All language subtitles for Send.Help.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Preuzeto sa YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Službeno YIFY filmsko mjesto: YTS.BZ 3 00:00:25,111 --> 00:00:29,560 {\an8}("RASPIRAJ JE NA KOMADADE" OD BLONDIE PLAYS) 4 00:00:31,416 --> 00:00:32,505 {\an8}(ZVEČKA BOCA) 5 00:00:33,893 --> 00:00:34,895 ♪ Hej ♪ 6 00:00:35,989 --> 00:00:37,595 ♪ Evo je sada dolazi ♪ 7 00:00:40,708 --> 00:00:42,742 ♪ Oh, znaš je ♪ 8 00:00:42,767 --> 00:00:44,704 ♪ Pogledaj tu kosu ♪ 9 00:00:44,729 --> 00:00:46,684 ♪ Da, znaš je ♪ 10 00:00:47,006 --> 00:00:48,761 ♪ Pogledaj te cipele ♪ 11 00:00:48,786 --> 00:00:50,849 ♪ Ona izgleda kao Izašla je iz ♪ 12 00:00:50,874 --> 00:00:53,810 ♪ Sredina Nečijeg bluesa ♪ 13 00:00:56,289 --> 00:00:57,965 ♪ Ona izgleda kao Nedjeljni stripovi ♪ 14 00:00:57,990 --> 00:00:59,005 DONOVAN: (TIHO) Linda. 15 00:01:00,220 --> 00:01:01,421 ♪ Ona misli da je-- ♪ 16 00:01:01,446 --> 00:01:02,573 Zemlja Lindi. 17 00:01:02,598 --> 00:01:04,764 (GLAZBA SE NASTAVLJA) 18 00:01:04,789 --> 00:01:05,854 Oh. 19 00:01:06,603 --> 00:01:07,685 (GLAZBA BLIJEDI) 20 00:01:08,328 --> 00:01:09,604 Još radi na izvješću tvrtke? 21 00:01:09,629 --> 00:01:11,690 Uh, to sam završio prošli tjedan. 22 00:01:11,784 --> 00:01:14,442 Samo sam radio neke projekcije za sljedeći mjesec. 23 00:01:14,688 --> 00:01:15,942 Vi uključujete prošlogodišnji brojevi? 24 00:01:15,967 --> 00:01:17,285 Mm-hmm. Sve u korelaciji s indeksom 25 00:01:17,315 --> 00:01:19,623 sa idućom godinom uključeni procijenjeni kvartali. 26 00:01:20,613 --> 00:01:22,871 - (SMIJE SE) Nevjerojatna si. - Oh. 27 00:01:23,089 --> 00:01:24,891 Bože, imam toliko problema s ovim stvarima. 28 00:01:25,291 --> 00:01:27,360 U redu. Svi oni čekaju. 29 00:01:27,385 --> 00:01:30,021 (UDIŠE) Showtime. Odmah sam iza tebe. 30 00:01:30,105 --> 00:01:31,807 - Oh. - Oh. 31 00:01:31,832 --> 00:01:33,604 Ne, smanjili su ga na manju grupu. 32 00:01:34,087 --> 00:01:36,727 Ja sam zapravo samo, uh, ostavljam ga. 33 00:01:39,499 --> 00:01:41,785 Sastavio sam brojeve. 34 00:01:42,195 --> 00:01:43,585 Rekli su mi da me žele u sobi 35 00:01:43,610 --> 00:01:44,956 u slučaju da ih je bilo bilo kakva pitanja. 36 00:01:44,998 --> 00:01:47,100 Pitanja. Da, stvarno ne znam. 37 00:01:47,694 --> 00:01:50,618 Mislim, znaš kako je bilo ovdje u zadnje vrijeme, Linda, 38 00:01:50,643 --> 00:01:51,678 to je samo sve... 39 00:01:52,011 --> 00:01:53,112 ...gore u zraku. 40 00:01:54,995 --> 00:01:56,051 Da. 41 00:01:56,076 --> 00:01:58,712 Ali ne brini. Oni će znati koji je radio težak posao. 42 00:01:58,898 --> 00:02:01,133 (UDIŠE) Vaše ime je točno na vrhu. 43 00:02:03,503 --> 00:02:04,535 U redu. 44 00:02:05,397 --> 00:02:06,932 - U redu. - Hvala. 45 00:02:07,374 --> 00:02:08,408 Sretno unutra. 46 00:02:08,995 --> 00:02:10,215 (UDIŠE) 47 00:02:11,723 --> 00:02:12,723 pa... 48 00:02:13,312 --> 00:02:15,909 Pretpostavljam da je to staro dizalo do uspjeha 49 00:02:15,934 --> 00:02:17,735 opet nije u funkciji, ha? 50 00:02:18,698 --> 00:02:20,672 - Što? - (SMIJE SE) Oh. 51 00:02:20,697 --> 00:02:23,795 Samo sam rekao, hoćemo moraju nastaviti ići stepenicama. 52 00:02:24,217 --> 00:02:26,332 Korak po korak. 53 00:02:27,932 --> 00:02:29,022 CHASE: Oj! 54 00:02:29,047 --> 00:02:31,022 - Chase! - Oh. Hej, što ima? 55 00:02:31,704 --> 00:02:33,295 - Može? - Uh... 56 00:02:33,392 --> 00:02:35,876 Nekoliko nas nakon posla udaraju Milly i Ala za-- 57 00:02:35,901 --> 00:02:36,974 - Tako dolje. - Oh! 58 00:02:36,999 --> 00:02:40,697 (SMIJE SE) Milly i-- To su najbolje karaoke u gradu. 59 00:02:40,900 --> 00:02:42,201 - CHASE: Da, jest. - Stvarno bi mogla ići na pjesmu 60 00:02:42,226 --> 00:02:43,434 i piće večeras. 61 00:02:43,903 --> 00:02:47,222 Moj izbor je "Ovako ili onako." 62 00:02:48,775 --> 00:02:49,810 RIJEKA: Uh... 63 00:02:49,835 --> 00:02:50,777 - Je li to... - LINDA: Ne? 64 00:02:50,802 --> 00:02:52,090 - Ne. - Plavuša? 65 00:02:52,183 --> 00:02:54,111 - Debbie Harry? Oh, čovječe. - Ne. 66 00:02:54,143 --> 00:02:54,911 - U redu. - U redu. 67 00:02:54,936 --> 00:02:56,530 "Uhvatit ću te, uhvatit ću te, uhvati te, shvati." 68 00:02:56,555 --> 00:02:57,623 hej 69 00:02:57,648 --> 00:02:59,221 Morate je proguglati. 70 00:02:59,605 --> 00:03:01,440 Hm, imate li ići ili... 71 00:03:02,095 --> 00:03:03,537 (NEJASNO BRAVLJANJE) 72 00:03:14,400 --> 00:03:15,484 (PROČISTI GRLO) 73 00:03:20,807 --> 00:03:21,980 (PAPIRI SE GUŽVAJU) 74 00:03:23,189 --> 00:03:25,791 Ovdje je recenzija tvrtke pripremio sam se. 75 00:03:26,492 --> 00:03:29,083 Izgubio sam puno spavanja ovo malo dijete zajedno. 76 00:03:29,108 --> 00:03:31,806 (SMIJE SE) Ali nema odmora za zle, jesam li u pravu? 77 00:03:31,831 --> 00:03:32,866 (UZDASI) 78 00:03:40,786 --> 00:03:43,288 LINDA: Pa uzmi ovo. Nakon svog tog posla, 79 00:03:43,665 --> 00:03:44,945 Nisam ni stigao otići na sastanak. 80 00:03:44,970 --> 00:03:45,991 (RUGA SE) 81 00:03:46,016 --> 00:03:49,306 - (SJECANJE) - Kunem se, dušo, ponekad... 82 00:03:49,788 --> 00:03:51,991 Da, još uvijek sjedim s pomoćnicima. 83 00:03:52,016 --> 00:03:54,404 Ali, sve se to mijenja sutra. 84 00:03:54,587 --> 00:03:55,657 Kad je Bradley-- 85 00:03:56,303 --> 00:04:00,460 G. Preston službeno preuzima mjesto svog oca. 86 00:04:00,485 --> 00:04:01,529 (CVRKUĆE) 87 00:04:01,554 --> 00:04:04,230 da Njegov otac je rekao, točno ispred njega, 88 00:04:04,255 --> 00:04:06,629 da sam ja sljedeći na redu za VP-a. 89 00:04:06,705 --> 00:04:09,102 Dakle, on zna moju vrijednost tvrtki. 90 00:04:10,596 --> 00:04:13,227 I zgodan je, i sam je 91 00:04:13,252 --> 00:04:15,509 i šarmantan, i bla, bla, bla. 92 00:04:15,534 --> 00:04:17,790 A rekla sam ti kako je bio koketan sa mnom na božićnoj zabavi. 93 00:04:17,815 --> 00:04:18,816 Vau! 94 00:04:19,905 --> 00:04:20,906 ali... 95 00:04:21,467 --> 00:04:23,284 To nema nikakve veze s bilo čim. 96 00:04:23,309 --> 00:04:25,211 (GLASNO ŽVAČE) 97 00:04:25,271 --> 00:04:26,699 Samo se trebamo fokusirati na... 98 00:04:27,814 --> 00:04:30,620 {\an8}novi ured, nova titula... 99 00:04:33,386 --> 00:04:35,017 ...možda onaj veći stan. 100 00:04:36,997 --> 00:04:38,805 (NJUŠI, HIJEKOĆE se) 101 00:04:39,612 --> 00:04:41,380 Mi ćemo raširimo malo krila. 102 00:04:43,469 --> 00:04:44,787 Za nas nije gotovo. 103 00:04:46,192 --> 00:04:47,450 {\an8}(ŠAPUĆE) Najbolje tek dolazi. 104 00:04:48,102 --> 00:04:49,688 {\an8}(PARAKAN CRIKUĆE) 105 00:04:49,889 --> 00:04:51,228 {\an8}LINDA: Pa, točno. 106 00:04:53,493 --> 00:04:54,529 {\an8}Zaslužujemo to. 107 00:05:01,600 --> 00:05:02,599 Vi to zaslužujete. 108 00:05:04,268 --> 00:05:05,304 Hmm? 109 00:05:09,794 --> 00:05:11,308 {\an8}Idi gore. hajde 110 00:05:16,361 --> 00:05:17,381 (CVRKUĆE) 111 00:05:17,406 --> 00:05:18,432 Mmm. 112 00:05:20,713 --> 00:05:21,801 {\an8}(TVITOVI) 113 00:05:22,294 --> 00:05:23,492 {\an8}Zaslužujemo to. 114 00:05:25,624 --> 00:05:26,662 Mmm! 115 00:05:26,799 --> 00:05:28,401 Vrijeme je. U redu. 116 00:05:31,290 --> 00:05:33,437 {\an8}JEFF: Tko će imati što je potrebno za nadmudrivanje... 117 00:05:33,462 --> 00:05:34,855 {\an8}- Nadigrati, nadživjeti. - ...nadigrati i nadživjeti... 118 00:05:34,880 --> 00:05:36,041 {\an8}sve ostalo. 119 00:05:36,100 --> 00:05:40,570 {\an8}- Ovo je Survivor. - (PLEMENSKI ROGOVI) 120 00:05:40,600 --> 00:05:43,545 Ako Kishan bude izbačen večeras, kunem se Bogom. 121 00:05:44,603 --> 00:05:46,016 (CVRKUT) 122 00:05:46,074 --> 00:05:47,102 To je ono što govorim. 123 00:05:53,811 --> 00:05:55,947 (NEJASNO BRAVLJANJE) 124 00:05:57,922 --> 00:06:00,100 Dame i gospodo, možda Molim za vašu pozornost? 125 00:06:00,506 --> 00:06:04,137 Htio bih vam predstaviti vaš novi predsjednik, Bradley Preston. 126 00:06:04,411 --> 00:06:06,989 (PLIJESAK) 127 00:06:09,101 --> 00:06:10,498 Ovo je Marshall, IT... 128 00:06:10,523 --> 00:06:12,558 BRADLEY: Marshall, veseli se raditi s vama. 129 00:06:12,583 --> 00:06:14,464 - FRANKLIN: Sonja. Prodajni. - Drago mi je, g. Preston. 130 00:06:14,523 --> 00:06:17,203 - Mmm. - I na kraju, Sierra, marketing. 131 00:06:17,228 --> 00:06:18,430 U redu, sjedni, sjedni, sjedni. 132 00:06:18,455 --> 00:06:19,723 U redu, svi nazad na posao. 133 00:06:20,713 --> 00:06:22,645 Moram razgovarati o nekoliko stvari otprilike u uredu, u redu? 134 00:06:22,670 --> 00:06:23,544 BRADLEY: Naravno. 135 00:06:23,569 --> 00:06:24,756 FRANKLIN: Čim budemo mogli, moramo te uhvatiti-- 136 00:06:24,781 --> 00:06:25,927 - Gospodine Preston! - Bok! 137 00:06:26,626 --> 00:06:28,296 Zovite me Bradley. Drago mi je. 138 00:06:28,501 --> 00:06:30,231 Oh, ovaj... 139 00:06:30,403 --> 00:06:34,019 Linda Liddle. Razgovarali smo na božićnom domjenku. 140 00:06:34,600 --> 00:06:36,202 - Hm... - Oh. tako je. 141 00:06:36,227 --> 00:06:37,766 Ne, da. Naravno. 142 00:06:37,791 --> 00:06:39,225 naravno, lijepo te je ponovno vidjeti. 143 00:06:39,250 --> 00:06:41,725 Da. I ti također. I tako mi je žao o tvom ocu. 144 00:06:41,750 --> 00:06:44,453 - Cijenim to. - Bio je čovjek vrijedan divljenja. 145 00:06:44,478 --> 00:06:45,520 On stvarno uzeo me pod svoje. 146 00:06:45,545 --> 00:06:47,080 - da I ja također. - Hm... 147 00:06:47,286 --> 00:06:51,484 Ali jako sam uzbuđena zbog ovoga priliku da vam pomogne u izvršenju 148 00:06:51,509 --> 00:06:52,822 (ODJEKUJE) ...vaša strateška vizija 149 00:06:52,847 --> 00:06:55,555 i voditi ovu tvrtku u novu eru, um... 150 00:06:56,594 --> 00:06:57,814 (MAŠKA USNE) Hm... 151 00:06:59,419 --> 00:07:00,457 Era uspjeha. 152 00:07:01,487 --> 00:07:03,756 - Upravo tako. - Pa, nadam se da ću učiniti upravo to. 153 00:07:03,817 --> 00:07:04,903 Bit će ipak puno posla. 154 00:07:04,928 --> 00:07:06,125 Velike cipele za ispuniti, zar ne? 155 00:07:06,979 --> 00:07:08,291 Trebat će svu pomoć koju mogu dobiti. 156 00:07:08,627 --> 00:07:10,068 (RASTRUSANI KIHOK) 157 00:07:10,395 --> 00:07:13,100 Pa i jesam već prave cipele. 158 00:07:13,140 --> 00:07:14,586 - (SMIJE SE) - Što je to? 159 00:07:15,007 --> 00:07:18,192 Ja ih zovem svojim Liddle Mulesima. 160 00:07:18,291 --> 00:07:20,785 Imao sam ove djevojke dugo vremena. Puno kilometara na njima. 161 00:07:20,839 --> 00:07:24,343 I mogu nositi bilo kakav teret bacaš im put. 162 00:07:24,504 --> 00:07:26,039 - Da. Moram doći do toga. - U redu. 163 00:07:26,064 --> 00:07:27,110 U redu. 164 00:07:27,135 --> 00:07:28,570 Bože moj. Pogledaj svoje cipele. 165 00:07:28,595 --> 00:07:31,600 To su otmjene hlače. 166 00:07:31,690 --> 00:07:34,159 Samo ne koračaj u svakoj lokvi, zar ne? 167 00:07:34,393 --> 00:07:35,729 Žao mi je, nisam razumio. 168 00:07:36,482 --> 00:07:38,105 (ŠAPUĆE) Nemojte stajati u lokvama. 169 00:07:39,698 --> 00:07:41,327 - Pokušat ću to izbjeći. - U redu. 170 00:07:42,202 --> 00:07:44,447 (ŠAPUĆE) u redu Vrati se na posao. 171 00:07:46,493 --> 00:07:48,513 U redu, gospodo. Idemo naši P i Q po redu. 172 00:07:48,902 --> 00:07:51,118 Barbara, drago mi je što te vidim. Možete li zadržati moje pozive? 173 00:07:53,706 --> 00:07:54,734 Ne, dobro je prošlo. 174 00:07:55,093 --> 00:07:56,163 Samo želiš ići s njim 175 00:07:56,188 --> 00:07:58,516 konzultantske tvrtke preporuke? 176 00:07:59,591 --> 00:08:00,641 To je smiješno, zar ne? 177 00:08:00,666 --> 00:08:02,997 Konzultantska tvrtka angažiranje konzultantske tvrtke. 178 00:08:03,022 --> 00:08:04,617 - Što je to? - Što? 179 00:08:04,703 --> 00:08:05,604 Ovaj. 180 00:08:06,004 --> 00:08:07,005 ne znam 181 00:08:07,893 --> 00:08:08,896 - Pomiriši. - Ne. 182 00:08:08,981 --> 00:08:10,249 - da - Ne. 183 00:08:10,274 --> 00:08:11,282 da 184 00:08:14,900 --> 00:08:15,904 (UZDASI) 185 00:08:19,205 --> 00:08:20,240 Pomiriši. 186 00:08:22,822 --> 00:08:25,298 (NJUŠI) 187 00:08:25,912 --> 00:08:26,916 Tunjevina. 188 00:08:28,093 --> 00:08:29,260 Tunjevina. 189 00:08:31,591 --> 00:08:32,988 To je ta odvratna žena. 190 00:08:33,312 --> 00:08:36,213 Onaj koji mi se obratio s Payless ortopedijom. 191 00:08:36,238 --> 00:08:39,110 Linda Liddle. Tvoj otac obećao joj unapređenje. 192 00:08:39,278 --> 00:08:41,364 - Od menadžera do potpredsjednika. - Je li? 193 00:08:41,487 --> 00:08:43,304 Veliki skok u tituli i plaći. 194 00:08:43,529 --> 00:08:44,797 - Da. - Čekala je na to. 195 00:08:44,822 --> 00:08:46,803 Pravo. Dobro. Donovan će dobiti taj posao. 196 00:08:47,894 --> 00:08:50,791 Tvoj se otac oslanjao na Lindu. Pravi radni konj. 197 00:08:50,883 --> 00:08:52,285 Svaljujem sve na nju. 198 00:08:52,344 --> 00:08:53,779 BRADLEY: Izgleda li kao da me briga? 199 00:08:53,900 --> 00:08:55,257 Nije, zar ne? Jer ja nemam. 200 00:08:55,488 --> 00:08:57,812 Moj otac više nije ovdje. Donovanovo je. 201 00:08:58,778 --> 00:09:00,757 Osim toga, već sam im rekao. I pomakni je. 202 00:09:00,782 --> 00:09:02,250 Satelitski ured, možda. 203 00:09:02,281 --> 00:09:04,883 Negdje daleko. Muka mi je od nje. 204 00:09:05,197 --> 00:09:06,207 (ZDRHTI) 205 00:09:07,272 --> 00:09:08,807 Pred nama je Bangkok. 206 00:09:09,328 --> 00:09:11,603 A nismo ni napuknuto slijepo crijevo-D. 207 00:09:11,910 --> 00:09:13,911 Donovan će se sam utopiti. 208 00:09:14,394 --> 00:09:15,817 Cijela bi se stvar mogla raspasti bez nje. 209 00:09:15,842 --> 00:09:17,377 (SARKASTIČNO) U redu. Fino. 210 00:09:17,897 --> 00:09:19,011 Dovedi je. 211 00:09:19,691 --> 00:09:21,762 Ona će ubrzati Don-O. A onda ćemo je otpremiti. 212 00:09:21,827 --> 00:09:25,690 - (NEJASNO BRAVLJANJE) - (BRZO PISANJE) 213 00:09:25,886 --> 00:09:28,103 (MUŠKARCI SE SMIJEH) 214 00:09:30,683 --> 00:09:32,605 Čekaj, čekaj, čekaj, ovo je smiješno... 