Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,968 --> 00:00:08,385
I'm getting
really sick and tired
2
00:00:08,468 --> 00:00:11,343
of this "having to tell you
what happened last week" shit.
3
00:00:11,468 --> 00:00:12,759
Take some notes or something.
4
00:00:12,843 --> 00:00:15,551
Get a pencil. Grab some paper.
5
00:00:15,634 --> 00:00:18,801
I'm serious. I can wait.
6
00:00:24,177 --> 00:00:27,218
Your father is gonna be
the new Hobo Loco
7
00:00:27,302 --> 00:00:29,343
beverage spokesperson.
8
00:00:29,427 --> 00:00:31,676
Soon I'll be able
to support those I love.
9
00:00:31,759 --> 00:00:33,260
Little Frank-ettes.
10
00:00:33,343 --> 00:00:34,593
Each day, you'll be given
11
00:00:34,676 --> 00:00:36,093
timed challenges. Those of you
12
00:00:36,177 --> 00:00:37,427
who fail to complete the tasks
13
00:00:37,509 --> 00:00:38,759
will be eliminated.
14
00:00:40,468 --> 00:00:42,093
All's fair in love
and hobo wars, Frank.
15
00:00:42,177 --> 00:00:43,676
Whoa!
16
00:00:43,759 --> 00:00:45,010
All's fair, Mikey O.
17
00:00:45,093 --> 00:00:46,509
All's fair.
18
00:00:46,593 --> 00:00:47,801
You will bleed out and die
19
00:00:47,885 --> 00:00:49,593
if you carry six babies to term.
20
00:00:49,676 --> 00:00:51,218
She's trying to kill my babies!
21
00:00:51,302 --> 00:00:52,135
Ingrid? Ingrid?
22
00:00:52,218 --> 00:00:54,093
Crap.
23
00:00:54,177 --> 00:00:55,260
I think I might be gay.
24
00:00:55,343 --> 00:00:56,260
I've just been feeling ways
25
00:00:56,343 --> 00:00:57,468
that I never felt before.
26
00:00:57,551 --> 00:00:59,759
Nice ass.
27
00:00:59,843 --> 00:01:01,801
Hey, so what's the job? Busboy?
28
00:01:01,885 --> 00:01:03,260
Dishwasher?
29
00:01:03,343 --> 00:01:04,968
Street corner sign spinner.
30
00:01:05,051 --> 00:01:06,843
You'll be back tomorrow, right?
31
00:01:06,926 --> 00:01:08,010
Yeah.
32
00:01:08,093 --> 00:01:09,343
Die!
33
00:01:09,427 --> 00:01:10,218
Whoa, whoa, whoa. Stop!
34
00:01:10,302 --> 00:01:11,302
We don't like him.
35
00:01:11,343 --> 00:01:13,843
Santiago's a good guy.
36
00:01:13,926 --> 00:01:16,343
Fuck.
37
00:01:16,427 --> 00:01:17,509
- Xan?
- I didn't know
38
00:01:17,593 --> 00:01:18,593
where else to go.
39
00:01:18,676 --> 00:01:19,676
Yo, wakey, wakey.
40
00:01:19,718 --> 00:01:20,843
Get the fuck away from me!
41
00:01:20,926 --> 00:01:22,093
You smell like booze.
42
00:01:22,177 --> 00:01:24,135
- You're fired.
- What?
43
00:01:24,218 --> 00:01:25,968
Some lady called the cops on me.
44
00:01:26,051 --> 00:01:26,843
- What'd you do?
- Selling lemonade
45
00:01:26,926 --> 00:01:27,926
in front of her house.
46
00:01:27,968 --> 00:01:29,718
Motherfucker.
47
00:01:29,801 --> 00:01:32,718
That was my brother
with the lemonade stand.
48
00:03:04,260 --> 00:03:06,093
Good morning, peaches and cream,
49
00:03:06,177 --> 00:03:07,385
number one girl.
50
00:03:07,468 --> 00:03:09,385
How's my six embryos today?
51
00:03:09,468 --> 00:03:10,926
You mean George,
52
00:03:11,010 --> 00:03:12,177
Gordy, Glenn, Gladys,
53
00:03:12,260 --> 00:03:14,010
Gina, and Gabby Gallagher?
54
00:03:14,093 --> 00:03:15,759
We're pissed, Frank.
55
00:03:15,843 --> 00:03:17,801
We're pregnant and we're lonely
56
00:03:17,885 --> 00:03:19,593
and we're tired of hiding
from Dr. Kwan
57
00:03:19,676 --> 00:03:22,260
in this dark rat cave basement.
58
00:03:22,343 --> 00:03:24,385
The final's today.
59
00:03:24,468 --> 00:03:26,593
I want you home now.
I want you home now.
60
00:03:26,676 --> 00:03:29,135
I want you the fuck home now.
61
00:03:29,218 --> 00:03:30,427
Right now.
62
00:03:30,509 --> 00:03:32,509
Well, yeah, sure,
63
00:03:32,593 --> 00:03:36,509
youyou want that, honey.
64
00:03:36,593 --> 00:03:40,759
This is for the future
of our children.
65
00:03:40,843 --> 00:03:42,718
You can't ask me to quit now.
66
00:03:42,801 --> 00:03:44,634
You can't ask LeBron James
67
00:03:44,718 --> 00:03:46,427
not to play in the playoffs.
68
00:03:46,509 --> 00:03:49,718
I'll be home tonight, a winner,
69
00:03:49,801 --> 00:03:51,718
50...
70
00:03:51,801 --> 00:03:53,135
Motherfucker!
71
00:03:53,218 --> 00:03:54,551
Ingy?
72
00:03:56,676 --> 00:03:58,177
Things a tad stressful
73
00:03:58,260 --> 00:04:00,801
with the little lady, Frank?
74
00:04:00,885 --> 00:04:03,343
Might be time to wash up
and head home.
75
00:04:03,427 --> 00:04:05,010
Nah.
76
00:04:05,093 --> 00:04:07,759
She was just calling
to remind me
77
00:04:07,843 --> 00:04:10,634
to be humble when I win.
78
00:04:10,718 --> 00:04:12,843
I don't know.
79
00:04:12,926 --> 00:04:16,634
That sounded a lot like a woman
wanting you to quit.
80
00:04:16,718 --> 00:04:18,968
Probably should.
81
00:04:19,051 --> 00:04:21,843
I've quit many things
in my life, Mikey...
82
00:04:21,926 --> 00:04:24,302
School, jobs, marriages,
83
00:04:24,385 --> 00:04:26,509
rehab several times.
84
00:04:26,593 --> 00:04:29,427
I am not quitting this.
85
00:04:29,509 --> 00:04:33,177
I am the Hobo Loco Mofo.
86
00:04:33,260 --> 00:04:35,468
Okay...
87
00:05:38,051 --> 00:05:40,551
What are you doing?
That's my Oxy!
88
00:05:40,634 --> 00:05:42,135
Hey, that bitch stole my Oxy!
89
00:05:42,218 --> 00:05:43,551
You fucking skank bitch!
90
00:05:43,634 --> 00:05:44,926
Get her!
91
00:05:57,718 --> 00:05:59,343
South Side piece of shit!
92
00:06:06,427 --> 00:06:07,885
Croissants?
93
00:06:07,968 --> 00:06:09,676
Where the hell'd
we get croissants?
94
00:06:09,759 --> 00:06:11,527
That Randy guy
keeps dropping off baked goods.
95
00:06:11,551 --> 00:06:12,718
Who?
96
00:06:12,801 --> 00:06:14,968
Creepy guy. Ingrid's ex-husband.
97
00:06:15,051 --> 00:06:16,527
The more she refuses
to come out of the basement,
98
00:06:16,551 --> 00:06:18,010
the more baked goods
he drops off
99
00:06:18,093 --> 00:06:19,718
on our front porch.
I mean, look at this.
100
00:06:19,801 --> 00:06:22,509
Cinnamon rolls, doughnut,
doughnut holes...
101
00:06:22,593 --> 00:06:24,027
Kelly, have you tried
the cinnamon bread yet?
102
00:06:24,051 --> 00:06:25,427
I know. Better than sex.
103
00:06:27,801 --> 00:06:29,135
What's everybody up to today?
104
00:06:29,218 --> 00:06:31,801
Carl's looking
for buried treasure!
105
00:06:31,885 --> 00:06:33,759
Laugh it up, guys, laugh it up,
106
00:06:33,843 --> 00:06:36,051
but come payday, you'll see
who the real captain is.
107
00:06:36,135 --> 00:06:38,177
I gotta replace
that janky furnace today.
108
00:06:38,260 --> 00:06:40,218
You know how much
the guy who quoted me went for?
109
00:06:40,302 --> 00:06:41,885
- 7,500 bucks.
- Jesus.
110
00:06:41,968 --> 00:06:44,302
Yeah, I'm gonna find
a used one on Craigslist.
111
00:06:44,385 --> 00:06:46,051
Craigslist is for murderers,
isn't it?
112
00:06:46,135 --> 00:06:47,843
Nah. I've Craigslist-ed, like,
113
00:06:47,926 --> 00:06:50,593
40 times.
Only gotten rape-y vibes once.
114
00:06:50,676 --> 00:06:52,718
You should try the scrapyard
out past West Lake.
115
00:06:52,801 --> 00:06:54,343
My dad used to go there
for parts
116
00:06:54,427 --> 00:06:55,444
when he was rebuilding
his World War II
117
00:06:55,468 --> 00:06:56,968
reenactment Sherman tanks,
118
00:06:57,051 --> 00:06:57,593
and we saw furnaces there
all the time.
119
00:06:57,676 --> 00:06:59,634
Really?
120
00:06:59,718 --> 00:07:01,111
- Where in West Lake?
- I'll show you.
121
00:07:01,135 --> 00:07:02,485
I don't have anything else
going on today.
122
00:07:02,509 --> 00:07:03,676
- Cool.
- Um, no,
123
00:07:03,759 --> 00:07:04,634
you have softball camp,
124
00:07:04,718 --> 00:07:06,010
so you can't hang out
125
00:07:06,093 --> 00:07:07,236
with Debbie today,
'cause softball camp.
126
00:07:07,260 --> 00:07:08,801
"Softball camp."
127
00:07:08,885 --> 00:07:09,634
You can skip camp,
can't you, Kell?
128
00:07:09,718 --> 00:07:11,551
Totally. Girls' day.
129
00:07:11,634 --> 00:07:13,093
We'll bring Franny.
130
00:07:13,177 --> 00:07:14,427
It's a date.
131
00:07:16,135 --> 00:07:17,801
Hey.
132
00:07:17,885 --> 00:07:20,593
May I interest you
in a croissant?
133
00:07:20,676 --> 00:07:21,926
We're a regular Starbucks.
134
00:07:22,010 --> 00:07:24,302
No, thanks, I'm good.
135
00:07:26,468 --> 00:07:28,885
Hey, um, are you still good
to give me and Xan
136
00:07:28,968 --> 00:07:30,902
- a ride downtown at 1000?
- Why are doughnuts...
137
00:07:30,926 --> 00:07:32,051
- Yeah, totally.
- Yeah?
138
00:07:32,135 --> 00:07:33,926
Great. I'll see you then.
139
00:07:34,010 --> 00:07:35,010
Okay.
140
00:07:37,051 --> 00:07:38,051
Kev, come on!
141
00:07:38,135 --> 00:07:40,177
We're gonna be late!
142
00:07:42,135 --> 00:07:43,468
You go ahead!
143
00:07:43,551 --> 00:07:45,177
I'll meet you there.
144
00:07:45,260 --> 00:07:47,427
With what car?
What are you talking about?
145
00:07:47,509 --> 00:07:50,260
Come on!
146
00:07:50,343 --> 00:07:51,509
Hey! What are you doing?
147
00:07:51,593 --> 00:07:52,593
We're gonna be late!
148
00:07:52,634 --> 00:07:53,843
I Googled it.
149
00:07:53,926 --> 00:07:54,676
Googled what?
150
00:07:54,759 --> 00:07:56,385
Vasectomies.
151
00:07:56,468 --> 00:07:58,676
I saw a video on YouTube,
and no,
152
00:07:58,759 --> 00:08:00,177
I'm not doing that shit. No.
