Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,360 --> 00:00:20,220
Why do you suppose Hurk wants to meet in the park?
2
00:00:20,220 --> 00:00:23,360
He's frightened, doesn't want any eyes or ears around.
3
00:00:23,360 --> 00:00:25,280
Yeah, but can you trust him?
4
00:00:25,280 --> 00:00:29,380
2 weeks ago the answer would have been "No".
Tonight, "who knows".
5
00:00:54,600 --> 00:00:56,500
There's the carriage house.
6
00:01:09,000 --> 00:01:10,820
No Hurk, I wonder what...
7
00:01:10,820 --> 00:01:12,760
Hornet, over here!
8
00:01:12,820 --> 00:01:15,920
Wait, wait, wait. It's me, Hurk.
9
00:01:21,500 --> 00:01:23,580
I hope this will be a friendly meeting.
10
00:01:23,580 --> 00:01:25,720
How many friends have you
dumped in the river?
11
00:01:25,720 --> 00:01:27,780
Look, I'm only trying to do you a favor.
12
00:01:27,780 --> 00:01:31,700
Somebody's out to take care of the big racket guys,
and you and me are on the list.
13
00:01:31,700 --> 00:01:33,380
How do you know about the list?
14
00:01:33,380 --> 00:01:36,560
Never mind, but I'm not gonna be a pushover.
15
00:01:36,560 --> 00:01:38,900
And if you go along with me, neither will you.
16
00:01:38,900 --> 00:01:41,040
How do you know about the list?
17
00:01:41,040 --> 00:01:42,900
It's bought and paid for.
18
00:01:42,900 --> 00:01:44,660
What else have you bought?
19
00:01:44,660 --> 00:01:47,600
If we're together I'll tell you. Otherwise...
20
00:01:47,600 --> 00:01:50,270
I'm gonna play it my way, you talk first.
Who did the killings?
21
00:01:50,270 --> 00:01:52,560
Don't push me around, Hornet, you need me.
22
00:01:52,560 --> 00:01:54,420
I don't need you.
23
00:01:54,420 --> 00:01:57,800
I never have needed you, Hurk,
and I never will.
24
00:01:57,800 --> 00:02:00,680
Don't you forget that. Let's go.
25
00:02:02,260 --> 00:02:04,400
Hornet, wait. Listen.
26
00:02:12,060 --> 00:02:14,320
Don't touch it, it's poisoned.
27
00:02:24,540 --> 00:02:26,640
No, listen.
28
00:02:32,860 --> 00:02:33,860
Come on.
29
00:03:12,260 --> 00:03:13,660
Don't lose him.
30
00:03:14,160 --> 00:03:15,580
No chance.
31
00:03:42,300 --> 00:03:44,660
Nothing we can do here.
32
00:03:56,020 --> 00:04:02,800
Another challenge for the Green Hornet,
his aide Kato and their rolling arsenal the Black Beauty.
33
00:04:02,800 --> 00:04:05,460
On police records a wanted criminal,
34
00:04:05,460 --> 00:04:08,060
the Green Hornet is really Britt Reid,
35
00:04:08,060 --> 00:04:10,360
owner publisher of the Daily Sentinel.
36
00:04:10,360 --> 00:04:13,620
His dual identity known only to his secretary
37
00:04:13,620 --> 00:04:15,380
and to the district attorney.
38
00:04:15,380 --> 00:04:23,000
And now to protect the rights and lives
of decent citizens rides the Green Hornet.
39
00:05:24,640 --> 00:05:27,220
What gives with the racketeers in this town?
40
00:05:27,220 --> 00:05:28,280
What about them?
41
00:05:28,280 --> 00:05:31,520
2 weeks ago, Kelton - the truckin racket.
He gets it.
42
00:05:31,520 --> 00:05:35,320
A few nights later, Al Alberts - jukeboxes.
43
00:05:35,320 --> 00:05:38,080
Last Wednesday, Klinger - gambling.
44
00:05:38,080 --> 00:05:41,760
And last night, Mel Hurk - the numbers boss.
45
00:05:41,760 --> 00:05:45,040
Good. They keep at it,
maybe they'll finish each other off.
46
00:05:45,040 --> 00:05:47,320
That's not the point. Listen to this.