215 00:09:32,630 --> 00:09:34,290 (MUCANJE) 216 00:09:34,387 --> 00:09:35,550 Taj mali drhtaj... 217 00:09:36,501 --> 00:09:37,795 - Opa. - (SMIJEH) 218 00:09:40,599 --> 00:09:42,120 u redu Ah. 219 00:09:42,802 --> 00:09:45,863 - Moram se vratiti na posao. - (SMIJEH) 220 00:09:46,693 --> 00:09:49,789 u redu Natrag na posao. (UZDASI) 221 00:09:50,389 --> 00:09:52,853 Pa, djeluju nekako prijateljski. 222 00:09:52,878 --> 00:09:55,705 Pa da, unaprijeđen je potpredsjedniku. 223 00:09:56,415 --> 00:09:58,325 oprosti Žao mi je, što? 224 00:09:58,350 --> 00:10:00,086 Da, tipkam e-pošta za cijelu tvrtku 225 00:10:00,111 --> 00:10:01,112 o tome upravo sada. 226 00:10:01,467 --> 00:10:03,602 - Oh, reci mi da se šališ. - Mm-mm-mm. 227 00:10:03,627 --> 00:10:06,088 Doslovno sam pogledao na njegovom LinkedIn profilu, 228 00:10:06,113 --> 00:10:08,549 i bili su unutra isto bratstvo na faksu. 229 00:10:08,608 --> 00:10:10,990 I zajedno igraju golf. Dakle, duh. 230 00:10:11,882 --> 00:10:14,112 (KLOPKA TIPKOVNICE) 231 00:10:31,176 --> 00:10:32,381 Linda, koji vrag? 232 00:10:32,885 --> 00:10:35,811 Uh, moje posljednje pitanje bi bilo, kako iznad i izvan 233 00:10:35,836 --> 00:10:37,902 biste li bili voljni da ideš za mene? 234 00:10:37,927 --> 00:10:39,729 - (KUCA O STAKLO) - Da? 235 00:10:39,792 --> 00:10:40,926 gospodine Preston? 236 00:10:41,186 --> 00:10:42,221 Na sastanku sam. 237 00:10:42,294 --> 00:10:44,322 žao mi je Samo mi treba trenutak vašeg vremena. 238 00:10:44,897 --> 00:10:46,065 - Dobro, pa, ja sam... - Molim te. 239 00:10:47,607 --> 00:10:48,641 Molim. 240 00:10:48,727 --> 00:10:49,731 Naravno. 241 00:10:50,349 --> 00:10:51,405 Bit ćemo u kontaktu. 242 00:10:52,485 --> 00:10:54,328 Hvala što ste došli. (KAŠLJE) 243 00:10:56,301 --> 00:10:57,308 LINDA: Oprosti. 244 00:10:59,384 --> 00:11:00,764 Oprostite što ovako upadam... 245 00:11:00,789 --> 00:11:03,230 Ne. Politika otvorenih vrata. sta ima 246 00:11:03,269 --> 00:11:05,725 Uh-- Pa, upravo sam čuo o poslu-- 247 00:11:05,750 --> 00:11:07,344 Nesretni ste zbog ne dobiti promaknuće. 248 00:11:08,114 --> 00:11:09,124 Pa, da. 249 00:11:09,387 --> 00:11:10,450 Da. U redu. 250 00:11:10,963 --> 00:11:13,187 Da, s poštovanjem, uh... 251 00:11:14,106 --> 00:11:16,041 Donovan je bio ovdje šest mjeseci, 252 00:11:16,066 --> 00:11:18,523 i bio sam ovdje sedam godina, i-i-- 253 00:11:19,411 --> 00:11:20,493 čujem te. 254 00:11:21,000 --> 00:11:23,948 Razgovarajmo o tome. Uđi, zatvori vrata. 255 00:11:24,609 --> 00:11:25,777 Razgovarajmo o tome. 256 00:11:28,320 --> 00:11:29,320 BRADLEY: Hmm? 257 00:11:33,532 --> 00:11:34,694 Molim vas, sjednite. 258 00:11:37,896 --> 00:11:39,131 (UZDASI) 259 00:11:41,393 --> 00:11:44,630 Sad ću biti iskren s tobom. Ako je to u redu. 260 00:11:45,291 --> 00:11:47,883 Znam da si super s brojevima. 261 00:11:48,393 --> 00:11:50,369 - Vrsta učenjaka. - (SMIJE SE) 262 00:11:50,416 --> 00:11:52,046 - Zar ne? - Dobar sam s brojevima, da. 263 00:11:52,071 --> 00:11:54,273 Da, i pažljivo sam pregledao dosta toga rada, 264 00:11:54,298 --> 00:11:57,278 i impresivan je, pa to je pozitivno. 265 00:11:57,303 --> 00:11:58,319 Hvala. 266 00:11:58,503 --> 00:12:00,427 Ali, ja... 267 00:12:01,300 --> 00:12:03,468 ...ne vidim te kao bića netko tko je spreman 268 00:12:03,493 --> 00:12:05,929 za izvršnu poziciju sasvim još. 269 00:12:10,269 --> 00:12:11,312 Zašto? 270 00:12:11,477 --> 00:12:13,538 Pretpostavljam, kao potpredsjednik, Trebao bih nekoga 271 00:12:13,563 --> 00:12:15,932 koji je više ljudinska osoba. 272 00:12:16,688 --> 00:12:20,716 Znaš, netko uz mene koji je omiljen. 273 00:12:21,399 --> 00:12:22,702 Tko može šarmirati sobu. 274 00:12:23,088 --> 00:12:25,192 Tko se može dogovoriti. 275 00:12:25,217 --> 00:12:26,332 Netko tko igra golf. 276 00:12:27,405 --> 00:12:28,461 Ima li to smisla? 277 00:12:30,186 --> 00:12:31,693 Ti si... Šališ se? 278 00:12:31,796 --> 00:12:33,241 Ne. Oh, uh... 279 00:12:33,273 --> 00:12:35,208 Upravo ovdje. Na tvoj-- 280 00:12:35,400 --> 00:12:37,102 Da, imaš samo malo. Upravo tamo. 281 00:12:37,983 --> 00:12:38,999 Dobili ste. 282 00:12:40,199 --> 00:12:41,594 Vidiš, to je nekako o čemu govorim. 283 00:12:41,900 --> 00:12:44,507 (GASPS) 284 00:12:44,776 --> 00:12:47,812 Da. jednostavno ne mislim shvatio si. 285 00:12:48,907 --> 00:12:50,125 Da budem otvoren. 286 00:12:52,611 --> 00:12:54,892 Ipak, ono što ću reći, dolaziš ovamo? 287 00:12:55,801 --> 00:12:57,236 Ne bih to očekivao iz tebe. 288 00:12:57,261 --> 00:12:58,287 Za to su bila potrebna muda. 289 00:12:58,630 --> 00:12:59,749 Oh, da. 290 00:13:02,401 --> 00:13:03,661 Znaš, imam ideju. 291 00:13:05,277 --> 00:13:06,811 Da, kažem vam što ću učiniti. 292 00:13:07,687 --> 00:13:11,234 Znaš da imamo Bangkok sprema se spajanje, zar ne? 293 00:13:12,351 --> 00:13:13,427 Da. 294 00:13:14,112 --> 00:13:15,146 Točno, dakle... 295 00:13:15,981 --> 00:13:17,228 Želim te u tom avionu. 296 00:13:18,184 --> 00:13:20,618 Još uvijek imamo neriješenih pitanja s Dodatkom-D. 297 00:13:20,894 --> 00:13:23,907 Zajebavaš to, riješiti to. Dokažite mi da sam u krivu. 298 00:13:26,005 --> 00:13:27,090 To mi zvuči pošteno. 299 00:13:27,914 --> 00:13:28,916 - Ti ćeš... - Sjajno. 300 00:13:29,575 --> 00:13:30,736 Drago mi je da smo razgovarali. 301 00:13:34,613 --> 00:13:35,629 Bum. 302 00:13:36,695 --> 00:13:38,040 Oh, zdravo. 303 00:13:38,190 --> 00:13:39,866 - ZURI: Zdravo. - BRADLEY: Hej, seksi. Vau. 304 00:13:39,891 --> 00:13:41,759 Ometam li nešto? 305 00:13:41,784 --> 00:13:43,798 Ne, ne, ne, samo smo zamotavši ga. Bok, dušo. 306 00:13:43,823 --> 00:13:45,311 - Bože, ova haljina. - Hvala. 307 00:13:45,336 --> 00:13:46,391 - Mmm. - (POLJUBCI) 308 00:13:46,904 --> 00:13:49,440 Uh, Linda, ovo je moja zaručnica, Zuri. 309 00:13:49,515 --> 00:13:50,716 Drago mi je što smo se upoznali. 310 00:13:53,518 --> 00:13:54,782 Sretna zaručnica. 311 00:13:55,314 --> 00:13:57,794 Uh, da. jesam Hvala? 312 00:13:58,600 --> 00:14:00,491 Linda je jedna od naš najbolji i najbistriji. 313 00:14:00,631 --> 00:14:01,749 Hvala što ste svratili. 314 00:14:01,860 --> 00:14:03,085 - Drago mi je. - Da, naravno. 315 00:14:03,110 --> 00:14:05,146 Oh, Linda, prije nego odeš. uh... 316 00:14:05,517 --> 00:14:08,693 Zaboravio spomenuti. primio sam nekoliko pritužbi na tebe. 317 00:14:09,908 --> 00:14:11,432 - Pritužbe? - da 318 00:14:11,457 --> 00:14:14,224 Štetni mirisi, Mislim da je bio izraz. 319 00:14:14,249 --> 00:14:17,385 Uh... Tuna? Da li to zazvoniti? Za stolom. 320 00:14:18,190 --> 00:14:21,378 Politika tvrtke. samo... Ručak, to je za sobu za odmor. 321 00:14:22,100 --> 00:14:24,102 To je radno mjesto. Ljudi se pokušavaju usredotočiti. 322 00:14:24,242 --> 00:14:25,477 mirisi, mogu biti... 323 00:14:25,598 --> 00:14:26,833 - smetnja. - Mm-hmm. 324 00:14:28,220 --> 00:14:29,222 razumiješ 325 00:14:30,375 --> 00:14:31,415 Razumijem. 326 00:14:35,186 --> 00:14:37,146 - ČOVJEK: To je bilo loše. - ŽENA: Zar ne? 327 00:14:37,513 --> 00:14:41,145 (ŠMIRKA) 328 00:14:46,605 --> 00:14:49,625 (ŠAPUĆE) nemoj plakati nemoj plakati 329 00:14:50,302 --> 00:14:51,336 nemoj 330 00:14:57,910 --> 00:15:00,835 Linda. (LOMA GLAS) Slušaj me ti. 331 00:15:01,667 --> 00:15:02,916 Imaš ovo. 332 00:15:05,884 --> 00:15:06,944 (JAKO IZDAHNE) 333 00:15:08,980 --> 00:15:10,816 Jer vi ste dovoljni. 334 00:15:12,597 --> 00:15:14,127 Baš takav kakav jesi. 335 00:15:17,109 --> 00:15:18,405 (UDIŠE) 336 00:15:19,011 --> 00:15:23,127 ti si dovoljna, upravo takav kakav jesi. 337 00:15:23,582 --> 00:15:28,815 - (ZVIRANJE MLAZA) - (KOTAČI KLJUČAJU) 338 00:15:28,888 --> 00:15:29,922 Oh, jebi me. 339 00:15:31,195 --> 00:15:35,022 Dobro jutro, gospodo! Vau-hi! 340 00:15:35,341 --> 00:15:36,375 pa... 341 00:15:37,096 --> 00:15:39,999 Tko je još spreman i žudi da visoko leti? 342 00:15:42,601 --> 00:15:44,831 jesam (SMIJE SE) 343 00:15:44,856 --> 00:15:47,787 gospodine Preston. radio sam na Dodatku-D sinoć. 344 00:15:48,086 --> 00:15:49,427 Mislim da sam možda pronašao puškarnica 345 00:15:49,452 --> 00:15:51,087 to bi se moglo popraviti sve naše probleme. 346 00:15:51,570 --> 00:15:53,615 Volite savijati svoje uho kad se svi smjeste. 347 00:15:54,319 --> 00:15:55,327 Što? 348 00:15:55,767 --> 00:15:58,203 Idemo dečki. Pijetlovi u zraku. (PLJUJE) 349 00:15:58,497 --> 00:15:59,798 Opusti se, Linda. 350 00:16:01,012 --> 00:16:02,210 Previše radiš. 351 00:16:06,598 --> 00:16:10,439 (RULJENJE MOTORA) 352 00:16:17,209 --> 00:16:19,287 BRADLEY: Čekajte dok vidite Siam Country Golf klub. 353 00:16:19,312 --> 00:16:20,627 Ta osamnaesta rupa. 354 00:16:20,812 --> 00:16:23,464 Ravno uzbrdo. Dogleg lijevo. Znam da će se to svidjeti mom dječaku. 355 00:16:23,515 --> 00:16:26,585 (SMIJE SE) Moram ti nešto pokazati... 356 00:16:27,398 --> 00:16:28,939 ...voljet ćeš. 357 00:16:29,094 --> 00:16:31,510 Pogledaj ovo. (SMIJE SE) 358 00:16:42,013 --> 00:16:44,109 - Što je ovo dovraga? - (PLEMENSKI ROGOVI) 359 00:16:45,424 --> 00:16:46,887 (ŠMRKANJE) 360 00:16:46,912 --> 00:16:48,721 - BRADLEY: Koji kurac? - Ja sam Linda Liddle. 361 00:16:48,746 --> 00:16:50,448 (HIJEKANJE) 362 00:16:50,473 --> 00:16:52,141 Nema šanse. 363 00:16:52,190 --> 00:16:54,395 - Želim biti sljedeći... - BRADLEY: To je ona? 364 00:16:54,600 --> 00:16:57,336 - (VIČE) ...Survivor! - O moj Bože. (SMIJE SE) 365 00:16:57,361 --> 00:16:59,195 - (SVIRA SE TEMA PJESME SURVIVOR) - (SMIJEH SE) 366 00:16:59,220 --> 00:17:01,615 - (SMIJEH SE) - Ššš 367 00:17:01,787 --> 00:17:03,115 volim čitati. 368 00:17:03,796 --> 00:17:06,498 (VIČE) Ali ja sam lud o otvorenom, također! 369 00:17:07,111 --> 00:17:08,469 (BRADLEY SE SMIJE) 370 00:17:10,102 --> 00:17:12,392 LINDA: Ja znam raditi grmlje zatvorenih očiju. 371 00:17:12,517 --> 00:17:16,132 (DONOVAN SE CIJEKA) 372 00:17:16,157 --> 00:17:17,203 Možete napraviti vatru 373 00:17:17,228 --> 00:17:18,262 - tri različita načina. - Nema šanse. 374 00:17:18,503 --> 00:17:20,105 I poznajem ih svu trojicu. 375 00:17:20,272 --> 00:17:23,508 (SVI SE SMIJU) 376 00:17:23,533 --> 00:17:25,902 (NASTAVLJA SE CIJEHANJE) 377 00:17:25,927 --> 00:17:27,918 LINDA (NA VIDEU): Radim u Strategija i planiranje, 378 00:17:27,943 --> 00:17:31,046 tako da znaš da ću uvijek biti barem deset koraka ispred. 379 00:17:31,103 --> 00:17:33,494 (MUŠKARCI SE KIKAJU) 380 00:17:33,518 --> 00:17:34,792 LINDA: Kad postane teško, 381 00:17:34,817 --> 00:17:36,240 krećem. 382 00:17:36,488 --> 00:17:38,032 DONOVAN: Što ona radi? 383 00:17:38,897 --> 00:17:40,783 - Linda udari zadnjicu. - (SMIJEH SE) 384 00:17:40,808 --> 00:17:43,036 LINDA (NA VIDEU): Nisam samo kaplje od samopouzdanja, 385 00:17:43,701 --> 00:17:45,252 - I ja sam smiješan. - (SMIJEH SE) 386 00:17:45,277 --> 00:17:47,752 - (GROM TUTNJA) - (SMIJEH SE) 387 00:17:47,803 --> 00:17:51,120 I ljudi poput mene jer uvijek ostajem pozitivna. 388 00:17:51,145 --> 00:17:53,517 BRADLEY: Da, da, da. Evo mog potpredsjednika. 389 00:17:54,117 --> 00:17:55,130 MUŠKARCI: (KREĆUĆI SE) 390 00:17:55,169 --> 00:17:56,162 LINDA (NA VIDEU): Nadmudriti... 391 00:17:57,589 --> 00:17:58,602 Nadigrati... 392 00:18:00,086 --> 00:18:01,808 nadživjeti... 393 00:18:03,034 --> 00:18:03,869 (TUTNJA GROM) 394 00:18:03,894 --> 00:18:05,210 Dakle, što kažeš, Jeff? 395 00:18:05,284 --> 00:18:07,373 - (SMIJEH) - Jesam li ja materijal za Survivor? 396 00:18:07,398 --> 00:18:08,275 Mmm. 397 00:18:08,682 --> 00:18:09,721 Dat ću ti mali savjet. 398 00:18:09,746 --> 00:18:11,005 - (TUP) - Oh, opa. 399 00:18:11,030 --> 00:18:12,231 - (TRTNJAVANJE) - (VIČE) 400 00:18:12,256 --> 00:18:13,357 (DAHĆUĆI) 401 00:18:13,871 --> 00:18:15,439 (BIP) 402 00:18:15,514 --> 00:18:16,536 DONOVAN: Što je dovraga to bilo? 403 00:18:17,783 --> 00:18:18,705 Dame i gospodo, 404 00:18:18,730 --> 00:18:20,746 molim te skloni svoje stolove s pladnjem i sjednite. 405 00:18:20,912 --> 00:18:23,422 Provjerite svoje sigurnosne pojaseve su sigurno pričvršćeni. 406 00:18:23,909 --> 00:18:25,966 (KOPČE KLJUČAJU) 407 00:18:25,991 --> 00:18:27,092 BRADLEY: Da, gospodo, 408 00:18:27,117 --> 00:18:28,252 sjednite na svoja mjesta... 409 00:18:28,400 --> 00:18:29,625 ako si jebena maca. 410 00:18:29,995 --> 00:18:31,806 (KRIŽANJE) 411 00:18:31,831 --> 00:18:33,459 - Ti mali jebeni... - (TUPAK) 412 00:18:33,511 --> 00:18:35,281 - (GUNCA) - (VRISTI) 413 00:18:35,306 --> 00:18:36,287 (VRIŠI) 414 00:18:36,354 --> 00:18:37,677 - DONOVAN: Chase, makni se s puta! - Oh, opa! 415 00:18:37,702 --> 00:18:38,664 (OTKLANJANJE) 416 00:18:38,689 --> 00:18:39,897 (groktanje) 417 00:18:40,449 --> 00:18:42,842 (ZVUČENJE) 418 00:18:42,874 --> 00:18:45,610 (VRIŠTANJE, GRĆANJE) 419 00:18:46,100 --> 00:18:47,481 (METALNO ŠKRIPANJE) 420 00:18:47,593 --> 00:18:49,783 STJUARDESA: Oče naš... sveti se ime tvoje. 421 00:18:49,808 --> 00:18:51,964 Dođi kraljevstvo tvoje-- Oh, moj-- Kruh naš svagdašnji daj nam danas 422 00:18:51,989 --> 00:18:53,024 i oprosti nam naš uvredu-- 423 00:18:53,049 --> 00:18:54,277 O moj Bože! Naši svakodnevni prijestupi-- 424 00:18:54,302 --> 00:18:55,601 O moj Bože. Oh, ne! O moj Bože! 425 00:18:55,626 --> 00:18:56,951 - (GUNCA) - O moj Bože! 426 00:18:57,348 --> 00:18:58,444 (VRIŠI) 427 00:18:59,252 --> 00:19:01,272 - (CVIJEK) - LINDA: (VRIŠTI) 428 00:19:01,297 --> 00:19:02,805 pomoć! Pomoć! 429 00:19:02,830 --> 00:19:04,199 drži se! Ovdje! 430 00:19:04,884 --> 00:19:07,124 U redu, ovdje! Daj mi svoju-- 431 00:19:07,149 --> 00:19:08,871 - Daj mi svoje mjesto! - Što? 432 00:19:08,896 --> 00:19:10,030 Daj mi svoje mjesto! 433 00:19:10,396 --> 00:19:12,752 pomozi mi! pomozi mi! Bradley! 