153
00:08:00,260 --> 00:08:01,444
It's a two-millimeter incision
154
00:08:01,468 --> 00:08:02,885
that heals in two days.
155
00:08:02,968 --> 00:08:04,135
The common cold lasts longer.
156
00:08:04,218 --> 00:08:05,718
It's an incision with a knife
157
00:08:05,801 --> 00:08:07,135
into my ball bag.
158
00:08:07,218 --> 00:08:08,968
It's what 89% of people do
159
00:08:09,051 --> 00:08:10,691
when they don't want
to have kids anymore.
160
00:08:10,718 --> 00:08:12,676
You agreed to this.
You said you wanted to do it.
161
00:08:12,759 --> 00:08:14,551
I was emotionally distraught
162
00:08:14,634 --> 00:08:16,177
from losing Santiago!
163
00:08:16,260 --> 00:08:17,676
Kevin Ball,
164
00:08:17,759 --> 00:08:19,676
get your ass out here right now,
165
00:08:19,759 --> 00:08:22,093
before I Lorena Bobbit you
myself.
166
00:08:30,177 --> 00:08:32,260
Excellent. In the car.
167
00:08:32,343 --> 00:08:34,177
Ball family, out!
168
00:08:35,551 --> 00:08:37,551
Ball out.
169
00:08:37,634 --> 00:08:40,885
All right, hobos. The final day
170
00:08:40,968 --> 00:08:43,302
of the Hobo Loco Man challenge
is upon us.
171
00:08:43,385 --> 00:08:45,260
Today, one of you
will be crowned
172
00:08:45,343 --> 00:08:46,634
the Hobo Loco Man.
173
00:08:48,551 --> 00:08:50,468
Three rounds today
174
00:08:50,551 --> 00:08:53,302
Quarterfinals, semifinals,
and finals.
175
00:08:53,385 --> 00:08:54,718
The first challenge is begging!
176
00:08:56,385 --> 00:08:57,926
You'll have two hours
177
00:08:58,010 --> 00:09:00,926
to make as much money
as you can begging.
178
00:09:02,718 --> 00:09:06,093
Who do you think
our competition is today?
179
00:09:06,177 --> 00:09:09,427
Sorority girl, I think,
is the dark horse.
180
00:09:09,509 --> 00:09:12,885
I had a cousin once.
She was part of the Delta Nu.
181
00:09:12,968 --> 00:09:14,509
She's dead.
182
00:09:14,593 --> 00:09:16,260
Gloria?
183
00:09:19,843 --> 00:09:22,093
Jesus. But this guy.
184
00:09:22,177 --> 00:09:23,926
He may be a strong finisher.
185
00:09:24,010 --> 00:09:26,343
I saw him take a shit
in the alley
186
00:09:26,427 --> 00:09:27,885
with no TP.
187
00:09:27,968 --> 00:09:29,551
Wiped himself with a taco.
188
00:09:29,634 --> 00:09:32,093
Hard or soft?
189
00:09:32,177 --> 00:09:33,968
The taco?
190
00:09:34,051 --> 00:09:37,177
- Hard.
- Wow.
191
00:09:39,801 --> 00:09:42,509
Thank you.
192
00:09:45,218 --> 00:09:46,468
.27. Coming in hot.
193
00:09:46,551 --> 00:09:47,843
Wow.
194
00:09:47,926 --> 00:09:49,843
Your blood
is basically jet fuel.
195
00:09:49,926 --> 00:09:52,551
I've been training
my whole life for this day.
196
00:09:52,634 --> 00:09:55,385
.27 as well.
197
00:09:55,509 --> 00:09:57,343
Ain't we even stephens?
198
00:09:57,427 --> 00:09:59,260
All right, can I get
two hours on the clock?
199
00:10:03,718 --> 00:10:05,093
And...
200
00:10:05,177 --> 00:10:07,010
Go!
201
00:10:07,093 --> 00:10:10,135
Come on, let's go, go, go!
202
00:10:13,010 --> 00:10:15,801
Tami's not here.
Should we bounce?
203
00:10:15,885 --> 00:10:17,759
Let's give her another minute.
204
00:10:17,843 --> 00:10:19,218
See? There.
205
00:10:19,302 --> 00:10:21,509
That grate opens up to it.
206
00:10:21,593 --> 00:10:23,427
If one of us goes under
207
00:10:23,509 --> 00:10:24,944
and pushes up and one of us
stays here and pulls up...
208
00:10:24,968 --> 00:10:26,509
We'll be able to get it out!
209
00:10:26,593 --> 00:10:28,634
Are you a top or a bottom?
210
00:10:30,260 --> 00:10:31,634
- I mean...
- I'll go down.
211
00:10:31,718 --> 00:10:32,593
- You stay here.
- Right.
212
00:10:32,676 --> 00:10:34,302
What you said.
213
00:10:34,385 --> 00:10:35,986
You're looking a little flushed
there, Debs.
214
00:10:36,010 --> 00:10:37,010
- You okay?
- Shut up.
215
00:10:37,051 --> 00:10:38,593
What are you guys
still doing here?
216
00:10:38,676 --> 00:10:39,718
Shouldn't you be downtown?
217
00:10:39,801 --> 00:10:41,093
Yeah, you're right.
218
00:10:41,177 --> 00:10:42,457
I should text her,
see what's up.
219
00:10:42,509 --> 00:10:44,218
Okay. Ready up there?
220
00:10:44,302 --> 00:10:45,634
Yeah. You got room to push?
221
00:10:45,718 --> 00:10:48,177
I think so.
222
00:10:49,801 --> 00:10:52,843
Jesus.
223
00:10:52,926 --> 00:10:55,634
All right, Xan, come on.
We gotta take the El.
224
00:10:55,718 --> 00:10:56,843
What happened to Tami?
225
00:10:56,926 --> 00:10:58,260
She has to bail.
226
00:10:58,343 --> 00:10:59,718
That all she said?
227
00:10:59,801 --> 00:11:00,718
She gotta bail?
228
00:11:00,801 --> 00:11:02,010
No text, no emoji,
229
00:11:02,093 --> 00:11:04,093
- no sorry?
- Yeah. So?
230
00:11:04,177 --> 00:11:06,177
So she flew out of here
this morning
231
00:11:06,260 --> 00:11:09,509
and now you're getting
non-emoji cancellation texts?
232
00:11:09,593 --> 00:11:11,759
- You're getting the D, son.
- Come on.
233
00:11:11,843 --> 00:11:13,111
People are allowed to bail,
all right?
234
00:11:13,135 --> 00:11:14,278
Stuff comes up. Texts are short.
235
00:11:14,302 --> 00:11:15,177
Whatever helps you
236
00:11:15,260 --> 00:11:16,843
sleep at night, pal.
237
00:11:16,926 --> 00:11:18,236
She's right.
It's not looking good for you.
238
00:11:18,260 --> 00:11:19,968
All right. Come on, Xan.
239
00:11:20,051 --> 00:11:22,926
Push!
240
00:11:28,093 --> 00:11:29,551
Yeah? Well, I quit!
241
00:11:37,177 --> 00:11:38,885
You ever worked
on the line, Carl?
242
00:11:38,968 --> 00:11:40,634
In the kitchen?
243
00:11:40,718 --> 00:11:43,427
Okay, let me ask you this.
244
00:11:43,509 --> 00:11:45,634
Can you work Labor Day?
245
00:11:45,718 --> 00:11:46,885
I guess.
246
00:11:46,968 --> 00:11:48,302
Grab an apron.
247
00:11:51,093 --> 00:11:52,801
The twins tortured
the Guatemalan refugees,
248
00:11:52,885 --> 00:11:54,468
not me.
249
00:11:54,551 --> 00:11:56,468
That's why this whole thing
is bullshit.
250
00:11:56,551 --> 00:11:58,010
Now my wife's like,
251
00:11:58,093 --> 00:11:59,718
"We can't bring babies
into the world,
252
00:11:59,801 --> 00:12:01,527
because if we do,
our daughters will kill them."
253
00:12:01,551 --> 00:12:03,135
Well, why is that
my scrotum's fault,
254
00:12:03,218 --> 00:12:04,843
and why can't she just take
the pill,
255
00:12:04,926 --> 00:12:06,801
like other women?
256
00:12:06,885 --> 00:12:08,069
Why is it so much worse for her
257
00:12:08,093 --> 00:12:09,427
to take a tiny little pill
258
00:12:09,509 --> 00:12:10,986
that makes her "crazy"
than it is for me
259
00:12:11,010 --> 00:12:12,551
to get my testicle lobbed off?
260
00:12:12,634 --> 00:12:14,885
Your testicle
will not be "lobbed off," sir.
261
00:12:14,968 --> 00:12:16,676
Only your vas deferens tubes
are blocked.
262
00:12:16,759 --> 00:12:18,093
It's bullshit.
263
00:12:18,177 --> 00:12:19,361
I'm calling bullshit
on vasectomies.
264
00:12:19,385 --> 00:12:21,801
Time's up, vasectomies.
265
00:12:21,885 --> 00:12:23,509
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What is that?
266
00:12:23,593 --> 00:12:24,634
Needle.
267
00:12:24,718 --> 00:12:26,218
Local anesthesia.
268
00:12:26,302 --> 00:12:28,302
Good. I'ma need a lot of that.
269
00:12:28,385 --> 00:12:30,218
Lots extra, please.
270
00:12:30,302 --> 00:12:32,222
I don't want to feel anything
from my waist down.
271
00:12:32,302 --> 00:12:33,509
Agh!
272
00:12:33,593 --> 00:12:36,385
Yeah.
273
00:12:37,260 --> 00:12:38,718
All right.
So what's my prognosis?
274
00:12:38,801 --> 00:12:39,801
The prognosis?
275
00:12:39,843 --> 00:12:41,051
How long am I gonna be
276
00:12:41,135 --> 00:12:42,385
in extraordinary pain?
277
00:12:42,509 --> 00:12:44,343
Day or two at the most.
278
00:12:44,427 --> 00:12:45,861
We've already called in
a Vicodin prescription
279
00:12:45,885 --> 00:12:46,801
to your pharmacy,
280
00:12:46,885 --> 00:12:48,010
so take that as needed.
281
00:12:48,093 --> 00:12:49,177
All right.
282
00:12:51,093 --> 00:12:52,801
You feel anything down here?
283
00:12:52,885 --> 00:12:54,718
Any feeling at all?
284
00:12:54,801 --> 00:12:56,509
No.
285
00:12:56,593 --> 00:12:57,926
Okay.
286
00:12:58,010 --> 00:12:59,759
Now just try to relax, Mr. Ball.
287
00:12:59,843 --> 00:13:01,302
Is that a crack?
288
00:13:01,385 --> 00:13:03,135
No. Just your name, sir.
289
00:13:03,218 --> 00:13:04,759
Won't you make
yourself comfortable,
290
00:13:04,843 --> 00:13:06,968
enjoy this Muzak,
and I'll be back shortly?
291
00:13:12,302 --> 00:13:13,509
Okay.
292
00:13:13,593 --> 00:13:14,676
Now push!
293
00:13:14,759 --> 00:13:15,843
Are you pushing?
294
00:13:15,926 --> 00:13:17,509
Yes, I'm pushing!
295
00:13:18,634 --> 00:13:20,260
Psst!
296
00:13:20,343 --> 00:13:21,718
Is the coast clear?
297
00:13:21,801 --> 00:13:22,926
Yep. Coast is clear.
298
00:13:23,010 --> 00:13:25,010
Excellent.
299
00:13:25,093 --> 00:13:27,051
I need some advice, Debbie.
300
00:13:27,135 --> 00:13:28,968
Not for me. For a friend.
301
00:13:29,051 --> 00:13:30,801
- You got a sec?
- Sure, shoot.
302
00:13:30,885 --> 00:13:32,843
Okay.
303
00:13:32,926 --> 00:13:35,010
It's crowning!
304
00:13:35,093 --> 00:13:36,968
- You're crowning.
- Awesome.
305
00:13:37,051 --> 00:13:39,260
- I'll come up and pull.
- Okay.
306
00:13:39,343 --> 00:13:41,968
So here is
my friend's situation.
