All language subtitles for SCORPION - S02 E01 - Satellite of Love (720p - Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,013 --> 00:00:06,380 I'm Walter O'Brien. 2 00:00:06,382 --> 00:00:08,849 I run a team of geniuses who handle worldwide threats 3 00:00:08,851 --> 00:00:10,918 only we can solve. 4 00:00:11,063 --> 00:00:13,997 Sylvester is a human calculator. 5 00:00:13,999 --> 00:00:15,332 Happy's a mechanical prodigy. 6 00:00:15,334 --> 00:00:17,768 And Toby is our behaviorist. 7 00:00:17,770 --> 00:00:20,037 Agent Cabe Gallo is our government handler. 8 00:00:20,039 --> 00:00:22,439 And Paige helps translate the world for us 9 00:00:22,441 --> 00:00:24,942 while we help her understand her genius son. 10 00:00:24,944 --> 00:00:26,477 Though sometimes our biggest challenge 11 00:00:26,479 --> 00:00:28,145 is understanding each other. 12 00:00:28,147 --> 00:00:30,414 Together, we are Scorpion. 13 00:00:52,505 --> 00:00:54,605 You take the back, I'll take the front. 14 00:00:54,607 --> 00:00:55,806 Cut! Cut, cut, cut, cut. Cut! 15 00:00:55,808 --> 00:00:56,974 Huh? 16 00:00:56,976 --> 00:00:58,609 What's the holdup? 17 00:00:58,611 --> 00:01:00,777 - What's the matter? - Tech advisor has a note. 18 00:01:00,779 --> 00:01:02,212 The tech advisor, yeah? 19 00:01:02,214 --> 00:01:04,748 You're holding the gun wrong. 20 00:01:04,750 --> 00:01:06,383 I'm holding the gun wrong. 21 00:01:06,385 --> 00:01:08,385 Listen, I've done a few cop projects in my time. 22 00:01:08,387 --> 00:01:09,720 I know what I'm talking... 23 00:01:09,722 --> 00:01:11,688 Yeah, well, that sounds fun and all make-believe, Mr. Simmons, 24 00:01:11,690 --> 00:01:13,357 but you're not on stage wearing makeup. 25 00:01:13,359 --> 00:01:14,691 You want to look genuine, in the real world, 26 00:01:14,693 --> 00:01:16,393 - you hold a gun like this. - Why don't you do me a favor? 27 00:01:16,395 --> 00:01:18,695 Go to craft services, grab a Sanka. 28 00:01:21,066 --> 00:01:22,666 - Have a nice day. - Gallo. 29 00:01:22,668 --> 00:01:24,801 Mr. Gallo, I'm calling from Homeland Security. 30 00:01:24,803 --> 00:01:26,470 The director wants you and team Scorpion 31 00:01:26,472 --> 00:01:28,705 to assemble at the garage in 45 minutes. 32 00:01:28,707 --> 00:01:29,873 Hold on, we got a case? 33 00:01:29,875 --> 00:01:31,141 I got my job back? 34 00:01:31,143 --> 00:01:33,844 The answer to both questions is yes. 35 00:01:35,813 --> 00:01:37,948 Do you want me to call my agent? No, no, no! 36 00:01:37,950 --> 00:01:39,716 Hold this for me, would you, Gene? 37 00:01:39,718 --> 00:01:43,420 Wardrobe, I need a suit! 38 00:01:47,091 --> 00:01:48,592 Good job. Making progress. 39 00:01:48,594 --> 00:01:50,027 How about you get the pick-up sticks? 40 00:01:50,029 --> 00:01:51,328 Yeah, sure. 41 00:01:51,330 --> 00:01:53,330 Fantastic. 42 00:01:53,332 --> 00:01:55,766 More pick-up sticks... 43 00:02:01,240 --> 00:02:02,739 Hey, Walt. 44 00:02:04,509 --> 00:02:05,576 Oh, hey. 45 00:02:05,578 --> 00:02:06,944 Okay, how about we start 46 00:02:06,946 --> 00:02:08,345 with some "Chopsticks" today? 47 00:02:08,347 --> 00:02:09,746 You got it, boss. 48 00:02:25,598 --> 00:02:28,131 We've talked about you rewiring the prosthetics. 49 00:02:28,133 --> 00:02:30,000 I'm sorry, I just... 50 00:02:30,002 --> 00:02:32,803 we couldn't, we couldn't take more "Chopsticks." 51 00:02:32,805 --> 00:02:34,137 That's a six-figure robotic arm. 52 00:02:34,139 --> 00:02:35,539 You're wasting your time. 53 00:02:35,541 --> 00:02:37,374 He doesn't listen to anybody. 54 00:02:37,376 --> 00:02:39,409 You're here early this week. 55 00:02:39,411 --> 00:02:40,477 And no puzzles? 56 00:02:40,479 --> 00:02:41,845 It ain't a visit, son. 57 00:02:41,847 --> 00:02:43,413 I've been reinstated. 58 00:02:43,415 --> 00:02:44,881 And we got a case. 59 00:02:44,883 --> 00:02:47,117 Well, that's fantastic that Merrick gave you your job back. 60 00:02:47,119 --> 00:02:49,519 That must mean the case is dire. 61 00:02:49,521 --> 00:02:51,188 You up for working? 62 00:02:51,190 --> 00:02:52,990 I know you got a few more weeks of therapy. 63 00:02:52,992 --> 00:02:54,024 Oh, no, no, no. Hand's coming along. 64 00:02:54,026 --> 00:02:56,159 Just let me go tell the therapist. 65 00:02:58,062 --> 00:02:59,062 Hey, so I've been called 66 00:02:59,064 --> 00:03:01,231 to a brief consult. 67 00:03:01,233 --> 00:03:02,666 Well, the doctor doesn't advise any day trips 68 00:03:02,668 --> 00:03:03,867 for another two weeks, at least. 69 00:03:03,869 --> 00:03:05,002 I feel, I feel fine. 70 00:03:05,004 --> 00:03:06,069 When was your last dizzy spell? 71 00:03:06,071 --> 00:03:07,571 Can't even remember. 72 00:03:07,573 --> 00:03:10,540 All right, well, you need to avoid stress at all costs. 73 00:03:10,542 --> 00:03:11,942 This isn't a joke, Mr. O'Brien. 74 00:03:11,944 --> 00:03:14,277 I'm a tech geek. 75 00:03:14,279 --> 00:03:16,480 How stressful could it be? 76 00:03:16,482 --> 00:03:18,081 Okay, one Tuna Paradise, 77 00:03:18,083 --> 00:03:19,101 a Turkey Gobbler and a Pot Pie Surprise. 78 00:03:19,125 --> 00:03:19,951 Paige! 79 00:03:19,952 --> 00:03:21,385 We're going cold over here! 80 00:03:21,387 --> 00:03:23,520 - In a second. - I wanted the tuna salad, 81 00:03:23,522 --> 00:03:25,922 - not a sandwich. - Paige, some time today! 82 00:03:25,924 --> 00:03:27,324 Nemos, in a second, please. 83 00:03:27,326 --> 00:03:28,825 The Tuna Paradise is a sandwich. 84 00:03:28,827 --> 00:03:30,394 The Tuna Paramour is a salad. 85 00:03:30,396 --> 00:03:31,695 Paige, either you can do the job or you can't! 86 00:03:31,697 --> 00:03:34,031 Nemos, for the love of God... Oh, my God! 87 00:03:36,000 --> 00:03:38,168 Sleeping on the job. 88 00:03:38,170 --> 00:03:39,703 That's what you've been doing these past weeks? 89 00:03:39,705 --> 00:03:41,705 What are you guys doing back? 90 00:03:41,707 --> 00:03:43,040 Walter isn't finished with his PT. 91 00:03:43,042 --> 00:03:44,941 Got a text from Cabe. 92 00:03:44,943 --> 00:03:47,177 Cabe doesn't work here anymore. Why didn't I get a text? 93 00:03:47,179 --> 00:03:49,413 Cabe got rehired. And you did get a text. 94 00:03:49,415 --> 00:03:50,847 And what the heck's a Tuna Paramour? 95 00:03:50,849 --> 00:03:52,549 Aw, I see you got a new toy. 96 00:03:52,551 --> 00:03:54,951 Not a toy... a vintage Super Fun Guy 97 00:03:54,953 --> 00:03:57,387 talking statuette with variable dialogue chip. 98 00:03:57,389 --> 00:03:59,756 I've turned my focus now to more serious 99 00:03:59,758 --> 00:04:01,158 collectors' pieces. 100 00:04:01,160 --> 00:04:03,326 I spent my time off trying to evolve a little. 101 00:04:03,328 --> 00:04:04,928 You'll take a lickin' 102 00:04:04,930 --> 00:04:06,296 from my rubber chicken! 103 00:04:07,800 --> 00:04:10,367 I'm sure you were hugely productive. 104 00:04:10,369 --> 00:04:13,603 I spent my time outdoors, applying my behaviorist skills 105 00:04:13,605 --> 00:04:14,705 to the animal kingdom. 106 00:04:14,707 --> 00:04:16,039 Not collecting toys! 107 00:04:16,041 --> 00:04:18,341 Or making them. 108 00:04:18,343 --> 00:04:19,843 It was a toy, now it's a weapon. 109 00:04:19,845 --> 00:04:21,011 Very mature. 110 00:04:21,013 --> 00:04:22,879 Warfare, sprinkled with arts and crafts. 111 00:04:26,285 --> 00:04:27,718 I like paintball! 112 00:04:27,720 --> 00:04:29,920 Well, at least one of us 113 00:04:29,922 --> 00:04:31,455 didn't completely regress without Scorpion. 114 00:04:31,457 --> 00:04:33,590 Looks like Paige has spent her summer reading. 115 00:04:33,592 --> 00:04:35,025 Nerd. 116 00:04:35,027 --> 00:04:36,560 Actually, while Walter rehabbed, 117 00:04:36,562 --> 00:04:38,328 he asked me to take charge of the day-to-day 118 00:04:38,330 --> 00:04:39,796 in a more meaningful way... you guys handle the science, 119 00:04:39,798 --> 00:04:40,964 I handle the business. 120 00:04:40,966 --> 00:04:42,466 "Leadership Dynamics"? 121 00:04:42,468 --> 00:04:45,235 "Managing Strategic Relationships." 122 00:04:45,237 --> 00:04:46,436 "The Entrepreneur Mind." 123 00:04:46,438 --> 00:04:47,738 I've installed energy-efficient lightbulbs 124 00:04:47,740 --> 00:04:49,906 and a new intercom system 125 00:04:49,908 --> 00:04:51,141 so we don't have to shout. Boring! 126 00:04:51,143 --> 00:04:52,609 Want to hear what the new case is already. 127 00:04:52,611 --> 00:04:54,144 So do we. 128 00:04:54,146 --> 00:04:55,979 But we're still waiting for contact 129 00:04:55,981 --> 00:04:57,047 from Homeland. 130 00:04:57,049 --> 00:04:58,115 Hey, welcome back, Kotter! 131 00:04:58,117 --> 00:04:59,316 Who? 132 00:05:01,253 --> 00:05:02,486 I missed you. 133 00:05:02,488 --> 00:05:04,154 Yeah, reciprocated. 