Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Preuzeto sa
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Službeno YIFY filmsko mjesto:
YTS.BZ
3
00:00:25,111 --> 00:00:29,560
{\an8}("RASPIRAJ JE NA KOMADADE"
OD BLONDIE PLAYS)
4
00:00:31,416 --> 00:00:32,505
{\an8}(ZVEČKA BOCA)
5
00:00:33,893 --> 00:00:34,895
♪ Hej ♪
6
00:00:35,989 --> 00:00:37,595
♪ Evo je sada dolazi ♪
7
00:00:40,708 --> 00:00:42,742
♪ Oh, znaš je ♪
8
00:00:42,767 --> 00:00:44,704
♪ Pogledaj tu kosu ♪
9
00:00:44,729 --> 00:00:46,684
♪ Da, znaš je ♪
10
00:00:47,006 --> 00:00:48,761
♪ Pogledaj te cipele ♪
11
00:00:48,786 --> 00:00:50,849
♪ Ona izgleda kao
Izašla je iz ♪
12
00:00:50,874 --> 00:00:53,810
♪ Sredina
Nečijeg bluesa ♪
13
00:00:56,289 --> 00:00:57,965
♪ Ona izgleda kao
Nedjeljni stripovi ♪
14
00:00:57,990 --> 00:00:59,005
DONOVAN: (TIHO) Linda.
15
00:01:00,220 --> 00:01:01,421
♪ Ona misli da je-- ♪
16
00:01:01,446 --> 00:01:02,573
Zemlja Lindi.
17
00:01:02,598 --> 00:01:04,764
(GLAZBA SE NASTAVLJA)
18
00:01:04,789 --> 00:01:05,854
Oh.
19
00:01:06,603 --> 00:01:07,685
(GLAZBA BLIJEDI)
20
00:01:08,328 --> 00:01:09,604
Još radi
na izvješću tvrtke?
21
00:01:09,629 --> 00:01:11,690
Uh, to sam završio prošli tjedan.
22
00:01:11,784 --> 00:01:14,442
Samo sam radio
neke projekcije za sljedeći mjesec.
23
00:01:14,688 --> 00:01:15,942
Vi uključujete
prošlogodišnji brojevi?
24
00:01:15,967 --> 00:01:17,285
Mm-hmm.
Sve u korelaciji s indeksom
25
00:01:17,315 --> 00:01:19,623
sa idućom godinom
uključeni procijenjeni kvartali.
26
00:01:20,613 --> 00:01:22,871
- (SMIJE SE) Nevjerojatna si.
- Oh.
27
00:01:23,089 --> 00:01:24,891
Bože, imam toliko problema
s ovim stvarima.
28
00:01:25,291 --> 00:01:27,360
U redu. Svi oni čekaju.
29
00:01:27,385 --> 00:01:30,021
(UDIŠE)
Showtime. Odmah sam iza tebe.
30
00:01:30,105 --> 00:01:31,807
- Oh.
- Oh.
31
00:01:31,832 --> 00:01:33,604
Ne, smanjili su ga
na manju grupu.
32
00:01:34,087 --> 00:01:36,727
Ja sam zapravo samo,
uh, ostavljam ga.
33
00:01:39,499 --> 00:01:41,785
Sastavio sam brojeve.
34
00:01:42,195 --> 00:01:43,585
Rekli su mi da me žele
u sobi
35
00:01:43,610 --> 00:01:44,956
u slučaju da ih je bilo
bilo kakva pitanja.
36
00:01:44,998 --> 00:01:47,100
Pitanja.
Da, stvarno ne znam.
37
00:01:47,694 --> 00:01:50,618
Mislim, znaš kako je bilo
ovdje u zadnje vrijeme, Linda,
38
00:01:50,643 --> 00:01:51,678
to je samo sve...
39
00:01:52,011 --> 00:01:53,112
...gore u zraku.
40
00:01:54,995 --> 00:01:56,051
Da.
41
00:01:56,076 --> 00:01:58,712
Ali ne brini. Oni će znati
koji je radio težak posao.
42
00:01:58,898 --> 00:02:01,133
(UDIŠE)
Vaše ime je točno na vrhu.
43
00:02:03,503 --> 00:02:04,535
U redu.
44
00:02:05,397 --> 00:02:06,932
- U redu.
- Hvala.
45
00:02:07,374 --> 00:02:08,408
Sretno unutra.
46
00:02:08,995 --> 00:02:10,215
(UDIŠE)
47
00:02:11,723 --> 00:02:12,723
pa...
48
00:02:13,312 --> 00:02:15,909
Pretpostavljam da je to staro
dizalo do uspjeha
49
00:02:15,934 --> 00:02:17,735
opet nije u funkciji, ha?
50
00:02:18,698 --> 00:02:20,672
- Što?
- (SMIJE SE) Oh.
51
00:02:20,697 --> 00:02:23,795
Samo sam rekao, hoćemo
moraju nastaviti ići stepenicama.
52
00:02:24,217 --> 00:02:26,332
Korak po korak.
53
00:02:27,932 --> 00:02:29,022
CHASE: Oj!
54
00:02:29,047 --> 00:02:31,022
- Chase!
- Oh. Hej, što ima?
55
00:02:31,704 --> 00:02:33,295
- Može?
- Uh...
56
00:02:33,392 --> 00:02:35,876
Nekoliko nas nakon posla
udaraju Milly i Ala za--
57
00:02:35,901 --> 00:02:36,974
- Tako dolje.
- Oh!
58
00:02:36,999 --> 00:02:40,697
(SMIJE SE) Milly i--
To su najbolje karaoke u gradu.
59
00:02:40,900 --> 00:02:42,201
- CHASE: Da, jest.
- Stvarno bi mogla ići na pjesmu
60
00:02:42,226 --> 00:02:43,434
i piće večeras.
61
00:02:43,903 --> 00:02:47,222
Moj izbor je
"Ovako ili onako."
62
00:02:48,775 --> 00:02:49,810
RIJEKA: Uh...
63
00:02:49,835 --> 00:02:50,777
- Je li to...
- LINDA: Ne?
64
00:02:50,802 --> 00:02:52,090
- Ne.
- Plavuša?
65
00:02:52,183 --> 00:02:54,111
- Debbie Harry? Oh, čovječe.
- Ne.
66
00:02:54,143 --> 00:02:54,911
- U redu.
- U redu.
67
00:02:54,936 --> 00:02:56,530
"Uhvatit ću te, uhvatit ću te,
uhvati te, shvati."
68
00:02:56,555 --> 00:02:57,623
hej
69
00:02:57,648 --> 00:02:59,221
Morate je proguglati.
70
00:02:59,605 --> 00:03:01,440
Hm, imate li ići ili...
71
00:03:02,095 --> 00:03:03,537
(NEJASNO BRAVLJANJE)
72
00:03:14,400 --> 00:03:15,484
(PROČISTI GRLO)
73
00:03:20,807 --> 00:03:21,980
(PAPIRI SE GUŽVAJU)
74
00:03:23,189 --> 00:03:25,791
Ovdje je recenzija tvrtke
pripremio sam se.
75
00:03:26,492 --> 00:03:29,083
Izgubio sam puno spavanja
ovo malo dijete zajedno.
76
00:03:29,108 --> 00:03:31,806
(SMIJE SE) Ali nema odmora
za zle, jesam li u pravu?
77
00:03:31,831 --> 00:03:32,866
(UZDASI)
78
00:03:40,786 --> 00:03:43,288
LINDA: Pa uzmi ovo.
Nakon svog tog posla,
79
00:03:43,665 --> 00:03:44,945
Nisam ni stigao otići
na sastanak.
80
00:03:44,970 --> 00:03:45,991
(RUGA SE)
81
00:03:46,016 --> 00:03:49,306
- (SJECANJE)
- Kunem se, dušo, ponekad...
82
00:03:49,788 --> 00:03:51,991
Da, još uvijek sjedim
s pomoćnicima.
83
00:03:52,016 --> 00:03:54,404
Ali, sve se to mijenja sutra.
84
00:03:54,587 --> 00:03:55,657
Kad je Bradley--
85
00:03:56,303 --> 00:04:00,460
G. Preston službeno
preuzima mjesto svog oca.
86
00:04:00,485 --> 00:04:01,529
(CVRKUĆE)
87
00:04:01,554 --> 00:04:04,230
da Njegov otac je rekao,
točno ispred njega,
88
00:04:04,255 --> 00:04:06,629
da sam ja sljedeći na redu za VP-a.
89
00:04:06,705 --> 00:04:09,102
Dakle, on zna moju vrijednost
tvrtki.
90
00:04:10,596 --> 00:04:13,227
I zgodan je,
i sam je
91
00:04:13,252 --> 00:04:15,509
i šarmantan,
i bla, bla, bla.
92
00:04:15,534 --> 00:04:17,790
A rekla sam ti kako je bio koketan
sa mnom na božićnoj zabavi.
93
00:04:17,815 --> 00:04:18,816
Vau!
94
00:04:19,905 --> 00:04:20,906
ali...
95
00:04:21,467 --> 00:04:23,284
To nema nikakve veze
s bilo čim.
96
00:04:23,309 --> 00:04:25,211
(GLASNO ŽVAČE)
97
00:04:25,271 --> 00:04:26,699
Samo se trebamo fokusirati na...
98
00:04:27,814 --> 00:04:30,620
{\an8}novi ured, nova titula...
99
00:04:33,386 --> 00:04:35,017
...možda onaj veći stan.
100
00:04:36,997 --> 00:04:38,805
(NJUŠI, HIJEKOĆE se)
101
00:04:39,612 --> 00:04:41,380
Mi ćemo
raširimo malo krila.
102
00:04:43,469 --> 00:04:44,787
Za nas nije gotovo.
103
00:04:46,192 --> 00:04:47,450
{\an8}(ŠAPUĆE)
Najbolje tek dolazi.
104
00:04:48,102 --> 00:04:49,688
{\an8}(PARAKAN CRIKUĆE)
105
00:04:49,889 --> 00:04:51,228
{\an8}LINDA: Pa, točno.
106
00:04:53,493 --> 00:04:54,529
{\an8}Zaslužujemo to.
107
00:05:01,600 --> 00:05:02,599
Vi to zaslužujete.
108
00:05:04,268 --> 00:05:05,304
Hmm?
109
00:05:09,794 --> 00:05:11,308
{\an8}Idi gore. hajde
110
00:05:16,361 --> 00:05:17,381
(CVRKUĆE)
111
00:05:17,406 --> 00:05:18,432
Mmm.
112
00:05:20,713 --> 00:05:21,801
{\an8}(TVITOVI)
113
00:05:22,294 --> 00:05:23,492
{\an8}Zaslužujemo to.
114
00:05:25,624 --> 00:05:26,662
Mmm!
115
00:05:26,799 --> 00:05:28,401
Vrijeme je. U redu.
116
00:05:31,290 --> 00:05:33,437
{\an8}JEFF: Tko će imati
što je potrebno za nadmudrivanje...
117
00:05:33,462 --> 00:05:34,855
{\an8}- Nadigrati, nadživjeti.
- ...nadigrati i nadživjeti...
118
00:05:34,880 --> 00:05:36,041
{\an8}sve ostalo.
119
00:05:36,100 --> 00:05:40,570
{\an8}- Ovo je Survivor.
- (PLEMENSKI ROGOVI)
120
00:05:40,600 --> 00:05:43,545
Ako Kishan bude izbačen
večeras, kunem se Bogom.
121
00:05:44,603 --> 00:05:46,016
(CVRKUT)
122
00:05:46,074 --> 00:05:47,102
To je ono što govorim.
123
00:05:53,811 --> 00:05:55,947
(NEJASNO BRAVLJANJE)
124
00:05:57,922 --> 00:06:00,100
Dame i gospodo, možda
Molim za vašu pozornost?
125
00:06:00,506 --> 00:06:04,137
Htio bih vam predstaviti vaš
novi predsjednik, Bradley Preston.
126
00:06:04,411 --> 00:06:06,989
(PLIJESAK)
127
00:06:09,101 --> 00:06:10,498
Ovo je Marshall, IT...
128
00:06:10,523 --> 00:06:12,558
BRADLEY: Marshall, veseli se
raditi s vama.
129
00:06:12,583 --> 00:06:14,464
- FRANKLIN: Sonja. Prodajni.
- Drago mi je, g. Preston.
130
00:06:14,523 --> 00:06:17,203
- Mmm.
- I na kraju, Sierra, marketing.
131
00:06:17,228 --> 00:06:18,430
U redu, sjedni,
sjedni, sjedni.
132
00:06:18,455 --> 00:06:19,723
U redu, svi nazad na posao.
133
00:06:20,713 --> 00:06:22,645
Moram razgovarati o nekoliko stvari
otprilike u uredu, u redu?
134
00:06:22,670 --> 00:06:23,544
BRADLEY: Naravno.
135
00:06:23,569 --> 00:06:24,756
FRANKLIN: Čim budemo mogli,
moramo te uhvatiti--
136
00:06:24,781 --> 00:06:25,927
- Gospodine Preston!
- Bok!
137
00:06:26,626 --> 00:06:28,296
Zovite me Bradley.
Drago mi je.
138
00:06:28,501 --> 00:06:30,231
Oh, ovaj...
139
00:06:30,403 --> 00:06:34,019
Linda Liddle.
Razgovarali smo na božićnom domjenku.
140
00:06:34,600 --> 00:06:36,202
- Hm...
- Oh. tako je.
141
00:06:36,227 --> 00:06:37,766
Ne, da. Naravno.
142
00:06:37,791 --> 00:06:39,225
naravno,
lijepo te je ponovno vidjeti.
143
00:06:39,250 --> 00:06:41,725
Da. I ti također. I tako mi je žao
o tvom ocu.
144
00:06:41,750 --> 00:06:44,453
- Cijenim to.
- Bio je čovjek vrijedan divljenja.
145
00:06:44,478 --> 00:06:45,520
On stvarno
uzeo me pod svoje.
146
00:06:45,545 --> 00:06:47,080
- da I ja također.
- Hm...
147
00:06:47,286 --> 00:06:51,484
Ali jako sam uzbuđena zbog ovoga
priliku da vam pomogne u izvršenju
148
00:06:51,509 --> 00:06:52,822
(ODJEKUJE)
...vaša strateška vizija
149
00:06:52,847 --> 00:06:55,555
i voditi ovu tvrtku
u novu eru, um...
150
00:06:56,594 --> 00:06:57,814
(MAŠKA USNE)
Hm...
151
00:06:59,419 --> 00:07:00,457
Era uspjeha.
152
00:07:01,487 --> 00:07:03,756
- Upravo tako.
- Pa, nadam se da ću učiniti upravo to.
153
00:07:03,817 --> 00:07:04,903
Bit će
ipak puno posla.
154
00:07:04,928 --> 00:07:06,125
Velike cipele za ispuniti, zar ne?
155
00:07:06,979 --> 00:07:08,291
Trebat će
svu pomoć koju mogu dobiti.
156
00:07:08,627 --> 00:07:10,068
(RASTRUSANI KIHOK)
157
00:07:10,395 --> 00:07:13,100
Pa i jesam
već prave cipele.
158
00:07:13,140 --> 00:07:14,586
- (SMIJE SE)
- Što je to?
159
00:07:15,007 --> 00:07:18,192
Ja ih zovem svojim Liddle Mulesima.
160
00:07:18,291 --> 00:07:20,785
Imao sam ove djevojke dugo vremena.
Puno kilometara na njima.
161
00:07:20,839 --> 00:07:24,343
I mogu nositi bilo kakav teret
bacaš im put.
162
00:07:24,504 --> 00:07:26,039
- Da. Moram doći do toga.
- U redu.
163
00:07:26,064 --> 00:07:27,110
U redu.
164
00:07:27,135 --> 00:07:28,570
Bože moj. Pogledaj svoje cipele.
165
00:07:28,595 --> 00:07:31,600
To su otmjene hlače.
166
00:07:31,690 --> 00:07:34,159
Samo ne koračaj
u svakoj lokvi, zar ne?
167
00:07:34,393 --> 00:07:35,729
Žao mi je, nisam razumio.
168
00:07:36,482 --> 00:07:38,105
(ŠAPUĆE)
Nemojte stajati u lokvama.
169
00:07:39,698 --> 00:07:41,327
- Pokušat ću to izbjeći.
- U redu.
170
00:07:42,202 --> 00:07:44,447
(ŠAPUĆE)
u redu Vrati se na posao.
171
00:07:46,493 --> 00:07:48,513
U redu, gospodo. Idemo
naši P i Q po redu.
172
00:07:48,902 --> 00:07:51,118
Barbara, drago mi je što te vidim.
Možete li zadržati moje pozive?
173
00:07:53,706 --> 00:07:54,734
Ne, dobro je prošlo.
174
00:07:55,093 --> 00:07:56,163
Samo želiš ići s njim
175
00:07:56,188 --> 00:07:58,516
konzultantske tvrtke
preporuke?
176
00:07:59,591 --> 00:08:00,641
To je smiješno, zar ne?
177
00:08:00,666 --> 00:08:02,997
Konzultantska tvrtka
angažiranje konzultantske tvrtke.
178
00:08:03,022 --> 00:08:04,617
- Što je to?
- Što?
179
00:08:04,703 --> 00:08:05,604
Ovaj.
180
00:08:06,004 --> 00:08:07,005
ne znam
181
00:08:07,893 --> 00:08:08,896
- Pomiriši.
- Ne.
182
00:08:08,981 --> 00:08:10,249
- da
- Ne.
183
00:08:10,274 --> 00:08:11,282
da
184
00:08:14,900 --> 00:08:15,904
(UZDASI)
185
00:08:19,205 --> 00:08:20,240
Pomiriši.
186
00:08:22,822 --> 00:08:25,298
(NJUŠI)
187
00:08:25,912 --> 00:08:26,916
Tunjevina.
188
00:08:28,093 --> 00:08:29,260
Tunjevina.
189
00:08:31,591 --> 00:08:32,988
To je ta odvratna žena.
190
00:08:33,312 --> 00:08:36,213
Onaj koji mi se obratio
s Payless ortopedijom.
191
00:08:36,238 --> 00:08:39,110
Linda Liddle. Tvoj otac
obećao joj unapređenje.
192
00:08:39,278 --> 00:08:41,364
- Od menadžera do potpredsjednika.
- Je li?
193
00:08:41,487 --> 00:08:43,304
Veliki skok u tituli i plaći.
194
00:08:43,529 --> 00:08:44,797
- Da.
- Čekala je na to.
195
00:08:44,822 --> 00:08:46,803
Pravo. Dobro.
Donovan će dobiti taj posao.
196
00:08:47,894 --> 00:08:50,791
Tvoj se otac oslanjao na Lindu.
Pravi radni konj.
197
00:08:50,883 --> 00:08:52,285
Svaljujem sve na nju.
198
00:08:52,344 --> 00:08:53,779
BRADLEY:
Izgleda li kao da me briga?
199
00:08:53,900 --> 00:08:55,257
Nije, zar ne?
Jer ja nemam.
200
00:08:55,488 --> 00:08:57,812
Moj otac više nije ovdje.
Donovanovo je.
201
00:08:58,778 --> 00:09:00,757
Osim toga, već sam im rekao.
I pomakni je.
202
00:09:00,782 --> 00:09:02,250
Satelitski ured, možda.
203
00:09:02,281 --> 00:09:04,883
Negdje daleko.
Muka mi je od nje.
204
00:09:05,197 --> 00:09:06,207
(ZDRHTI)
205
00:09:07,272 --> 00:09:08,807
Pred nama je Bangkok.
206
00:09:09,328 --> 00:09:11,603
A nismo ni
napuknuto slijepo crijevo-D.
207
00:09:11,910 --> 00:09:13,911
Donovan će se sam utopiti.
208
00:09:14,394 --> 00:09:15,817
Cijela bi se stvar mogla raspasti
bez nje.
209
00:09:15,842 --> 00:09:17,377
(SARKASTIČNO)
U redu. Fino.
210
00:09:17,897 --> 00:09:19,011
Dovedi je.
211
00:09:19,691 --> 00:09:21,762
Ona će ubrzati Don-O.
A onda ćemo je otpremiti.
212
00:09:21,827 --> 00:09:25,690
- (NEJASNO BRAVLJANJE)
- (BRZO PISANJE)
213
00:09:25,886 --> 00:09:28,103
(MUŠKARCI SE SMIJEH)
214
00:09:30,683 --> 00:09:32,605
Čekaj, čekaj, čekaj,
ovo je smiješno...
215
00:09:32,630 --> 00:09:34,290
(MUCANJE)
216
00:09:34,387 --> 00:09:35,550
Taj mali drhtaj...
217
00:09:36,501 --> 00:09:37,795
- Opa.
- (SMIJEH)
218
00:09:40,599 --> 00:09:42,120
u redu Ah.
219
00:09:42,802 --> 00:09:45,863
- Moram se vratiti na posao.
- (SMIJEH)
220
00:09:46,693 --> 00:09:49,789
u redu Natrag na posao.