47
00:05:47,320 --> 00:05:49,680
Kelton - killed by bow and arrow,
48
00:05:49,680 --> 00:05:52,420
Alberts - strangled with a silk handkerchief.
49
00:05:52,420 --> 00:05:55,020
A garrote.
Yeah, I guess that's what they call it.
50
00:05:55,020 --> 00:06:00,320
Then Klinger buys the whole package with a native spear, and Hurk - a poison dart.
51
00:06:00,320 --> 00:06:03,620
They're not dying the way they're supposed to.
The effect is the same.
52
00:06:03,620 --> 00:06:06,020
Yeah, but who's doing it, that's the puzzle?
53
00:06:06,020 --> 00:06:08,720
There's a call for you on the private line.
Thanks, Miss Case.
54
00:06:08,720 --> 00:06:10,740
Excuse me, Mike. Play the story up big.
55
00:06:10,740 --> 00:06:15,220
Yeah sure, but what's happened to
the good old days? Ra-ta-ta-ta-ta...
56
00:06:17,340 --> 00:06:20,220
It's a district attorney.
I've got the scrambler on.
57
00:06:22,360 --> 00:06:23,540
Yes, Frank.
58
00:06:23,540 --> 00:06:25,600
I've got what you wanted, Britt.
59
00:06:25,600 --> 00:06:29,340
The ID on that accident victim that you chased.
60
00:06:29,340 --> 00:06:30,820
You sitting down?
61
00:06:30,820 --> 00:06:32,180
Why, who was it?
62
00:06:32,180 --> 00:06:36,860
AJ Clark, respectable accountant
with no mob ties at all.
63
00:06:36,860 --> 00:06:40,980
Well, I knew Clark. He was a member of
the Yacht Club! Nice little guy!
64
00:06:40,980 --> 00:06:44,980
Was any chance that you were
chasing the wrong man?
65
00:06:44,980 --> 00:06:47,200
/None, Frank/. Thanks.
66
00:06:49,600 --> 00:06:52,820
There's a pattern forming here.
But which way does it lead?
67
00:06:52,820 --> 00:06:55,380
To the list that Hurk bought and paid for
68
00:06:56,760 --> 00:06:59,040
and to the person from whom he got it.
69
00:07:01,240 --> 00:07:04,920
Ah, hold on, Tommy. Just you listen to me.
70
00:07:04,920 --> 00:07:08,620
Hurk's dead, you hear me? Hurk's dead.
71
00:07:08,620 --> 00:07:15,060
From here on in you taking orders from me.
And the operation goes on in the same way.
72
00:07:15,060 --> 00:07:19,420
You just make your collections like always.
Yeah.
73
00:07:21,480 --> 00:07:25,440
Some of that nutheads you have to
deal business with these days.
74
00:07:39,140 --> 00:07:40,720
Why you...
75
00:07:53,860 --> 00:07:56,100
Any more unfriendly greetings?
76
00:07:56,100 --> 00:07:57,740
Ah, come on, Hornet.
77
00:07:57,740 --> 00:08:00,000
All you had to do was knock.
78
00:08:00,000 --> 00:08:02,560
Then you would have misunderstood
the purpose of my visit.
79
00:08:02,560 --> 00:08:05,280
You didn't waste much time moving in
behind Hurk's desk.
80
00:08:05,280 --> 00:08:08,780
Oh, somebody had to run the operation.
I was โ2.
81
00:08:08,780 --> 00:08:11,220
Maybe with the idea to become โ1?
82
00:08:11,220 --> 00:08:13,240
You mean, did I knock Hurk off?
83
00:08:13,240 --> 00:08:15,900
Not necessarily, but maybe you know who did?
84
00:08:15,900 --> 00:08:19,200
Oh, you got me all wrong.
How would I know?
85
00:08:19,200 --> 00:08:20,380
He did.
86
00:08:20,380 --> 00:08:22,440
But he was killed before he could tell me.
87
00:08:22,960 --> 00:08:25,060
I wanna know who told him.
88
00:08:25,740 --> 00:08:26,920
Beats me.
89
00:08:31,100 --> 00:08:32,919
Wait, wait a minute.
90
00:08:32,919 --> 00:08:34,859
You've got 10 seconds.
91
00:08:36,179 --> 00:08:38,799
Okay.
92
00:08:39,100 --> 00:08:41,540
But I'm only second guessing.
