All language subtitles for The Green Hornet E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,980 --> 00:00:32,880 Look. 2 00:00:40,240 --> 00:00:41,800 Stop, or I'll shoot. 3 00:00:49,320 --> 00:00:51,600 All right, get your hands up. 4 00:00:52,240 --> 00:00:54,340 Put a light on him. 5 00:00:55,260 --> 00:00:56,640 Axford? 6 00:00:56,640 --> 00:00:57,540 You know him? 7 00:00:57,540 --> 00:01:00,280 Yeah, it's Mike Axford. 8 00:01:00,280 --> 00:01:03,960 Police reporter on the Daily Sentinel. 9 00:01:07,280 --> 00:01:13,960 Another challenge for the Green Hornet, his aide Kato and their rolling arsenal the Black Beauty. 10 00:01:13,960 --> 00:01:16,720 On police records a wanted criminal, 11 00:01:16,720 --> 00:01:19,260 the Green Hornet is really Britt Reid, 12 00:01:19,260 --> 00:01:21,620 owner publisher of the Daily Sentinel. 13 00:01:21,620 --> 00:01:24,840 His dual identity known only to his secretary 14 00:01:24,840 --> 00:01:26,600 and to the district attorney. 15 00:01:26,600 --> 00:01:34,160 And now, to protect the rights and lives of decent citizens, rides the Green Hornet. 16 00:02:33,120 --> 00:02:34,280 Yes. 17 00:02:35,180 --> 00:02:36,280 I see. 18 00:02:37,640 --> 00:02:38,800 Thanks. 19 00:02:40,400 --> 00:02:45,060 I'm sorry, Britt, but the butler didn't make it. It's 1st-degree murder now. 20 00:02:45,060 --> 00:02:46,940 You think Mike is a killer? 21 00:02:46,940 --> 00:02:49,450 I don't know what to think. The evidence seems to indicate it. 22 00:02:49,450 --> 00:02:51,180 Evidence, what evidence? 23 00:02:51,180 --> 00:02:56,080 Except Mike happened to be in the neighborhood. And tried to run from the police, and... 24 00:02:56,080 --> 00:02:57,780 take a look at this. 25 00:02:58,520 --> 00:03:00,190 Urbanine magazine, what about it? 26 00:03:00,190 --> 00:03:05,520 Turn to the page it's marked here. Here it is. Mike Axford's byline in last week's edition. 27 00:03:05,520 --> 00:03:08,320 That's right, I gave him my OK to write it. But that's not the point. 28 00:03:08,320 --> 00:03:11,340 This is an interview with Alonso Linden. 29 00:03:11,340 --> 00:03:15,300 That's the owner of the home that was robbed tonight. That's the scene of the killing. 30 00:03:15,300 --> 00:03:17,380 Couldn't that be a coincidence? 31 00:03:17,380 --> 00:03:18,320 Ow? 32 00:03:18,860 --> 00:03:21,780 What about these? Are they coincidences? 33 00:03:21,780 --> 00:03:27,960 There are 4 articles, 3 burglaries of the subject's homes over a million in loot. 34 00:03:27,960 --> 00:03:34,820 Somebody's been using these interviews to case those homes, and I think that Mike Axford is in it up to his neck. 35 00:03:57,100 --> 00:03:59,820 I never sat on this side before. 36 00:03:59,820 --> 00:04:02,640 Don't you feel sorry for yourself, Mike. 37 00:04:02,640 --> 00:04:06,240 You're in deep trouble. You're the only one that can help me get you out. 38 00:04:06,240 --> 00:04:08,500 Now, what were you doing at the Linden place tonight? 39 00:04:08,500 --> 00:04:11,960 Like I told the cops, I got to figurin. 40 00:04:11,960 --> 00:04:16,820 After the other homes were knocked over, I guessed the Linden house would be next. 41 00:04:16,820 --> 00:04:18,780 I'm just going to stop it. 42 00:04:19,860 --> 00:04:22,240 I never even got inside the place. 43 00:04:22,240 --> 00:04:25,620 Much less murder anybody. Then why did you run? 44 00:04:26,240 --> 00:04:27,960 I'll never know. 45 00:04:27,960 --> 00:04:33,040 Me, that counts the chief of police and half the forces my friends. 46 00:04:33,640 --> 00:04:36,360 You used a photographer, who was it? 47 00:04:36,360 --> 00:04:38,020 Forget her. 48 00:04:38,020 --> 00:04:39,620 Her? 49 00:04:39,620 --> 00:04:41,280 She's clean. 