Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,308 --> 00:00:47,379
Unit 25 proceed to 1265 Main - a 459-silent.
2
00:00:52,314 --> 00:00:58,595
"Unit 25 proceed to 1265 Main - a 459-silent."
3
00:00:58,628 --> 00:00:59,884
Move out.
4
00:00:59,909 --> 00:01:01,539
We better not this time, Bert.
5
00:01:01,564 --> 00:01:05,358
What if Unit 25 is on top of us?
Then we'll tell them we've come to assist.
6
00:01:05,621 --> 00:01:06,620
Let's go.
7
00:01:16,426 --> 00:01:18,994
"...459-silent."
8
00:01:19,018 --> 00:01:20,670
You get that address, Kato?
9
00:01:20,694 --> 00:01:22,053
1265 Main.
10
00:01:22,078 --> 00:01:24,936
Then let's move. Maybe this is
what we've been waiting for.
11
00:02:03,384 --> 00:02:06,288
/***/, get some of this stuff.
12
00:02:07,776 --> 00:02:09,723
This is /***/, skipper.
13
00:02:09,747 --> 00:02:11,113
I'm getting out.
14
00:02:14,556 --> 00:02:18,092
I don't want any part of it.
You already have part of it.
15
00:02:18,116 --> 00:02:20,119
You're in this up your ears.
16
00:02:20,576 --> 00:02:22,953
Now get over there and dig in.
17
00:02:33,880 --> 00:02:35,349
Come on, let's go.
18
00:03:42,244 --> 00:03:44,104
Stop /or I'll/ shoot!
19
00:03:52,994 --> 00:03:55,246
Who are you shooting at?
It was the Green Hornet.
20
00:03:55,271 --> 00:03:55,945
Green Hornet?
21
00:03:55,969 --> 00:03:58,937
Yeah, I wing him in the shoulder
but he got away in that car /he has/.
22
00:03:58,961 --> 00:04:00,916
Better get this on the air, fast.
23
00:04:03,645 --> 00:04:07,984
This is Unit 25 reporting
from 1265 Main Street.
24
00:04:08,009 --> 00:04:12,763
We just make contact with the Green Hornet
leaving the scene of a burglary at this address.
25
00:04:12,787 --> 00:04:16,279
We wounded him in the left shoulder
but were unable to prevent his get away.
26
00:04:16,303 --> 00:04:18,467
Is that a positive identification?
27
00:04:18,491 --> 00:04:19,469
Positive.
28
00:04:23,384 --> 00:04:24,715
Is it bad?
29
00:04:25,664 --> 00:04:26,739
Yeah.
30
00:04:27,927 --> 00:04:31,739
Can you get those clothes off?
There's a hospital close by, you need a doctor.
31
00:04:32,089 --> 00:04:34,977
I'm affraid this is not gonna be that simple.
32
00:04:35,001 --> 00:04:36,386
Turn on the police radio.
33
00:04:38,338 --> 00:04:42,876
An Unit 25 reports The Green Hornet
has been shot in the left shoulder.
34
00:04:43,461 --> 00:04:46,722
All hospitals and private
physicians are to be alerted:
35
00:04:46,746 --> 00:04:52,206
Anyone, repeat, anyone requesting treatment
for such a wound should be detained.
36
00:04:52,230 --> 00:04:56,521
Warning! This man is known
to the armed and dangerous.
37
00:04:56,545 --> 00:04:57,921
Let's go home, Kato.
38
00:05:02,937 --> 00:05:05,543
Another challenge for the Green Hornet,
39
00:05:05,567 --> 00:05:09,596
his aide Kato and their rolling
arsenal the Black Beauty.
40
00:05:09,621 --> 00:05:12,315
On police records
a wanted criminal,
41
00:05:12,339 --> 00:05:14,910
the Green Hornet
is really Britt Reid,
42
00:05:14,934 --> 00:05:17,212
Owner publisher
of the Daily Sentinel.
43
00:05:17,236 --> 00:05:20,506
His dual identity known
only to his secretary
44
00:05:20,530 --> 00:05:22,228
and to the district attorney.