134 00:05:04,156 --> 00:05:06,123 I could've made you something better. 135 00:05:07,526 --> 00:05:08,992 How come you only let Cabe visit? 136 00:05:08,994 --> 00:05:10,761 Our leader didn't want us to see him in a weakened state. 137 00:05:10,763 --> 00:05:12,295 Classic Hercules Complex. 138 00:05:12,297 --> 00:05:16,099 Yeah, well, the point is that I'm... back and 139 00:05:16,101 --> 00:05:18,101 I'm sure that we're all... 140 00:05:18,103 --> 00:05:19,503 pleased... pleased to return to work. 141 00:05:19,505 --> 00:05:20,971 So... 142 00:05:20,973 --> 00:05:22,906 Speaking of which, Director Merrick should be here 143 00:05:22,908 --> 00:05:24,541 any minute. Oh, thrilling! 144 00:05:24,543 --> 00:05:25,742 Good to have you back. 145 00:05:25,744 --> 00:05:27,210 It's been quiet around here. 146 00:05:28,614 --> 00:05:29,746 My Whoopee Cushion of Doom 147 00:05:29,748 --> 00:05:30,714 will blast you to atoms! 148 00:05:30,716 --> 00:05:33,450 You were saying? 149 00:05:33,452 --> 00:05:35,705 I, I enjoyed the cupcakes 150 00:05:35,706 --> 00:05:37,944 that you... you send me... there... 151 00:05:38,222 --> 00:05:39,721 moist. 152 00:05:39,723 --> 00:05:41,790 Least I could do. 153 00:05:45,028 --> 00:05:46,695 I should really get changed. 154 00:05:51,267 --> 00:05:52,901 I don't like that ergonomic chair you got me. 155 00:05:52,903 --> 00:05:54,069 My old chair had 156 00:05:54,071 --> 00:05:56,905 a perfectly worn butt groove. 157 00:05:57,307 --> 00:05:59,474 Is nothing sacred? 158 00:06:00,811 --> 00:06:02,077 Oh, hey. Yeah, come in. 159 00:06:02,079 --> 00:06:03,812 Oh, I just need a second, 160 00:06:03,814 --> 00:06:04,946 if that's okay. Sure. 161 00:06:05,916 --> 00:06:07,615 Here, let me, let me help you. 162 00:06:07,617 --> 00:06:09,317 Oh, thank you. Yeah. 163 00:06:09,319 --> 00:06:11,753 I saw the, books on your desk. 164 00:06:11,755 --> 00:06:14,522 You've really, embraced the added responsibility 165 00:06:14,524 --> 00:06:15,857 that I've, I've given you. Yes. 166 00:06:15,859 --> 00:06:18,093 The, the one constant 167 00:06:18,095 --> 00:06:20,095 I found in all of those books is without open communication, 168 00:06:20,097 --> 00:06:23,098 ventures invariably fail. 169 00:06:23,100 --> 00:06:24,432 So the team has to be able to share ideas 170 00:06:24,434 --> 00:06:25,934 and concerns and feelings 171 00:06:25,936 --> 00:06:29,571 without... judgment or... 172 00:06:29,573 --> 00:06:31,072 repercussion. 173 00:06:31,074 --> 00:06:32,440 There, it's done. 174 00:06:32,442 --> 00:06:33,975 Right, yeah. 175 00:06:33,977 --> 00:06:36,211 Unadulterated information flow 176 00:06:36,213 --> 00:06:38,113 is always optimal. 177 00:06:38,115 --> 00:06:40,181 Good, because... 178 00:06:40,183 --> 00:06:42,717 I have some information to... 179 00:06:42,719 --> 00:06:43,885 flow. 180 00:06:43,887 --> 00:06:45,787 Uh-huh. It seems when you were back 181 00:06:45,789 --> 00:06:47,255 at the hospital unconscious, 182 00:06:47,257 --> 00:06:50,825 I... well, I sort of... 183 00:06:50,827 --> 00:06:52,460 kissed you. 184 00:06:52,462 --> 00:06:54,929 I've had time to think about why, 185 00:06:54,931 --> 00:06:56,798 and I've realized that you've helped me and Ralph a great deal. 186 00:06:56,800 --> 00:06:58,833 Ralph! How is, how is he doing? Is he...? 187 00:06:58,835 --> 00:06:59,834 In Maine, visiting Drew. 188 00:06:59,836 --> 00:07:01,035 But I really need to stay on topic 189 00:07:01,037 --> 00:07:02,203 or we'll never get through this. Okay, sorry. 190 00:07:02,205 --> 00:07:03,171 It's okay. Okay. 191 00:07:03,173 --> 00:07:04,806 So, this job puts us 192 00:07:04,808 --> 00:07:07,442 in intense situations, emotions run high. 193 00:07:07,444 --> 00:07:09,944 And I really respect you and like you so much as a person. 194 00:07:09,946 --> 00:07:11,513 And I think that those feelings 195 00:07:11,515 --> 00:07:12,747 got tangled up and confused 196 00:07:12,749 --> 00:07:14,816 and so, I-I... I kissed you. 197 00:07:14,818 --> 00:07:16,785 You know, I think it's important there be no secrets. 198 00:07:16,787 --> 00:07:17,852 Open communication. 199 00:07:17,854 --> 00:07:19,254 Right, and I know 200 00:07:19,256 --> 00:07:21,422 I don't really have those feelings 201 00:07:21,424 --> 00:07:22,524 I may have thought I had 202 00:07:22,526 --> 00:07:23,892 and I don't want to risk Scorpion in any way. 203 00:07:23,894 --> 00:07:25,266 So I know I'm rambling, so I'll conclude 204 00:07:25,267 --> 00:07:26,872 by saying I think we should move forward 205 00:07:26,897 --> 00:07:28,963 as professional colleagues because that's what we are. 206 00:07:28,965 --> 00:07:30,698 Yeah, I mean, 207 00:07:30,700 --> 00:07:32,333 I-I-I appreciate your honesty 208 00:07:32,335 --> 00:07:33,601 and I agree 209 00:07:33,603 --> 00:07:35,069 that what we experienced 210 00:07:35,071 --> 00:07:36,571 was just a... 211 00:07:36,573 --> 00:07:38,640 you know, a stressful first year 212 00:07:38,642 --> 00:07:40,341 on the job. 213 00:07:40,343 --> 00:07:42,110 Good... 214 00:07:42,112 --> 00:07:43,578 And since we're following 215 00:07:43,580 --> 00:07:46,114 the open communication doctrine, is there... 216 00:07:46,116 --> 00:07:49,184 anything you'd like to share? 217 00:07:49,186 --> 00:07:51,386 Uh... no. 218 00:07:53,123 --> 00:07:54,856 Okay. 219 00:07:54,858 --> 00:07:57,892 Well, I think this was a productive talk. 220 00:07:57,894 --> 00:07:59,561 Yeah, me, too. 221 00:08:00,630 --> 00:08:01,896 Me, too. 222 00:08:01,898 --> 00:08:04,232 New intercom works great by the way. 223 00:08:06,936 --> 00:08:08,937 Eavesdropping is a crime, you know? 224 00:08:08,939 --> 00:08:11,773 Says the woman who assaulted an unconscious man. 225 00:08:11,775 --> 00:08:13,441 Felony much? 226 00:08:13,443 --> 00:08:14,742 I'm very uncomfortable right now. 227 00:08:14,744 --> 00:08:16,511 I'm with you... no fraternization 228 00:08:16,513 --> 00:08:18,112 means no problems. 229 00:08:18,114 --> 00:08:19,881 I'm right here. 230 00:08:19,883 --> 00:08:22,851 An SUV just pulled up! 231 00:08:22,853 --> 00:08:24,152 Has, Director Merrick arrived? 232 00:08:24,154 --> 00:08:25,520 Not exactly. 233 00:08:25,522 --> 00:08:27,689 What does that mean? 234 00:08:34,463 --> 00:08:37,131 Director Merrick, you look ravishing. 235 00:08:37,133 --> 00:08:39,033 This is Adriana Molina, 236 00:08:39,035 --> 00:08:40,568 new Homeland director. 237 00:08:40,570 --> 00:08:42,704 What happened to Bald 'N Grumpy? 238 00:08:42,706 --> 00:08:44,138 Well, let's just say you guys weren't the only ones 239 00:08:44,140 --> 00:08:45,473 that Merrick couldn't get along with. 240 00:08:45,475 --> 00:08:46,908 Adriana? 241 00:08:46,910 --> 00:08:48,509 I'd tell you about myself, 242 00:08:48,511 --> 00:08:50,311 but I'm sure you'll have my records soon enough. 243 00:08:50,313 --> 00:08:51,579 Top of class Yale, Georgetown Law, 244 00:08:51,581 --> 00:08:53,882 Deputy Secretary to the U.N. Human Rights Council, 245 00:08:53,884 --> 00:08:55,917 Director of International Affairs... 246 00:08:55,919 --> 00:08:57,085 For another day, 247 00:08:57,087 --> 00:08:58,853 Mr. Dodd. 248 00:08:58,855 --> 00:09:00,622 In my hand is a jump drive. 249 00:09:00,624 --> 00:09:02,857 You'll download the details to our next case 250 00:09:02,859 --> 00:09:04,392 while in transit to RAC. 251 00:09:04,394 --> 00:09:05,827 Rocketry Aeronautics Center. 252 00:09:05,829 --> 00:09:06,928 Yes. 253 00:09:06,930 --> 00:09:08,363 Your team is uniquely qualified 254 00:09:08,365 --> 00:09:10,565 because as reacquired government assets, 255 00:09:10,567 --> 00:09:12,233 you can be held to strict confidentiality, 256 00:09:12,235 --> 00:09:14,035 whereas private RAC contractors cannot. 257 00:09:14,037 --> 00:09:15,670 Further, 258 00:09:15,672 --> 00:09:18,139 you have intimate knowledge of Russian aerospace engineering. 259 00:09:18,141 --> 00:09:19,374 No, we don't. 260 00:09:19,376 --> 00:09:20,575 I am looking directly at 261 00:09:20,577 --> 00:09:21,809 an illegally obtained. 262 00:09:21,811 --> 00:09:23,978 Cold War-era rocket. 263 00:09:24,880 --> 00:09:26,447 Oh, that thing. 264 00:09:26,449 --> 00:09:27,649 Now, in the past year, 265 00:09:27,651 --> 00:09:29,984 you have managed to piss off the LAPD, 266 00:09:29,986 --> 00:09:31,486 ATF, CIA, 267 00:09:31,488 --> 00:09:33,388 FBI... NBA. 268 00:09:34,290 --> 00:09:36,858 Snuck into a Clippers game. 269 00:09:36,860 --> 00:09:38,726 Seems Merrick was hoping you guys 270 00:09:38,728 --> 00:09:40,194 would screw up enough that the government 271 00:09:40,196 --> 00:09:41,562 would never trust you again. 272 00:09:41,564 --> 00:09:43,197 I am not Merrick. 