50 00:04:41,280 --> 00:04:44,080 Well, so are you, Mike, but you're in custody. 51 00:04:44,080 --> 00:04:45,720 Now, who was it? 52 00:04:46,160 --> 00:04:48,500 I've known her since she was a kid. 53 00:04:48,500 --> 00:04:50,680 The name, Mike. 54 00:04:51,940 --> 00:04:54,180 Adris Ralston. 55 00:04:54,500 --> 00:04:56,440 Dave Ralston's daughter? 56 00:04:56,880 --> 00:04:59,820 When Dave died, I sort of took her under my wing. 57 00:04:59,820 --> 00:05:03,600 She's followed in his footsteps, a darn good photographer 58 00:05:03,600 --> 00:05:05,500 and a sweet kid. 59 00:05:09,140 --> 00:05:10,380 I, uh... 60 00:05:10,380 --> 00:05:12,540 I'd better finish packing now. 61 00:05:22,180 --> 00:05:26,180 You're not still stewing about that Axford character, are you? 62 00:05:26,180 --> 00:05:28,260 Mike's a nice guy, Yale. 63 00:05:28,260 --> 00:05:31,900 Using him in the robberies without his knowing about it, that's one thing. 64 00:05:31,900 --> 00:05:36,340 You were promised me that nobody get hurt. 65 00:05:36,340 --> 00:05:38,380 Well, we uh... 66 00:05:38,380 --> 00:05:41,120 we made a few mistakes. 67 00:05:41,580 --> 00:05:42,520 But... 68 00:05:43,000 --> 00:05:48,800 if it's a real problem to you, I'll get Mike off the hook before we leave town, alright? 69 00:05:49,380 --> 00:05:50,240 How? 70 00:05:50,240 --> 00:05:52,660 Oh, you just leave that to me. 71 00:05:52,660 --> 00:05:55,560 Believe me, nothing is gonna happen to Mike. 72 00:05:56,480 --> 00:05:58,280 You promise? 73 00:05:59,980 --> 00:06:01,680 I promise. 74 00:06:02,880 --> 00:06:06,740 Now make sure you pack everything, we don't want to leave any tracks behind. 75 00:06:07,260 --> 00:06:09,400 I'll take one more time... 76 00:06:09,860 --> 00:06:12,860 after one more kiss. 77 00:06:30,500 --> 00:06:32,500 Let's roll, Kato. 78 00:07:12,740 --> 00:07:13,880 She's gone. 79 00:07:13,880 --> 00:07:16,600 Yeah, and Mike was trying to protect her. 80 00:07:17,100 --> 00:07:19,580 It's going together now, Kato. 81 00:07:37,400 --> 00:07:38,600 Yes. 82 00:07:39,100 --> 00:07:40,260 Yale, 83 00:07:40,700 --> 00:07:42,060 this is Tubbs. 84 00:07:42,780 --> 00:07:44,100 I've got to see you. 85 00:07:44,100 --> 00:07:46,520 Oh, what about? 86 00:07:47,300 --> 00:07:48,800 Yale, 87 00:07:49,400 --> 00:07:51,080 is that you? 88 00:07:55,240 --> 00:07:56,500 Hello? 89 00:07:57,780 --> 00:07:59,060 Hello? 90 00:07:59,300 --> 00:08:00,440 Who was it? 91 00:08:00,440 --> 00:08:01,500 Tubbs. 92 00:08:01,500 --> 00:08:02,780 The fence? 93 00:08:02,780 --> 00:08:04,700 Yeah, it sounded like him. 94 00:08:04,700 --> 00:08:07,140 He thought he was talking to somebody named Yale. 95 00:08:07,140 --> 00:08:10,420 Than name mean anything to you? No, not yet. 96 00:08:11,000 --> 00:08:14,480 But I've got an idea where we can find some answers. 97 00:08:58,700 --> 00:09:01,620 Finish packing the stuff in the storeroom. 98 00:09:02,880 --> 00:09:04,460 Hello. 99 00:09:04,460 --> 00:09:06,800 Yeah, Tubbs. Just a minute. 100 00:09:10,000 --> 00:09:10,940 Yeah. 101 00:09:10,940 --> 00:09:12,920 I've been trying to reach you. 102 00:09:12,920 --> 00:09:16,660 I called Ardis's apartment. Someone answered. 103 00:09:16,660 --> 00:09:18,760 They didn't say who they were. 104 00:09:18,760 --> 00:09:21,940 I thought it was you. They hung up. 105 00:09:21,940 --> 00:09:23,820 Ow? Yeah, ow. 106 00:09:23,820 --> 00:09:27,660 Now look, I know about that newspaper man getting /jagged/. 