uh, I'm going to leave my phone here, where there's signal, 1516 01:49:26,862 --> 01:49:28,206 I'm going to go back to the office, 1517 01:49:28,310 --> 01:49:29,793 and I'm going to call Detective Minehan 1518 01:49:29,862 --> 01:49:33,000 and tell him to call you here, alright? 1519 01:49:33,068 --> 01:49:34,517 If you don't answer, I'll tell him to come out here 1520 01:49:34,586 --> 01:49:36,724 and talk to you in person. 1521 01:49:36,793 --> 01:49:42,758 But, please, when the phone rings, pick it up. 1522 01:51:27,827 --> 01:51:30,275 -I had planned to kill you, 1523 01:51:30,379 --> 01:51:34,448 but instead, I think it would be worse to expose you. 1524 01:51:35,241 --> 01:51:39,620 I'm going to see to it that you lose everything. 1525 01:51:39,689 --> 01:51:43,586 -When the phone rings, pick it up. 1526 01:52:20,827 --> 01:52:22,965 -Yeah, the old trap door trick. 1527 01:52:23,034 --> 01:52:25,551 It works really well on blind people. 1528 01:52:25,620 --> 01:52:30,172 So Ted is pretty despicable, killing people left and right. 1529 01:52:30,241 --> 01:52:32,965 But Darcy's not so hot in the ethics department herself 1530 01:52:33,034 --> 01:52:34,931 since we now know that that nasty smudge 1531 01:52:35,000 --> 01:52:38,275 on the psych ward floor was the one eyed Olin Boole, 1532 01:52:38,344 --> 01:52:40,655 and she's the one who put it there. 1533 01:52:40,724 --> 01:52:44,758 And you know, Darcy, -Yes? 1534 01:52:44,827 --> 01:52:46,379 -We are getting very close to the end 1535 01:52:46,448 --> 01:52:49,586 of our final Walpurgisnacht Witches Night special. 1536 01:52:49,655 --> 01:52:52,896 -Aw, don't say that. -And I don't -- 1537 01:52:52,965 --> 01:52:54,827 Well, I don't think anybody else is going to do this. 1538 01:52:54,896 --> 01:52:56,310 Nobody else is going to pay us to put out propaganda 1539 01:52:56,379 --> 01:52:57,827 for the pagan holiday 1540 01:52:57,896 --> 01:52:59,724 nobody in America wants to celebrate. 1541 01:52:59,793 --> 01:53:02,206 -Next year, we are going to go to the actual Brocken 1542 01:53:02,275 --> 01:53:03,172 and do the show. 1543 01:53:03,241 --> 01:53:04,689 -Why? 1544 01:53:04,758 --> 01:53:06,655 So we can stream it for three professors 1545 01:53:06,724 --> 01:53:10,413 of German folklore sipping espressos at a Vienna cafe? 1546 01:53:10,482 --> 01:53:13,724 -That was really specific. -Ah, you know what I mean. 1547 01:53:13,793 --> 01:53:15,448 I'm afraid this whole April 30th, 1548 01:53:15,517 --> 01:53:19,655 May 1st holiday is going the way of the feast 1549 01:53:19,724 --> 01:53:21,448 of the circumcision. 1550 01:53:23,620 --> 01:53:25,620 -I'm not familiar with that one. 1551 01:53:26,310 --> 01:53:30,103 -Millions of people around the world used to observe that day, 1552 01:53:30,172 --> 01:53:32,965 the day when they surgically trimmed the penis of Jesus. 1553 01:53:33,034 --> 01:53:35,379 The feast of the circumcision. 1554 01:53:35,448 --> 01:53:37,137 -And what day was that? 1555 01:53:37,206 --> 01:53:38,896 -January 1st is when they used to do it. 1556 01:53:38,965 --> 01:53:41,448 -So why did they stop doing it? 1557 01:53:41,655 --> 01:53:43,965 -Conflicted with the Rose Bowl. 1558 01:53:44,034 --> 01:53:48,931 No, actually, I think they decided 1559 01:53:49,000 --> 01:53:51,931 since Jesus never used his penis, 1560 01:53:52,000 --> 01:53:53,000 -Okay. -...it's sort of 1561 01:53:53,068 --> 01:53:54,620 an empty ritual. 1562 01:53:54,689 --> 01:53:55,689 Think about it. 1563 01:53:55,758 --> 01:53:57,379 I mean, we'd have to ask the Pope, 1564 01:53:57,448 --> 01:54:01,620 but the Catholic clergy fears the penis. 1565 01:54:01,689 --> 01:54:04,379 -Oh, do not go there, please. Please. 1566 01:54:04,448 --> 01:54:05,793 -Fine with me. -Okay. 1567 01:54:05,862 --> 01:54:07,379 -I'm just saying this is one of those celebrations 1568 01:54:07,448 --> 01:54:09,827 destined to Peter out. 1569 01:54:09,896 --> 01:54:14,758 Like the festival of Jesus' peter petered out. 1570 01:54:16,620 --> 01:54:19,000 -Okay, I just think it's all too complicated. 1571 01:54:19,068 --> 01:54:22,413 -What? What -- you mean Walpurgisnacht? 1572 01:54:22,482 --> 01:54:23,655 Dress like a witch. 1573 01:54:23,724 --> 01:54:25,241 Do witchy things, get drunk and party. 1574 01:54:25,310 --> 01:54:27,137 What's complicated? 1575 01:54:27,206 --> 01:54:31,310 -The way you described it constantly is complicated. 