All language subtitles for S06E24 - The Handy Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:06,528 [ theme music playing ] 2 00:01:02,714 --> 00:01:04,194 Whoa. 3 00:01:05,456 --> 00:01:06,718 Whoa. 4 00:01:08,198 --> 00:01:09,634 Howdy. 5 00:01:09,678 --> 00:01:10,722 How's it goin', Trampas? 6 00:01:10,766 --> 00:01:12,768 Oh, I can't complain. 7 00:01:12,811 --> 00:01:14,857 How do you like workin' for Mr. Bowden? 8 00:01:14,900 --> 00:01:16,250 Which one? 9 00:01:16,293 --> 00:01:18,295 Old man Bowden may own the place, but Ward runs it. 10 00:01:18,339 --> 00:01:20,732 Well, I stand corrected. 11 00:01:20,776 --> 00:01:23,822 You're lookin' fat and sassy. They must be feedin' you good. 12 00:01:23,866 --> 00:01:25,563 Oh, Shiloh food's better. 13 00:01:25,607 --> 00:01:27,913 But not the wages. Oh? 14 00:01:27,957 --> 00:01:31,395 Yeah, oh-- Ward made me top hand a couple of weeks ago. 15 00:01:31,439 --> 00:01:34,137 I ain't drawin' ordinary rannie's wages no more. 16 00:01:34,181 --> 00:01:36,139 [ chuckles ] 17 00:01:36,183 --> 00:01:37,749 Well, there's no accountin' for taste. 18 00:01:37,793 --> 00:01:38,837 What? 19 00:01:38,881 --> 00:01:41,536 Oh, nothin' much. [ chuckles ] 20 00:01:41,579 --> 00:01:42,580 [ clears throat ] 21 00:01:42,624 --> 00:01:43,625 [ horse approaches ] 22 00:01:51,198 --> 00:01:53,548 Howdy, Trampas. 23 00:01:53,591 --> 00:01:55,419 How are ya, Ward? 24 00:01:55,463 --> 00:01:57,247 I'm fine. 25 00:01:57,291 --> 00:01:58,727 See you've been to town, huh? 26 00:01:58,770 --> 00:02:01,251 Yeah, yeah. 27 00:02:01,295 --> 00:02:04,428 The next time, take the long way around, you hear? 28 00:02:04,472 --> 00:02:05,777 Why would I do that? 29 00:02:05,821 --> 00:02:07,823 Well, for one thing, you won't be trespassin'. 30 00:02:09,651 --> 00:02:11,740 You callin' Ogallala Strip Bowden land? 31 00:02:11,783 --> 00:02:14,917 Now, Ward, you knowShiloh's got as much right to that land as you do. 32 00:02:14,960 --> 00:02:16,875 Now, Havens, 33 00:02:16,919 --> 00:02:20,183 you better make up your mind whose side you're on. 34 00:02:20,227 --> 00:02:21,793 Since when are there sides? 35 00:02:21,837 --> 00:02:23,839 Oh, there's sides, all right. 36 00:02:23,882 --> 00:02:27,495 Now, don't tell me you don't know about our claim to the strip. 37 00:02:27,538 --> 00:02:30,759 Uh-- yeah, yeah, I heard somethin' about it. 38 00:02:30,802 --> 00:02:32,239 It hasn't been settled yet. 39 00:02:32,282 --> 00:02:34,415 Till Mr. Grainger tells me different, 40 00:02:34,458 --> 00:02:36,460 I'll keep usin' the strip like I always have. 41 00:02:36,504 --> 00:02:38,332 I'll tell you what. 42 00:02:38,375 --> 00:02:40,812 Why don't you step down and we'll settle it here and now. 43 00:02:40,856 --> 00:02:43,902 Uh-- now, what's fightin' me gonna prove? 44 00:02:43,946 --> 00:02:46,644 Well, it may prove who's got enough muscle to keep the strip. 45 00:02:46,688 --> 00:02:47,950 Might not prove nothin'. 46 00:02:47,993 --> 00:02:49,908 But it's sure gonna make me feel good. 47 00:02:56,350 --> 00:02:57,829 Well... 48 00:02:57,873 --> 00:02:59,962 if it's gonna make you feel good. 49 00:03:03,531 --> 00:03:05,794 Yaah! Yaah! 50 00:03:14,019 --> 00:03:16,413 Trampas could get himself killed in that wagon. 51 00:03:16,457 --> 00:03:18,850 We'd better go stop it. 52 00:03:18,894 --> 00:03:20,896 Yeah, I guess you're right. 53 00:03:21,897 --> 00:03:23,246 Ain't you comin'? 54 00:03:23,290 --> 00:03:25,640 Yeah, sure, but take it easy. 55 00:03:25,683 --> 00:03:28,208 We'll catch up to him sooner or later. 56 00:04:22,784 --> 00:04:25,874 Ho! Ho there, boy. Ho! Ho! 57 00:04:46,764 --> 00:04:48,331 Do you know them? 58 00:04:51,813 --> 00:04:53,510 I thought I did. 59 00:04:55,730 --> 00:04:56,948 Let's get outta here. 60 00:04:56,992 --> 00:04:58,385 What's eatin' you? 61 00:04:58,428 --> 00:04:59,647 Know who that is? 62 00:05:09,657 --> 00:05:11,006 Oh... 63 00:05:11,049 --> 00:05:12,050 Are you all right? 