All language subtitles for The Green Hornet E23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,591 --> 00:00:20,591 Willman's Wax Museum. 2 00:00:49,197 --> 00:00:51,026 You approve, Mr. Axford? 3 00:00:51,050 --> 00:00:53,993 Pretty good for someone who's never seen The Green Hornet, Mr. Willman. 4 00:00:54,018 --> 00:00:57,363 I have your descriptions in the /Sentinel note/ thank for that. 5 00:00:57,388 --> 00:00:58,372 Paul. 6 00:00:58,396 --> 00:00:59,570 Yes, Mr. Willman. 7 00:00:59,595 --> 00:01:02,046 My assistant Paul Garrett, Mr. Axford. 8 00:01:02,070 --> 00:01:02,860 How do you do. Hi. 9 00:01:02,884 --> 00:01:05,404 I think we could get a better effect with the lighting. 10 00:01:05,428 --> 00:01:06,261 Yes sir. 11 00:01:06,285 --> 00:01:09,054 This way gentlemen and lady. 12 00:01:09,457 --> 00:01:13,526 They've all been stars of the Chamber of Evil at one time or another. 13 00:01:13,551 --> 00:01:17,277 And most of them of deathrow, I might add. 14 00:01:20,242 --> 00:01:21,948 Colonel Stano Blaine. 15 00:01:22,098 --> 00:01:23,932 He never was a colonel. 16 00:01:24,377 --> 00:01:30,114 /And were founded for him milk was/ the most effective means of feeding arsenic to half a dozen wealthy widows. 17 00:01:32,789 --> 00:01:38,835 Jake Wragge. /resisted/ he killed on the instruction the little people suggest they'd be hanged instead of him. 18 00:01:40,086 --> 00:01:42,689 James Rancourt, Mr. Axford. 19 00:01:42,713 --> 00:01:45,149 My partner and historian. 20 00:01:45,173 --> 00:01:48,260 He knows more about those figures than the authorities. 21 00:01:48,284 --> 00:01:50,165 Jimmy the Gun. 22 00:01:50,189 --> 00:01:51,774 The Yellow Gang's executioner. 23 00:01:51,798 --> 00:01:54,690 By police estimate he killed over 100 gangsters, 24 00:01:54,714 --> 00:01:59,500 and the yellow kids battle with linear white for control of illicit whiskey and beer. 25 00:01:59,524 --> 00:02:02,008 Lenny and the Kid made their peace. 26 00:02:02,032 --> 00:02:04,933 Jimmy the Gun was out of work, so he killed them both. 27 00:02:08,125 --> 00:02:09,509 The Scarf. 28 00:02:10,889 --> 00:02:12,739 Identity unknown. 29 00:02:13,826 --> 00:02:16,866 For years before the arrival of the Green Hornet, 30 00:02:17,282 --> 00:02:19,683 the star of the Chamber of Evil. 31 00:02:20,415 --> 00:02:22,637 Urbane, ruthless, 32 00:02:22,840 --> 00:02:24,764 contemptuous of the police, 33 00:02:24,788 --> 00:02:27,867 He killed by using a white scarf as a garrote. 34 00:02:27,891 --> 00:02:29,505 He was never captured. 35 00:02:29,529 --> 00:02:33,080 And then, all more than 20 years ago he simply vanished. 36 00:02:33,104 --> 00:02:33,890 Right. 37 00:02:33,914 --> 00:02:36,218 Even the greatest can be replaced 38 00:02:36,242 --> 00:02:39,180 as will the Green Hornet himself one day. 39 00:02:39,204 --> 00:02:42,414 Now if you'd like to take your photographs. 40 00:02:42,438 --> 00:02:44,953 I'll be at the library pretty late, Peter. 41 00:02:44,977 --> 00:02:49,101 I'm revising my lecture notes considerably to... 42 00:02:49,125 --> 00:02:51,665 relate our guests to our new star. 43 00:02:51,689 --> 00:02:54,088 I may still be here when you get back, James. 44 00:02:54,112 --> 00:02:56,260 My workroom needs tidying. 