All language subtitles for TabooHeat.26.01.19.Cory.Chase.Ivy.Andrews.XXX.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,550 --> 00:00:22,090 Hey, Ivy, what do you like most about Muggle? 2 00:00:22,310 --> 00:00:26,790 Well, I mean, there's nothing like that youth and vitality that they give us. 3 00:00:27,610 --> 00:00:28,610 I know. 4 00:00:28,830 --> 00:00:32,049 When have we been doing this for, like, 500 years? 5 00:00:33,410 --> 00:00:37,650 Well, I mean, maybe for you, but I've been doing it for, what, 450? 6 00:00:38,130 --> 00:00:40,830 I mean, I don't even know how old I am at this point. 7 00:00:42,450 --> 00:00:44,910 I completely agree. 8 00:00:45,530 --> 00:00:47,190 You know the best part of it? 9 00:00:47,730 --> 00:00:52,990 They don't even think we exist. Yeah, I know. I hope we find a nice strong one 10 00:00:52,990 --> 00:00:54,310 to recharge our batteries. 11 00:00:56,070 --> 00:00:59,130 Nothing like those recharging cream pies. 12 00:00:59,770 --> 00:01:02,330 Yeah, but I'm going to get it first this time, okay? 13 00:01:15,050 --> 00:01:16,050 Are we there yet? 14 00:01:16,270 --> 00:01:19,210 Just finding the perfect spot to park. 15 00:01:19,450 --> 00:01:20,450 Okay. 16 00:01:28,730 --> 00:01:30,650 Looks like we're finally here! 17 00:01:31,170 --> 00:01:32,310 I'm so excited! 18 00:01:34,490 --> 00:01:36,790 Let's go get some of that muggle cum. 19 00:01:39,150 --> 00:01:40,750 Umber, me first! 20 00:01:48,430 --> 00:01:51,330 I cannot wait to get a taste of that little gum. 21 00:01:52,170 --> 00:01:54,570 I could use a couple years off of it. 22 00:01:54,810 --> 00:01:56,790 I mean, I could use a little ketchup, I think. 23 00:02:02,010 --> 00:02:03,010 You know what? 24 00:02:04,390 --> 00:02:07,470 Let's get out of these outfits. 25 00:02:07,930 --> 00:02:10,250 Let's do it. I'm too comfortable here. 26 00:02:11,970 --> 00:02:13,590 Are you ready? 27 00:02:13,830 --> 00:02:14,830 I'm ready. 28 00:02:16,250 --> 00:02:17,250 Evanesca. 29 00:02:21,230 --> 00:02:22,390 That's much better. 30 00:02:24,910 --> 00:02:25,910 Let's go. 31 00:02:29,590 --> 00:02:36,530 Look at all those muggles out there. I know. I already see a few that I 32 00:02:36,530 --> 00:02:37,530 want. 33 00:02:38,210 --> 00:02:41,090 Are you ready? 34 00:02:41,610 --> 00:02:44,030 Not yet. 35 00:02:44,330 --> 00:02:47,350 But they're so tasty. I know. 36 00:02:48,710 --> 00:02:50,770 I need you to warm me up. 37 00:02:51,020 --> 00:02:52,020 first, though. 38 00:02:52,520 --> 00:02:54,520 What are you thinking? 39 00:02:56,880 --> 00:02:58,320 I'm an old woman. 40 00:02:58,960 --> 00:03:05,920 I can't just jump from the car to acquiring Muggle's blood. 41 00:03:06,360 --> 00:03:07,360 Come. 42 00:03:22,120 --> 00:03:24,760 Let us retire to the bed. Let's do it. 43 00:03:32,140 --> 00:03:33,740 Look at you. 44 00:03:33,960 --> 00:03:35,120 The sparkle. 45 00:03:35,860 --> 00:03:37,160 The wonder. 46 00:03:37,600 --> 00:03:38,600 I love it. 47 00:03:38,880 --> 00:03:42,960 It helps keep these titties looking nice in the yard. 48 00:03:55,920 --> 00:03:57,040 This one gets jealous. 49 00:04:00,980 --> 00:04:02,980 Oh my goodness. 50 00:04:05,840 --> 00:04:09,780 It's getting so hot for these muggles. 51 00:04:10,280 --> 00:04:13,180 Getting nice and ready for the hunt. 52 00:04:36,330 --> 00:04:42,770 I can't deny being 500 years old 53 00:04:42,770 --> 00:04:44,830 with a body like this. 54 00:04:47,790 --> 00:04:50,730 I keep myself looking nice. 55 00:04:51,390 --> 00:04:57,550 Once you have that muggle cramp, these titties are going to get bigger and 56 00:04:57,550 --> 00:04:59,410 bigger. I love it. 57 00:05:09,610 --> 00:05:13,450 some muggle to come to get these pitties nice and big and juicy. 58 00:05:21,170 --> 00:05:24,990 That's my favorite spell. 59 00:05:42,190 --> 00:05:44,710 Beautiful pussy. Yes, 60 00:05:45,830 --> 00:05:46,830 please. 61 00:05:49,590 --> 00:05:50,530 Some 62 00:05:50,530 --> 00:05:57,350 may 63 00:05:57,350 --> 00:06:03,030 say the muggle cum is the fountain of youth, but I think it's that beautiful 64 00:06:03,030 --> 00:06:09,530 pussy. I think there is something about receiving 65 00:06:09,530 --> 00:06:10,530 it. 66 00:06:12,700 --> 00:06:13,820 From someone. 