45
00:05:22,253 --> 00:05:29,785
And now, to protect the rights and lives
of decent citizens rides the Green Hornet.
46
00:06:38,751 --> 00:06:40,359
Ah, it's nice going.
47
00:06:40,384 --> 00:06:41,351
Thanks.
48
00:06:41,751 --> 00:06:43,268
Any idea what he was doing here?
49
00:06:43,292 --> 00:06:45,713
Looks like a routine 459.
50
00:06:45,737 --> 00:06:48,381
It must have been something
inside he really wanted.
51
00:06:48,405 --> 00:06:51,656
He doesn't usually break into
crummy jewelry stores.
52
00:06:51,680 --> 00:06:53,931
Well, he did this one.
53
00:06:53,955 --> 00:06:55,248
Can I be of any help?
54
00:06:55,272 --> 00:06:57,978
No thanks, we got everything under control.
55
00:06:58,002 --> 00:07:00,347
Just waiting for the detectives.
56
00:07:01,862 --> 00:07:04,309
All right, /this on your own/.
57
00:07:20,275 --> 00:07:21,600
This is bad.
58
00:07:22,112 --> 00:07:23,878
You really need a doctor.
59
00:07:24,908 --> 00:07:27,067
Looks like you're it for now, Kato.
60
00:07:37,124 --> 00:07:38,966
Better answer it.
61
00:07:45,055 --> 00:07:46,437
Mr. Reid's residence.
62
00:07:46,751 --> 00:07:48,199
How bad is he?
63
00:07:50,529 --> 00:07:53,570
Well, that's out of the question,
he'll be arrested immediately.
64
00:07:54,102 --> 00:07:55,300
Painkiller?
65
00:07:55,673 --> 00:07:57,362
Well, I'll try.
66
00:07:57,983 --> 00:07:59,899
Yeah, I'll get there as soon as I can.
67
00:08:06,552 --> 00:08:10,056
Well, that's it, end of shift.
Head for the station.
68
00:08:10,080 --> 00:08:11,353
Listen, Bert.
69
00:08:12,168 --> 00:08:14,144
Tonight was the last time.
70
00:08:14,168 --> 00:08:15,947
You stupid kid.
71
00:08:15,972 --> 00:08:17,961
You don't know what a sweet deal is turned into
72
00:08:17,985 --> 00:08:21,679
with the Green Hornet taking the rap.
Is it gonna help me sleep tonight?
73
00:08:21,704 --> 00:08:24,602
It smells bad, Bert.
I smell bad.
74
00:08:24,626 --> 00:08:27,709
Forget it, we're not gonna get caught.
75
00:08:28,890 --> 00:08:30,874
You don't even know
what I'm talking about.
76
00:08:32,150 --> 00:08:33,825
Maybe I do,
77
00:08:34,496 --> 00:08:36,746
but you're not getting out now.
78
00:08:37,568 --> 00:08:38,754
You understand?
79
00:08:47,918 --> 00:08:50,558
Oh, Hi. No candy, no flowers?
80
00:08:50,583 --> 00:08:52,897
I brought your painkiller,
strong as I could find.
81
00:08:52,921 --> 00:08:56,183
Oh, thoughtful visitor.
The right gift for the right occasion.
82
00:08:56,207 --> 00:08:58,077
Hmm, that's bad, isn't it?
83
00:08:58,078 --> 00:08:59,311
Eh, boy.
84
00:08:59,336 --> 00:09:04,668
I never realized how much trouble
one little bullet could cause so much trouble.
85
00:09:04,692 --> 00:09:06,356
Not like this in the Westerns.
86
00:09:06,380 --> 00:09:09,421
I'm sorry I involved you in this,
but I was afraid of a leak.
87
00:09:09,445 --> 00:09:11,246
Maybe it wasn't all in vain, Frank.
88
00:09:11,271 --> 00:09:14,789
Kato, show him what we found
on the floor of that jewelry shop.
89
00:09:19,170 --> 00:09:20,766
The Police.
