All language subtitles for TabooHeat.26.01.19.Cory.Chase.Ivy.Andrews.XXX.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,550 --> 00:00:22,090
Hey, Ivy, what do you like most about
Muggle?
2
00:00:22,310 --> 00:00:26,790
Well, I mean, there's nothing like that
youth and vitality that they give us.
3
00:00:27,610 --> 00:00:28,610
I know.
4
00:00:28,830 --> 00:00:32,049
When have we been doing this for, like,
500 years?
5
00:00:33,410 --> 00:00:37,650
Well, I mean, maybe for you, but I've
been doing it for, what, 450?
6
00:00:38,130 --> 00:00:40,830
I mean, I don't even know how old I am
at this point.
7
00:00:42,450 --> 00:00:44,910
I completely agree.
8
00:00:45,530 --> 00:00:47,190
You know the best part of it?
9
00:00:47,730 --> 00:00:52,990
They don't even think we exist. Yeah, I
know. I hope we find a nice strong one
10
00:00:52,990 --> 00:00:54,310
to recharge our batteries.
11
00:00:56,070 --> 00:00:59,130
Nothing like those recharging cream
pies.
12
00:00:59,770 --> 00:01:02,330
Yeah, but I'm going to get it first this
time, okay?
13
00:01:15,050 --> 00:01:16,050
Are we there yet?
14
00:01:16,270 --> 00:01:19,210
Just finding the perfect spot to park.
15
00:01:19,450 --> 00:01:20,450
Okay.
16
00:01:28,730 --> 00:01:30,650
Looks like we're finally here!
17
00:01:31,170 --> 00:01:32,310
I'm so excited!
18
00:01:34,490 --> 00:01:36,790
Let's go get some of that muggle cum.
19
00:01:39,150 --> 00:01:40,750
Umber, me first!
20
00:01:48,430 --> 00:01:51,330
I cannot wait to get a taste of that
little gum.
21
00:01:52,170 --> 00:01:54,570
I could use a couple years off of it.
22
00:01:54,810 --> 00:01:56,790
I mean, I could use a little ketchup, I
think.
23
00:02:02,010 --> 00:02:03,010
You know what?
24
00:02:04,390 --> 00:02:07,470
Let's get out of these outfits.
25
00:02:07,930 --> 00:02:10,250
Let's do it. I'm too comfortable here.
26
00:02:11,970 --> 00:02:13,590
Are you ready?
27
00:02:13,830 --> 00:02:14,830
I'm ready.
28
00:02:16,250 --> 00:02:17,250
Evanesca.
29
00:02:21,230 --> 00:02:22,390
That's much better.
30
00:02:24,910 --> 00:02:25,910
Let's go.
31
00:02:29,590 --> 00:02:36,530
Look at all those muggles out there. I
know. I already see a few that I
32
00:02:36,530 --> 00:02:37,530
want.
33
00:02:38,210 --> 00:02:41,090
Are you ready?
34
00:02:41,610 --> 00:02:44,030
Not yet.
35
00:02:44,330 --> 00:02:47,350
But they're so tasty. I know.
36
00:02:48,710 --> 00:02:50,770
I need you to warm me up.
37
00:02:51,020 --> 00:02:52,020
first, though.
38
00:02:52,520 --> 00:02:54,520
What are you thinking?
39
00:02:56,880 --> 00:02:58,320
I'm an old woman.
40
00:02:58,960 --> 00:03:05,920
I can't just jump from the car to
acquiring Muggle's blood.
41
00:03:06,360 --> 00:03:07,360
Come.
42
00:03:22,120 --> 00:03:24,760
Let us retire to the bed. Let's do it.
43
00:03:32,140 --> 00:03:33,740
Look at you.
44
00:03:33,960 --> 00:03:35,120
The sparkle.
45
00:03:35,860 --> 00:03:37,160
The wonder.
46
00:03:37,600 --> 00:03:38,600
I love it.
47
00:03:38,880 --> 00:03:42,960
It helps keep these titties looking nice
in the yard.
48
00:03:55,920 --> 00:03:57,040
This one gets jealous.
49
00:04:00,980 --> 00:04:02,980
Oh my goodness.
50
00:04:05,840 --> 00:04:09,780
It's getting so hot for these muggles.
51
00:04:10,280 --> 00:04:13,180
Getting nice and ready for the hunt.
52
00:04:36,330 --> 00:04:42,770
I can't deny being 500 years old
53
00:04:42,770 --> 00:04:44,830
with a body like this.
54
00:04:47,790 --> 00:04:50,730
I keep myself looking nice.
55
00:04:51,390 --> 00:04:57,550
Once you have that muggle cramp, these
titties are going to get bigger and
56
00:04:57,550 --> 00:04:59,410
bigger. I love it.
57
00:05:09,610 --> 00:05:13,450
some muggle to come to get these pitties
nice and big and juicy.
58
00:05:21,170 --> 00:05:24,990
That's my favorite spell.
59
00:05:42,190 --> 00:05:44,710
Beautiful pussy. Yes,
60
00:05:45,830 --> 00:05:46,830
please.
61
00:05:49,590 --> 00:05:50,530
Some
62
00:05:50,530 --> 00:05:57,350
may
63
00:05:57,350 --> 00:06:03,030
say the muggle cum is the fountain of
youth, but I think it's that beautiful
64
00:06:03,030 --> 00:06:09,530
pussy. I think there is something about
receiving
65
00:06:09,530 --> 00:06:10,530
it.
66
00:06:12,700 --> 00:06:13,820
From someone.