107 00:09:27,660 --> 00:09:28,440 So? 108 00:09:28,440 --> 00:09:29,860 So, I don't like it. 109 00:09:29,860 --> 00:09:33,180 I mean, if those cops find out it was you out of that Linden place. 110 00:09:33,180 --> 00:09:35,020 And it was you who killed the butler. 111 00:09:35,020 --> 00:09:38,700 Just relax. The cops aren't gonna find out a thing. 112 00:09:38,700 --> 00:09:40,640 You just fence that jewelry I gave you. 113 00:09:40,640 --> 00:09:42,100 I don't like it. 114 00:09:42,100 --> 00:09:45,440 You don't have to like it. Just do it! 115 00:09:51,040 --> 00:09:53,360 Aldo, Murf? 116 00:09:57,040 --> 00:10:02,700 Tubbs getting nervous. You two get over there and give him a tranquilizer. 117 00:10:04,600 --> 00:10:06,600 "Loan Co." 118 00:10:15,600 --> 00:10:17,140 Green Hornet. 119 00:10:17,860 --> 00:10:19,360 What do you want this time? 120 00:10:19,360 --> 00:10:21,400 A little information. 121 00:10:21,900 --> 00:10:24,640 I know nothing about nothing. 122 00:10:28,000 --> 00:10:29,860 Come on, Tubbs. 123 00:10:29,860 --> 00:10:32,580 You underrate yourself as usual. 124 00:10:33,000 --> 00:10:38,660 This is about the latest outbreak of robberies. You've heard about it. 125 00:10:39,680 --> 00:10:43,260 You might as well help me, Tubbs. You wouldn't want the police to receive, 126 00:10:43,260 --> 00:10:45,400 quite anonymously of course, 127 00:10:45,400 --> 00:10:49,620 evidence that you're the largest dealer of stolen merchandise in the city. 128 00:10:49,620 --> 00:10:50,600 Would you? 129 00:10:51,860 --> 00:10:53,280 I thought not. 130 00:10:53,280 --> 00:10:58,360 Evidently this gang has approached some fence to get rid of its stolen jewels, and... 131 00:10:58,360 --> 00:10:59,780 Not me. 132 00:10:59,780 --> 00:11:01,220 I swear. 133 00:11:01,700 --> 00:11:06,700 You don't have any information about the operation? 134 00:11:06,700 --> 00:11:09,180 You don't know a girl named Ardis Ralston? 135 00:11:09,180 --> 00:11:09,740 No. 136 00:11:09,740 --> 00:11:11,140 You don't know a man named Yale? 137 00:11:11,140 --> 00:11:11,840 No. 138 00:11:11,840 --> 00:11:13,820 You're lying, Tubbs. 139 00:11:13,820 --> 00:11:16,540 No, now look... 140 00:11:16,540 --> 00:11:18,940 I've helped you before, haven't I? 141 00:11:18,940 --> 00:11:20,020 Yeah, 142 00:11:20,020 --> 00:11:22,180 when it was convenient to you. 143 00:11:23,480 --> 00:11:28,200 I'll be back, Tubbs. You think hard. And stay alive. 144 00:11:41,660 --> 00:11:44,440 Now let's listen for a few answers. 145 00:11:47,120 --> 00:11:48,720 Right on schedule. 146 00:11:49,560 --> 00:11:53,020 Yale, the Green Hornet was just here. 147 00:11:53,020 --> 00:11:54,460 The Green Hornet? 148 00:11:54,460 --> 00:11:56,760 He was asking about you and Ardis. 149 00:11:56,760 --> 00:11:58,580 I think he wants to move in. 150 00:11:58,580 --> 00:12:00,340 Well, he might be. 151 00:12:00,340 --> 00:12:01,820 But don't you worry about it. 152 00:12:01,820 --> 00:12:07,380 What do you mean, don't worry? With the Green Hornet trying to move in, that settles it for me. I'm through. 153 00:12:07,380 --> 00:12:09,140 Find yourself another fence. 154 00:12:09,140 --> 00:12:13,880 As a matter of fact, Tubbs, I was just about to call you and tell you that I was closing shop here in town. 155 00:12:13,880 --> 00:12:16,580 I'm packing up everything, getting out. 156 00:12:17,320 --> 00:12:20,960 I'll be on my way in a couple of hours. When I'm gone, nobody will find me. 157 00:12:20,960 --> 00:12:24,620 So you just relax and take it easy, you know... 158 00:12:26,080 --> 00:12:27,460 Goodbye, Mr. Tubbs. 