307
00:13:42,051 --> 00:13:43,801
She's pregnant,
and she's worried
308
00:13:43,885 --> 00:13:46,093
that her man
won't be there for her
309
00:13:46,177 --> 00:13:47,343
when her six babies come,
310
00:13:47,427 --> 00:13:49,759
so she's asked me what to do.
311
00:13:49,843 --> 00:13:51,593
How will she know
312
00:13:51,676 --> 00:13:54,302
that he's really gonna be there?
313
00:13:54,385 --> 00:13:56,926
Frank is not going
to be there for you.
314
00:13:57,010 --> 00:13:59,302
Definitely not, Ms. Jones.
315
00:13:59,385 --> 00:14:01,385
You should run away
with that ex-husband guy.
316
00:14:01,468 --> 00:14:02,843
He loves you.
317
00:14:02,926 --> 00:14:04,759
People change.
318
00:14:04,843 --> 00:14:07,801
That is the entire basis
of my therapeutic practice...
319
00:14:07,885 --> 00:14:09,385
That people change.
320
00:14:09,468 --> 00:14:11,634
Frank can change, right?
321
00:14:11,718 --> 00:14:15,260
No. Times a million, no.
322
00:14:15,343 --> 00:14:17,385
But he seems so committed.
323
00:14:17,468 --> 00:14:18,968
You could test him.
324
00:14:19,051 --> 00:14:20,468
For what?
325
00:14:20,551 --> 00:14:22,302
To see
how he really feels about you.
326
00:14:22,385 --> 00:14:23,759
That's a good idea.
327
00:14:23,843 --> 00:14:25,260
Might as well.
328
00:14:25,343 --> 00:14:26,444
Could tell him
you have terminal cancer
329
00:14:26,468 --> 00:14:27,694
or are gonna die in three days,
330
00:14:27,718 --> 00:14:29,885
see what he says about that.
331
00:14:29,968 --> 00:14:31,468
Interesting.
332
00:14:31,551 --> 00:14:32,843
And this works?
333
00:14:32,926 --> 00:14:34,385
What works?
334
00:14:34,468 --> 00:14:36,218
Testing a man for his loyalty.
335
00:14:36,302 --> 00:14:38,177
How do you test a man
for loyalty, Fiona?
336
00:14:38,260 --> 00:14:39,509
You don't need to test.
337
00:14:39,593 --> 00:14:41,676
If it's got a dick,
it ain't loyal.
338
00:14:41,759 --> 00:14:44,093
And what's with the hole
in the floor?
339
00:14:44,177 --> 00:14:47,468
A little early
for a drink, isn't it?
340
00:14:47,551 --> 00:14:49,427
All right, Mom.
I'm gonna turn in.
341
00:14:49,509 --> 00:14:51,593
I'll have money for you
later today.
342
00:14:51,676 --> 00:14:54,093
Any chance
you could get it to me now?
343
00:14:54,177 --> 00:14:55,968
I gotta buy a used furnace,
344
00:14:56,051 --> 00:14:57,634
and bailing you out of jail
last week
345
00:14:57,718 --> 00:15:00,718
kind of cleaned me out.
346
00:15:00,801 --> 00:15:04,385
Fine.
347
00:15:04,468 --> 00:15:06,759
See you in 20.
348
00:15:14,051 --> 00:15:15,468
All right!
349
00:15:15,551 --> 00:15:17,509
Emiliano, KJ, Stump.
350
00:15:17,593 --> 00:15:19,926
This is Carl.
He's our new fry guy.
351
00:15:20,010 --> 00:15:22,634
This is grill, bun warmer,
and beverage.
352
00:15:22,718 --> 00:15:25,634
Iraq vet, ex-con,
laid off by GE.
353
00:15:25,718 --> 00:15:27,051
Don't call us that, Lori.
354
00:15:27,135 --> 00:15:28,302
Yeah, what the fuck, Lori?
355
00:15:28,385 --> 00:15:30,135
Be nice to this one, boys.
356
00:15:30,218 --> 00:15:32,135
He's never worked
on a line before.
357
00:15:32,218 --> 00:15:34,885
Hey, all you got to do
is follow that chart.
358
00:15:34,968 --> 00:15:39,427
When it says fry, you fry.
359
00:15:39,509 --> 00:15:41,676
All right, kid, here's the deal.
360
00:15:41,759 --> 00:15:43,759
We close at 1100 p.m.
361
00:15:43,843 --> 00:15:45,759
At 1101 p.m.,
362
00:15:45,843 --> 00:15:48,634
we all smoke a blunt
at the picnic table out back.
363
00:15:48,718 --> 00:15:51,759
As fry guy, you get to join us.
364
00:15:51,843 --> 00:15:53,551
Congratulations.
365
00:15:58,634 --> 00:16:02,260
You going
the old signage route, Frank?
366
00:16:02,343 --> 00:16:04,551
A bit trite, don't you think?
367
00:16:24,302 --> 00:16:26,051
It's true.
368
00:16:26,135 --> 00:16:28,260
I got kicked out of the military
369
00:16:28,343 --> 00:16:30,843
'cause I couldn't get enough
of his cock.
370
00:16:31,718 --> 00:16:34,010
I lost a leg to the Taliban.
371
00:16:35,385 --> 00:16:38,302
Did they give a shit? No.
372
00:16:38,385 --> 00:16:40,801
Sent my rainbow ass packing.
373
00:16:40,885 --> 00:16:42,759
Our dream
374
00:16:42,843 --> 00:16:44,385
was to return home
375
00:16:44,468 --> 00:16:46,509
with two purple hearts.
376
00:16:46,593 --> 00:16:48,885
Instead,
377
00:16:48,968 --> 00:16:50,801
we're in a parking lot
378
00:16:50,885 --> 00:16:52,926
with nothing to show for it
379
00:16:53,010 --> 00:16:55,885
except our love.
380
00:17:04,010 --> 00:17:04,926
Thank you.
381
00:17:05,010 --> 00:17:05,759
Thank you.
382
00:17:05,843 --> 00:17:07,051
Oo-rah.
383
00:17:28,260 --> 00:17:29,260
Hey, Jack.
384
00:17:31,551 --> 00:17:33,634
Thank you.
385
00:17:49,218 --> 00:17:50,551
Phillip Gallagher?
386
00:17:50,634 --> 00:17:53,093
Yeah. Yeah, you sit tight, okay?
387
00:17:53,177 --> 00:17:55,885
You, read about the ten
best hotels of 2015.
388
00:17:55,968 --> 00:17:57,593
Good? All right.
389
00:17:59,634 --> 00:18:00,551
Hi.
390
00:18:00,634 --> 00:18:02,177
Hi.
391
00:18:02,718 --> 00:18:03,843
How can I help you?
392
00:18:03,926 --> 00:18:05,093
I want to apply
393
00:18:05,177 --> 00:18:06,968
to foster a ten-year-old girl.
394
00:18:07,051 --> 00:18:08,843
Foster to adopt,
as her legal guardian.
395
00:18:08,926 --> 00:18:11,385
- She a blood relative?
- No, but...
396
00:18:11,468 --> 00:18:12,694
So you're
an unlicensed non-relative.
397
00:18:12,718 --> 00:18:14,634
Where's her mom?
She in the system?
398
00:18:14,718 --> 00:18:16,718
No one knows where her mom is.
399
00:18:16,801 --> 00:18:19,051
No dad in the picture?
Grandparents?
400
00:18:20,801 --> 00:18:23,051
Well, I'll tell you right now,
Mr. Gallagher,
401
00:18:23,135 --> 00:18:24,634
this process isn't set up
402
00:18:24,718 --> 00:18:26,718
to give a 20-something
male non-relative
403
00:18:26,801 --> 00:18:29,177
guardianship
of a prepubescent girl.
404
00:18:29,260 --> 00:18:31,718
- Sure.
- Lot of steps involved.
405
00:18:31,801 --> 00:18:33,302
Lot of paperwork.
406
00:18:33,385 --> 00:18:35,135
I, uhl brought a pen, so...
407
00:18:38,093 --> 00:18:39,319
The girl you came
withis she the child
408
00:18:39,343 --> 00:18:40,343
you want to foster?
409
00:18:40,385 --> 00:18:42,010
Yeah.
410
00:18:42,093 --> 00:18:44,010
Is she already in your care,
411
00:18:44,093 --> 00:18:45,718
staying at your residence?
412
00:18:47,926 --> 00:18:51,468
She... she feels safe with me.
413
00:18:51,551 --> 00:18:53,885
A'ight, her mom
just up and left her.
414
00:18:53,968 --> 00:18:56,509
A'ight?
She has no place else to go.
415
00:18:56,593 --> 00:18:58,551
That's not
how this process works.
416
00:18:58,634 --> 00:19:01,676
You can't
just start fostering someone.
417
00:19:09,177 --> 00:19:10,676
Okay.
418
00:19:15,468 --> 00:19:16,968
All right.
419
00:19:17,051 --> 00:19:18,926
Um, before we get started
in here,
420
00:19:19,010 --> 00:19:22,634
gonna need you to sign
this liability release.
421
00:19:22,718 --> 00:19:24,558
If you could just sign
right down there for me.
422
00:19:26,093 --> 00:19:28,218
What are the chances I develop
an internal hematoma?
423
00:19:28,302 --> 00:19:29,968
Extremely rare.
424
00:19:30,051 --> 00:19:31,251
What if I piss blood tomorrow?
425
00:19:31,302 --> 00:19:32,634
Very rare.
426
00:19:32,718 --> 00:19:35,343
Okay, time to sign.
427
00:19:39,718 --> 00:19:42,218
Doctor will be with you
momentarily.
428
00:20:01,885 --> 00:20:05,010
Jesus.
429
00:20:05,093 --> 00:20:06,718
So we're all good there.
430
00:20:06,801 --> 00:20:08,551
Add "check smoke detectors"
431
00:20:08,634 --> 00:20:10,177
and a working furnace. Debs!
432
00:20:10,260 --> 00:20:11,260
- On it!
- Great.
433
00:20:12,718 --> 00:20:15,135
Also, it says something
about where I sleep.
434
00:20:15,218 --> 00:20:17,302
Let me see.
435
00:20:17,385 --> 00:20:18,801
"Own bed"
436
00:20:18,885 --> 00:20:21,135
in a room with no more
than one other person,
437
00:20:21,218 --> 00:20:23,885
"of the same sex."
438
00:20:23,968 --> 00:20:26,676
Okay, so maybe
I could get a bunk bed
439
00:20:26,759 --> 00:20:28,718
for you and Debbie?
That sounds fun, right?
440
00:20:28,801 --> 00:20:30,302
What? No way.
441
00:20:30,385 --> 00:20:32,759
No offense. I have Franny.
442
00:20:32,843 --> 00:20:35,010
All right, so I'll put
the bunk beds in Fiona's room,
443
00:20:35,093 --> 00:20:36,194
you two can go in there,
and Xan can have your old room.
444
00:20:36,218 --> 00:20:37,593
No. I'm a grown woman.
445
00:20:37,676 --> 00:20:38,902
I'm not sharing a room
with Fiona.
446
00:20:38,926 --> 00:20:40,526
Look, she needs
to sleep somewhere, Debs!
447
00:20:43,343 --> 00:20:44,843
A'ight, I'm sorry. I just...
448
00:20:44,926 --> 00:20:46,885
I'm trying to figure this out,
all right?
449
00:20:46,968 --> 00:20:48,551
I'm gonna go buy a bunk bed,
450
00:20:48,634 --> 00:20:50,593
and we'll just go from there,
yeah?
451
00:20:54,718 --> 00:20:57,801
Hey. Here.
452
00:20:57,885 --> 00:21:00,177
Utilities plus half
of what I owe you.
453
00:21:00,260 --> 00:21:03,302
Thanks again.
454
00:21:03,385 --> 00:21:04,843
And for my next trick,
455
00:21:04,926 --> 00:21:07,759
don't wake me.
456
00:21:07,843 --> 00:21:09,885
Is she just going to bed now?
457
00:21:18,509 --> 00:21:20,260
Done. Let's roll.
458
00:21:20,343 --> 00:21:21,718
Already? That was fast.
459
00:21:21,801 --> 00:21:23,218
Yeah, all done. Easy-peasy.
460
00:21:23,302 --> 00:21:24,801
Whatshouldn't we sign you out?
461
00:21:24,885 --> 00:21:26,676
No, did it.