67
00:06:15,100 --> 00:06:16,280
Looking at him.
68
00:06:17,120 --> 00:06:18,900
From the placidly cell.
69
00:06:19,400 --> 00:06:22,920
By all means. If you want that cream pie
first.
70
00:06:24,180 --> 00:06:25,240
Don't wonder.
71
00:06:26,640 --> 00:06:27,660
After effects.
72
00:06:27,900 --> 00:06:29,160
Eating it for you.
73
00:06:31,020 --> 00:06:35,280
Yeah, you can eat it out and then share
it with me. Oh, yes.
74
00:06:39,080 --> 00:06:40,080
Snowballs.
75
00:06:45,180 --> 00:06:48,360
Like we've been doing for ages.
76
00:06:54,180 --> 00:07:00,820
The pussy's
77
00:07:00,820 --> 00:07:03,520
nice and ready for that muggle dick.
78
00:07:03,940 --> 00:07:05,100
Fuck yes it is.
79
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Yeah.
80
00:07:10,480 --> 00:07:11,560
The juice is flying.
81
00:07:12,040 --> 00:07:14,900
Oh, you don't need much help for that.
82
00:07:19,340 --> 00:07:22,640
Such a tight little pussy.
83
00:07:22,860 --> 00:07:25,120
Did you have some muggle come recently?
84
00:07:26,500 --> 00:07:27,720
Oh, you know.
85
00:07:28,000 --> 00:07:30,040
We do need a maintenance.
86
00:07:30,620 --> 00:07:34,740
A little checkup every once in a while.
87
00:07:35,840 --> 00:07:37,380
Somebody in my head.
88
00:07:54,820 --> 00:07:56,540
Come on over that side.
89
00:08:12,750 --> 00:08:14,290
know how to do it to me, don't you?
90
00:08:16,090 --> 00:08:19,930
Well, when we have to get to these
muggles, I think I have a little extra
91
00:08:19,930 --> 00:08:20,930
motivation.
92
00:08:22,490 --> 00:08:29,370
I don't know what it is with these
muggles. Always
93
00:08:29,370 --> 00:08:33,510
wanting somebody nice and mature to show
them the way.
94
00:08:34,030 --> 00:08:37,130
But if only they knew my maturity.
95
00:08:39,169 --> 00:08:40,169
As a vet.
96
00:08:40,520 --> 00:08:41,520
experience.
97
00:08:43,940 --> 00:08:46,980
They don't know what's about to hit
them.
98
00:08:51,140 --> 00:08:58,100
You know
99
00:08:58,100 --> 00:09:04,920
what? I think I might need some extra
juicy motivation to
100
00:09:04,920 --> 00:09:08,520
get myself worked up for these muscles.
Do you mind if I...
101
00:09:08,830 --> 00:09:12,170
Return the favor before you send me
away.
102
00:09:13,430 --> 00:09:14,730
Please, too.
103
00:09:18,470 --> 00:09:21,630
Get me nice and ready for a mongrel or
two.
104
00:09:23,930 --> 00:09:24,650
I
105
00:09:24,650 --> 00:09:31,650
don't mind
106
00:09:31,650 --> 00:09:33,230
you returning the favor.
107
00:09:36,750 --> 00:09:37,970
Let me judge.
108
00:09:38,790 --> 00:09:44,690
Slide these sexy, iridescent panties
inside.
109
00:09:46,990 --> 00:09:50,450
They already feel so moist. Let
110
00:09:50,450 --> 00:09:56,810
me get it from the source.
111
00:10:41,510 --> 00:10:45,490
If only we could be young from each
other
112
00:10:47,790 --> 00:10:48,950
We would live forever.
113
00:10:52,330 --> 00:10:55,810
But I don't mind with Michael Cock every
once in a while.
114
00:11:01,510 --> 00:11:02,610
Oh, fuck.
115
00:11:03,390 --> 00:11:04,810
Yes, yes.
116
00:11:05,270 --> 00:11:06,270
Oh,
117
00:11:06,950 --> 00:11:13,690
my God. It's so good.
118
00:11:14,530 --> 00:11:16,330
No wonder they come.
119
00:11:20,720 --> 00:11:21,940
Hi, Christy. Good, huh?
120
00:11:23,340 --> 00:11:24,340
Perfect.
121
00:12:32,720 --> 00:12:33,720
Bye.
122
00:13:14,000 --> 00:13:16,640
If you must, you can send me away.
123
00:13:21,700 --> 00:13:28,580
Let me put my clothes back on.
124
00:13:30,180 --> 00:13:32,640
And then you can send me away.
125
00:13:33,380 --> 00:13:35,620
Give us a nice little taste, Muggle.
126
00:13:38,080 --> 00:13:41,920
And I'll be waiting here, pussy, nice
and wet.
127
00:13:43,920 --> 00:13:46,160
Keep it all ready for us.
128
00:13:49,960 --> 00:13:56,760
They will not be able to resist these
big, small breaths.
129
00:14:02,060 --> 00:14:03,060
Okay.
130
00:14:07,800 --> 00:14:10,080
Alrighty. Alrighty.
131
00:14:11,310 --> 00:14:12,310
Are you ready?
132
00:14:12,770 --> 00:14:19,510
Oh, I can't wait
133
00:14:19,510 --> 00:14:22,230
for the muddle that she brings back for
us.
134
00:14:25,470 --> 00:14:28,150
What's taking her so long?
135
00:14:28,810 --> 00:14:33,370
I wonder if I can find one for myself.
8546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.