434 00:19:12,777 --> 00:19:14,825 - Odjebi od mene! - (VIČE) 435 00:19:14,858 --> 00:19:15,910 (VIKOVI) 436 00:19:16,668 --> 00:19:17,708 Skini se s mene! 437 00:19:17,733 --> 00:19:19,768 (VJETAR JURI) 438 00:19:19,793 --> 00:19:21,891 - (STENJE) - (VRIŠĆE) 439 00:19:21,916 --> 00:19:23,384 - (VIČE) - (VJETAR JURI) 440 00:19:23,409 --> 00:19:24,628 Pusti me! 441 00:19:24,710 --> 00:19:26,807 - (ISTEGNUTI VIK) - (VJETAR JURI) 442 00:19:26,832 --> 00:19:27,881 Ne puštaj! 443 00:19:28,774 --> 00:19:30,287 - Ne puštaj! - Molim te. 444 00:19:30,312 --> 00:19:31,971 - (DAHTA) - Daj mi svoje mjesto! 445 00:19:32,104 --> 00:19:34,610 - (TUTNJAJUĆA TIŠINA) - (GUŠENJE) 446 00:19:34,635 --> 00:19:37,405 - (ZVEČKE ŽLICA) - (DAHĆUĆI) 447 00:19:40,152 --> 00:19:40,889 (VRIŠI) 448 00:19:41,022 --> 00:19:42,582 - (NASTAVLJA SE TUTNJAVANJE) - (LINDA VRISTI) 449 00:19:42,620 --> 00:19:44,249 (DONOVAN WAILS) 450 00:19:45,091 --> 00:19:49,170 (DAHĆUĆI) 451 00:19:51,088 --> 00:19:52,189 Linda! 452 00:19:53,124 --> 00:19:54,150 (VALI) 453 00:19:54,626 --> 00:19:57,036 Učini nešto! Učini nešto! 454 00:19:57,202 --> 00:19:58,236 Linda! 455 00:19:59,205 --> 00:20:00,903 (METALNO ZVEKANJE) 456 00:20:01,907 --> 00:20:04,960 (ZVUČENJE) 457 00:20:04,985 --> 00:20:07,187 (VRIŠI) 458 00:20:10,769 --> 00:20:14,902 - (ZVUČENJE) - (VRISTI) 459 00:20:15,781 --> 00:20:16,907 (VIKOVI, DAHĆANJE) 460 00:20:18,909 --> 00:20:21,045 (METALNO STENJANJE) 461 00:20:23,802 --> 00:20:27,267 (MRMLJANJE, CVIČANJE) 462 00:20:28,600 --> 00:20:31,087 (DAHĆUĆI) 463 00:20:32,778 --> 00:20:34,292 (GASPS) 464 00:20:35,821 --> 00:20:38,822 (groktanje) 465 00:20:38,904 --> 00:20:43,078 (VALOVI LUPAJU) 466 00:20:43,103 --> 00:20:46,359 (groktanje) 467 00:20:48,801 --> 00:20:52,885 (METALNO ŠKRIPANJE) 468 00:20:55,112 --> 00:20:57,033 (groktanje) 469 00:20:59,937 --> 00:21:01,261 (VRIŠI) 470 00:21:06,091 --> 00:21:09,068 (DAHĆANJE, VICI) 471 00:21:12,725 --> 00:21:15,655 (DAHĆUĆI) 472 00:21:45,403 --> 00:21:49,574 (VALOVI ZAPLJUJU) 473 00:21:59,096 --> 00:22:01,866 (PRJUĆE) 474 00:22:02,607 --> 00:22:04,614 (KAŠLJE) 475 00:22:08,780 --> 00:22:13,649 (GAGS, GAPS) 476 00:22:15,687 --> 00:22:19,023 (LAGANO DAHĆUĆI) 477 00:22:21,992 --> 00:22:25,654 (DAHĆUĆI) 478 00:22:28,099 --> 00:22:29,135 (SLAB PLAČ) 479 00:23:07,086 --> 00:23:10,675 (DAHĆUĆI) 480 00:23:16,381 --> 00:23:19,132 (DAHĆUĆI) 481 00:23:22,894 --> 00:23:23,995 (ŠAPUĆE) Ne. 482 00:23:26,305 --> 00:23:27,347 (UZDASI) 483 00:23:29,702 --> 00:23:31,530 (STENJE) 484 00:23:33,424 --> 00:23:34,475 (UZDASI) 485 00:23:38,697 --> 00:23:39,715 hej 486 00:23:40,004 --> 00:23:41,054 Jeste li...? 487 00:23:42,513 --> 00:23:43,613 (STENJE) 488 00:23:44,502 --> 00:23:47,038 (UZDASI) 489 00:23:48,893 --> 00:23:50,318 Morao si biti ti, ha? 490 00:23:53,591 --> 00:23:54,614 (UZDASI) 491 00:23:55,412 --> 00:23:56,412 Jebote. 492 00:24:03,006 --> 00:24:04,041 (PLJUJE) 493 00:24:06,517 --> 00:24:07,577 Oh. 494 00:24:12,083 --> 00:24:16,137 - (DAHĆUĆI) - (GROM TUTNJA) 495 00:24:23,596 --> 00:24:26,311 (groktanje) 496 00:24:26,378 --> 00:24:27,879 (UDARCI) 497 00:24:29,100 --> 00:24:30,157 Da. 498 00:25:10,676 --> 00:25:13,484 (TUTNJAVANJE GROMA) 499 00:25:30,729 --> 00:25:35,333 (TUTNJAVANJE GROMA) 500 00:26:02,902 --> 00:26:04,187 (KAŠLJE) 501 00:26:04,996 --> 00:26:06,006 Oh. 502 00:26:06,483 --> 00:26:07,555 (GASPS) 503 00:26:08,385 --> 00:26:09,408 (PLJEŠĆE) 504 00:26:10,716 --> 00:26:14,697 (DAHĆUĆI) 505 00:26:15,306 --> 00:26:18,918 Mmm. Mmm. Mmm. 506 00:26:23,395 --> 00:26:24,455 Oh. 507 00:26:27,645 --> 00:26:28,658 (ŠAPUĆE) U redu. 508 00:26:30,901 --> 00:26:32,679 (KAŠLJE) 509 00:26:33,197 --> 00:26:35,240 (GUNCA) 510 00:26:35,486 --> 00:26:36,487 pa... 511 00:26:37,883 --> 00:26:39,622 Pogledajte tko se pridružio zemlja živih. 512 00:26:39,758 --> 00:26:40,781 (UZDASI) 513 00:26:41,237 --> 00:26:42,319 Mmm? 514 00:26:44,008 --> 00:26:45,026 Ovdje. 515 00:26:45,215 --> 00:26:47,852 (GUTANJE) 516 00:26:49,714 --> 00:26:50,753 (ŠAPUĆE) Dobro. 517 00:26:53,785 --> 00:26:55,420 (KAŠLJE) 518 00:26:55,445 --> 00:26:56,521 (SMIJE SE) 519 00:27:02,307 --> 00:27:03,363 drugi? 520 00:27:04,889 --> 00:27:06,132 Ima li drugih? 521 00:27:10,762 --> 00:27:11,870 Don-O? 522 00:27:16,274 --> 00:27:17,312 (CVIJEK) 523 00:27:19,697 --> 00:27:20,705 koliko dugo 524 00:27:21,306 --> 00:27:22,340 Bio si vani? 525 00:27:23,374 --> 00:27:24,553 Dan i pol. 526 00:27:26,591 --> 00:27:27,940 Uplašio si me na minutu tamo. 527 00:27:27,965 --> 00:27:28,974 (KAŠLJE) 528 00:27:29,908 --> 00:27:32,261 - Ali sada izgledaš mnogo bolje. - (KAŠLJE) 529 00:27:35,873 --> 00:27:36,908 Dobit ću još. 530 00:27:37,808 --> 00:27:38,830 BRADLEY: Hej. 531 00:27:41,118 --> 00:27:42,159 Hvala. 532 00:27:51,335 --> 00:27:52,826 (ŠAPUĆE) Da! (GASPS) 533 00:27:52,851 --> 00:27:53,906 hajde 534 00:27:54,473 --> 00:27:55,492 hajde 535 00:27:56,408 --> 00:27:57,512 (STENJE) 536 00:27:58,923 --> 00:27:59,982 (GUNCA) 537 00:28:01,606 --> 00:28:03,183 (GASPS) 538 00:28:03,480 --> 00:28:04,756 Da! (UDARCI) 539 00:28:04,815 --> 00:28:06,418 (PUCKANJE) 540 00:28:07,405 --> 00:28:08,411 (TIHO) U redu. 541 00:28:27,992 --> 00:28:30,661 (PUCKANJE) 542 00:28:30,686 --> 00:28:32,495 (Krikav SMIJEH) 543 00:28:32,863 --> 00:28:34,508 Da! Vau! 544 00:28:35,800 --> 00:28:37,776 (VOKALIZIRA SE UZBUĐENO) 545 00:28:37,801 --> 00:28:39,489 (VRIKANJE) 546 00:28:39,703 --> 00:28:41,104 (NAVIJANJE) 547 00:28:42,188 --> 00:28:45,865 (PIŠKANJE) 548 00:28:47,091 --> 00:28:48,793 u redu (UZDASI) 549 00:28:48,818 --> 00:28:49,986 Malo hrane. 550 00:28:51,223 --> 00:28:52,257 - Vruće je. - Mmm. 551 00:28:52,368 --> 00:28:55,291 (PUŠANJE) 552 00:28:55,365 --> 00:28:56,366 ovdje. 553 00:28:56,391 --> 00:28:57,626 ne ne 554 00:28:57,651 --> 00:28:59,121 - Da. Da. - Nisam, neću to jesti. 555 00:28:59,146 --> 00:29:00,812 Ne, moraš dobiti tvoja snaga natrag. 556 00:29:00,837 --> 00:29:02,325 I ovo je jedini način. 557 00:29:02,720 --> 00:29:03,821 Samo malo gricnuti. 558 00:29:05,048 --> 00:29:06,250 Samo dječji ugriz. 559 00:29:06,504 --> 00:29:07,581 - Mmm. - Hajdemo. 560 00:29:07,606 --> 00:29:08,654 (STENJE) 561 00:29:12,290 --> 00:29:14,936 (STENJE) 562 00:29:18,409 --> 00:29:19,423 Progutaj to. 563 00:29:22,060 --> 00:29:23,716 (DAŠANJE) 564 00:29:37,815 --> 00:29:38,949 (LAGANI SMIJEH) 565 00:29:42,899 --> 00:29:44,935 (SMIJE SE) 566 00:30:06,804 --> 00:30:07,939 (HIJEKANJE) 567 00:30:15,004 --> 00:30:16,739 - (VALOVI LUPAJU) - LINDA: Našla sam školjku! 568 00:30:18,189 --> 00:30:21,256 školjka! Vau-hu! (SMIJEH SE) 569 00:30:21,593 --> 00:30:23,228 Imam školjku! 570 00:30:25,797 --> 00:30:27,015 (TIHO) Imam školjku. 571 00:30:28,411 --> 00:30:29,707 imam školjku. 572 00:30:30,381 --> 00:30:32,907 Pa, zapravo, ljudi nazovi ga "konč", ali je "konk". 573 00:30:33,899 --> 00:30:34,967 i... 574 00:30:35,579 --> 00:30:37,418 to je vrsta morskog puža. 575 00:30:38,396 --> 00:30:39,897 U svakom slučaju, bit će ukusno. 576 00:30:39,922 --> 00:30:41,797 Otvorit ću ovu bebu. Zapali je. 577 00:30:46,724 --> 00:30:48,389 Što mislite koliko dugo dok ne odemo odavde? 578 00:30:50,609 --> 00:30:51,937 - (UZDASI) - Uh... 579 00:30:53,211 --> 00:30:54,279 ne znam 580 00:30:56,500 --> 00:30:58,830 Moraju locirati prvo mjesto nesreće. 581 00:30:58,855 --> 00:30:59,883 Mmm. 582 00:30:59,908 --> 00:31:03,144 i onda, vidjeti ima li preživjelih. 583 00:31:04,189 --> 00:31:07,726 Tu smo negdje u Tajlandskom zaljevu. 584 00:31:08,513 --> 00:31:10,625 Zalutao, ne znam koliko milja. 585 00:31:10,895 --> 00:31:13,801 Toliko malih otoka ovdje okolo. 586 00:31:13,826 --> 00:31:15,227 Dobro, pa, jeste li probali... 587 00:31:16,200 --> 00:31:17,725 davanje signala za pomoć? 588 00:31:18,396 --> 00:31:21,339 - Što je to? - Signal za pomoć, kao, uh... 589 00:31:22,012 --> 00:31:23,061 znaš... 590 00:31:23,288 --> 00:31:26,565 Stavili ste svoju malu bambusovi štapići u pijesku, 591 00:31:26,590 --> 00:31:27,702 izgovoriti "pomoć". 592 00:31:28,780 --> 00:31:29,814 Tako nešto? 593 00:31:30,822 --> 00:31:32,007 Ili veći požar. 594 00:31:32,195 --> 00:31:34,595 Pustite da dim stvarno huči, znate. 595 00:31:34,785 --> 00:31:35,858 To bi moglo upaliti. 596 00:31:35,883 --> 00:31:40,424 Žao mi je, to jednostavno nije bilo na mom... na vrhu moje liste prioriteta. 597 00:31:40,449 --> 00:31:43,743 Bio sam zauzet pokušavajući održi nas na životu, znaš. 598 00:31:43,768 --> 00:31:44,702 Mmm. 599 00:31:44,727 --> 00:31:45,745 (RUGA SE) 600 00:31:45,783 --> 00:31:48,382 Hrana, voda, sklonište. 601 00:31:48,407 --> 00:31:49,112 Da, da, da. Točno, točno. 602 00:31:49,137 --> 00:31:51,130 Ali što je s, kao, GPS praćenje, 603 00:31:51,155 --> 00:31:52,610 ili opreme iz aviona 604 00:31:52,790 --> 00:31:53,996 koji se mogao oprati. 605 00:31:54,021 --> 00:31:55,707 Jeste li bili na tražiti bilo što od toga? 606 00:31:55,732 --> 00:31:57,165 - To bi trebao biti vaš fokus. - Da, ali to nije... 607 00:31:57,190 --> 00:31:58,625 Izvući nas odavde. 608 00:31:58,989 --> 00:32:02,906 Ne zajebavati se Suzy Homemaker ovdje. 609 00:32:02,999 --> 00:32:04,092 (RUGA SE) 610 00:32:05,302 --> 00:32:07,850 Znaš da bi umro vani... 611 00:32:09,100 --> 00:32:11,502 Sami na obali. Pravo? 612 00:32:11,527 --> 00:32:12,595 (SMIJE SE) 613 00:32:14,799 --> 00:32:15,933 Da. 614 00:32:16,227 --> 00:32:18,316 Da. Kako to mislite bi ti uspjelo? 615 00:32:20,591 --> 00:32:21,634 Što to znači? 616 00:32:21,706 --> 00:32:22,807 Znaš što to znači. 617 00:32:24,689 --> 00:32:26,491 U redu, moram jebeno... 618 00:32:27,104 --> 00:32:28,539 (VIČE) Ooh! Ah! 619 00:32:29,080 --> 00:32:30,094 - LINDA: Što? - Jebote! 620 00:32:30,119 --> 00:32:31,754 - Što si učinio? - (STENJE) 621 00:32:31,779 --> 00:32:33,185 - Pokušavaš li ustati? - Da. 622 00:32:33,210 --> 00:32:34,717 - Ne brini, nije pokvaren. - (GUNCA) 623 00:32:34,746 --> 00:32:36,435 - Ali, dopusti da ti pomognem. Ovdje. - Ne, dobro sam. 624 00:32:36,460 --> 00:32:37,628 - Dođi ovamo. - Dobro sam. 625 00:32:37,653 --> 00:32:39,716 - Samo me pusti da ti pomognem. - Molim te, ne diraj me! 626 00:32:39,741 --> 00:32:40,782 U redu? 627 00:32:40,891 --> 00:32:42,769 Vrlo meke, dječje ruke. 628 00:32:42,993 --> 00:32:45,319 Kao, tek izašao iz tvornice. 629 00:32:45,876 --> 00:32:47,318 Mislite li da je ovo smiješno? 630 00:32:47,485 --> 00:32:48,829 Što se ovdje događa? 631 00:32:48,920 --> 00:32:51,306 I pazi kako pričaš sa mnom, u redu 632 00:32:51,602 --> 00:32:52,812 Radiš za mene. 633 00:32:56,607 --> 00:32:57,857 Što si mi upravo rekao? 634 00:32:57,882 --> 00:32:58,930 Čuo si me. 635 00:33:01,978 --> 00:33:03,275 Imaš li problema s tim? 636 00:33:13,917 --> 00:33:15,660 - Ne lezi na mene, ja ne... - Oprostite. 637 00:33:18,195 --> 00:33:19,597 U redu. Sjajno. 638 00:33:19,978 --> 00:33:21,530 Ionako smrde. 639 00:33:21,986 --> 00:33:24,494 (SMIJE SE, ŠMRKNE) Uzmi svoje prljave mazge. 640 00:33:26,076 --> 00:33:27,077 kamo ideš 641 00:33:29,613 --> 00:33:30,627 Oh, hajde. 642 00:33:30,687 --> 00:33:33,884 Ne, ne s puževima. 643 00:33:34,288 --> 00:33:35,601 (SMIJEH SE) Ne! 644 00:33:35,906 --> 00:33:36,994 (ŠMRKNE) 645 00:33:37,048 --> 00:33:38,081 hej 646 00:33:38,870 --> 00:33:40,256 Čekaj, umrijet ću od gladi. 647 00:33:44,823 --> 00:33:45,920 (MAŠKA USNE) 648 00:33:49,514 --> 00:33:51,283 (SMIJE SE) U redu. 649 00:33:52,109 --> 00:33:53,776 (DUBOKO DIŠUĆI) 650 00:33:54,138 --> 00:33:55,228 u redu 651 00:33:58,208 --> 00:33:59,321 ovo nije u redu 652 00:34:02,212 --> 00:34:04,189 Mogu ovo raditi cijeli dan. 653 00:34:05,303 --> 00:34:07,839 Imam dovoljno vremena. Nemam gdje biti. 654 00:34:07,872 --> 00:34:09,078 Nemam gdje biti. 655 00:34:18,489 --> 00:34:22,193 (DAHĆUĆI) 656 00:34:25,609 --> 00:34:28,656 Nije mi ostavila vode! (GUNCA) 657 00:34:29,781 --> 00:34:33,152 (CVIČI, KAŠLJE) 658 00:34:33,902 --> 00:34:34,946 (VRIŠI) 659 00:34:37,034 --> 00:34:43,874 - (ZUJENJE) - (VJETAR ŠUŠI) 660 00:34:49,374 --> 00:34:52,487 (VJETAR ZVIZĐUJE) 661 00:34:53,002 --> 00:34:54,633 - (PUCANJE GRANA) - (GUNCA) 662 00:34:56,267 --> 00:34:57,339 (VIKOVI) 663 00:34:59,791 --> 00:35:01,891 (KAŠLJE) 664 00:35:02,693 --> 00:35:04,732 (groktanje) 665 00:35:12,023 --> 00:35:14,192 (DAHĆANJE, ŠIPANJE) 666 00:35:14,399 --> 00:35:16,709 (VRIŠTI) Linda! 667 00:35:20,084 --> 00:35:22,136 (DAHĆUĆI) 668 00:35:38,102 --> 00:35:39,102 (ŠIPANJE) 669 00:35:40,418 --> 00:35:42,835 (ŠIPANJE) 670 00:35:45,302 --> 00:35:48,206 (GRGLJANJE, GUTLJANJE) 671 00:35:48,785 --> 00:35:50,903 Nismo više u uredu, Bradley. 672 00:35:53,816 --> 00:35:54,861 U redu? 673 00:35:59,077 --> 00:36:00,378 (SMIJE SE) Tu si. 674 00:36:00,591 --> 00:36:02,685 Uplašio sam se na sekundu nisi se vraćao. 675 00:36:03,114 --> 00:36:05,606 Pronađeni tragovi. Mislim da je bio vepar. 676 00:36:05,903 --> 00:36:08,106 Vepar. Nije li to kao opasna svinja? 677 00:36:08,131 --> 00:36:09,183 Moglo bi nas spasiti. 678 00:36:09,208 --> 00:36:10,576 (STRUGANJE) 679 00:36:10,601 --> 00:36:13,874 Moglo bi potrajati još par dana prije nego dođe brod. 680 00:36:13,899 --> 00:36:14,907 Što je to? sta to radis 681 00:36:14,932 --> 00:36:16,407 Možda će trajati čak tjedan dana. 682 00:36:17,295 --> 00:36:18,907 Trebamo više hrane za održavanje. 683 00:36:19,310 --> 00:36:20,611 Hoćeš li loviti vepra? 684 00:36:22,086 --> 00:36:23,800 Linda iz računovodstva? 685 00:36:25,410 --> 00:36:28,707 - Strategija i planiranje zapravo. - Kako god. 686 00:36:28,986 --> 00:36:32,396 Ali, čekaj, zar to ne bi trebao znati? 