93
00:08:42,820 --> 00:08:45,320
Hurk got a call from Jockey Tabor.
94
00:08:45,320 --> 00:08:48,560
The /tout/?
/when he's not touting he's stolen/.
95
00:08:48,560 --> 00:08:54,060
I figured Hurk would hang up on him,
but instead he sets up this meet.
96
00:09:01,740 --> 00:09:05,160
Who do they think they're pushing around?
97
00:09:27,080 --> 00:09:28,100
Too late.
98
00:09:28,960 --> 00:09:32,560
Not very, just enough.
His body is still warm.
99
00:09:33,160 --> 00:09:35,120
This is no coincidence, Kato.
100
00:09:35,120 --> 00:09:37,800
That's what I was thinking. Now what?
101
00:09:37,800 --> 00:09:41,560
Shake down the room, look for a lead,
any kind of lead.
102
00:09:58,060 --> 00:10:00,920
"Explorers Club"
103
00:10:12,340 --> 00:10:16,180
I tell you, Crane, this... this plan of yours
has gone too far.
104
00:10:16,180 --> 00:10:20,480
We agreed on our list, then you went
and kill Jockey Tabor. Why?
105
00:10:20,480 --> 00:10:23,800
Killing that innocent little man
was not on our schedule.
106
00:10:23,800 --> 00:10:25,860
He was only a waiter here.
107
00:10:26,240 --> 00:10:28,380
Innocent little man, you say.
108
00:10:28,380 --> 00:10:29,980
No danger, you say.
109
00:10:30,440 --> 00:10:32,320
Listen to me and listen to me good.
110
00:10:32,320 --> 00:10:35,900
Who do you think you're speaking to that way?
We're not your servants, Crane.
111
00:10:35,900 --> 00:10:40,220
You three men are as deeply involved
in his hunt as I am.
112
00:10:40,220 --> 00:10:42,260
Before you go any further,
113
00:10:42,260 --> 00:10:46,080
remember that before last night
there were five of us.
114
00:10:46,080 --> 00:10:51,720
Jockey Tabor was responsible for the death
of our late fellow explorer AJ Clark.
115
00:10:52,700 --> 00:10:55,260
He was discharged for bookmaking 3 days ago.
116
00:10:55,260 --> 00:10:59,500
And at that time he approached me
and tried to blackmail me.
117
00:10:59,500 --> 00:11:03,400
It seems he overheard bits and pieces
of our conversations.
118
00:11:03,400 --> 00:11:05,180
And, unfortunately,
119
00:11:05,180 --> 00:11:06,500
totaled them correctly.
120
00:11:06,500 --> 00:11:08,300
You denied everything?
121
00:11:08,300 --> 00:11:10,700
Of course, then throw him out of my office.
122
00:11:10,700 --> 00:11:12,920
But how does that figure into Clark's death?
123
00:11:12,920 --> 00:11:13,980
Simple.
124
00:11:13,980 --> 00:11:16,220
He found another buyer for the information.
125
00:11:16,940 --> 00:11:19,280
That means we're all in danger!
126
00:11:19,800 --> 00:11:22,500
Isn't that the game we've always played?
127
00:11:22,500 --> 00:11:27,460
We face the fiercest animals that the jungle
could offer us, and we're still here.
128
00:11:32,180 --> 00:11:36,860
Someday, soon, we'll be recognized
for what we've achieved.
129
00:11:36,860 --> 00:11:39,040
Ridding the city of the scum,
130
00:11:39,040 --> 00:11:43,180
of the arch-criminals that suck the blood
from our veins of existence.
131
00:11:43,180 --> 00:11:44,300
Gentlemen.
132
00:11:45,080 --> 00:11:46,820
I propose a toast.
133
00:11:46,820 --> 00:11:48,580
To the next target on our list.
134
00:11:48,580 --> 00:11:50,240
The biggest game of all.
135
00:11:51,380 --> 00:11:52,820
The Green Hornet.
136
00:11:58,400 --> 00:12:00,200
"Explorers Club"
137
00:12:12,260 --> 00:12:13,980
Yes sir, may I help you?
138
00:12:13,980 --> 00:12:16,060
I'm interested in applying for membership.
139
00:12:16,060 --> 00:12:20,020
Well, this is not a regular club, sir.