45 00:02:56,685 --> 00:03:01,122 Paul will let you gentlemen out and lock up when he leaves. 46 00:03:01,146 --> 00:03:02,586 Thank you all. 47 00:04:38,585 --> 00:04:41,272 Another challenge for the Green Hornet, 48 00:04:41,296 --> 00:04:45,267 his aide Kato and their rolling arsenal the Black Beauty. 49 00:04:45,292 --> 00:04:47,995 On police records a wanted criminal, 50 00:04:48,019 --> 00:04:50,567 the Green Hornet is really Britt Reid, 51 00:04:50,591 --> 00:04:52,900 owner publisher of the Daily Sentinel. 52 00:04:52,924 --> 00:04:56,219 His dual identity known only to his secretary 53 00:04:56,244 --> 00:04:57,900 and to the district attorney. 54 00:04:57,925 --> 00:05:05,431 And now, to protect the rights and lives of decent citizens rides the Green Hornet. 55 00:06:55,488 --> 00:06:57,056 He was about 56 00:06:57,080 --> 00:06:59,519 4 or 5 feet away from me. 57 00:06:59,913 --> 00:07:03,330 And then he started coming at me with this scarf. 58 00:07:04,790 --> 00:07:09,488 He walked kind of strange and funny stiff-like and... 59 00:07:10,109 --> 00:07:12,421 And his face. What I remember of his face. 60 00:07:12,445 --> 00:07:16,482 What I could see if it was kind of glassy-like. 61 00:07:16,506 --> 00:07:18,240 Like wax, you mean. 62 00:07:18,265 --> 00:07:19,840 Yes. Yes, it was... 63 00:07:19,864 --> 00:07:21,991 kind of shiny like that. 64 00:07:22,015 --> 00:07:24,170 Yes. Well, thank you, miss. 65 00:07:24,194 --> 00:07:26,759 Mr. Gram here will take you to the photo gallery. 66 00:07:27,142 --> 00:07:29,249 I'll have a reporter take your story. 67 00:07:29,735 --> 00:07:31,063 Thank you. 68 00:07:38,765 --> 00:07:40,644 It's impossible, Mike. 69 00:07:40,952 --> 00:07:42,581 Not to Peter Willman. 70 00:07:42,605 --> 00:07:44,628 He isn't given much of a chance to live. 71 00:07:44,970 --> 00:07:47,016 She could have made that story up. 72 00:07:47,040 --> 00:07:51,413 I was in the squad room at the 21st pass in the time of evening with sergeant Doyle when she came in... 73 00:07:51,437 --> 00:07:55,678 Mike, the desk wants you. A park policeman has spotted a bearded man. 74 00:07:55,703 --> 00:08:00,600 He lost him in the fog, but he found a dead man lying beside a park bench. 75 00:08:00,624 --> 00:08:02,643 He said he'd been strangled. 76 00:08:09,256 --> 00:08:12,126 194 in, 194 in. 77 00:08:12,158 --> 00:08:14,256 Another sighting, Grove and Maple. 78 00:08:14,281 --> 00:08:16,147 Swing that way, 194. 79 00:08:16,172 --> 00:08:17,689 Right. Moving which way? 80 00:08:17,713 --> 00:08:19,578 South on Maple. Right. 81 00:08:19,608 --> 00:08:20,741 Let's go. 82 00:09:33,805 --> 00:09:35,683 Hi, Frank. /Did you heard?/ 83 00:09:38,230 --> 00:09:39,960 Mr. Reid's residence. 84 00:09:41,401 --> 00:09:42,365 It's Miss Case. 85 00:09:42,389 --> 00:09:43,345 Thanks, Kato. 86 00:09:44,052 --> 00:09:45,264 Yes, Miss Case. 87 00:09:45,288 --> 00:09:50,191 Mike just called from police headquarters. The Scarf was just interrupted during an attack. 88 00:09:50,215 --> 00:09:52,643 One of the officers thinks he might have wounded him, 89 00:09:52,667 --> 00:09:56,757 probably in the left shoulder and then they lost him in the fog. 90 00:09:56,781 --> 00:09:57,599 Thanks. 91 00:09:57,624 --> 00:09:59,176 How are you coming with that research? 