687 00:36:33,611 --> 00:36:38,936 Nakon što si toliko toga pregledao mog "vrlo impresivnog rada"? 688 00:36:40,390 --> 00:36:41,429 Je li to bilo to? 689 00:36:41,572 --> 00:36:44,883 Prije nego me prođe za moje unapređenje. 690 00:36:44,975 --> 00:36:47,544 Da. slušaj, moram napraviti tešku odluku 691 00:36:48,093 --> 00:36:49,719 ponekad, biti glavni čovjek. 692 00:36:50,013 --> 00:36:51,714 - Možete razumjeti. - Spasi to. 693 00:36:56,160 --> 00:36:57,961 (DALEKI ZOVI ŽIVOTINJA) 694 00:37:06,297 --> 00:37:09,043 (KRIŽA STVORENJA) 695 00:37:12,310 --> 00:37:15,089 - (PUKOTINE) - (STVORENJA KRIČE) 696 00:37:18,875 --> 00:37:19,983 (GASPS) 697 00:37:30,783 --> 00:37:33,227 (DUBOKO DIŠUĆI) 698 00:37:43,607 --> 00:37:45,207 Kamo si otišao, prase? 699 00:37:54,391 --> 00:37:57,794 - Oh. - (ŠUŠKANJE) 700 00:37:58,182 --> 00:37:59,811 (DAHĆUĆI) 701 00:38:03,026 --> 00:38:05,403 (ŠAPUĆE) U redu. U redu. 702 00:38:05,909 --> 00:38:07,682 (DAHĆUĆI) 703 00:38:08,973 --> 00:38:10,395 - (DUBOKO GONTAJ) - (DAHTA) 704 00:38:12,088 --> 00:38:14,991 - (DAHTA) - (OBOJE CISTI) 705 00:38:16,721 --> 00:38:18,817 (VRIŠTANJE) 706 00:38:25,929 --> 00:38:28,881 (RUNČANJE, GRGOĆANJE) 707 00:38:28,906 --> 00:38:34,525 (NJUŠKA) 708 00:38:36,580 --> 00:38:39,035 (srkanje) 709 00:38:39,904 --> 00:38:42,552 (VIKOVI) 710 00:38:42,987 --> 00:38:45,256 (VALI) 711 00:38:45,448 --> 00:38:46,476 (GASPS) 712 00:38:49,533 --> 00:38:52,529 - (GRUNTI, DAHĆE) - (SKRIŠE) 713 00:38:52,554 --> 00:38:55,426 (VRIŠI) 714 00:38:55,451 --> 00:38:58,035 (URI) 715 00:39:00,057 --> 00:39:01,971 (HLAČE, GONCA) 716 00:39:02,705 --> 00:39:06,705 (DAHĆANJE, GRCANJE SMIJEH SE) 717 00:39:06,911 --> 00:39:09,273 - (VEPAR CISTI) - (VRISTI) 718 00:39:09,847 --> 00:39:13,314 - Ne! (VRIŠTANJE) - (REŽANJE) 719 00:39:13,339 --> 00:39:17,802 - (VRIŠTANJE) - (RUNČANJE, GRGOĆANJE) 720 00:39:19,356 --> 00:39:24,198 - (VRIŠTANJE) - (KRIŽENJE) 721 00:39:26,978 --> 00:39:29,347 (VRIŠI) 722 00:39:29,794 --> 00:39:31,227 (URI) 723 00:39:31,275 --> 00:39:33,082 (DAHĆUĆI) 724 00:39:36,974 --> 00:39:39,200 (DAHĆUĆI) 725 00:39:39,383 --> 00:39:42,604 (DAHĆUĆI) 726 00:39:43,281 --> 00:39:44,415 Jeste li ikada lovili? 727 00:39:45,103 --> 00:39:48,531 (DAHĆUĆI) 728 00:39:49,200 --> 00:39:50,434 (ŠAPUĆE) Mislim da mi se sviđa. 729 00:39:51,875 --> 00:39:55,182 (DAHĆUĆI) 730 00:39:56,500 --> 00:39:58,236 - BRADLEY: Mmm. - LINDA: Mmm. 731 00:39:58,922 --> 00:40:01,825 (OBOJE STENJE) 732 00:40:02,913 --> 00:40:05,510 To je najveće meso ikada sam probao. 733 00:40:05,889 --> 00:40:08,805 - To je nevjerojatno. - Mmm. (SMIJEH) 734 00:40:10,787 --> 00:40:11,830 (SMIJEH) 735 00:40:13,324 --> 00:40:14,628 (KRIŽANJE) 736 00:40:15,593 --> 00:40:17,161 - Što? - (SMIJEH) 737 00:40:18,448 --> 00:40:19,916 Samo sam razmišljao... 738 00:40:22,180 --> 00:40:24,782 Dok ste sjedili ovdje kao udarac na kladu... 739 00:40:24,915 --> 00:40:25,935 Mmm? 740 00:40:26,604 --> 00:40:28,841 ...bio sam malo star donoseći kući slaninu. 741 00:40:32,477 --> 00:40:34,422 - (SARKASTIČNO SMIJANJE) - (SMIJEH) 742 00:40:37,994 --> 00:40:41,344 (SMIJEH SE) 743 00:40:41,369 --> 00:40:43,530 (SMIJEH SE) 744 00:40:44,421 --> 00:40:45,522 Jesi. 745 00:40:47,305 --> 00:40:50,741 Ti-- Ti si doslovno donio to kući. Slanina. 746 00:40:50,766 --> 00:40:54,742 (KRIKA, ŠMRKNE) 747 00:40:54,798 --> 00:40:59,036 Samo si frknuo. (SMIJEH) 748 00:40:59,061 --> 00:41:00,521 Tko je sad slanina? 749 00:41:08,171 --> 00:41:11,174 (CVRKUT PTICA) 750 00:41:27,191 --> 00:41:30,094 Oh! (SMIJEH, ŽIVJELI) 751 00:41:52,702 --> 00:41:54,027 (SMIJE SE) 752 00:42:03,490 --> 00:42:05,283 (HIJEKANJE) 753 00:42:10,988 --> 00:42:13,045 (UZDIŠE) 754 00:42:20,390 --> 00:42:23,515 (DRAMATIČNO UDIŠE) 755 00:42:31,809 --> 00:42:35,946 (TRUTNJA) 756 00:42:37,328 --> 00:42:41,932 - (VRIŠĆE) - (TRTNJAVANJE) 757 00:42:41,957 --> 00:42:43,002 Bok-- 758 00:42:47,310 --> 00:42:50,177 (UZDASI) 759 00:42:52,015 --> 00:42:53,049 Ne još. 760 00:42:58,609 --> 00:42:59,710 (UZDASI) 761 00:43:04,307 --> 00:43:05,342 Bok. 762 00:43:06,010 --> 00:43:07,043 Oh, zdravo. 763 00:43:07,391 --> 00:43:08,723 Što sam propustio ovdje? 764 00:43:08,805 --> 00:43:10,127 Ne baš puno. 765 00:43:11,895 --> 00:43:14,364 - Gdje si bio? - Istraživanje. 766 00:43:14,698 --> 00:43:16,800 - Pronašli smo novi izvor vode. - Sjajno. 767 00:43:17,180 --> 00:43:19,515 Imaš li tamo ledeni frape? 768 00:43:20,864 --> 00:43:23,400 Toliko čišći. Tako ukusno. Pokušajte. 769 00:43:24,808 --> 00:43:26,601 Volim ruksak. Praviš li to danas? 770 00:43:26,626 --> 00:43:28,107 Da! što ti misliš 771 00:43:28,498 --> 00:43:30,091 - Nije li to slatko? - Mmm. 772 00:43:31,128 --> 00:43:32,240 Super je sladak. 773 00:43:35,112 --> 00:43:36,747 U redu, što je bilo? 774 00:43:37,001 --> 00:43:38,343 Što misliš da je u pitanju? 775 00:43:39,996 --> 00:43:43,035 Bili smo ovdje, što, već dva tjedna? 776 00:43:43,820 --> 00:43:45,122 Kako nas još nisu pronašli? 777 00:43:45,396 --> 00:43:46,764 ne znam 778 00:43:47,817 --> 00:43:50,610 Mislim, siguran sam da će to biti uskoro. 779 00:43:52,103 --> 00:43:54,907 U svakom slučaju, znate što najvažnije je 780 00:43:55,012 --> 00:43:56,297 za ljudski opstanak? 781 00:43:56,599 --> 00:43:58,334 Stvar broj jedan. 782 00:43:59,977 --> 00:44:01,110 Pozitivan stav. 783 00:44:01,135 --> 00:44:02,637 Oh, zajebavaš li me? 784 00:44:03,112 --> 00:44:04,797 Moramo djelovati, u redu? 785 00:44:05,082 --> 00:44:06,815 ja sam ozbiljan Muka mi je od ovog sranja. 786 00:44:07,117 --> 00:44:08,707 Moramo nešto učiniti, u redu? 787 00:44:08,732 --> 00:44:10,711 Trebali bismo napraviti splav ili tako nešto. 788 00:44:10,807 --> 00:44:12,202 - Što? - Da. 789 00:44:12,227 --> 00:44:13,592 Jednom sam gledao 60 minuta 790 00:44:13,829 --> 00:44:15,352 ovog tipa, preživio je brodolom. 791 00:44:15,377 --> 00:44:16,499 Rekao je da je napravio tri stvari. 792 00:44:16,524 --> 00:44:19,508 Štedio je hranu i vodu, i on je pronađen, u redu? 793 00:44:19,904 --> 00:44:22,307 Moramo ići gdje čamci su, u redu? 794 00:44:22,338 --> 00:44:25,208 Moramo-- Moramo pronaći brodski putovi. Budite viđeni. 795 00:44:25,702 --> 00:44:26,736 Izgradite splav. 796 00:44:26,824 --> 00:44:28,342 ne mislim to je dobra ideja. 797 00:44:29,079 --> 00:44:30,665 Splav bi bio... 798 00:44:31,388 --> 00:44:35,008 Mislim, valjda je to opcija, ali u krajnjem slučaju. 799 00:44:36,193 --> 00:44:37,235 br. 800 00:44:37,701 --> 00:44:39,387 Moramo nastaviti raditi što radimo. 801 00:44:40,671 --> 00:44:41,693 Ostanite na kursu. 802 00:44:43,074 --> 00:44:46,778 I svejedno, iskreno, je li tako loše? 803 00:44:47,480 --> 00:44:50,728 Imamo hranu, vodu, društvo. 804 00:44:51,701 --> 00:44:52,758 Linda, bez uvrede, 805 00:44:52,783 --> 00:44:55,615 ali ovo je zadnje mjesto na Zemlji što bih želio biti. 806 00:45:00,183 --> 00:45:01,251 jao 807 00:45:02,673 --> 00:45:04,241 Nisam li uzeo dobro se brinem za tebe? 808 00:45:04,266 --> 00:45:05,619 Jesi li se dobro brinuo za mene? 809 00:45:06,223 --> 00:45:07,548 Jeste li mi vidjeli lice? 810 00:45:08,478 --> 00:45:10,514 Misliš li da moja koža hoće li se oporaviti od ovoga? 811 00:45:11,007 --> 00:45:14,257 - Ha? - Pogledaj se! Ti napreduješ. 812 00:45:14,898 --> 00:45:16,933 (SMIJEH) 813 00:45:16,958 --> 00:45:19,277 Ovo se pretvorilo u tvoj život. Da. 814 00:45:19,843 --> 00:45:21,311 Što? sta to radis 815 00:45:21,819 --> 00:45:22,678 Odlazim odavde. 816 00:45:22,703 --> 00:45:24,476 Ne možete staviti takvu vrstu težine na tome, još. 817 00:45:24,501 --> 00:45:26,782 Ne govori mi što da radim! Što kažete na to? 818 00:45:26,807 --> 00:45:29,172 (groktanje) 819 00:45:29,206 --> 00:45:32,218 znaš što Misliš da si tako pametan. 820 00:45:33,216 --> 00:45:34,622 Pa pogodite tko s kim razgovaraš? 821 00:45:35,691 --> 00:45:37,821 CEO tvrtke tvrtka NextGen 500, dušo. 822 00:45:38,182 --> 00:45:40,240 - Tako je. - (SMIJEH) 823 00:45:40,577 --> 00:45:42,691 Tvrtka koju je vaš otac izgradio. 824 00:45:42,973 --> 00:45:44,448 Bog da mu dusu prosti. 825 00:45:45,389 --> 00:45:47,605 - (OBOJE SE SMIJU) - Oh, vau. 826 00:45:48,369 --> 00:45:49,929 Oh, vau, znaš što? 827 00:45:50,001 --> 00:45:51,802 - Baš si gotov. - Ha? 828 00:45:51,841 --> 00:45:53,410 Da, tako si otpušten. 829 00:45:53,435 --> 00:45:54,703 Oh, jesam li? 830 00:45:54,728 --> 00:45:57,437 - Da. - Oh, ne. (HIJEKANJE) 831 00:45:58,701 --> 00:46:01,104 - Kamo ideš? - Gdje god želim ići. 832 00:46:01,371 --> 00:46:03,076 - Pravljenje vlastitog kampa. - Oh. 833 00:46:03,101 --> 00:46:04,102 Nije tako teško. 834 00:46:04,221 --> 00:46:06,937 Samo treba malo lišća i neke jebene palice. 835 00:46:07,518 --> 00:46:08,728 Dovoljno sam te vidio kako to radiš. 836 00:46:09,593 --> 00:46:12,243 Pa, želim ti sreću. 837 00:46:12,402 --> 00:46:14,709 A ja ću ti reći gdje poslati moj posljednji ček. 838 00:46:15,699 --> 00:46:17,513 Drugo stablo kokosa lijevo. 839 00:46:19,015 --> 00:46:20,067 To je dobar kamen. 840 00:46:22,472 --> 00:46:23,506 Dobro drvo. 841 00:46:24,407 --> 00:46:25,508 Dobar temelj. 842 00:46:28,297 --> 00:46:29,693 Ovo će biti moj dom. 843 00:46:45,996 --> 00:46:47,148 Sada kuhamo. 844 00:47:25,001 --> 00:47:26,075 Ha! 845 00:47:28,799 --> 00:47:30,901 (PJEVUĆI) 846 00:47:32,676 --> 00:47:35,412 - (BUGOVI ZUJE) - (GRGOĆANJE, DIHANJE) 847 00:47:35,437 --> 00:47:39,419 Oh, mmm. Mmm. 848 00:47:46,169 --> 00:47:48,112 (GUNCA) 849 00:47:50,680 --> 00:47:51,804 (SMIJEH) 850 00:48:02,586 --> 00:48:04,765 (DAHĆANJE, GRCANJE) 851 00:48:13,497 --> 00:48:15,803 (PJEVUĆI) 852 00:48:16,019 --> 00:48:17,053 jutro! 853 00:48:17,513 --> 00:48:19,066 (SARKASTIČNO SE SMIJU) zdravo 854 00:48:23,086 --> 00:48:24,154 "Pomoć"? 855 00:48:30,687 --> 00:48:31,739 (STENJE) 856 00:48:32,489 --> 00:48:33,525 (UZDASI) 857 00:48:37,795 --> 00:48:40,094 (GASPS) 858 00:48:41,598 --> 00:48:44,200 (GUNCA) 859 00:48:51,595 --> 00:48:53,995 (DAHĆUĆI) 860 00:48:54,324 --> 00:48:57,227 - (DELIRIOZNO CIJEKANJE) - (GRČI) 861 00:48:57,321 --> 00:48:59,256 Mmm. Mmm. 862 00:49:04,194 --> 00:49:06,513 (ŠIPANJE, KOKETANJE) 863 00:49:09,085 --> 00:49:11,156 (DAŠANJE) 864 00:49:11,181 --> 00:49:12,689 (KAŠLJANJE) 865 00:49:13,890 --> 00:49:17,748 (povraćanje, vrištanje) 866 00:49:18,168 --> 00:49:19,700 (PLJUJE) 867 00:49:20,323 --> 00:49:21,755 (STENJE) 868 00:49:22,286 --> 00:49:23,954 (ŠIŠĆE, PLJUJE) 869 00:49:24,587 --> 00:49:27,824 (IZDISANJE) 870 00:49:30,393 --> 00:49:32,417 (DAHĆUĆI) 871 00:49:32,902 --> 00:49:34,096 Pobijeđen si. 872 00:49:39,388 --> 00:49:41,329 (PJEVUĆI) 873 00:49:44,601 --> 00:49:46,877 (DAHĆUĆI) zdravo 874 00:49:49,005 --> 00:49:50,014 BRADLEY: Zdravo. 875 00:49:50,273 --> 00:49:51,277 Kuc, kuc. 876 00:49:52,028 --> 00:49:53,059 hej 877 00:49:53,663 --> 00:49:54,664 Linda? 878 00:49:55,198 --> 00:49:56,303 - LINDA: Mmm. - Jesi li to ti? 879 00:49:56,593 --> 00:49:59,051 Mislim da smo se upoznali u božićni domjenak prošle godine. 880 00:50:00,397 --> 00:50:02,834 Oh. Da. Sjećam te se. 881 00:50:02,859 --> 00:50:04,207 - da Mislio sam da si to ti. - Gospodine Preston? 882 00:50:04,232 --> 00:50:05,573 Da. tako je. Kako ste? 883 00:50:05,598 --> 00:50:06,799 - Super sam. - (SMIJE SE) 884 00:50:06,824 --> 00:50:08,626 Oh, jesi a... nešto u tvom... 885 00:50:08,651 --> 00:50:10,234 Mmm. 886 00:50:10,594 --> 00:50:11,681 Oh, Bože. 887 00:50:11,802 --> 00:50:14,382 (KRČENJE EGZOKESTINA) 888 00:50:14,407 --> 00:50:15,682 - Da. - (PLJUJE) 889 00:50:16,486 --> 00:50:18,722 Vau. Pogledajte ponudu, ha? 890 00:50:18,989 --> 00:50:21,551 Znaš, platio sam mala bogatstva za sushi 891 00:50:21,576 --> 00:50:22,777 to ne izgleda tako dobro. 892 00:50:23,193 --> 00:50:24,877 - Oh. - Da. 893 00:50:24,902 --> 00:50:26,074 Koliko biste sada platili? 894 00:50:26,099 --> 00:50:27,978 Oh. Ubio bih za što je na tom tanjuru. 895 00:50:28,009 --> 00:50:29,031 Mmm. 896 00:50:29,056 --> 00:50:30,558 Ali što bi onda sutra? 897 00:50:30,895 --> 00:50:31,986 (SMIJEH) 898 00:50:32,382 --> 00:50:33,417 - Ups. - Doveo me tamo. 899 00:50:33,442 --> 00:50:34,594 (LINDA SE SMIJE) 900 00:50:35,973 --> 00:50:37,475 - Mmm. - Gdje si nabavio nož? 901 00:50:37,526 --> 00:50:38,599 Oh! 902 00:50:39,175 --> 00:50:40,879 - Našao sam ga. - (SMIJE SE) 903 00:50:41,098 --> 00:50:44,243 Nevjerojatne su stvari koje samo naplavi na obalu. 904 00:50:45,515 --> 00:50:46,728 Bio je pravi spas. 905 00:50:49,084 --> 00:50:50,152 dakle... 906 00:50:51,114 --> 00:50:53,616 Što vam donosi u moj ured danas? 907 00:50:55,365 --> 00:50:56,699 Želim se ispričati. 908 00:50:57,694 --> 00:50:58,985 - Što? - Samo za, uh... 909 00:50:59,395 --> 00:51:00,525 ... način na koji sam se ponašao. 910 00:51:01,004 --> 00:51:02,906 Ovdje? Ili kada bili smo u tvom uredu? 911 00:51:02,931 --> 00:51:03,966 Oba. 912 00:51:04,501 --> 00:51:06,345 Želim sve to uzeti natrag. Sve što sam rekao. 913 00:51:06,997 --> 00:51:08,131 Dakle, nisam otpušten? 914 00:51:08,156 --> 00:51:10,392 Sredstvo poput vas? zajebavaš me? (SMIJE SE) 915 00:51:11,254 --> 00:51:13,023 Tvrtka bi bila u rasulu bez tebe. 916 00:51:13,541 --> 00:51:15,476 - Pogledaj ovo mjesto. - Pa, to je olakšanje. 917 00:51:15,786 --> 00:51:17,120 - Moram reći. - Da. Drago mi je. 918 00:51:18,088 --> 00:51:19,101 Ovo izgleda nevjerojatno. 919 00:51:19,126 --> 00:51:21,514 Ti... izgledaš sjajno. 920 00:51:21,539 --> 00:51:23,098 Ako nemate ništa protiv da kažem. uh... 921 00:51:23,123 --> 00:51:24,178 ja ne 922 00:51:24,661 --> 00:51:27,034 Čak ni ista osoba koja ušao u moj ured tog dana. 923 00:51:28,184 --> 00:51:31,577 Dakle, rekli biste podcijenio si me? 924 00:51:31,602 --> 00:51:32,636 Da. 925 00:51:33,197 --> 00:51:35,733 rekla bih Ozbiljno sam te podcijenio. 