1576 01:54:31,689 --> 01:54:34,310 -Sláinte! 1577 01:54:37,206 --> 01:54:38,379 Prost! 1578 01:54:41,793 --> 01:54:43,655 Isn't that it, Prost? 1579 01:54:43,724 --> 01:54:44,827 -I think so. 1580 01:54:44,896 --> 01:54:46,655 That's where we're going with, Prost! 1581 01:54:46,724 --> 01:54:50,862 -Or as my daddy used to say -- boy, did I drink all those? 1582 01:54:50,931 --> 01:54:54,172 -Oh, yeah. -As my daddy used to say, 1583 01:54:54,241 --> 01:54:57,931 may it go down smooth and not come out talking. 1584 01:54:59,586 --> 01:55:01,206 -Which one's that? 1585 01:55:03,724 --> 01:55:05,482 -Actually, I think a little everything 1586 01:55:05,551 --> 01:55:06,517 has been poured in here, Underberg, 1587 01:55:06,586 --> 01:55:08,689 Becherovka, Jagermeister. 1588 01:55:09,689 --> 01:55:11,413 And you know what that means. 1589 01:55:11,482 --> 01:55:12,965 -Oh, they're going to be throwing up on us, 1590 01:55:13,034 --> 01:55:14,689 like, any minute now. 1591 01:55:15,172 --> 01:55:16,724 -That's 119. 1592 01:55:16,793 --> 01:55:17,862 -Mm-hmm. Wow. 1593 01:55:17,931 --> 01:55:19,620 -119. 1594 01:55:20,241 --> 01:55:22,172 -Wow. 1595 01:55:22,241 --> 01:55:25,896 -119 herbs and roots and fruits and spices 1596 01:55:25,965 --> 01:55:29,413 because there's 20 in the actual Becherovka. 1597 01:55:29,482 --> 01:55:33,620 But we poured Underberg, so there's 43 in Underberg. 1598 01:55:33,862 --> 01:55:36,172 Jagermeister shows up with a full marching band, 1599 01:55:36,241 --> 01:55:40,793 56 botanical ingredients, and in just one. 1600 01:55:40,862 --> 01:55:44,206 -Are you sure that that adds up to 119, though? 1601 01:55:44,310 --> 01:55:45,586 -No, but I'll count again. 1602 01:55:45,655 --> 01:55:49,034 It's a lot. -It's a lot. 1603 01:55:49,103 --> 01:55:50,827 -I'll tell you after the creepy 1604 01:55:50,896 --> 01:55:54,344 but very satisfying conclusion to "Oddity." 1605 01:55:55,517 --> 01:55:57,379 We have a job here. 1606 01:55:57,448 --> 01:55:59,620 Roll it. -Roll it. 1607 01:56:00,000 --> 01:56:02,517 -We should definitely have more Irish movies 1608 01:56:02,586 --> 01:56:04,586 because the Irish know their shots. 1609 01:56:04,655 --> 01:56:07,068 -Yeah, they drink Guinness. 1610 01:56:07,137 --> 01:56:09,068 -Actually, they drink Powers, too. 1611 01:56:09,137 --> 01:56:10,827 -What's Powers? 1612 01:56:10,896 --> 01:56:12,758 -You know, that's the best Irish whiskey. 1613 01:56:12,827 --> 01:56:16,758 -Oh, I feel like 50% of the Irish diet is Guinness. 1614 01:56:16,827 --> 01:56:20,103 If you order a beer by just saying, "Hey, give me a pint", 1615 01:56:20,172 --> 01:56:22,034 they assume it's a Guinness. 1616 01:56:22,103 --> 01:56:24,724 -And the other 50% of their diet is potatoes, right? 1617 01:56:24,793 --> 01:56:28,068 No, what they drink is Powers or Jameson. 1618 01:56:28,137 --> 01:56:30,379 Uh, you know, 1619 01:56:30,448 --> 01:56:35,103 whatever year it was that Ireland played Italy in 1620 01:56:35,172 --> 01:56:40,103 New York in the World Cup, so I was in New York, 1621 01:56:40,172 --> 01:56:43,862 and the Irish fans showed up a week early, 1622 01:56:43,931 --> 01:56:47,620 and they drank from 9:00 a.m. to 5:00 a.m. 1623 01:56:47,689 --> 01:56:51,275 because that's the bar hours, every day, 1624 01:56:51,344 --> 01:56:53,827 because they needed four hours a day for sleep. 1625 01:56:53,896 --> 01:56:55,620 And then the city sold out 1626 01:56:55,689 --> 01:56:59,000 of Jameson, Powers, Redbreast 12, Black Bush. 1627 01:56:59,068 --> 01:57:02,000 The bars did not sell out of Guinness. 1628 01:57:02,068 --> 01:57:04,448 -Uh, that's because they were on vacation. 1629 01:57:04,517 --> 01:57:06,137 They brush their teeth with Guinness. 1630 01:57:06,206 --> 01:57:08,551 -Okay, well, you're the Irish person. 1631 01:57:08,620 --> 01:57:10,448 -Yeah. -I do remember when 1632 01:57:10,517 --> 01:57:12,448 the Irish national team beat Italy, 1633 01:57:12,517 --> 01:57:14,655 they decided to stay another week. 1634 01:57:14,724 --> 01:57:18,965 And the NYPD overtime bill set all time records. 1635 01:57:19,034 --> 01:57:20,827 And I admire that. 1636 01:57:20,896 --> 01:57:23,620 I'm telling you, Irish, the Irish are the answer. 1637 01:57:23,689 --> 01:57:27,586 The Irish are the answer to reviving Beltane 1638 01:57:27,655 --> 01:57:29,758 in one form or another. 