All paid, like Fandango.
462
00:21:26,759 --> 00:21:29,218
I'm so proud of you, baby.
463
00:21:29,302 --> 00:21:31,302
And then there were five,
464
00:21:31,385 --> 00:21:32,634
ladies and gentlemen.
465
00:21:32,718 --> 00:21:34,759
Yes!
466
00:21:34,843 --> 00:21:38,051
Five contestants remain.
467
00:21:38,135 --> 00:21:39,843
All right, for the semifinals,
468
00:21:39,926 --> 00:21:42,177
we have a challenge
that is gonna separate
469
00:21:42,260 --> 00:21:44,177
the truly loco
from the mildly loco.
470
00:21:44,260 --> 00:21:45,926
We call it...
471
00:21:46,010 --> 00:21:48,468
The South Side
Emergency Room Challenge!
472
00:21:48,551 --> 00:21:50,343
Whoo!
473
00:21:50,427 --> 00:21:52,676
County General
is two blocks away
474
00:21:52,759 --> 00:21:54,468
on Ellis
475
00:21:54,551 --> 00:21:56,509
and boasts the longest
476
00:21:56,593 --> 00:21:58,343
emergency room waiting time
477
00:21:58,427 --> 00:22:01,177
in all Chicago
478
00:22:01,260 --> 00:22:03,593
11 hours.
479
00:22:03,676 --> 00:22:05,343
Your challenge,
480
00:22:05,427 --> 00:22:06,968
in one hour or less,
481
00:22:07,051 --> 00:22:08,551
is to get seen
482
00:22:08,634 --> 00:22:10,302
by an ER doctor.
483
00:22:10,385 --> 00:22:12,551
You ever gotten through
in less than an hour?
484
00:22:12,634 --> 00:22:14,551
No, not possible.
485
00:22:14,634 --> 00:22:15,834
It's gonna take gushing blood.
486
00:22:15,885 --> 00:22:17,634
Amputation.
487
00:22:17,718 --> 00:22:20,926
Grand mal seizure. Aw.
488
00:22:21,010 --> 00:22:23,468
Can I get one hour
on the clock, please?
489
00:22:23,551 --> 00:22:24,551
All right.
490
00:22:24,634 --> 00:22:26,093
And...
491
00:22:26,177 --> 00:22:27,759
Go!
492
00:22:35,593 --> 00:22:37,509
Yo, Brad, hey. Hey, man,
493
00:22:37,593 --> 00:22:39,343
could I borrow a socket set?
494
00:22:39,427 --> 00:22:41,260
I got a bunk bed
getting delivered.
495
00:22:41,343 --> 00:22:42,593
Take whatever you need. Yeah.
496
00:22:42,676 --> 00:22:44,343
Thanks, man.
497
00:22:44,427 --> 00:22:45,551
I miss a party, or...
498
00:22:45,634 --> 00:22:46,843
Not a party.
499
00:22:46,926 --> 00:22:48,343
Just some refined sugar
500
00:22:48,427 --> 00:22:50,343
in honor of Jay Z over there.
501
00:22:50,427 --> 00:22:51,551
Jay Z?
502
00:22:51,634 --> 00:22:53,051
I'm 100 days tomorrow!
503
00:22:53,135 --> 00:22:54,468
No shit! Yo!
504
00:22:54,551 --> 00:22:55,759
Hey, man, I'm so sorry.
505
00:22:55,843 --> 00:22:57,343
Fuck, I must have forgot. Yo.
506
00:22:57,427 --> 00:22:58,926
That's no joke, all right?
507
00:22:59,010 --> 00:23:00,843
What can I say?
I got a good sponsor.
508
00:23:00,926 --> 00:23:02,801
You know what?
We'll hit the 800 a.m.
509
00:23:02,885 --> 00:23:04,027
tomorrow morning and get
some pie and celebrate, okay?
510
00:23:04,051 --> 00:23:06,843
- Sounds good.
- All right, good.
511
00:23:06,926 --> 00:23:09,593
Hey, go ahead. Have a cupcake.
512
00:23:09,676 --> 00:23:11,926
Hey, man. Um...
513
00:23:12,010 --> 00:23:14,427
Cami say anything to you
about Tami?
514
00:23:14,509 --> 00:23:15,718
What about Tami?
515
00:23:15,801 --> 00:23:17,081
I don't know.
She's acting funny.
516
00:23:17,135 --> 00:23:18,468
She was supposed to pick us up
517
00:23:18,551 --> 00:23:19,468
this morningnever showed.
518
00:23:19,551 --> 00:23:22,218
I didn't hear anything.
519
00:23:22,302 --> 00:23:24,427
Maybe she's not cool
with the whole Xan thing.
520
00:23:24,509 --> 00:23:26,194
I mean, it's one thing
to start dating a guy,
521
00:23:26,218 --> 00:23:27,652
but it's another thing
to start dating
522
00:23:27,676 --> 00:23:29,260
a dad with a preteen.
523
00:23:29,343 --> 00:23:31,593
What's she been saying about it?
524
00:23:31,676 --> 00:23:33,468
Nothing. I mean...
525
00:23:33,551 --> 00:23:35,968
I don't know.
I guess I didn't really ask.
526
00:23:36,051 --> 00:23:37,801
Women like
to be asked everything.
527
00:23:37,885 --> 00:23:39,385
I don't buy 1% milk
instead of 2%
528
00:23:39,468 --> 00:23:40,885
without asking Cami.
529
00:23:40,968 --> 00:23:42,403
What, you think
she's gonna make me choose
530
00:23:42,427 --> 00:23:44,427
between her and Xan?
Thatthat's crazy.
531
00:23:44,509 --> 00:23:46,385
I don't know, but you gotta ask.
532
00:23:46,468 --> 00:23:48,177
Just ask, pretend-listen,
and nod.
533
00:23:48,260 --> 00:23:50,260
Works every time.
534
00:23:54,343 --> 00:23:56,218
Okay girls, here we go.
535
00:23:56,302 --> 00:23:59,593
Here we go, honey. Okay.
536
00:24:03,177 --> 00:24:04,343
You okay, honey?
537
00:24:07,843 --> 00:24:12,051
The pain.
538
00:24:12,135 --> 00:24:15,385
The pain is still so much.
It's mucho.
539
00:24:15,468 --> 00:24:17,759
Muy mucho pain.
540
00:24:17,843 --> 00:24:19,343
The painkillers
haven't kicked in yet?
541
00:24:19,427 --> 00:24:20,509
Yeah, I...
542
00:24:20,593 --> 00:24:22,427
am answer questions.
543
00:24:22,509 --> 00:24:24,177
Wow. Okay.
544
00:24:24,260 --> 00:24:25,801
I'll get you some ice.
545
00:24:25,885 --> 00:24:28,093
You gotta ice it today
every 20 minutes.
546
00:24:28,177 --> 00:24:30,010
20 minutes on, 20 minutes off.
547
00:24:30,093 --> 00:24:31,177
You hear me?
548
00:24:32,926 --> 00:24:34,135
You guys want me to make you
549
00:24:34,218 --> 00:24:35,843
a snack
before I go to work today?
550
00:24:35,926 --> 00:24:37,427
Yes!
551
00:24:37,509 --> 00:24:39,676
Kev?
552
00:24:39,759 --> 00:24:43,385
Kevin. Hey, hey, hey.
553
00:24:43,468 --> 00:24:45,385
Are you gonna be okay
watching the girls today?
554
00:24:45,468 --> 00:24:48,468
Yes, nachos.
555
00:24:48,551 --> 00:24:50,551
Extra guac
556
00:24:50,634 --> 00:24:52,385
and sour cream.
557
00:24:52,468 --> 00:24:54,468
Shit.
558
00:24:55,885 --> 00:24:57,593
Hey, Deb.
559
00:24:57,676 --> 00:24:59,634
Kev had a minor
medical procedure this morning.
560
00:24:59,718 --> 00:25:01,051
He's not up
to watching the girls.
561
00:25:01,135 --> 00:25:02,444
Can you watch them
for a few hours
562
00:25:02,468 --> 00:25:03,676
while I run to the Alibi?
563
00:25:03,759 --> 00:25:05,260
Yeah, sure. No problem.
564
00:25:05,343 --> 00:25:06,777
Just throw them in
the Pack 'n Play with Franny.
565
00:25:06,801 --> 00:25:08,361
I have her watching cartoons
till we're done here.
566
00:25:08,385 --> 00:25:09,385
Thanks, girl.
567
00:25:09,468 --> 00:25:10,593
Cute furnace.
568
00:25:10,676 --> 00:25:12,468
Only cost me 700 bucks.
569
00:25:20,135 --> 00:25:22,385
I got a fork in my leg!
570
00:25:22,468 --> 00:25:24,427
I need to see a doctor!
571
00:25:24,509 --> 00:25:27,177
I'm suicidal.
I'm going to do it.
572
00:25:29,218 --> 00:25:30,968
- I'm really...
- You ready?
573
00:25:31,051 --> 00:25:32,718
I'm really gonna do it.
574
00:25:32,801 --> 00:25:33,961
- There you go.
- I'm serious.
575
00:25:34,010 --> 00:25:36,177
I'm... I'm so suicidal.
576
00:25:36,260 --> 00:25:39,885
I'm going to do it.
577
00:25:39,968 --> 00:25:42,010
Wow.
578
00:25:42,093 --> 00:25:43,593
Ready?
579
00:25:46,718 --> 00:25:48,218
Okay.
580
00:25:54,468 --> 00:25:57,177
You go.
581
00:25:57,260 --> 00:25:59,385
Excuse me.
582
00:25:59,468 --> 00:26:01,593
Excuse me.
583
00:26:03,843 --> 00:26:06,051
My friend and I have this cough.
584
00:26:06,135 --> 00:26:08,218
- It just won't...
- Code red. TB alert.
585
00:26:08,302 --> 00:26:09,718
I think he's got a...
586
00:26:09,801 --> 00:26:11,010
Yes, sir. One second.
587
00:26:11,093 --> 00:26:13,051
TB protocol!
Get them to quarantine!
588
00:26:13,135 --> 00:26:14,735
You're being admitted.
There are some wheelchairs
589
00:26:14,759 --> 00:26:16,343
here for you right now.
590
00:26:16,427 --> 00:26:18,260
Sir, if you could just have
a seat.
591
00:26:18,343 --> 00:26:20,218
Get them to isolation
right away!
592
00:26:20,302 --> 00:26:22,177
We'll take you back
to see the doctor.
593
00:26:22,260 --> 00:26:24,926
Let's get them to quarantine.
594
00:26:32,718 --> 00:26:34,676
Could someone
get that, for fuck's sake?
595
00:26:38,801 --> 00:26:42,968
God. Keep your fucking pants on.
596
00:26:47,843 --> 00:26:49,385
- What?
- Hi.
597
00:26:49,468 --> 00:26:51,509
I'm Peter Naylor,
here to see Phillip Gallagher.
598
00:26:51,593 --> 00:26:53,177
- He at home?
- Lip!
599
00:26:54,427 --> 00:26:55,427
You home?
600
00:26:58,260 --> 00:26:59,177
Guess not.
601
00:26:59,260 --> 00:27:02,093
What about Alexandra Galvez?
602
00:27:02,177 --> 00:27:03,427
She in?
603
00:27:03,509 --> 00:27:04,593
Who?
604
00:27:04,676 --> 00:27:07,051
Alexandra Galvez. G-A-L-V-E-Z.
605
00:27:07,135 --> 00:27:09,427
Female, age ten,
African-American.
606
00:27:09,509 --> 00:27:12,177
Xan? That her name?
607
00:27:12,260 --> 00:27:15,135
I'm sorry. I was sound asleep.
608
00:27:15,218 --> 00:27:17,843
Yeah, Xan crashes here
sometimes.
609
00:27:17,926 --> 00:27:20,177
- Why?
- I'm with DCFS,
610
00:27:20,260 --> 00:27:21,801
here to do a home safety check
611
00:27:21,885 --> 00:27:23,968
for a case opened up
by Phillip Gallagher.
612
00:27:27,759 --> 00:27:30,801
May I come in?
613
00:27:30,885 --> 00:27:32,010
Sure.
614
00:27:39,968 --> 00:27:42,468
We're just doing a few,
home improvement projects
615
00:27:42,551 --> 00:27:43,968
today.