159 00:12:27,460 --> 00:12:28,820 The pawn shop. 160 00:12:51,860 --> 00:12:52,820 Dead? 161 00:12:52,820 --> 00:12:53,980 Yep. 162 00:12:54,480 --> 00:12:56,940 We don't know any more now than when we started. 163 00:12:56,940 --> 00:12:58,700 I should've pushed him harder. 164 00:12:58,700 --> 00:13:02,340 What happens with Mike? He's still facing a murder charge? 165 00:13:02,340 --> 00:13:06,000 We have to make certain that the real killers don't leave this town. 166 00:13:32,480 --> 00:13:36,740 I'll be on my way in a couple of hours. When I'm gone, nobody will find me. 167 00:13:37,320 --> 00:13:40,500 So you just relax and take it easy, you know... 168 00:13:42,440 --> 00:13:44,420 Goodbye, Mr. Tubbs. 169 00:13:45,740 --> 00:13:47,520 Doesn't tell us much. 170 00:13:47,520 --> 00:13:49,020 Maybe, 171 00:13:49,020 --> 00:13:50,600 maybe not. 172 00:13:50,940 --> 00:13:54,080 Run the tape back to the beginning. Slow it down. 173 00:14:09,480 --> 00:14:11,020 There's a possibility. 174 00:14:11,500 --> 00:14:13,180 Yeah, but nobody said anything. 175 00:14:13,180 --> 00:14:14,780 The telephone dial did. 176 00:14:15,400 --> 00:14:17,480 Let's start from the top again. 177 00:14:31,360 --> 00:14:33,220 Tubbs is tranquilized. 178 00:14:34,000 --> 00:14:35,580 So I /heard/. 179 00:14:37,060 --> 00:14:39,300 The last digit's '2'. 180 00:14:39,880 --> 00:14:44,220 The complete number should be 555-82-82. 181 00:14:44,220 --> 00:14:46,960 All right, now what? This. 182 00:15:03,660 --> 00:15:06,780 Let it go. Let the answering service handle it. 183 00:15:14,220 --> 00:15:16,440 555-82-82 184 00:15:16,440 --> 00:15:20,400 Uh, hello, is this the Metropolitan Hotel? 185 00:15:20,400 --> 00:15:22,460 No sir, you have the wrong number. 186 00:15:22,460 --> 00:15:25,920 Well, isn't this 555-82-82? 187 00:15:25,920 --> 00:15:29,380 Yes sir, but it isn't the Metropolitan Hotel. 188 00:15:29,380 --> 00:15:30,660 What is it then? 189 00:15:30,660 --> 00:15:34,860 This is an answering service, sir. We have intercepted your call. 190 00:15:34,860 --> 00:15:40,700 But the Metropolitan Hotel is listed as 555-82-82, I just looked it up. 191 00:15:40,700 --> 00:15:46,960 I'm sorry, sir, but the number you're calling is a Barton's Air Express Service. 192 00:16:11,460 --> 00:16:14,120 I'll be back in a minute, I'm gonna file a flight plan. 193 00:16:14,120 --> 00:16:15,020 A flight plan? 194 00:16:15,020 --> 00:16:15,940 Yeah. 195 00:16:15,940 --> 00:16:18,760 Only we're not gonna follow it. 196 00:16:33,140 --> 00:16:34,120 Wait here. 197 00:17:27,079 --> 00:17:29,560 Kato, do you read me? 198 00:17:29,980 --> 00:17:31,960 Loud and clear. Do you want me? 199 00:17:31,960 --> 00:17:36,540 Not yet. We've come to the right place. I've located some of the loot. 200 00:17:36,540 --> 00:17:38,100 I'll check further. 201 00:18:32,000 --> 00:18:34,040 Aldo, Murf, let's go. 202 00:18:41,040 --> 00:18:44,820 Let's get out here. What about the rest of stuff? Forget it. 203 00:18:44,820 --> 00:18:49,240 The Green Hornet never travels alone. His man's around here someplace. 204 00:18:49,240 --> 00:18:51,580 I just heard on the radio that Joe Tubbs is dead. 205 00:18:51,580 --> 00:18:52,780 Murdered! 206 00:18:52,780 --> 00:18:54,200 Well, we talk about it later. 207 00:18:54,200 --> 00:18:56,320 We'll talk about it now. 208 00:18:56,320 --> 00:18:58,160 And about Mike Axford. 209 00:18:58,160 --> 00:19:00,060 Look, honey, I haven't got time to stand here and talk to your... 210 00:19:00,060 --> 00:19:02,480 Don't honey me, Yale. 211 00:19:02,480 --> 00:19:05,260 It won't work anymore. 212 00:19:05,260 --> 00:19:07,140 You lied to me. 213 00:19:07,140 --> 00:19:11,020 You had no intention of helping Mike. Okay, so I lied. 214 00:19:11,780 --> 00:19:14,860 Then I'll go to the police myself. 