273 00:09:43,199 --> 00:09:45,266 I want you to be successful. 274 00:09:45,268 --> 00:09:48,236 Now, debriefing begins in the SUV, 30 seconds. 275 00:09:51,540 --> 00:09:52,874 Let's move. 276 00:09:52,876 --> 00:09:55,977 The Russian K12 satellite 277 00:09:55,979 --> 00:09:57,645 a few hours ago was struck by space debris, 278 00:09:57,647 --> 00:10:00,248 knocked out of orbit and now it is hurtling towards Earth. 279 00:10:00,250 --> 00:10:01,215 Rough estimates have it 280 00:10:01,217 --> 00:10:02,817 hit somewhere in Southern California. 281 00:10:02,819 --> 00:10:04,252 Spent the last two months at Santa Anita. 282 00:10:04,254 --> 00:10:05,987 Didn't hit one exacta, these odds come in. 283 00:10:05,989 --> 00:10:08,022 Handicapping ponies... that was you 284 00:10:08,024 --> 00:10:09,524 using your skills on the animal kingdom? 285 00:10:09,526 --> 00:10:11,993 Satellites fall out of orbit every day. 286 00:10:11,995 --> 00:10:14,429 Why-why wouldn't this one burn up on re-entry? 287 00:10:14,431 --> 00:10:15,530 It's nuclear powered 288 00:10:15,532 --> 00:10:17,198 by a thousand-pound block of plutonium 289 00:10:17,200 --> 00:10:18,333 encased in beryllium. 290 00:10:18,335 --> 00:10:20,034 So if it hits the Earth at say, Mach 30? 291 00:10:20,036 --> 00:10:21,069 We've got an A-bomb. 292 00:10:21,071 --> 00:10:23,271 Destruction radius: 50 miles. 293 00:10:23,273 --> 00:10:25,073 That impact will create a fireball 294 00:10:25,075 --> 00:10:26,774 and incinerate everything within five miles. 295 00:10:26,776 --> 00:10:29,077 Then a concussive air blast will level 296 00:10:29,079 --> 00:10:31,212 a 45-mile circle after that. 297 00:10:31,214 --> 00:10:33,982 In a city, that's 10,000 office buildings, 2,000 schools. 298 00:10:33,984 --> 00:10:37,618 Anywhere near a populated area, that's 10 million lives. 299 00:10:39,054 --> 00:10:41,756 Three hours till impact, but that is a guesstimate 300 00:10:41,758 --> 00:10:43,324 since we don't have the full specs of the satellite 301 00:10:43,326 --> 00:10:44,659 due to Russian security. 302 00:10:44,661 --> 00:10:46,260 They can't just give us the info? 303 00:10:46,262 --> 00:10:47,362 No, their official position 304 00:10:47,364 --> 00:10:48,596 is that they don't know of any satellite. 305 00:10:48,598 --> 00:10:51,032 Means it's an illegal spying operation. 306 00:10:51,034 --> 00:10:52,200 They can't admit to it. 307 00:10:52,202 --> 00:10:53,501 They cover their butts, 308 00:10:53,503 --> 00:10:55,770 and one-seventh of the U.S. economy gets taken out. 309 00:10:55,772 --> 00:10:57,071 Win-win for Moscow. 310 00:10:57,073 --> 00:10:59,340 You need to hack the satellite, reset its trajectory 311 00:10:59,342 --> 00:11:01,376 so that it dumps into the ocean. 312 00:11:01,378 --> 00:11:03,244 No land impact, no explosions. 313 00:11:03,246 --> 00:11:04,912 Are you with me, Mr. O'Brien? 314 00:11:04,914 --> 00:11:07,348 Yeah, yeah, it's just gonna take fast coding. 315 00:11:07,350 --> 00:11:09,550 "No mistakes" is pretty hard to pull off with a hand like this. 316 00:11:09,552 --> 00:11:11,152 I-I type 100 words per minute. 317 00:11:11,154 --> 00:11:12,787 Tell me what to do, I won't mess up. 318 00:11:12,789 --> 00:11:14,389 Let me be clear. 319 00:11:14,391 --> 00:11:17,325 Between the fireball, air blast and radiation fallout, 320 00:11:17,327 --> 00:11:18,893 there are 10 million lives depending 321 00:11:18,895 --> 00:11:21,863 on the people in this SUV, so messing up is not an option. 322 00:11:21,865 --> 00:11:24,450 Welcome back to Scorpion, everyone. 323 00:11:24,790 --> 00:11:28,790 == sync, corrected by elderman == @elder_man. 324 00:11:28,814 --> 00:11:32,814 WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com. 325 00:11:35,893 --> 00:11:38,895 Welcome to the Rocketry Aeronautics Center. 326 00:11:38,897 --> 00:11:41,898 - Wow, you really cleared the place out. - This is so cool. 327 00:11:41,900 --> 00:11:43,567 Well, White House can't risk a panic. 328 00:11:43,569 --> 00:11:44,935 Civilians find out what's happening, 329 00:11:44,937 --> 00:11:46,169 and they tell one family member... 330 00:11:46,171 --> 00:11:47,571 You got War of the Worlds. 331 00:11:47,573 --> 00:11:48,939 Little listened-to radio broadcast, 332 00:11:48,941 --> 00:11:50,206 but panic spread in minutes. 333 00:11:50,208 --> 00:11:52,976 Well, speaking of minutes, we have 141. 334 00:11:52,978 --> 00:11:54,210 Let's hustle. 335 00:11:54,212 --> 00:11:55,912 Okay, log in, run init dash boot, 336 00:11:55,914 --> 00:11:58,815 backslash force, main colon IP host. 337 00:12:00,017 --> 00:12:02,852 Okay, 3.2.168.4. 338 00:12:02,854 --> 00:12:05,522 That's a wonderful job. 339 00:12:05,524 --> 00:12:06,723 You're doing great. 340 00:12:06,725 --> 00:12:08,858 Oh, good to be working with you again. 341 00:12:08,860 --> 00:12:10,894 As a team. 342 00:12:10,896 --> 00:12:12,162 Yeah, I concur. 343 00:12:12,164 --> 00:12:14,931 So much for no fraternization. 344 00:12:16,567 --> 00:12:18,168 Sly? 345 00:12:18,170 --> 00:12:20,403 I'm not reading a live signal from the satellite. 346 00:12:20,405 --> 00:12:22,005 There's nothing to connect to. 347 00:12:22,007 --> 00:12:23,273 Something's wrong. It doesn't make sense. 348 00:12:23,275 --> 00:12:24,774 Could it be too damaged from space debris? 349 00:12:24,776 --> 00:12:25,976 Unlikely. 350 00:12:25,978 --> 00:12:28,278 It's not unlikely, it's nearly impossible. 351 00:12:28,280 --> 00:12:29,846 Space debris is dust, a centimeter. 352 00:12:29,848 --> 00:12:31,781 A swarm of it could knock a satellite from orbit, 353 00:12:31,783 --> 00:12:33,717 but cause severe structural damage? 354 00:12:33,719 --> 00:12:36,319 What exactly are you insinuating? I'm not insinuating anything. 355 00:12:36,321 --> 00:12:37,754 Easy pal. I'm saying it's illogical 356 00:12:37,756 --> 00:12:39,155 that we can't get into a system 357 00:12:39,157 --> 00:12:41,191 that has minimal damage; it doesn't jive 358 00:12:41,193 --> 00:12:42,525 with the information you've provided us with. 359 00:12:42,527 --> 00:12:43,860 Okay, let's take a break. 360 00:12:43,862 --> 00:12:45,462 Sylvester, take over the hack? 361 00:12:45,464 --> 00:12:47,130 You got it. 362 00:12:50,534 --> 00:12:52,736 Okay, first day back, 363 00:12:52,738 --> 00:12:54,771 so your people skills are a little rusty, 364 00:12:54,773 --> 00:12:56,773 but that's our new boss you just mouthed off to. 365 00:12:56,775 --> 00:12:59,843 Walter. 366 00:12:59,845 --> 00:13:01,511 Walter. 367 00:13:01,513 --> 00:13:02,712 Are you okay? 368 00:13:02,714 --> 00:13:04,014 Yeah, I'm okay. 369 00:13:04,016 --> 00:13:05,949 I just got... I just got... I got a headache. 370 00:13:05,951 --> 00:13:07,851 Yeah, I've had headaches, that wasn't not one. 371 00:13:07,853 --> 00:13:09,519 What-what the hell is going on? 372 00:13:11,622 --> 00:13:13,957 I've got post-concussion syndrome from the accident. 373 00:13:13,959 --> 00:13:17,460 I get head pains, dizziness, blackouts 374 00:13:17,462 --> 00:13:18,795 whenever I have to concentrate hard 375 00:13:18,797 --> 00:13:21,131 or whenever things g-get intense. 376 00:13:21,133 --> 00:13:22,766 Intense? 377 00:13:22,768 --> 00:13:25,368 Intense is all we're dealing with. 378 00:13:25,370 --> 00:13:27,537 Why would your doctor let...? 379 00:13:27,539 --> 00:13:28,805 He doesn't know about this. 380 00:13:28,807 --> 00:13:30,240 I assume Cabe is in the dark, too? 381 00:13:30,242 --> 00:13:31,474 Please don't say anything. 382 00:13:31,476 --> 00:13:34,110 They've never seen me at less than optimum efficiency. 383 00:13:34,112 --> 00:13:35,812 It could affect their performance, 384 00:13:35,814 --> 00:13:38,148 and I can't afford that today. 385 00:13:38,150 --> 00:13:39,783 None of us can. 386 00:13:39,785 --> 00:13:41,084 Okay, assess yourself. 387 00:13:41,086 --> 00:13:43,386 And don't lie. 388 00:13:43,388 --> 00:13:45,021 Doctor said I will be fully recovered 389 00:13:45,023 --> 00:13:46,356 by the end of the month. 390 00:13:46,358 --> 00:13:49,693 Right now, I am 70%. 391 00:13:49,695 --> 00:13:52,328 Perhaps that's why I can't hack the system. 392 00:13:52,330 --> 00:13:54,564 There's millions of lives... 393 00:13:54,566 --> 00:13:56,132 What if I can't do this? 394 00:13:56,134 --> 00:13:57,801 The same question I've been asking myself 395 00:13:57,803 --> 00:13:59,469 since you expanded my role on the team. 396 00:13:59,471 --> 00:14:01,104 Walter, I've been having nightmares 397 00:14:01,106 --> 00:14:03,173 about being a waitress again, okay? 398 00:14:03,175 --> 00:14:06,142 Fear of failure is a feeling you're not used to, 399 00:14:06,144 --> 00:14:08,378 so let's make a pact: 400 00:14:08,380 --> 00:14:10,046 I support you, you support me, 401 00:14:10,048 --> 00:14:11,648 and together we make this work. 402 00:14:13,150 --> 00:14:15,185 Walter, nothing is working. 