1639 01:57:29,827 --> 01:57:32,758 -The Irish are the answer to most things, I'd say. 1640 01:57:32,827 --> 01:57:34,482 -You need to stay on topic, Darcy. 1641 01:57:34,551 --> 01:57:36,310 We have a movie to finish. 1642 01:57:36,379 --> 01:57:37,586 And are we running out of fire water? 1643 01:57:37,655 --> 01:57:39,482 I could be losing count, 1644 01:57:39,551 --> 01:57:41,413 but seems like we're missing a few bottles here. 1645 01:57:41,482 --> 01:57:44,482 We had at least more -- We had at least 1646 01:57:44,551 --> 01:57:46,137 six more shot glasses. 1647 01:58:05,724 --> 01:58:07,000 -Hey, Doc. 1648 01:58:09,000 --> 01:58:11,000 -You said you didn't talk to her. 1649 01:58:11,931 --> 01:58:13,793 -What do you mean? 1650 01:58:13,862 --> 01:58:16,034 -Dani's sister, Darcy. 1651 01:58:16,931 --> 01:58:19,724 You said he didn't speak to her. 1652 01:58:19,793 --> 01:58:21,241 -I didn't. 1653 01:58:23,689 --> 01:58:27,068 -Well, you spoke to someone, because we have a problem. 1654 02:00:27,655 --> 02:00:30,551 -Yes? -I found your phone. 1655 02:00:30,655 --> 02:00:33,413 -And? -It's broken. 1656 02:00:36,137 --> 02:00:39,551 Seems like it had a fall, just like you thought. 1657 02:00:40,068 --> 02:00:41,965 -Is it still working? 1658 02:00:43,793 --> 02:00:46,068 For now. 1659 02:00:46,137 --> 02:00:48,551 But I don't think it can be fixed. 1660 02:00:48,655 --> 02:00:51,000 -Are you sure? 1661 02:00:51,068 --> 02:00:52,655 -It's beyond repair. 1662 02:01:01,275 --> 02:01:02,413 -Hey. 1663 02:01:04,379 --> 02:01:05,965 Don't worry. 1664 02:01:07,241 --> 02:01:08,551 It's nearly over. 1665 02:01:25,862 --> 02:01:31,551 -We... are... connected. 1666 02:06:25,655 --> 02:06:29,413 Where were you? Why am I here? 1667 02:06:34,965 --> 02:06:36,034 What's this about? 1668 02:06:36,103 --> 02:06:37,827 -Based on your prior convictions 1669 02:06:37,896 --> 02:06:40,413 and my recommendation, 1670 02:06:40,482 --> 02:06:43,310 it was decided that this was the best place for you 1671 02:06:43,379 --> 02:06:45,448 until you were in a fit state to talk. 1672 02:06:46,482 --> 02:06:47,965 -Your recommendation? 1673 02:06:50,655 --> 02:06:53,137 -What happened at the house? 1674 02:06:53,206 --> 02:06:55,724 -Someone attacked me. 1675 02:06:57,896 --> 02:06:59,482 -Who? 1676 02:07:05,379 --> 02:07:07,724 -I-I couldn't see. 1677 02:07:08,793 --> 02:07:10,000 It was dark. 1678 02:07:14,137 --> 02:07:16,620 -You know, Darcy sent us this 1679 02:07:16,689 --> 02:07:20,241 bizarre gift of a large wooden man. 1680 02:07:20,310 --> 02:07:21,931 When you woke up, you told the nurse 1681 02:07:22,000 --> 02:07:27,689 that a man made of wood came to life and attacked you. 1682 02:07:30,241 --> 02:07:31,620 -Yes. 1683 02:07:32,413 --> 02:07:34,724 -What do you mean "yes"? 1684 02:07:34,965 --> 02:07:36,068 -That's what happened. 1685 02:07:37,068 --> 02:07:38,620 -If that thing was alive, 1686 02:07:38,689 --> 02:07:40,517 how is it that I was able to drag it outside 1687 02:07:40,586 --> 02:07:44,896 and burn it without it struggling or screaming in pain 1688 02:07:44,965 --> 02:07:46,448 when I set it on fire? 1689 02:07:46,517 --> 02:07:47,793 -You burnt it? 1690 02:07:50,379 --> 02:07:52,965 -It burned down quietly to a pile of ash. 1691 02:07:56,965 --> 02:07:59,689 The nurse also said that you requested a priest 1692 02:07:59,758 --> 02:08:02,206 and that you asked her not to tell me that. 1693 02:08:03,724 --> 02:08:05,448 Why do you want to see a priest? 1694 02:08:10,724 --> 02:08:14,310 Why do you want to see a priest? 1695 02:08:19,517 --> 02:08:22,137 -I want to confess. -Confess to what? 1696 02:08:23,620 --> 02:08:25,448 -To all the things I've done. 1697 02:08:25,517 --> 02:08:28,206 -Oh, you've done a lot of things, Ivan. 1698 02:08:28,965 --> 02:08:32,827 You tell a priest just one of the things you've done, 1699 02:08:32,896 --> 02:08:34,379 and he'll either convince you to go to the police 1700 02:08:34,448 --> 02:08:36,000 or he'll go there himself. 1701 02:08:36,068 --> 02:08:38,344 You'll spend the rest of your life in prison. 1702 02:08:38,413 --> 02:08:40,379 -It's better than forever in hell. 1703 02:08:40,448 --> 02:08:42,448 -There's no such thing as forever 1704 02:08:42,517 --> 02:08:44,620 and no such place as hell. 1705 02:08:44,689 --> 02:08:46,275 -I won't tell them anything about you. 1706 02:08:46,344 --> 02:08:50,206 I'll tell them I killed your wife because I wanted to. 1707 02:08:53,724 --> 02:08:55,931 -People will question how I failed to recognize 1708 02:08:56,000 --> 02:09:01,034 such an obvious psychopath and why I discharged it early. 