92 00:09:59,200 --> 00:10:01,345 Well, there isn't very much so far. 93 00:10:01,369 --> 00:10:03,715 Do you still want me to come by after I finished? 94 00:10:03,739 --> 00:10:06,084 Since the man's still at large, yes. 95 00:10:08,172 --> 00:10:09,499 Still at large. 96 00:10:10,450 --> 00:10:12,370 Police made contact with him, shot at him. 97 00:10:12,395 --> 00:10:14,985 They lost him in the fog, but they think they wounded him. 98 00:10:15,014 --> 00:10:16,647 Well, that should ease the panic, 99 00:10:16,671 --> 00:10:20,085 convince people that there isn't no wax and dummy running around wild. 100 00:10:20,109 --> 00:10:23,359 What is running around wild, Frank, and why? 101 00:10:23,946 --> 00:10:25,868 That's a good question. 102 00:10:25,892 --> 00:10:28,537 The first person attacked was Peter Willman. 103 00:10:28,562 --> 00:10:30,139 What does that do for us? 104 00:10:32,685 --> 00:10:34,407 That gives us a direction. 105 00:10:46,347 --> 00:10:48,088 Mr. Reid's office. 106 00:10:48,112 --> 00:10:49,120 Yes, sir. 107 00:10:49,144 --> 00:10:51,905 What's the latest report on the condition of Peter Willman? 108 00:10:51,929 --> 00:10:54,072 Critical, he's still unconscious. 109 00:10:54,096 --> 00:10:55,231 Anything else? 110 00:10:55,255 --> 00:10:58,676 A man named James Rancourt wanted to reach Mike. 111 00:10:58,700 --> 00:11:02,089 He said that he heard the news when he left the library earlier. 112 00:11:02,113 --> 00:11:03,730 He was Willman's partner. 113 00:11:03,754 --> 00:11:06,301 I referred him to police headquarters. 114 00:11:06,325 --> 00:11:07,778 Thanks, Miss Case. 115 00:11:09,294 --> 00:11:11,750 It's got to be an answer somewhere. 116 00:11:11,782 --> 00:11:14,457 Well, it started in Willman's Museum. 117 00:11:15,322 --> 00:11:17,386 Yeah, maybe that's where it will end. 118 00:11:28,725 --> 00:11:30,738 See if you can locate the light switch. 119 00:12:03,396 --> 00:12:04,344 A bullet? 120 00:12:04,368 --> 00:12:05,404 Yes. 121 00:12:05,429 --> 00:12:07,332 And the clothes are damp. 122 00:12:07,940 --> 00:12:11,219 There are many legendary figures of evil in the Orient. 123 00:12:11,512 --> 00:12:15,481 Some people say they are often driven back to action by their own malevolence. 124 00:13:45,587 --> 00:13:48,457 Who is this James Rancourt who wrote this? 125 00:13:48,481 --> 00:13:50,446 He's Willman's partner in the museum, 126 00:13:50,470 --> 00:13:52,874 does research and lectures on the tours. 127 00:13:52,898 --> 00:13:55,337 There's one piece of information in there that interests me. 128 00:13:55,362 --> 00:13:58,819 Veena Rose, the burlesque queen that the Scarf used to date. 129 00:13:58,844 --> 00:14:02,411 Finding a stripper who worked this town 10 or 15 years ago is like finding a... 130 00:14:02,435 --> 00:14:04,561 wide-open back entrance to Fort Knox. 131 00:14:04,586 --> 00:14:06,403 Yeah, but I found her. 132 00:14:06,931 --> 00:14:09,360 Our entertainment editor called a booking agent. 133 00:14:09,384 --> 00:14:10,711 He remembered her. 134 00:14:10,743 --> 00:14:14,757 Her real name is Hazel Schmidt, she lives in a small apartment at Chelsea district. 135 00:14:20,631 --> 00:14:22,723 What you want to talk to me about? 