(UZDASI)
221
00:09:50,389 --> 00:09:52,853
Pa, djeluju nekako prijateljski.
222
00:09:52,878 --> 00:09:55,705
Pa da, unaprijeđen je
potpredsjedniku.
223
00:09:56,415 --> 00:09:58,325
oprosti Žao mi je, što?
224
00:09:58,350 --> 00:10:00,086
Da, tipkam
e-pošta za cijelu tvrtku
225
00:10:00,111 --> 00:10:01,112
o tome upravo sada.
226
00:10:01,467 --> 00:10:03,602
- Oh, reci mi da se šališ.
- Mm-mm-mm.
227
00:10:03,627 --> 00:10:06,088
Doslovno sam pogledao
na njegovom LinkedIn profilu,
228
00:10:06,113 --> 00:10:08,549
i bili su unutra
isto bratstvo na faksu.
229
00:10:08,608 --> 00:10:10,990
I zajedno igraju golf.
Dakle, duh.
230
00:10:11,882 --> 00:10:14,112
(KLOPKA TIPKOVNICE)
231
00:10:31,176 --> 00:10:32,381
Linda, koji vrag?
232
00:10:32,885 --> 00:10:35,811
Uh, moje posljednje pitanje bi bilo,
kako iznad i izvan
233
00:10:35,836 --> 00:10:37,902
biste li bili voljni
da ideš za mene?
234
00:10:37,927 --> 00:10:39,729
- (KUCA O STAKLO)
- Da?
235
00:10:39,792 --> 00:10:40,926
gospodine Preston?
236
00:10:41,186 --> 00:10:42,221
Na sastanku sam.
237
00:10:42,294 --> 00:10:44,322
žao mi je Samo mi treba
trenutak vašeg vremena.
238
00:10:44,897 --> 00:10:46,065
- Dobro, pa, ja sam...
- Molim te.
239
00:10:47,607 --> 00:10:48,641
Molim.
240
00:10:48,727 --> 00:10:49,731
Naravno.
241
00:10:50,349 --> 00:10:51,405
Bit ćemo u kontaktu.
242
00:10:52,485 --> 00:10:54,328
Hvala što ste došli.
(KAŠLJE)
243
00:10:56,301 --> 00:10:57,308
LINDA: Oprosti.
244
00:10:59,384 --> 00:11:00,764
Oprostite što ovako upadam...
245
00:11:00,789 --> 00:11:03,230
Ne. Politika otvorenih vrata.
sta ima
246
00:11:03,269 --> 00:11:05,725
Uh-- Pa, upravo sam čuo
o poslu--
247
00:11:05,750 --> 00:11:07,344
Nesretni ste zbog
ne dobiti promaknuće.
248
00:11:08,114 --> 00:11:09,124
Pa, da.
249
00:11:09,387 --> 00:11:10,450
Da. U redu.
250
00:11:10,963 --> 00:11:13,187
Da, s poštovanjem, uh...
251
00:11:14,106 --> 00:11:16,041
Donovan je bio ovdje
šest mjeseci,
252
00:11:16,066 --> 00:11:18,523
i bio sam ovdje
sedam godina, i-i--
253
00:11:19,411 --> 00:11:20,493
čujem te.
254
00:11:21,000 --> 00:11:23,948
Razgovarajmo o tome.
Uđi, zatvori vrata.
255
00:11:24,609 --> 00:11:25,777
Razgovarajmo o tome.
256
00:11:28,320 --> 00:11:29,320
BRADLEY: Hmm?
257
00:11:33,532 --> 00:11:34,694
Molim vas, sjednite.
258
00:11:37,896 --> 00:11:39,131
(UZDASI)
259
00:11:41,393 --> 00:11:44,630
Sad ću biti iskren
s tobom. Ako je to u redu.
260
00:11:45,291 --> 00:11:47,883
Znam da si super
s brojevima.
261
00:11:48,393 --> 00:11:50,369
- Vrsta učenjaka.
- (SMIJE SE)
262
00:11:50,416 --> 00:11:52,046
- Zar ne?
- Dobar sam s brojevima, da.
263
00:11:52,071 --> 00:11:54,273
Da, i pažljivo sam
pregledao dosta toga rada,
264
00:11:54,298 --> 00:11:57,278
i impresivan je,
pa to je pozitivno.
265
00:11:57,303 --> 00:11:58,319
Hvala.
266
00:11:58,503 --> 00:12:00,427
Ali, ja...
267
00:12:01,300 --> 00:12:03,468
...ne vidim te kao bića
netko tko je spreman
268
00:12:03,493 --> 00:12:05,929
za izvršnu poziciju
sasvim još.
269
00:12:10,269 --> 00:12:11,312
Zašto?
270
00:12:11,477 --> 00:12:13,538
Pretpostavljam, kao potpredsjednik,
Trebao bih nekoga
271
00:12:13,563 --> 00:12:15,932
koji je više ljudinska osoba.
272
00:12:16,688 --> 00:12:20,716
Znaš, netko uz mene
koji je omiljen.
273
00:12:21,399 --> 00:12:22,702
Tko može šarmirati sobu.
274
00:12:23,088 --> 00:12:25,192
Tko se može dogovoriti.
275
00:12:25,217 --> 00:12:26,332
Netko tko igra golf.
276
00:12:27,405 --> 00:12:28,461
Ima li to smisla?
277
00:12:30,186 --> 00:12:31,693
Ti si... Šališ se?
278
00:12:31,796 --> 00:12:33,241
Ne. Oh, uh...
279
00:12:33,273 --> 00:12:35,208
Upravo ovdje. Na tvoj--
280
00:12:35,400 --> 00:12:37,102
Da, imaš samo malo.
Upravo tamo.
281
00:12:37,983 --> 00:12:38,999
Dobili ste.
282
00:12:40,199 --> 00:12:41,594
Vidiš, to je nekako
o čemu govorim.
283
00:12:41,900 --> 00:12:44,507
(GASPS)
284
00:12:44,776 --> 00:12:47,812
Da. jednostavno ne mislim
shvatio si.
285
00:12:48,907 --> 00:12:50,125
Da budem otvoren.
286
00:12:52,611 --> 00:12:54,892
Ipak, ono što ću reći,
dolaziš ovamo?
287
00:12:55,801 --> 00:12:57,236
Ne bih to očekivao
iz tebe.
288
00:12:57,261 --> 00:12:58,287
Za to su bila potrebna muda.
289
00:12:58,630 --> 00:12:59,749
Oh, da.
290
00:13:02,401 --> 00:13:03,661
Znaš, imam ideju.
291
00:13:05,277 --> 00:13:06,811
Da, kažem vam
što ću učiniti.
292
00:13:07,687 --> 00:13:11,234
Znaš da imamo Bangkok
sprema se spajanje, zar ne?
293
00:13:12,351 --> 00:13:13,427
Da.
294
00:13:14,112 --> 00:13:15,146
Točno, dakle...
295
00:13:15,981 --> 00:13:17,228
Želim te u tom avionu.
296
00:13:18,184 --> 00:13:20,618
Još uvijek imamo neriješenih pitanja
s Dodatkom-D.
297
00:13:20,894 --> 00:13:23,907
Zajebavaš to,
riješiti to. Dokažite mi da sam u krivu.
298
00:13:26,005 --> 00:13:27,090
To mi zvuči pošteno.
299
00:13:27,914 --> 00:13:28,916
- Ti ćeš...
- Sjajno.
300
00:13:29,575 --> 00:13:30,736
Drago mi je da smo razgovarali.
301
00:13:34,613 --> 00:13:35,629
Bum.
302
00:13:36,695 --> 00:13:38,040
Oh, zdravo.
303
00:13:38,190 --> 00:13:39,866
- ZURI: Zdravo.
- BRADLEY: Hej, seksi. Vau.
304
00:13:39,891 --> 00:13:41,759
Ometam li nešto?
305
00:13:41,784 --> 00:13:43,798
Ne, ne, ne, samo smo
zamotavši ga. Bok, dušo.
306
00:13:43,823 --> 00:13:45,311
- Bože, ova haljina.
- Hvala.
307
00:13:45,336 --> 00:13:46,391
- Mmm.
- (POLJUBCI)
308
00:13:46,904 --> 00:13:49,440
Uh, Linda,
ovo je moja zaručnica, Zuri.
309
00:13:49,515 --> 00:13:50,716
Drago mi je što smo se upoznali.
310
00:13:53,518 --> 00:13:54,782
Sretna zaručnica.
311
00:13:55,314 --> 00:13:57,794
Uh, da. jesam Hvala?
312
00:13:58,600 --> 00:14:00,491
Linda je jedna od
naš najbolji i najbistriji.
313
00:14:00,631 --> 00:14:01,749
Hvala što ste svratili.
314
00:14:01,860 --> 00:14:03,085
- Drago mi je.
- Da, naravno.
315
00:14:03,110 --> 00:14:05,146
Oh, Linda, prije nego odeš.
uh...
316
00:14:05,517 --> 00:14:08,693
Zaboravio spomenuti. primio sam
nekoliko pritužbi na tebe.
317
00:14:09,908 --> 00:14:11,432
- Pritužbe?
- da
318
00:14:11,457 --> 00:14:14,224
Štetni mirisi,
Mislim da je bio izraz.
319
00:14:14,249 --> 00:14:17,385
Uh... Tuna? Da li to
zazvoniti? Za stolom.
320
00:14:18,190 --> 00:14:21,378
Politika tvrtke. samo...
Ručak, to je za sobu za odmor.
321
00:14:22,100 --> 00:14:24,102
To je radno mjesto.
Ljudi se pokušavaju usredotočiti.
322
00:14:24,242 --> 00:14:25,477
mirisi,
mogu biti...
323
00:14:25,598 --> 00:14:26,833
- smetnja.
- Mm-hmm.
324
00:14:28,220 --> 00:14:29,222
razumiješ
325
00:14:30,375 --> 00:14:31,415
Razumijem.
326
00:14:35,186 --> 00:14:37,146
- ČOVJEK: To je bilo loše.
- ŽENA: Zar ne?
327
00:14:37,513 --> 00:14:41,145
(ŠMIRKA)
328
00:14:46,605 --> 00:14:49,625
(ŠAPUĆE)
nemoj plakati nemoj plakati
329
00:14:50,302 --> 00:14:51,336
nemoj
330
00:14:57,910 --> 00:15:00,835
Linda. (LOMA GLAS)
Slušaj me ti.
331
00:15:01,667 --> 00:15:02,916
Imaš ovo.
332
00:15:05,884 --> 00:15:06,944
(JAKO IZDAHNE)
333
00:15:08,980 --> 00:15:10,816
Jer vi ste dovoljni.
334
00:15:12,597 --> 00:15:14,127
Baš takav kakav jesi.
335
00:15:17,109 --> 00:15:18,405
(UDIŠE)
336
00:15:19,011 --> 00:15:23,127
ti si dovoljna,
upravo takav kakav jesi.
337
00:15:23,582 --> 00:15:28,815
- (ZVIRANJE MLAZA)
- (KOTAČI KLJUČAJU)
338
00:15:28,888 --> 00:15:29,922
Oh, jebi me.
339
00:15:31,195 --> 00:15:35,022
Dobro jutro, gospodo!
Vau-hi!
340
00:15:35,341 --> 00:15:36,375
pa...
341
00:15:37,096 --> 00:15:39,999
Tko je još spreman
i žudi da visoko leti?
342
00:15:42,601 --> 00:15:44,831
jesam (SMIJE SE)
343
00:15:44,856 --> 00:15:47,787
gospodine Preston. radio sam
na Dodatku-D sinoć.
344
00:15:48,086 --> 00:15:49,427
Mislim da sam možda pronašao
puškarnica
345
00:15:49,452 --> 00:15:51,087
to bi se moglo popraviti
sve naše probleme.
346
00:15:51,570 --> 00:15:53,615
Volite savijati svoje uho
kad se svi smjeste.
347
00:15:54,319 --> 00:15:55,327
Što?
348
00:15:55,767 --> 00:15:58,203
Idemo dečki.
Pijetlovi u zraku. (PLJUJE)
349
00:15:58,497 --> 00:15:59,798
Opusti se, Linda.
350
00:16:01,012 --> 00:16:02,210
Previše radiš.
351
00:16:06,598 --> 00:16:10,439
(RULJENJE MOTORA)
352
00:16:17,209 --> 00:16:19,287
BRADLEY: Čekajte dok vidite
Siam Country Golf klub.
353
00:16:19,312 --> 00:16:20,627
Ta osamnaesta rupa.
354
00:16:20,812 --> 00:16:23,464
Ravno uzbrdo. Dogleg lijevo.
Znam da će se to svidjeti mom dječaku.
355
00:16:23,515 --> 00:16:26,585
(SMIJE SE)
Moram ti nešto pokazati...
356
00:16:27,398 --> 00:16:28,939
...voljet ćeš.
357
00:16:29,094 --> 00:16:31,510
Pogledaj ovo.
(SMIJE SE)
358
00:16:42,013 --> 00:16:44,109
- Što je ovo dovraga?
- (PLEMENSKI ROGOVI)
359
00:16:45,424 --> 00:16:46,887
(ŠMRKANJE)
360
00:16:46,912 --> 00:16:48,721
- BRADLEY: Koji kurac?
- Ja sam Linda Liddle.
361
00:16:48,746 --> 00:16:50,448
(HIJEKANJE)
362
00:16:50,473 --> 00:16:52,141
Nema šanse.
363
00:16:52,190 --> 00:16:54,395
- Želim biti sljedeći...
- BRADLEY: To je ona?
364
00:16:54,600 --> 00:16:57,336
- (VIČE) ...Survivor!
- O moj Bože. (SMIJE SE)
365
00:16:57,361 --> 00:16:59,195
- (SVIRA SE TEMA PJESME SURVIVOR)
- (SMIJEH SE)
366
00:16:59,220 --> 00:17:01,615
- (SMIJEH SE)
- Ššš
367
00:17:01,787 --> 00:17:03,115
volim čitati.
368
00:17:03,796 --> 00:17:06,498
(VIČE) Ali ja sam lud
o otvorenom, također!
369
00:17:07,111 --> 00:17:08,469
(BRADLEY SE SMIJE)
370
00:17:10,102 --> 00:17:12,392
LINDA: Ja znam raditi grmlje
zatvorenih očiju.
371
00:17:12,517 --> 00:17:16,132
(DONOVAN SE CIJEKA)
372
00:17:16,157 --> 00:17:17,203
Možete napraviti vatru
373
00:17:17,228 --> 00:17:18,262
- tri različita načina.
- Nema šanse.
374
00:17:18,503 --> 00:17:20,105
I poznajem ih svu trojicu.
375
00:17:20,272 --> 00:17:23,508
(SVI SE SMIJU)
376
00:17:23,533 --> 00:17:25,902
(NASTAVLJA SE CIJEHANJE)
377
00:17:25,927 --> 00:17:27,918
LINDA (NA VIDEU): Radim u
Strategija i planiranje,
378
00:17:27,943 --> 00:17:31,046
tako da znaš da ću uvijek biti
barem deset koraka ispred.
379
00:17:31,103 --> 00:17:33,494
(MUŠKARCI SE KIKAJU)
380
00:17:33,518 --> 00:17:34,792
LINDA:
Kad postane teško,
381
00:17:34,817 --> 00:17:36,240
krećem.
382
00:17:36,488 --> 00:17:38,032
DONOVAN: Što ona radi?
383
00:17:38,897 --> 00:17:40,783
- Linda udari zadnjicu.
- (SMIJEH SE)
384
00:17:40,808 --> 00:17:43,036
LINDA (NA VIDEU): Nisam
samo kaplje od samopouzdanja,
385
00:17:43,701 --> 00:17:45,252
- I ja sam smiješan.
- (SMIJEH SE)
386
00:17:45,277 --> 00:17:47,752
- (GROM TUTNJA)
- (SMIJEH SE)
387
00:17:47,803 --> 00:17:51,120
I ljudi poput mene
jer uvijek ostajem pozitivna.
388
00:17:51,145 --> 00:17:53,517
BRADLEY: Da, da, da.
Evo mog potpredsjednika.
389
00:17:54,117 --> 00:17:55,130
MUŠKARCI: (KREĆUĆI SE)
390
00:17:55,169 --> 00:17:56,162
LINDA (NA VIDEU):
Nadmudriti...
391
00:17:57,589 --> 00:17:58,602
Nadigrati...
392
00:18:00,086 --> 00:18:01,808
nadživjeti...
393
00:18:03,034 --> 00:18:03,869
(TUTNJA GROM)
394
00:18:03,894 --> 00:18:05,210
Dakle, što kažeš, Jeff?
395
00:18:05,284 --> 00:18:07,373
- (SMIJEH)
- Jesam li ja materijal za Survivor?
396
00:18:07,398 --> 00:18:08,275
Mmm.
397
00:18:08,682 --> 00:18:09,721
Dat ću ti mali savjet.
398
00:18:09,746 --> 00:18:11,005
- (TUP)
- Oh, opa.
399
00:18:11,030 --> 00:18:12,231
- (TRTNJAVANJE)
- (VIČE)
400
00:18:12,256 --> 00:18:13,357
(DAHĆUĆI)
401
00:18:13,871 --> 00:18:15,439
(BIP)
402
00:18:15,514 --> 00:18:16,536
DONOVAN: Što je dovraga to bilo?
403
00:18:17,783 --> 00:18:18,705
Dame i gospodo,
404
00:18:18,730 --> 00:18:20,746
molim te skloni svoje
stolove s pladnjem i sjednite.
405
00:18:20,912 --> 00:18:23,422
Provjerite svoje sigurnosne pojaseve
su sigurno pričvršćeni.
406
00:18:23,909 --> 00:18:25,966
(KOPČE KLJUČAJU)
407
00:18:25,991 --> 00:18:27,092
BRADLEY: Da, gospodo,
408
00:18:27,117 --> 00:18:28,252
sjednite na svoja mjesta...
409
00:18:28,400 --> 00:18:29,625
ako si jebena maca.
410
00:18:29,995 --> 00:18:31,806
(KRIŽANJE)
411
00:18:31,831 --> 00:18:33,459
- Ti mali jebeni...
- (TUPAK)
412
00:18:33,511 --> 00:18:35,281
- (GUNCA)
- (VRISTI)
413
00:18:35,306 --> 00:18:36,287
(VRIŠI)
414
00:18:36,354 --> 00:18:37,677
- DONOVAN: Chase, makni se s puta!
- Oh, opa!
415
00:18:37,702 --> 00:18:38,664
(OTKLANJANJE)
416
00:18:38,689 --> 00:18:39,897
(groktanje)
417
00:18:40,449 --> 00:18:42,842
(ZVUČENJE)
418
00:18:42,874 --> 00:18:45,610
(VRIŠTANJE, GRĆANJE)
419
00:18:46,100 --> 00:18:47,481
(METALNO ŠKRIPANJE)
420
00:18:47,593 --> 00:18:49,783
STJUARDESA: Oče naš...
sveti se ime tvoje.
421
00:18:49,808 --> 00:18:51,964
Dođi kraljevstvo tvoje-- Oh, moj--
Kruh naš svagdašnji daj nam danas
422
00:18:51,989 --> 00:18:53,024
i oprosti nam naš uvredu--
423
00:18:53,049 --> 00:18:54,277
O moj Bože!
Naši svakodnevni prijestupi--
424
00:18:54,302 --> 00:18:55,601
O moj Bože.
Oh, ne! O moj Bože!
425
00:18:55,626 --> 00:18:56,951
- (GUNCA)
- O moj Bože!
426
00:18:57,348 --> 00:18:58,444
(VRIŠI)
427
00:18:59,252 --> 00:19:01,272
- (CVIJEK)
- LINDA: (VRIŠTI)
428
00:19:01,297 --> 00:19:02,805
pomoć! Pomoć!
429
00:19:02,830 --> 00:19:04,199
drži se! Ovdje!
430
00:19:04,884 --> 00:19:07,124
U redu, ovdje! Daj mi svoju--
431
00:19:07,149 --> 00:19:08,871
- Daj mi svoje mjesto!
- Što?
432
00:19:08,896 --> 00:19:10,030
Daj mi svoje mjesto!
433
00:19:10,396 --> 00:19:12,752
pomozi mi! pomozi mi! Bradley!
434
00:19:12,777 --> 00:19:14,825
- Odjebi od mene!
- (VIČE)
435
00:19:14,858 --> 00:19:15,910
(VIKOVI)
436
00:19:16,668 --> 00:19:17,708
Skini se s mene!
437
00:19:17,733 --> 00:19:19,768
(VJETAR JURI)
438
00:19:19,793 --> 00:19:21,891
- (STENJE)
- (VRIŠĆE)
439
00:19:21,916 --> 00:19:23,384
- (VIČE)
- (VJETAR JURI)
440
00:19:23,409 --> 00:19:24,628
Pusti me!
441
00:19:24,710 --> 00:19:26,807
- (ISTEGNUTI VIK)
- (VJETAR JURI)
442
00:19:26,832 --> 00:19:27,881
Ne puštaj!