403 00:14:15,187 --> 00:14:17,954 I can't even get an auxiliary telemetry signal. 404 00:14:17,956 --> 00:14:19,122 We are losing time we don't have. 405 00:14:19,124 --> 00:14:20,423 We need another way to attack this. 406 00:14:20,425 --> 00:14:22,225 "Attack" being the operative word... sociologists have 407 00:14:22,227 --> 00:14:24,594 two schools of thought on controls: internal controls, 408 00:14:24,596 --> 00:14:26,796 which we don't have 'cause we can't get in the system, 409 00:14:26,798 --> 00:14:28,298 and external controls, which is still an option. 410 00:14:28,300 --> 00:14:31,468 We blow the sucker out of the stratosphere with a missile. 411 00:14:31,470 --> 00:14:33,169 To calculate the flight path of the satellite, 412 00:14:33,171 --> 00:14:34,904 I need exact measurements. 413 00:14:34,906 --> 00:14:36,473 Altitude profiles, 414 00:14:36,475 --> 00:14:38,007 the mass of all of its interior components. 415 00:14:38,009 --> 00:14:41,010 Without precise data, our trajectory will be off, 416 00:14:41,012 --> 00:14:43,413 and the missile will miss. We considered an intercept, 417 00:14:43,415 --> 00:14:44,814 but we don't have the specs you need. 418 00:14:44,816 --> 00:14:47,550 And it's not like you guys have the time to hack Roscosmos 419 00:14:47,552 --> 00:14:49,219 and steal the Russian blueprints, do you? 420 00:14:49,221 --> 00:14:51,121 No, even if I was doing the keystrokes myself, 421 00:14:51,123 --> 00:14:52,589 it would take a minimum of a day. 422 00:14:52,591 --> 00:14:54,224 That's it... keystrokes. 423 00:14:54,226 --> 00:14:55,692 We don't need to hack into Roscosmos 424 00:14:55,694 --> 00:14:57,193 if we could read the keyboard strokes 425 00:14:57,195 --> 00:14:58,595 of someone entering the Russian system. 426 00:14:58,597 --> 00:15:00,029 Then we'd have the password. 427 00:15:00,031 --> 00:15:02,499 How are we gonna get our eyes on some commie's keyboard? 428 00:15:02,501 --> 00:15:04,334 Last I checked, Russia's pretty far away. 429 00:15:04,336 --> 00:15:06,970 There's Russian soil here in L.A. The Russian consulate. 430 00:15:06,972 --> 00:15:08,471 - Yeah, Happy, can...? - Yes, I can. 431 00:15:08,473 --> 00:15:10,740 Cabe, give me the keys to the SUV. 432 00:15:10,742 --> 00:15:12,475 You guys prep, we'll be back soon. 433 00:15:14,346 --> 00:15:16,880 And I will need this, too. 434 00:15:17,948 --> 00:15:19,382 Do you really think this will work? 435 00:15:19,384 --> 00:15:21,384 It sends a signal to unlock a car. 436 00:15:21,386 --> 00:15:23,486 I'm just reversing it to receive a signal. 437 00:15:23,488 --> 00:15:25,889 I attach two fork prongs, shove it into an outlet, 438 00:15:25,891 --> 00:15:28,024 we pick up every keystroke on the Ruskies' computer. 439 00:15:28,026 --> 00:15:30,593 Including when they type in the password to Roscosmos. 440 00:15:30,595 --> 00:15:33,296 Speaking of receiving signals, got the message loud and clear: 441 00:15:33,298 --> 00:15:35,498 you don't want fraternization at work. 442 00:15:35,500 --> 00:15:36,900 This is what we want to talk about 443 00:15:36,902 --> 00:15:38,134 when SoCal's about to blow up? 444 00:15:38,136 --> 00:15:39,402 If today's my expiration date, 445 00:15:39,404 --> 00:15:40,837 this is all I want to talk about. 446 00:15:40,839 --> 00:15:43,173 In short... 447 00:15:43,175 --> 00:15:45,575 I'm like mold sporing on aged cheese. 448 00:15:45,577 --> 00:15:48,611 At first it's gross, but it grows on you. 449 00:15:48,613 --> 00:15:50,313 And eventually, you realize how precious it is, 450 00:15:50,315 --> 00:15:52,615 what a rare and wonderful fungus you have. 451 00:15:52,617 --> 00:15:54,717 You better hope by then this fungus hasn't moved on. 452 00:15:54,719 --> 00:15:56,586 Right. Really? You agree? 453 00:15:56,588 --> 00:15:58,955 No, make a right! 454 00:16:00,926 --> 00:16:03,860 By the way, you're a tech emissary from Japan 455 00:16:03,862 --> 00:16:05,829 with no language skills. Because? 456 00:16:05,831 --> 00:16:08,198 Some sexist Russian dude faced with a nonverbal woman, 457 00:16:08,200 --> 00:16:09,499 you'll be invisible to him. 458 00:16:09,501 --> 00:16:10,934 You can safely plant the device. 459 00:16:12,871 --> 00:16:15,438 Oh, borscht. 460 00:16:15,440 --> 00:16:17,373 May I help you? 461 00:16:17,375 --> 00:16:19,442 Hi, I'm Dr. Tobias Curtis. 462 00:16:19,444 --> 00:16:22,011 This is my tech attaché, Yuzuki Fujimoto. 463 00:16:23,180 --> 00:16:24,581 Konnichiwa. 464 00:16:24,583 --> 00:16:26,983 I'm with Homeland, and we're having some trouble 465 00:16:26,985 --> 00:16:29,953 connecting with Roscosmos, and it's urgent we speak with them. 466 00:16:29,955 --> 00:16:31,221 Matter of national security. 467 00:16:34,692 --> 00:16:36,359 Oh, you speak Japanese. 468 00:16:36,361 --> 00:16:37,927 How fortunate. 469 00:16:53,944 --> 00:16:55,578 Oh, my goodness. 470 00:16:55,580 --> 00:16:57,313 So clumsy. 471 00:17:12,596 --> 00:17:14,831 Hey, you. What are you doing? 472 00:17:14,833 --> 00:17:17,367 Oh, sorry, I was just getting the last pen. 473 00:17:17,369 --> 00:17:19,235 Rolled all the way back here. 474 00:17:19,237 --> 00:17:21,137 Can I just say: 475 00:17:21,139 --> 00:17:23,206 you have none of the warm friendly personality traits 476 00:17:23,208 --> 00:17:24,540 that Russians are known for. 477 00:17:24,542 --> 00:17:26,075 Miss Fujimoto. 478 00:17:30,247 --> 00:17:32,215 Okay, Happy, we're prepped and ready to receive the data. 479 00:17:32,217 --> 00:17:34,350 Almost done, I'm just translating it from Cyrillic. 480 00:17:34,352 --> 00:17:35,852 All right, that security officer 481 00:17:35,854 --> 00:17:37,687 must have started typing as soon as you left. 482 00:17:37,689 --> 00:17:39,956 Huh? Warning Roscosmos 483 00:17:39,958 --> 00:17:41,958 that American nut jobs are demanding access. 484 00:17:41,960 --> 00:17:43,893 I'm good at this, I admit it. 485 00:17:43,895 --> 00:17:48,598 Okay, password is D-W-O-P-P-Y-U. 486 00:17:48,600 --> 00:17:51,067 K dash N dash 2,000, 487 00:17:51,069 --> 00:17:52,802 run enter. 488 00:17:52,804 --> 00:17:54,203 Okay, we're in. 489 00:17:54,205 --> 00:17:55,972 Sly, you're on. 490 00:17:55,974 --> 00:17:59,208 Searching the system now for any data on Russian K12 satellites. 491 00:18:00,678 --> 00:18:03,179 Bingo, somebody pad me. 492 00:18:03,181 --> 00:18:04,747 Do you know what he's doing? 493 00:18:04,749 --> 00:18:06,416 Of course, he's plugging in all the variables that could 494 00:18:06,418 --> 00:18:07,784 affect the, trajectory of the satellite's fall... 495 00:18:07,786 --> 00:18:09,419 shape, mass, moment of inertia. 496 00:18:09,421 --> 00:18:10,586 Got it. 497 00:18:12,122 --> 00:18:14,524 These are the exact coordinates of the satellite's path... 498 00:18:14,526 --> 00:18:16,125 where it is, where it's going, changing by the second. 499 00:18:16,127 --> 00:18:17,860 How fast can you get a missile in the sky? 500 00:18:17,862 --> 00:18:19,195 As fast as I can dial. 501 00:18:19,197 --> 00:18:22,198 This is Adriana Molina, authorization code: 502 00:18:22,200 --> 00:18:25,568 Foxtrot, Foxtrot, Bravo, Darla, 6-2-6-9. 503 00:18:25,570 --> 00:18:26,836 I have coordinates 504 00:18:26,838 --> 00:18:28,805 for a projectile intercept; prepare to receive. 505 00:18:28,807 --> 00:18:30,907 Coordinates confirmed and locked. 506 00:18:30,909 --> 00:18:33,142 Three, two, one, launch. 507 00:18:38,382 --> 00:18:39,882 We miss the fireworks? 508 00:18:39,884 --> 00:18:41,784 About to start. 509 00:18:41,786 --> 00:18:43,453 You know, Adriana, I was wondering if Homeland told you 510 00:18:43,455 --> 00:18:44,921 about our "saving the world" bonus? 511 00:18:44,923 --> 00:18:46,522 It's for when we save the world. 512 00:18:46,524 --> 00:18:49,125 No, but I was made aware of money you owe the IRS 513 00:18:49,127 --> 00:18:51,227 on undeclared gambling winnings. 514 00:18:51,229 --> 00:18:54,230 Maybe we should table the bonus talk for now? 515 00:18:54,232 --> 00:18:55,798 This is bad, this is bad. 516 00:18:56,967 --> 00:18:58,167 What? 517 00:18:58,169 --> 00:18:59,335 Paths are off; they're gonna miss. 518 00:18:59,337 --> 00:19:00,636 Can't be, I-I did the math. 519 00:19:01,472 --> 00:19:02,833 Look, the missile's coming in high. 520 00:19:12,049 --> 00:19:13,182 How could this happen? 521 00:19:13,184 --> 00:19:14,450 I-I don't know, I did the calculations, 522 00:19:14,452 --> 00:19:16,085 and they were right... they're always right. 