90
00:09:22,035 --> 00:09:23,647
My hunch was right.
91
00:09:23,671 --> 00:09:25,266
I was hoping it wouldn't be.
92
00:09:25,858 --> 00:09:29,901
2,000 honest policeman, Frank.
Only 1 or 2 bad ones.
93
00:09:31,005 --> 00:09:31,969
How you gonna handle it?
94
00:09:31,993 --> 00:09:35,150
Well, first I'll have to find out
who belongs to this button.
95
00:09:35,174 --> 00:09:36,973
It's not gonna be easy,
96
00:09:36,997 --> 00:09:38,635
but it has to be done.
97
00:09:40,905 --> 00:09:42,571
It's got to come out.
98
00:09:42,595 --> 00:09:43,812
How?
99
00:09:43,836 --> 00:09:46,333
Yeah, how?
100
00:09:46,358 --> 00:09:51,971
No matter what accident story you invented
even the publisher of The Sentinel
will be under immediate suspicion.
101
00:09:52,378 --> 00:09:55,486
Unless the accident happen
in front of a lot of people.
102
00:09:56,523 --> 00:09:57,705
Say that again.
103
00:09:57,729 --> 00:10:00,716
I said, unless the accident happen
in front of a lot of people.
104
00:10:00,740 --> 00:10:01,757
How?
105
00:10:01,781 --> 00:10:02,749
What time is it?
106
00:10:02,773 --> 00:10:05,498
It's 5:10 a.m.
107
00:10:05,523 --> 00:10:08,844
In an hour from now the city room
at the Sentinel will be buzzing with activity.
108
00:10:08,868 --> 00:10:10,502
What are you talking about?
109
00:10:10,867 --> 00:10:12,963
Only give me half of that stuff, Kato.
110
00:10:13,436 --> 00:10:15,015
But that won't be enough to do it.
111
00:10:15,039 --> 00:10:16,556
I don't want to be knocked out.
112
00:10:16,581 --> 00:10:18,911
I want to say good morning to my witnesses.
113
00:10:20,040 --> 00:10:22,337
Well, I hope you know what you're doing.
114
00:10:31,224 --> 00:10:32,339
Morning, everybody.
115
00:10:32,363 --> 00:10:33,645
Morning, Mr. Reid.
116
00:10:34,308 --> 00:10:35,229
Morning, Dirk.
117
00:10:35,253 --> 00:10:36,570
Great editorial.
118
00:10:36,594 --> 00:10:37,303
Thanks.
119
00:10:37,335 --> 00:10:39,984
Morning. Carson.
Morning, morning.
120
00:10:40,429 --> 00:10:42,355
Morning, Chief.
Gorgeous editorial.
121
00:10:42,379 --> 00:10:43,678
Thanks, Mike.
122
00:10:43,703 --> 00:10:45,689
I thought you of all people would like it.
123
00:10:45,713 --> 00:10:48,217
I think you should follow up tomorrow.
Page one again.
124
00:10:48,241 --> 00:10:50,736
We should hail the Green Hornet
for /chunk/ of those burglary calls!
125
00:10:50,760 --> 00:10:54,585
There isn't enough evidence, Mike. Even the
Green Hornet is entitled to a little evidence.
126
00:10:54,609 --> 00:10:57,245
How much more do you need?
He was caught escaping...
127
00:10:58,292 --> 00:10:59,700
Nobody move!
128
00:11:04,639 --> 00:11:07,342
I'll kill the next one who does.
129
00:11:07,366 --> 00:11:08,857
Now, where's Britt Reid?
130
00:11:08,881 --> 00:11:10,480
What's going on here?
131
00:11:12,559 --> 00:11:15,502
Mr. Reid, I have a message
from the Green Hornet.
132
00:11:15,526 --> 00:11:17,226
'Thanks for the editorial.'
133
00:11:39,258 --> 00:11:41,230
I didn't believe it could happen.
134
00:11:41,254 --> 00:11:44,458
The Green Hornet sends his flunky
into the middle of a crowded City Room
135
00:11:44,482 --> 00:11:47,413
and takes a pot shot at the boss,
and who's doing anything about it?