443
00:19:28,774 --> 00:19:30,287
- Ne puštaj!
- Molim te.
444
00:19:30,312 --> 00:19:31,971
- (DAHTA)
- Daj mi svoje mjesto!
445
00:19:32,104 --> 00:19:34,610
- (TUTNJAJUĆA TIŠINA)
- (GUŠENJE)
446
00:19:34,635 --> 00:19:37,405
- (ZVEČKE ŽLICA)
- (DAHĆUĆI)
447
00:19:40,152 --> 00:19:40,889
(VRIŠI)
448
00:19:41,022 --> 00:19:42,582
- (NASTAVLJA SE TUTNJAVANJE)
- (LINDA VRISTI)
449
00:19:42,620 --> 00:19:44,249
(DONOVAN WAILS)
450
00:19:45,091 --> 00:19:49,170
(DAHĆUĆI)
451
00:19:51,088 --> 00:19:52,189
Linda!
452
00:19:53,124 --> 00:19:54,150
(VALI)
453
00:19:54,626 --> 00:19:57,036
Učini nešto! Učini nešto!
454
00:19:57,202 --> 00:19:58,236
Linda!
455
00:19:59,205 --> 00:20:00,903
(METALNO ZVEKANJE)
456
00:20:01,907 --> 00:20:04,960
(ZVUČENJE)
457
00:20:04,985 --> 00:20:07,187
(VRIŠI)
458
00:20:10,769 --> 00:20:14,902
- (ZVUČENJE)
- (VRISTI)
459
00:20:15,781 --> 00:20:16,907
(VIKOVI, DAHĆANJE)
460
00:20:18,909 --> 00:20:21,045
(METALNO STENJANJE)
461
00:20:23,802 --> 00:20:27,267
(MRMLJANJE, CVIČANJE)
462
00:20:28,600 --> 00:20:31,087
(DAHĆUĆI)
463
00:20:32,778 --> 00:20:34,292
(GASPS)
464
00:20:35,821 --> 00:20:38,822
(groktanje)
465
00:20:38,904 --> 00:20:43,078
(VALOVI LUPAJU)
466
00:20:43,103 --> 00:20:46,359
(groktanje)
467
00:20:48,801 --> 00:20:52,885
(METALNO ŠKRIPANJE)
468
00:20:55,112 --> 00:20:57,033
(groktanje)
469
00:20:59,937 --> 00:21:01,261
(VRIŠI)
470
00:21:06,091 --> 00:21:09,068
(DAHĆANJE, VICI)
471
00:21:12,725 --> 00:21:15,655
(DAHĆUĆI)
472
00:21:45,403 --> 00:21:49,574
(VALOVI ZAPLJUJU)
473
00:21:59,096 --> 00:22:01,866
(PRJUĆE)
474
00:22:02,607 --> 00:22:04,614
(KAŠLJE)
475
00:22:08,780 --> 00:22:13,649
(GAGS, GAPS)
476
00:22:15,687 --> 00:22:19,023
(LAGANO DAHĆUĆI)
477
00:22:21,992 --> 00:22:25,654
(DAHĆUĆI)
478
00:22:28,099 --> 00:22:29,135
(SLAB PLAČ)
479
00:23:07,086 --> 00:23:10,675
(DAHĆUĆI)
480
00:23:16,381 --> 00:23:19,132
(DAHĆUĆI)
481
00:23:22,894 --> 00:23:23,995
(ŠAPUĆE) Ne.
482
00:23:26,305 --> 00:23:27,347
(UZDASI)
483
00:23:29,702 --> 00:23:31,530
(STENJE)
484
00:23:33,424 --> 00:23:34,475
(UZDASI)
485
00:23:38,697 --> 00:23:39,715
hej
486
00:23:40,004 --> 00:23:41,054
Jeste li...?
487
00:23:42,513 --> 00:23:43,613
(STENJE)
488
00:23:44,502 --> 00:23:47,038
(UZDASI)
489
00:23:48,893 --> 00:23:50,318
Morao si biti ti, ha?
490
00:23:53,591 --> 00:23:54,614
(UZDASI)
491
00:23:55,412 --> 00:23:56,412
Jebote.
492
00:24:03,006 --> 00:24:04,041
(PLJUJE)
493
00:24:06,517 --> 00:24:07,577
Oh.
494
00:24:12,083 --> 00:24:16,137
- (DAHĆUĆI)
- (GROM TUTNJA)
495
00:24:23,596 --> 00:24:26,311
(groktanje)
496
00:24:26,378 --> 00:24:27,879
(UDARCI)
497
00:24:29,100 --> 00:24:30,157
Da.
498
00:25:10,676 --> 00:25:13,484
(TUTNJAVANJE GROMA)
499
00:25:30,729 --> 00:25:35,333
(TUTNJAVANJE GROMA)
500
00:26:02,902 --> 00:26:04,187
(KAŠLJE)
501
00:26:04,996 --> 00:26:06,006
Oh.
502
00:26:06,483 --> 00:26:07,555
(GASPS)
503
00:26:08,385 --> 00:26:09,408
(PLJEŠĆE)
504
00:26:10,716 --> 00:26:14,697
(DAHĆUĆI)
505
00:26:15,306 --> 00:26:18,918
Mmm. Mmm. Mmm.
506
00:26:23,395 --> 00:26:24,455
Oh.
507
00:26:27,645 --> 00:26:28,658
(ŠAPUĆE) U redu.
508
00:26:30,901 --> 00:26:32,679
(KAŠLJE)
509
00:26:33,197 --> 00:26:35,240
(GUNCA)
510
00:26:35,486 --> 00:26:36,487
pa...
511
00:26:37,883 --> 00:26:39,622
Pogledajte tko se pridružio
zemlja živih.
512
00:26:39,758 --> 00:26:40,781
(UZDASI)
513
00:26:41,237 --> 00:26:42,319
Mmm?
514
00:26:44,008 --> 00:26:45,026
Ovdje.
515
00:26:45,215 --> 00:26:47,852
(GUTANJE)
516
00:26:49,714 --> 00:26:50,753
(ŠAPUĆE) Dobro.
517
00:26:53,785 --> 00:26:55,420
(KAŠLJE)
518
00:26:55,445 --> 00:26:56,521
(SMIJE SE)
519
00:27:02,307 --> 00:27:03,363
drugi?
520
00:27:04,889 --> 00:27:06,132
Ima li drugih?
521
00:27:10,762 --> 00:27:11,870
Don-O?
522
00:27:16,274 --> 00:27:17,312
(CVIJEK)
523
00:27:19,697 --> 00:27:20,705
koliko dugo
524
00:27:21,306 --> 00:27:22,340
Bio si vani?
525
00:27:23,374 --> 00:27:24,553
Dan i pol.
526
00:27:26,591 --> 00:27:27,940
Uplašio si me
na minutu tamo.
527
00:27:27,965 --> 00:27:28,974
(KAŠLJE)
528
00:27:29,908 --> 00:27:32,261
- Ali sada izgledaš mnogo bolje.
- (KAŠLJE)
529
00:27:35,873 --> 00:27:36,908
Dobit ću još.
530
00:27:37,808 --> 00:27:38,830
BRADLEY: Hej.
531
00:27:41,118 --> 00:27:42,159
Hvala.
532
00:27:51,335 --> 00:27:52,826
(ŠAPUĆE) Da!
(GASPS)
533
00:27:52,851 --> 00:27:53,906
hajde
534
00:27:54,473 --> 00:27:55,492
hajde
535
00:27:56,408 --> 00:27:57,512
(STENJE)
536
00:27:58,923 --> 00:27:59,982
(GUNCA)
537
00:28:01,606 --> 00:28:03,183
(GASPS)
538
00:28:03,480 --> 00:28:04,756
Da! (UDARCI)
539
00:28:04,815 --> 00:28:06,418
(PUCKANJE)
540
00:28:07,405 --> 00:28:08,411
(TIHO) U redu.
541
00:28:27,992 --> 00:28:30,661
(PUCKANJE)
542
00:28:30,686 --> 00:28:32,495
(Krikav SMIJEH)
543
00:28:32,863 --> 00:28:34,508
Da! Vau!
544
00:28:35,800 --> 00:28:37,776
(VOKALIZIRA SE UZBUĐENO)
545
00:28:37,801 --> 00:28:39,489
(VRIKANJE)
546
00:28:39,703 --> 00:28:41,104
(NAVIJANJE)
547
00:28:42,188 --> 00:28:45,865
(PIŠKANJE)
548
00:28:47,091 --> 00:28:48,793
u redu (UZDASI)
549
00:28:48,818 --> 00:28:49,986
Malo hrane.
550
00:28:51,223 --> 00:28:52,257
- Vruće je.
- Mmm.
551
00:28:52,368 --> 00:28:55,291
(PUŠANJE)
552
00:28:55,365 --> 00:28:56,366
ovdje.
553
00:28:56,391 --> 00:28:57,626
ne ne
554
00:28:57,651 --> 00:28:59,121
- Da. Da.
- Nisam, neću to jesti.
555
00:28:59,146 --> 00:29:00,812
Ne, moraš dobiti
tvoja snaga natrag.
556
00:29:00,837 --> 00:29:02,325
I ovo je jedini način.
557
00:29:02,720 --> 00:29:03,821
Samo malo gricnuti.
558
00:29:05,048 --> 00:29:06,250
Samo dječji ugriz.
559
00:29:06,504 --> 00:29:07,581
- Mmm.
- Hajdemo.
560
00:29:07,606 --> 00:29:08,654
(STENJE)
561
00:29:12,290 --> 00:29:14,936
(STENJE)
562
00:29:18,409 --> 00:29:19,423
Progutaj to.
563
00:29:22,060 --> 00:29:23,716
(DAŠANJE)
564
00:29:37,815 --> 00:29:38,949
(LAGANI SMIJEH)
565
00:29:42,899 --> 00:29:44,935
(SMIJE SE)
566
00:30:06,804 --> 00:30:07,939
(HIJEKANJE)
567
00:30:15,004 --> 00:30:16,739
- (VALOVI LUPAJU)
- LINDA: Našla sam školjku!
568
00:30:18,189 --> 00:30:21,256
školjka! Vau-hu!
(SMIJEH SE)
569
00:30:21,593 --> 00:30:23,228
Imam školjku!
570
00:30:25,797 --> 00:30:27,015
(TIHO) Imam školjku.
571
00:30:28,411 --> 00:30:29,707
imam školjku.
572
00:30:30,381 --> 00:30:32,907
Pa, zapravo, ljudi
nazovi ga "konč", ali je "konk".
573
00:30:33,899 --> 00:30:34,967
i...
574
00:30:35,579 --> 00:30:37,418
to je vrsta morskog puža.
575
00:30:38,396 --> 00:30:39,897
U svakom slučaju, bit će ukusno.
576
00:30:39,922 --> 00:30:41,797
Otvorit ću ovu bebu.
Zapali je.
577
00:30:46,724 --> 00:30:48,389
Što mislite koliko dugo
dok ne odemo odavde?
578
00:30:50,609 --> 00:30:51,937
- (UZDASI)
- Uh...
579
00:30:53,211 --> 00:30:54,279
ne znam
580
00:30:56,500 --> 00:30:58,830
Moraju locirati
prvo mjesto nesreće.
581
00:30:58,855 --> 00:30:59,883
Mmm.
582
00:30:59,908 --> 00:31:03,144
i onda,
vidjeti ima li preživjelih.
583
00:31:04,189 --> 00:31:07,726
Tu smo negdje
u Tajlandskom zaljevu.
584
00:31:08,513 --> 00:31:10,625
Zalutao, ne znam
koliko milja.
585
00:31:10,895 --> 00:31:13,801
Toliko malih otoka
ovdje okolo.
586
00:31:13,826 --> 00:31:15,227
Dobro, pa, jeste li probali...
587
00:31:16,200 --> 00:31:17,725
davanje signala za pomoć?
588
00:31:18,396 --> 00:31:21,339
- Što je to?
- Signal za pomoć, kao, uh...
589
00:31:22,012 --> 00:31:23,061
znaš...
590
00:31:23,288 --> 00:31:26,565
Stavili ste svoju malu
bambusovi štapići u pijesku,
591
00:31:26,590 --> 00:31:27,702
izgovoriti "pomoć".
592
00:31:28,780 --> 00:31:29,814
Tako nešto?
593
00:31:30,822 --> 00:31:32,007
Ili veći požar.
594
00:31:32,195 --> 00:31:34,595
Pustite da dim stvarno huči,
znate.
595
00:31:34,785 --> 00:31:35,858
To bi moglo upaliti.
596
00:31:35,883 --> 00:31:40,424
Žao mi je, to jednostavno nije bilo na mom...
na vrhu moje liste prioriteta.
597
00:31:40,449 --> 00:31:43,743
Bio sam zauzet pokušavajući
održi nas na životu, znaš.
598
00:31:43,768 --> 00:31:44,702
Mmm.
599
00:31:44,727 --> 00:31:45,745
(RUGA SE)
600
00:31:45,783 --> 00:31:48,382
Hrana, voda, sklonište.
601
00:31:48,407 --> 00:31:49,112
Da, da, da. Točno, točno.
602
00:31:49,137 --> 00:31:51,130
Ali što je s, kao,
GPS praćenje,
603
00:31:51,155 --> 00:31:52,610
ili opreme iz aviona
604
00:31:52,790 --> 00:31:53,996
koji se mogao oprati.
605
00:31:54,021 --> 00:31:55,707
Jeste li bili na
tražiti bilo što od toga?
606
00:31:55,732 --> 00:31:57,165
- To bi trebao biti vaš fokus.
- Da, ali to nije...
607
00:31:57,190 --> 00:31:58,625
Izvući nas odavde.
608
00:31:58,989 --> 00:32:02,906
Ne zajebavati se
Suzy Homemaker ovdje.
609
00:32:02,999 --> 00:32:04,092
(RUGA SE)
610
00:32:05,302 --> 00:32:07,850
Znaš da bi
umro vani...
611
00:32:09,100 --> 00:32:11,502
Sami na obali. Pravo?
612
00:32:11,527 --> 00:32:12,595
(SMIJE SE)
613
00:32:14,799 --> 00:32:15,933
Da.
614
00:32:16,227 --> 00:32:18,316
Da. Kako to mislite
bi ti uspjelo?
615
00:32:20,591 --> 00:32:21,634
Što to znači?
616
00:32:21,706 --> 00:32:22,807
Znaš što to znači.
617
00:32:24,689 --> 00:32:26,491
U redu, moram jebeno...
618
00:32:27,104 --> 00:32:28,539
(VIČE) Ooh! Ah!
619
00:32:29,080 --> 00:32:30,094
- LINDA: Što?
- Jebote!
620
00:32:30,119 --> 00:32:31,754
- Što si učinio?
- (STENJE)
621
00:32:31,779 --> 00:32:33,185
- Pokušavaš li ustati?
- Da.
622
00:32:33,210 --> 00:32:34,717
- Ne brini, nije pokvaren.
- (GUNCA)
623
00:32:34,746 --> 00:32:36,435
- Ali, dopusti da ti pomognem. Ovdje.
- Ne, dobro sam.
624
00:32:36,460 --> 00:32:37,628
- Dođi ovamo.
- Dobro sam.
625
00:32:37,653 --> 00:32:39,716
- Samo me pusti da ti pomognem.
- Molim te, ne diraj me!
626
00:32:39,741 --> 00:32:40,782
U redu?
627
00:32:40,891 --> 00:32:42,769
Vrlo meke, dječje ruke.
628
00:32:42,993 --> 00:32:45,319
Kao, tek izašao iz tvornice.
629
00:32:45,876 --> 00:32:47,318
Mislite li da je ovo smiješno?
630
00:32:47,485 --> 00:32:48,829
Što se ovdje događa?
631
00:32:48,920 --> 00:32:51,306
I pazi kako pričaš sa mnom,
u redu
632
00:32:51,602 --> 00:32:52,812
Radiš za mene.
633
00:32:56,607 --> 00:32:57,857
Što si mi upravo rekao?
634
00:32:57,882 --> 00:32:58,930
Čuo si me.
635
00:33:01,978 --> 00:33:03,275
Imaš li problema s tim?
636
00:33:13,917 --> 00:33:15,660
- Ne lezi na mene, ja ne...
- Oprostite.
637
00:33:18,195 --> 00:33:19,597
U redu. Sjajno.
638
00:33:19,978 --> 00:33:21,530
Ionako smrde.
639
00:33:21,986 --> 00:33:24,494
(SMIJE SE, ŠMRKNE)
Uzmi svoje prljave mazge.
640
00:33:26,076 --> 00:33:27,077
kamo ideš
641
00:33:29,613 --> 00:33:30,627
Oh, hajde.
642
00:33:30,687 --> 00:33:33,884
Ne, ne s puževima.
643
00:33:34,288 --> 00:33:35,601
(SMIJEH SE) Ne!
644
00:33:35,906 --> 00:33:36,994
(ŠMRKNE)
645
00:33:37,048 --> 00:33:38,081
hej
646
00:33:38,870 --> 00:33:40,256
Čekaj, umrijet ću od gladi.
647
00:33:44,823 --> 00:33:45,920
(MAŠKA USNE)
648
00:33:49,514 --> 00:33:51,283
(SMIJE SE) U redu.
649
00:33:52,109 --> 00:33:53,776
(DUBOKO DIŠUĆI)
650
00:33:54,138 --> 00:33:55,228
u redu
651
00:33:58,208 --> 00:33:59,321
ovo nije u redu
652
00:34:02,212 --> 00:34:04,189
Mogu ovo raditi cijeli dan.
653
00:34:05,303 --> 00:34:07,839
Imam dovoljno vremena.
Nemam gdje biti.
654
00:34:07,872 --> 00:34:09,078
Nemam gdje biti.
655
00:34:18,489 --> 00:34:22,193
(DAHĆUĆI)
656
00:34:25,609 --> 00:34:28,656
Nije mi ostavila vode!
(GUNCA)
657
00:34:29,781 --> 00:34:33,152
(CVIČI, KAŠLJE)
658
00:34:33,902 --> 00:34:34,946
(VRIŠI)
659
00:34:37,034 --> 00:34:43,874
- (ZUJENJE)
- (VJETAR ŠUŠI)
660
00:34:49,374 --> 00:34:52,487
(VJETAR ZVIZĐUJE)
661
00:34:53,002 --> 00:34:54,633
- (PUCANJE GRANA)
- (GUNCA)
662
00:34:56,267 --> 00:34:57,339
(VIKOVI)
663
00:34:59,791 --> 00:35:01,891
(KAŠLJE)
664
00:35:02,693 --> 00:35:04,732
(groktanje)
665
00:35:12,023 --> 00:35:14,192
(DAHĆANJE, ŠIPANJE)
666
00:35:14,399 --> 00:35:16,709
(VRIŠTI) Linda!
667
00:35:20,084 --> 00:35:22,136
(DAHĆUĆI)
668
00:35:38,102 --> 00:35:39,102
(ŠIPANJE)
669
00:35:40,418 --> 00:35:42,835
(ŠIPANJE)
670
00:35:45,302 --> 00:35:48,206
(GRGLJANJE, GUTLJANJE)
671
00:35:48,785 --> 00:35:50,903
Nismo više u uredu,
Bradley.
672
00:35:53,816 --> 00:35:54,861
U redu?
673
00:35:59,077 --> 00:36:00,378
(SMIJE SE) Tu si.
674
00:36:00,591 --> 00:36:02,685
Uplašio sam se na sekundu
nisi se vraćao.
675
00:36:03,114 --> 00:36:05,606
Pronađeni tragovi.
Mislim da je bio vepar.
676
00:36:05,903 --> 00:36:08,106
Vepar.
Nije li to kao opasna svinja?
677
00:36:08,131 --> 00:36:09,183
Moglo bi nas spasiti.
678
00:36:09,208 --> 00:36:10,576
(STRUGANJE)
679
00:36:10,601 --> 00:36:13,874
Moglo bi potrajati još par dana
prije nego dođe brod.
680
00:36:13,899 --> 00:36:14,907
Što je to?
sta to radis
681
00:36:14,932 --> 00:36:16,407
Možda će trajati čak tjedan dana.
682
00:36:17,295 --> 00:36:18,907
Trebamo više hrane za održavanje.
683
00:36:19,310 --> 00:36:20,611
Hoćeš li loviti vepra?
684
00:36:22,086 --> 00:36:23,800
Linda iz računovodstva?
685
00:36:25,410 --> 00:36:28,707
- Strategija i planiranje zapravo.
- Kako god.
686
00:36:28,986 --> 00:36:32,396
Ali, čekaj,
zar to ne bi trebao znati?
687
00:36:33,611 --> 00:36:38,936
Nakon što si toliko toga pregledao
mog "vrlo impresivnog rada"?
688
00:36:40,390 --> 00:36:41,429
Je li to bilo to?
689
00:36:41,572 --> 00:36:44,883
Prije nego me prođe
za moje unapređenje.