1709 02:09:01,103 --> 02:09:06,344 Why I befriended it and employed it. 1710 02:09:06,413 --> 02:09:09,000 It'll make me look like I'm not very good at my job. 1711 02:09:13,827 --> 02:09:16,758 The one good thing about working in a place like this... 1712 02:09:18,586 --> 02:09:22,379 ...is that no one really asks any questions 1713 02:09:22,448 --> 02:09:24,965 except on the rare occasion 1714 02:09:25,034 --> 02:09:29,655 that one patient died violently at the hands of another. 1715 02:09:29,724 --> 02:09:33,413 But even then, as I've always believed, 1716 02:09:33,482 --> 02:09:35,827 there's nothing that can't be explained. 1717 02:09:41,241 --> 02:09:43,724 -No, no, please. 1718 02:10:47,034 --> 02:10:49,620 -So, I'm not sure what part of that you're not understanding. 1719 02:10:49,689 --> 02:10:51,724 If I don't return your calls, 1720 02:10:51,793 --> 02:10:54,068 it means I don't want to speak to you. 1721 02:10:54,137 --> 02:10:56,586 And if you think I'm ever going to set foot 1722 02:10:56,655 --> 02:10:58,413 in that haunted house of yours again, 1723 02:10:58,482 --> 02:11:01,034 then you're fucking crazier than your patients. 1724 02:11:01,275 --> 02:11:03,689 I mean, the fact that you have no problem staying out there 1725 02:11:03,758 --> 02:11:07,827 where two people have now died is just so weird. 1726 02:11:07,896 --> 02:11:10,620 Do not call me again. 1727 02:14:33,517 --> 02:14:36,758 ♪ You never knew ♪ 1728 02:14:36,827 --> 02:14:39,344 ♪ How it would feel ♪ 1729 02:14:39,413 --> 02:14:44,310 ♪ To be left all alone ♪ 1730 02:14:44,379 --> 02:14:46,758 ♪ Now you know ♪ 1731 02:14:46,827 --> 02:14:53,310 ♪ Now you know, now you know, oh ♪ 1732 02:14:53,379 --> 02:14:59,620 ♪ Now that you're on your own, oh ♪ 1733 02:14:59,689 --> 02:15:02,413 ♪ You broke my heart ♪ 1734 02:15:02,482 --> 02:15:06,137 ♪ Now someone else ♪ 1735 02:15:06,206 --> 02:15:10,793 ♪ Has thrown your love in the sea ♪ 1736 02:15:10,862 --> 02:15:13,241 ♪ Now you know ♪ 1737 02:15:13,310 --> 02:15:18,965 ♪ Now you know, now you know, oh ♪ 1738 02:15:19,034 --> 02:15:22,000 ♪ What you did to me ♪ 1739 02:15:24,965 --> 02:15:29,034 ♪ While you're drying those teardrops ♪ 1740 02:15:31,310 --> 02:15:36,103 ♪ Praying your heart will heal ♪ 1741 02:15:38,551 --> 02:15:42,551 ♪ Think of the way it used to be ♪ 1742 02:15:44,793 --> 02:15:49,310 ♪ With me, when your love was real ♪ 1743 02:15:49,379 --> 02:15:51,448 ♪ Oh, oh ♪ 1744 02:15:51,586 --> 02:15:54,482 ♪ Then come to me ♪ 1745 02:15:54,620 --> 02:15:58,034 ♪ And I'll hold you close ♪ 1746 02:15:58,103 --> 02:16:03,103 ♪ Just like I used to do ♪ 1747 02:16:03,172 --> 02:16:05,344 ♪ Now you know ♪ 1748 02:16:05,413 --> 02:16:11,034 ♪ Now you know, now you know, oh ♪ 1749 02:16:11,103 --> 02:16:15,655 ♪ That I still love you ♪ 1750 02:16:15,724 --> 02:16:17,482 ♪ Now you know ♪ 1751 02:16:17,620 --> 02:16:22,862 ♪ Now you know, now you know, oh, oh ♪ 1752 02:16:22,931 --> 02:16:31,310 ♪ That I still love you ♪ 1753 02:18:46,379 --> 02:18:50,068 -I love that ending. I love the whole sequence. 1754 02:18:50,137 --> 02:18:53,206 The wooden man coming to life as Darcy plucks at her chest. 1755 02:18:53,275 --> 02:18:57,172 That's Ivan de Wergifosse, professional stunt man 1756 02:18:57,241 --> 02:18:59,758 inside the movable wooden man getup. 1757 02:18:59,827 --> 02:19:02,310 He qualified for the job mostly by being beefy 1758 02:19:02,379 --> 02:19:07,000 and 6'4", and then the bellboy payoff. 1759 02:19:07,068 --> 02:19:08,931 A lot of people who like the film 1760 02:19:09,000 --> 02:19:10,862 do not like the bellboy part. 1761 02:19:10,931 --> 02:19:14,517 They feel like it's not earned and it's too abrupt. 1762 02:19:14,586 --> 02:19:17,137 They want one more beat to see what the bellboy does to Ted. 1763 02:19:17,206 --> 02:19:19,034 But I think it's better this way because we know 1764 02:19:19,103 --> 02:19:23,000 it's going to be excruciatingly painful, whatever it is. 1765 02:19:23,068 --> 02:19:28,448 So "Oddity" made $1.8 million at the box office, 1766 02:19:28,517 --> 02:19:30,517 most of that at North American art houses, 1767 02:19:30,586 --> 02:19:32,310 which is pretty dang good for an indie film. 1768 02:19:32,379 --> 02:19:34,241 What do you think, Darcy? 