616
00:27:44,051 --> 00:27:47,843
Your tetanus is up to date,
right?
617
00:27:47,926 --> 00:27:50,093
Is that an open hole
in the floor?
618
00:27:51,968 --> 00:27:55,260
Yes, but it's not
what it appears to be.
619
00:27:55,343 --> 00:27:58,427
My sister is actually a welder,
so she's very qualified to...
620
00:27:58,509 --> 00:28:00,843
Debs, can you come
down here, please?
621
00:28:04,509 --> 00:28:06,843
Who's in charge
of these children?
622
00:28:06,926 --> 00:28:09,260
Um, Debbie. Debbie is.
623
00:28:09,343 --> 00:28:11,468
The woman you can't find?
624
00:28:11,551 --> 00:28:13,135
Well, she's definitely here.
625
00:28:13,218 --> 00:28:15,260
She's just probably
getting a tool or something.
626
00:28:15,343 --> 00:28:17,843
Debs!
Can you come down here, please?
627
00:28:17,926 --> 00:28:20,676
Are you here?
628
00:28:20,759 --> 00:28:22,801
It doesn't seem
like Debs is here.
629
00:28:24,051 --> 00:28:26,551
Well, also, I was... I was here.
630
00:28:26,634 --> 00:28:29,343
I was right upstairs,
so if the kids needed anything,
631
00:28:29,427 --> 00:28:31,302
II would've heard them
and come running.
632
00:28:31,385 --> 00:28:34,135
Weren't you sound asleep?
633
00:28:34,218 --> 00:28:36,676
Yes.
634
00:28:38,427 --> 00:28:40,051
And where does Alexandra sleep?
635
00:28:41,260 --> 00:28:44,427
On the couch,
most of the time, I think.
636
00:28:46,427 --> 00:28:48,843
We take really good care of her.
637
00:28:53,343 --> 00:28:54,385
Upstairs?
638
00:28:54,468 --> 00:28:55,385
Why not?
639
00:28:55,468 --> 00:28:56,885
Of course.
640
00:29:01,302 --> 00:29:03,343
We did it!
641
00:29:03,427 --> 00:29:04,634
Got it done.
642
00:29:04,718 --> 00:29:06,509
New furnace, boy!
643
00:29:08,718 --> 00:29:09,801
I'm parched.
644
00:29:09,885 --> 00:29:11,135
Can I drink out of that?
645
00:29:11,218 --> 00:29:12,302
Yeah, sure.
646
00:29:12,385 --> 00:29:13,718
Let me turn it on.
647
00:29:24,093 --> 00:29:25,634
See, there's Debs.
648
00:29:25,718 --> 00:29:27,302
I knew she was here.
649
00:29:27,385 --> 00:29:28,676
Debs!
650
00:29:28,759 --> 00:29:29,801
There she is.
651
00:29:29,885 --> 00:29:31,509
Hey, Debbie?
652
00:29:31,593 --> 00:29:33,093
W-would you come
in here, please?
653
00:29:33,177 --> 00:29:34,676
Why?
654
00:29:34,759 --> 00:29:37,010
It's fine. We're all set here.
655
00:29:37,093 --> 00:29:38,718
Um...
656
00:29:42,010 --> 00:29:43,385
No, you bitch!
657
00:29:43,468 --> 00:29:45,010
If you can just wait a moment...
658
00:29:45,093 --> 00:29:46,551
Sheshe was just outside,
659
00:29:46,634 --> 00:29:49,551
and, see, this is
her daughter here, Francis.
660
00:29:49,634 --> 00:29:51,302
Phillip, good.
661
00:29:51,385 --> 00:29:52,509
This is, um...
662
00:29:52,593 --> 00:29:53,718
Peter.
663
00:29:54,343 --> 00:29:55,968
He's here for the house check.
664
00:29:56,051 --> 00:29:58,093
Hey, hey.
665
00:29:58,177 --> 00:29:59,302
Peter, how's it going, man?
666
00:29:59,385 --> 00:30:00,801
I'm Phillip. It'sit's very nice
667
00:30:00,885 --> 00:30:02,843
to meet you, sir. Um...
668
00:30:02,926 --> 00:30:04,801
I wasn't expecting you here
so soon.
669
00:30:04,885 --> 00:30:05,926
Unannounced.
670
00:30:06,010 --> 00:30:07,885
Right, um...
671
00:30:07,968 --> 00:30:11,010
Well, I'm here now, so,
how about I take over
672
00:30:11,093 --> 00:30:12,485
and I'lll'll give you
the tour, then?
673
00:30:12,509 --> 00:30:14,427
Miss Gallagher
already showed me around.
674
00:30:14,509 --> 00:30:16,135
She did. Okay.
675
00:30:16,218 --> 00:30:18,260
Um, hey, hey, I'm sure you're,
676
00:30:18,343 --> 00:30:19,623
a really busy guy,
but, you know,
677
00:30:19,676 --> 00:30:20,944
maybe just give me
a couple minutes.
678
00:30:20,968 --> 00:30:22,385
I can show you around.
679
00:30:22,468 --> 00:30:23,968
You know, explain
a couple things.
680
00:30:24,051 --> 00:30:25,718
I got
two more appointments today.
681
00:30:25,801 --> 00:30:27,634
Hey, hey, hey, hey, hey.
682
00:30:27,718 --> 00:30:29,759
Look, just come back
in a couple hours, all right?
683
00:30:29,843 --> 00:30:31,593
Please, I-I just got her
a comforter.
684
00:30:31,676 --> 00:30:33,718
All right?
I-I got her a bunk bed coming.
685
00:30:33,801 --> 00:30:35,634
Sorry.
686
00:30:35,718 --> 00:30:37,051
I'm done here.
687
00:31:02,427 --> 00:31:03,593
Ahoy, mateys.
688
00:31:03,676 --> 00:31:05,427
Break's over. Come on.
689
00:31:05,509 --> 00:31:07,111
Hey, yo, can I ask you guys
something real quick?
690
00:31:07,135 --> 00:31:08,385
- Sure.
- Yeah.
691
00:31:08,468 --> 00:31:11,759
What do you think
this picture's of?
692
00:31:11,843 --> 00:31:14,343
It's easy.
It's hot, is what it is.
693
00:31:14,427 --> 00:31:16,885
Two fucking hot lesbians
being fucking hot.
694
00:31:16,968 --> 00:31:18,968
Yeah, lesbian porn.
695
00:31:19,051 --> 00:31:19,885
My dick's hard.
696
00:31:19,968 --> 00:31:20,801
Yo, that's my sister
697
00:31:20,885 --> 00:31:21,926
and my girlfriend.
698
00:31:22,010 --> 00:31:23,509
- No way.
- Fuck you.
699
00:31:23,593 --> 00:31:26,051
Which one's your sister?
700
00:31:26,135 --> 00:31:28,343
She's macking on your girl?
701
00:31:33,135 --> 00:31:34,509
Hey, hey.
702
00:31:34,593 --> 00:31:36,634
Why the hell'd you let DCFS
in here?
703
00:31:36,718 --> 00:31:38,343
I'm sorry.
704
00:31:38,427 --> 00:31:39,986
I had no idea who that guy was.
I-I didn't...
705
00:31:40,010 --> 00:31:41,593
Who the fuck did you think
that was?
706
00:31:41,676 --> 00:31:43,319
He's wearing a tie and he's got
a fucking clipboard.
707
00:31:43,343 --> 00:31:46,260
I was asleep!
I'm not a fucking mind reader.
708
00:31:46,343 --> 00:31:47,903
Why didn't you tell me
they were coming?
709
00:31:47,968 --> 00:31:49,343
- Why didn't I tell you?
- Yes.
710
00:31:49,427 --> 00:31:51,027
Maybe if I'd known DCFS
was dropping by...
711
00:31:51,051 --> 00:31:52,509
Jesus Christ.
Do you have any idea
712
00:31:52,593 --> 00:31:53,944
how much you fucked this up
for me?
713
00:31:53,968 --> 00:31:55,676
This is not my fault.
714
00:31:55,759 --> 00:31:58,385
- I did not invite DCFS here.
- Hey, hey, shh.
715
00:31:58,468 --> 00:32:00,027
I did not leave aa furnace
in the house...
716
00:32:00,051 --> 00:32:01,968
- Hey, hey, hey!
- Or kids in a Pack 'n Play,
717
00:32:02,051 --> 00:32:04,551
or an open hole
in the fucking floor.
718
00:32:04,634 --> 00:32:06,069
No, but you sure as shit
didn't help, Fiona.
719
00:32:06,093 --> 00:32:07,551
The old Fiona
would've handled this,
720
00:32:07,634 --> 00:32:09,354
would've spun shit,
would've covered for me.
721
00:32:09,427 --> 00:32:10,759
What was I supposed to do?
722
00:32:10,843 --> 00:32:11,926
Bake him a fucking cake?
723
00:32:12,010 --> 00:32:13,593
No, but I expected you
724
00:32:13,676 --> 00:32:14,427
to not be drunk
in the middle of the day.
725
00:32:14,509 --> 00:32:15,801
How about that?
726
00:32:28,177 --> 00:32:29,593
Maybe I'm tired
727
00:32:29,676 --> 00:32:32,302
of playing
Susie fucking Sunshine
728
00:32:32,385 --> 00:32:34,634
all the time? Think of that?
729
00:32:37,843 --> 00:32:39,676
'Cause if I want to be drunk
730
00:32:39,759 --> 00:32:41,302
in the middle
of the fucking day,
731
00:32:41,385 --> 00:32:43,260
that is my fucking business.
732
00:33:16,509 --> 00:33:18,652
We are very lucky to have
Camilla back with us today...
733
00:33:18,676 --> 00:33:20,718
Why can't we watch the game?
This sucks.
734
00:33:20,801 --> 00:33:22,551
Where's Kevin?
735
00:33:22,634 --> 00:33:24,218
Kev had a vasectomy today.
736
00:33:24,302 --> 00:33:25,551
- Ooh.
- Poor bastard.
737
00:33:25,634 --> 00:33:27,051
Worst day of my life.
738
00:33:27,135 --> 00:33:28,634
I know, but it was time,
739
00:33:28,718 --> 00:33:30,135
with Santiago, and, of course,
740
00:33:30,218 --> 00:33:32,468
me telling him it was time.
741
00:33:32,551 --> 00:33:34,135
They warn him about the pooling?
742
00:33:34,218 --> 00:33:36,427
You had blood pooling, too?
743
00:33:36,509 --> 00:33:38,509
They had to drain me
like a pig down there.
744
00:33:38,593 --> 00:33:40,676
You have to be nice
to the old boy, V.
745
00:33:40,759 --> 00:33:42,801
He's going through
some serious torture
746
00:33:42,885 --> 00:33:45,718
down there.
747
00:33:46,468 --> 00:33:48,801
Alibi.
748
00:33:48,885 --> 00:33:51,260
The who?
749
00:33:51,343 --> 00:33:52,634
Reschedule what?
750
00:33:54,676 --> 00:33:56,551
What do you mean,
he didn't have it?
751
00:33:56,634 --> 00:33:57,819
He's at home right now,
recovering.
752
00:33:57,843 --> 00:34:00,010
He said his pain level's a te...
753
00:34:38,343 --> 00:34:40,010
Hey, it's Tami. Leave a message.
754
00:34:41,676 --> 00:34:44,593
Hey, Tami, um,
755
00:34:44,676 --> 00:34:47,010
it's me...
756
00:34:47,093 --> 00:34:48,551
Look, I'ml'm sure you're...
757
00:34:48,634 --> 00:34:50,135
You're probably getting
off work soon.
758
00:34:50,218 --> 00:34:53,260
I'm about to hit a meeting,
759
00:34:53,343 --> 00:34:57,718
um, you know, 'cause I...
760
00:34:59,634 --> 00:35:01,302
I need a meeting.
761
00:35:04,218 --> 00:35:06,926
Actually, I had a...
A pretty shitty day,
762
00:35:07,010 --> 00:35:10,634
to be honest.
763
00:35:12,801 --> 00:35:14,885
Yeah, just call me back,
all right?
764
00:35:14,968 --> 00:35:16,634
Thanks.
765
00:35:21,260 --> 00:35:22,926
Hello, I'm home.