215 00:19:14,860 --> 00:19:20,060 What about those wonderful plans we had? What about that wonderful life we're gonna make together? 216 00:19:20,060 --> 00:19:22,960 I don't want it anymore. 217 00:19:22,960 --> 00:19:25,900 Well, I do. Put her in a plane. 218 00:19:37,100 --> 00:19:39,080 Let me... argh... 219 00:19:40,720 --> 00:19:42,280 Kato. 220 00:19:42,280 --> 00:19:44,720 What's happened? Get in here, fast. 221 00:20:05,120 --> 00:20:06,160 Where are you? 222 00:20:06,160 --> 00:20:07,220 In here! 223 00:20:16,760 --> 00:20:20,040 Get back, I'm using the sting. 224 00:20:27,780 --> 00:20:31,040 /They're getting away/, we have to stop that plane. 225 00:20:56,600 --> 00:20:58,020 Let's go. 226 00:21:06,380 --> 00:21:07,620 Faster, Kato. 227 00:21:10,020 --> 00:21:11,360 Better use the rockets. 228 00:21:11,360 --> 00:21:14,540 We can't. The girl is a key to Mike's cell. 229 00:21:19,320 --> 00:21:21,280 Try to slow it down. 230 00:21:21,780 --> 00:21:24,260 Take it up, take it up. 231 00:21:46,180 --> 00:21:48,320 Can't get up speed. 232 00:21:55,620 --> 00:21:57,640 Get this thing off the ground! 233 00:21:57,640 --> 00:21:59,160 We're gonna crash. 234 00:21:59,520 --> 00:22:00,400 What are you doing? 235 00:22:00,400 --> 00:22:01,240 Cut the engines. 236 00:22:01,240 --> 00:22:03,360 No, you're not. 237 00:22:21,520 --> 00:22:23,120 Let's take em. 238 00:22:43,660 --> 00:22:45,840 Let's leave the rest to them. 239 00:23:03,300 --> 00:23:07,080 In the statement the district attorney said the burglary ring ship most of its loot, 240 00:23:07,080 --> 00:23:11,260 including a fortune in furs, out of the city via an Air Express service, 241 00:23:11,260 --> 00:23:13,420 owned by the gang's leader Yale Barton. 242 00:23:13,420 --> 00:23:16,980 However, according to a confession given the authorities by Ardis Ralston, 243 00:23:16,980 --> 00:23:21,060 the gang disposed of stolen jewelry through a local fence - Joe Tubbs. 244 00:23:21,060 --> 00:23:23,660 Tubbs was murdered when he became a threat to the gang. 245 00:23:23,660 --> 00:23:25,590 Meanwhile, back at city jail this morning 246 00:23:25,590 --> 00:23:30,800 Daily Sentinel crime reporter Mike Axford was released and completely exonerated. 247 00:23:32,100 --> 00:23:35,980 I still can't figure out how the DA got a line on that gang? 248 00:23:35,980 --> 00:23:37,960 Well, why don't you ask him, Mike? 249 00:23:37,960 --> 00:23:42,100 I did, and he's just grinned and said a little bee told him. 250 00:23:42,440 --> 00:23:44,800 You mean a bird, don't you, Mike? 251 00:23:44,800 --> 00:23:48,040 Scanlon said a bee, and speaking of bees. 252 00:23:48,040 --> 00:23:52,280 Being in jail gave me time to think, and I got a great new slant on the Green Hornet. 253 00:23:52,280 --> 00:23:53,740 Ow? 254 00:23:53,740 --> 00:23:55,080 You wanna hear it? 255 00:23:55,080 --> 00:23:58,760 Boy, I sure would like to, Mike, but I have a luncheon engagement. 256 00:23:58,760 --> 00:24:02,840 Okay, but just get ready for the biggest news story of the year. 257 00:24:02,840 --> 00:24:05,660 'Sentinel reporter unmasks Green Hornet' 258 00:24:05,660 --> 00:24:08,540 Sure, sure, Mike. Good luck. 259 00:24:10,960 --> 00:24:12,940 Oh, that's what burns me up. 260 00:24:12,940 --> 00:24:14,280 What's that, Mike? 261 00:24:14,280 --> 00:24:17,940 The way he sort of passed me on the head when I talk about the Green Hornet. 262 00:24:18,360 --> 00:24:21,380 I guess you'll just have to get used to that, Mike. 18353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.