1769 02:19:34,310 --> 02:19:37,655 -Well, I love the wooden man and the blind psychic witch, 1770 02:19:37,724 --> 02:19:39,379 of course. 1771 02:19:39,448 --> 02:19:43,517 I would have really liked more action and more on screen kills. 1772 02:19:44,172 --> 02:19:45,793 -The theme of the movie seems to be 1773 02:19:45,862 --> 02:19:49,689 that no murder can ever be covered up. 1774 02:19:50,172 --> 02:19:53,103 The universe conspires to punish evil. 1775 02:19:53,172 --> 02:19:55,620 -Yeah, right. -You don't buy that? 1776 02:19:55,689 --> 02:19:59,344 You don't buy that evil is always punished? 1777 02:19:59,413 --> 02:20:01,034 -Do you? 1778 02:20:01,103 --> 02:20:03,000 -No, but works well for this movie 1779 02:20:03,068 --> 02:20:05,310 because it doesn't matter how smart the evil Ted is, 1780 02:20:05,379 --> 02:20:07,448 he can avoid any detective and any lawyer, 1781 02:20:07,517 --> 02:20:09,758 but he can't avoid a psychic detective 1782 02:20:09,827 --> 02:20:12,275 who's willing to get nasty. 1783 02:20:12,344 --> 02:20:16,931 And speaking of getting nasty, I'm a little wobbly. 1784 02:20:17,000 --> 02:20:18,344 -You are? -I think. 1785 02:20:18,413 --> 02:20:20,000 -You are. 1786 02:20:20,068 --> 02:20:23,172 -But I am ready for the woodland revels. 1787 02:20:23,241 --> 02:20:26,241 -Okay, but before that, let's do a mail bag. 1788 02:20:26,310 --> 02:20:28,000 -Hm. Yeah. 1789 02:20:28,172 --> 02:20:31,275 -Oh, come on, just make it something easy, okay? 1790 02:20:31,344 --> 02:20:34,965 -Uh, no promises. -Oh, God. 1791 02:20:35,034 --> 02:20:37,310 -We don't have that much time left 1792 02:20:37,379 --> 02:20:39,586 to thank the mutant family for all the years 1793 02:20:39,655 --> 02:20:41,827 that they've been supporting us. 1794 02:20:41,896 --> 02:20:43,689 And it's letters like this one. 1795 02:20:43,758 --> 02:20:46,896 -Oh, man, don't even finish that sentence. 1796 02:20:46,965 --> 02:20:50,758 -It's from Olivia Steele of Stockton, California. 1797 02:20:51,551 --> 02:20:54,965 -Darcy, I'm drunk. I don't think I can do this. 1798 02:20:55,034 --> 02:20:58,793 -If you weren't drunk, you'd be able to stop me, so huh. 1799 02:21:00,103 --> 02:21:04,068 -"Dear Mr. Joe, Bob Briggs and Mr. Darcy, the mail girl." 1800 02:21:04,137 --> 02:21:07,275 There's a bunch of eight by tens. 1801 02:21:07,344 --> 02:21:09,241 -Oh, you only hold them up for you. 1802 02:21:09,310 --> 02:21:10,758 -A bunch of eight by tens that go with the letters. 1803 02:21:10,827 --> 02:21:13,620 I'll take those. -Here, I'll do that one. 1804 02:21:13,689 --> 02:21:17,137 -Um, "My name is Olivia Steele. 1805 02:21:17,206 --> 02:21:22,068 My husband would be greatly upset if I didn't mention 1806 02:21:22,137 --> 02:21:24,413 that I am a horror focused voice actress 1807 02:21:24,482 --> 02:21:27,827 who works the indie scene, mainly with video games 1808 02:21:27,896 --> 02:21:30,137 and horror narration YouTube channels. 1809 02:21:30,206 --> 02:21:32,000 I'm writing to you 1810 02:21:32,068 --> 02:21:34,068 both today to let you know we have lost a member 1811 02:21:34,137 --> 02:21:36,000 of the mutant family." 1812 02:21:36,068 --> 02:21:38,655 Darcy, I knew you were going to do something like this. 1813 02:21:38,724 --> 02:21:44,413 -Keep reading. -Oh, "Josias Joe Hernandez, 1814 02:21:44,482 --> 02:21:46,413 my husband, 1815 02:21:46,482 --> 02:21:50,241 passed away in the early morning hours of July 12, 2025. 1816 02:21:50,310 --> 02:21:52,965 He had become very ill very fast after being diagnosed 1817 02:21:53,034 --> 02:21:57,862 with what turned out to be esophageal cancer. 1818 02:21:57,931 --> 02:21:59,517 On his last evening, 1819 02:21:59,586 --> 02:22:01,034 my husband, his brothers, 1820 02:22:01,103 --> 02:22:03,655 their wives and myself 1821 02:22:03,724 --> 02:22:05,965 crowded around the small hospital room watching 1822 02:22:06,034 --> 02:22:11,275 The Last Drive In 'Werewolf Night' off an iPad." 1823 02:22:11,344 --> 02:22:13,896 I do remember that, we skipped July 4th 1824 02:22:13,965 --> 02:22:17,241 so that we could do the live feed on July 11th. 1825 02:22:17,310 --> 02:22:21,275 Yeah, he died on July 12th. 1826 02:22:21,344 --> 02:22:22,517 Um... 1827 02:22:25,344 --> 02:22:27,034 "We chatted about movies, 1828 02:22:27,103 --> 02:22:28,482 and when he was asked by one of my sisters in law 1829 02:22:28,551 --> 02:22:30,413 why he loved the show so much, 1830 02:22:30,482 --> 02:22:32,482 he answered, there is so much bullshit in the world. 