67 00:06:15,100 --> 00:06:16,280 Looking at him. 68 00:06:17,120 --> 00:06:18,900 From the placidly cell. 69 00:06:19,400 --> 00:06:22,920 By all means. If you want that cream pie first. 70 00:06:24,180 --> 00:06:25,240 Don't wonder. 71 00:06:26,640 --> 00:06:27,660 After effects. 72 00:06:27,900 --> 00:06:29,160 Eating it for you. 73 00:06:31,020 --> 00:06:35,280 Yeah, you can eat it out and then share it with me. Oh, yes. 74 00:06:39,080 --> 00:06:40,080 Snowballs. 75 00:06:45,180 --> 00:06:48,360 Like we've been doing for ages. 76 00:06:54,180 --> 00:07:00,820 The pussy's 77 00:07:00,820 --> 00:07:03,520 nice and ready for that muggle dick. 78 00:07:03,940 --> 00:07:05,100 Fuck yes it is. 79 00:07:05,400 --> 00:07:06,400 Yeah. 80 00:07:10,480 --> 00:07:11,560 The juice is flying. 81 00:07:12,040 --> 00:07:14,900 Oh, you don't need much help for that. 82 00:07:19,340 --> 00:07:22,640 Such a tight little pussy. 83 00:07:22,860 --> 00:07:25,120 Did you have some muggle come recently? 84 00:07:26,500 --> 00:07:27,720 Oh, you know. 85 00:07:28,000 --> 00:07:30,040 We do need a maintenance. 86 00:07:30,620 --> 00:07:34,740 A little checkup every once in a while. 87 00:07:35,840 --> 00:07:37,380 Somebody in my head. 88 00:07:54,820 --> 00:07:56,540 Come on over that side. 89 00:08:12,750 --> 00:08:14,290 know how to do it to me, don't you? 90 00:08:16,090 --> 00:08:19,930 Well, when we have to get to these muggles, I think I have a little extra 91 00:08:19,930 --> 00:08:20,930 motivation. 92 00:08:22,490 --> 00:08:29,370 I don't know what it is with these muggles. Always 93 00:08:29,370 --> 00:08:33,510 wanting somebody nice and mature to show them the way. 94 00:08:34,030 --> 00:08:37,130 But if only they knew my maturity. 95 00:08:39,169 --> 00:08:40,169 As a vet. 96 00:08:40,520 --> 00:08:41,520 experience. 97 00:08:43,940 --> 00:08:46,980 They don't know what's about to hit them. 98 00:08:51,140 --> 00:08:58,100 You know 99 00:08:58,100 --> 00:09:04,920 what? I think I might need some extra juicy motivation to 100 00:09:04,920 --> 00:09:08,520 get myself worked up for these muscles. Do you mind if I... 101 00:09:08,830 --> 00:09:12,170 Return the favor before you send me away. 102 00:09:13,430 --> 00:09:14,730 Please, too. 103 00:09:18,470 --> 00:09:21,630 Get me nice and ready for a mongrel or two. 104 00:09:23,930 --> 00:09:24,650 I 105 00:09:24,650 --> 00:09:31,650 don't mind 106 00:09:31,650 --> 00:09:33,230 you returning the favor. 107 00:09:36,750 --> 00:09:37,970 Let me judge. 108 00:09:38,790 --> 00:09:44,690 Slide these sexy, iridescent panties inside. 109 00:09:46,990 --> 00:09:50,450 They already feel so moist. Let 110 00:09:50,450 --> 00:09:56,810 me get it from the source. 111 00:10:41,510 --> 00:10:45,490 If only we could be young from each other 112 00:10:47,790 --> 00:10:48,950 We would live forever. 113 00:10:52,330 --> 00:10:55,810 But I don't mind with Michael Cock every once in a while. 114 00:11:01,510 --> 00:11:02,610 Oh, fuck. 115 00:11:03,390 --> 00:11:04,810 Yes, yes. 116 00:11:05,270 --> 00:11:06,270 Oh, 117 00:11:06,950 --> 00:11:13,690 my God. It's so good. 118 00:11:14,530 --> 00:11:16,330 No wonder they come. 119 00:11:20,720 --> 00:11:21,940 Hi, Christy. Good, huh? 120 00:11:23,340 --> 00:11:24,340 Perfect. 121 00:12:32,720 --> 00:12:33,720 Bye. 122 00:13:14,000 --> 00:13:16,640 If you must, you can send me away. 123 00:13:21,700 --> 00:13:28,580 Let me put my clothes back on. 124 00:13:30,180 --> 00:13:32,640 And then you can send me away. 125 00:13:33,380 --> 00:13:35,620 Give us a nice little taste, Muggle. 126 00:13:38,080 --> 00:13:41,920 And I'll be waiting here, pussy, nice and wet. 127 00:13:43,920 --> 00:13:46,160 Keep it all ready for us. 128 00:13:49,960 --> 00:13:56,760 They will not be able to resist these big, small breaths. 129 00:14:02,060 --> 00:14:03,060 Okay. 130 00:14:07,800 --> 00:14:10,080 Alrighty. Alrighty. 131 00:14:11,310 --> 00:14:12,310 Are you ready? 132 00:14:12,770 --> 00:14:19,510 Oh, I can't wait 133 00:14:19,510 --> 00:14:22,230 for the muddle that she brings back for us. 134 00:14:25,470 --> 00:14:28,150 What's taking her so long? 135 00:14:28,810 --> 00:14:33,370 I wonder if I can find one for myself. 8546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.