136 00:14:22,747 --> 00:14:24,429 Who is the Scarf? 137 00:14:25,181 --> 00:14:26,756 What was his real name? 138 00:14:27,692 --> 00:14:29,168 I don't know. 139 00:14:30,617 --> 00:14:32,813 You see, he always just sort of... 140 00:14:32,837 --> 00:14:34,361 showed up. 141 00:14:34,385 --> 00:14:36,694 And he never made no passes. 142 00:14:36,718 --> 00:14:38,543 Then why did he keep coming back? 143 00:14:39,567 --> 00:14:40,902 Beats me. 144 00:14:43,584 --> 00:14:44,654 Unless... 145 00:14:46,722 --> 00:14:49,758 Maybe it was 'cause I was a good listener, 146 00:14:49,782 --> 00:14:50,614 you know. 147 00:14:52,119 --> 00:14:54,300 I used to walk into my room, see 148 00:14:55,043 --> 00:14:57,132 and here he'd be. 149 00:14:57,157 --> 00:14:59,065 just sitting in the dark. 150 00:14:59,089 --> 00:15:05,393 He had a great big bottle of cold champagne and caviar. 151 00:15:05,418 --> 00:15:11,673 Just as black as the inside of your pocket and and those little tiny crispy crackers. 152 00:15:12,913 --> 00:15:15,263 And then he'd start to talk. 153 00:15:18,680 --> 00:15:23,182 I tell you, he could just talk your arm right off the shoulder, and you loved it. 154 00:15:23,215 --> 00:15:25,966 About completely ruthless murders. 155 00:15:26,788 --> 00:15:27,629 No. 156 00:15:28,367 --> 00:15:29,498 No, never we. 157 00:15:29,530 --> 00:15:33,359 We never talked about that and I never believed he did any of them things. 158 00:15:34,760 --> 00:15:37,335 He always treated me just like a queen. 159 00:15:37,368 --> 00:15:39,825 He was a murderer once, he could be again. 160 00:15:39,849 --> 00:15:40,840 No. 161 00:15:41,697 --> 00:15:43,139 No, in anyway I... 162 00:15:43,163 --> 00:15:45,438 I know he's dead. I know it. 163 00:15:45,462 --> 00:15:49,507 Well, he would have come to see me again if he hadn't been dead and... 164 00:15:49,531 --> 00:15:51,547 and he never did. 165 00:15:51,571 --> 00:15:54,846 Have you ever been to the wax museum and seen the figure they have of him there? 166 00:15:54,870 --> 00:15:55,502 No. 167 00:15:56,110 --> 00:15:58,250 No, I couldn't have standed it. 168 00:16:01,162 --> 00:16:03,174 When was the last time that you saw him? 169 00:16:07,476 --> 00:16:08,405 Well, 170 00:16:09,560 --> 00:16:11,424 I was... 171 00:16:11,448 --> 00:16:15,752 I was leaving the Burley House and I was gonna go to a hamburger joint 172 00:16:15,777 --> 00:16:17,258 to get a hamburger. 173 00:16:17,282 --> 00:16:19,881 It was after the midnight show, so it was late. 174 00:16:19,906 --> 00:16:22,354 It always was late when I seen him. 175 00:16:23,663 --> 00:16:26,579 And when I come out of the stage door, 176 00:16:26,603 --> 00:16:29,595 there he was, he was outside. 177 00:16:29,619 --> 00:16:31,812 Outside in a car, waiting for me. 178 00:16:32,818 --> 00:16:34,963 He said he was going away 179 00:16:35,929 --> 00:16:38,130 'cause he was gonna be immortal. 180 00:16:39,015 --> 00:16:42,799 So people would never forget him all those years. 181 00:16:42,823 --> 00:16:46,095 That's what he wanted, he said. 182 00:16:47,407 --> 00:16:48,150 Then he... 183 00:16:48,174 --> 00:16:50,942 he dropped me by the hamburger joint and... 184 00:16:51,407 --> 00:16:52,531 Well, that was it. 185 00:16:52,555 --> 00:16:55,883 And you still couldn't believe about the robberies and the murders? 