1831 02:22:32,551 --> 02:22:34,689 It's nice to come together for a few hours to laugh 1832 02:22:34,758 --> 02:22:36,758 and forget outside troubles. 1833 02:22:36,827 --> 02:22:38,862 He had always said he didn't want a funeral, 1834 02:22:38,931 --> 02:22:41,310 but instead a celebration of life 1835 02:22:41,379 --> 02:22:42,896 to remember all the good times. 1836 02:22:42,965 --> 02:22:44,862 It was a wonderful, bittersweet time 1837 02:22:44,931 --> 02:22:48,034 where many great memories of Joe were shared." 1838 02:22:48,103 --> 02:22:50,586 You can show those pictures of Joe, I guess. 1839 02:22:50,655 --> 02:22:51,655 -Showing all of them. 1840 02:22:51,724 --> 02:22:52,896 -Yeah. 1841 02:22:52,965 --> 02:22:54,655 -"And at the end of the event, 1842 02:22:54,724 --> 02:22:57,724 we showed The Last Drive In episode of 1843 02:22:57,793 --> 02:23:00,655 "Dark Night of the Scarecrow", and it was a hit. 1844 02:23:00,724 --> 02:23:04,275 Joe was a kind and hilariously goofy guy. 1845 02:23:04,344 --> 02:23:06,655 Um, he saw the value in the underdog. 1846 02:23:06,724 --> 02:23:11,034 Loved fiercely, gave unconditionally. 1847 02:23:11,172 --> 02:23:15,965 Uh, made absolutely unbearable horse jokes to annoy me 1848 02:23:16,034 --> 02:23:17,620 because according to him, 1849 02:23:17,689 --> 02:23:19,034 what's the point in being married 1850 02:23:19,103 --> 02:23:20,793 if you can't annoy your wife?" 1851 02:23:20,862 --> 02:23:22,034 There he is with Tom Savini. 1852 02:23:22,103 --> 02:23:23,517 -I know. 1853 02:23:23,586 --> 02:23:25,275 -"And he believed that in order to have good taste, 1854 02:23:25,344 --> 02:23:27,827 you have to understand and appreciate the bad. 1855 02:23:27,896 --> 02:23:31,137 This same man would often put on the giddiest feminine voice 1856 02:23:31,206 --> 02:23:32,896 and flail his arms around, 1857 02:23:32,965 --> 02:23:34,758 quoting 'Daughters of Darkness'. 1858 02:23:34,827 --> 02:23:38,413 Tomorrow night. 1859 02:23:38,482 --> 02:23:40,896 That was the first Last Drive In movie Joe played for me 1860 02:23:40,965 --> 02:23:42,965 and it was truly a game changer. 1861 02:23:43,034 --> 02:23:45,586 And now I've made it my mission to carry on the Last Drive In 1862 02:23:45,655 --> 02:23:47,344 spirit for our little family." 1863 02:23:47,413 --> 02:23:49,241 I think "Daughters of Darkness" 1864 02:23:49,310 --> 02:23:51,275 was part of our original 13 movie marathon, wasn't it? 1865 02:23:51,344 --> 02:23:54,310 -Keep going, keep going. -This is a long one. 1866 02:23:54,379 --> 02:23:56,241 -Yes, but come on. 1867 02:23:56,310 --> 02:23:57,344 -It's just one punch to the gut after another. 1868 02:23:57,413 --> 02:23:58,724 -I know, but... 1869 02:23:58,793 --> 02:24:01,413 -"Werewolf Night" on his last night alive, Darcy. 1870 02:24:01,482 --> 02:24:03,241 -Okay, why do I do this to me? 1871 02:24:03,310 --> 02:24:05,310 -"Dark Night of the Scarecrow" at his funeral. 1872 02:24:05,379 --> 02:24:08,034 I mean, "Daughters of Darkness" as his gateway drug. 1873 02:24:08,103 --> 02:24:10,103 -Just keep going, keep going. 1874 02:24:11,517 --> 02:24:13,551 -"The Last Drive In" became a household staple. 1875 02:24:13,620 --> 02:24:15,103 Whenever a new episode was announced, 1876 02:24:15,172 --> 02:24:18,172 we would both be endlessly excited. 1877 02:24:18,241 --> 02:24:20,137 I know Joe will still be watching with me 1878 02:24:20,206 --> 02:24:22,034 in the years to come. 1879 02:24:22,103 --> 02:24:23,965 Being a part of this community that is this diverse 1880 02:24:24,034 --> 02:24:25,482 has been so wonderful, 1881 02:24:25,551 --> 02:24:27,551 and seeing how overjoyed people become just 1882 02:24:27,620 --> 02:24:31,103 to watch a forgotten gem from decades past is so beautiful. 1883 02:24:31,172 --> 02:24:34,241 One of Joe's final wishes was that I write into the show, 1884 02:24:34,310 --> 02:24:37,620 and I hope this letter resonates with other mutants out there. 1885 02:24:37,689 --> 02:24:39,896 Life is fleeting. It goes by so fast. 1886 02:24:39,965 --> 02:24:45,689 This upcoming December would have marked 10 years together, 1887 02:24:45,758 --> 02:24:49,310 and we just celebrated our fifth anniversary in February. 