The requirements are unusual.
140
00:12:20,020 --> 00:12:24,880
Big game hunting, exploring.
I've done a little of both. Here's my card.
141
00:12:27,780 --> 00:12:29,260
Mr. Reid.
142
00:12:29,260 --> 00:12:30,780
Of course.
143
00:12:30,780 --> 00:12:34,880
If you make yourself comfortable, I'll get Mr. Crane.
He's chairman of the Membership Committee.
144
00:12:34,880 --> 00:12:35,800
Fine.
145
00:12:44,900 --> 00:12:45,820
Britt.
146
00:12:45,820 --> 00:12:46,640
Britt, how are you?
147
00:12:46,640 --> 00:12:49,300
Hi, Quent. Haven't seen you in a long time.
148
00:12:49,300 --> 00:12:51,160
I was asking about you at the Country Club.
149
00:12:51,160 --> 00:12:54,580
Oh, as in my advertising department
been paying its bills?
150
00:12:54,580 --> 00:12:58,340
Now, seriously, I've been away for a year.
Africa, the Near East.
151
00:12:58,340 --> 00:12:59,540
My latest trophy!
152
00:12:59,540 --> 00:13:01,420
Hmm, mean-looking devil.
153
00:13:01,420 --> 00:13:02,940
And a tricky one too.
154
00:13:02,940 --> 00:13:04,640
Come on, sit down.
Thanks.
155
00:13:07,200 --> 00:13:10,400
Now, what's this about you're
wanting to join the club?
156
00:13:10,400 --> 00:13:13,780
Well, that's one of the reasons I'm here, Quent,
but there's another.
157
00:13:13,780 --> 00:13:16,340
Have you been reading about our latest crime wave.
158
00:13:16,340 --> 00:13:20,760
I never miss my copy of the Sentinel.
I even had it sent to me overseas.
159
00:13:20,760 --> 00:13:23,220
Then maybe you can tell me
what I'm curious about.
160
00:13:23,220 --> 00:13:29,380
The strange way the upper echelon of racketeers
has been depleting itself. The unusual weapons used.
161
00:13:30,580 --> 00:13:34,900
Odd you should mention that. I was puzzling
on that myself, just this morning.
162
00:13:34,900 --> 00:13:38,560
It's as though someone were trying to
implicate this club and its members.
163
00:13:38,560 --> 00:13:40,020
What do you think?
164
00:13:40,460 --> 00:13:42,220
Frankly, Britt, I think it's ridiculous.
165
00:13:42,220 --> 00:13:44,720
I've known every member at this club
for too many years.
166
00:13:44,720 --> 00:13:47,360
There's not one of them capable of killing.
167
00:13:47,360 --> 00:13:50,720
But what about the connection with AJ Clarke's death?
He was a member of the club?
168
00:13:50,720 --> 00:13:53,040
Well, that's what started me thinking.
169
00:13:53,920 --> 00:13:55,260
I tell you what I'll do.
170
00:13:55,260 --> 00:13:57,580
I'll run a little private investigation myself.
171
00:13:57,580 --> 00:14:01,540
Look back into the membership applications.
And if I turn up anything, I'll give you a call.
172
00:14:01,540 --> 00:14:03,360
Good, I'd appreciate that.
173
00:14:03,360 --> 00:14:05,560
And Britt, let's keep this conversation
between ourselves.
174
00:14:05,560 --> 00:14:06,520
You have my word.
175
00:14:06,520 --> 00:14:09,100
If you're still interested in joining the
club, I'll send you an application.
176
00:14:09,100 --> 00:14:11,100
Do that, Quent. See you.
177
00:14:30,000 --> 00:14:31,340
This is Crane.
178
00:14:33,280 --> 00:14:36,360
I want a man taken care of.
His name is Britt Reid.
179
00:14:36,360 --> 00:14:39,760
You mean Reid - the publisher?
180
00:14:39,760 --> 00:14:43,580
But that's crazy!
You'd blow this town wide open.
181
00:14:43,580 --> 00:14:45,760
It just may do that anyway.
182
00:14:45,760 --> 00:14:47,600
He's getting close to some answers.
183
00:14:47,600 --> 00:14:48,640
Too close.
184
00:14:48,640 --> 00:14:53,180
But I'm not set up for that kind of a rub out.