766
00:35:23,010 --> 00:35:24,093
Hey.
767
00:35:24,177 --> 00:35:26,593
Hey!
768
00:35:26,676 --> 00:35:28,177
Hey, Carl, we're in here.
769
00:35:28,260 --> 00:35:29,759
We're in the kitchen!
770
00:35:29,843 --> 00:35:31,593
We got muffins, y'all!
771
00:35:31,676 --> 00:35:34,427
Muffins! Muffins! Muffins!
772
00:35:34,509 --> 00:35:36,260
The best.
773
00:35:36,343 --> 00:35:38,801
Carl, your sister
is so fucking funny.
774
00:35:38,885 --> 00:35:40,468
What's so funny?
775
00:35:40,551 --> 00:35:42,385
It's an inside joke.
You wouldn't get it.
776
00:35:42,468 --> 00:35:44,509
It's a muffin commercial.
777
00:35:44,593 --> 00:35:47,218
You know the fat guy
from the muffin commercial?
778
00:35:47,302 --> 00:35:49,343
"We got muffins, y'all!"
779
00:35:51,177 --> 00:35:52,343
Stop.
780
00:35:55,427 --> 00:35:57,218
I'm gonna run up
and get dressed.
781
00:35:57,302 --> 00:35:58,622
D, can I borrow
something to wear?
782
00:35:58,676 --> 00:35:59,916
Of course, girl. Take whatever.
783
00:35:59,968 --> 00:36:01,551
Do you want
to split another with me,
784
00:36:01,634 --> 00:36:02,694
or you want your own
when you're back?
785
00:36:02,718 --> 00:36:03,593
Split with you.
786
00:36:03,676 --> 00:36:05,135
Be right back, fry guy.
787
00:36:05,218 --> 00:36:06,843
I'm so proud of you.
788
00:36:09,926 --> 00:36:11,509
The fuck you think you're doing?
789
00:36:11,593 --> 00:36:13,218
Putting peanut butter on a Ritz.
790
00:36:13,302 --> 00:36:15,260
No, with Kelly.
Why you trying to get with her?
791
00:36:15,343 --> 00:36:16,759
- What?
- Stop fronting.
792
00:36:16,843 --> 00:36:17,885
I'm not fronting.
793
00:36:17,968 --> 00:36:19,843
Her and I just get along good.
794
00:36:19,926 --> 00:36:21,926
Aren't I supposed
to get along well
795
00:36:22,010 --> 00:36:23,810
with my brother's girlfriend
if she's awesome?
796
00:36:23,885 --> 00:36:26,509
No, she's my awesome,
not your awesome.
797
00:36:26,593 --> 00:36:28,260
She's not a lesbian, dumbass.
798
00:36:28,343 --> 00:36:29,676
Exactly. She's not gay.
799
00:36:29,759 --> 00:36:31,676
Although she is the kind of girl
800
00:36:31,759 --> 00:36:33,593
who could come out
later in life.
801
00:36:33,676 --> 00:36:35,385
I'm not getting total gay vibes,
802
00:36:35,468 --> 00:36:38,010
but it's inconclusive,
so... I'd say yeah,
803
00:36:38,093 --> 00:36:39,801
she'll probably eventually
end up gay.
804
00:36:40,634 --> 00:36:42,551
Just knock it off. I mean it.
805
00:36:42,634 --> 00:36:44,968
There's nothing going on
between me and your girlfriend.
806
00:36:45,051 --> 00:36:46,509
Keep your blouse on, Carl.
807
00:36:46,593 --> 00:36:48,885
You guys know where, Lip went?
808
00:36:48,968 --> 00:36:50,177
No.
809
00:36:50,260 --> 00:36:51,759
Well, he's not answering
his phone.
810
00:36:51,843 --> 00:36:52,968
I gotta find him.
811
00:36:54,593 --> 00:36:57,218
Hey, Xan, do you know
where Lip might be?
812
00:36:57,302 --> 00:36:58,759
Maybe the shop?
813
00:36:58,843 --> 00:37:00,885
All right, thanks.
814
00:37:03,385 --> 00:37:05,427
- Hey, Mikey.
- Yeah, Frank?
815
00:37:05,509 --> 00:37:07,468
No matter what
the final challenge is, buddy,
816
00:37:07,551 --> 00:37:09,676
I-I just want you to know
817
00:37:09,759 --> 00:37:11,718
you've been a pleasure
to work with.
818
00:37:11,801 --> 00:37:13,634
You're a hobo
819
00:37:13,718 --> 00:37:14,968
from another mother.
820
00:37:15,051 --> 00:37:17,260
Thanks for that.
Thank you, Frank.
821
00:37:17,343 --> 00:37:21,551
Couldn't have said that better
myself.
822
00:37:21,634 --> 00:37:23,135
All right, let's get started!
823
00:37:25,509 --> 00:37:29,177
From hundreds of hopefuls
to dozens of competitors,
824
00:37:29,260 --> 00:37:33,968
to eight finalists
to six valiant losers...
825
00:37:35,634 --> 00:37:39,551
And finally, finally,
to two final hobos.
826
00:37:39,634 --> 00:37:42,051
We've come to the last round,
827
00:37:42,135 --> 00:37:45,260
where Frank and Mikey
will compete mano y mano,
828
00:37:45,343 --> 00:37:47,427
but the question is,
829
00:37:47,509 --> 00:37:50,177
who will wear
the Hobo Loco crown?
830
00:37:52,509 --> 00:37:54,177
- Hold on.
- That'll be me.
831
00:37:59,843 --> 00:38:02,010
Was that a train?
832
00:38:02,093 --> 00:38:04,260
Man, I hate trains.
833
00:38:04,343 --> 00:38:06,010
That's right!
834
00:38:06,093 --> 00:38:09,343
When you think
of the classic American hobo,
835
00:38:09,427 --> 00:38:11,051
what is he doing?
836
00:38:11,135 --> 00:38:13,468
Jumping on a moving train!
837
00:38:16,427 --> 00:38:18,759
The train
838
00:38:18,843 --> 00:38:21,676
will barrel down on Frank
and Mikey
839
00:38:21,759 --> 00:38:24,427
and you two will run like hell
840
00:38:24,509 --> 00:38:25,551
to hop on.
841
00:38:25,634 --> 00:38:27,759
The hobo who is in the car
842
00:38:27,843 --> 00:38:29,551
when the train
crosses the finish line
843
00:38:29,634 --> 00:38:32,509
is our winner, but first,
844
00:38:32,593 --> 00:38:34,135
four shots each!
845
00:38:34,218 --> 00:38:36,634
Loco up!
846
00:38:49,385 --> 00:38:52,135
You came! My baby.
847
00:38:52,218 --> 00:38:53,843
God.
848
00:38:53,926 --> 00:38:56,093
Frank, something's wrong.
I'm in pain.
849
00:38:56,177 --> 00:38:57,260
What do you mean?
850
00:38:57,343 --> 00:38:58,551
I'm cramping and I'm spotting
851
00:38:58,634 --> 00:39:00,302
and there's a lot of blood.
852
00:39:00,385 --> 00:39:03,218
I think I'm having between one
and six miscarriages.
853
00:39:03,302 --> 00:39:04,676
Right now? God.
854
00:39:04,759 --> 00:39:06,468
Yeah, look, I-I need you
855
00:39:06,551 --> 00:39:09,843
to come home. Care for me.
856
00:39:09,926 --> 00:39:11,010
Frank.
857
00:39:11,093 --> 00:39:12,343
Okay.
858
00:39:12,427 --> 00:39:13,926
Here's the plan. You pop a squat
859
00:39:14,010 --> 00:39:15,069
right here
for just a few minutes.
860
00:39:15,093 --> 00:39:16,010
- I will...
- Pop a squat?
861
00:39:16,093 --> 00:39:17,093
Oror sit on those
862
00:39:17,177 --> 00:39:18,468
very comfortable benches,
863
00:39:18,551 --> 00:39:20,051
and I will be back momentarily.
864
00:39:20,135 --> 00:39:21,801
This'll take three,
maybe five minutes.
865
00:39:21,885 --> 00:39:23,593
I am miscarrying.
866
00:39:23,676 --> 00:39:26,427
Will you come with me,
or will you stay?
867
00:39:26,509 --> 00:39:28,302
Frank, four shots,
868
00:39:28,385 --> 00:39:29,968
or you're disqualified.
869
00:39:30,051 --> 00:39:31,968
Come with me, Frank. Come.
870
00:39:34,427 --> 00:39:36,634
I'm coming!
871
00:39:36,718 --> 00:39:38,551
I will be back. I love you.
872
00:39:38,634 --> 00:39:39,926
I'm gonna win this.
873
00:39:40,010 --> 00:39:41,509
I'll be back.
874
00:39:41,593 --> 00:39:43,427
There he goes. There he goes.
875
00:39:43,509 --> 00:39:44,551
Okay! Whoo!
876
00:39:44,634 --> 00:39:47,260
Like nothing!
877
00:39:54,427 --> 00:39:55,801
Hello?
878
00:39:55,885 --> 00:39:57,718
Hey. We, uhwe shut down at 500.
879
00:39:57,801 --> 00:39:59,718
Closing up here. Can I help you?
880
00:39:59,801 --> 00:40:01,093
Hi. Um...
881
00:40:01,177 --> 00:40:02,801
I'm looking for my brother, Lip.
882
00:40:02,885 --> 00:40:04,194
- Is he here?
- You're Lip's sister?
883
00:40:04,218 --> 00:40:05,968
- Yeah.
- No way. I'm Jason.
884
00:40:06,051 --> 00:40:07,411
- Hi.
- Your brother's a great guy.
885
00:40:07,468 --> 00:40:08,968
Yeah, he is.
886
00:40:09,051 --> 00:40:11,218
He's not here, though.
Nobody here but me.
887
00:40:11,302 --> 00:40:12,843
You want me to text him
and tell him...
888
00:40:12,926 --> 00:40:15,551
No, no. I think he's avoiding me
889
00:40:15,634 --> 00:40:18,218
'cause I fucked something up
for him.
890
00:40:18,302 --> 00:40:20,968
I owe him an apology.
891
00:40:21,051 --> 00:40:23,718
Apparently, I owe everyone
an apology.
892
00:40:23,801 --> 00:40:26,302
Well, you can talk to me
about it.
893
00:40:26,385 --> 00:40:28,010
You know, if you want to.
894
00:40:31,968 --> 00:40:35,260
Shit is going down, Jason...
895
00:40:35,343 --> 00:40:36,968
God...
896
00:40:37,051 --> 00:40:39,885
In my life.
897
00:40:42,593 --> 00:40:46,427
I'm broke...
898
00:40:48,759 --> 00:40:51,926
back home,
899
00:40:52,010 --> 00:40:54,801
and my boyfriend's married.
900
00:40:54,885 --> 00:40:57,968
I got fired
from the place that I managed.
901
00:40:59,427 --> 00:41:01,427
Probably heard all
that before, right?
902
00:41:01,509 --> 00:41:03,218
Lip comes in whining about me.
903
00:41:03,302 --> 00:41:04,801
He doesn't, no.
904
00:41:06,759 --> 00:41:08,593
Liar.
905
00:41:11,010 --> 00:41:14,051
I went to jail, too. Yeah.
906
00:41:14,135 --> 00:41:17,551
Assault charges.
Punched a racist.
907
00:41:17,634 --> 00:41:20,343
Court date coming up.
908
00:41:22,093 --> 00:41:26,218
And I sold drugs today.
909
00:41:26,302 --> 00:41:28,093
That was fun.
910
00:41:31,427 --> 00:41:34,010
And I'm just
in a really fucked-up place.
911
00:41:36,676 --> 00:41:38,509
You ever been
in a fucked-up place?
912
00:41:42,509 --> 00:41:43,509
Yeah.
913
00:41:45,051 --> 00:41:46,676
See?
914
00:41:46,759 --> 00:41:49,343
You know what I'm talking about.
915
00:41:51,759 --> 00:41:55,302
So many motorcycles in here.
916
00:41:55,385 --> 00:41:58,385
No one get tired
of looking at them?
917
00:42:02,218 --> 00:42:03,885
You mind?
918
00:42:05,843 --> 00:42:07,718
Yeah, sure. Go.