1888 02:24:49,379 --> 02:24:51,379 But I wouldn't trade that time for anything 1889 02:24:51,448 --> 02:24:54,068 except maybe more time with Joe. 1890 02:24:54,137 --> 02:24:55,620 Tell your family and friends 1891 02:24:55,689 --> 02:24:57,068 you love them whenever you say goodbye. 1892 02:24:57,137 --> 02:24:58,793 Do that thing you've been wanting to do, 1893 02:24:58,862 --> 02:25:00,758 meaning to do, or been putting off. 1894 02:25:00,827 --> 02:25:02,689 Go out and make that movie. 1895 02:25:02,758 --> 02:25:04,620 I wanted to thank you both for the impact 1896 02:25:04,689 --> 02:25:08,034 you had on two crazy kids from Stockton, California, 1897 02:25:08,103 --> 02:25:10,068 whose dream was to help keep the drive in 1898 02:25:10,137 --> 02:25:12,482 going by opening up a non-profit movie theater here 1899 02:25:12,551 --> 02:25:15,448 in Stockton to help a community riddled with violence, 1900 02:25:15,517 --> 02:25:17,862 to give kids a safe space after school, 1901 02:25:17,931 --> 02:25:19,896 to create an environment designed for talking 1902 02:25:19,965 --> 02:25:21,827 about media, 1903 02:25:21,896 --> 02:25:24,103 for families to gather, for people to show their work. 1904 02:25:24,172 --> 02:25:26,000 We had so many plans. 1905 02:25:26,068 --> 02:25:28,931 I'm still hopeful I can make this happen someday. 1906 02:25:29,000 --> 02:25:31,689 For Joe's memory, rest in peace, Joe. 1907 02:25:31,758 --> 02:25:33,379 Though we may die, the drive in never will. 1908 02:25:33,448 --> 02:25:34,965 Thank you so much. 1909 02:25:35,034 --> 02:25:36,517 Olivia Steele, Stockton, California. 1910 02:25:36,586 --> 02:25:38,620 PS do you have any horse jokes? 1911 02:25:38,689 --> 02:25:42,206 Joe specifically loved using horse jokes to annoy me. 1912 02:25:42,275 --> 02:25:44,103 We'd love to hear your best horse." 1913 02:25:44,172 --> 02:25:45,931 Is that a thing? Horse jokes. -I assume you have some 1914 02:25:46,000 --> 02:25:47,586 horse jokes. 1915 02:25:47,655 --> 02:25:49,344 -Jokes about horses or really bad puns. 1916 02:25:49,413 --> 02:25:51,931 -You know? -Yes, please, give us. 1917 02:25:52,000 --> 02:25:54,482 Thanks for sharing Joe's story, Olivia. 1918 02:25:54,551 --> 02:25:56,172 Uh, once again, I have to say, 1919 02:25:56,241 --> 02:25:57,896 the community that has been built up around this show 1920 02:25:57,965 --> 02:26:00,206 since we first did the marathon in 2018, 1921 02:26:00,275 --> 02:26:01,862 it's really changed my life. 1922 02:26:01,931 --> 02:26:03,517 So I appreciate it when someone says 1923 02:26:03,586 --> 02:26:06,275 that they went on that journey with us. 1924 02:26:06,344 --> 02:26:08,862 And, Darcy, we are still doing woodland revels. 1925 02:26:08,931 --> 02:26:12,000 -Yes, and then we are conquering the Brocken together 1926 02:26:12,068 --> 02:26:13,931 on behalf of the mutants. 1927 02:26:14,000 --> 02:26:18,068 -Yes, we are, and that's it for me, Joe Bob Briggs, 1928 02:26:18,137 --> 02:26:20,689 speaking for myself and for Darcy, the mail girl, 1929 02:26:20,758 --> 02:26:22,896 asking you to remember that time when you were little 1930 02:26:22,965 --> 02:26:24,931 and you'd fall on the trampoline 1931 02:26:25,000 --> 02:26:27,758 and everybody would keep jumping so you couldn't get back up 1932 02:26:27,827 --> 02:26:29,517 because that was your training for adult life. 1933 02:26:29,586 --> 02:26:32,896 And the drive in will never die. 1934 02:26:32,965 --> 02:26:37,517 Okay. Let's see what I got. 1935 02:26:37,586 --> 02:26:38,896 -All right, let's go. 1936 02:26:38,965 --> 02:26:41,172 -Oh. -Horse jokes. 1937 02:26:42,448 --> 02:26:46,310 -Why was the horse able to get a job? 1938 02:26:47,068 --> 02:26:50,448 Because he was stable. Is that how you do these? 1939 02:26:50,517 --> 02:26:51,586 Is that a horse joke? -Wait, wait, wait. 1940 02:26:51,655 --> 02:26:53,000 Everything has to be funny. 1941 02:26:53,068 --> 02:26:54,931 No, okay, try it again. 1942 02:26:55,000 --> 02:26:56,310 -I'm new to horse jokes. All right. 1943 02:26:56,379 --> 02:26:59,068 -Okay. Got it. -Um... 1944 02:26:59,620 --> 02:27:01,931 -Just we want to hear it again. Do it again. 1945 02:27:02,000 --> 02:27:03,551 -Why was the horse able to get a job? 1946 02:27:03,620 --> 02:27:05,310 -Why? -Because he was stable. 1947 02:27:05,379 --> 02:27:08,965 -What? Oh, my God! Wow. We didn't get it before, so. 1948 02:27:09,034 --> 02:27:10,724 Okay. 1949 02:27:10,793 --> 02:27:13,068 -Why do horses make terrible dancers? 