926 00:51:35,758 --> 00:51:36,924 Točno tako. 927 00:51:37,281 --> 00:51:38,422 pogriješio sam. 928 00:51:39,202 --> 00:51:42,380 I ja stvarno, stvarno žele se vratiti u kamp. 929 00:51:42,405 --> 00:51:43,454 Hmm. 930 00:51:43,593 --> 00:51:46,006 I učiti od tebe, ako me želiš, naravno. 931 00:51:47,304 --> 00:51:49,822 (DAHĆUĆI) 932 00:51:49,847 --> 00:51:53,113 (GUTANJE, IZDIH) 933 00:51:53,669 --> 00:51:57,245 Stvarno? Pa, mislim mogli bismo razgovarati o tome. 934 00:51:57,867 --> 00:51:59,435 - U redu. - Želite li sjesti? 935 00:51:59,460 --> 00:52:01,283 - Rado bih. - Prije nego padneš. 936 00:52:01,308 --> 00:52:04,287 (SMIJE SE, GONCA) 937 00:52:05,621 --> 00:52:07,766 - Samo sam razmišljao, znaš... - Mm-hmm? 938 00:52:08,978 --> 00:52:12,054 Želim pomoći. Koliko god mogu, mislim. 939 00:52:12,396 --> 00:52:14,531 Naučio sam na teži način. ti neka sve ovo izgleda stvarno jednostavno. 940 00:52:14,556 --> 00:52:16,644 Ali, mislim to je najbolja oklada. 941 00:52:16,669 --> 00:52:17,677 Raditi kao tim. 942 00:52:18,408 --> 00:52:20,878 znate To je pametna, pametna igra. 943 00:52:20,903 --> 00:52:21,945 To je pametno. 944 00:52:21,976 --> 00:52:23,044 - da - da 945 00:52:23,313 --> 00:52:26,299 Definitivno pametno s tvoje strane. (PROČISTI GRLO) 946 00:52:26,330 --> 00:52:28,666 "Linda." (HRIPUĆI SMIJEH) 947 00:52:31,315 --> 00:52:32,349 Dakle, što misliš? 948 00:52:32,595 --> 00:52:33,629 O čemu? 949 00:52:34,004 --> 00:52:35,720 Možete li previdjeti neke moje karakterne mane? 950 00:52:35,745 --> 00:52:37,013 Kojih je mnogo. 951 00:52:37,038 --> 00:52:39,097 (Smijeh) I... 952 00:52:41,210 --> 00:52:43,212 ...možda ti se mogu pridružiti za ručak. 953 00:52:44,787 --> 00:52:47,226 Mmm. ne znam 954 00:52:47,810 --> 00:52:48,930 Mogu li ti vjerovati? 955 00:52:50,987 --> 00:52:53,480 - Možete. (STENJANJE) - (SLJUCANJE) 956 00:52:56,719 --> 00:52:57,764 (STENJE) 957 00:52:58,015 --> 00:52:59,323 Bilo je malo više o tome. 958 00:53:01,584 --> 00:53:02,785 Linda, molim te. 959 00:53:03,100 --> 00:53:04,736 (ŠAPUĆE) Molim te. Molim. 960 00:53:06,194 --> 00:53:08,526 žao mi je (UZDASI) 961 00:53:10,607 --> 00:53:11,638 Dakle, je li to to? 962 00:53:13,748 --> 00:53:15,188 - Je li to bilo to? - Je li to tvoj prijedlog? 963 00:53:18,602 --> 00:53:20,622 Što hoćeš od mene? ha? 964 00:53:21,798 --> 00:53:22,911 Pa, ovisi. 965 00:53:24,887 --> 00:53:28,855 Kako iznad svega jesi li spreman poći za mene? 966 00:53:34,924 --> 00:53:35,943 Hmm. 967 00:53:53,809 --> 00:53:56,531 Ma, šalim se, šalim se. Samo zadrži svoju majicu. 968 00:53:56,873 --> 00:53:58,838 Ja to nikad ne bih napravio. 969 00:54:01,097 --> 00:54:02,332 ja nisam kao ti 970 00:54:06,176 --> 00:54:07,793 (UZDAH) Dosta. 971 00:54:09,091 --> 00:54:10,626 - Jedi. - (IZDIHNE) 972 00:54:11,775 --> 00:54:13,477 - (GREŽE) - Uživaj. 973 00:54:13,502 --> 00:54:15,204 Hvala. Hvala. Hvala. 974 00:54:15,245 --> 00:54:17,047 - Evo malo umaka. - Hvala. Hvala. 975 00:54:17,072 --> 00:54:18,730 I sredit ću te još malo vode. 976 00:54:18,755 --> 00:54:20,124 Hvala. (STENJE) 977 00:54:20,149 --> 00:54:22,504 - Gospodine Bossypants. - O, moj Bože. 978 00:54:23,173 --> 00:54:26,554 Što je to? (STENJE) 979 00:54:26,897 --> 00:54:28,607 Mmm. 980 00:54:30,893 --> 00:54:33,678 Mmm. 981 00:54:33,703 --> 00:54:34,718 Jebati. 982 00:54:35,799 --> 00:54:37,242 Oh, mama. 983 00:54:43,479 --> 00:54:44,530 BRADLEY: (GRUNTAJUĆI) 984 00:54:45,007 --> 00:54:47,139 Ah, što kažeš idemo u šetnju? 985 00:54:48,595 --> 00:54:50,093 - Naravno. - Tvoja noga postaje puno bolja. 986 00:54:50,118 --> 00:54:51,419 Trebali bismo ga nastaviti obnavljati. 987 00:54:51,484 --> 00:54:52,539 kamo idemo 988 00:54:53,167 --> 00:54:54,196 Iznenađenje. 989 00:54:56,485 --> 00:54:57,922 - Jesi li dobro? - Da. 990 00:54:57,947 --> 00:55:00,429 (OBOJE ZADIHĆENO) 991 00:55:18,814 --> 00:55:20,315 U redu, ovo mjesto je teško. 992 00:55:23,079 --> 00:55:24,736 Ovo je nezgodno. 993 00:55:27,891 --> 00:55:29,139 BRADLEY: (PROČIŠĆE GRLO) 994 00:55:30,098 --> 00:55:31,519 - Jesi li shvatio? - (Gguntanje) 995 00:55:35,042 --> 00:55:36,641 - Shvaćaš. - (GUNCA) 996 00:55:36,666 --> 00:55:38,630 (SVIJETLO) Eto, idemo. 997 00:55:39,382 --> 00:55:41,811 - Da. - (SMIJUJE SE) Zabavno, zar ne? 998 00:55:42,484 --> 00:55:43,731 - (NERVOZNO SE SMIJU) - (SMIJE SE) 999 00:55:43,756 --> 00:55:44,790 naravno 1000 00:55:48,225 --> 00:55:50,382 (VJETAR ZVIZĐUJE) 1001 00:55:55,090 --> 00:55:56,307 Danima ništa. 1002 00:55:57,968 --> 00:55:59,039 (UZDASI) 1003 00:55:59,396 --> 00:56:00,933 To smo mi dolje. 1004 00:56:02,271 --> 00:56:03,365 ovuda. 1005 00:56:06,823 --> 00:56:08,825 (KRIČEK PTICA) 1006 00:56:11,213 --> 00:56:12,669 Mali savjet za traženje hrane. 1007 00:56:14,223 --> 00:56:16,985 Dakle, nikad ne želite pojesti bobicu 1008 00:56:18,087 --> 00:56:19,923 to je žuto, zeleno ili bijelo. 1009 00:56:20,109 --> 00:56:22,538 Ali ako stvarno želiš znati da li je otrovno ili ne... 1010 00:56:29,799 --> 00:56:32,603 Ako dođe do reakcije, ovako? 1011 00:56:32,682 --> 00:56:35,098 Da, da. Nemojte to širiti na tvoj jutarnji kolač, razumijem. 1012 00:56:35,918 --> 00:56:37,515 (SMIJE SE) Smiješno. 1013 00:56:37,894 --> 00:56:39,735 U redu, sada dolje, 1014 00:56:40,203 --> 00:56:42,265 vidiš tu stijenu to izgleda kao X? 1015 00:56:42,290 --> 00:56:43,331 Da. 1016 00:56:43,573 --> 00:56:45,091 Dakle, taj dio otoka, 1017 00:56:45,282 --> 00:56:48,197 sve je to trnovito grmlje i otrovne loze. 1018 00:56:48,778 --> 00:56:49,943 Tri koraka u to, 1019 00:56:49,968 --> 00:56:52,593 a ti ćeš se češati skineš kožu tjedan dana, pa... 1020 00:56:53,769 --> 00:56:55,337 ne želiš idi tim putem, ikada. 1021 00:56:56,645 --> 00:56:57,704 U redu. 1022 00:56:57,729 --> 00:56:58,730 U redu. 1023 00:56:59,341 --> 00:57:00,567 U redu. Trebali bismo se vratiti. 1024 00:57:00,592 --> 00:57:01,601 Da. 1025 00:57:02,806 --> 00:57:03,923 LINDA: Šepavi McGee. 1026 00:57:06,215 --> 00:57:08,663 (VJETAR ZAVIJA) 1027 00:57:08,688 --> 00:57:11,536 Mogao bih dati, uh, svoju nogu oduška na minutu. 1028 00:57:13,008 --> 00:57:14,100 - BRADLEY: (UZDAŠE) - Da. 1029 00:57:15,116 --> 00:57:16,192 Uzmite si vremena. 1030 00:57:18,367 --> 00:57:19,835 Veliko putovanje prema dolje-- (VRISTI) 1031 00:57:19,860 --> 00:57:20,928 Oh, sranje! 1032 00:57:20,953 --> 00:57:24,572 - (VIKANJE) - (VRIŠTANJE) 1033 00:57:24,603 --> 00:57:26,705 Oh, sranje! Sranje, ovdje! 1034 00:57:26,730 --> 00:57:29,342 - (VRIŠTANJE) - Ovdje. Uhvati se. 1035 00:57:29,879 --> 00:57:30,914 Uhvati me za ruku. 1036 00:57:30,960 --> 00:57:32,817 - (VRIŠTANJE) - Ovamo, uhvati se. 1037 00:57:32,849 --> 00:57:34,689 (STENJANJE) 1038 00:57:34,714 --> 00:57:35,727 (STENJE) 1039 00:57:39,376 --> 00:57:42,771 - (CIJENJE) - LINDA: (VIČE) 1040 00:57:42,802 --> 00:57:46,006 (OBOJE GONCAJU, DIHĆU) 1041 00:57:47,095 --> 00:57:48,118 BRADLEY: Jesi li dobro? 1042 00:57:48,891 --> 00:57:49,893 Hvala. 1043 00:57:50,794 --> 00:57:51,795 Bio sam ti dužan. 1044 00:57:52,462 --> 00:57:55,332 (CIJEKANJE) 1045 00:57:58,808 --> 00:58:00,143 LINDA: Pogledaj što sam pronašla. 1046 00:58:00,490 --> 00:58:01,646 BRADLEY: Zelene banane? 1047 00:58:02,004 --> 00:58:03,253 Ne zadugo. 1048 00:58:06,403 --> 00:58:08,872 Dat ću majci prirodi mali udarac. 1049 00:58:12,415 --> 00:58:14,828 Toplina pretvara škrob pošećeriti se. 1050 00:58:16,426 --> 00:58:17,961 Pokušajte sada. 1051 00:58:26,488 --> 00:58:27,623 O moj Bože. 1052 00:58:27,648 --> 00:58:29,617 - Da? - Oh, to je nevjerojatno. 1053 00:58:29,679 --> 00:58:32,150 - Mmm. - To je nevjerojatno. To je kao... 1054 00:58:32,795 --> 00:58:34,558 Hrskavo je, kremasto je. 1055 00:58:34,583 --> 00:58:36,300 Ali, ovo nije ništa. 1056 00:58:37,586 --> 00:58:38,754 Jeste li ikada čuli za pruno? 1057 00:58:39,208 --> 00:58:40,542 Pruno? Što je to? 1058 00:58:40,583 --> 00:58:43,151 To je ono što ljudi u zatvoru piti opiti se. 1059 00:58:43,176 --> 00:58:44,191 Mmm. 1060 00:58:44,581 --> 00:58:45,882 Uglavnom fermentirano voće. 1061 00:58:46,789 --> 00:58:48,372 Inače se zna kao "toaletno vino". 1062 00:58:48,397 --> 00:58:49,431 Toaletno vino. 1063 00:58:50,380 --> 00:58:51,863 Pa što? Želite napraviti toaletno vino? 1064 00:58:52,882 --> 00:58:54,010 Već jesam. 1065 00:58:55,090 --> 00:58:56,744 Radio sam na tome za nekoliko dana. 1066 00:58:57,807 --> 00:58:58,842 Želiš se napiti? 1067 00:58:59,395 --> 00:59:00,430 Jebi ga. 1068 00:59:00,776 --> 00:59:01,835 U redu. 1069 00:59:02,392 --> 00:59:04,695 BRADLEY: (GRGLJANJE) 1070 00:59:04,720 --> 00:59:06,873 LINDA: (SMIJEH SE) 1071 00:59:07,003 --> 00:59:09,013 BRADLEY: (KRIČE SE) 1072 00:59:09,071 --> 00:59:10,379 Tako je dobro. 1073 00:59:10,404 --> 00:59:11,732 Hvala ti, slatkice. 1074 00:59:12,113 --> 00:59:13,188 Samo me zovi dušo? 1075 00:59:14,183 --> 00:59:15,184 ja... 1076 00:59:15,679 --> 00:59:18,300 Da, ali... Oprosti, Dušo je moja ptica. 1077 00:59:18,688 --> 00:59:20,080 Oh, imaš pticu. 1078 00:59:20,610 --> 00:59:22,484 - Da, nedostaje mi. - Da, kladim se. 1079 00:59:22,799 --> 00:59:24,241 Sjajna ptičica. 1080 00:59:24,467 --> 00:59:26,634 Dakle, živite sami s pticom? (SMIJEH) 1081 00:59:26,738 --> 00:59:27,873 oprosti (SMIJE SE) 1082 00:59:28,296 --> 00:59:29,341 oprosti 1083 00:59:31,975 --> 00:59:33,004 Bio sam oženjen. 1084 00:59:33,998 --> 00:59:35,205 - Stvarno? - Mm-hmm. 1085 00:59:35,230 --> 00:59:36,243 Vau. 1086 00:59:37,887 --> 00:59:38,746 - da - Ne tako. 1087 00:59:38,771 --> 00:59:39,950 Samo sam mislio, nisam znao. 1088 00:59:39,975 --> 00:59:40,983 Hvala. 1089 00:59:41,277 --> 00:59:42,721 Da, deset godina. 1090 00:59:44,987 --> 00:59:46,599 - Da. - Pa razveden ili...? 1091 00:59:47,015 --> 00:59:48,051 Ne, umro je. 1092 00:59:49,591 --> 00:59:50,726 Oh, žao mi je. 1093 00:59:50,751 --> 00:59:53,235 Ne, ne. Nemoj biti. Nije bio baš drag. 1094 00:59:54,531 --> 00:59:55,428 Da. ja samo... 1095 00:59:55,453 --> 00:59:57,796 ne mislim znao je voljeti. 1096 00:59:58,221 --> 00:59:59,255 Da. 1097 01:00:00,002 --> 01:00:02,171 Da, znam kakav je to osjećaj. (PROČISTI GRLO) 1098 01:00:02,371 --> 01:00:03,420 Oh, da? 1099 01:00:03,985 --> 01:00:05,005 Da. 1100 01:00:06,082 --> 01:00:07,583 Da, moji roditelji, uh... 1101 01:00:08,203 --> 01:00:09,238 ...bili isti. 1102 01:00:09,712 --> 01:00:11,150 I međusobno i sa mnom. 1103 01:00:11,960 --> 01:00:13,383 Tata je bio potpuni stranac. 1104 01:00:14,624 --> 01:00:16,726 Nisam ga poznavao. Ne mogu reći ti jednu stvar o njemu. 1105 01:00:18,327 --> 01:00:19,728 Odgojila me mama. 1106 01:00:20,989 --> 01:00:22,291 Vrlo zla osoba. 1107 01:00:23,792 --> 01:00:25,627 Uh, kao, uvredljivo. 1108 01:00:26,181 --> 01:00:28,016 Emocionalno, fizički. 1109 01:00:30,820 --> 01:00:32,789 Da. Njezin je otac bio govno ipak, 1110 01:00:32,814 --> 01:00:35,083 pa, pokušavam je ne kriviti, ali, 1111 01:00:35,404 --> 01:00:38,760 teško joj je ne zamjeriti, znaš? 1112 01:00:44,914 --> 01:00:46,731 Jeste li ikada čuli onu izreku, uh, 1113 01:00:47,003 --> 01:00:49,283 "čudovišta se ne rađaju, oni su stvoreni"? 1114 01:00:51,214 --> 01:00:52,296 (SMIJE SE) 1115 01:00:52,615 --> 01:00:54,722 Da. Što? Nazivaš li me čudovištem? 1116 01:00:55,965 --> 01:00:57,500 Oh, da. Ti si čudovište, u redu. 1117 01:00:57,880 --> 01:01:00,971 (SMIJE SE) Da. Da, jesam. 1118 01:01:01,416 --> 01:01:02,583 jesam 1119 01:01:03,298 --> 01:01:04,923 Sada barem znamo... 1120 01:01:06,189 --> 01:01:09,125 ...nisi ti kriv. (SMIJE SE) 1121 01:01:15,023 --> 01:01:17,230 Jeste li ikada razmišljali o ostavljajući ga? Vaš muž? 1122 01:01:19,934 --> 01:01:20,960 BRADLEY: Da. 1123 01:01:22,237 --> 01:01:23,371 Svake večeri. 1124 01:01:24,980 --> 01:01:26,079 Godinama. 1125 01:01:29,419 --> 01:01:32,810 Samo sam se nastavio nadati promijenio bi se i... 1126 01:01:33,614 --> 01:01:36,985 ...samo se vrati kako je bilo u početku. (RUGA SE) 1127 01:01:38,186 --> 01:01:40,217 Znaš, ti samo, lažeš sebi, 1128 01:01:40,242 --> 01:01:43,141 jer ti nemaš žele biti sami. 1129 01:01:48,858 --> 01:01:49,962 Kako je umro? 1130 01:01:53,243 --> 01:01:54,464 Prometna nesreća. 1131 01:01:58,307 --> 01:01:59,596 Bio je pijanica. 1132 01:02:02,208 --> 01:02:03,506 I, uh... 1133 01:02:05,081 --> 01:02:07,684 ...uvijek bih mu sakrila ključeve on se jako, jako napio. 1134 01:02:09,965 --> 01:02:12,667 I jedne noći... pa te noći... 1135 01:02:13,810 --> 01:02:15,124 imali smo veliku svađu. 1136 01:02:17,306 --> 01:02:19,545 I napravio je neke stvari nije trebao. 1137 01:02:22,165 --> 01:02:23,366 Grozne stvari. 1138 01:02:26,195 --> 01:02:27,230 Čak i za njega. 1139 01:02:30,480 --> 01:02:33,399 I imao je ova puna glava para. 1140 01:02:34,297 --> 01:02:36,343 Tražio je te ključeve. 1141 01:02:40,081 --> 01:02:41,661 Pa sam ih izvadila iz torbice. 1142 01:02:44,073 --> 01:02:45,247 Stavite ih na stol. 1143 01:02:47,863 --> 01:02:48,927 Pusti ga. 1144 01:02:51,393 --> 01:02:52,900 Natočio mu posljednje piće. 1145 01:03:02,791 --> 01:03:03,963 Ne mogu vjerovati da sam ti to rekao. 1146 01:03:03,988 --> 01:03:05,610 - (SMIJE SE) - U redu je. 1147 01:03:08,084 --> 01:03:09,418 Nikad to nikome nisam rekao. 1148 01:03:19,296 --> 01:03:20,297 znaš što 1149 01:03:21,203 --> 01:03:22,909 ne mislim trebali bismo ikada otići odavde. 1150 01:03:25,614 --> 01:03:26,732 Znate na što mislim? 