919
00:42:07,801 --> 00:42:08,926
Fuck. Sorry. That's so rude.
920
00:42:09,010 --> 00:42:10,843
Yeah.
921
00:42:10,926 --> 00:42:12,885
Go get yourself a cup.
922
00:42:19,010 --> 00:42:22,676
I taught myself
to ride a bike, by the way.
923
00:42:22,759 --> 00:42:25,468
The kind you pedal.
924
00:42:25,551 --> 00:42:27,759
I taught Lip, too.
925
00:42:27,843 --> 00:42:29,509
He doesn't remember that now.
926
00:42:29,593 --> 00:42:31,051
I taught him...
927
00:42:34,260 --> 00:42:36,718
And I taught Debbie and Carl
928
00:42:36,801 --> 00:42:39,593
and Ian and Liam.
929
00:42:55,302 --> 00:42:56,468
Hey.
930
00:42:56,551 --> 00:42:57,759
It's not bad.
931
00:42:57,843 --> 00:42:59,593
Lip. Hey.
932
00:42:59,676 --> 00:43:00,801
Hey. I-I've been texting
933
00:43:00,885 --> 00:43:02,676
andand calling all day.
934
00:43:02,759 --> 00:43:06,801
Now is not a great time.
935
00:43:06,885 --> 00:43:08,509
Look, is this about Xan?
936
00:43:08,593 --> 00:43:10,153
And what, you...
You just don't show up, or...
937
00:43:10,177 --> 00:43:11,718
Okay, slow your roll, all right?
938
00:43:11,801 --> 00:43:12,926
You guys go ahead.
939
00:43:13,010 --> 00:43:15,177
- I'll catch up.
- Okay.
940
00:43:15,260 --> 00:43:17,509
I've had
a really shitty day, all right?
941
00:43:17,593 --> 00:43:19,010
DCFS showed up unannounced.
942
00:43:19,093 --> 00:43:20,718
Fiona answered the door
fucking drunk.
943
00:43:20,801 --> 00:43:21,801
I mean...
944
00:43:24,676 --> 00:43:25,801
What is this?
945
00:43:28,093 --> 00:43:29,718
Whywhy are you sending me
to voice mail?
946
00:43:31,759 --> 00:43:33,093
This isn't about you.
947
00:43:33,177 --> 00:43:34,801
So what,
you're just pissed, then,
948
00:43:34,885 --> 00:43:36,759
that I'm trying to foster Xan?
949
00:43:36,843 --> 00:43:39,218
I mean, is it so crazy
thatthat I'd want
950
00:43:39,302 --> 00:43:40,622
to make someone's life
any better?
951
00:43:40,676 --> 00:43:41,885
Okay, I'm pregnant.
952
00:43:47,051 --> 00:43:49,593
I realized it this morning
in the shower.
953
00:43:49,676 --> 00:43:52,051
I'm late.
954
00:43:52,135 --> 00:43:54,634
So I left your house,
I got a test,
955
00:43:54,718 --> 00:43:57,260
and I saw the...
956
00:43:57,343 --> 00:44:00,260
biggest, bluest plus sign
I've ever seen,
957
00:44:00,343 --> 00:44:03,718
and so I went back to CVS,
got another test.
958
00:44:03,801 --> 00:44:05,676
Positive.
959
00:44:08,718 --> 00:44:10,885
You sure it's mine?
960
00:44:10,968 --> 00:44:14,051
Yeah, I'm sure it's yours.
961
00:44:14,135 --> 00:44:16,385
I make Boone wear a condom.
He's been in the Philippines.
962
00:44:16,468 --> 00:44:18,968
I double-bag that shit.
963
00:44:19,051 --> 00:44:20,801
What are you gonna do?
964
00:44:20,885 --> 00:44:24,676
We. What are we gonna do?
965
00:44:24,759 --> 00:44:27,260
I don't know.
966
00:44:27,343 --> 00:44:28,468
Um...
967
00:44:34,676 --> 00:44:36,051
Shit.
968
00:44:36,135 --> 00:44:38,135
My Uber's here. I gotta go.
969
00:44:38,218 --> 00:44:39,468
Hey, hey. No, no,
970
00:44:39,551 --> 00:44:41,260
wewe have to talk
about this, right?
971
00:44:46,551 --> 00:44:48,843
Well, can I...
Can I call you later?
972
00:44:48,926 --> 00:44:51,135
Yeah, if you want to call me,
973
00:44:51,218 --> 00:44:52,843
that's cool, but if you don't...
974
00:44:52,926 --> 00:44:55,385
I gotta go.
975
00:44:57,593 --> 00:44:59,218
Hey.
976
00:45:12,093 --> 00:45:14,718
Hey, man, I'ml'm kind of
in the middle of something.
977
00:45:14,801 --> 00:45:15,801
Can I call you back?
978
00:45:18,509 --> 00:45:20,926
W-w-what happened?
979
00:45:21,010 --> 00:45:23,885
That train is coming in fast,
980
00:45:23,968 --> 00:45:26,093
and we're supposed to run
981
00:45:26,177 --> 00:45:28,468
and jump on that thing?
982
00:45:28,551 --> 00:45:32,593
One man's... fast
is another man's slow.
983
00:45:32,676 --> 00:45:34,135
Maybe we should go in on it
984
00:45:34,218 --> 00:45:35,885
together, though,
like compadres.
985
00:45:35,968 --> 00:45:37,843
First one up helps the other.
986
00:45:37,926 --> 00:45:39,885
We split the money.
987
00:45:39,968 --> 00:45:41,385
You're just saying that
988
00:45:41,468 --> 00:45:43,926
because you're in worse shape
than my liver.
989
00:45:44,010 --> 00:45:47,634
No, Frank, I genuinely like you!
990
00:45:47,718 --> 00:45:49,718
You're my best friend!
991
00:45:49,801 --> 00:45:52,593
There's no "we" in "win,"
O'Shea.
992
00:45:54,593 --> 00:45:56,468
It's time.
993
00:46:02,177 --> 00:46:05,010
Go! Go, go, go, go, go!
994
00:46:08,385 --> 00:46:10,801
Yo, Frank, wait for me! Man!
995
00:46:10,885 --> 00:46:12,801
That's it?
That's all you've go...
996
00:46:16,218 --> 00:46:19,177
Yeah! Yeah!
997
00:46:19,260 --> 00:46:20,968
Yeahno!
998
00:46:25,885 --> 00:46:27,302
Not without me, Frank,
999
00:46:27,385 --> 00:46:29,593
you motherfucker!
1000
00:46:31,051 --> 00:46:33,093
Get off of me! Jesus.
1001
00:46:33,177 --> 00:46:35,135
I wanna win!
1002
00:46:35,218 --> 00:46:38,302
- Frank!
- Jesus.
1003
00:46:40,343 --> 00:46:43,343
No. That's the finish line,
1004
00:46:43,427 --> 00:46:45,343
and neither hobo
reached the train.
1005
00:46:45,427 --> 00:46:47,593
Okay.
1006
00:46:47,676 --> 00:46:51,218
Okay. Thank you, Frank.
1007
00:46:51,302 --> 00:46:53,051
Thank you.
1008
00:46:53,135 --> 00:46:55,468
What the fuck?
1009
00:46:55,551 --> 00:46:57,135
Great job, kids.
1010
00:46:57,218 --> 00:46:58,968
Boy, that was some event.
1011
00:46:59,051 --> 00:47:01,260
I'll just take this
right off your hands.
1012
00:47:01,343 --> 00:47:02,902
Actually there's...
There's been a development,
1013
00:47:02,926 --> 00:47:04,759
Frank, if you could just...
Just hold.
1014
00:47:04,843 --> 00:47:06,135
Hold? I'll just hold
1015
00:47:06,218 --> 00:47:08,135
this big fat check I just won.
1016
00:47:08,218 --> 00:47:10,302
In the event that no one wins
1017
00:47:10,385 --> 00:47:11,652
the final event, the hobo
with the largest
1018
00:47:11,676 --> 00:47:13,135
social media following wins.
1019
00:47:13,218 --> 00:47:14,885
- Gloria!
- Gloria!
1020
00:47:14,968 --> 00:47:16,010
Congratulations!
1021
00:47:16,093 --> 00:47:17,593
Are you fucking kidding me?
1022
00:47:17,676 --> 00:47:19,385
She posed topless with fans.
1023
00:47:19,468 --> 00:47:21,385
Youyou can't compete
withwith titties.
1024
00:47:21,468 --> 00:47:25,218
Ladies and gentlemen,
the Hobo Loco Man is...
1025
00:47:25,302 --> 00:47:26,468
Gloria!
1026
00:47:37,759 --> 00:47:39,051
Fuck.
1027
00:48:04,843 --> 00:48:06,218
Hey, what's all this?
1028
00:48:06,302 --> 00:48:07,885
Movie night. Say what?
1029
00:48:07,968 --> 00:48:09,885
Taking a popcorn break.
1030
00:48:09,968 --> 00:48:11,634
Hey. I was thinking, you know,
1031
00:48:11,718 --> 00:48:13,678
maybe you and I could go
spend some time upstairs.
1032
00:48:14,302 --> 00:48:16,010
Already? It'sit's early.
1033
00:48:16,093 --> 00:48:17,260
I was thinking, you know,
1034
00:48:17,343 --> 00:48:18,801
maybe you and I
could just hang out.
1035
00:48:18,885 --> 00:48:20,093
I'm fresh out of the shower.
1036
00:48:20,177 --> 00:48:21,260
Want some butter, Kell?
1037
00:48:21,343 --> 00:48:22,759
Does the pope wear a funny hat?
1038
00:48:24,509 --> 00:48:26,260
W-why don't you watch
the movie with us?
1039
00:48:26,343 --> 00:48:27,676
We're watching Showgirls.
1040
00:48:27,759 --> 00:48:28,968
You're watching Showgirls?
1041
00:48:29,051 --> 00:48:30,509
Yeah.
She's never seen it before.
1042
00:48:30,593 --> 00:48:32,111
The old brunette is being
such a good mentor
1043
00:48:32,135 --> 00:48:33,010
to the young blonde one.
1044
00:48:33,093 --> 00:48:34,385
- I know.
- Okay.
1045
00:48:34,468 --> 00:48:35,843
Kell, I'ma head upstairs
right now.
1046
00:48:35,926 --> 00:48:37,194
I'd really like
if you came with me.
1047
00:48:37,218 --> 00:48:38,260
No way.
1048
00:48:38,343 --> 00:48:40,718
She needs to see how it ends.
1049
00:48:40,801 --> 00:48:42,509
I know how it ends.
1050
00:48:55,801 --> 00:48:56,801
Hey.
1051
00:48:57,343 --> 00:48:58,343
Hey.
1052
00:48:58,385 --> 00:48:59,427
Hey, man. Hey.
1053
00:48:59,509 --> 00:49:01,093
Hey. You all right?
1054
00:49:01,177 --> 00:49:02,551
You all right?
1055
00:49:02,634 --> 00:49:04,551
I'm so sorry, man.
1056
00:49:04,634 --> 00:49:06,427
I fucked up.
1057
00:49:06,509 --> 00:49:07,759
Don't be sorry. It's okay.
1058
00:49:07,843 --> 00:49:08,968
All right? We all slip.
1059
00:49:09,051 --> 00:49:10,593
Not like this, man.
1060
00:49:10,676 --> 00:49:13,010
100 days I just flushed
down the drain.
1061
00:49:13,093 --> 00:49:15,968
Just like I did one time. Right?
1062
00:49:16,051 --> 00:49:18,051
Brad fucked up, too.
We all have, a'ight?
1063
00:49:18,135 --> 00:49:19,509
It's not important.
1064
00:49:19,593 --> 00:49:20,718
Okay? What's important
1065
00:49:20,801 --> 00:49:22,676
is that you get back up again.
1066
00:49:22,759 --> 00:49:26,509
I don't even remember
what happened.
1067
00:49:26,593 --> 00:49:28,135
It just took over me.
1068
00:49:31,926 --> 00:49:33,509
Your sister had vodka,
1069
00:49:33,593 --> 00:49:36,093
and all of a sudden,
I'm drinking it.
1070
00:49:37,509 --> 00:49:38,944
Next thing I know,
I'm calling my guy
1071
00:49:38,968 --> 00:49:39,968
and shooting up.