136
00:11:47,437 --> 00:11:48,679
Mike, the police are...
137
00:11:48,703 --> 00:11:50,365
The police are what?
138
00:11:50,389 --> 00:11:52,247
Business as usual, that's all.
139
00:11:52,271 --> 00:11:55,666
Do they make the extra effort to
catch that rotten crook? They do not.
140
00:11:55,691 --> 00:11:59,058
Well, let me tell you something. The time
has come for that extra effort to be made.
141
00:11:59,083 --> 00:12:02,020
And if no one else is going to make it, I am.
142
00:12:07,573 --> 00:12:08,555
How is he, doctor?
143
00:12:08,579 --> 00:12:13,218
He's going to be fine, all he needs now
is rest and time for his shoulder to heal.
144
00:12:14,958 --> 00:12:16,817
When can we see him, Doctor?
145
00:12:16,842 --> 00:12:20,390
He could be in a pretty good shape by this evening.
Why don't you come back then?
146
00:12:20,415 --> 00:12:23,198
I'll do that. Thank you so much, Doctor.
147
00:12:24,582 --> 00:12:25,483
Mike?
148
00:12:45,602 --> 00:12:47,397
I can't stress this enough, Britt.
149
00:12:47,421 --> 00:12:50,309
You're to stay off your feet,
you're not to do anything.
150
00:12:50,334 --> 00:12:52,857
I want you in the hospital
for at least a week.
151
00:12:52,881 --> 00:12:54,548
Complete bed rest.
152
00:12:54,572 --> 00:12:56,442
Have I made myself clear?
153
00:12:56,466 --> 00:12:58,060
Loud and clear, Sir.
154
00:12:58,084 --> 00:12:59,553
I'm serious, Britt.
155
00:12:59,577 --> 00:13:02,305
The slightest exertion can open the wound.
156
00:13:02,329 --> 00:13:03,479
Then what happens?
157
00:13:03,504 --> 00:13:05,993
And then you might bleed to death.
158
00:13:07,596 --> 00:13:08,831
Come in.
159
00:13:10,870 --> 00:13:12,212
Hi, Miss Case.
160
00:13:12,933 --> 00:13:14,148
What's all this?
161
00:13:14,172 --> 00:13:16,056
Business, as usual.
162
00:13:16,557 --> 00:13:17,921
You're hopeless.
163
00:13:18,339 --> 00:13:19,525
See you, doc.
164
00:13:20,302 --> 00:13:21,299
How you feeling.
165
00:13:21,323 --> 00:13:22,561
Fine.
166
00:13:22,586 --> 00:13:26,749
Let me look at the evening edition first.
Then we'll get to work, okay?
167
00:13:34,085 --> 00:13:40,290
"The Mitchell Warehouse Company
on Nationalist Street today received
an unusually large shipment of valuable furs and..."
168
00:13:40,314 --> 00:13:42,647
What's this doing on page one?
169
00:13:42,671 --> 00:13:46,194
Should be in the back of Section D
if it's in the paper at all.
170
00:13:46,603 --> 00:13:48,124
Well, it...
Well what?
171
00:13:48,148 --> 00:13:51,751
It was Mike. He insisted it be on page one.
172
00:13:51,775 --> 00:13:54,128
He said, he had a very good reason for it.
173
00:13:54,152 --> 00:13:55,802
You know Mike.
174
00:13:55,826 --> 00:13:59,748
After he won his point, he took off
and I haven't seen him since.
175
00:13:59,772 --> 00:14:01,773
Valuable furs.
176
00:14:01,797 --> 00:14:03,748
Get on the phone, see if you can locate him.
177
00:14:03,772 --> 00:14:06,838
I've already tried that.
He's not at any of his usual spots.
178
00:14:06,862 --> 00:14:10,172
Okay. Take all this stuff back to
the office, we'll continue tomorrow.
179
00:14:10,664 --> 00:14:13,024
Good night.
Night. Thanks, Miss Case.