1151 01:03:45,581 --> 01:03:48,016 (DAHĆANJE, STENJANJE) 1152 01:03:48,806 --> 01:03:51,842 (STENJANJE) 1153 01:03:58,894 --> 01:04:01,540 Oh, Bože. (STENJE) 1154 01:04:03,213 --> 01:04:04,353 (ISTENANJE) 1155 01:04:12,595 --> 01:04:13,653 (STENJE) 1156 01:04:22,011 --> 01:04:23,112 (UZDASI) 1157 01:04:47,499 --> 01:04:50,721 (UDALJENO TUTNJANJE) 1158 01:04:50,746 --> 01:04:53,000 (VJETAR huči) 1159 01:04:58,621 --> 01:05:01,194 (POVIČE) Evo, pokrijte vatru! 1160 01:05:03,519 --> 01:05:06,301 - (VJETAR huči) - (GRMLJAVINA) 1161 01:05:06,326 --> 01:05:09,385 Uh, moramo otići s ove plaže! 1162 01:05:09,410 --> 01:05:11,829 (KREKANJE) 1163 01:05:12,474 --> 01:05:14,013 - (Gguntanje) - LINDA: (VIČE) 1164 01:05:15,638 --> 01:05:16,872 - Jesi li dobro? - Da. 1165 01:05:17,066 --> 01:05:18,162 Moramo ići! 1166 01:05:18,187 --> 01:05:20,011 (VJETAR huči) 1167 01:05:20,036 --> 01:05:22,348 - Hajdemo! - (OBOJE GRŽTAJU) 1168 01:05:23,053 --> 01:05:25,229 (TUTNJAVANJE GROMA) 1169 01:05:25,875 --> 01:05:26,969 LINDA: Oh. 1170 01:05:28,591 --> 01:05:29,712 Ovdje! 1171 01:05:30,426 --> 01:05:33,087 Spreman? U redu. Pazi kuda hodaš. 1172 01:05:33,589 --> 01:05:35,758 Ovdje postaje stvarno nisko dakle, oprezno. 1173 01:05:36,029 --> 01:05:37,422 (OBOJE GRŽTAJU) 1174 01:05:38,707 --> 01:05:41,544 - LINDA: (STENJE) - BRADLEY: (DAHĆUĆI) 1175 01:05:42,706 --> 01:05:44,807 u redu Ovo će biti dobro dok ne prođe. 1176 01:05:47,009 --> 01:05:48,475 Jebeno je hladno. 1177 01:05:48,500 --> 01:05:50,012 Skini to. Skini to. 1178 01:05:50,993 --> 01:05:52,050 pomoći će. 1179 01:05:52,567 --> 01:05:54,645 (OBOJE GRŽTAJU) 1180 01:05:54,957 --> 01:05:57,066 - U redu. U redu. U redu. - BRADLEY: (Drhteći) 1181 01:06:00,336 --> 01:06:02,572 (TUTNJAVANJE GROMA) 1182 01:06:03,086 --> 01:06:05,648 (DAHĆUĆI) 1183 01:06:08,271 --> 01:06:10,325 ovdje. dođi ovamo 1184 01:06:11,206 --> 01:06:12,755 Toplina tijela, zar ne? 1185 01:06:13,182 --> 01:06:15,172 Da, to je pametno. U redu. 1186 01:06:19,001 --> 01:06:21,286 - U redu. - Da, tako je bolje. 1187 01:06:24,399 --> 01:06:27,910 (OBOJE ZADIHĆENO) 1188 01:06:31,206 --> 01:06:35,291 (UZDAH) U redu. (DAHĆUĆI) 1189 01:06:39,708 --> 01:06:40,776 (GUNCA) 1190 01:06:42,730 --> 01:06:43,816 Bradley? 1191 01:06:49,853 --> 01:06:51,087 Bradley! 1192 01:06:54,035 --> 01:06:55,219 Bradley? 1193 01:06:57,466 --> 01:06:58,508 Da. 1194 01:07:03,605 --> 01:07:04,706 Rano si ustao. 1195 01:07:06,109 --> 01:07:07,341 Da, uh... 1196 01:07:08,002 --> 01:07:09,104 Nisam mogao spavati. 1197 01:07:10,112 --> 01:07:12,948 Otišao sam u kamp, i, uh, sve je nestalo. 1198 01:07:12,973 --> 01:07:14,619 Sve isprano. 1199 01:07:14,696 --> 01:07:17,436 Vjerojatno prilično glupo od mene graditi tako blizu obale. 1200 01:07:17,599 --> 01:07:18,642 Ne, u redu je. 1201 01:07:18,907 --> 01:07:19,935 Izgradite novu. 1202 01:07:21,743 --> 01:07:22,762 Da. 1203 01:07:22,787 --> 01:07:24,355 Učinite to na višem terenu ovaj put, zar ne? 1204 01:07:24,799 --> 01:07:25,876 Da. 1205 01:07:25,999 --> 01:07:27,082 I mogu pomoći. 1206 01:07:27,383 --> 01:07:29,946 Mislim, postajem jači. 1207 01:07:31,273 --> 01:07:32,325 Mogli bismo zajedno. 1208 01:07:35,216 --> 01:07:36,351 Ja bih to volio. 1209 01:08:10,592 --> 01:08:11,693 Znaš, ovo bi bilo puno lakše 1210 01:08:11,718 --> 01:08:12,779 kad bih mogao upotrijebiti taj nož. 1211 01:08:14,896 --> 01:08:15,900 Da. 1212 01:08:16,384 --> 01:08:18,615 Ali stvarno biste trebali naučite to raditi bez. 1213 01:08:19,982 --> 01:08:22,155 Probajte to, riješite to. 1214 01:08:22,180 --> 01:08:23,248 Dokažite mi da sam u krivu. 1215 01:08:23,418 --> 01:08:24,854 Nisi li mi to jednom rekao? 1216 01:08:25,354 --> 01:08:27,657 Ah. Vrlo dobro. 1217 01:08:30,112 --> 01:08:31,154 (UZDASI) 1218 01:08:31,826 --> 01:08:32,877 u redu 1219 01:08:34,196 --> 01:08:36,732 Noga se malo ukočila. Odvest ću ga u šetnju. 1220 01:08:37,380 --> 01:08:38,890 Mislim da ću pokušati doći danas na visoki greben. 1221 01:08:40,296 --> 01:08:42,431 - To je prilično daleko. - (UZDASI) 1222 01:08:42,604 --> 01:08:44,987 Pazi na te otrovne loze na južnoj strani, sjećaš se? 1223 01:08:45,012 --> 01:08:46,014 da 1224 01:08:46,327 --> 01:08:47,327 znaš što 1225 01:08:47,663 --> 01:08:48,712 pridružit ću ti se. 1226 01:08:50,298 --> 01:08:51,328 BRADLEY: Naravno. 1227 01:08:51,713 --> 01:08:53,477 I meni treba malo vježbe. 1228 01:08:54,603 --> 01:08:56,560 BRADLEY: Hej, htio sam da ti se zahvalim, usput. 1229 01:08:56,586 --> 01:08:57,653 LINDA: Za? 1230 01:08:58,081 --> 01:09:00,181 BRADLEY: Samo sve stvari naučio si me ovdje. 1231 01:09:00,795 --> 01:09:01,958 Za svaki slučaj, znaš, 1232 01:09:02,271 --> 01:09:05,137 uskoro nas nađu, ili ovome dođe kraj. 1233 01:09:05,901 --> 01:09:08,896 Htio sam da znaš vrijeme ovdje, za mene, 1234 01:09:09,151 --> 01:09:10,219 nije potrošeno. 1235 01:09:12,314 --> 01:09:14,084 Da. Osjećam se isto tako. 1236 01:09:18,160 --> 01:09:19,186 (SMIJE SE) 1237 01:09:21,609 --> 01:09:22,610 Mogu li ti napraviti večeru? 1238 01:09:23,825 --> 01:09:24,829 Sutra navečer? 1239 01:09:26,095 --> 01:09:27,496 Izvući te iz kuhinje za promjenu? 1240 01:09:27,521 --> 01:09:28,464 - (SMIJE SE) - Što ti misliš? 1241 01:09:28,603 --> 01:09:30,639 Well, that would be nice. 1242 01:09:42,191 --> 01:09:44,921 Dobro veče, gospođo. hvala vam za večeru s nama večeras. 1243 01:09:45,114 --> 01:09:47,134 LINDA: O moj Bože. Vidi ti to! 1244 01:09:47,165 --> 01:09:49,127 Za početak, imamo salsu od manga, 1245 01:09:49,164 --> 01:09:51,834 uz marijanske šljive, svježe ubrano. 1246 01:09:52,281 --> 01:09:53,881 A za glavno jelo, imamo prekrasnu bijelu ribu. 1247 01:09:53,906 --> 01:09:57,371 Dimljeni barramundi s ukrasom od divlje limunske trave. 1248 01:09:57,446 --> 01:09:58,551 (SMIJE SE) 1249 01:10:00,289 --> 01:10:02,224 P-prekrasno. 1250 01:10:02,517 --> 01:10:03,565 Dobar tek. 1251 01:10:04,219 --> 01:10:07,046 Uh, da li, kuhaš li puno doma ili...? 1252 01:10:07,071 --> 01:10:08,883 Ne. Ne. Nikad. 1253 01:10:08,991 --> 01:10:13,155 Ili naručujemo ili otići na večeru. 1254 01:10:13,180 --> 01:10:15,750 Povremeno ćemo imati kao kuhar dođi i kuhaj za nas 1255 01:10:15,775 --> 01:10:17,441 - ako želimo biti fensi. - Vau. Mmm. 1256 01:10:17,901 --> 01:10:21,393 To ste ti i tvoja zaručnica, Zuri? 1257 01:10:22,925 --> 01:10:23,977 Zuri, da. 1258 01:10:25,600 --> 01:10:26,840 Sigurno ti nedostaje, ha? 1259 01:10:28,290 --> 01:10:29,311 Da. 1260 01:10:39,435 --> 01:10:40,449 jesi dobro 1261 01:10:42,792 --> 01:10:44,727 (STENJE) Osjećam se malo, uh... 1262 01:10:47,682 --> 01:10:49,427 (ODJEKUJE) ...vrtoglavicu, zapravo. 1263 01:10:50,485 --> 01:10:52,535 (ODJEKUJE) Možda bi trebao leći. 1264 01:10:52,881 --> 01:10:54,818 (ODJEKUJE) Da. 1265 01:10:56,464 --> 01:11:01,354 (STENJE) 1266 01:11:01,794 --> 01:11:03,147 (KAŠLJANJE) 1267 01:11:04,513 --> 01:11:06,557 (JAKO STENJANJE) 1268 01:11:11,693 --> 01:11:14,228 (DAHĆUĆI) Što? 1269 01:11:14,483 --> 01:11:16,047 (STENJANJE) 1270 01:11:22,210 --> 01:11:23,761 LINDA: (STENJEĆI) 1271 01:11:24,120 --> 01:11:25,641 (SMIJEH) 1272 01:11:26,763 --> 01:11:31,627 (STENJE) Ne! 1273 01:11:33,111 --> 01:11:35,075 (DAHĆUĆI) 1274 01:11:46,582 --> 01:11:48,547 (GUNCA) 1275 01:11:53,695 --> 01:11:58,172 (VIKOVI, KIHOKANJE) 1276 01:11:58,526 --> 01:11:59,894 Da! 1277 01:12:00,170 --> 01:12:01,505 Jebi se, Linda! 1278 01:12:01,530 --> 01:12:02,780 (KAŠLJANJE) 1279 01:12:05,334 --> 01:12:08,562 (groktanje) 1280 01:12:08,712 --> 01:12:10,700 (GUNCA) 1281 01:12:11,474 --> 01:12:12,606 Ne, ne, ne, ne! 1282 01:12:13,595 --> 01:12:15,223 Jebati! (GUNCA) 1283 01:12:16,618 --> 01:12:17,486 (GASPS) 1284 01:12:19,260 --> 01:12:20,267 (VRIŠI) 1285 01:12:21,977 --> 01:12:23,712 (STENJANJE) 1286 01:12:34,570 --> 01:12:36,617 (STENJE) 1287 01:12:54,496 --> 01:12:55,864 Ajme... 1288 01:12:56,017 --> 01:12:57,552 dijete 1289 01:12:59,766 --> 01:13:01,253 (POVRATAK) 1290 01:13:06,295 --> 01:13:07,318 (STENJE) 1291 01:13:11,793 --> 01:13:13,360 (groktanje) 1292 01:13:13,501 --> 01:13:15,007 LINDA: (GRUNTAJUĆI) 1293 01:13:17,693 --> 01:13:18,710 BRADLEY: (MRMLJA) 1294 01:13:19,694 --> 01:13:21,563 (POVRATAK) 1295 01:13:23,451 --> 01:13:24,434 (GUNCA) 1296 01:13:24,459 --> 01:13:25,994 (DAHĆUĆI) 1297 01:13:32,915 --> 01:13:33,975 (groktanje) 1298 01:13:38,394 --> 01:13:41,053 Stvarno sam samo pokušavao da te nokautiram. nisam bio... 1299 01:13:41,883 --> 01:13:43,585 Kunem ti se Bogom, znaš... 1300 01:13:44,692 --> 01:13:45,985 Nisam pokušavao... 1301 01:13:46,010 --> 01:13:47,800 - LINDA: Samo prestani. - Bilo je samo... 1302 01:13:47,825 --> 01:13:50,732 Ne moraš čuvati rekavši to. Vjerujem ti. 1303 01:13:50,757 --> 01:13:51,772 Mmm. 1304 01:13:53,094 --> 01:13:54,138 LINDA: (IZDIHNE) 1305 01:13:55,323 --> 01:13:56,367 (JECANJE) 1306 01:13:59,100 --> 01:14:01,725 LINDA: Probala sam nešto gorko, ali ja samo... (RUGA SE) 1307 01:14:02,978 --> 01:14:04,322 Stvarno nisam htjela razmišljati 1308 01:14:04,347 --> 01:14:05,942 mogli biste učiniti tako nešto. 1309 01:14:06,755 --> 01:14:07,850 ali... 1310 01:14:09,304 --> 01:14:10,340 Uglavnom, znaš što, 1311 01:14:10,365 --> 01:14:12,380 trebalo bi vraški puno više bobičastog voća od toga... 1312 01:14:12,794 --> 01:14:13,895 ubiti ljudsko biće. 1313 01:14:14,282 --> 01:14:15,323 Da. 1314 01:14:15,704 --> 01:14:16,739 LINDA: Za sljedeći put. 1315 01:14:16,764 --> 01:14:19,500 Čak sam i to zeznuo. (SMIJE SE) 1316 01:14:19,800 --> 01:14:20,901 Takav idiot. 1317 01:14:21,096 --> 01:14:24,189 - BRADLEY: (PLAČE) - (ŠUŠENJE) 1318 01:14:26,515 --> 01:14:27,549 u redu je 1319 01:14:27,997 --> 01:14:29,341 - Shvaćam. - (JECANJE) 1320 01:14:29,505 --> 01:14:31,005 Ovdje, ovdje, ovdje. 1321 01:14:31,687 --> 01:14:33,966 Hajde, idemo vratila ti se snaga, ha? 1322 01:14:34,695 --> 01:14:35,743 Opet. 1323 01:14:36,284 --> 01:14:37,370 (CVIČANJE) U redu. 1324 01:14:39,154 --> 01:14:40,555 - Izvoli. - Mmm. 1325 01:14:40,889 --> 01:14:41,914 Da. 1326 01:14:43,364 --> 01:14:44,370 (UZDASI) 1327 01:14:44,974 --> 01:14:48,444 Sad će neke stvari moram se mijenjati s tobom. 1328 01:14:49,391 --> 01:14:51,501 - I neće biti lako. - Definitivno. 1329 01:14:51,574 --> 01:14:52,595 Da. 1330 01:14:53,502 --> 01:14:55,878 (STENJE) Stvarno sam razmišljao 1331 01:14:56,592 --> 01:14:58,608 kako mogu doći do tebe. 1332 01:14:59,294 --> 01:15:00,694 Hoćeš malo? Nisi jeo. 1333 01:15:01,416 --> 01:15:02,784 Dobro sam, hvala. 1334 01:15:02,809 --> 01:15:04,211 - Jeste li sigurni? - Da. 1335 01:15:04,512 --> 01:15:06,012 Još uvijek imam mučninu u trbuhu. 1336 01:15:06,900 --> 01:15:07,904 Pravo. 1337 01:15:09,425 --> 01:15:10,560 - Znam kako je teško... - Tako glupo. 1338 01:15:10,585 --> 01:15:12,038 ...ovo sve mora biti za tebe. 1339 01:15:13,288 --> 01:15:14,923 Nemam kontrolu. 1340 01:15:15,597 --> 01:15:16,825 - Ahh. - Nisi navikla... 1341 01:15:17,693 --> 01:15:19,846 - (Škljocanje jezikom) - biti u ovome, da tako kažemo, 1342 01:15:20,875 --> 01:15:23,870 - ...pokorni položaj. - (Škljocanje jezikom) 1343 01:15:24,687 --> 01:15:27,597 Mislim, nije ti prirodno da bi mogao primati naređenja od mene. 1344 01:15:27,628 --> 01:15:30,843 Moraš ovisiti o meni za vaš opstanak. 1345 01:15:31,119 --> 01:15:32,287 - Znaš? - (ŠIPANJE) 1346 01:15:33,414 --> 01:15:34,488 To je jednostavno prirodno. 1347 01:15:34,936 --> 01:15:36,708 You're a slave to your biology. 1348 01:15:36,898 --> 01:15:38,525 - (KLOBOTA) - Oh! 1349 01:15:40,009 --> 01:15:41,844 Osjećaš se pomalo smiješno, ha? 1350 01:15:42,598 --> 01:15:44,421 - Ne možeš se pomaknuti? - (ŠIPANJE) 1351 01:15:44,793 --> 01:15:48,387 To su neurotoksini od ove hobotnice s plavim prstenima. 1352 01:15:49,684 --> 01:15:53,147 Blokira prijenos živčanih impulsa. 1353 01:15:54,883 --> 01:15:56,407 Caught it about a week ago. 1354 01:15:57,386 --> 01:16:00,461 Stvarno sam se nadao da neću treba ga koristiti, ali... 1355 01:16:01,183 --> 01:16:02,384 ... držao se toga. 1356 01:16:03,712 --> 01:16:04,913 Samo u slučaju. 1357 01:16:06,888 --> 01:16:08,011 (UZDASI) 1358 01:16:08,731 --> 01:16:11,667 Sada si napravio sjajan posao s tim splavom. Moram reći. 1359 01:16:11,900 --> 01:16:13,342 Stvarno brzo učiš. 1360 01:16:14,570 --> 01:16:16,921 Ali ako si to stvarno želio držati... 1361 01:16:17,318 --> 01:16:18,480 (NERAZGOVORNO PLUJE) 1362 01:16:18,573 --> 01:16:21,737 ...trebali ste upotrijebiti dvostruko podno vezivanje. 1363 01:16:23,231 --> 01:16:24,812 Ali, naravno, Tome te nikad nisam učio. 1364 01:16:25,407 --> 01:16:26,478 Pucati. 1365 01:16:27,689 --> 01:16:28,724 (UZDASI) 1366 01:16:29,224 --> 01:16:32,760 Sada samo želim staviti budi miran, u redu? 1367 01:16:33,708 --> 01:16:36,878 Toksini iz Hapalochlaena lunulata 1368 01:16:37,492 --> 01:16:38,551 neće te ubiti. 1369 01:16:39,815 --> 01:16:41,825 I obećavam istrošit će se. 1370 01:16:42,504 --> 01:16:44,619 Ali sada nećeš moći pomaknuti se ili osjetiti bilo što. 1371 01:16:45,600 --> 01:16:47,222 I vjeruj mi... (UZDASI) 1372 01:16:47,616 --> 01:16:49,168 ...Mislim da tako želiš. 1373 01:16:49,998 --> 01:16:51,099 ooh 1374 01:16:59,854 --> 01:17:00,955 (JAKO IZDAHNE) 1375 01:17:02,216 --> 01:17:03,295 Gdje sam stao? 1376 01:17:04,293 --> 01:17:09,047 Dakle, kad sam bila djevojčica, imali smo ovog psa. 1377 01:17:09,183 --> 01:17:10,347 BRADLEY: (GRUNCA) 1378 01:17:10,699 --> 01:17:13,835 Jako, jako zločest pas. Tako neposlušna. 1379 01:17:13,860 --> 01:17:16,738 - (CVIJEK) - Uvijek bježi. 1380 01:17:18,707 --> 01:17:19,775 (GUNCA) 1381 01:17:19,806 --> 01:17:23,405 A moj tata je rekao, “Nije on kriv. 1382 01:17:23,430 --> 01:17:26,088 (SMIJE SE) On je samo..." 1383 01:17:26,139 --> 01:17:27,340 (GUNCA) 1384 01:17:28,597 --> 01:17:31,231 (UZDASI) "...treba popraviti." 