1072
00:49:50,843 --> 00:49:54,593
You said my sister.
1073
00:49:54,676 --> 00:49:58,468
Fiona came by the shop
looking for you.
1074
00:49:58,551 --> 00:50:01,343
Wasn't her fault, man.
It was mine.
1075
00:50:01,427 --> 00:50:03,302
I asked her for it.
1076
00:50:08,718 --> 00:50:11,010
Fiona gave you vodka?
1077
00:50:11,093 --> 00:50:12,885
It's on me.
1078
00:50:12,968 --> 00:50:14,634
It's not on her, a'ight?
1079
00:50:14,718 --> 00:50:17,093
I'm a fucking piece of shit
waste of space.
1080
00:50:17,177 --> 00:50:20,218
Hey, hey, hey. No.
1081
00:50:20,302 --> 00:50:22,968
You're a good guy, a'ight?
You're good.
1082
00:50:23,051 --> 00:50:25,135
- You are good.
- No.
1083
00:50:27,260 --> 00:50:29,718
I'm so sorry.
1084
00:50:31,010 --> 00:50:32,010
It's all right.
1085
00:50:32,093 --> 00:50:33,509
I'm so sorry.
1086
00:50:33,593 --> 00:50:36,135
It's all right.
That's okay. That's okay.
1087
00:50:36,218 --> 00:50:38,051
It's all right.
1088
00:50:43,676 --> 00:50:45,260
All right, girls,
go upstairs and play.
1089
00:50:45,343 --> 00:50:46,926
Daddy had a major surgery
1090
00:50:47,010 --> 00:50:49,634
and we need to give him
some time to rest.
1091
00:50:49,718 --> 00:50:52,010
Yeah, I'm sorry, girls.
I'm a little out of commission.
1092
00:50:52,093 --> 00:50:54,427
I just got to get
my strength back, though.
1093
00:50:54,509 --> 00:50:55,593
I love you!
1094
00:50:56,343 --> 00:50:58,676
How you doing, babe?
What's your pain level?
1095
00:51:00,509 --> 00:51:03,093
- 12.
- My goodness!
1096
00:51:03,177 --> 00:51:05,051
You're so brave.
1097
00:51:05,135 --> 00:51:06,676
Thank you.
1098
00:51:06,759 --> 00:51:08,302
Is that the stuff
to make my hot wings?
1099
00:51:08,385 --> 00:51:10,135
Yes, that is the stuff
1100
00:51:10,218 --> 00:51:12,634
to make your homemade hot wings.
1101
00:51:12,718 --> 00:51:15,302
Gonna take me
about two or three hours.
1102
00:51:15,385 --> 00:51:17,468
It's a long time
of being on your feet
1103
00:51:17,551 --> 00:51:19,051
after a full day of work, but...
1104
00:51:19,135 --> 00:51:21,509
That sounds amazing. Thank you.
1105
00:51:23,718 --> 00:51:25,593
I should probably look at it.
1106
00:51:26,968 --> 00:51:28,051
What?
1107
00:51:28,135 --> 00:51:29,676
The wound.
1108
00:51:29,759 --> 00:51:31,676
Make sure
it's not getting infected.
1109
00:51:33,926 --> 00:51:35,593
You know,
1110
00:51:35,676 --> 00:51:37,968
it's no need to, because...
1111
00:51:38,051 --> 00:51:39,302
I already checked it earlier.
1112
00:51:39,385 --> 00:51:40,468
Um, it'sit's fine.
1113
00:51:40,551 --> 00:51:41,427
It's all good.
1114
00:51:41,509 --> 00:51:42,593
Checked the stitches.
1115
00:51:42,676 --> 00:51:43,759
I can tell.
1116
00:51:43,843 --> 00:51:45,343
You gotta be safe.
1117
00:51:45,427 --> 00:51:48,468
Don't be shy.
1118
00:51:48,551 --> 00:51:52,427
I know I've been having nachos
all day, so...
1119
00:51:52,509 --> 00:51:54,676
I got a lot of gas
going on down there.
1120
00:51:54,759 --> 00:51:56,759
You don't want anything.
1121
00:51:56,843 --> 00:51:59,593
Don't be nervous, Kev...
1122
00:51:59,676 --> 00:52:00,468
Unless there's something
you're not telling me.
1123
00:52:00,551 --> 00:52:01,885
Agh! Okay, okay, okay, fine!
1124
00:52:01,968 --> 00:52:04,260
I didn't get a vasectomy.
I pretended to
1125
00:52:04,343 --> 00:52:06,926
while taking Vicodin all day,
and I was masturbating,
1126
00:52:07,010 --> 00:52:09,801
and I learned to do
one of the dances on Fortnite.
1127
00:52:09,885 --> 00:52:11,551
I'm the devil himself.
1128
00:52:11,634 --> 00:52:13,385
I'll reschedule
the vasectomy right now.
1129
00:52:13,468 --> 00:52:15,593
You're damn right you will.
1130
00:52:15,676 --> 00:52:18,260
Fuck!
1131
00:52:18,343 --> 00:52:20,759
God.
1132
00:52:22,634 --> 00:52:24,759
You're still making
the wings, though, right?
1133
00:52:29,343 --> 00:52:32,177
Hey, wait a minute.
1134
00:52:32,260 --> 00:52:34,676
You're leaving?
1135
00:52:34,759 --> 00:52:36,843
Well, of course I'm leaving.
1136
00:52:36,926 --> 00:52:38,551
What did you think would happen?
1137
00:52:38,634 --> 00:52:40,593
It was a test, you idiot,
1138
00:52:40,676 --> 00:52:41,759
and you failed.
1139
00:52:41,843 --> 00:52:43,093
A test?
1140
00:52:43,177 --> 00:52:44,302
Yeah.
1141
00:52:44,385 --> 00:52:45,759
I didn't miscarry.
1142
00:52:45,843 --> 00:52:48,634
I was testing you
to see if you gave a shit,
1143
00:52:48,718 --> 00:52:50,177
and you don't.
1144
00:52:50,260 --> 00:52:53,010
So now you're going off
with this clown
1145
00:52:53,093 --> 00:52:56,302
because I failed a non-test
I didn't know I took?
1146
00:52:56,385 --> 00:52:59,135
Hello, Frank. Nice to see you.
1147
00:52:59,218 --> 00:53:02,759
What about the babies?
1148
00:53:02,843 --> 00:53:05,509
I'm gonna reduce to two.
1149
00:53:05,593 --> 00:53:08,385
Randy's gonna make bread
full-time.
1150
00:53:08,468 --> 00:53:11,177
I love you and the six G's.
1151
00:53:11,260 --> 00:53:13,551
I know there's some truth
to that, Frank,
1152
00:53:13,634 --> 00:53:16,343
but medication or not,
1153
00:53:16,427 --> 00:53:18,051
you're just not good for me.
1154
00:53:19,885 --> 00:53:22,260
Look, the point is
1155
00:53:22,343 --> 00:53:24,218
there's always gonna be
someone you love
1156
00:53:24,302 --> 00:53:27,135
more than me and the kids.
1157
00:53:27,218 --> 00:53:28,843
She means alcohol, Frank,
1158
00:53:28,926 --> 00:53:30,177
because you're an alcoholic.
1159
00:53:30,260 --> 00:53:31,260
Thank you.
1160
00:53:31,343 --> 00:53:33,427
I got... I got that.
1161
00:53:33,509 --> 00:53:35,926
I need you to sign this.
1162
00:53:36,010 --> 00:53:37,509
Says you'll never come forward
1163
00:53:37,593 --> 00:53:40,385
to claim any paternity rights.
1164
00:53:40,468 --> 00:53:42,427
Please.
1165
00:53:42,509 --> 00:53:45,218
Usually, there's some...
1166
00:53:45,302 --> 00:53:48,302
exchange of funds
when rights are signed away.
1167
00:53:50,468 --> 00:53:53,385
How's 5K for your trouble?
1168
00:53:53,468 --> 00:53:55,759
I'd be a lot less trouble
for 10K.
1169
00:53:55,843 --> 00:53:57,302
Good-bye, Frank.
1170
00:53:57,385 --> 00:53:58,968
Ingrid, sugar,
1171
00:53:59,051 --> 00:54:00,843
- susweetheart.
- No, no, no. Good-bye.
1172
00:54:00,926 --> 00:54:04,801
W-whoney, Ingy, listen to me.
1173
00:54:04,885 --> 00:54:07,843
That's two Ls in "Gallagher"?
1174
00:54:07,926 --> 00:54:10,385
Make it out to cash.
1175
00:54:13,801 --> 00:54:15,260
Now for breaking news,
1176
00:54:15,343 --> 00:54:18,177
we go live to the scene
of a drive-by shooting...
1177
00:54:19,509 --> 00:54:22,010
Hey, campers.
What are we watching?
1178
00:54:22,093 --> 00:54:24,135
We were watching Showgirls,
but it's over.
1179
00:54:24,218 --> 00:54:25,968
Yep, show's over.
Time for bed, Kell.
1180
00:54:26,051 --> 00:54:27,593
- Come on.
- I missed Showgirls?
1181
00:54:30,718 --> 00:54:32,509
When she slips on the marbles...
1182
00:54:32,593 --> 00:54:34,843
My God, that's good.
1183
00:54:34,926 --> 00:54:37,385
Ooh, candy corn.
Where did we get that?
1184
00:54:37,468 --> 00:54:39,010
Dollar store. Off-season aisle.
1185
00:54:39,093 --> 00:54:41,843
I'ma eat the fuck out of this.
1186
00:54:41,926 --> 00:54:45,093
Hey, did Carl tell you
about the time
1187
00:54:45,177 --> 00:54:48,177
that he shoved 16
of these fuckers up his nose?
1188
00:54:48,260 --> 00:54:49,843
Come on, we don't need
1189
00:54:49,926 --> 00:54:51,111
- to be talking about it.
- So gross.
1190
00:54:51,135 --> 00:54:52,593
16?
1191
00:54:52,676 --> 00:54:54,885
He bio-engineered
that shit right up there.
1192
00:54:56,843 --> 00:54:58,509
- What's up, bro?
- With a fucking spoon
1193
00:54:58,593 --> 00:55:00,218
trying to get it out.
1194
00:55:04,260 --> 00:55:05,968
A hundred days he was sober,
Fiona.
1195
00:55:08,468 --> 00:55:09,926
Who?
1196
00:55:11,759 --> 00:55:13,093
Jason.
1197
00:55:15,010 --> 00:55:16,551
My sponsee.
1198
00:55:16,634 --> 00:55:18,468
Who?
1199
00:55:18,551 --> 00:55:21,218
Jason from the shop.
1200
00:55:21,302 --> 00:55:22,843
I'm his sponsor.
1201
00:55:22,926 --> 00:55:26,260
You just got my sponsee
fucking drunk.
1202
00:55:26,343 --> 00:55:28,385
He didn't say he was your...
1203
00:55:28,468 --> 00:55:29,843
A hundred days,
1204
00:55:29,926 --> 00:55:32,926
he was sober!
1205
00:55:42,759 --> 00:55:45,801
And that's sad.
I'm sorry for him.
1206
00:55:47,343 --> 00:55:50,926
But it's not my fault.
I didn't know.
1207
00:55:51,010 --> 00:55:52,551
No, nothing's your fault
anymore?
1208
00:55:53,926 --> 00:55:55,676
You weren't there.
You don't know.
1209
00:55:55,759 --> 00:55:58,551
I know someone
waved vodka in his face.
1210
00:55:58,634 --> 00:56:01,385
I know when he left you,
he called his dealer
1211
00:56:01,468 --> 00:56:03,302
and he shot up heroin.
1212
00:56:10,343 --> 00:56:12,468
I'm sorry.
1213
00:56:12,551 --> 00:56:14,843
Look, I didn't know.
1214
00:56:19,926 --> 00:56:23,385
No, you didn't care enough
to know.
1215
00:56:33,468 --> 00:56:36,093
Listen to me.
1216
00:56:38,968 --> 00:56:41,427
I want you out
of this fucking house.
1217
00:57:13,385 --> 00:57:15,051
What'd I miss?
1218
00:57:18,260 --> 00:57:20,135
Ooh, candy corn.
80706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.