523 00:19:16,087 --> 00:19:17,754 I'm sorry, I don't know how I messed up, guys. 524 00:19:17,756 --> 00:19:18,755 Maybe you didn't. 525 00:19:18,757 --> 00:19:20,723 Maybe you just got some bad Intel. 526 00:19:20,725 --> 00:19:22,091 It happens all the time. 527 00:19:22,093 --> 00:19:23,860 No, the specs came directly from Roscosmos. 528 00:19:23,862 --> 00:19:24,894 But we were working on assumptions, 529 00:19:24,896 --> 00:19:26,229 the first one being: 530 00:19:26,231 --> 00:19:28,031 we're dealing with a satellite damaged by space debris. 531 00:19:28,033 --> 00:19:29,999 Walter questioned me on it, maybe he was right to do so. 532 00:19:30,001 --> 00:19:31,801 What do you mean? I don't know, 533 00:19:31,803 --> 00:19:33,002 but I'm gonna find out, 534 00:19:33,004 --> 00:19:34,884 'cause I got a direct line to the horse's mouth. 535 00:19:36,140 --> 00:19:37,874 Something's not adding up, and I'm missing it. 536 00:19:37,876 --> 00:19:38,841 It's my fault. 537 00:19:38,843 --> 00:19:40,243 No, it isn't. 538 00:19:40,245 --> 00:19:41,978 If I can't think, if I can't solve, then what damn good am I? 539 00:19:41,980 --> 00:19:42,945 This is Molina. 540 00:19:42,947 --> 00:19:46,115 Yes, sir, I am aware that it failed. 541 00:19:46,117 --> 00:19:47,650 I'm calling you to find out why. 542 00:19:47,652 --> 00:19:49,752 Respectfully, the people in my room 543 00:19:49,754 --> 00:19:51,788 are smarter than the people in your room, 544 00:19:51,790 --> 00:19:53,856 and they say that it should have worked. 545 00:19:53,858 --> 00:19:55,892 So either a room full of geniuses are suddenly dumb, 546 00:19:55,894 --> 00:19:57,393 or a room full of politicians are lying 547 00:19:57,395 --> 00:19:58,361 to protect their own hide. 548 00:19:58,363 --> 00:20:00,063 I know which one I would bet on. 549 00:20:00,065 --> 00:20:01,731 Is she talking to the president like that? 550 00:20:01,733 --> 00:20:03,666 I believe she is. 551 00:20:03,668 --> 00:20:05,201 I'm getting audited. 552 00:20:05,203 --> 00:20:06,769 Well, your candor is appreciated. 553 00:20:06,771 --> 00:20:08,838 Walter was right. 554 00:20:08,840 --> 00:20:10,540 Space debris did not knock this satellite out of orbit, 555 00:20:10,542 --> 00:20:12,175 the U.S. government did, intentionally. 556 00:20:12,177 --> 00:20:13,409 Geez! 557 00:20:13,411 --> 00:20:14,510 Care to elaborate? 558 00:20:14,512 --> 00:20:15,778 The administration believes 559 00:20:15,780 --> 00:20:17,847 the K12 satellite had military applications. 560 00:20:17,849 --> 00:20:19,282 It was carrying enough plutonium 561 00:20:19,284 --> 00:20:21,050 to operate a laser system that could be used as a weapon, 562 00:20:21,052 --> 00:20:23,352 so they directed a dummy satellite to strike it 563 00:20:23,354 --> 00:20:25,788 and disrupt its orbit. It was kept hush-hush 564 00:20:25,790 --> 00:20:27,590 'cause we violated the space-warfare treaty. 565 00:20:27,592 --> 00:20:29,826 If the Russians found out, it could be all-out war. 566 00:20:29,828 --> 00:20:32,028 Yeah, the satellites must have gotten intertwined, 567 00:20:32,030 --> 00:20:34,230 the mass was much larger than we thought. 568 00:20:34,232 --> 00:20:36,632 - The missile never had a chance. - I just hacked NORAD, 569 00:20:36,634 --> 00:20:38,601 and I got the specs for the dummy satellite. 570 00:20:38,603 --> 00:20:40,336 I am now recalculating flight dynamics, 571 00:20:40,338 --> 00:20:43,439 considering the massive shifts in center of mass, 572 00:20:43,441 --> 00:20:45,041 aerodynamic drag profile 573 00:20:45,043 --> 00:20:47,410 and the complete modification of angular acceleration. 574 00:20:47,412 --> 00:20:49,679 Impact is in 53 minutes 575 00:20:49,681 --> 00:20:51,180 and it's headed straight for Pasadena. 576 00:20:51,182 --> 00:20:52,248 With that mass, 577 00:20:52,250 --> 00:20:53,349 the satellite's too close to the Earth 578 00:20:53,351 --> 00:20:54,484 to be safely destroyed. 579 00:20:54,486 --> 00:20:56,586 We hit it now, it's nuclear winter. 580 00:20:56,588 --> 00:20:57,920 So there's no way to stop it? 581 00:20:57,922 --> 00:20:58,821 There's got to be a way, 582 00:20:58,823 --> 00:21:00,323 I just have to figure it out. 583 00:21:00,325 --> 00:21:01,657 Okay, close the window 584 00:21:01,659 --> 00:21:04,127 and open the coding file on my laptop. 585 00:21:04,129 --> 00:21:05,695 No, no! No, no! Not that one! What? 586 00:21:06,249 --> 00:21:08,249 'Cause I really care about you, Walter. 587 00:21:10,435 --> 00:21:14,704 Because I really care about you, Walter. 588 00:21:14,706 --> 00:21:16,672 Because I really care about you, Walter. 589 00:21:16,674 --> 00:21:19,475 You hacked the hospital security footage? 590 00:21:19,477 --> 00:21:22,845 Because I really care about you, Walter. 591 00:21:25,349 --> 00:21:26,816 Bet that satellite can't get here 592 00:21:26,818 --> 00:21:29,018 fast enough for you, huh, pal? 593 00:21:35,125 --> 00:21:36,326 Okay. 594 00:21:36,329 --> 00:21:38,862 It was, simple curiosity 595 00:21:38,864 --> 00:21:40,264 and, gathering of the facts. Nothing more. 596 00:21:40,266 --> 00:21:41,899 Okay. 597 00:21:41,901 --> 00:21:43,500 If we're done with the film festival, 598 00:21:43,502 --> 00:21:44,902 do we have a plan "B"? 599 00:21:44,904 --> 00:21:47,037 Yeah, we will. I'm, I'm thinking... 600 00:21:49,542 --> 00:21:51,642 That would be NASA, 601 00:21:51,644 --> 00:21:53,210 NORAD, the UN, and NATO... 602 00:21:53,212 --> 00:21:55,579 all wanting to know about the unplanned missile launch. 603 00:21:55,581 --> 00:21:56,914 We'll let the machine get it. 604 00:22:04,723 --> 00:22:06,557 My head is in the game. I... 605 00:22:06,559 --> 00:22:07,991 Look, if we are seriously at a brick wall, 606 00:22:07,993 --> 00:22:09,560 I'm calling for a chopper out of L.A. 607 00:22:09,562 --> 00:22:10,761 What, and let ten million people die? 608 00:22:10,763 --> 00:22:11,962 We cannot do that. 609 00:22:11,964 --> 00:22:13,764 Look, there is nothing left to do. 610 00:22:13,766 --> 00:22:15,299 By saving yourselves, 611 00:22:15,301 --> 00:22:17,501 your minds will save millions more down the line. 612 00:22:17,503 --> 00:22:18,902 Just not today. 613 00:22:23,975 --> 00:22:26,143 I'm sorry, guys, I don't... 614 00:22:26,145 --> 00:22:27,311 I don't have a solution. 615 00:22:27,313 --> 00:22:29,747 Well, if you don't, no one does. 616 00:22:29,749 --> 00:22:31,682 Adriana's right... we gotta go. 617 00:22:31,684 --> 00:22:33,283 Everyone to the roof. 618 00:22:33,285 --> 00:22:34,952 We'll be airborne in ten minutes. 619 00:22:42,560 --> 00:22:43,827 Wait, guys! 620 00:22:43,829 --> 00:22:45,129 Guys, the reason why we can't communicate 621 00:22:45,131 --> 00:22:46,630 with the satellite is because it's too far away 622 00:22:46,632 --> 00:22:48,098 for its damaged system 623 00:22:48,100 --> 00:22:49,833 to connect with RAC on Earth. 624 00:22:49,835 --> 00:22:51,268 We just need another way 625 00:22:51,270 --> 00:22:53,003 of talking to it. 626 00:22:53,005 --> 00:22:54,538 The unmanned X-24G spacecraft. 627 00:22:54,540 --> 00:22:56,240 Whoa! That's a top secret spy shuttle. 628 00:22:56,242 --> 00:22:57,541 How do you even know about that? 629 00:22:57,543 --> 00:22:59,009 That jet's the worst kept secret in the Air Force. 630 00:22:59,011 --> 00:23:00,611 Multiple blogs follow it. 631 00:23:00,613 --> 00:23:02,112 Ok, okay, so control of the 24G 632 00:23:02,114 --> 00:23:05,048 is based out of Thomas Air Force Base. 633 00:23:05,050 --> 00:23:06,950 Okay, so if we can get there and access the 24G's computer, 634 00:23:06,952 --> 00:23:07,951 then we can communicate 635 00:23:07,953 --> 00:23:09,052 effectively with the satellite 636 00:23:09,054 --> 00:23:10,554 if they get close enough to each other. 637 00:23:10,556 --> 00:23:13,891 It'll be in proximity over U.S. Samoa in 48 minutes. 638 00:23:13,893 --> 00:23:15,426 We could then redirect it into the ocean. 639 00:23:15,428 --> 00:23:18,595 Okay, Thomas is within blast radius. 640 00:23:18,597 --> 00:23:19,596 If this doesn't work, 641 00:23:19,598 --> 00:23:21,265 none of us make it to safety on time. 642 00:23:24,869 --> 00:23:26,637 We're aware of the risks. 643 00:23:26,639 --> 00:23:28,138 Okay, Sylvester you stay here 644 00:23:28,140 --> 00:23:29,606 and you prepare the new trajectory codes. 645 00:23:29,608 --> 00:23:31,241 I will reboot the satellite at the base, 646 00:23:31,243 --> 00:23:32,776 you send me the coordinates. 647 00:23:32,778 --> 00:23:33,911 I'm here alone? 648 00:23:33,913 --> 00:23:35,712 What if someone who tried to call shows up? 649 00:23:35,714 --> 00:23:36,780 I'll stay. 650 00:23:36,782 --> 00:23:38,081 Chopper's on the roof. 651 00:23:38,083 --> 00:23:39,183 You heard her. Let's go. 652 00:23:41,353 --> 00:23:43,821 So y... about the, video... 