1385 01:17:36,983 --> 01:17:37,992 sad... 1386 01:17:39,595 --> 01:17:42,103 - zapravo je vrlo jednostavno... - (METALNE OGUŠTINE) 1387 01:17:43,197 --> 01:17:44,519 ...medicinski postupak. 1388 01:17:44,827 --> 01:17:48,229 Oni su to radili sve vrijeme egipatskim robovima. 1389 01:17:48,790 --> 01:17:51,506 Učinio ih je, um, poslušnijima. 1390 01:17:52,419 --> 01:17:53,905 - Sukladan. - (CVIJEK) 1391 01:17:56,911 --> 01:17:57,917 (ŠAPUĆE) U redu. 1392 01:18:00,595 --> 01:18:01,930 Pomoć ne dolazi. 1393 01:18:03,785 --> 01:18:05,920 Sada stvari stoje ovako. 1394 01:18:06,208 --> 01:18:08,143 I trebate samo prihvatiti to. 1395 01:18:09,904 --> 01:18:11,300 Zapeli ste. 1396 01:18:12,214 --> 01:18:13,416 Nema struje. 1397 01:18:13,802 --> 01:18:15,825 Donji kraj totemskog stupa. 1398 01:18:17,065 --> 01:18:19,000 S nekim šefom šupkom. 1399 01:18:19,968 --> 01:18:21,303 Kao što sam i ja bio. 1400 01:18:22,303 --> 01:18:23,707 Iako, kladim se... 1401 01:18:23,992 --> 01:18:27,399 Ja sam puno bolji šef nego što bi ikada bio. 1402 01:18:29,591 --> 01:18:32,527 (GASPS) Osim možda ovog dijela. 1403 01:18:35,430 --> 01:18:36,514 Spreman? 1404 01:18:38,287 --> 01:18:40,093 (prigušeno cviljenje) 1405 01:18:40,895 --> 01:18:43,264 - (DAHTA) - (GUŠENJE) 1406 01:18:43,618 --> 01:18:45,028 - U redu. - (PRIGUŠENI JIK) 1407 01:18:45,053 --> 01:18:46,378 Sad, sad, ne budi beba. 1408 01:18:46,403 --> 01:18:47,829 Nećeš promašiti ove stvari. 1409 01:18:49,316 --> 01:18:51,170 - (ZVEČKA NOŽEVA) - (NEPRESTANI JIK) 1410 01:18:51,753 --> 01:18:52,890 (JELPS) 1411 01:18:53,737 --> 01:18:56,850 - (REZANJE NOŽEM) - (PRIGUŠENO JICANJE) 1412 01:18:56,881 --> 01:18:58,348 - (VALI) - Ooh! 1413 01:18:58,373 --> 01:19:00,514 (PRIGUŠENO JUKANJE) 1414 01:19:00,539 --> 01:19:02,467 (SMIJE SE) Ovdje imamo krvarenje. 1415 01:19:02,492 --> 01:19:04,737 - (JELJE) - (ŽIVOTNO) Puno krvi. 1416 01:19:04,762 --> 01:19:06,415 - (STENJANJE) - (CIJEKANJE) Vau. 1417 01:19:06,574 --> 01:19:10,411 (STENJANJE) 1418 01:19:10,436 --> 01:19:11,504 Oh. 1419 01:19:12,727 --> 01:19:13,794 (UZDASI) 1420 01:19:15,911 --> 01:19:17,446 (PRIGUŠENI PLAK) 1421 01:19:18,286 --> 01:19:20,270 - U redu je. To je samo štakor. - (STENJE) 1422 01:19:20,883 --> 01:19:22,224 - (STENJE) - (ŠTAKORI PRSKAJU) 1423 01:19:25,700 --> 01:19:27,586 Sljedeći put neće biti štakor. 1424 01:19:29,991 --> 01:19:33,624 Dakle, nemojte nikada pogriješiti moja dobrota za slabost. 1425 01:19:35,092 --> 01:19:40,207 (groktanje) 1426 01:19:48,470 --> 01:19:49,571 Hej tamo! 1427 01:19:50,965 --> 01:19:52,008 kako ide 1428 01:19:55,796 --> 01:19:57,898 Jedva razgovarali u dva dana, ti Gloomy Gus. 1429 01:20:02,303 --> 01:20:04,118 Bi li te ubilo da mi se malo nasmiješiš? 1430 01:20:12,600 --> 01:20:14,625 Mmm. Evo ga. 1431 01:20:16,204 --> 01:20:17,773 Reći ću ti što ću učiniti da te razveselim. 1432 01:20:18,739 --> 01:20:20,184 Idem pronaći... 1433 01:20:21,302 --> 01:20:24,620 najsočniji, najljepši voća na cijelom ovom otoku 1434 01:20:24,645 --> 01:20:25,813 i napravit ću vam malu poslasticu. 1435 01:20:31,613 --> 01:20:33,424 Takva kiselica. 1436 01:20:33,502 --> 01:20:36,470 Zapali mu malu vatru, i on će doći k sebi. 1437 01:20:36,604 --> 01:20:40,411 (MOTOR BRUJI) 1438 01:20:44,599 --> 01:20:45,651 (GASPS) 1439 01:20:49,803 --> 01:20:52,034 ZURI: Halo? Zdravo? 1440 01:20:52,059 --> 01:20:53,081 Sranje. 1441 01:20:55,617 --> 01:20:58,020 Linda! Ja sam. 1442 01:20:58,045 --> 01:21:00,893 (BRZO) Sranje, sranje, sranje, sranje, sranje, sranje... 1443 01:21:00,918 --> 01:21:04,722 O moj Bože! Našli smo je! Uspjela sam. Ne mogu vjerovati. 1444 01:21:04,893 --> 01:21:05,919 hej 1445 01:21:07,389 --> 01:21:08,724 - Hej. - Ne, ne, ne. 1446 01:21:08,750 --> 01:21:09,966 (PRETJERNO SMIJANJE) 1447 01:21:09,991 --> 01:21:11,684 - Dođi ovamo! - (SMIJANJE SE NASTAVLJA) 1448 01:21:11,709 --> 01:21:12,750 ZURI: O, moj Bože. 1449 01:21:12,880 --> 01:21:14,849 Bok. Zdravo. 1450 01:21:16,411 --> 01:21:18,446 Je li živ? Je li on ovdje? 1451 01:21:18,471 --> 01:21:19,442 Kako zaboga? 1452 01:21:19,467 --> 01:21:21,623 Bradley, je li-- je li ovdje? 1453 01:21:21,648 --> 01:21:22,879 - da - On je? 1454 01:21:22,904 --> 01:21:24,287 - Da, ovdje je. - O moj Bože. 1455 01:21:24,312 --> 01:21:26,506 - Ovdje je. - Živ je! 1456 01:21:27,201 --> 01:21:29,105 Čak i kad su otkazali potraga u ovom području, 1457 01:21:29,137 --> 01:21:30,312 Nikad nisam odustala. 1458 01:21:30,337 --> 01:21:32,884 - Nisam mogla odustati. - To je nevjerojatno. 1459 01:21:32,909 --> 01:21:35,221 Unajmio sam vlastiti brod, Sam sam tražio. 1460 01:21:35,488 --> 01:21:37,448 Je li on dobro? Je li ozlijeđen? Je li on... 1461 01:21:37,473 --> 01:21:38,875 On je dobro. 1462 01:21:39,487 --> 01:21:42,285 - Tako je dobar. On je super. - Sjajno. 1463 01:21:42,310 --> 01:21:44,252 Ne mogu vjerovati ovo se događa. 1464 01:21:44,277 --> 01:21:46,191 - znam - (GREŽE) 1465 01:21:46,216 --> 01:21:48,118 Molim te, možeš li me odvesti do njega? upravo sada? 1466 01:21:48,143 --> 01:21:50,112 - Moram ga vidjeti. Molim. - On je, ovaj... 1467 01:21:50,185 --> 01:21:51,219 Je li on samo ovdje? 1468 01:21:51,244 --> 01:21:52,524 - Da, ovdje je. - Da? on je? 1469 01:21:52,549 --> 01:21:53,476 Ne, ne, ne. 1470 01:21:53,501 --> 01:21:54,736 - On nije tamo. - Bradley, ovdje sam! 1471 01:21:54,761 --> 01:21:56,795 - Hm... - Bradley, gdje si? 1472 01:21:56,898 --> 01:21:58,099 ČOVJEK: Da te pratimo? 1473 01:21:59,220 --> 01:22:00,230 Ovuda? 1474 01:22:02,183 --> 01:22:03,247 (UZDASI) 1475 01:22:03,272 --> 01:22:04,413 Da te pratimo? 1476 01:22:04,438 --> 01:22:05,513 uh... 1477 01:22:06,514 --> 01:22:09,510 - Samo moram uzeti svoje stvari. - Ovo ti neće trebati. 1478 01:22:09,535 --> 01:22:10,563 - (SMACKS) - Jao. 1479 01:22:10,588 --> 01:22:13,309 - Oprostite. Oprosti, samo sam... - Voliš mango, zar ne? 1480 01:22:13,881 --> 01:22:15,035 Da, jako sam naporno radio. 1481 01:22:15,060 --> 01:22:16,540 Imamo puno hrane na brodu. 1482 01:22:18,879 --> 01:22:19,907 Oh, njam. 1483 01:22:20,801 --> 01:22:21,907 Njam, njam, njam. 1484 01:22:22,410 --> 01:22:23,507 Vodi put. 1485 01:22:24,325 --> 01:22:27,252 Dakle, jeste li samo vas dvoje? 1486 01:22:28,095 --> 01:22:30,522 Ili postoji cijela potraga čeka nas? 1487 01:22:30,557 --> 01:22:31,581 ČOVJEK: Samo mi. 1488 01:22:32,513 --> 01:22:35,896 Ali bit će mnogo ljudi sretan što čujem da ste vas dvoje živi. 1489 01:22:36,017 --> 01:22:37,089 Jednom sam radio uzvratio. 1490 01:22:37,121 --> 01:22:39,002 Vratit ćeš se u svoj krevet ni u jednom trenutku. 1491 01:22:40,021 --> 01:22:41,908 Postoji prečac samo naprijed ovdje. 1492 01:22:52,286 --> 01:22:54,977 ZURI: Kladim se da jedva čekaš vratiti se u svoj život. 1493 01:22:55,081 --> 01:22:58,472 Tvoj posao, tvoja obitelj, tvoji prijatelji. 1494 01:22:58,579 --> 01:23:00,114 (ČOVJEK GOVORI NERAZGOVORNO) 1495 01:23:23,085 --> 01:23:25,270 Uh, vezica za cipele. 1496 01:23:26,280 --> 01:23:27,323 U redu. 1497 01:23:27,911 --> 01:23:30,331 - Samo slijedite trag. - ZURI: Da. 1498 01:23:30,551 --> 01:23:31,919 Odmah sam iza tebe. 1499 01:23:42,890 --> 01:23:45,107 (USPORENO DISANJE) 1500 01:23:51,626 --> 01:23:53,207 (VRIŠI) 1501 01:23:53,707 --> 01:23:55,853 Zuri! Zuri! Zuri! hajde bre 1502 01:23:55,878 --> 01:23:58,097 - ZURI: (GRGOĆANJE) - Uhvati me za ruku. hej hajde bre 1503 01:23:58,587 --> 01:24:01,098 Imam te. Imam te. Ti to možeš. Ti to možeš. 1504 01:24:01,123 --> 01:24:02,835 pomozi mi! pomozi mi! 1505 01:24:02,860 --> 01:24:04,863 - ZURI: (STENJE) - Hajdemo. hajde 1506 01:24:04,888 --> 01:24:05,888 Imam te! 1507 01:24:05,981 --> 01:24:07,274 - Zuri! hajde - ZURI: Linda, pomozi nam! 1508 01:24:07,299 --> 01:24:09,134 Imam te. Ti to možeš. Ti to možeš. 1509 01:24:09,384 --> 01:24:10,985 Imam te. Ti to možeš. 1510 01:24:11,010 --> 01:24:12,645 Muškarac: (STENJEĆI) 1511 01:24:12,670 --> 01:24:13,938 pomozi mi! 1512 01:24:13,988 --> 01:24:15,456 - Linda! - Linda! 1513 01:24:15,679 --> 01:24:17,115 ČOVJEK: Pomozite nam! 1514 01:24:17,195 --> 01:24:19,955 ZURI: Linda! 1515 01:24:31,092 --> 01:24:32,226 Večera. 1516 01:24:33,787 --> 01:24:34,945 Da. 1517 01:24:38,480 --> 01:24:39,549 (UZDASI) 1518 01:25:17,905 --> 01:25:20,674 (KIŠA PARKA) 1519 01:25:26,688 --> 01:25:28,951 Vidio sam svježe tragove vepra ranije danas. 1520 01:25:30,285 --> 01:25:31,966 Nismo jeli proteine za neko vrijeme. 1521 01:25:33,588 --> 01:25:35,439 Možda kad se razbistri trebali bismo ići u lov. 1522 01:25:39,306 --> 01:25:40,649 Uzimam bolovanje. 1523 01:25:44,058 --> 01:25:45,326 Ne mogu sam. 1524 01:26:20,106 --> 01:26:22,413 (UZDASI) 1525 01:26:28,522 --> 01:26:30,209 ZURI: (ODDALJENO) Linda! 1526 01:26:59,420 --> 01:27:02,508 (STENJE) 1527 01:27:05,787 --> 01:27:08,338 (DAHĆUĆI) 1528 01:27:18,091 --> 01:27:21,858 (ISTENANJE) 1529 01:27:23,598 --> 01:27:26,239 (DAHĆUĆI) 1530 01:27:32,980 --> 01:27:34,399 (SLABO GRUGANJE) 1531 01:27:36,684 --> 01:27:38,227 (PLAČUĆI) Linda. 1532 01:27:39,721 --> 01:27:41,689 Linda! 1533 01:27:43,171 --> 01:27:45,585 Pokušao si me ubiti. 1534 01:27:45,726 --> 01:27:47,438 - Ne. - Zašto? 1535 01:27:48,089 --> 01:27:49,330 (PLAČ) Zašto? 1536 01:27:49,964 --> 01:27:51,772 Zašto si to učinio? 1537 01:27:53,188 --> 01:27:57,104 (STENJE) Zašto? (PLAČE) 1538 01:27:57,197 --> 01:27:58,997 Zašto si morao doći? 1539 01:27:59,219 --> 01:28:00,616 Reći ću Bradleyu sve 1540 01:28:00,641 --> 01:28:01,542 Ne. 1541 01:28:01,567 --> 01:28:02,793 - Ti si ubojica. - Ne. 1542 01:28:02,818 --> 01:28:03,900 - Jesi! - (VRISTI) 1543 01:28:03,925 --> 01:28:05,970 (groktanje) 1544 01:28:08,369 --> 01:28:09,436 (GASPS) 1545 01:28:15,502 --> 01:28:16,963 (URI) 1546 01:28:16,988 --> 01:28:18,589 (VRIŠI) 1547 01:28:36,264 --> 01:28:37,274 (LAGANO ŠMRKANJE) 1548 01:28:39,186 --> 01:28:42,259 (ŠMRKANJE) 1549 01:28:50,771 --> 01:28:53,103 - (PUKOTINE) - (VRISTI) 1550 01:28:53,128 --> 01:28:55,807 Jebo te! (DAHĆUĆI) 1551 01:29:08,703 --> 01:29:10,576 (JELPS) 1552 01:29:11,686 --> 01:29:14,388 (JECANJE) 1553 01:29:19,994 --> 01:29:24,950 (JECANJE) 1554 01:29:26,701 --> 01:29:28,494 (GRLENI POVIK) 1555 01:29:31,493 --> 01:29:32,970 (VRIŠI) 1556 01:29:35,289 --> 01:29:37,824 (VRIŠI) 1557 01:29:39,194 --> 01:29:41,729 (groktanje) 1558 01:29:57,792 --> 01:29:58,822 (UZDASI) 1559 01:30:08,608 --> 01:30:09,663 Gdje si bio? 1560 01:30:12,339 --> 01:30:13,407 Nigdje. 1561 01:30:15,696 --> 01:30:17,564 Uzeti još jedno bolovanje? 1562 01:30:22,576 --> 01:30:23,744 Što je to? 1563 01:30:27,201 --> 01:30:28,302 Znaš što se događa. 1564 01:30:29,642 --> 01:30:31,110 Ne, zapravo ne mislim. 1565 01:30:31,135 --> 01:30:32,136 ne znaš? 1566 01:30:32,980 --> 01:30:34,903 ja ne Ja zapravo ne. 1567 01:30:35,310 --> 01:30:36,477 Jeste li je ubili? 1568 01:30:40,915 --> 01:30:41,985 WHO? 1569 01:30:47,095 --> 01:30:49,745 (DAHĆUĆI) 1570 01:30:51,312 --> 01:30:52,614 Poskliznula se. 1571 01:30:53,794 --> 01:30:56,750 Pokušavao sam je dovesti tebi i ona je napredovala-- 1572 01:30:56,775 --> 01:30:57,974 Zašto mi nisi rekao? 1573 01:30:57,999 --> 01:30:59,100 Jer sam znao kako bi to izgledalo... 1574 01:30:59,125 --> 01:31:00,513 Zašto mi ne bi rekao došla je ovamo? 1575 01:31:00,538 --> 01:31:01,519 ...i znao sam da nećeš vjeruj mi! 1576 01:31:02,075 --> 01:31:03,477 Ne biste mi vjerovali! 1577 01:31:03,724 --> 01:31:06,112 U pravu si, nemam. 1578 01:31:06,701 --> 01:31:07,768 ne vjerujem ti. 1579 01:31:09,296 --> 01:31:10,296 (UZDASI) 1580 01:31:11,979 --> 01:31:13,803 Bila je to nesreća. 1581 01:31:14,295 --> 01:31:16,497 (DAHĆE) Kunem ti se. 1582 01:31:17,404 --> 01:31:19,510 Baš kao kod tvog muža smrt je bila nesreća? 1583 01:31:27,007 --> 01:31:28,019 (IZDAHNE) 1584 01:31:32,880 --> 01:31:34,025 (NERVOZNO CIJEKANJE) 1585 01:31:37,291 --> 01:31:38,326 (smijeh) 1586 01:31:42,289 --> 01:31:45,337 (VRIŠTANJE) 1587 01:31:46,506 --> 01:31:47,521 (REŽI) 1588 01:31:57,271 --> 01:31:58,917 - (DAHĆUĆI) - (KRIČEV PTICA) 1589 01:32:01,982 --> 01:32:05,451 (DAHĆUĆI) 1590 01:32:20,093 --> 01:32:21,133 (NOŽIĆ ZVEČI) 1591 01:32:26,620 --> 01:32:29,142 - (VIČE) - (VIČE) 1592 01:32:31,199 --> 01:32:33,768 (OBOJE STENJE) 1593 01:32:33,793 --> 01:32:37,196 (TIHO STENJANJE) 1594 01:32:39,620 --> 01:32:41,355 (GUNCA) 1595 01:32:41,469 --> 01:32:43,964 (DAŠANJE) 1596 01:32:43,989 --> 01:32:45,351 (VIKANJE) 1597 01:32:45,793 --> 01:32:46,944 (GASPS) 1598 01:32:52,319 --> 01:32:54,910 (GUNCA) 1599 01:32:54,935 --> 01:32:58,470 Ti drkadžijo! (VIKOVI) 1600 01:32:58,665 --> 01:33:01,430 (OBOJE GRŽTAJU) 1601 01:33:02,804 --> 01:33:05,844 - (VRISTI) - (JELJE) 1602 01:33:05,869 --> 01:33:08,323 - (OBOJE GRŽTAJU) - (Škripanje) 1603 01:33:08,348 --> 01:33:11,426 (PLAČ, VRIŠTANJE) 1604 01:33:11,461 --> 01:33:12,695 Oh, jebote! 1605 01:33:12,819 --> 01:33:13,925 Koji kurac? 1606 01:33:13,950 --> 01:33:14,951 (PRŠKANJE) 1607 01:33:14,976 --> 01:33:16,844 (OBOJE VRIŠTE) 1608 01:33:18,545 --> 01:33:20,028 BRADLEY: (GRUNTAJUĆI) 1609 01:33:20,787 --> 01:33:23,490 (VRIŠI) 1610 01:33:24,425 --> 01:33:25,560 (VRIŠI) 1611 01:33:25,585 --> 01:33:28,554 (PLAČANJE) 1612 01:33:30,584 --> 01:33:31,685 (GUNCA) 1613 01:33:31,758 --> 01:33:33,952 (OBOJE ŠIPTAJU) 1614 01:33:34,092 --> 01:33:36,150 LINDA: (DAHĆUĆI) 1615 01:33:36,476 --> 01:33:37,945 (groktanje) 1616 01:33:39,227 --> 01:33:40,661 (IZDAHNE LJUTITO) 1617 01:33:41,635 --> 01:33:42,738 (IZDAHNE) 1618 01:33:43,897 --> 01:33:45,846 (SNICKERS) 1619 01:33:46,519 --> 01:33:47,561 (ZVON KLIKNE) 1620 01:33:50,216 --> 01:33:52,197 (REŽI) 1621 01:33:58,165 --> 01:34:00,801 (IZDAHNE) 1622 01:34:01,281 --> 01:34:03,550 Jebi se, Bradley! 