180
00:14:25,590 --> 00:14:28,891
Operator, get me 555-67-89 please.
181
00:14:34,951 --> 00:14:36,197
Scanlon.
182
00:14:36,757 --> 00:14:38,261
Yes, Britt. How you feeling?
183
00:14:38,499 --> 00:14:39,805
Passable.
184
00:14:39,829 --> 00:14:42,209
Have you come up with anything on that button yet?
185
00:14:42,233 --> 00:14:47,678
At this afternoon's inspection the shift commander
at the commercial district station gave a demerit
to an officer for a missing uniform button.
186
00:14:47,702 --> 00:14:49,068
This may be a possibility.
187
00:14:49,092 --> 00:14:50,210
What's his name?
188
00:14:50,234 --> 00:14:51,782
It's a new kid.
189
00:14:51,806 --> 00:14:53,234
Dixon, James Dixon.
190
00:14:53,258 --> 00:14:57,864
He's a night radio car due to Unit 36.
His partner's an old-timer named Bert Clark.
191
00:14:57,889 --> 00:14:59,074
Okay, thanks, Frank.
192
00:14:59,098 --> 00:15:01,051
Britt, wait a minute.
What are you up to?
193
00:15:01,075 --> 00:15:03,296
That's Mike Axford
that's up to something.
194
00:15:03,321 --> 00:15:06,773
Looks like he's decided to set
a little trap for the Green Hornet.
195
00:15:06,797 --> 00:15:10,490
He doesn't realize he's up against a couple
of policemen who wouldn't hesitate to kill him,
196
00:15:10,514 --> 00:15:11,840
just to protect their racket.
197
00:15:11,865 --> 00:15:14,687
Yeah, but can't you stop him?
I can't find him.
198
00:15:14,711 --> 00:15:17,937
At least not from this hospital room.
Britt, you are in no shape...
199
00:16:11,548 --> 00:16:13,397
That's it, Kato.
200
00:16:14,830 --> 00:16:15,755
Pass them.
201
00:16:16,235 --> 00:16:17,969
Let them get a good look at us.
202
00:16:26,253 --> 00:16:28,962
You see that? The Green Hornet's car.
203
00:16:29,671 --> 00:16:31,954
What are you doing?
Call for resistance, those are orders.
204
00:16:31,978 --> 00:16:32,775
Orders?
205
00:16:33,147 --> 00:16:35,615
You know what happens if we
catch the Green Hornet alone?
206
00:16:35,639 --> 00:16:37,309
It's promotion, extra money.
207
00:16:37,333 --> 00:16:39,023
Money, is that all you think about?
208
00:16:39,047 --> 00:16:43,654
Oh, you bet baby. All that I can get
my hands on it any way I can get it.
209
00:16:43,678 --> 00:16:45,420
Just stick to his tail.
210
00:17:03,214 --> 00:17:05,206
Come on out with your hands up!
211
00:17:12,476 --> 00:17:13,910
I thought you're wounded?
212
00:17:13,934 --> 00:17:15,910
And I thought you were an honest cop?
213
00:17:15,934 --> 00:17:19,255
I don't know what you're talking about.
Then I'll make it simple for you.
214
00:17:19,279 --> 00:17:21,614
You've been /jumping/ burglary calls
and filling your pockets.
215
00:17:21,637 --> 00:17:22,807
Nobody can prove that.
216
00:17:22,833 --> 00:17:23,800
I can.
217
00:17:24,248 --> 00:17:27,799
One little missing button found
at the scene of last night's robbery.
218
00:17:27,824 --> 00:17:30,008
Said anonymously to the district attorney.
219
00:17:30,032 --> 00:17:32,207
You got the button?
Shut up, it doesn't mean a thing.
220
00:17:32,231 --> 00:17:33,140
Maybe.
221
00:17:33,643 --> 00:17:35,176
You want to take the chance?
222
00:17:35,200 --> 00:17:36,247
What you want from us?
223
00:17:36,271 --> 00:17:41,247
Stop your operation, until someone can figure out that
the Green Hornet isn't involved in your little scheme.