653 00:23:43,823 --> 00:23:47,491 Walter, let's talk about it after we stop the A-bomb. 654 00:24:02,740 --> 00:24:04,408 Agent Gallo! 655 00:24:04,410 --> 00:24:06,543 Flight Research is this way! 656 00:24:06,545 --> 00:24:08,111 Where's everyone going? 657 00:24:08,113 --> 00:24:10,347 When we get word the whole coast is about to light up, 658 00:24:10,349 --> 00:24:12,850 our orders are to take this operation and bug out! 659 00:24:12,852 --> 00:24:15,152 Hope you work fast. 660 00:24:15,154 --> 00:24:17,988 Everyone's leaving, we're showing up. 661 00:24:17,990 --> 00:24:21,859 Accessing the X-24G's flight control now. 662 00:24:24,796 --> 00:24:26,063 Okay, we're in. 663 00:24:26,065 --> 00:24:28,866 Type colon run init dash backslash link. 664 00:24:28,868 --> 00:24:30,701 X dash band. 665 00:24:30,703 --> 00:24:32,002 I'm-I'm having a hard time hearing you. 666 00:24:32,004 --> 00:24:35,506 His physical distance mirrors his psychological state, 667 00:24:35,508 --> 00:24:36,673 on account of the video incident 668 00:24:36,675 --> 00:24:38,375 which I've dubbed "the embarrassment." 669 00:24:38,377 --> 00:24:40,544 Okay, when 24G crosses, 670 00:24:40,546 --> 00:24:42,379 it will find and link up with the satellite's computer. 671 00:24:42,381 --> 00:24:44,214 We will only have 20 seconds 672 00:24:44,216 --> 00:24:45,482 to reprogram the satellite. 673 00:24:45,484 --> 00:24:48,151 Beyond that, and they'll be too far apart 674 00:24:48,153 --> 00:24:49,319 to communicate. 675 00:24:49,321 --> 00:24:50,587 Oh. Okay. Okay. 676 00:24:50,589 --> 00:24:52,189 We're in range in three, two... 677 00:24:52,191 --> 00:24:53,991 Go, Sylvester! 678 00:24:53,993 --> 00:24:55,959 Reprogramming new coordinates now... 679 00:24:57,896 --> 00:24:59,930 It's not accepting them. 680 00:24:59,932 --> 00:25:01,431 The 24G and the satellite haven't linked yet. 681 00:25:01,433 --> 00:25:03,867 Wait. Why is it so slow? 682 00:25:03,869 --> 00:25:05,769 I... The link should've happened. 683 00:25:05,771 --> 00:25:07,104 I have a virus. 684 00:25:07,106 --> 00:25:08,338 Well, you better hurry up and get rid of it! 685 00:25:08,340 --> 00:25:09,940 There's only 14 seconds until the 24G 686 00:25:09,942 --> 00:25:11,441 and the satellite are out of range of each other. 687 00:25:11,443 --> 00:25:12,376 I'm trying. 688 00:25:12,378 --> 00:25:13,677 Since when do you get a virus? 689 00:25:13,679 --> 00:25:15,045 You got it from the hospital server 690 00:25:15,047 --> 00:25:16,580 when you hacked the video! 691 00:25:16,582 --> 00:25:18,015 Walter, nine seconds. Yeah, I know, I know. I'm try... 692 00:25:18,017 --> 00:25:19,049 I'm running a clean-up with my left hand. 693 00:25:19,051 --> 00:25:21,084 Come on, kid, you can do this. 694 00:25:21,086 --> 00:25:21,852 Almost done. 695 00:25:21,854 --> 00:25:22,920 Five seconds! 696 00:25:22,922 --> 00:25:23,854 Got it clear! 697 00:25:23,856 --> 00:25:25,455 Try to link up now! 698 00:25:25,457 --> 00:25:27,357 Entering new coordinates now and... 699 00:25:35,166 --> 00:25:37,134 Did it work? 700 00:25:37,136 --> 00:25:39,570 The 24G and the satellite are too far apart. 701 00:25:39,572 --> 00:25:41,538 It did not work. 702 00:25:44,876 --> 00:25:46,109 I'm not gonna mention the irony 703 00:25:46,111 --> 00:25:47,978 of getting a virus from a hospital. 704 00:25:49,347 --> 00:25:50,781 I said I wouldn't mention it. 705 00:25:50,783 --> 00:25:53,317 We should have taken the helicopter. 706 00:25:53,319 --> 00:25:55,319 I hate helicopters, but you're right. 707 00:25:57,021 --> 00:25:59,222 No one is dying today. 708 00:25:59,224 --> 00:26:00,424 Aside from the ten million 709 00:26:00,426 --> 00:26:01,458 I failed to save? 710 00:26:01,460 --> 00:26:02,426 Walter, no one is dying. 711 00:26:02,428 --> 00:26:03,894 My son is 3,000 miles away 712 00:26:03,896 --> 00:26:05,976 and I'll be damned if I'm not going to see him again. 713 00:26:10,168 --> 00:26:11,468 Paige... 714 00:26:11,470 --> 00:26:13,637 we discussed the reality of an A-bomb in the SUV. 715 00:26:13,639 --> 00:26:15,739 We're in the concussive blast zone. 716 00:26:15,741 --> 00:26:17,307 If you want to call Ralph, 717 00:26:17,309 --> 00:26:18,842 call him now. 718 00:26:22,447 --> 00:26:23,614 Wait, wait, wait, wait. 719 00:26:23,616 --> 00:26:24,748 Wait. Don't call him. Don't call him. 720 00:26:24,750 --> 00:26:25,816 Happy, what were you talking about, 721 00:26:25,818 --> 00:26:26,984 a concussive blast? 722 00:26:26,986 --> 00:26:28,218 We can do that to the satellite 723 00:26:28,220 --> 00:26:29,286 with an electromagnetic pulse. 724 00:26:29,288 --> 00:26:31,421 We can reboot 725 00:26:31,423 --> 00:26:33,991 the satellite's computer to safe mode 726 00:26:33,993 --> 00:26:36,126 and then Sylvester can reprogram 727 00:26:36,128 --> 00:26:38,962 its trajectory coordinates and then send it to the ocean. 728 00:26:38,964 --> 00:26:40,430 Wouldn't an EMP just fry it? 729 00:26:40,432 --> 00:26:42,766 Not if the pulse width was precise. 730 00:26:42,768 --> 00:26:44,501 I could build one easily, but how the hell 731 00:26:44,503 --> 00:26:45,936 do we get it near the satellite? 732 00:26:45,938 --> 00:26:47,604 There is a meteorology division here in this base. 733 00:26:47,606 --> 00:26:49,339 We use a weather balloon. 734 00:26:49,341 --> 00:26:50,874 Now, how long would it take you to make an EMP device? 735 00:26:50,876 --> 00:26:51,775 Fast enough. 736 00:26:51,777 --> 00:26:52,809 I just need to get my hands 737 00:26:52,811 --> 00:26:53,777 on some microwave ovens. 738 00:26:53,779 --> 00:26:55,379 So it's 25 minutes until impact. 739 00:26:55,381 --> 00:26:57,347 We meet outside at the front gates in seven! 740 00:26:57,349 --> 00:26:58,749 Microwave ovens? 741 00:26:58,751 --> 00:27:01,318 Well, how would you build an EMP? 742 00:27:09,060 --> 00:27:10,193 Okay. 743 00:27:10,195 --> 00:27:11,094 Yeah, this'll do. 744 00:27:11,096 --> 00:27:12,763 How many do we need? 745 00:27:12,765 --> 00:27:15,265 All of them. 746 00:27:20,571 --> 00:27:23,573 Need all the luck I can get. 747 00:27:28,179 --> 00:27:30,147 Okay, all right. 748 00:27:30,149 --> 00:27:32,683 Quick test. 749 00:27:35,687 --> 00:27:38,221 Keep your shorts on, I will figure it out. 750 00:27:41,759 --> 00:27:43,427 Here. A loose wire. 751 00:27:45,430 --> 00:27:46,229 Happy? Happy! 752 00:27:46,231 --> 00:27:47,564 Happy! 753 00:27:47,566 --> 00:27:48,665 You all right? 754 00:27:48,667 --> 00:27:49,866 Works like a charm. 755 00:27:49,868 --> 00:27:52,302 Let me see your eye. 756 00:27:54,273 --> 00:27:55,572 Okay, bad news: 757 00:27:55,574 --> 00:27:57,174 Your eye is rock hard. 758 00:27:57,176 --> 00:27:58,375 There's pressure building up inside it. 759 00:27:58,377 --> 00:28:00,377 But good news: I can fix it. 760 00:28:00,379 --> 00:28:01,845 Toby, she needs to get in the balloon with me 761 00:28:01,847 --> 00:28:02,979 to operate the EMP. 762 00:28:02,981 --> 00:28:04,514 Change in air pressure will rupture her eye, 763 00:28:04,516 --> 00:28:06,283 and I have to treat her stat, 764 00:28:06,285 --> 00:28:07,250 or else she'll go blind. 765 00:28:07,252 --> 00:28:08,485 - Suit me up. - No, no. 766 00:28:08,487 --> 00:28:09,586 That's-that's too much weight. 767 00:28:09,588 --> 00:28:11,388 We'll ascend too slowly 768 00:28:11,390 --> 00:28:12,689 and then miss the window to reboot the satellite. 769 00:28:12,691 --> 00:28:13,757 I'm going. No. 770 00:28:13,759 --> 00:28:14,858 It's below freezing conditions, 771 00:28:14,860 --> 00:28:16,159 oxygen deprivation, 772 00:28:16,161 --> 00:28:17,360 not to mention it's a one-way ticket up. 773 00:28:17,362 --> 00:28:18,662 Only way down is to parachute. 774 00:28:18,664 --> 00:28:20,564 We said we'd support each other in this thing. 775 00:28:20,566 --> 00:28:21,665 Neither of us can do it alone, 776 00:28:21,667 --> 00:28:23,934 but together, we have a shot. 777 00:28:26,137 --> 00:28:27,571 All right. Get your coat on. 778 00:28:32,677 --> 00:28:33,944 All right. 779 00:28:33,946 --> 00:28:35,378 It's difficult one-handed. 780 00:28:35,380 --> 00:28:36,480 Okay. 781 00:28:36,482 --> 00:28:37,748 This looks like a science fair project. 782 00:28:37,750 --> 00:28:39,649 It'll work? Yeah. I mean, in theory it will, 783 00:28:39,651 --> 00:28:41,985 but sometimes you don't know if a theory is right 784 00:28:41,987 --> 00:28:43,520 until you test it. 785 00:28:45,056 --> 00:28:46,056 Ready? 786 00:28:47,760 --> 00:28:49,493 - See you on the ground. - Yeah. 787 00:28:49,495 --> 00:28:51,394 One way or another. 