690
00:36:44,975 --> 00:36:47,544
Da. slušaj,
moram napraviti tešku odluku
691
00:36:48,093 --> 00:36:49,719
ponekad, biti glavni čovjek.
692
00:36:50,013 --> 00:36:51,714
- Možete razumjeti.
- Spasi to.
693
00:36:56,160 --> 00:36:57,961
(DALEKI ZOVI ŽIVOTINJA)
694
00:37:06,297 --> 00:37:09,043
(KRIŽA STVORENJA)
695
00:37:12,310 --> 00:37:15,089
- (PUKOTINE)
- (STVORENJA KRIČE)
696
00:37:18,875 --> 00:37:19,983
(GASPS)
697
00:37:30,783 --> 00:37:33,227
(DUBOKO DIŠUĆI)
698
00:37:43,607 --> 00:37:45,207
Kamo si otišao, prase?
699
00:37:54,391 --> 00:37:57,794
- Oh.
- (ŠUŠKANJE)
700
00:37:58,182 --> 00:37:59,811
(DAHĆUĆI)
701
00:38:03,026 --> 00:38:05,403
(ŠAPUĆE) U redu. U redu.
702
00:38:05,909 --> 00:38:07,682
(DAHĆUĆI)
703
00:38:08,973 --> 00:38:10,395
- (DUBOKO GONTAJ)
- (DAHTA)
704
00:38:12,088 --> 00:38:14,991
- (DAHTA)
- (OBOJE CISTI)
705
00:38:16,721 --> 00:38:18,817
(VRIŠTANJE)
706
00:38:25,929 --> 00:38:28,881
(RUNČANJE, GRGOĆANJE)
707
00:38:28,906 --> 00:38:34,525
(NJUŠKA)
708
00:38:36,580 --> 00:38:39,035
(srkanje)
709
00:38:39,904 --> 00:38:42,552
(VIKOVI)
710
00:38:42,987 --> 00:38:45,256
(VALI)
711
00:38:45,448 --> 00:38:46,476
(GASPS)
712
00:38:49,533 --> 00:38:52,529
- (GRUNTI, DAHĆE)
- (SKRIŠE)
713
00:38:52,554 --> 00:38:55,426
(VRIŠI)
714
00:38:55,451 --> 00:38:58,035
(URI)
715
00:39:00,057 --> 00:39:01,971
(HLAČE, GONCA)
716
00:39:02,705 --> 00:39:06,705
(DAHĆANJE, GRCANJE
SMIJEH SE)
717
00:39:06,911 --> 00:39:09,273
- (VEPAR CISTI)
- (VRISTI)
718
00:39:09,847 --> 00:39:13,314
- Ne! (VRIŠTANJE)
- (REŽANJE)
719
00:39:13,339 --> 00:39:17,802
- (VRIŠTANJE)
- (RUNČANJE, GRGOĆANJE)
720
00:39:19,356 --> 00:39:24,198
- (VRIŠTANJE)
- (KRIŽENJE)
721
00:39:26,978 --> 00:39:29,347
(VRIŠI)
722
00:39:29,794 --> 00:39:31,227
(URI)
723
00:39:31,275 --> 00:39:33,082
(DAHĆUĆI)
724
00:39:36,974 --> 00:39:39,200
(DAHĆUĆI)
725
00:39:39,383 --> 00:39:42,604
(DAHĆUĆI)
726
00:39:43,281 --> 00:39:44,415
Jeste li ikada lovili?
727
00:39:45,103 --> 00:39:48,531
(DAHĆUĆI)
728
00:39:49,200 --> 00:39:50,434
(ŠAPUĆE) Mislim da mi se sviđa.
729
00:39:51,875 --> 00:39:55,182
(DAHĆUĆI)
730
00:39:56,500 --> 00:39:58,236
- BRADLEY: Mmm.
- LINDA: Mmm.
731
00:39:58,922 --> 00:40:01,825
(OBOJE STENJE)
732
00:40:02,913 --> 00:40:05,510
To je najveće meso
ikada sam probao.
733
00:40:05,889 --> 00:40:08,805
- To je nevjerojatno.
- Mmm. (SMIJEH)
734
00:40:10,787 --> 00:40:11,830
(SMIJEH)
735
00:40:13,324 --> 00:40:14,628
(KRIŽANJE)
736
00:40:15,593 --> 00:40:17,161
- Što?
- (SMIJEH)
737
00:40:18,448 --> 00:40:19,916
Samo sam razmišljao...
738
00:40:22,180 --> 00:40:24,782
Dok ste sjedili ovdje
kao udarac na kladu...
739
00:40:24,915 --> 00:40:25,935
Mmm?
740
00:40:26,604 --> 00:40:28,841
...bio sam malo star
donoseći kući slaninu.
741
00:40:32,477 --> 00:40:34,422
- (SARKASTIČNO SMIJANJE)
- (SMIJEH)
742
00:40:37,994 --> 00:40:41,344
(SMIJEH SE)
743
00:40:41,369 --> 00:40:43,530
(SMIJEH SE)
744
00:40:44,421 --> 00:40:45,522
Jesi.
745
00:40:47,305 --> 00:40:50,741
Ti-- Ti si doslovno donio
to kući. Slanina.
746
00:40:50,766 --> 00:40:54,742
(KRIKA, ŠMRKNE)
747
00:40:54,798 --> 00:40:59,036
Samo si frknuo. (SMIJEH)
748
00:40:59,061 --> 00:41:00,521
Tko je sad slanina?
749
00:41:08,171 --> 00:41:11,174
(CVRKUT PTICA)
750
00:41:27,191 --> 00:41:30,094
Oh! (SMIJEH, ŽIVJELI)
751
00:41:52,702 --> 00:41:54,027
(SMIJE SE)
752
00:42:03,490 --> 00:42:05,283
(HIJEKANJE)
753
00:42:10,988 --> 00:42:13,045
(UZDIŠE)
754
00:42:20,390 --> 00:42:23,515
(DRAMATIČNO UDIŠE)
755
00:42:31,809 --> 00:42:35,946
(TRUTNJA)
756
00:42:37,328 --> 00:42:41,932
- (VRIŠĆE)
- (TRTNJAVANJE)
757
00:42:41,957 --> 00:42:43,002
Bok--
758
00:42:47,310 --> 00:42:50,177
(UZDASI)
759
00:42:52,015 --> 00:42:53,049
Ne još.
760
00:42:58,609 --> 00:42:59,710
(UZDASI)
761
00:43:04,307 --> 00:43:05,342
Bok.
762
00:43:06,010 --> 00:43:07,043
Oh, zdravo.
763
00:43:07,391 --> 00:43:08,723
Što sam propustio ovdje?
764
00:43:08,805 --> 00:43:10,127
Ne baš puno.
765
00:43:11,895 --> 00:43:14,364
- Gdje si bio?
- Istraživanje.
766
00:43:14,698 --> 00:43:16,800
- Pronašli smo novi izvor vode.
- Sjajno.
767
00:43:17,180 --> 00:43:19,515
Imaš li tamo ledeni frape?
768
00:43:20,864 --> 00:43:23,400
Toliko čišći. Tako ukusno.
Pokušajte.
769
00:43:24,808 --> 00:43:26,601
Volim ruksak.
Praviš li to danas?
770
00:43:26,626 --> 00:43:28,107
Da! što ti misliš
771
00:43:28,498 --> 00:43:30,091
- Nije li to slatko?
- Mmm.
772
00:43:31,128 --> 00:43:32,240
Super je sladak.
773
00:43:35,112 --> 00:43:36,747
U redu, što je bilo?
774
00:43:37,001 --> 00:43:38,343
Što misliš da je u pitanju?
775
00:43:39,996 --> 00:43:43,035
Bili smo ovdje,
što, već dva tjedna?
776
00:43:43,820 --> 00:43:45,122
Kako nas još nisu pronašli?
777
00:43:45,396 --> 00:43:46,764
ne znam
778
00:43:47,817 --> 00:43:50,610
Mislim, siguran sam da će to biti uskoro.
779
00:43:52,103 --> 00:43:54,907
U svakom slučaju, znate što
najvažnije je
780
00:43:55,012 --> 00:43:56,297
za ljudski opstanak?
781
00:43:56,599 --> 00:43:58,334
Stvar broj jedan.
782
00:43:59,977 --> 00:44:01,110
Pozitivan stav.
783
00:44:01,135 --> 00:44:02,637
Oh, zajebavaš li me?
784
00:44:03,112 --> 00:44:04,797
Moramo djelovati, u redu?
785
00:44:05,082 --> 00:44:06,815
ja sam ozbiljan
Muka mi je od ovog sranja.
786
00:44:07,117 --> 00:44:08,707
Moramo nešto učiniti, u redu?
787
00:44:08,732 --> 00:44:10,711
Trebali bismo napraviti splav
ili tako nešto.
788
00:44:10,807 --> 00:44:12,202
- Što?
- Da.
789
00:44:12,227 --> 00:44:13,592
Jednom sam gledao 60 minuta
790
00:44:13,829 --> 00:44:15,352
ovog tipa,
preživio je brodolom.
791
00:44:15,377 --> 00:44:16,499
Rekao je da je napravio tri stvari.
792
00:44:16,524 --> 00:44:19,508
Štedio je hranu i vodu,
i on je pronađen, u redu?
793
00:44:19,904 --> 00:44:22,307
Moramo ići gdje
čamci su, u redu?
794
00:44:22,338 --> 00:44:25,208
Moramo-- Moramo pronaći
brodski putovi. Budite viđeni.
795
00:44:25,702 --> 00:44:26,736
Izgradite splav.
796
00:44:26,824 --> 00:44:28,342
ne mislim
to je dobra ideja.
797
00:44:29,079 --> 00:44:30,665
Splav bi bio...
798
00:44:31,388 --> 00:44:35,008
Mislim, valjda je to
opcija, ali u krajnjem slučaju.
799
00:44:36,193 --> 00:44:37,235
br.
800
00:44:37,701 --> 00:44:39,387
Moramo nastaviti raditi
što radimo.
801
00:44:40,671 --> 00:44:41,693
Ostanite na kursu.
802
00:44:43,074 --> 00:44:46,778
I svejedno, iskreno,
je li tako loše?
803
00:44:47,480 --> 00:44:50,728
Imamo hranu, vodu, društvo.
804
00:44:51,701 --> 00:44:52,758
Linda, bez uvrede,
805
00:44:52,783 --> 00:44:55,615
ali ovo je zadnje mjesto
na Zemlji što bih želio biti.
806
00:45:00,183 --> 00:45:01,251
jao
807
00:45:02,673 --> 00:45:04,241
Nisam li uzeo
dobro se brinem za tebe?
808
00:45:04,266 --> 00:45:05,619
Jesi li se dobro brinuo za mene?
809
00:45:06,223 --> 00:45:07,548
Jeste li mi vidjeli lice?
810
00:45:08,478 --> 00:45:10,514
Misliš li da moja koža
hoće li se oporaviti od ovoga?
811
00:45:11,007 --> 00:45:14,257
- Ha?
- Pogledaj se! Ti napreduješ.
812
00:45:14,898 --> 00:45:16,933
(SMIJEH)
813
00:45:16,958 --> 00:45:19,277
Ovo se pretvorilo u tvoj život.
Da.
814
00:45:19,843 --> 00:45:21,311
Što? sta to radis
815
00:45:21,819 --> 00:45:22,678
Odlazim odavde.
816
00:45:22,703 --> 00:45:24,476
Ne možete staviti takvu vrstu
težine na tome, još.
817
00:45:24,501 --> 00:45:26,782
Ne govori mi što da radim!
Što kažete na to?
818
00:45:26,807 --> 00:45:29,172
(groktanje)
819
00:45:29,206 --> 00:45:32,218
znaš što
Misliš da si tako pametan.
820
00:45:33,216 --> 00:45:34,622
Pa pogodite tko
s kim razgovaraš?
821
00:45:35,691 --> 00:45:37,821
CEO tvrtke
tvrtka NextGen 500, dušo.
822
00:45:38,182 --> 00:45:40,240
- Tako je.
- (SMIJEH)
823
00:45:40,577 --> 00:45:42,691
Tvrtka koju je vaš otac izgradio.
824
00:45:42,973 --> 00:45:44,448
Bog da mu dusu prosti.
825
00:45:45,389 --> 00:45:47,605
- (OBOJE SE SMIJU)
- Oh, vau.
826
00:45:48,369 --> 00:45:49,929
Oh, vau, znaš što?
827
00:45:50,001 --> 00:45:51,802
- Baš si gotov.
- Ha?
828
00:45:51,841 --> 00:45:53,410
Da, tako si otpušten.
829
00:45:53,435 --> 00:45:54,703
Oh, jesam li?
830
00:45:54,728 --> 00:45:57,437
- Da.
- Oh, ne. (HIJEKANJE)
831
00:45:58,701 --> 00:46:01,104
- Kamo ideš?
- Gdje god želim ići.
832
00:46:01,371 --> 00:46:03,076
- Pravljenje vlastitog kampa.
- Oh.
833
00:46:03,101 --> 00:46:04,102
Nije tako teško.
834
00:46:04,221 --> 00:46:06,937
Samo treba malo lišća
i neke jebene palice.
835
00:46:07,518 --> 00:46:08,728
Dovoljno sam te vidio kako to radiš.
836
00:46:09,593 --> 00:46:12,243
Pa, želim ti sreću.
837
00:46:12,402 --> 00:46:14,709
A ja ću ti reći gdje
poslati moj posljednji ček.
838
00:46:15,699 --> 00:46:17,513
Drugo stablo kokosa lijevo.
839
00:46:19,015 --> 00:46:20,067
To je dobar kamen.
840
00:46:22,472 --> 00:46:23,506
Dobro drvo.
841
00:46:24,407 --> 00:46:25,508
Dobar temelj.
842
00:46:28,297 --> 00:46:29,693
Ovo će biti moj dom.
843
00:46:45,996 --> 00:46:47,148
Sada kuhamo.
844
00:47:25,001 --> 00:47:26,075
Ha!
845
00:47:28,799 --> 00:47:30,901
(PJEVUĆI)
846
00:47:32,676 --> 00:47:35,412
- (BUGOVI ZUJE)
- (GRGOĆANJE, DIHANJE)
847
00:47:35,437 --> 00:47:39,419
Oh, mmm. Mmm.
848
00:47:46,169 --> 00:47:48,112
(GUNCA)
849
00:47:50,680 --> 00:47:51,804
(SMIJEH)
850
00:48:02,586 --> 00:48:04,765
(DAHĆANJE, GRCANJE)
851
00:48:13,497 --> 00:48:15,803
(PJEVUĆI)
852
00:48:16,019 --> 00:48:17,053
jutro!
853
00:48:17,513 --> 00:48:19,066
(SARKASTIČNO SE SMIJU)
zdravo
854
00:48:23,086 --> 00:48:24,154
"Pomoć"?
855
00:48:30,687 --> 00:48:31,739
(STENJE)
856
00:48:32,489 --> 00:48:33,525
(UZDASI)
857
00:48:37,795 --> 00:48:40,094
(GASPS)
858
00:48:41,598 --> 00:48:44,200
(GUNCA)
859
00:48:51,595 --> 00:48:53,995
(DAHĆUĆI)
860
00:48:54,324 --> 00:48:57,227
- (DELIRIOZNO CIJEKANJE)
- (GRČI)
861
00:48:57,321 --> 00:48:59,256
Mmm. Mmm.
862
00:49:04,194 --> 00:49:06,513
(ŠIPANJE, KOKETANJE)
863
00:49:09,085 --> 00:49:11,156
(DAŠANJE)
864
00:49:11,181 --> 00:49:12,689
(KAŠLJANJE)
865
00:49:13,890 --> 00:49:17,748
(povraćanje, vrištanje)
866
00:49:18,168 --> 00:49:19,700
(PLJUJE)
867
00:49:20,323 --> 00:49:21,755
(STENJE)
868
00:49:22,286 --> 00:49:23,954
(ŠIŠĆE, PLJUJE)
869
00:49:24,587 --> 00:49:27,824
(IZDISANJE)
870
00:49:30,393 --> 00:49:32,417
(DAHĆUĆI)
871
00:49:32,902 --> 00:49:34,096
Pobijeđen si.
872
00:49:39,388 --> 00:49:41,329
(PJEVUĆI)
873
00:49:44,601 --> 00:49:46,877
(DAHĆUĆI)
zdravo
874
00:49:49,005 --> 00:49:50,014
BRADLEY: Zdravo.
875
00:49:50,273 --> 00:49:51,277
Kuc, kuc.
876
00:49:52,028 --> 00:49:53,059
hej
877
00:49:53,663 --> 00:49:54,664
Linda?
878
00:49:55,198 --> 00:49:56,303
- LINDA: Mmm.
- Jesi li to ti?
879
00:49:56,593 --> 00:49:59,051
Mislim da smo se upoznali u
božićni domjenak prošle godine.
880
00:50:00,397 --> 00:50:02,834
Oh. Da. Sjećam te se.
881
00:50:02,859 --> 00:50:04,207
- da Mislio sam da si to ti.
- Gospodine Preston?
882
00:50:04,232 --> 00:50:05,573
Da. tako je. Kako ste?
883
00:50:05,598 --> 00:50:06,799
- Super sam.
- (SMIJE SE)
884
00:50:06,824 --> 00:50:08,626
Oh, jesi
a... nešto u tvom...
885
00:50:08,651 --> 00:50:10,234
Mmm.
886
00:50:10,594 --> 00:50:11,681
Oh, Bože.
887
00:50:11,802 --> 00:50:14,382
(KRČENJE EGZOKESTINA)
888
00:50:14,407 --> 00:50:15,682
- Da.
- (PLJUJE)
889
00:50:16,486 --> 00:50:18,722
Vau. Pogledajte ponudu, ha?
890
00:50:18,989 --> 00:50:21,551
Znaš, platio sam
mala bogatstva za sushi
891
00:50:21,576 --> 00:50:22,777
to ne izgleda tako dobro.
892
00:50:23,193 --> 00:50:24,877
- Oh.
- Da.
893
00:50:24,902 --> 00:50:26,074
Koliko biste sada platili?
894
00:50:26,099 --> 00:50:27,978
Oh. Ubio bih za
što je na tom tanjuru.
895
00:50:28,009 --> 00:50:29,031
Mmm.
896
00:50:29,056 --> 00:50:30,558
Ali što bi onda
sutra?
897
00:50:30,895 --> 00:50:31,986
(SMIJEH)
898
00:50:32,382 --> 00:50:33,417
- Ups.
- Doveo me tamo.
899
00:50:33,442 --> 00:50:34,594
(LINDA SE SMIJE)
900
00:50:35,973 --> 00:50:37,475
- Mmm.
- Gdje si nabavio nož?
901
00:50:37,526 --> 00:50:38,599
Oh!
902
00:50:39,175 --> 00:50:40,879
- Našao sam ga.
- (SMIJE SE)
903
00:50:41,098 --> 00:50:44,243
Nevjerojatne su stvari
koje samo naplavi na obalu.
904
00:50:45,515 --> 00:50:46,728
Bio je pravi spas.
905
00:50:49,084 --> 00:50:50,152
dakle...
906
00:50:51,114 --> 00:50:53,616
Što vam donosi
u moj ured danas?
907
00:50:55,365 --> 00:50:56,699
Želim se ispričati.
908
00:50:57,694 --> 00:50:58,985
- Što?
- Samo za, uh...
909
00:50:59,395 --> 00:51:00,525
... način na koji sam se ponašao.
910
00:51:01,004 --> 00:51:02,906
Ovdje? Ili kada
bili smo u tvom uredu?
911
00:51:02,931 --> 00:51:03,966
Oba.
912
00:51:04,501 --> 00:51:06,345
Želim sve to uzeti natrag.
Sve što sam rekao.
913
00:51:06,997 --> 00:51:08,131
Dakle, nisam otpušten?
914
00:51:08,156 --> 00:51:10,392
Sredstvo poput vas?
zajebavaš me? (SMIJE SE)
915
00:51:11,254 --> 00:51:13,023
Tvrtka bi bila
u rasulu bez tebe.
916
00:51:13,541 --> 00:51:15,476
- Pogledaj ovo mjesto.
- Pa, to je olakšanje.
917
00:51:15,786 --> 00:51:17,120
- Moram reći.
- Da. Drago mi je.
918
00:51:18,088 --> 00:51:19,101
Ovo izgleda nevjerojatno.
919
00:51:19,126 --> 00:51:21,514
Ti... izgledaš sjajno.
920
00:51:21,539 --> 00:51:23,098
Ako nemate ništa protiv da kažem.
uh...
921
00:51:23,123 --> 00:51:24,178
ja ne
922
00:51:24,661 --> 00:51:27,034
Čak ni ista osoba koja
ušao u moj ured tog dana.
923
00:51:28,184 --> 00:51:31,577
Dakle, rekli biste
podcijenio si me?
924
00:51:31,602 --> 00:51:32,636
Da.
925
00:51:33,197 --> 00:51:35,733
rekla bih
Ozbiljno sam te podcijenio.