1950 02:27:13,137 --> 02:27:14,689 Because they have two left hooves. 1951 02:27:14,758 --> 02:27:20,862 -What? That's crazy. Whoo! 1952 02:27:20,931 --> 02:27:23,586 -What do you call a horse that lives next door? 1953 02:27:24,068 --> 02:27:25,655 A neiiiigh-bor. 1954 02:27:25,724 --> 02:27:27,758 -Ah! Come on, come on. That was good. 1955 02:27:27,827 --> 02:27:29,482 That was good. 1956 02:27:29,862 --> 02:27:33,655 -Uh, it's a very specific sub genre of jokes, isn't it? 1957 02:27:33,724 --> 02:27:36,689 Why do horses watch horror films? 1958 02:27:37,586 --> 02:27:40,310 They want to have night mares. 1959 02:27:40,586 --> 02:27:43,310 No. It's funny. 1960 02:27:43,379 --> 02:27:45,758 -Who is the horse's favorite painter? 1961 02:27:46,310 --> 02:27:48,103 Mo-neiiiigh. 1962 02:27:48,172 --> 02:27:50,620 -Every time you neigh, you get a high five. 1963 02:27:50,689 --> 02:27:52,551 Good job. 1964 02:27:52,620 --> 02:27:54,689 -Oh, really? -Yes. 1965 02:27:54,758 --> 02:27:56,655 -Uh, then where do horses go for fun? 1966 02:27:56,724 --> 02:27:58,413 -Oh, nowhere. 1967 02:27:58,482 --> 02:28:01,310 -Co-neigh Island. -Alright! 1968 02:28:01,379 --> 02:28:04,241 -Okay, only one more. 1969 02:28:04,310 --> 02:28:09,413 -Um, what story do you tell to a runaway horse? 1970 02:28:09,482 --> 02:28:13,379 A tale of whoa! 1971 02:28:13,448 --> 02:28:16,413 I think that's enough. 1972 02:28:16,482 --> 02:28:18,103 -It's good. -Don't you think that's enough 1973 02:28:18,172 --> 02:28:20,137 Horse jokes? -Yes, we do. 1974 02:28:20,206 --> 02:28:22,896 I mean, honestly, though, could we ever have enough horse jokes? 1975 02:28:22,965 --> 02:28:25,586 -I think probably. -I think we did okay. 1976 02:28:25,655 --> 02:28:28,241 -Prost. -Prost. 1977 02:28:29,965 --> 02:28:32,689 -Sláinte. -Sláinte. 1978 02:28:32,758 --> 02:28:35,137 -Sláinte? -I don't know. 1979 02:28:35,206 --> 02:28:36,586 -Ah! 1980 02:28:37,172 --> 02:28:40,241 -And as my granddaddy used to say, 1981 02:28:40,310 --> 02:28:42,655 let's drink like the rent's due. 1982 02:28:44,758 --> 02:28:47,793 -Whew. -Come on, Mr. Wickie. Oh! 1983 02:28:47,862 --> 02:28:49,931 Whoa! Which one was that? 1984 02:28:50,000 --> 02:28:51,965 Mr. Wickie, come on over. 1985 02:28:53,965 --> 02:28:55,241 -Oh, my. 1986 02:28:55,310 --> 02:28:57,896 -Maybe it wasn't such a good idea. 1987 02:28:58,344 --> 02:28:59,793 -Poor Mr. Wickie. 1988 02:29:04,896 --> 02:29:06,655 -♪ We are drive-in mutants ♪ 1989 02:29:06,724 --> 02:29:08,172 -♪ Drive-in mutants ♪ 1990 02:29:08,241 --> 02:29:10,448 -♪ We are not like other people ♪ 1991 02:29:10,517 --> 02:29:11,827 ♪ We are sick -♪ Sick ♪ 1992 02:29:11,896 --> 02:29:13,275 -♪ We are disgusting -♪ Disgusting ♪ 1993 02:29:13,344 --> 02:29:16,000 -♪ We believe in, we believe in ♪ 1994 02:29:16,068 --> 02:29:17,413 -♪ Blood ♪ 1995 02:29:17,482 --> 02:29:18,724 ♪ And breasts ♪ 1996 02:29:18,793 --> 02:29:20,310 ♪ And beasts ♪ 1997 02:29:20,379 --> 02:29:21,448 -♪ Yeah, we believe in ♪ 1998 02:29:21,517 --> 02:29:22,689 -♪ Blood ♪ 1999 02:29:22,758 --> 02:29:23,965 ♪ And breasts ♪ 2000 02:29:24,034 --> 02:29:26,517 ♪ And beasts ♪ 2001 02:29:26,586 --> 02:29:29,172 -♪ If life had a vomit meter ♪ 2002 02:29:29,241 --> 02:29:31,862 ♪ We'd be off the scale -♪ Off the scale ♪ 2003 02:29:31,931 --> 02:29:35,206 -♪ As long as one drive-in remains on the planet Earth ♪ 2004 02:29:35,275 --> 02:29:37,724 ♪ We will party like jungle animals ♪ 2005 02:29:39,758 --> 02:29:41,413 ♪ We will boogie till we puke ♪ 2006 02:29:41,482 --> 02:29:42,586 -♪ Boogie till we puke ♪ 2007 02:29:42,655 --> 02:29:45,000 -♪ The drive-in will never die ♪ 2008 02:29:45,068 --> 02:29:46,689 ♪ We will boogie till we puke ♪ 2009 02:29:46,758 --> 02:29:47,931 -♪ Boogie till we puke ♪ 2010 02:29:48,000 --> 02:29:49,827 -♪ The drive-in will never die ♪ 2011 02:29:49,896 --> 02:29:50,965 -♪ We believe in ♪ 2012 02:29:51,034 --> 02:29:52,034 ♪ Blood ♪ 2013 02:29:52,103 --> 02:29:53,275 ♪ And breasts ♪ 2014 02:29:53,344 --> 02:29:54,827 ♪ And beasts ♪ 2015 02:29:54,896 --> 02:29:56,034 -♪ We believe in ♪ 2016 02:29:56,103 --> 02:29:57,310 -♪ Blood ♪ 2017 02:29:57,379 --> 02:29:58,551 ♪ And breasts ♪ 2018 02:29:58,620 --> 02:30:00,068 ♪ And beasts ♪ 2019 02:30:00,137 --> 02:30:01,482 -♪ Yeah, we believe in ♪ 2020 02:30:01,551 --> 02:30:02,586 pass 152564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.