788 00:29:05,576 --> 00:29:06,610 Oh... You good? 789 00:29:06,612 --> 00:29:08,311 Yeah. All right. 790 00:29:09,915 --> 00:29:12,115 Say good-bye to the ground. 791 00:29:20,745 --> 00:29:22,445 I'm freezing. 792 00:29:22,447 --> 00:29:24,714 Yeah, well, this is just cold. 793 00:29:24,716 --> 00:29:26,449 Freezing happens in a few minutes, 794 00:29:26,451 --> 00:29:28,051 when we get outside. 795 00:29:28,053 --> 00:29:30,687 Yeah, just hold on. 796 00:29:32,123 --> 00:29:34,357 Ah, all right. No punching. 797 00:29:34,359 --> 00:29:35,425 I know it hurts. 798 00:29:35,427 --> 00:29:36,860 But your eye is filled with fluid 799 00:29:36,862 --> 00:29:39,629 and the drain, Schlemm's Canal, is blocked. 800 00:29:39,631 --> 00:29:41,297 That is not a real term, you made it up. 801 00:29:41,299 --> 00:29:42,398 It is very real. 802 00:29:42,400 --> 00:29:44,067 Pushing on your eyelid 803 00:29:44,069 --> 00:29:45,702 is like using a plunger on a... 804 00:29:47,138 --> 00:29:49,172 You get the idea. 805 00:29:49,174 --> 00:29:50,840 It's ironic that you trust me 806 00:29:50,842 --> 00:29:53,276 to save your sight but not date you. 807 00:29:55,012 --> 00:29:56,079 Just keep plunging. 808 00:30:04,388 --> 00:30:06,089 Ah, God, I'm sorry. 809 00:30:06,091 --> 00:30:08,591 If I hadn't hacked into that hospital footage, 810 00:30:08,593 --> 00:30:10,593 then we'd all be back at the garage. 811 00:30:10,595 --> 00:30:12,228 Everyone safe. 812 00:30:12,230 --> 00:30:13,163 Walter, you didn't know. 813 00:30:13,165 --> 00:30:15,932 We said open communication, so... 814 00:30:20,971 --> 00:30:22,972 I have had, feelings about you, 815 00:30:22,974 --> 00:30:26,142 similar to the ones that you've had about me. 816 00:30:26,144 --> 00:30:28,711 They confused me, but, ironically, 817 00:30:28,713 --> 00:30:33,116 my, head injury has provided some clarity. 818 00:30:35,720 --> 00:30:38,221 When I'm not at 100%, it frightens me. 819 00:30:38,223 --> 00:30:40,290 That I won't be able to help the greater good. 820 00:30:40,292 --> 00:30:43,993 But when I am fully healthy, I... 821 00:30:46,597 --> 00:30:49,632 I can't risk Scorpion not working. 822 00:30:49,634 --> 00:30:52,101 So you and me, 823 00:30:52,103 --> 00:30:54,537 whatever feelings we have... 824 00:30:54,539 --> 00:30:56,506 for each other, it's... 825 00:30:58,810 --> 00:31:00,376 it's destabilizing. You know? 826 00:31:04,382 --> 00:31:05,848 I think you're right. 827 00:31:05,850 --> 00:31:08,384 We should let it lie. 828 00:31:09,620 --> 00:31:12,589 Yeah, what did I tell you about my nightmares? 829 00:31:12,591 --> 00:31:14,824 The entire time you were in rehab, 830 00:31:14,826 --> 00:31:17,694 I realized how close we came to losing the team. 831 00:31:17,696 --> 00:31:21,264 And what they meant to me. 832 00:31:21,266 --> 00:31:23,833 I would never do anything to jeopardize Scorpion. 833 00:31:27,071 --> 00:31:28,905 So... 834 00:31:28,907 --> 00:31:30,573 yeah, I agree. 835 00:31:30,575 --> 00:31:32,141 Friends 836 00:31:32,143 --> 00:31:33,810 and colleagues. 837 00:31:37,114 --> 00:31:38,915 I agree as well. 838 00:31:38,917 --> 00:31:39,816 We can hear you. 839 00:31:39,818 --> 00:31:41,184 Guys? 840 00:31:41,186 --> 00:31:42,752 You're about to be within range of the satellite. 841 00:31:42,754 --> 00:31:44,887 Set the device. 842 00:31:46,523 --> 00:31:48,358 Okay, I'm gonna go up. 843 00:31:48,360 --> 00:31:49,993 Go. Good luck. 844 00:31:55,599 --> 00:31:57,767 The satellite is about to pass within range. 845 00:31:58,802 --> 00:32:00,236 All right! 846 00:32:00,238 --> 00:32:03,039 Almost in position. 847 00:32:07,444 --> 00:32:08,945 Walter! 848 00:32:11,548 --> 00:32:12,548 Everything okay up there? 849 00:32:12,550 --> 00:32:14,250 Yeah, just a little hiccup. 850 00:32:17,856 --> 00:32:19,322 Paige, I'll be right back! 851 00:32:19,324 --> 00:32:20,890 Bring the battery. 852 00:32:26,163 --> 00:32:27,797 Walter! 853 00:32:27,799 --> 00:32:29,265 Oh, hi. 854 00:32:35,105 --> 00:32:36,973 I-I-I can't reach the cord. 855 00:32:36,975 --> 00:32:39,042 The parachute buckles are restricting my reach. 856 00:32:39,044 --> 00:32:41,110 Okay, okay. No! No! No! 857 00:32:41,112 --> 00:32:42,345 That's a bad idea! 858 00:32:47,952 --> 00:32:49,919 Okay, okay, okay! 859 00:32:49,921 --> 00:32:52,188 Oh, come on, come on! Okay. 860 00:32:52,190 --> 00:32:54,624 Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! Come on! 861 00:32:58,029 --> 00:32:59,529 I got it. I got it! I got it! 862 00:33:06,937 --> 00:33:09,238 Walter! 863 00:33:10,741 --> 00:33:11,941 Oh, God. 864 00:33:11,943 --> 00:33:13,943 Oh, that's a wrinkle. 865 00:33:13,945 --> 00:33:15,345 What he say? 866 00:33:15,347 --> 00:33:16,479 "That's a wrinkle"? 867 00:33:16,481 --> 00:33:18,815 What's a wrinkle? 868 00:33:18,817 --> 00:33:21,351 Ooh, that's a wrinkle. 869 00:33:21,353 --> 00:33:23,453 Not good. 870 00:33:23,455 --> 00:33:26,289 Okay, okay. 871 00:33:26,291 --> 00:33:27,590 Change of plans. 872 00:33:27,592 --> 00:33:28,891 Happy? 873 00:33:28,893 --> 00:33:30,360 Talk Paige through the EMP sequence. 874 00:33:30,362 --> 00:33:31,594 Better do it quick, 875 00:33:31,596 --> 00:33:32,795 because the satellite is within range! 876 00:33:32,797 --> 00:33:35,198 Okay, but be very... 877 00:33:35,200 --> 00:33:36,999 very clear because the air is getting thin 878 00:33:37,001 --> 00:33:38,901 and I'm getting loopy. 879 00:33:38,903 --> 00:33:40,737 Okay, put the sun on your left shoulder, 880 00:33:40,739 --> 00:33:43,840 angle it 45 degrees, hit the red switch. 881 00:33:43,842 --> 00:33:45,575 Oh, God. 882 00:33:49,813 --> 00:33:51,581 I think it's in position. 883 00:33:51,583 --> 00:33:52,915 Wait for Sylvester's command, then hit 884 00:33:52,917 --> 00:33:54,584 the toggle switches from left to right, got it? 885 00:33:54,586 --> 00:33:57,487 Okay. 886 00:33:57,489 --> 00:33:58,654 Dineen! 887 00:33:58,656 --> 00:34:00,623 Yeah, yeah, I'm ready to roll! 888 00:34:00,625 --> 00:34:01,691 Okay, Paige, 889 00:34:01,693 --> 00:34:04,293 ready... hit it! 890 00:34:05,662 --> 00:34:07,296 Guys... 891 00:34:07,298 --> 00:34:08,865 I'm a little... 892 00:34:08,867 --> 00:34:10,333 I can't, I can't focus! 893 00:34:10,335 --> 00:34:11,567 Did you say right to left? 894 00:34:11,569 --> 00:34:13,903 Left to right! Get it together! 895 00:34:15,739 --> 00:34:17,840 Come on, Paige! 896 00:34:17,842 --> 00:34:19,876 Paige, you can do this. 897 00:34:28,585 --> 00:34:29,652 Safe mode! 898 00:34:29,654 --> 00:34:31,053 The satellite's in safe mode! 899 00:34:31,055 --> 00:34:32,155 What does that mean to us? 900 00:34:32,157 --> 00:34:33,556 That means that all of its security measures 901 00:34:33,558 --> 00:34:35,158 have been disabled, 902 00:34:35,160 --> 00:34:36,559 and I can send it new coordinates to direct it 903 00:34:36,561 --> 00:34:38,161 - to the ocean. - Freeze! 904 00:34:38,163 --> 00:34:40,930 Do not move. 905 00:34:42,166 --> 00:34:43,599 If I can't type, we all die. 906 00:34:43,601 --> 00:34:47,336 Agent Adriana Molina, Director of Homeland Security. 907 00:34:47,338 --> 00:34:48,771 Who the hell are you? 908 00:34:49,273 --> 00:34:50,673 D.o.D. 909 00:34:50,675 --> 00:34:53,209 NORAD said there was an unauthorized missile launch at this site. 910 00:34:53,211 --> 00:34:54,677 It was authorized by me. 911 00:34:54,679 --> 00:34:56,045 You keep away from this man 912 00:34:56,047 --> 00:34:57,547 or I'll see to it you're tried for treason. 913 00:34:57,549 --> 00:35:00,316 Sylvester, start typing. 914 00:35:05,789 --> 00:35:08,124 Oh, God. Okay, Walter. You got to climb. 915 00:35:08,126 --> 00:35:09,525 Come on. The cold is cramping 916 00:35:09,527 --> 00:35:10,593 my good hand. 917 00:35:10,595 --> 00:35:13,029 And unfortunately the balloon's at risk, 918 00:35:13,031 --> 00:35:14,764 so I would advise a solo descent. 919 00:35:14,766 --> 00:35:16,265 What, without you? No, no. 920 00:35:16,267 --> 00:35:17,834 I'm coming with you. 921 00:35:17,836 --> 00:35:18,901 No, no, no... I'm just gonna have to... 922 00:35:18,903 --> 00:35:20,303 Oh, God... climb down there. 923 00:35:20,305 --> 00:35:21,304 Stay there, Paige. 924 00:35:21,306 --> 00:35:22,705 Paige, stay there. No. 925 00:35:22,707 --> 00:35:24,207 Paige, stay there! 926 00:35:24,209 --> 00:35:27,176 With my new coordinates in place, 927 00:35:27,178 --> 00:35:28,544 we can use the apogee kick motor 928 00:35:28,546 --> 00:35:30,079 to blast the satellite into the ocean. 929 00:35:30,081 --> 00:35:32,014 I've routed the engine ignition 930 00:35:32,016 --> 00:35:34,317 to that console to prevent possible overload. 