926
00:51:35,758 --> 00:51:36,924
Točno tako.
927
00:51:37,281 --> 00:51:38,422
pogriješio sam.
928
00:51:39,202 --> 00:51:42,380
I ja stvarno, stvarno
žele se vratiti u kamp.
929
00:51:42,405 --> 00:51:43,454
Hmm.
930
00:51:43,593 --> 00:51:46,006
I učiti od tebe,
ako me želiš, naravno.
931
00:51:47,304 --> 00:51:49,822
(DAHĆUĆI)
932
00:51:49,847 --> 00:51:53,113
(GUTANJE, IZDIH)
933
00:51:53,669 --> 00:51:57,245
Stvarno? Pa, mislim
mogli bismo razgovarati o tome.
934
00:51:57,867 --> 00:51:59,435
- U redu.
- Želite li sjesti?
935
00:51:59,460 --> 00:52:01,283
- Rado bih.
- Prije nego padneš.
936
00:52:01,308 --> 00:52:04,287
(SMIJE SE, GONCA)
937
00:52:05,621 --> 00:52:07,766
- Samo sam razmišljao, znaš...
- Mm-hmm?
938
00:52:08,978 --> 00:52:12,054
Želim pomoći.
Koliko god mogu, mislim.
939
00:52:12,396 --> 00:52:14,531
Naučio sam na teži način. ti
neka sve ovo izgleda stvarno jednostavno.
940
00:52:14,556 --> 00:52:16,644
Ali, mislim
to je najbolja oklada.
941
00:52:16,669 --> 00:52:17,677
Raditi kao tim.
942
00:52:18,408 --> 00:52:20,878
znate
To je pametna, pametna igra.
943
00:52:20,903 --> 00:52:21,945
To je pametno.
944
00:52:21,976 --> 00:52:23,044
- da
- da
945
00:52:23,313 --> 00:52:26,299
Definitivno pametno s tvoje strane.
(PROČISTI GRLO)
946
00:52:26,330 --> 00:52:28,666
"Linda." (HRIPUĆI SMIJEH)
947
00:52:31,315 --> 00:52:32,349
Dakle, što misliš?
948
00:52:32,595 --> 00:52:33,629
O čemu?
949
00:52:34,004 --> 00:52:35,720
Možete li previdjeti
neke moje karakterne mane?
950
00:52:35,745 --> 00:52:37,013
Kojih je mnogo.
951
00:52:37,038 --> 00:52:39,097
(Smijeh) I...
952
00:52:41,210 --> 00:52:43,212
...možda ti se mogu pridružiti
za ručak.
953
00:52:44,787 --> 00:52:47,226
Mmm. ne znam
954
00:52:47,810 --> 00:52:48,930
Mogu li ti vjerovati?
955
00:52:50,987 --> 00:52:53,480
- Možete. (STENJANJE)
- (SLJUCANJE)
956
00:52:56,719 --> 00:52:57,764
(STENJE)
957
00:52:58,015 --> 00:52:59,323
Bilo je malo više o tome.
958
00:53:01,584 --> 00:53:02,785
Linda, molim te.
959
00:53:03,100 --> 00:53:04,736
(ŠAPUĆE) Molim te. Molim.
960
00:53:06,194 --> 00:53:08,526
žao mi je (UZDASI)
961
00:53:10,607 --> 00:53:11,638
Dakle, je li to to?
962
00:53:13,748 --> 00:53:15,188
- Je li to bilo to?
- Je li to tvoj prijedlog?
963
00:53:18,602 --> 00:53:20,622
Što hoćeš od mene? ha?
964
00:53:21,798 --> 00:53:22,911
Pa, ovisi.
965
00:53:24,887 --> 00:53:28,855
Kako iznad svega
jesi li spreman poći za mene?
966
00:53:34,924 --> 00:53:35,943
Hmm.
967
00:53:53,809 --> 00:53:56,531
Ma, šalim se, šalim se.
Samo zadrži svoju majicu.
968
00:53:56,873 --> 00:53:58,838
Ja to nikad ne bih napravio.
969
00:54:01,097 --> 00:54:02,332
ja nisam kao ti
970
00:54:06,176 --> 00:54:07,793
(UZDAH) Dosta.
971
00:54:09,091 --> 00:54:10,626
- Jedi.
- (IZDIHNE)
972
00:54:11,775 --> 00:54:13,477
- (GREŽE)
- Uživaj.
973
00:54:13,502 --> 00:54:15,204
Hvala. Hvala. Hvala.
974
00:54:15,245 --> 00:54:17,047
- Evo malo umaka.
- Hvala. Hvala.
975
00:54:17,072 --> 00:54:18,730
I sredit ću te
još malo vode.
976
00:54:18,755 --> 00:54:20,124
Hvala. (STENJE)
977
00:54:20,149 --> 00:54:22,504
- Gospodine Bossypants.
- O, moj Bože.
978
00:54:23,173 --> 00:54:26,554
Što je to? (STENJE)
979
00:54:26,897 --> 00:54:28,607
Mmm.
980
00:54:30,893 --> 00:54:33,678
Mmm.
981
00:54:33,703 --> 00:54:34,718
Jebati.
982
00:54:35,799 --> 00:54:37,242
Oh, mama.
983
00:54:43,479 --> 00:54:44,530
BRADLEY: (GRUNTAJUĆI)
984
00:54:45,007 --> 00:54:47,139
Ah, što kažeš
idemo u šetnju?
985
00:54:48,595 --> 00:54:50,093
- Naravno.
- Tvoja noga postaje puno bolja.
986
00:54:50,118 --> 00:54:51,419
Trebali bismo ga nastaviti obnavljati.
987
00:54:51,484 --> 00:54:52,539
kamo idemo
988
00:54:53,167 --> 00:54:54,196
Iznenađenje.
989
00:54:56,485 --> 00:54:57,922
- Jesi li dobro?
- Da.
990
00:54:57,947 --> 00:55:00,429
(OBOJE ZADIHĆENO)
991
00:55:18,814 --> 00:55:20,315
U redu, ovo mjesto je teško.
992
00:55:23,079 --> 00:55:24,736
Ovo je nezgodno.
993
00:55:27,891 --> 00:55:29,139
BRADLEY: (PROČIŠĆE GRLO)
994
00:55:30,098 --> 00:55:31,519
- Jesi li shvatio?
- (Gguntanje)
995
00:55:35,042 --> 00:55:36,641
- Shvaćaš.
- (GUNCA)
996
00:55:36,666 --> 00:55:38,630
(SVIJETLO) Eto, idemo.
997
00:55:39,382 --> 00:55:41,811
- Da.
- (SMIJUJE SE) Zabavno, zar ne?
998
00:55:42,484 --> 00:55:43,731
- (NERVOZNO SE SMIJU)
- (SMIJE SE)
999
00:55:43,756 --> 00:55:44,790
naravno
1000
00:55:48,225 --> 00:55:50,382
(VJETAR ZVIZĐUJE)
1001
00:55:55,090 --> 00:55:56,307
Danima ništa.
1002
00:55:57,968 --> 00:55:59,039
(UZDASI)
1003
00:55:59,396 --> 00:56:00,933
To smo mi dolje.
1004
00:56:02,271 --> 00:56:03,365
ovuda.
1005
00:56:06,823 --> 00:56:08,825
(KRIČEK PTICA)
1006
00:56:11,213 --> 00:56:12,669
Mali savjet za traženje hrane.
1007
00:56:14,223 --> 00:56:16,985
Dakle, nikad ne želite
pojesti bobicu
1008
00:56:18,087 --> 00:56:19,923
to je žuto, zeleno ili bijelo.
1009
00:56:20,109 --> 00:56:22,538
Ali ako stvarno želiš znati
da li je otrovno ili ne...
1010
00:56:29,799 --> 00:56:32,603
Ako dođe do reakcije,
ovako?
1011
00:56:32,682 --> 00:56:35,098
Da, da. Nemojte to širiti
na tvoj jutarnji kolač, razumijem.
1012
00:56:35,918 --> 00:56:37,515
(SMIJE SE) Smiješno.
1013
00:56:37,894 --> 00:56:39,735
U redu, sada dolje,
1014
00:56:40,203 --> 00:56:42,265
vidiš tu stijenu
to izgleda kao X?
1015
00:56:42,290 --> 00:56:43,331
Da.
1016
00:56:43,573 --> 00:56:45,091
Dakle, taj dio otoka,
1017
00:56:45,282 --> 00:56:48,197
sve je to trnovito grmlje
i otrovne loze.
1018
00:56:48,778 --> 00:56:49,943
Tri koraka u to,
1019
00:56:49,968 --> 00:56:52,593
a ti ćeš se češati
skineš kožu tjedan dana, pa...
1020
00:56:53,769 --> 00:56:55,337
ne želiš
idi tim putem, ikada.
1021
00:56:56,645 --> 00:56:57,704
U redu.
1022
00:56:57,729 --> 00:56:58,730
U redu.
1023
00:56:59,341 --> 00:57:00,567
U redu. Trebali bismo se vratiti.
1024
00:57:00,592 --> 00:57:01,601
Da.
1025
00:57:02,806 --> 00:57:03,923
LINDA: Šepavi McGee.
1026
00:57:06,215 --> 00:57:08,663
(VJETAR ZAVIJA)
1027
00:57:08,688 --> 00:57:11,536
Mogao bih dati, uh, svoju nogu
oduška na minutu.
1028
00:57:13,008 --> 00:57:14,100
- BRADLEY: (UZDAŠE)
- Da.
1029
00:57:15,116 --> 00:57:16,192
Uzmite si vremena.
1030
00:57:18,367 --> 00:57:19,835
Veliko putovanje prema dolje-- (VRISTI)
1031
00:57:19,860 --> 00:57:20,928
Oh, sranje!
1032
00:57:20,953 --> 00:57:24,572
- (VIKANJE)
- (VRIŠTANJE)
1033
00:57:24,603 --> 00:57:26,705
Oh, sranje! Sranje, ovdje!
1034
00:57:26,730 --> 00:57:29,342
- (VRIŠTANJE)
- Ovdje. Uhvati se.
1035
00:57:29,879 --> 00:57:30,914
Uhvati me za ruku.
1036
00:57:30,960 --> 00:57:32,817
- (VRIŠTANJE)
- Ovamo, uhvati se.
1037
00:57:32,849 --> 00:57:34,689
(STENJANJE)
1038
00:57:34,714 --> 00:57:35,727
(STENJE)
1039
00:57:39,376 --> 00:57:42,771
- (CIJENJE)
- LINDA: (VIČE)
1040
00:57:42,802 --> 00:57:46,006
(OBOJE GONCAJU, DIHĆU)
1041
00:57:47,095 --> 00:57:48,118
BRADLEY: Jesi li dobro?
1042
00:57:48,891 --> 00:57:49,893
Hvala.
1043
00:57:50,794 --> 00:57:51,795
Bio sam ti dužan.
1044
00:57:52,462 --> 00:57:55,332
(CIJEKANJE)
1045
00:57:58,808 --> 00:58:00,143
LINDA: Pogledaj što sam pronašla.
1046
00:58:00,490 --> 00:58:01,646
BRADLEY: Zelene banane?
1047
00:58:02,004 --> 00:58:03,253
Ne zadugo.
1048
00:58:06,403 --> 00:58:08,872
Dat ću majci prirodi
mali udarac.
1049
00:58:12,415 --> 00:58:14,828
Toplina pretvara škrob
pošećeriti se.
1050
00:58:16,426 --> 00:58:17,961
Pokušajte sada.
1051
00:58:26,488 --> 00:58:27,623
O moj Bože.
1052
00:58:27,648 --> 00:58:29,617
- Da?
- Oh, to je nevjerojatno.
1053
00:58:29,679 --> 00:58:32,150
- Mmm.
- To je nevjerojatno. To je kao...
1054
00:58:32,795 --> 00:58:34,558
Hrskavo je, kremasto je.
1055
00:58:34,583 --> 00:58:36,300
Ali, ovo nije ništa.
1056
00:58:37,586 --> 00:58:38,754
Jeste li ikada čuli za pruno?
1057
00:58:39,208 --> 00:58:40,542
Pruno? Što je to?
1058
00:58:40,583 --> 00:58:43,151
To je ono što ljudi u zatvoru
piti opiti se.
1059
00:58:43,176 --> 00:58:44,191
Mmm.
1060
00:58:44,581 --> 00:58:45,882
Uglavnom fermentirano voće.
1061
00:58:46,789 --> 00:58:48,372
Inače se zna
kao "toaletno vino".
1062
00:58:48,397 --> 00:58:49,431
Toaletno vino.
1063
00:58:50,380 --> 00:58:51,863
Pa što?
Želite napraviti toaletno vino?
1064
00:58:52,882 --> 00:58:54,010
Već jesam.
1065
00:58:55,090 --> 00:58:56,744
Radio sam na tome
za nekoliko dana.
1066
00:58:57,807 --> 00:58:58,842
Želiš se napiti?
1067
00:58:59,395 --> 00:59:00,430
Jebi ga.
1068
00:59:00,776 --> 00:59:01,835
U redu.
1069
00:59:02,392 --> 00:59:04,695
BRADLEY: (GRGLJANJE)
1070
00:59:04,720 --> 00:59:06,873
LINDA: (SMIJEH SE)
1071
00:59:07,003 --> 00:59:09,013
BRADLEY: (KRIČE SE)
1072
00:59:09,071 --> 00:59:10,379
Tako je dobro.
1073
00:59:10,404 --> 00:59:11,732
Hvala ti, slatkice.
1074
00:59:12,113 --> 00:59:13,188
Samo me zovi dušo?
1075
00:59:14,183 --> 00:59:15,184
ja...
1076
00:59:15,679 --> 00:59:18,300
Da, ali...
Oprosti, Dušo je moja ptica.
1077
00:59:18,688 --> 00:59:20,080
Oh, imaš pticu.
1078
00:59:20,610 --> 00:59:22,484
- Da, nedostaje mi.
- Da, kladim se.
1079
00:59:22,799 --> 00:59:24,241
Sjajna ptičica.
1080
00:59:24,467 --> 00:59:26,634
Dakle, živite sami s pticom?
(SMIJEH)
1081
00:59:26,738 --> 00:59:27,873
oprosti (SMIJE SE)
1082
00:59:28,296 --> 00:59:29,341
oprosti
1083
00:59:31,975 --> 00:59:33,004
Bio sam oženjen.
1084
00:59:33,998 --> 00:59:35,205
- Stvarno?
- Mm-hmm.
1085
00:59:35,230 --> 00:59:36,243
Vau.
1086
00:59:37,887 --> 00:59:38,746
- da
- Ne tako.
1087
00:59:38,771 --> 00:59:39,950
Samo sam mislio, nisam znao.
1088
00:59:39,975 --> 00:59:40,983
Hvala.
1089
00:59:41,277 --> 00:59:42,721
Da, deset godina.
1090
00:59:44,987 --> 00:59:46,599
- Da.
- Pa razveden ili...?
1091
00:59:47,015 --> 00:59:48,051
Ne, umro je.
1092
00:59:49,591 --> 00:59:50,726
Oh, žao mi je.
1093
00:59:50,751 --> 00:59:53,235
Ne, ne. Nemoj biti.
Nije bio baš drag.
1094
00:59:54,531 --> 00:59:55,428
Da. ja samo...
1095
00:59:55,453 --> 00:59:57,796
ne mislim
znao je voljeti.
1096
00:59:58,221 --> 00:59:59,255
Da.
1097
01:00:00,002 --> 01:00:02,171
Da, znam kakav je to osjećaj.
(PROČISTI GRLO)
1098
01:00:02,371 --> 01:00:03,420
Oh, da?
1099
01:00:03,985 --> 01:00:05,005
Da.
1100
01:00:06,082 --> 01:00:07,583
Da, moji roditelji, uh...
1101
01:00:08,203 --> 01:00:09,238
...bili isti.
1102
01:00:09,712 --> 01:00:11,150
I međusobno i sa mnom.
1103
01:00:11,960 --> 01:00:13,383
Tata je bio potpuni stranac.
1104
01:00:14,624 --> 01:00:16,726
Nisam ga poznavao. Ne mogu
reći ti jednu stvar o njemu.
1105
01:00:18,327 --> 01:00:19,728
Odgojila me mama.
1106
01:00:20,989 --> 01:00:22,291
Vrlo zla osoba.
1107
01:00:23,792 --> 01:00:25,627
Uh, kao, uvredljivo.
1108
01:00:26,181 --> 01:00:28,016
Emocionalno, fizički.
1109
01:00:30,820 --> 01:00:32,789
Da. Njezin je otac bio
govno ipak,
1110
01:00:32,814 --> 01:00:35,083
pa, pokušavam je ne kriviti, ali,
1111
01:00:35,404 --> 01:00:38,760
teško joj je ne zamjeriti,
znaš?
1112
01:00:44,914 --> 01:00:46,731
Jeste li ikada čuli onu izreku, uh,
1113
01:00:47,003 --> 01:00:49,283
"čudovišta se ne rađaju,
oni su stvoreni"?
1114
01:00:51,214 --> 01:00:52,296
(SMIJE SE)
1115
01:00:52,615 --> 01:00:54,722
Da. Što?
Nazivaš li me čudovištem?
1116
01:00:55,965 --> 01:00:57,500
Oh, da.
Ti si čudovište, u redu.
1117
01:00:57,880 --> 01:01:00,971
(SMIJE SE)
Da. Da, jesam.
1118
01:01:01,416 --> 01:01:02,583
jesam
1119
01:01:03,298 --> 01:01:04,923
Sada barem znamo...
1120
01:01:06,189 --> 01:01:09,125
...nisi ti kriv.
(SMIJE SE)
1121
01:01:15,023 --> 01:01:17,230
Jeste li ikada razmišljali o
ostavljajući ga? Vaš muž?
1122
01:01:19,934 --> 01:01:20,960
BRADLEY: Da.
1123
01:01:22,237 --> 01:01:23,371
Svake večeri.
1124
01:01:24,980 --> 01:01:26,079
Godinama.
1125
01:01:29,419 --> 01:01:32,810
Samo sam se nastavio nadati
promijenio bi se i...
1126
01:01:33,614 --> 01:01:36,985
...samo se vrati kako je bilo
u početku. (RUGA SE)
1127
01:01:38,186 --> 01:01:40,217
Znaš, ti samo,
lažeš sebi,
1128
01:01:40,242 --> 01:01:43,141
jer ti nemaš
žele biti sami.
1129
01:01:48,858 --> 01:01:49,962
Kako je umro?
1130
01:01:53,243 --> 01:01:54,464
Prometna nesreća.
1131
01:01:58,307 --> 01:01:59,596
Bio je pijanica.
1132
01:02:02,208 --> 01:02:03,506
I, uh...
1133
01:02:05,081 --> 01:02:07,684
...uvijek bih mu sakrila ključeve
on se jako, jako napio.
1134
01:02:09,965 --> 01:02:12,667
I jedne noći...
pa te noći...
1135
01:02:13,810 --> 01:02:15,124
imali smo veliku svađu.
1136
01:02:17,306 --> 01:02:19,545
I napravio je neke stvari
nije trebao.
1137
01:02:22,165 --> 01:02:23,366
Grozne stvari.
1138
01:02:26,195 --> 01:02:27,230
Čak i za njega.
1139
01:02:30,480 --> 01:02:33,399
I imao je
ova puna glava para.
1140
01:02:34,297 --> 01:02:36,343
Tražio je te ključeve.
1141
01:02:40,081 --> 01:02:41,661
Pa sam ih izvadila iz torbice.
1142
01:02:44,073 --> 01:02:45,247
Stavite ih na stol.
1143
01:02:47,863 --> 01:02:48,927
Pusti ga.
1144
01:02:51,393 --> 01:02:52,900
Natočio mu posljednje piće.
1145
01:03:02,791 --> 01:03:03,963
Ne mogu vjerovati da sam ti to rekao.
1146
01:03:03,988 --> 01:03:05,610
- (SMIJE SE)
- U redu je.
1147
01:03:08,084 --> 01:03:09,418
Nikad to nikome nisam rekao.
1148
01:03:19,296 --> 01:03:20,297
znaš što
1149
01:03:21,203 --> 01:03:22,909
ne mislim
trebali bismo ikada otići odavde.
1150
01:03:25,614 --> 01:03:26,732
Znate na što mislim?
1151
01:03:45,581 --> 01:03:48,016
(DAHĆANJE, STENJANJE)
1152
01:03:48,806 --> 01:03:51,842
(STENJANJE)
1153
01:03:58,894 --> 01:04:01,540
Oh, Bože. (STENJE)
1154
01:04:03,213 --> 01:04:04,353
(ISTENANJE)
1155
01:04:12,595 --> 01:04:13,653
(STENJE)
1156
01:04:22,011 --> 01:04:23,112
(UZDASI)
1157
01:04:47,499 --> 01:04:50,721
(UDALJENO TUTNJANJE)
1158
01:04:50,746 --> 01:04:53,000
(VJETAR huči)
1159
01:04:58,621 --> 01:05:01,194
(POVIČE) Evo, pokrijte vatru!