186 00:16:57,442 --> 00:17:01,605 I tell you he treated me like a queen! Like a queen! 187 00:17:04,387 --> 00:17:05,472 Mr. Reid? 188 00:17:05,974 --> 00:17:06,694 That's right. 189 00:17:06,720 --> 00:17:07,919 I'm James Rancourt. 190 00:17:07,943 --> 00:17:09,186 Mr. Rancourt. 191 00:17:09,210 --> 00:17:10,380 Have a seat. 192 00:17:16,204 --> 00:17:18,606 /How is you/ like to make a $1,000 193 00:17:18,631 --> 00:17:20,141 for a day or two's work? 194 00:17:21,070 --> 00:17:23,752 I'd like to make a $1000, Mr. Reid, but... 195 00:17:23,777 --> 00:17:26,627 I'm not aware of anything I could do to earn it. 196 00:17:28,336 --> 00:17:31,818 Mr. Axford tells me that you're the researcher for the Willman Museum. 197 00:17:32,404 --> 00:17:34,191 Yes, and his partner. 198 00:17:34,216 --> 00:17:36,937 It had been a long and fruitful association. 199 00:17:37,371 --> 00:17:39,356 And you had made a thorough study of the Scarf. 200 00:17:39,388 --> 00:17:40,314 Yes. 201 00:17:40,338 --> 00:17:42,513 I had hoped publish a book on the man. 202 00:17:42,537 --> 00:17:44,259 I found him fascinating. 203 00:17:44,283 --> 00:17:47,156 He was quite peculiar in his invincibility. 204 00:17:47,180 --> 00:17:49,645 How do you feel about the Scarf being at large tonight. 205 00:17:49,669 --> 00:17:51,260 Oh, I shudder. 206 00:17:51,284 --> 00:17:54,266 But I fear we shouldn't have to accept what people have seen. 207 00:17:54,290 --> 00:17:57,027 Good. Make that the tone of your article. 208 00:17:57,517 --> 00:17:59,841 Is your research material readily accessible? 209 00:17:59,865 --> 00:18:01,790 The main body of it is at the Museum. 210 00:18:01,814 --> 00:18:02,814 Fine. 211 00:18:02,838 --> 00:18:07,205 I'd like for you to go through the Sentinel's files and select some pictures to go with your article. 212 00:18:07,229 --> 00:18:09,094 Then you can pick up your research material. 213 00:18:09,660 --> 00:18:12,979 It's always good to give photographic proof to your readers. 214 00:18:13,620 --> 00:18:14,850 Mr. Reid, 215 00:18:14,874 --> 00:18:17,802 unfortunately I'm not a very fast typist. 216 00:18:18,500 --> 00:18:22,357 Mr. Rancourt, we have a lot more typist here than we have researchers. 217 00:20:33,646 --> 00:20:35,590 What are you doing here? 218 00:20:35,857 --> 00:20:38,471 They told me he come to life tonight. 219 00:20:39,876 --> 00:20:42,257 I wanted to see if it was true. 220 00:20:43,825 --> 00:20:45,846 If he remembered. 221 00:20:46,116 --> 00:20:47,984 But he don't remember. 222 00:20:49,818 --> 00:20:53,306 He ain't immortal like he... like he promised. 223 00:20:53,876 --> 00:20:56,308 He's just made of wax. 224 00:21:00,803 --> 00:21:02,196 Guess I'll go now. 225 00:21:02,220 --> 00:21:03,508 No, stay. 226 00:21:07,167 --> 00:21:08,694 You remembered. 227 00:21:09,616 --> 00:21:11,416 That's what's important. 228 00:21:12,214 --> 00:21:16,345 For a part of immortality is that one is remembered. 229 00:21:18,158 --> 00:21:20,100 Don't you see that, my dear? 230 00:21:20,983 --> 00:21:22,214 I don't know. 231 00:21:22,247 --> 00:21:24,377 /I tell her the hundreds/ immortal. 