931 00:35:34,319 --> 00:35:36,686 So, let's go, come on, over there, yes. Okay. 932 00:35:36,688 --> 00:35:38,354 I'm buckling this 933 00:35:38,356 --> 00:35:39,889 around us. 934 00:35:39,891 --> 00:35:42,091 And we'll go down together, okay? 935 00:35:42,093 --> 00:35:43,192 Okay, okay. 936 00:35:43,194 --> 00:35:44,760 You have to reach for it. Yeah, yeah. 937 00:35:44,762 --> 00:35:47,263 Can you get it? 938 00:35:47,265 --> 00:35:48,598 On my call, hit enter. 939 00:35:50,367 --> 00:35:51,834 Yeah, I got it. I got it. 940 00:35:51,836 --> 00:35:53,202 I got it. Hurry. Hurry. 941 00:35:53,204 --> 00:35:54,403 Okay, okay, got it. 942 00:35:54,405 --> 00:35:55,938 Ready? 943 00:35:57,441 --> 00:35:58,808 It's too short. 944 00:35:58,810 --> 00:35:59,341 What? 945 00:35:59,365 --> 00:36:00,644 It's too short... it won't close! 946 00:36:00,645 --> 00:36:02,812 Oh, God. Oh, God. 947 00:36:02,814 --> 00:36:04,180 Ready? 948 00:36:04,182 --> 00:36:05,848 Now! 949 00:36:08,286 --> 00:36:09,819 It worked! 950 00:36:09,821 --> 00:36:10,920 The satellite's on a new vector 951 00:36:10,922 --> 00:36:12,121 and it's heading straight to the ocean! 952 00:36:12,123 --> 00:36:13,823 So, you're saying we're saved? 953 00:36:13,825 --> 00:36:15,525 That's exactly what I'm saying! 954 00:36:15,527 --> 00:36:17,393 Except they're screwed. 955 00:36:17,395 --> 00:36:19,262 Oh, no! 956 00:36:19,264 --> 00:36:21,931 No! No! Walter! 957 00:36:21,933 --> 00:36:23,232 The satellite's on a new vector, 958 00:36:23,234 --> 00:36:24,934 and it's heading straight towards you! 959 00:36:37,142 --> 00:36:39,543 I'm giving us 12 seconds until impact. 960 00:36:39,545 --> 00:36:41,311 You got to drop now. Walter, I'm not leaving without you. 961 00:36:41,313 --> 00:36:42,020 Paige, you got to drop! 962 00:36:42,044 --> 00:36:44,225 Walter, I have, I have an idea. Paige, drop, Paige. Paige! 963 00:36:44,249 --> 00:36:46,149 Six seconds until impact! Just drop, please. 964 00:36:46,151 --> 00:36:47,350 Hold on, I've almost got this in. 965 00:36:47,352 --> 00:36:50,554 Five, four, three... Paige, drop! 966 00:36:50,556 --> 00:36:52,956 Hold it steady, I'm connect my end. 967 00:36:52,958 --> 00:36:54,157 Okay, drop! 968 00:37:11,142 --> 00:37:12,876 Well, it's a good thing that we're just colleagues 969 00:37:12,878 --> 00:37:15,045 or this might be... 970 00:37:15,047 --> 00:37:17,447 awkward. 971 00:37:25,890 --> 00:37:27,891 Okay, I want to get the cameras here, 972 00:37:27,893 --> 00:37:29,526 and podium right in front of that flag. 973 00:37:29,528 --> 00:37:30,961 Let's get ahead of this thing. 974 00:37:30,963 --> 00:37:33,497 Hey, can somebody move that? 975 00:37:36,969 --> 00:37:38,869 What? 976 00:37:38,871 --> 00:37:40,537 Use your words. 977 00:37:40,539 --> 00:37:42,939 Jerk. 978 00:37:44,775 --> 00:37:46,643 I'm scared. 979 00:37:46,645 --> 00:37:50,080 That's the first time I've ever heard you say that. 980 00:37:51,749 --> 00:37:53,483 Happy? 981 00:37:53,485 --> 00:37:55,318 Do you know there's a better chance of a nuclear apocalypse 982 00:37:55,320 --> 00:37:57,487 than of me ever hurting you? 983 00:38:07,832 --> 00:38:10,000 What do you see? 984 00:38:11,802 --> 00:38:14,971 A rare and delightful fungus. 985 00:38:14,973 --> 00:38:18,141 The satellite is being recovered five miles 986 00:38:18,143 --> 00:38:19,743 off the coast of Santa Monica. 987 00:38:19,745 --> 00:38:21,912 The result of firing its apogee kick motor, 988 00:38:21,914 --> 00:38:24,614 which I thankfully engaged, although I must say 989 00:38:24,616 --> 00:38:26,950 I was sweating when I pushed that button. 990 00:38:28,387 --> 00:38:31,555 I pressed the button, too, you know. 991 00:38:31,557 --> 00:38:33,356 I'm not hearing about any of us. 992 00:38:33,358 --> 00:38:35,091 Well, she technically did press a button, 993 00:38:35,093 --> 00:38:36,126 so she's not lying. 994 00:38:36,128 --> 00:38:37,227 Politicians. 995 00:38:37,229 --> 00:38:38,562 Masters of the half truth. 996 00:38:38,564 --> 00:38:39,930 I had higher hopes for this lady. 997 00:38:39,932 --> 00:38:41,331 I can't take all the credit, though. 998 00:38:41,333 --> 00:38:43,433 Homeland is lucky to have a team 999 00:38:43,435 --> 00:38:45,468 of very good scientists under its umbrella. 1000 00:38:45,470 --> 00:38:46,970 They helped, too. 1001 00:38:55,046 --> 00:38:57,914 Mirth? You can't handle the mirth. 1002 00:38:57,916 --> 00:38:59,282 Toby, I told you before it's not a toy! 1003 00:38:59,284 --> 00:39:00,784 Okay? It's a doll that operates on batteries. 1004 00:39:00,786 --> 00:39:02,085 That's the definition of a toy. 1005 00:39:02,087 --> 00:39:04,254 My Whoopee Cushion of Doom will blast you to atoms! 1006 00:39:04,256 --> 00:39:05,555 Let me do it! 1007 00:39:05,557 --> 00:39:07,791 Okay, children. Now it's mine. 1008 00:39:07,793 --> 00:39:10,293 Glad to be working with this kind of nonsense again? 1009 00:39:10,295 --> 00:39:12,963 I've been working with actors for weeks. 1010 00:39:12,965 --> 00:39:15,599 Trust me, this is a maturity upgrade. 1011 00:39:17,068 --> 00:39:18,201 Kovelsky's, my treat! 1012 00:39:18,203 --> 00:39:19,369 We're in. 1013 00:39:19,371 --> 00:39:20,837 Paige? Paperwork. 1014 00:39:20,839 --> 00:39:22,105 Boring. Cabe? 1015 00:39:22,107 --> 00:39:24,207 On you? Absolutely. 1016 00:39:24,209 --> 00:39:26,042 Walter? Ooh, no, no, no. 1017 00:39:26,044 --> 00:39:27,978 I'm resting. That's wise. 1018 00:39:27,980 --> 00:39:30,046 And the next time you hold out on me 1019 00:39:30,048 --> 00:39:32,128 in regards to your health, we're gonna have an issue. 1020 00:39:35,720 --> 00:39:37,554 Paige told you? 1021 00:39:37,556 --> 00:39:39,489 No. 1022 00:39:41,259 --> 00:39:45,328 I just know you, kid. 1023 00:39:56,208 --> 00:39:57,674 You're... 1024 00:39:57,676 --> 00:39:59,676 perturbed? 1025 00:39:59,678 --> 00:40:01,678 My new business plan for Scorpion. 1026 00:40:01,680 --> 00:40:02,879 Wondering if it'll ever work. 1027 00:40:02,881 --> 00:40:05,415 Well, your-your plan is just a theory. 1028 00:40:05,417 --> 00:40:07,050 Its-its basis and assumptions 1029 00:40:07,052 --> 00:40:09,119 need to be tested to prove its validity. 1030 00:40:09,121 --> 00:40:11,054 Like the microwave EMP. 1031 00:40:11,056 --> 00:40:13,256 That was just a theoretical solution 1032 00:40:13,258 --> 00:40:15,392 until we tested it. 1033 00:40:15,394 --> 00:40:16,960 I guess. 1034 00:40:16,962 --> 00:40:19,562 Or like you and me. 1035 00:40:19,564 --> 00:40:22,465 You know, we, we assume 1036 00:40:22,467 --> 00:40:24,200 that our perplexing, 1037 00:40:24,202 --> 00:40:25,735 feelings... 1038 00:40:25,737 --> 00:40:27,637 will interfere with Scorpion. 1039 00:40:27,639 --> 00:40:30,006 So our theory dictates 1040 00:40:30,008 --> 00:40:32,676 that we avoid anything unprofessional. 1041 00:40:34,278 --> 00:40:35,879 Right. 1042 00:40:35,881 --> 00:40:38,715 Yeah. Right. 1043 00:40:38,717 --> 00:40:40,250 Except, you know, 1044 00:40:42,421 --> 00:40:44,187 we never really 1045 00:40:44,189 --> 00:40:46,489 tested our assumption. 1046 00:40:46,491 --> 00:40:49,059 Yeah, I mean, the one our theory's based on 1047 00:40:49,061 --> 00:40:52,295 that we couldn't work together if we acted on our attraction. 1048 00:40:52,297 --> 00:40:54,531 Yep. 1049 00:41:07,311 --> 00:41:08,545 Okay, yeah, good. 1050 00:41:08,547 --> 00:41:10,046 Well, we tested that theory. 1051 00:41:10,048 --> 00:41:11,681 Honestly, I felt nothing. You? 1052 00:41:11,683 --> 00:41:12,882 Same. I'm starting to believe 1053 00:41:12,884 --> 00:41:14,150 that m-my attraction to you 1054 00:41:14,152 --> 00:41:15,752 is based on the symmetry of your face, 1055 00:41:15,754 --> 00:41:18,555 which is a vestigial affectation from cavemen. 1056 00:41:18,557 --> 00:41:19,923 It meant that you were free 1057 00:41:19,925 --> 00:41:22,025 from genetic malfunctions. 1058 00:41:22,027 --> 00:41:24,961 I guess the assumption of our intense chemistry 1059 00:41:24,963 --> 00:41:26,696 was... off. 1060 00:41:26,698 --> 00:41:30,333 It can happen with any hypothesis. 1061 00:41:30,335 --> 00:41:32,302 But just to be safe, we should prob... 1062 00:41:32,304 --> 00:41:33,636 Yes, professional colleagues. See you tomorrow. 1063 00:41:33,638 --> 00:41:35,305 Okay, tomorrow. 1064 00:41:35,307 --> 00:41:36,406 Good night. Good night. 1065 00:41:36,408 --> 00:41:38,608 Good night. 1066 00:41:49,387 --> 00:41:52,555 Oh, boy. 1067 00:41:55,227 --> 00:42:01,727 == sync, corrected by elderman == @elder_man. 1068 00:42:01,752 --> 00:42:06,752 WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 75682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.