1160
01:05:03,519 --> 01:05:06,301
- (VJETAR huči)
- (GRMLJAVINA)
1161
01:05:06,326 --> 01:05:09,385
Uh, moramo otići s ove plaže!
1162
01:05:09,410 --> 01:05:11,829
(KREKANJE)
1163
01:05:12,474 --> 01:05:14,013
- (Gguntanje)
- LINDA: (VIČE)
1164
01:05:15,638 --> 01:05:16,872
- Jesi li dobro?
- Da.
1165
01:05:17,066 --> 01:05:18,162
Moramo ići!
1166
01:05:18,187 --> 01:05:20,011
(VJETAR huči)
1167
01:05:20,036 --> 01:05:22,348
- Hajdemo!
- (OBOJE GRŽTAJU)
1168
01:05:23,053 --> 01:05:25,229
(TUTNJAVANJE GROMA)
1169
01:05:25,875 --> 01:05:26,969
LINDA: Oh.
1170
01:05:28,591 --> 01:05:29,712
Ovdje!
1171
01:05:30,426 --> 01:05:33,087
Spreman? U redu. Pazi kuda hodaš.
1172
01:05:33,589 --> 01:05:35,758
Ovdje postaje stvarno nisko
dakle, oprezno.
1173
01:05:36,029 --> 01:05:37,422
(OBOJE GRŽTAJU)
1174
01:05:38,707 --> 01:05:41,544
- LINDA: (STENJE)
- BRADLEY: (DAHĆUĆI)
1175
01:05:42,706 --> 01:05:44,807
u redu
Ovo će biti dobro dok ne prođe.
1176
01:05:47,009 --> 01:05:48,475
Jebeno je hladno.
1177
01:05:48,500 --> 01:05:50,012
Skini to. Skini to.
1178
01:05:50,993 --> 01:05:52,050
pomoći će.
1179
01:05:52,567 --> 01:05:54,645
(OBOJE GRŽTAJU)
1180
01:05:54,957 --> 01:05:57,066
- U redu. U redu. U redu.
- BRADLEY: (Drhteći)
1181
01:06:00,336 --> 01:06:02,572
(TUTNJAVANJE GROMA)
1182
01:06:03,086 --> 01:06:05,648
(DAHĆUĆI)
1183
01:06:08,271 --> 01:06:10,325
ovdje. dođi ovamo
1184
01:06:11,206 --> 01:06:12,755
Toplina tijela, zar ne?
1185
01:06:13,182 --> 01:06:15,172
Da, to je pametno. U redu.
1186
01:06:19,001 --> 01:06:21,286
- U redu.
- Da, tako je bolje.
1187
01:06:24,399 --> 01:06:27,910
(OBOJE ZADIHĆENO)
1188
01:06:31,206 --> 01:06:35,291
(UZDAH) U redu. (DAHĆUĆI)
1189
01:06:39,708 --> 01:06:40,776
(GUNCA)
1190
01:06:42,730 --> 01:06:43,816
Bradley?
1191
01:06:49,853 --> 01:06:51,087
Bradley!
1192
01:06:54,035 --> 01:06:55,219
Bradley?
1193
01:06:57,466 --> 01:06:58,508
Da.
1194
01:07:03,605 --> 01:07:04,706
Rano si ustao.
1195
01:07:06,109 --> 01:07:07,341
Da, uh...
1196
01:07:08,002 --> 01:07:09,104
Nisam mogao spavati.
1197
01:07:10,112 --> 01:07:12,948
Otišao sam u kamp,
i, uh, sve je nestalo.
1198
01:07:12,973 --> 01:07:14,619
Sve isprano.
1199
01:07:14,696 --> 01:07:17,436
Vjerojatno prilično glupo od mene
graditi tako blizu obale.
1200
01:07:17,599 --> 01:07:18,642
Ne, u redu je.
1201
01:07:18,907 --> 01:07:19,935
Izgradite novu.
1202
01:07:21,743 --> 01:07:22,762
Da.
1203
01:07:22,787 --> 01:07:24,355
Učinite to na višem terenu
ovaj put, zar ne?
1204
01:07:24,799 --> 01:07:25,876
Da.
1205
01:07:25,999 --> 01:07:27,082
I mogu pomoći.
1206
01:07:27,383 --> 01:07:29,946
Mislim, postajem jači.
1207
01:07:31,273 --> 01:07:32,325
Mogli bismo zajedno.
1208
01:07:35,216 --> 01:07:36,351
Ja bih to volio.
1209
01:08:10,592 --> 01:08:11,693
Znaš, ovo bi bilo
puno lakše
1210
01:08:11,718 --> 01:08:12,779
kad bih mogao upotrijebiti taj nož.
1211
01:08:14,896 --> 01:08:15,900
Da.
1212
01:08:16,384 --> 01:08:18,615
Ali stvarno biste trebali
naučite to raditi bez.
1213
01:08:19,982 --> 01:08:22,155
Probajte to, riješite to.
1214
01:08:22,180 --> 01:08:23,248
Dokažite mi da sam u krivu.
1215
01:08:23,418 --> 01:08:24,854
Nisi li mi to jednom rekao?
1216
01:08:25,354 --> 01:08:27,657
Ah. Vrlo dobro.
1217
01:08:30,112 --> 01:08:31,154
(UZDASI)
1218
01:08:31,826 --> 01:08:32,877
u redu
1219
01:08:34,196 --> 01:08:36,732
Noga se malo ukočila.
Odvest ću ga u šetnju.
1220
01:08:37,380 --> 01:08:38,890
Mislim da ću pokušati
doći danas na visoki greben.
1221
01:08:40,296 --> 01:08:42,431
- To je prilično daleko.
- (UZDASI)
1222
01:08:42,604 --> 01:08:44,987
Pazi na te otrovne loze
na južnoj strani, sjećaš se?
1223
01:08:45,012 --> 01:08:46,014
da
1224
01:08:46,327 --> 01:08:47,327
znaš što
1225
01:08:47,663 --> 01:08:48,712
pridružit ću ti se.
1226
01:08:50,298 --> 01:08:51,328
BRADLEY: Naravno.
1227
01:08:51,713 --> 01:08:53,477
I meni treba malo vježbe.
1228
01:08:54,603 --> 01:08:56,560
BRADLEY: Hej, htio sam
da ti se zahvalim, usput.
1229
01:08:56,586 --> 01:08:57,653
LINDA: Za?
1230
01:08:58,081 --> 01:09:00,181
BRADLEY: Samo sve stvari
naučio si me ovdje.
1231
01:09:00,795 --> 01:09:01,958
Za svaki slučaj, znaš,
1232
01:09:02,271 --> 01:09:05,137
uskoro nas nađu,
ili ovome dođe kraj.
1233
01:09:05,901 --> 01:09:08,896
Htio sam da znaš
vrijeme ovdje, za mene,
1234
01:09:09,151 --> 01:09:10,219
nije potrošeno.
1235
01:09:12,314 --> 01:09:14,084
Da. Osjećam se isto tako.
1236
01:09:18,160 --> 01:09:19,186
(SMIJE SE)
1237
01:09:21,609 --> 01:09:22,610
Mogu li ti napraviti večeru?
1238
01:09:23,825 --> 01:09:24,829
Sutra navečer?
1239
01:09:26,095 --> 01:09:27,496
Izvući te iz kuhinje
za promjenu?
1240
01:09:27,521 --> 01:09:28,464
- (SMIJE SE)
- Što ti misliš?
1241
01:09:28,603 --> 01:09:30,639
Well, that would be nice.
1242
01:09:42,191 --> 01:09:44,921
Dobro veče, gospođo. hvala vam
za večeru s nama večeras.
1243
01:09:45,114 --> 01:09:47,134
LINDA:
O moj Bože. Vidi ti to!
1244
01:09:47,165 --> 01:09:49,127
Za početak,
imamo salsu od manga,
1245
01:09:49,164 --> 01:09:51,834
uz marijanske šljive,
svježe ubrano.
1246
01:09:52,281 --> 01:09:53,881
A za glavno jelo,
imamo prekrasnu bijelu ribu.
1247
01:09:53,906 --> 01:09:57,371
Dimljeni barramundi
s ukrasom od divlje limunske trave.
1248
01:09:57,446 --> 01:09:58,551
(SMIJE SE)
1249
01:10:00,289 --> 01:10:02,224
P-prekrasno.
1250
01:10:02,517 --> 01:10:03,565
Dobar tek.
1251
01:10:04,219 --> 01:10:07,046
Uh, da li,
kuhaš li puno doma ili...?
1252
01:10:07,071 --> 01:10:08,883
Ne. Ne. Nikad.
1253
01:10:08,991 --> 01:10:13,155
Ili naručujemo
ili otići na večeru.
1254
01:10:13,180 --> 01:10:15,750
Povremeno ćemo imati
kao kuhar dođi i kuhaj za nas
1255
01:10:15,775 --> 01:10:17,441
- ako želimo biti fensi.
- Vau. Mmm.
1256
01:10:17,901 --> 01:10:21,393
To ste ti i tvoja zaručnica,
Zuri?
1257
01:10:22,925 --> 01:10:23,977
Zuri, da.
1258
01:10:25,600 --> 01:10:26,840
Sigurno ti nedostaje, ha?
1259
01:10:28,290 --> 01:10:29,311
Da.
1260
01:10:39,435 --> 01:10:40,449
jesi dobro
1261
01:10:42,792 --> 01:10:44,727
(STENJE) Osjećam se malo, uh...
1262
01:10:47,682 --> 01:10:49,427
(ODJEKUJE) ...vrtoglavicu, zapravo.
1263
01:10:50,485 --> 01:10:52,535
(ODJEKUJE)
Možda bi trebao leći.
1264
01:10:52,881 --> 01:10:54,818
(ODJEKUJE) Da.
1265
01:10:56,464 --> 01:11:01,354
(STENJE)
1266
01:11:01,794 --> 01:11:03,147
(KAŠLJANJE)
1267
01:11:04,513 --> 01:11:06,557
(JAKO STENJANJE)
1268
01:11:11,693 --> 01:11:14,228
(DAHĆUĆI) Što?
1269
01:11:14,483 --> 01:11:16,047
(STENJANJE)
1270
01:11:22,210 --> 01:11:23,761
LINDA: (STENJEĆI)
1271
01:11:24,120 --> 01:11:25,641
(SMIJEH)
1272
01:11:26,763 --> 01:11:31,627
(STENJE) Ne!
1273
01:11:33,111 --> 01:11:35,075
(DAHĆUĆI)
1274
01:11:46,582 --> 01:11:48,547
(GUNCA)
1275
01:11:53,695 --> 01:11:58,172
(VIKOVI, KIHOKANJE)
1276
01:11:58,526 --> 01:11:59,894
Da!
1277
01:12:00,170 --> 01:12:01,505
Jebi se, Linda!
1278
01:12:01,530 --> 01:12:02,780
(KAŠLJANJE)
1279
01:12:05,334 --> 01:12:08,562
(groktanje)
1280
01:12:08,712 --> 01:12:10,700
(GUNCA)
1281
01:12:11,474 --> 01:12:12,606
Ne, ne, ne, ne!
1282
01:12:13,595 --> 01:12:15,223
Jebati! (GUNCA)
1283
01:12:16,618 --> 01:12:17,486
(GASPS)
1284
01:12:19,260 --> 01:12:20,267
(VRIŠI)
1285
01:12:21,977 --> 01:12:23,712
(STENJANJE)
1286
01:12:34,570 --> 01:12:36,617
(STENJE)
1287
01:12:54,496 --> 01:12:55,864
Ajme...
1288
01:12:56,017 --> 01:12:57,552
dijete
1289
01:12:59,766 --> 01:13:01,253
(POVRATAK)
1290
01:13:06,295 --> 01:13:07,318
(STENJE)
1291
01:13:11,793 --> 01:13:13,360
(groktanje)
1292
01:13:13,501 --> 01:13:15,007
LINDA: (GRUNTAJUĆI)
1293
01:13:17,693 --> 01:13:18,710
BRADLEY: (MRMLJA)
1294
01:13:19,694 --> 01:13:21,563
(POVRATAK)
1295
01:13:23,451 --> 01:13:24,434
(GUNCA)
1296
01:13:24,459 --> 01:13:25,994
(DAHĆUĆI)
1297
01:13:32,915 --> 01:13:33,975
(groktanje)
1298
01:13:38,394 --> 01:13:41,053
Stvarno sam samo pokušavao
da te nokautiram. nisam bio...
1299
01:13:41,883 --> 01:13:43,585
Kunem ti se Bogom, znaš...
1300
01:13:44,692 --> 01:13:45,985
Nisam pokušavao...
1301
01:13:46,010 --> 01:13:47,800
- LINDA: Samo prestani.
- Bilo je samo...
1302
01:13:47,825 --> 01:13:50,732
Ne moraš čuvati
rekavši to. Vjerujem ti.
1303
01:13:50,757 --> 01:13:51,772
Mmm.
1304
01:13:53,094 --> 01:13:54,138
LINDA: (IZDIHNE)
1305
01:13:55,323 --> 01:13:56,367
(JECANJE)
1306
01:13:59,100 --> 01:14:01,725
LINDA: Probala sam nešto
gorko, ali ja samo... (RUGA SE)
1307
01:14:02,978 --> 01:14:04,322
Stvarno nisam htjela razmišljati
1308
01:14:04,347 --> 01:14:05,942
mogli biste
učiniti tako nešto.
1309
01:14:06,755 --> 01:14:07,850
ali...
1310
01:14:09,304 --> 01:14:10,340
Uglavnom, znaš što,
1311
01:14:10,365 --> 01:14:12,380
trebalo bi vraški puno
više bobičastog voća od toga...
1312
01:14:12,794 --> 01:14:13,895
ubiti ljudsko biće.
1313
01:14:14,282 --> 01:14:15,323
Da.
1314
01:14:15,704 --> 01:14:16,739
LINDA: Za sljedeći put.
1315
01:14:16,764 --> 01:14:19,500
Čak sam i to zeznuo.
(SMIJE SE)
1316
01:14:19,800 --> 01:14:20,901
Takav idiot.
1317
01:14:21,096 --> 01:14:24,189
- BRADLEY: (PLAČE)
- (ŠUŠENJE)
1318
01:14:26,515 --> 01:14:27,549
u redu je
1319
01:14:27,997 --> 01:14:29,341
- Shvaćam.
- (JECANJE)
1320
01:14:29,505 --> 01:14:31,005
Ovdje, ovdje, ovdje.
1321
01:14:31,687 --> 01:14:33,966
Hajde, idemo
vratila ti se snaga, ha?
1322
01:14:34,695 --> 01:14:35,743
Opet.
1323
01:14:36,284 --> 01:14:37,370
(CVIČANJE) U redu.
1324
01:14:39,154 --> 01:14:40,555
- Izvoli.
- Mmm.
1325
01:14:40,889 --> 01:14:41,914
Da.
1326
01:14:43,364 --> 01:14:44,370
(UZDASI)
1327
01:14:44,974 --> 01:14:48,444
Sad će neke stvari
moram se mijenjati s tobom.
1328
01:14:49,391 --> 01:14:51,501
- I neće biti lako.
- Definitivno.
1329
01:14:51,574 --> 01:14:52,595
Da.
1330
01:14:53,502 --> 01:14:55,878
(STENJE)
Stvarno sam razmišljao
1331
01:14:56,592 --> 01:14:58,608
kako mogu doći do tebe.
1332
01:14:59,294 --> 01:15:00,694
Hoćeš malo?
Nisi jeo.
1333
01:15:01,416 --> 01:15:02,784
Dobro sam, hvala.
1334
01:15:02,809 --> 01:15:04,211
- Jeste li sigurni?
- Da.
1335
01:15:04,512 --> 01:15:06,012
Još uvijek imam mučninu u trbuhu.
1336
01:15:06,900 --> 01:15:07,904
Pravo.
1337
01:15:09,425 --> 01:15:10,560
- Znam kako je teško...
- Tako glupo.
1338
01:15:10,585 --> 01:15:12,038
...ovo sve mora biti za tebe.
1339
01:15:13,288 --> 01:15:14,923
Nemam kontrolu.
1340
01:15:15,597 --> 01:15:16,825
- Ahh.
- Nisi navikla...
1341
01:15:17,693 --> 01:15:19,846
- (Škljocanje jezikom)
- biti u ovome, da tako kažemo,
1342
01:15:20,875 --> 01:15:23,870
- ...pokorni položaj.
- (Škljocanje jezikom)
1343
01:15:24,687 --> 01:15:27,597
Mislim, nije ti prirodno
da bi mogao primati naređenja od mene.
1344
01:15:27,628 --> 01:15:30,843
Moraš ovisiti o meni
za vaš opstanak.
1345
01:15:31,119 --> 01:15:32,287
- Znaš?
- (ŠIPANJE)
1346
01:15:33,414 --> 01:15:34,488
To je jednostavno prirodno.
1347
01:15:34,936 --> 01:15:36,708
You're a slave to your biology.
1348
01:15:36,898 --> 01:15:38,525
- (KLOBOTA)
- Oh!
1349
01:15:40,009 --> 01:15:41,844
Osjećaš se pomalo smiješno, ha?
1350
01:15:42,598 --> 01:15:44,421
- Ne možeš se pomaknuti?
- (ŠIPANJE)
1351
01:15:44,793 --> 01:15:48,387
To su neurotoksini
od ove hobotnice s plavim prstenima.
1352
01:15:49,684 --> 01:15:53,147
Blokira prijenos
živčanih impulsa.
1353
01:15:54,883 --> 01:15:56,407
Caught it about a week ago.
1354
01:15:57,386 --> 01:16:00,461
Stvarno sam se nadao da neću
treba ga koristiti, ali...
1355
01:16:01,183 --> 01:16:02,384
... držao se toga.
1356
01:16:03,712 --> 01:16:04,913
Samo u slučaju.
1357
01:16:06,888 --> 01:16:08,011
(UZDASI)
1358
01:16:08,731 --> 01:16:11,667
Sada si napravio sjajan posao
s tim splavom. Moram reći.
1359
01:16:11,900 --> 01:16:13,342
Stvarno brzo učiš.
1360
01:16:14,570 --> 01:16:16,921
Ali ako si to stvarno želio
držati...
1361
01:16:17,318 --> 01:16:18,480
(NERAZGOVORNO PLUJE)
1362
01:16:18,573 --> 01:16:21,737
...trebali ste upotrijebiti
dvostruko podno vezivanje.
1363
01:16:23,231 --> 01:16:24,812
Ali, naravno,
Tome te nikad nisam učio.
1364
01:16:25,407 --> 01:16:26,478
Pucati.
1365
01:16:27,689 --> 01:16:28,724
(UZDASI)
1366
01:16:29,224 --> 01:16:32,760
Sada samo želim staviti
budi miran, u redu?
1367
01:16:33,708 --> 01:16:36,878
Toksini iz
Hapalochlaena lunulata
1368
01:16:37,492 --> 01:16:38,551
neće te ubiti.
1369
01:16:39,815 --> 01:16:41,825
I obećavam
istrošit će se.
1370
01:16:42,504 --> 01:16:44,619
Ali sada nećeš moći
pomaknuti se ili osjetiti bilo što.
1371
01:16:45,600 --> 01:16:47,222
I vjeruj mi...
(UZDASI)
1372
01:16:47,616 --> 01:16:49,168
...Mislim da tako želiš.
1373
01:16:49,998 --> 01:16:51,099
ooh
1374
01:16:59,854 --> 01:17:00,955
(JAKO IZDAHNE)
1375
01:17:02,216 --> 01:17:03,295
Gdje sam stao?
1376
01:17:04,293 --> 01:17:09,047
Dakle, kad sam bila djevojčica,
imali smo ovog psa.
1377
01:17:09,183 --> 01:17:10,347
BRADLEY: (GRUNCA)
1378
01:17:10,699 --> 01:17:13,835
Jako, jako zločest pas.
Tako neposlušna.
1379
01:17:13,860 --> 01:17:16,738
- (CVIJEK)
- Uvijek bježi.
1380
01:17:18,707 --> 01:17:19,775
(GUNCA)
1381
01:17:19,806 --> 01:17:23,405
A moj tata je rekao,
“Nije on kriv.
1382
01:17:23,430 --> 01:17:26,088
(SMIJE SE)
On je samo..."
1383
01:17:26,139 --> 01:17:27,340
(GUNCA)
1384
01:17:28,597 --> 01:17:31,231
(UZDASI)
"...treba popraviti."
1385
01:17:36,983 --> 01:17:37,992
sad...
1386
01:17:39,595 --> 01:17:42,103
- zapravo je vrlo jednostavno...
- (METALNE OGUŠTINE)
1387
01:17:43,197 --> 01:17:44,519
...medicinski postupak.
1388
01:17:44,827 --> 01:17:48,229
Oni su to radili
sve vrijeme egipatskim robovima.
1389
01:17:48,790 --> 01:17:51,506
Učinio ih je, um, poslušnijima.