232 00:21:24,883 --> 00:21:26,146 Jack the Ripper 233 00:21:26,171 --> 00:21:27,246 Bluebeard 234 00:21:27,270 --> 00:21:28,919 Captain Kidd 235 00:21:28,943 --> 00:21:34,391 The great intellects wrestle with the problem, but what impel them to their greatness. 236 00:21:34,415 --> 00:21:35,931 And now, Veena, 237 00:21:35,955 --> 00:21:39,774 the Scarf joins that exalted company. 238 00:21:40,867 --> 00:21:42,435 You're the Scarf. 239 00:21:42,459 --> 00:21:43,785 No. 240 00:21:43,809 --> 00:21:45,777 That is the Scarf. 241 00:21:45,801 --> 00:21:48,412 I am the vessel of his immortality. 242 00:21:48,436 --> 00:21:50,947 The /bus road to his Johnson./ 243 00:21:51,666 --> 00:21:53,955 You called me Veena. 244 00:21:55,860 --> 00:21:58,633 You wouldn't known who I was if you wasn't. 245 00:21:59,428 --> 00:22:01,578 I can hear it in your voice. 246 00:22:01,602 --> 00:22:03,520 I can see it in your eyes. 247 00:22:04,218 --> 00:22:06,111 You're the Scarf. 248 00:22:06,937 --> 00:22:10,897 Now you have gained a sort of immortality of your own 249 00:22:10,921 --> 00:22:14,281 because you will be his last victim. 250 00:22:16,073 --> 00:22:17,531 In a few weeks, 251 00:22:17,556 --> 00:22:21,973 when we have put in place the new scene based upon what the police will find here tomorrow 252 00:22:22,006 --> 00:22:24,636 you will not appear as you do now, 253 00:22:24,660 --> 00:22:26,962 but as I recall you then. 254 00:22:26,986 --> 00:22:29,307 I promise it, Veena. 255 00:22:39,562 --> 00:22:40,614 It can't be. 256 00:22:40,979 --> 00:22:42,305 It mustn't be. 257 00:22:42,693 --> 00:22:44,124 Only the Scarf is immortal. 258 00:22:44,156 --> 00:22:45,916 Only the Scarf! 259 00:22:59,639 --> 00:23:03,535 Since you have refused the services of a lawyer for this interrogation 260 00:23:03,559 --> 00:23:07,186 Mr. Daniels here has been appointed to protect your interests. 261 00:23:08,789 --> 00:23:11,432 I no longer have any interest, sir. 262 00:23:12,905 --> 00:23:15,412 My department however has a... 263 00:23:15,436 --> 00:23:17,555 great many interests. 264 00:23:20,791 --> 00:23:22,798 You wish to make a statement? 265 00:23:23,420 --> 00:23:24,632 It's in a book. 266 00:23:25,492 --> 00:23:26,954 I wrote it. 267 00:23:26,979 --> 00:23:30,354 I will attest to its authenticity, but... 268 00:23:31,452 --> 00:23:33,174 I don't know where it is. 269 00:23:33,198 --> 00:23:35,285 I think it'll turn up. 270 00:23:36,392 --> 00:23:37,484 Mr. Scanlon. 271 00:23:37,508 --> 00:23:38,420 Yes. 272 00:23:39,266 --> 00:23:41,068 When the police found me 273 00:23:41,460 --> 00:23:43,485 was there a woman there? 274 00:23:43,509 --> 00:23:45,145 Rather pretty one. 275 00:23:46,136 --> 00:23:47,795 There was no woman. 276 00:23:51,716 --> 00:23:53,498 Then it was a dream. 277 00:23:57,825 --> 00:24:00,293 One of the cops told me that when Rancourt came to, 278 00:24:00,318 --> 00:24:04,848 he insisted he'd been attacked by the wax figures of the Green Hornet and his man. 279 00:24:04,873 --> 00:24:06,702 That could have been a dream too. 280 00:24:06,727 --> 00:24:07,778 Maybe. 281 00:24:08,099 --> 00:24:09,889 When the police searched the museum, 282 00:24:09,914 --> 00:24:15,008 they found those 2 wax figures sitting in chairs in a studio workroom. 19800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.