Then get set up.
185
00:14:53,180 --> 00:14:57,860
I'm giving you Hurk spot with the understanding
that you'll take my orders without question.
186
00:14:57,860 --> 00:14:59,080
But, boss I...
187
00:14:59,080 --> 00:15:00,340
No 'buts'.
188
00:15:01,000 --> 00:15:02,100
Do it!
189
00:15:39,860 --> 00:15:41,060
Thanks, Kato.
190
00:15:41,060 --> 00:15:43,800
See who they are?
Yeah, Crocker's men.
191
00:15:48,800 --> 00:15:49,680
Yeah?
192
00:15:50,560 --> 00:15:54,100
I don't know yet. I thought
this was them calling.
193
00:15:54,700 --> 00:15:57,080
Yeah yeah, I'll let you know,
194
00:15:57,720 --> 00:15:58,780
sir.
195
00:16:09,580 --> 00:16:11,260
Oh, come on, Hornet.
196
00:16:11,260 --> 00:16:14,600
You gonna break me getting that door fixed.
197
00:16:14,600 --> 00:16:18,240
The information I have
might make that very unimportant.
198
00:16:18,240 --> 00:16:20,260
What are you trying to tell me?
199
00:16:20,260 --> 00:16:22,500
What Jockey Tabor told me.
200
00:16:23,620 --> 00:16:24,940
But he's dead!
201
00:16:24,940 --> 00:16:26,440
We know.
202
00:16:26,440 --> 00:16:28,160
We watched him die.
203
00:16:28,860 --> 00:16:32,620
You mean you got to him
when he was still alive?
204
00:16:32,620 --> 00:16:34,740
Just barely.
205
00:16:34,740 --> 00:16:38,480
But he managed to whisper a few last words.
206
00:16:42,960 --> 00:16:45,260
Quinton Crane.
Crane...
207
00:16:45,260 --> 00:16:48,140
I just had another visit from the Green Hornet.
208
00:16:48,140 --> 00:16:50,460
Never mind about that, what about Britt?
209
00:16:50,460 --> 00:16:52,220
Now, you listen to me.
210
00:16:52,220 --> 00:16:54,940
The Green Hornet says I'm on your list.
211
00:16:54,940 --> 00:16:56,020
And you believe him?
212
00:16:56,020 --> 00:16:58,680
He said Tabor told him before he died.
213
00:16:59,300 --> 00:17:02,000
Listen, Crocker. I took care of Tabor myself.
214
00:17:02,000 --> 00:17:04,579
He couldn't have told anyone anything.
215
00:17:04,579 --> 00:17:06,539
I'm not a fumbler.
216
00:17:06,540 --> 00:17:09,740
Why do you suppose the Hornet
said that he did?
217
00:17:09,740 --> 00:17:11,819
I can only think of 2 reasons.
218
00:17:11,819 --> 00:17:15,679
One, that he wants to come between us,
divide and conquer.
219
00:17:15,680 --> 00:17:17,579
Yeah...
220
00:17:17,579 --> 00:17:20,219
He could try something like that.
221
00:17:20,220 --> 00:17:22,260
Cutting on the action, huh?
222
00:17:22,260 --> 00:17:23,820
Or...
223
00:17:24,980 --> 00:17:26,820
This is what I want you to do.
224
00:17:32,140 --> 00:17:34,580
"Century Buiding'
225
00:18:17,360 --> 00:18:19,640
Well, the spear trap is set.
226
00:18:19,640 --> 00:18:20,500
Good.
227
00:18:20,500 --> 00:18:23,420
That doesn't get em, the snare will.
Excellent!
228
00:18:23,420 --> 00:18:26,700
You still haven't told us how you're
getting the Green Hornet here.
229
00:18:26,700 --> 00:18:30,060
The method is unimportant,
it's the end result that counts.
230
00:18:30,060 --> 00:18:32,980
And a few more minutes will give us the answer.
231
00:18:46,500 --> 00:18:47,860
What do you think?
232
00:18:48,500 --> 00:18:53,520
Probably the same as you. He knows he's
being followed, that's exactly what he wants.
233
00:19:11,020 --> 00:19:14,000
I can see everyone who enters
and leaves that gate.
234
00:19:14,000 --> 00:19:15,980
Be a marvelous thing to have in the jungle.