224
00:17:41,271 --> 00:17:42,686
And if we don't?
225
00:17:43,033 --> 00:17:44,661
You try me, Clark.
226
00:17:45,189 --> 00:17:46,256
Just try me.
227
00:18:04,488 --> 00:18:05,878
You think it will stop them?
228
00:18:06,309 --> 00:18:07,414
I hope so.
229
00:18:07,438 --> 00:18:11,608
At least long enough to keep them from swallowing
the bait that Mike planted in the paper.
230
00:18:47,930 --> 00:18:49,704
Unit 48.
231
00:18:49,728 --> 00:18:52,291
Warehouse at 365 Ashland,
232
00:18:52,315 --> 00:18:55,161
459-silent.
233
00:18:55,185 --> 00:18:56,125
Let's roll.
234
00:18:56,149 --> 00:18:57,677
Are you crazy?
235
00:18:57,701 --> 00:18:59,252
You want to buck the Green Hornet?
236
00:18:59,276 --> 00:19:02,210
He said we were 2-bit operators, did he?.
237
00:19:02,234 --> 00:19:04,617
He was right, but this time it's different.
238
00:19:04,642 --> 00:19:06,429
There was a story in the papers.
239
00:19:06,453 --> 00:19:10,900
That warehouse is loaded with furs.
You're pushing it too hard, Bert.
240
00:19:12,654 --> 00:19:14,043
Maybe you're right.
241
00:19:15,272 --> 00:19:18,967
All right, suppose I see it
this is the last time.
242
00:19:18,991 --> 00:19:20,367
It's the best,
243
00:19:20,392 --> 00:19:21,470
but the last.
244
00:20:17,333 --> 00:20:19,898
Here it is, just like the newspaper said.
245
00:20:19,922 --> 00:20:21,011
Let's load them.
246
00:20:39,413 --> 00:20:40,494
All right, you!
247
00:20:40,518 --> 00:20:42,863
Come on down,
we're police officers!
248
00:20:42,887 --> 00:20:44,446
What do we do now?
249
00:20:44,470 --> 00:20:47,764
Call intercept car 48, tell em I'm in here
and I've got the burglar cornered.
250
00:20:47,788 --> 00:20:49,662
/But he saw it/, he's got a picture.
251
00:20:49,686 --> 00:20:53,466
By the time they get here, he won't be able to talk
and he won't have any pictures.
252
00:20:53,491 --> 00:20:55,101
/**/, move out.
253
00:20:59,011 --> 00:21:00,659
You better get back to the car and take it easy.
254
00:21:00,683 --> 00:21:01,651
I'll go in alone.
255
00:21:01,675 --> 00:21:04,230
Yeah, there's 2 of them in there,
both of them have guns.
256
00:21:04,254 --> 00:21:06,555
I'll go in this way,
you'll go around the other side.
257
00:21:06,579 --> 00:21:07,759
You sure you alright?
258
00:21:07,783 --> 00:21:08,524
Fine.
259
00:23:52,479 --> 00:23:54,373
It really burns me up.
260
00:23:54,397 --> 00:23:56,627
Why, Mike, you did a marvelous thing.
261
00:23:56,651 --> 00:23:59,435
You mean nailing those 2 cops?
It was only part of it.
262
00:23:59,459 --> 00:24:00,748
The Green Hornet.
263
00:24:00,772 --> 00:24:03,729
I had them right in my hands
and I let them slip away!
264
00:24:03,753 --> 00:24:06,423
Oh, the next time...
Next time nothing, Mike.
265
00:24:06,447 --> 00:24:08,133
You're a reporter, not a policeman.
266
00:24:08,158 --> 00:24:10,860
Let them solve the crimes,
you just write them.
267
00:24:10,884 --> 00:24:11,907
You're wrong.
268
00:24:11,931 --> 00:24:15,589
The Sentinel needs a good crime fighter
like your old man was.
269
00:24:16,689 --> 00:24:19,138
Miss Case, will you
remind him that I'm...
270
00:24:19,162 --> 00:24:21,434
I'm a very sick man.
19447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.