1623 01:34:03,575 --> 01:34:04,642 (VIKOVI) 1624 01:34:05,165 --> 01:34:06,466 (VIKOVI) 1625 01:34:08,089 --> 01:34:10,553 (VRIŠI) 1626 01:34:10,585 --> 01:34:12,926 - (VIČE) - (DAHTA) 1627 01:34:15,278 --> 01:34:17,438 (DAHĆUĆI) 1628 01:34:20,587 --> 01:34:22,975 LINDA: (PLAČE) 1629 01:34:23,418 --> 01:34:24,683 Oh! 1630 01:34:24,879 --> 01:34:29,037 (VRIŠTANJE) 1631 01:34:29,436 --> 01:34:30,682 Gdje si otišao? 1632 01:34:32,399 --> 01:34:33,474 (UZDASI) 1633 01:34:52,519 --> 01:34:54,947 (DAHĆUĆI) 1634 01:34:57,484 --> 01:35:00,820 BRADLEY: (DAHĆUĆI) 1635 01:35:06,773 --> 01:35:08,951 (DAHĆUĆI) 1636 01:35:13,094 --> 01:35:19,278 (DAHĆUĆI, GRĆCA) 1637 01:35:19,900 --> 01:35:22,976 Hej. hej 1638 01:35:25,165 --> 01:35:26,166 hej 1639 01:35:26,380 --> 01:35:28,505 (groktanje) 1640 01:35:28,609 --> 01:35:31,579 hej (ŠIPANJE) 1641 01:35:37,798 --> 01:35:40,743 (groktanje) 1642 01:35:40,888 --> 01:35:42,380 - Hej! - (KUCANJE) 1643 01:35:45,219 --> 01:35:49,565 (groktanje) 1644 01:35:51,206 --> 01:35:55,480 (ŠIPANJE) 1645 01:36:01,168 --> 01:36:03,627 (DAHĆUĆI, GRĆCA) 1646 01:36:08,988 --> 01:36:12,407 Koji kurac? (DAHĆUĆI) 1647 01:36:13,594 --> 01:36:14,715 (GUNCA) 1648 01:36:17,491 --> 01:36:19,853 LINDA: Oh, ima li što civiliziraniji 1649 01:36:19,878 --> 01:36:21,513 nego hlađenje? 1650 01:36:22,182 --> 01:36:23,550 (groktanje) 1651 01:36:23,575 --> 01:36:25,199 LINDA: Postoji smrznuto Massaman curry unutra 1652 01:36:25,224 --> 01:36:26,330 za to treba umrijeti. 1653 01:36:26,355 --> 01:36:27,669 BRADLEY: (DAHĆUĆI) 1654 01:36:30,278 --> 01:36:31,846 LINDA: Tražiš nož? 1655 01:36:32,585 --> 01:36:35,825 (UDIŠE) Da. Riješio sam se svih od onih. 1656 01:36:36,696 --> 01:36:38,082 Osim jednog. 1657 01:36:39,893 --> 01:36:41,054 Hej, prijatelju. 1658 01:36:42,396 --> 01:36:44,817 Reci mi, Bradley, 1659 01:36:45,092 --> 01:36:48,425 kako radi nož samo se oprati na obali? 1660 01:36:48,450 --> 01:36:49,467 (SMIJE SE) 1661 01:36:49,796 --> 01:36:51,802 Stvarno me iznerviraš ponekad. 1662 01:36:51,827 --> 01:36:54,410 - (Gguntanje) - (RUŠI) 1663 01:36:55,502 --> 01:36:57,611 kamo ideš Gdje ideš? kamo ideš 1664 01:36:58,578 --> 01:36:59,584 Oh, tu si. 1665 01:36:59,653 --> 01:37:00,930 (DAHĆUĆI) 1666 01:37:00,955 --> 01:37:02,403 LINDA: Lijepo mjesto, ha? 1667 01:37:03,190 --> 01:37:05,559 Vlasnik je neki Milijarder s Wall Streeta. 1668 01:37:06,494 --> 01:37:08,819 Prvo što sam napravio bio isključiti osiguranje. 1669 01:37:09,190 --> 01:37:11,625 Tip nije ni primijetio. (SMIJE SE) 1670 01:37:12,706 --> 01:37:15,552 Bradleyju, moram nešto priznati napraviti i muka mi je zbog toga. 1671 01:37:17,184 --> 01:37:18,903 Žao mi je što vam ovo govorim, ali... 1672 01:37:19,913 --> 01:37:21,949 mogli smo biti spašeni prije nekog vremena. 1673 01:37:24,858 --> 01:37:26,871 Ali nisam bio spreman otići još. 1674 01:37:29,877 --> 01:37:32,012 Samo sam trebao još malo vremena. 1675 01:37:55,696 --> 01:37:57,497 Nakon što su čuvari otišli... 1676 01:37:58,706 --> 01:38:00,124 Provalio sam. 1677 01:38:01,475 --> 01:38:03,143 Bilo je lako. (SMIJE SE) 1678 01:38:07,086 --> 01:38:08,955 (NERAZGODINJENO ŠAPUĆE) 1679 01:38:12,386 --> 01:38:14,237 (UZDASI) 1680 01:38:24,785 --> 01:38:26,221 (SMIJE SE) 1681 01:38:33,380 --> 01:38:36,835 A onda ti i ja, opet smo bili sami. 1682 01:38:36,860 --> 01:38:38,568 (DAHĆUĆI) 1683 01:38:38,651 --> 01:38:41,087 Bilo je... savršeno. 1684 01:38:41,901 --> 01:38:43,340 (ŠAPUĆE) Koji kurac. 1685 01:38:44,098 --> 01:38:46,603 LINDA: Samo ja i moja nova Slatkica. 1686 01:38:48,489 --> 01:38:51,980 - Pa, nakratko. - (STENJE) 1687 01:38:53,613 --> 01:38:55,416 Stvari su se samo nastavile događati. 1688 01:38:57,011 --> 01:38:58,529 Nije kao da sam planirao. 1689 01:39:00,481 --> 01:39:01,748 Kunem ti se. 1690 01:39:02,909 --> 01:39:04,307 Nisam želio ništa od ovoga. 1691 01:39:04,437 --> 01:39:05,507 ZURI: Linda! 1692 01:39:06,893 --> 01:39:10,290 ČOVJEK: Hajde curo! Možeš ti to, imam te! 1693 01:39:10,570 --> 01:39:13,764 Zuri! Zuri! Imam te! Ti to možeš! Ti to možeš! 1694 01:39:14,815 --> 01:39:16,895 Imam te! 1695 01:39:16,920 --> 01:39:21,080 (VRIŠI) Linda! 1696 01:39:21,105 --> 01:39:23,030 (DUBOKI UDISAJ) 1697 01:39:32,620 --> 01:39:33,621 Bradley? 1698 01:39:35,416 --> 01:39:40,410 Nemojte se pitati zašto smo bili jedini koji su uspjeli? 1699 01:39:43,010 --> 01:39:44,935 (HURKAVO DISANJE) 1700 01:39:44,960 --> 01:39:48,219 Možda je napisano u zvijezdama. 1701 01:39:49,984 --> 01:39:51,509 (ŠIPANJE) 1702 01:39:52,186 --> 01:39:54,368 (DAHĆUĆI) 1703 01:39:59,006 --> 01:40:03,092 - (SPORI KORACI) - LINDA: (IZDIHNE) 1704 01:40:08,963 --> 01:40:10,379 (KORACI) 1705 01:40:11,209 --> 01:40:12,297 (PIJELOVI SAČMARE) 1706 01:40:12,322 --> 01:40:13,404 (GUNCA) 1707 01:40:14,801 --> 01:40:16,906 Žao mi je što je moralo biti ovako. 1708 01:40:18,411 --> 01:40:20,247 Jer je moglo biti tako dobro. 1709 01:40:20,272 --> 01:40:22,600 čekaj, čekaj, molim te molim te, molim te. Bio si u pravu. 1710 01:40:22,677 --> 01:40:24,050 Bio si u pravu. Bio si u pravu, u redu? 1711 01:40:24,075 --> 01:40:26,270 Bio sam-- Bio sam jedno govno. 1712 01:40:26,295 --> 01:40:28,463 - Bio sam užasna osoba. - Aha. 1713 01:40:28,488 --> 01:40:29,923 Bio sam, uh... 1714 01:40:29,948 --> 01:40:33,023 Bio sam čudovište. (CVIČANJE) Bio sam. 1715 01:40:33,887 --> 01:40:38,497 Bio sam čudovište! (JECANJE) 1716 01:40:40,580 --> 01:40:44,631 Način na koji sam se ponašao prema svima. (JECANJE) 1717 01:40:45,886 --> 01:40:48,722 Tako sam slomljena. 1718 01:40:49,662 --> 01:40:51,202 Slomio si me. 1719 01:40:55,001 --> 01:40:56,369 (ŠAPUĆE) Promijenio sam se. 1720 01:40:57,998 --> 01:41:03,801 Stvarno, jesam. Osjećam to. (GASPS) 1721 01:41:04,024 --> 01:41:07,394 Zbog tebe. Jer ja... ja-- 1722 01:41:08,822 --> 01:41:09,856 Linda... 1723 01:41:12,299 --> 01:41:13,931 Mislim da jesi najnevjerojatnija osoba 1724 01:41:13,956 --> 01:41:14,978 Ikad sam znao. 1725 01:41:17,817 --> 01:41:19,052 Brinuo si se o meni. 1726 01:41:20,201 --> 01:41:21,312 pokušao sam. 1727 01:41:21,688 --> 01:41:24,346 Jesi. I ti si me naučio stvarima. 1728 01:41:26,520 --> 01:41:29,036 Nitko nikad nije odvojio vrijeme da me bilo čemu naučiš. 1729 01:41:34,186 --> 01:41:35,351 (UZDASI) 1730 01:41:37,490 --> 01:41:38,683 (TIHO) Spasio si me. 1731 01:41:42,903 --> 01:41:46,104 Od tebe sam na neki način osjetio ljubav da nikad nisam... 1732 01:41:46,580 --> 01:41:48,134 osjetio od bilo koga. 1733 01:41:49,875 --> 01:41:51,000 (CVIČANJE) 1734 01:41:54,862 --> 01:41:56,616 Mislim da ovo možemo uspjeti. 1735 01:41:58,378 --> 01:42:00,371 - Što? - Ovdje. 1736 01:42:03,503 --> 01:42:04,614 Ne, nemaš. 1737 01:42:05,092 --> 01:42:07,835 Da. Bio si u pravu. Možemo ostati. 1738 01:42:09,088 --> 01:42:11,312 Sam si to dokazao možemo preživjeti. 1739 01:42:12,185 --> 01:42:13,705 Imamo sve što nam treba. 1740 01:42:14,961 --> 01:42:15,994 Da. 1741 01:42:17,177 --> 01:42:18,846 To je ono što sam govorio. 1742 01:42:18,871 --> 01:42:19,872 ja znam 1743 01:42:21,094 --> 01:42:23,340 Za nas nema ništa tamo iza. 1744 01:42:25,392 --> 01:42:27,427 - Želim biti sretna. - (IZDIHNE) 1745 01:42:27,452 --> 01:42:29,045 S tobom, ovdje. 1746 01:42:30,490 --> 01:42:32,292 Samo mi, ti i ja. 1747 01:42:37,985 --> 01:42:39,100 Sada vidim. 1748 01:42:39,773 --> 01:42:40,808 (JAKO IZDAHNE) 1749 01:42:43,617 --> 01:42:45,100 (ŠAPUĆE) Stvarno sretan? 1750 01:42:46,105 --> 01:42:47,268 Nije neko sranje? 1751 01:42:47,293 --> 01:42:49,032 Ne neko jebeno sranje. 1752 01:42:50,705 --> 01:42:52,318 Želiš se vratiti tom životu? 1753 01:42:52,343 --> 01:42:53,611 Nema šanse. 1754 01:42:53,888 --> 01:42:55,808 Čemu bismo se vratili? 1755 01:42:55,890 --> 01:42:57,514 - Ništa. - Ništa. 1756 01:42:58,998 --> 01:43:04,219 Ostajemo ovdje, ti i ja, zauvijek. 1757 01:43:07,381 --> 01:43:08,582 To zvuči... 1758 01:43:10,176 --> 01:43:11,611 ...kao iz bajke. 1759 01:43:11,785 --> 01:43:13,793 LINDA: (HIJEKOĆE SE) 1760 01:43:13,818 --> 01:43:16,219 - (SMIJE SE) - (HIJEKANJE) 1761 01:43:18,605 --> 01:43:20,207 jako te volim 1762 01:43:24,910 --> 01:43:26,592 Zašto si to toliko otežao? 1763 01:43:26,913 --> 01:43:28,060 Ja sam jebeni idiot. 1764 01:43:28,085 --> 01:43:30,789 (OBOJE SE SMIJEH) 1765 01:43:31,484 --> 01:43:33,453 Oh, oprosti što sam ti iskopao oko. 1766 01:43:33,478 --> 01:43:35,178 (OBOJE SE SMIJEJU) 1767 01:43:35,756 --> 01:43:37,058 Oprosti što sam te ubola. 1768 01:43:37,110 --> 01:43:40,390 (OBOJE SE SMIJEH) 1769 01:43:40,415 --> 01:43:42,616 Jesi! Oh, jesi. 1770 01:43:42,668 --> 01:43:44,271 (CIJEKANJE, ŠMIRANJE) 1771 01:43:44,388 --> 01:43:45,477 Bože, volim te. 1772 01:43:45,575 --> 01:43:46,951 volim te 1773 01:43:59,819 --> 01:44:01,619 - BRADLEY: (GUNCA) - LINDA: Ne! 1774 01:44:01,781 --> 01:44:03,741 - (VIČE) - (GUNCA) 1775 01:44:03,877 --> 01:44:06,180 - (DAHTA) - (GUNCA) 1776 01:44:06,310 --> 01:44:07,746 (PIJELOVI SAČMARICA) 1777 01:44:07,771 --> 01:44:09,688 Zbogom, ti luda kučko iz računovodstva. 1778 01:44:09,713 --> 01:44:12,522 (SLABO) Ne. Ne! 1779 01:44:12,926 --> 01:44:13,928 (KLIKOVI) 1780 01:44:14,715 --> 01:44:15,775 (ČEGRANKE) 1781 01:44:16,217 --> 01:44:17,262 (KLIKOVI) 1782 01:44:18,572 --> 01:44:21,071 jao Jebati! 1783 01:44:21,096 --> 01:44:23,943 - (STENJE) - (VIČE) 1784 01:44:27,581 --> 01:44:29,182 Strategija i planiranje. 1785 01:44:31,231 --> 01:44:32,332 (GUNCA) 1786 01:44:33,133 --> 01:44:36,206 (RUŠVA UU) 1787 01:44:36,396 --> 01:44:37,499 Bum. 1788 01:44:41,875 --> 01:44:43,255 Ovdje Polly Perera 1789 01:44:43,280 --> 01:44:46,312 na 19. god Pozivnica za golf slavnih. 1790 01:44:46,385 --> 01:44:50,009 I tu smo sa svima omiljeni preživjeli iz stvarnog života... 1791 01:44:50,096 --> 01:44:51,998 - Linda Liddle. - (SMIJE SE) 1792 01:44:52,023 --> 01:44:53,324 Ti tražiš prilično dobro ovdje. 1793 01:44:53,349 --> 01:44:56,276 Oh, hvala, Polly. To je igra koju sam zavolio. 1794 01:44:56,998 --> 01:44:59,333 Linda, prošla je skoro godina 1795 01:44:59,358 --> 01:45:01,079 budući da je svijet zaljubio se u tebe, 1796 01:45:01,104 --> 01:45:03,687 kad si pronađen sama na moru na splavi, 1797 01:45:03,712 --> 01:45:07,411 jedini preživjeli strašni avionska nesreća. Kako si to uspio? 1798 01:45:09,135 --> 01:45:11,170 Pa nije bilo lako. (SMIJE SE) 1799 01:45:11,195 --> 01:45:15,299 Ali sjećanje mojih izgubljenih kolega je ono što... 1800 01:45:16,490 --> 01:45:19,239 ...tjerao me naprijed i držao me unutra. 1801 01:45:20,801 --> 01:45:23,725 Vaš nevjerojatni bestseler se pretvara u film. 1802 01:45:23,750 --> 01:45:24,555 (SMIJEH) 1803 01:45:24,580 --> 01:45:26,296 - Što je sljedeće za tebe? - Ne mogu ni vjerovati. 1804 01:45:26,321 --> 01:45:27,914 (SMIJEH) 1805 01:45:27,939 --> 01:45:29,680 Pa sljedeće, uh... 1806 01:45:29,705 --> 01:45:31,797 Pa, pišem knjiga za samopomoć. 1807 01:45:32,786 --> 01:45:34,414 Jer želim da ljudi znaju... 1808 01:45:36,315 --> 01:45:37,689 ... pomoć ne dolazi. 1809 01:45:38,686 --> 01:45:40,608 Zato bolje počni spašavajući sebe. 1810 01:45:43,511 --> 01:45:47,215 ("OVAKO ILI ONAK" OD BLONDIE PLAYS) 1811 01:46:02,289 --> 01:46:06,013 ♪ Na ovaj ili onaj način Naći ću te ♪ 1812 01:46:06,110 --> 01:46:08,235 ♪ Sredit ću te, uhvatit ću te, Dobij te, shvati ♪ 1813 01:46:08,260 --> 01:46:11,856 ♪ Na ovaj ili onaj način Osvojit ću te ♪ 1814 01:46:11,951 --> 01:46:14,082 ♪ Sredit ću te, srediti ću te Dobij te, shvati ♪ 1815 01:46:14,107 --> 01:46:17,799 ♪ Na ovaj ili onaj način Vidimo se ♪ 1816 01:46:17,824 --> 01:46:20,058 ♪ Naći ćemo se, naći ćemo se Upoznajmo se, upoznamo se ♪ 1817 01:46:20,083 --> 01:46:22,219 ♪ Jednog dana, možda sljedeći tjedan ♪ 1818 01:46:22,269 --> 01:46:23,804 ♪ Upoznat ćemo se ♪ 1819 01:46:23,835 --> 01:46:25,923 ♪ Upoznat ćemo se Upoznat ćemo te ♪ 1820 01:46:25,948 --> 01:46:31,979 ♪ Ja ću voziti Pokraj tvoje kuće ♪ 1821 01:46:32,113 --> 01:46:37,599 ♪ A ako svjetla Svi su dolje ♪ 1822 01:46:37,624 --> 01:46:43,306 ♪ Vidjet ću tko je u blizini ♪ 1823 01:47:10,083 --> 01:47:14,002 ♪ Na ovaj ili onaj način Izgubit ću te ♪ 1824 01:47:14,027 --> 01:47:15,917 ♪ Popustit ću te ♪ 1825 01:47:15,942 --> 01:47:17,350 ♪ Okliznuće kuka ♪ 1826 01:47:17,375 --> 01:47:18,514 ♪ Ili drugo ♪ 1827 01:47:18,539 --> 01:47:19,974 ♪ Izgubit ću te ♪ 1828 01:47:19,999 --> 01:47:22,033 ♪ Prevarit ću te Prevarit ću te ♪ 1829 01:47:22,122 --> 01:47:25,921 ♪ Na ovaj ili onaj način Izgubit ću te ♪ 1830 01:47:25,946 --> 01:47:28,129 ♪ Želim te prevariti, prevariti te Prevariti, prevariti ♪ 1831 01:47:28,154 --> 01:47:31,757 ♪ Na ovaj ili onaj način Izgubit ću te ♪ 1832 01:47:31,782 --> 01:47:33,890 ♪ Popustit ću te ♪ 1833 01:47:39,820 --> 01:47:42,873 ♪ Prošetat ću trgovačkim centrom Stanite uza zid ♪ 1834 01:47:42,898 --> 01:47:45,801 ♪ Gdje mogu sve vidjeti Saznajte koga zovete ♪ 1835 01:47:45,826 --> 01:47:48,617 ♪ Vodi te Na blagajnu supermarketa ♪ 1836 01:47:48,642 --> 01:47:51,740 ♪ Neki specijaliteti i hrana za štakore Izgubi se u gomili ♪ 1837 01:47:51,765 --> 01:47:54,968 ♪ Na ovaj ili onaj način Želim te dobiti ♪ 1838 01:47:54,993 --> 01:47:57,667 ♪ Gdje mogu sve vidjeti Saznajte koga zovete ♪ 1839 01:47:57,692 --> 01:48:00,628 ♪ Na ovaj ili onaj način Želim te dobiti ♪ 1840 01:48:00,659 --> 01:48:03,512 ♪ Gdje mogu sve vidjeti Saznajte koga zovete ♪ 1841 01:48:03,537 --> 01:48:05,789 ♪ Na ovaj ili onaj način ♪ 1842 01:48:05,814 --> 01:48:06,920 (GLAZBA BLIJEDI) 111505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.