1390
01:17:52,419 --> 01:17:53,905
- Sukladan.
- (CVIJEK)
1391
01:17:56,911 --> 01:17:57,917
(ŠAPUĆE) U redu.
1392
01:18:00,595 --> 01:18:01,930
Pomoć ne dolazi.
1393
01:18:03,785 --> 01:18:05,920
Sada stvari stoje ovako.
1394
01:18:06,208 --> 01:18:08,143
I trebate
samo prihvatiti to.
1395
01:18:09,904 --> 01:18:11,300
Zapeli ste.
1396
01:18:12,214 --> 01:18:13,416
Nema struje.
1397
01:18:13,802 --> 01:18:15,825
Donji kraj totemskog stupa.
1398
01:18:17,065 --> 01:18:19,000
S nekim šefom šupkom.
1399
01:18:19,968 --> 01:18:21,303
Kao što sam i ja bio.
1400
01:18:22,303 --> 01:18:23,707
Iako, kladim se...
1401
01:18:23,992 --> 01:18:27,399
Ja sam puno bolji šef
nego što bi ikada bio.
1402
01:18:29,591 --> 01:18:32,527
(GASPS)
Osim možda ovog dijela.
1403
01:18:35,430 --> 01:18:36,514
Spreman?
1404
01:18:38,287 --> 01:18:40,093
(prigušeno cviljenje)
1405
01:18:40,895 --> 01:18:43,264
- (DAHTA)
- (GUŠENJE)
1406
01:18:43,618 --> 01:18:45,028
- U redu.
- (PRIGUŠENI JIK)
1407
01:18:45,053 --> 01:18:46,378
Sad, sad, ne budi beba.
1408
01:18:46,403 --> 01:18:47,829
Nećeš promašiti
ove stvari.
1409
01:18:49,316 --> 01:18:51,170
- (ZVEČKA NOŽEVA)
- (NEPRESTANI JIK)
1410
01:18:51,753 --> 01:18:52,890
(JELPS)
1411
01:18:53,737 --> 01:18:56,850
- (REZANJE NOŽEM)
- (PRIGUŠENO JICANJE)
1412
01:18:56,881 --> 01:18:58,348
- (VALI)
- Ooh!
1413
01:18:58,373 --> 01:19:00,514
(PRIGUŠENO JUKANJE)
1414
01:19:00,539 --> 01:19:02,467
(SMIJE SE)
Ovdje imamo krvarenje.
1415
01:19:02,492 --> 01:19:04,737
- (JELJE)
- (ŽIVOTNO) Puno krvi.
1416
01:19:04,762 --> 01:19:06,415
- (STENJANJE)
- (CIJEKANJE) Vau.
1417
01:19:06,574 --> 01:19:10,411
(STENJANJE)
1418
01:19:10,436 --> 01:19:11,504
Oh.
1419
01:19:12,727 --> 01:19:13,794
(UZDASI)
1420
01:19:15,911 --> 01:19:17,446
(PRIGUŠENI PLAK)
1421
01:19:18,286 --> 01:19:20,270
- U redu je. To je samo štakor.
- (STENJE)
1422
01:19:20,883 --> 01:19:22,224
- (STENJE)
- (ŠTAKORI PRSKAJU)
1423
01:19:25,700 --> 01:19:27,586
Sljedeći put neće biti štakor.
1424
01:19:29,991 --> 01:19:33,624
Dakle, nemojte nikada pogriješiti
moja dobrota za slabost.
1425
01:19:35,092 --> 01:19:40,207
(groktanje)
1426
01:19:48,470 --> 01:19:49,571
Hej tamo!
1427
01:19:50,965 --> 01:19:52,008
kako ide
1428
01:19:55,796 --> 01:19:57,898
Jedva razgovarali u dva dana,
ti Gloomy Gus.
1429
01:20:02,303 --> 01:20:04,118
Bi li te ubilo
da mi se malo nasmiješiš?
1430
01:20:12,600 --> 01:20:14,625
Mmm. Evo ga.
1431
01:20:16,204 --> 01:20:17,773
Reći ću ti što ću učiniti
da te razveselim.
1432
01:20:18,739 --> 01:20:20,184
Idem pronaći...
1433
01:20:21,302 --> 01:20:24,620
najsočniji, najljepši
voća na cijelom ovom otoku
1434
01:20:24,645 --> 01:20:25,813
i napravit ću vam malu poslasticu.
1435
01:20:31,613 --> 01:20:33,424
Takva kiselica.
1436
01:20:33,502 --> 01:20:36,470
Zapali mu malu vatru,
i on će doći k sebi.
1437
01:20:36,604 --> 01:20:40,411
(MOTOR BRUJI)
1438
01:20:44,599 --> 01:20:45,651
(GASPS)
1439
01:20:49,803 --> 01:20:52,034
ZURI: Halo? Zdravo?
1440
01:20:52,059 --> 01:20:53,081
Sranje.
1441
01:20:55,617 --> 01:20:58,020
Linda! Ja sam.
1442
01:20:58,045 --> 01:21:00,893
(BRZO) Sranje, sranje,
sranje, sranje, sranje, sranje...
1443
01:21:00,918 --> 01:21:04,722
O moj Bože! Našli smo je!
Uspjela sam. Ne mogu vjerovati.
1444
01:21:04,893 --> 01:21:05,919
hej
1445
01:21:07,389 --> 01:21:08,724
- Hej.
- Ne, ne, ne.
1446
01:21:08,750 --> 01:21:09,966
(PRETJERNO SMIJANJE)
1447
01:21:09,991 --> 01:21:11,684
- Dođi ovamo!
- (SMIJANJE SE NASTAVLJA)
1448
01:21:11,709 --> 01:21:12,750
ZURI: O, moj Bože.
1449
01:21:12,880 --> 01:21:14,849
Bok. Zdravo.
1450
01:21:16,411 --> 01:21:18,446
Je li živ? Je li on ovdje?
1451
01:21:18,471 --> 01:21:19,442
Kako zaboga?
1452
01:21:19,467 --> 01:21:21,623
Bradley, je li-- je li ovdje?
1453
01:21:21,648 --> 01:21:22,879
- da
- On je?
1454
01:21:22,904 --> 01:21:24,287
- Da, ovdje je.
- O moj Bože.
1455
01:21:24,312 --> 01:21:26,506
- Ovdje je.
- Živ je!
1456
01:21:27,201 --> 01:21:29,105
Čak i kad su otkazali
potraga u ovom području,
1457
01:21:29,137 --> 01:21:30,312
Nikad nisam odustala.
1458
01:21:30,337 --> 01:21:32,884
- Nisam mogla odustati.
- To je nevjerojatno.
1459
01:21:32,909 --> 01:21:35,221
Unajmio sam vlastiti brod,
Sam sam tražio.
1460
01:21:35,488 --> 01:21:37,448
Je li on dobro? Je li ozlijeđen? Je li on...
1461
01:21:37,473 --> 01:21:38,875
On je dobro.
1462
01:21:39,487 --> 01:21:42,285
- Tako je dobar. On je super.
- Sjajno.
1463
01:21:42,310 --> 01:21:44,252
Ne mogu vjerovati
ovo se događa.
1464
01:21:44,277 --> 01:21:46,191
- znam
- (GREŽE)
1465
01:21:46,216 --> 01:21:48,118
Molim te, možeš li me odvesti do njega?
upravo sada?
1466
01:21:48,143 --> 01:21:50,112
- Moram ga vidjeti. Molim.
- On je, ovaj...
1467
01:21:50,185 --> 01:21:51,219
Je li on samo ovdje?
1468
01:21:51,244 --> 01:21:52,524
- Da, ovdje je.
- Da? on je?
1469
01:21:52,549 --> 01:21:53,476
Ne, ne, ne.
1470
01:21:53,501 --> 01:21:54,736
- On nije tamo.
- Bradley, ovdje sam!
1471
01:21:54,761 --> 01:21:56,795
- Hm...
- Bradley, gdje si?
1472
01:21:56,898 --> 01:21:58,099
ČOVJEK: Da te pratimo?
1473
01:21:59,220 --> 01:22:00,230
Ovuda?
1474
01:22:02,183 --> 01:22:03,247
(UZDASI)
1475
01:22:03,272 --> 01:22:04,413
Da te pratimo?
1476
01:22:04,438 --> 01:22:05,513
uh...
1477
01:22:06,514 --> 01:22:09,510
- Samo moram uzeti svoje stvari.
- Ovo ti neće trebati.
1478
01:22:09,535 --> 01:22:10,563
- (SMACKS)
- Jao.
1479
01:22:10,588 --> 01:22:13,309
- Oprostite. Oprosti, samo sam...
- Voliš mango, zar ne?
1480
01:22:13,881 --> 01:22:15,035
Da, jako sam naporno radio.
1481
01:22:15,060 --> 01:22:16,540
Imamo puno hrane na brodu.
1482
01:22:18,879 --> 01:22:19,907
Oh, njam.
1483
01:22:20,801 --> 01:22:21,907
Njam, njam, njam.
1484
01:22:22,410 --> 01:22:23,507
Vodi put.
1485
01:22:24,325 --> 01:22:27,252
Dakle, jeste li samo vas dvoje?
1486
01:22:28,095 --> 01:22:30,522
Ili postoji cijela potraga
čeka nas?
1487
01:22:30,557 --> 01:22:31,581
ČOVJEK: Samo mi.
1488
01:22:32,513 --> 01:22:35,896
Ali bit će mnogo ljudi
sretan što čujem da ste vas dvoje živi.
1489
01:22:36,017 --> 01:22:37,089
Jednom sam radio uzvratio.
1490
01:22:37,121 --> 01:22:39,002
Vratit ćeš se u svoj krevet
ni u jednom trenutku.
1491
01:22:40,021 --> 01:22:41,908
Postoji prečac
samo naprijed ovdje.
1492
01:22:52,286 --> 01:22:54,977
ZURI: Kladim se da jedva čekaš
vratiti se u svoj život.
1493
01:22:55,081 --> 01:22:58,472
Tvoj posao, tvoja obitelj,
tvoji prijatelji.
1494
01:22:58,579 --> 01:23:00,114
(ČOVJEK GOVORI NERAZGOVORNO)
1495
01:23:23,085 --> 01:23:25,270
Uh, vezica za cipele.
1496
01:23:26,280 --> 01:23:27,323
U redu.
1497
01:23:27,911 --> 01:23:30,331
- Samo slijedite trag.
- ZURI: Da.
1498
01:23:30,551 --> 01:23:31,919
Odmah sam iza tebe.
1499
01:23:42,890 --> 01:23:45,107
(USPORENO DISANJE)
1500
01:23:51,626 --> 01:23:53,207
(VRIŠI)
1501
01:23:53,707 --> 01:23:55,853
Zuri! Zuri! Zuri! hajde bre
1502
01:23:55,878 --> 01:23:58,097
- ZURI: (GRGOĆANJE)
- Uhvati me za ruku. hej hajde bre
1503
01:23:58,587 --> 01:24:01,098
Imam te. Imam te.
Ti to možeš. Ti to možeš.
1504
01:24:01,123 --> 01:24:02,835
pomozi mi! pomozi mi!
1505
01:24:02,860 --> 01:24:04,863
- ZURI: (STENJE)
- Hajdemo. hajde
1506
01:24:04,888 --> 01:24:05,888
Imam te!
1507
01:24:05,981 --> 01:24:07,274
- Zuri! hajde
- ZURI: Linda, pomozi nam!
1508
01:24:07,299 --> 01:24:09,134
Imam te. Ti to možeš.
Ti to možeš.
1509
01:24:09,384 --> 01:24:10,985
Imam te. Ti to možeš.
1510
01:24:11,010 --> 01:24:12,645
Muškarac: (STENJEĆI)
1511
01:24:12,670 --> 01:24:13,938
pomozi mi!
1512
01:24:13,988 --> 01:24:15,456
- Linda!
- Linda!
1513
01:24:15,679 --> 01:24:17,115
ČOVJEK: Pomozite nam!
1514
01:24:17,195 --> 01:24:19,955
ZURI: Linda!
1515
01:24:31,092 --> 01:24:32,226
Večera.
1516
01:24:33,787 --> 01:24:34,945
Da.
1517
01:24:38,480 --> 01:24:39,549
(UZDASI)
1518
01:25:17,905 --> 01:25:20,674
(KIŠA PARKA)
1519
01:25:26,688 --> 01:25:28,951
Vidio sam svježe tragove vepra
ranije danas.
1520
01:25:30,285 --> 01:25:31,966
Nismo jeli proteine
za neko vrijeme.
1521
01:25:33,588 --> 01:25:35,439
Možda kad se razbistri
trebali bismo ići u lov.
1522
01:25:39,306 --> 01:25:40,649
Uzimam bolovanje.
1523
01:25:44,058 --> 01:25:45,326
Ne mogu sam.
1524
01:26:20,106 --> 01:26:22,413
(UZDASI)
1525
01:26:28,522 --> 01:26:30,209
ZURI: (ODDALJENO) Linda!
1526
01:26:59,420 --> 01:27:02,508
(STENJE)
1527
01:27:05,787 --> 01:27:08,338
(DAHĆUĆI)
1528
01:27:18,091 --> 01:27:21,858
(ISTENANJE)
1529
01:27:23,598 --> 01:27:26,239
(DAHĆUĆI)
1530
01:27:32,980 --> 01:27:34,399
(SLABO GRUGANJE)
1531
01:27:36,684 --> 01:27:38,227
(PLAČUĆI) Linda.
1532
01:27:39,721 --> 01:27:41,689
Linda!
1533
01:27:43,171 --> 01:27:45,585
Pokušao si me ubiti.
1534
01:27:45,726 --> 01:27:47,438
- Ne.
- Zašto?
1535
01:27:48,089 --> 01:27:49,330
(PLAČ) Zašto?
1536
01:27:49,964 --> 01:27:51,772
Zašto si to učinio?
1537
01:27:53,188 --> 01:27:57,104
(STENJE) Zašto?
(PLAČE)
1538
01:27:57,197 --> 01:27:58,997
Zašto si morao doći?
1539
01:27:59,219 --> 01:28:00,616
Reći ću Bradleyu
sve
1540
01:28:00,641 --> 01:28:01,542
Ne.
1541
01:28:01,567 --> 01:28:02,793
- Ti si ubojica.
- Ne.
1542
01:28:02,818 --> 01:28:03,900
- Jesi!
- (VRISTI)
1543
01:28:03,925 --> 01:28:05,970
(groktanje)
1544
01:28:08,369 --> 01:28:09,436
(GASPS)
1545
01:28:15,502 --> 01:28:16,963
(URI)
1546
01:28:16,988 --> 01:28:18,589
(VRIŠI)
1547
01:28:36,264 --> 01:28:37,274
(LAGANO ŠMRKANJE)
1548
01:28:39,186 --> 01:28:42,259
(ŠMRKANJE)
1549
01:28:50,771 --> 01:28:53,103
- (PUKOTINE)
- (VRISTI)
1550
01:28:53,128 --> 01:28:55,807
Jebo te! (DAHĆUĆI)
1551
01:29:08,703 --> 01:29:10,576
(JELPS)
1552
01:29:11,686 --> 01:29:14,388
(JECANJE)
1553
01:29:19,994 --> 01:29:24,950
(JECANJE)
1554
01:29:26,701 --> 01:29:28,494
(GRLENI POVIK)
1555
01:29:31,493 --> 01:29:32,970
(VRIŠI)
1556
01:29:35,289 --> 01:29:37,824
(VRIŠI)
1557
01:29:39,194 --> 01:29:41,729
(groktanje)
1558
01:29:57,792 --> 01:29:58,822
(UZDASI)
1559
01:30:08,608 --> 01:30:09,663
Gdje si bio?
1560
01:30:12,339 --> 01:30:13,407
Nigdje.
1561
01:30:15,696 --> 01:30:17,564
Uzeti još jedno bolovanje?
1562
01:30:22,576 --> 01:30:23,744
Što je to?
1563
01:30:27,201 --> 01:30:28,302
Znaš što se događa.
1564
01:30:29,642 --> 01:30:31,110
Ne, zapravo ne mislim.
1565
01:30:31,135 --> 01:30:32,136
ne znaš?
1566
01:30:32,980 --> 01:30:34,903
ja ne Ja zapravo ne.
1567
01:30:35,310 --> 01:30:36,477
Jeste li je ubili?
1568
01:30:40,915 --> 01:30:41,985
WHO?
1569
01:30:47,095 --> 01:30:49,745
(DAHĆUĆI)
1570
01:30:51,312 --> 01:30:52,614
Poskliznula se.
1571
01:30:53,794 --> 01:30:56,750
Pokušavao sam je dovesti tebi
i ona je napredovala--
1572
01:30:56,775 --> 01:30:57,974
Zašto mi nisi rekao?
1573
01:30:57,999 --> 01:30:59,100
Jer sam znao
kako bi to izgledalo...
1574
01:30:59,125 --> 01:31:00,513
Zašto mi ne bi rekao
došla je ovamo?
1575
01:31:00,538 --> 01:31:01,519
...i znao sam da nećeš
vjeruj mi!
1576
01:31:02,075 --> 01:31:03,477
Ne biste mi vjerovali!
1577
01:31:03,724 --> 01:31:06,112
U pravu si, nemam.
1578
01:31:06,701 --> 01:31:07,768
ne vjerujem ti.
1579
01:31:09,296 --> 01:31:10,296
(UZDASI)
1580
01:31:11,979 --> 01:31:13,803
Bila je to nesreća.
1581
01:31:14,295 --> 01:31:16,497
(DAHĆE) Kunem ti se.
1582
01:31:17,404 --> 01:31:19,510
Baš kao kod tvog muža
smrt je bila nesreća?
1583
01:31:27,007 --> 01:31:28,019
(IZDAHNE)
1584
01:31:32,880 --> 01:31:34,025
(NERVOZNO CIJEKANJE)
1585
01:31:37,291 --> 01:31:38,326
(smijeh)
1586
01:31:42,289 --> 01:31:45,337
(VRIŠTANJE)
1587
01:31:46,506 --> 01:31:47,521
(REŽI)
1588
01:31:57,271 --> 01:31:58,917
- (DAHĆUĆI)
- (KRIČEV PTICA)
1589
01:32:01,982 --> 01:32:05,451
(DAHĆUĆI)
1590
01:32:20,093 --> 01:32:21,133
(NOŽIĆ ZVEČI)
1591
01:32:26,620 --> 01:32:29,142
- (VIČE)
- (VIČE)
1592
01:32:31,199 --> 01:32:33,768
(OBOJE STENJE)
1593
01:32:33,793 --> 01:32:37,196
(TIHO STENJANJE)
1594
01:32:39,620 --> 01:32:41,355
(GUNCA)
1595
01:32:41,469 --> 01:32:43,964
(DAŠANJE)
1596
01:32:43,989 --> 01:32:45,351
(VIKANJE)
1597
01:32:45,793 --> 01:32:46,944
(GASPS)
1598
01:32:52,319 --> 01:32:54,910
(GUNCA)
1599
01:32:54,935 --> 01:32:58,470
Ti drkadžijo!
(VIKOVI)
1600
01:32:58,665 --> 01:33:01,430
(OBOJE GRŽTAJU)
1601
01:33:02,804 --> 01:33:05,844
- (VRISTI)
- (JELJE)
1602
01:33:05,869 --> 01:33:08,323
- (OBOJE GRŽTAJU)
- (Škripanje)
1603
01:33:08,348 --> 01:33:11,426
(PLAČ, VRIŠTANJE)
1604
01:33:11,461 --> 01:33:12,695
Oh, jebote!
1605
01:33:12,819 --> 01:33:13,925
Koji kurac?
1606
01:33:13,950 --> 01:33:14,951
(PRŠKANJE)
1607
01:33:14,976 --> 01:33:16,844
(OBOJE VRIŠTE)
1608
01:33:18,545 --> 01:33:20,028
BRADLEY: (GRUNTAJUĆI)
1609
01:33:20,787 --> 01:33:23,490
(VRIŠI)
1610
01:33:24,425 --> 01:33:25,560
(VRIŠI)
1611
01:33:25,585 --> 01:33:28,554
(PLAČANJE)
1612
01:33:30,584 --> 01:33:31,685
(GUNCA)
1613
01:33:31,758 --> 01:33:33,952
(OBOJE ŠIPTAJU)
1614
01:33:34,092 --> 01:33:36,150
LINDA: (DAHĆUĆI)
1615
01:33:36,476 --> 01:33:37,945
(groktanje)
1616
01:33:39,227 --> 01:33:40,661
(IZDAHNE LJUTITO)
1617
01:33:41,635 --> 01:33:42,738
(IZDAHNE)
1618
01:33:43,897 --> 01:33:45,846
(SNICKERS)
1619
01:33:46,519 --> 01:33:47,561
(ZVON KLIKNE)
1620
01:33:50,216 --> 01:33:52,197
(REŽI)
1621
01:33:58,165 --> 01:34:00,801
(IZDAHNE)
1622
01:34:01,281 --> 01:34:03,550
Jebi se, Bradley!