235
00:19:15,980 --> 00:19:18,720
Sit in the comfort of your lorry
until the game shows up.
236
00:19:18,720 --> 00:19:19,920
Ha-ha, yes.
237
00:19:22,760 --> 00:19:23,820
Who's that?
238
00:19:23,820 --> 00:19:25,740
That, gentlemen, is the bait.
239
00:19:25,740 --> 00:19:27,720
Bait? What do you mean?
240
00:19:27,720 --> 00:19:28,600
Look.
241
00:19:32,240 --> 00:19:33,780
To your stations, no guns.
242
00:19:33,780 --> 00:19:34,860
Why no guns?
243
00:19:34,860 --> 00:19:38,380
We'd have every policeman in the area on us.
We'll use bows and arrows.
244
00:19:38,380 --> 00:19:40,960
Silent and efficient.
Ok, let's go.
245
00:19:51,160 --> 00:19:52,600
What's the plan?
246
00:19:52,600 --> 00:19:56,020
We'll have to play it by ear.
Who knows what they have planned for us?
247
00:19:56,020 --> 00:19:58,340
It's not good, we know that.
248
00:20:03,840 --> 00:20:07,040
Don't look now, but there's a television
camera up above us in that tree.
249
00:20:07,040 --> 00:20:09,780
Our presence has already been announced.
250
00:20:09,780 --> 00:20:13,360
Let's stick together, watch out
for traps and snares.
251
00:21:08,920 --> 00:21:10,620
That was a near miss.
252
00:21:10,620 --> 00:21:16,200
And deliberate too. They're steering us,
guiding us towards a certain point.
253
00:21:21,060 --> 00:21:23,880
Here it is, right in front of us.
That's where they want us to go.
254
00:21:23,880 --> 00:21:26,120
Now listen, listen carefully.
255
00:21:38,440 --> 00:21:41,440
We'll get behind them
and herd them toward the snare.
256
00:22:23,280 --> 00:22:26,880
Freeze, right there! Well, there's
one half of the query.
257
00:23:11,500 --> 00:23:14,660
Look, Hornet, can we make a deal?
258
00:23:14,660 --> 00:23:15,700
There's plenty for both of us.
259
00:23:15,700 --> 00:23:16,800
No deal, Crane.
260
00:23:16,800 --> 00:23:19,540
But my position in the community
is perfect cover.
261
00:23:19,540 --> 00:23:23,840
For more murders including mine.
There isn't room for both of us.
262
00:23:29,060 --> 00:23:30,540
Hornet.
263
00:23:30,540 --> 00:23:34,320
Get me out of here. /We are like/. Hornet, please.
Ha-ha.
264
00:23:34,320 --> 00:23:36,300
That's one way to get to the top.
265
00:23:36,300 --> 00:23:38,580
But it's hitting bottom the hard way.
266
00:23:38,580 --> 00:23:41,220
Let's call Scanlon. /He'll pick him up/ out here.
267
00:23:41,220 --> 00:23:43,280
Get me down from here.
268
00:23:43,920 --> 00:23:45,380
Get me out here.
269
00:23:46,000 --> 00:23:47,060
Hornet.
270
00:23:50,960 --> 00:23:57,760
'And so Quentin Crane supposed paragon of virtue
was in reality of vulture,
271
00:23:57,760 --> 00:24:00,180
preying on the good people of this city'.
272
00:24:00,180 --> 00:24:01,860
You hit it right on the head, Mike.
273
00:24:01,860 --> 00:24:04,680
He had just about every racket
in this town /soiled/ up.
274
00:24:04,680 --> 00:24:08,960
It's open and shut. But Crocker still at
headquarters singing like a soprano.
275
00:24:08,960 --> 00:24:12,080
And he's got the Green Hornet tied in tight.
276
00:24:12,660 --> 00:24:13,960
That figures.
277
00:24:13,960 --> 00:24:14,560
Yeah.
278
00:24:14,560 --> 00:24:16,780
And there's one more optimistic note.
279
00:24:16,780 --> 00:24:21,400
When this investigation's over, there won't be
a game for the Green Hornet to play.
280
00:24:21,840 --> 00:24:23,900
I hope you're right, Mike.
281
00:24:23,900 --> 00:24:25,960
I hope you're right.
20923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.