1623
01:34:03,575 --> 01:34:04,642
(VIKOVI)
1624
01:34:05,165 --> 01:34:06,466
(VIKOVI)
1625
01:34:08,089 --> 01:34:10,553
(VRIŠI)
1626
01:34:10,585 --> 01:34:12,926
- (VIČE)
- (DAHTA)
1627
01:34:15,278 --> 01:34:17,438
(DAHĆUĆI)
1628
01:34:20,587 --> 01:34:22,975
LINDA: (PLAČE)
1629
01:34:23,418 --> 01:34:24,683
Oh!
1630
01:34:24,879 --> 01:34:29,037
(VRIŠTANJE)
1631
01:34:29,436 --> 01:34:30,682
Gdje si otišao?
1632
01:34:32,399 --> 01:34:33,474
(UZDASI)
1633
01:34:52,519 --> 01:34:54,947
(DAHĆUĆI)
1634
01:34:57,484 --> 01:35:00,820
BRADLEY: (DAHĆUĆI)
1635
01:35:06,773 --> 01:35:08,951
(DAHĆUĆI)
1636
01:35:13,094 --> 01:35:19,278
(DAHĆUĆI, GRĆCA)
1637
01:35:19,900 --> 01:35:22,976
Hej. hej
1638
01:35:25,165 --> 01:35:26,166
hej
1639
01:35:26,380 --> 01:35:28,505
(groktanje)
1640
01:35:28,609 --> 01:35:31,579
hej (ŠIPANJE)
1641
01:35:37,798 --> 01:35:40,743
(groktanje)
1642
01:35:40,888 --> 01:35:42,380
- Hej!
- (KUCANJE)
1643
01:35:45,219 --> 01:35:49,565
(groktanje)
1644
01:35:51,206 --> 01:35:55,480
(ŠIPANJE)
1645
01:36:01,168 --> 01:36:03,627
(DAHĆUĆI, GRĆCA)
1646
01:36:08,988 --> 01:36:12,407
Koji kurac? (DAHĆUĆI)
1647
01:36:13,594 --> 01:36:14,715
(GUNCA)
1648
01:36:17,491 --> 01:36:19,853
LINDA: Oh, ima li što
civiliziraniji
1649
01:36:19,878 --> 01:36:21,513
nego hlađenje?
1650
01:36:22,182 --> 01:36:23,550
(groktanje)
1651
01:36:23,575 --> 01:36:25,199
LINDA: Postoji smrznuto
Massaman curry unutra
1652
01:36:25,224 --> 01:36:26,330
za to treba umrijeti.
1653
01:36:26,355 --> 01:36:27,669
BRADLEY: (DAHĆUĆI)
1654
01:36:30,278 --> 01:36:31,846
LINDA: Tražiš nož?
1655
01:36:32,585 --> 01:36:35,825
(UDIŠE) Da. Riješio sam se svih
od onih.
1656
01:36:36,696 --> 01:36:38,082
Osim jednog.
1657
01:36:39,893 --> 01:36:41,054
Hej, prijatelju.
1658
01:36:42,396 --> 01:36:44,817
Reci mi, Bradley,
1659
01:36:45,092 --> 01:36:48,425
kako radi nož
samo se oprati na obali?
1660
01:36:48,450 --> 01:36:49,467
(SMIJE SE)
1661
01:36:49,796 --> 01:36:51,802
Stvarno me iznerviraš
ponekad.
1662
01:36:51,827 --> 01:36:54,410
- (Gguntanje)
- (RUŠI)
1663
01:36:55,502 --> 01:36:57,611
kamo ideš Gdje
ideš? kamo ideš
1664
01:36:58,578 --> 01:36:59,584
Oh, tu si.
1665
01:36:59,653 --> 01:37:00,930
(DAHĆUĆI)
1666
01:37:00,955 --> 01:37:02,403
LINDA: Lijepo mjesto, ha?
1667
01:37:03,190 --> 01:37:05,559
Vlasnik je neki
Milijarder s Wall Streeta.
1668
01:37:06,494 --> 01:37:08,819
Prvo što sam napravio
bio isključiti osiguranje.
1669
01:37:09,190 --> 01:37:11,625
Tip nije ni primijetio.
(SMIJE SE)
1670
01:37:12,706 --> 01:37:15,552
Bradleyju, moram nešto priznati
napraviti i muka mi je zbog toga.
1671
01:37:17,184 --> 01:37:18,903
Žao mi je što vam ovo govorim, ali...
1672
01:37:19,913 --> 01:37:21,949
mogli smo biti spašeni
prije nekog vremena.
1673
01:37:24,858 --> 01:37:26,871
Ali nisam bio
spreman otići još.
1674
01:37:29,877 --> 01:37:32,012
Samo sam trebao
još malo vremena.
1675
01:37:55,696 --> 01:37:57,497
Nakon što su čuvari otišli...
1676
01:37:58,706 --> 01:38:00,124
Provalio sam.
1677
01:38:01,475 --> 01:38:03,143
Bilo je lako. (SMIJE SE)
1678
01:38:07,086 --> 01:38:08,955
(NERAZGODINJENO ŠAPUĆE)
1679
01:38:12,386 --> 01:38:14,237
(UZDASI)
1680
01:38:24,785 --> 01:38:26,221
(SMIJE SE)
1681
01:38:33,380 --> 01:38:36,835
A onda ti i ja,
opet smo bili sami.
1682
01:38:36,860 --> 01:38:38,568
(DAHĆUĆI)
1683
01:38:38,651 --> 01:38:41,087
Bilo je... savršeno.
1684
01:38:41,901 --> 01:38:43,340
(ŠAPUĆE) Koji kurac.
1685
01:38:44,098 --> 01:38:46,603
LINDA:
Samo ja i moja nova Slatkica.
1686
01:38:48,489 --> 01:38:51,980
- Pa, nakratko.
- (STENJE)
1687
01:38:53,613 --> 01:38:55,416
Stvari su se samo nastavile događati.
1688
01:38:57,011 --> 01:38:58,529
Nije kao da sam planirao.
1689
01:39:00,481 --> 01:39:01,748
Kunem ti se.
1690
01:39:02,909 --> 01:39:04,307
Nisam želio ništa od ovoga.
1691
01:39:04,437 --> 01:39:05,507
ZURI: Linda!
1692
01:39:06,893 --> 01:39:10,290
ČOVJEK: Hajde curo!
Možeš ti to, imam te!
1693
01:39:10,570 --> 01:39:13,764
Zuri! Zuri! Imam te!
Ti to možeš! Ti to možeš!
1694
01:39:14,815 --> 01:39:16,895
Imam te!
1695
01:39:16,920 --> 01:39:21,080
(VRIŠI)
Linda!
1696
01:39:21,105 --> 01:39:23,030
(DUBOKI UDISAJ)
1697
01:39:32,620 --> 01:39:33,621
Bradley?
1698
01:39:35,416 --> 01:39:40,410
Nemojte se pitati zašto smo bili
jedini koji su uspjeli?
1699
01:39:43,010 --> 01:39:44,935
(HURKAVO DISANJE)
1700
01:39:44,960 --> 01:39:48,219
Možda je napisano
u zvijezdama.
1701
01:39:49,984 --> 01:39:51,509
(ŠIPANJE)
1702
01:39:52,186 --> 01:39:54,368
(DAHĆUĆI)
1703
01:39:59,006 --> 01:40:03,092
- (SPORI KORACI)
- LINDA: (IZDIHNE)
1704
01:40:08,963 --> 01:40:10,379
(KORACI)
1705
01:40:11,209 --> 01:40:12,297
(PIJELOVI SAČMARE)
1706
01:40:12,322 --> 01:40:13,404
(GUNCA)
1707
01:40:14,801 --> 01:40:16,906
Žao mi je što je moralo biti ovako.
1708
01:40:18,411 --> 01:40:20,247
Jer je moglo biti
tako dobro.
1709
01:40:20,272 --> 01:40:22,600
čekaj, čekaj, molim te
molim te, molim te. Bio si u pravu.
1710
01:40:22,677 --> 01:40:24,050
Bio si u pravu.
Bio si u pravu, u redu?
1711
01:40:24,075 --> 01:40:26,270
Bio sam-- Bio sam jedno govno.
1712
01:40:26,295 --> 01:40:28,463
- Bio sam užasna osoba.
- Aha.
1713
01:40:28,488 --> 01:40:29,923
Bio sam, uh...
1714
01:40:29,948 --> 01:40:33,023
Bio sam čudovište.
(CVIČANJE) Bio sam.
1715
01:40:33,887 --> 01:40:38,497
Bio sam čudovište! (JECANJE)
1716
01:40:40,580 --> 01:40:44,631
Način na koji sam se ponašao prema svima.
(JECANJE)
1717
01:40:45,886 --> 01:40:48,722
Tako sam slomljena.
1718
01:40:49,662 --> 01:40:51,202
Slomio si me.
1719
01:40:55,001 --> 01:40:56,369
(ŠAPUĆE) Promijenio sam se.
1720
01:40:57,998 --> 01:41:03,801
Stvarno, jesam. Osjećam to.
(GASPS)
1721
01:41:04,024 --> 01:41:07,394
Zbog tebe. Jer ja... ja--
1722
01:41:08,822 --> 01:41:09,856
Linda...
1723
01:41:12,299 --> 01:41:13,931
Mislim da jesi
najnevjerojatnija osoba
1724
01:41:13,956 --> 01:41:14,978
Ikad sam znao.
1725
01:41:17,817 --> 01:41:19,052
Brinuo si se o meni.
1726
01:41:20,201 --> 01:41:21,312
pokušao sam.
1727
01:41:21,688 --> 01:41:24,346
Jesi.
I ti si me naučio stvarima.
1728
01:41:26,520 --> 01:41:29,036
Nitko nikad nije odvojio vrijeme
da me bilo čemu naučiš.
1729
01:41:34,186 --> 01:41:35,351
(UZDASI)
1730
01:41:37,490 --> 01:41:38,683
(TIHO) Spasio si me.
1731
01:41:42,903 --> 01:41:46,104
Od tebe sam na neki način osjetio ljubav
da nikad nisam...
1732
01:41:46,580 --> 01:41:48,134
osjetio od bilo koga.
1733
01:41:49,875 --> 01:41:51,000
(CVIČANJE)
1734
01:41:54,862 --> 01:41:56,616
Mislim da ovo možemo uspjeti.
1735
01:41:58,378 --> 01:42:00,371
- Što?
- Ovdje.
1736
01:42:03,503 --> 01:42:04,614
Ne, nemaš.
1737
01:42:05,092 --> 01:42:07,835
Da. Bio si u pravu.
Možemo ostati.
1738
01:42:09,088 --> 01:42:11,312
Sam si to dokazao
možemo preživjeti.
1739
01:42:12,185 --> 01:42:13,705
Imamo sve što nam treba.
1740
01:42:14,961 --> 01:42:15,994
Da.
1741
01:42:17,177 --> 01:42:18,846
To je ono što sam govorio.
1742
01:42:18,871 --> 01:42:19,872
ja znam
1743
01:42:21,094 --> 01:42:23,340
Za nas nema ništa
tamo iza.
1744
01:42:25,392 --> 01:42:27,427
- Želim biti sretna.
- (IZDIHNE)
1745
01:42:27,452 --> 01:42:29,045
S tobom, ovdje.
1746
01:42:30,490 --> 01:42:32,292
Samo mi, ti i ja.
1747
01:42:37,985 --> 01:42:39,100
Sada vidim.
1748
01:42:39,773 --> 01:42:40,808
(JAKO IZDAHNE)
1749
01:42:43,617 --> 01:42:45,100
(ŠAPUĆE) Stvarno sretan?
1750
01:42:46,105 --> 01:42:47,268
Nije neko sranje?
1751
01:42:47,293 --> 01:42:49,032
Ne neko jebeno sranje.
1752
01:42:50,705 --> 01:42:52,318
Želiš se vratiti
tom životu?
1753
01:42:52,343 --> 01:42:53,611
Nema šanse.
1754
01:42:53,888 --> 01:42:55,808
Čemu bismo se vratili?
1755
01:42:55,890 --> 01:42:57,514
- Ništa.
- Ništa.
1756
01:42:58,998 --> 01:43:04,219
Ostajemo ovdje, ti i ja,
zauvijek.
1757
01:43:07,381 --> 01:43:08,582
To zvuči...
1758
01:43:10,176 --> 01:43:11,611
...kao iz bajke.
1759
01:43:11,785 --> 01:43:13,793
LINDA: (HIJEKOĆE SE)
1760
01:43:13,818 --> 01:43:16,219
- (SMIJE SE)
- (HIJEKANJE)
1761
01:43:18,605 --> 01:43:20,207
jako te volim
1762
01:43:24,910 --> 01:43:26,592
Zašto si to toliko otežao?
1763
01:43:26,913 --> 01:43:28,060
Ja sam jebeni idiot.
1764
01:43:28,085 --> 01:43:30,789
(OBOJE SE SMIJEH)
1765
01:43:31,484 --> 01:43:33,453
Oh, oprosti što sam ti iskopao oko.
1766
01:43:33,478 --> 01:43:35,178
(OBOJE SE SMIJEJU)
1767
01:43:35,756 --> 01:43:37,058
Oprosti što sam te ubola.
1768
01:43:37,110 --> 01:43:40,390
(OBOJE SE SMIJEH)
1769
01:43:40,415 --> 01:43:42,616
Jesi! Oh, jesi.
1770
01:43:42,668 --> 01:43:44,271
(CIJEKANJE, ŠMIRANJE)
1771
01:43:44,388 --> 01:43:45,477
Bože, volim te.
1772
01:43:45,575 --> 01:43:46,951
volim te
1773
01:43:59,819 --> 01:44:01,619
- BRADLEY: (GUNCA)
- LINDA: Ne!
1774
01:44:01,781 --> 01:44:03,741
- (VIČE)
- (GUNCA)
1775
01:44:03,877 --> 01:44:06,180
- (DAHTA)
- (GUNCA)
1776
01:44:06,310 --> 01:44:07,746
(PIJELOVI SAČMARICA)
1777
01:44:07,771 --> 01:44:09,688
Zbogom, ti luda kučko
iz računovodstva.
1778
01:44:09,713 --> 01:44:12,522
(SLABO) Ne.
Ne!
1779
01:44:12,926 --> 01:44:13,928
(KLIKOVI)
1780
01:44:14,715 --> 01:44:15,775
(ČEGRANKE)
1781
01:44:16,217 --> 01:44:17,262
(KLIKOVI)
1782
01:44:18,572 --> 01:44:21,071
jao Jebati!
1783
01:44:21,096 --> 01:44:23,943
- (STENJE)
- (VIČE)
1784
01:44:27,581 --> 01:44:29,182
Strategija i planiranje.
1785
01:44:31,231 --> 01:44:32,332
(GUNCA)
1786
01:44:33,133 --> 01:44:36,206
(RUŠVA UU)
1787
01:44:36,396 --> 01:44:37,499
Bum.
1788
01:44:41,875 --> 01:44:43,255
Ovdje Polly Perera
1789
01:44:43,280 --> 01:44:46,312
na 19. god
Pozivnica za golf slavnih.
1790
01:44:46,385 --> 01:44:50,009
I tu smo sa svima
omiljeni preživjeli iz stvarnog života...
1791
01:44:50,096 --> 01:44:51,998
- Linda Liddle.
- (SMIJE SE)
1792
01:44:52,023 --> 01:44:53,324
Ti tražiš
prilično dobro ovdje.
1793
01:44:53,349 --> 01:44:56,276
Oh, hvala, Polly.
To je igra koju sam zavolio.
1794
01:44:56,998 --> 01:44:59,333
Linda, prošla je skoro godina
1795
01:44:59,358 --> 01:45:01,079
budući da je svijet
zaljubio se u tebe,
1796
01:45:01,104 --> 01:45:03,687
kad si pronađen
sama na moru na splavi,
1797
01:45:03,712 --> 01:45:07,411
jedini preživjeli strašni
avionska nesreća. Kako si to uspio?
1798
01:45:09,135 --> 01:45:11,170
Pa nije bilo lako. (SMIJE SE)
1799
01:45:11,195 --> 01:45:15,299
Ali sjećanje
mojih izgubljenih kolega je ono što...
1800
01:45:16,490 --> 01:45:19,239
...tjerao me naprijed
i držao me unutra.
1801
01:45:20,801 --> 01:45:23,725
Vaš nevjerojatni bestseler
se pretvara u film.
1802
01:45:23,750 --> 01:45:24,555
(SMIJEH)
1803
01:45:24,580 --> 01:45:26,296
- Što je sljedeće za tebe?
- Ne mogu ni vjerovati.
1804
01:45:26,321 --> 01:45:27,914
(SMIJEH)
1805
01:45:27,939 --> 01:45:29,680
Pa sljedeće, uh...
1806
01:45:29,705 --> 01:45:31,797
Pa, pišem
knjiga za samopomoć.
1807
01:45:32,786 --> 01:45:34,414
Jer želim da ljudi znaju...
1808
01:45:36,315 --> 01:45:37,689
... pomoć ne dolazi.
1809
01:45:38,686 --> 01:45:40,608
Zato bolje počni
spašavajući sebe.
1810
01:45:43,511 --> 01:45:47,215
("OVAKO ILI ONAK"
OD BLONDIE PLAYS)
1811
01:46:02,289 --> 01:46:06,013
♪ Na ovaj ili onaj način
Naći ću te ♪
1812
01:46:06,110 --> 01:46:08,235
♪ Sredit ću te, uhvatit ću te,
Dobij te, shvati ♪
1813
01:46:08,260 --> 01:46:11,856
♪ Na ovaj ili onaj način
Osvojit ću te ♪
1814
01:46:11,951 --> 01:46:14,082
♪ Sredit ću te, srediti ću te
Dobij te, shvati ♪
1815
01:46:14,107 --> 01:46:17,799
♪ Na ovaj ili onaj način
Vidimo se ♪
1816
01:46:17,824 --> 01:46:20,058
♪ Naći ćemo se, naći ćemo se
Upoznajmo se, upoznamo se ♪
1817
01:46:20,083 --> 01:46:22,219
♪ Jednog dana, možda sljedeći tjedan ♪
1818
01:46:22,269 --> 01:46:23,804
♪ Upoznat ćemo se ♪
1819
01:46:23,835 --> 01:46:25,923
♪ Upoznat ćemo se
Upoznat ćemo te ♪
1820
01:46:25,948 --> 01:46:31,979
♪ Ja ću voziti
Pokraj tvoje kuće ♪
1821
01:46:32,113 --> 01:46:37,599
♪ A ako svjetla
Svi su dolje ♪
1822
01:46:37,624 --> 01:46:43,306
♪ Vidjet ću tko je u blizini ♪
1823
01:47:10,083 --> 01:47:14,002
♪ Na ovaj ili onaj način
Izgubit ću te ♪
1824
01:47:14,027 --> 01:47:15,917
♪ Popustit ću te ♪
1825
01:47:15,942 --> 01:47:17,350
♪ Okliznuće kuka ♪
1826
01:47:17,375 --> 01:47:18,514
♪ Ili drugo ♪
1827
01:47:18,539 --> 01:47:19,974
♪ Izgubit ću te ♪
1828
01:47:19,999 --> 01:47:22,033
♪ Prevarit ću te
Prevarit ću te ♪
1829
01:47:22,122 --> 01:47:25,921
♪ Na ovaj ili onaj način
Izgubit ću te ♪
1830
01:47:25,946 --> 01:47:28,129
♪ Želim te prevariti, prevariti te
Prevariti, prevariti ♪
1831
01:47:28,154 --> 01:47:31,757
♪ Na ovaj ili onaj način
Izgubit ću te ♪
1832
01:47:31,782 --> 01:47:33,890
♪ Popustit ću te ♪
1833
01:47:39,820 --> 01:47:42,873
♪ Prošetat ću trgovačkim centrom
Stanite uza zid ♪
1834
01:47:42,898 --> 01:47:45,801
♪ Gdje mogu sve vidjeti
Saznajte koga zovete ♪
1835
01:47:45,826 --> 01:47:48,617
♪ Vodi te
Na blagajnu supermarketa ♪
1836
01:47:48,642 --> 01:47:51,740
♪ Neki specijaliteti i hrana za štakore
Izgubi se u gomili ♪
1837
01:47:51,765 --> 01:47:54,968
♪ Na ovaj ili onaj način
Želim te dobiti ♪
1838
01:47:54,993 --> 01:47:57,667
♪ Gdje mogu sve vidjeti
Saznajte koga zovete ♪
1839
01:47:57,692 --> 01:48:00,628
♪ Na ovaj ili onaj način
Želim te dobiti ♪
1840
01:48:00,659 --> 01:48:03,512
♪ Gdje mogu sve vidjeti
Saznajte koga zovete ♪
1841
01:48:03,537 --> 01:48:05,789
♪ Na ovaj ili onaj način ♪
1842
01:48:05,814 --> 01:48:06,920
(GLAZBA BLIJEDI)
111505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.