64 00:05:14,401 --> 00:05:16,968 I've felt better, mister, and that's a fact. 65 00:05:17,012 --> 00:05:18,492 Oh... 66 00:05:19,536 --> 00:05:20,972 Kinda dizzy. 67 00:05:21,016 --> 00:05:22,365 Where you headed? 68 00:05:22,409 --> 00:05:23,888 Uh... 69 00:05:23,932 --> 00:05:26,543 Shiloh Ranch, 'bout a couple miles down that road. 70 00:05:26,587 --> 00:05:28,937 All right, you just take it easy. I'll get you home. 71 00:05:34,421 --> 00:05:35,509 Come on. 72 00:05:36,945 --> 00:05:40,035 Come on, buddy. Come on. 73 00:05:52,047 --> 00:05:53,527 Haah! 74 00:06:02,536 --> 00:06:06,017 Thought you were gonna doctor those yearlings today, son. 75 00:06:06,061 --> 00:06:07,497 Where'd you go? 76 00:06:07,541 --> 00:06:09,891 Roy and I took a ride down to the strip. 77 00:06:12,459 --> 00:06:13,808 Had a run-in with Trampas. 78 00:06:13,851 --> 00:06:16,114 Trampas? How come? 79 00:06:16,158 --> 00:06:20,815 Well, the strip belongs to us, he had no business on it, so I run him out. 80 00:06:20,858 --> 00:06:23,818 [ sighs ] Well, you did wrong,son. 81 00:06:23,861 --> 00:06:28,083 Now, I told you before, that strip doesn't belong to us yet. 82 00:06:28,126 --> 00:06:30,738 We gotta wait and see what the Land Commissioner says. 83 00:06:30,781 --> 00:06:32,566 Wait! 84 00:06:32,609 --> 00:06:36,004 That's all we ever do is wait for somethin' good to happen. 85 00:06:36,047 --> 00:06:38,920 In Kansas, we waited for the wheat that got washed out. 86 00:06:38,963 --> 00:06:43,490 In Arizona it was that mining claim that never saw the light of day. 87 00:06:43,533 --> 00:06:45,448 But, Pa... 88 00:06:45,492 --> 00:06:47,450 this is the closest we've ever come. 89 00:06:47,494 --> 00:06:50,235 Now, in this world, there's the takers and the have-nots. 90 00:06:50,279 --> 00:06:52,760 How do you think Clay Grainger got what he got? 91 00:06:52,803 --> 00:06:55,458 He just reached out and he grabbed it, that's how he got it. 92 00:06:55,502 --> 00:06:59,723 The only way I want that strip is legal and proper. 93 00:06:59,767 --> 00:07:03,074 Now, Pa, you're as good a man as Clay Grainger any day of the week. 94 00:07:03,118 --> 00:07:06,730 But he's rich! He's a big, powerful man around here. 95 00:07:06,774 --> 00:07:10,168 Ain't no Land Commissioner gonna favor our claim over his, and you know that. 96 00:07:10,212 --> 00:07:13,911 Now, hold off, Ward. I just don't want any more trouble. 97 00:07:13,955 --> 00:07:17,828 Sometimes you gotta have a little trouble to get what you want around here. 98 00:07:17,872 --> 00:07:22,616 These folks ain't ever gonna respect us unless we have the guts to take what's ours. 99 00:07:22,659 --> 00:07:25,009 And you know that that strip is rightfully ours! 100 00:07:25,053 --> 00:07:27,534 Well, if that's so, then God willing, we'll have it. 101 00:07:27,577 --> 00:07:30,972 Now, in 10 days' time, the Land Commissioner'll settle the whole case. 102 00:07:32,800 --> 00:07:33,975 10 days. 103 00:07:37,631 --> 00:07:40,024 Roy! Come in here. 104 00:07:42,897 --> 00:07:45,987 In 10 days' time, that strip could be soaked in blood. 105 00:07:47,031 --> 00:07:48,206 What're you drivin' at, son? 106 00:07:48,250 --> 00:07:49,991 Yeah, Ward? 107 00:07:51,079 --> 00:07:52,123 WARD: Now, you tell Pa. 108 00:07:52,167 --> 00:07:54,778 Make it slow and clear. 109 00:07:57,085 --> 00:07:59,174 [ clears throat ] 110 00:07:59,217 --> 00:08:01,916 Well, sir, Mr. Bowden, uh-- 111 00:08:01,959 --> 00:08:05,049 it seems like old man Grainger's gone and hired himself a fast gun. 112 00:08:05,093 --> 00:08:08,226 We seen him up on the strip, bold as brass. 113 00:08:08,270 --> 00:08:10,272 Who? 114 00:08:10,315 --> 00:08:11,839 Who are you talkin' about? 115 00:08:11,882 --> 00:08:13,275 His name's Ned Mullins. 116 00:08:16,017 --> 00:08:17,932 Well, I just don't believe that. 117 00:08:17,975 --> 00:08:19,890 Why don't you believe it? 118 00:08:19,934 --> 00:08:22,806 Grainger's not the kind of a man to hire himself a gun hand. 119 00:08:22,850 --> 00:08:24,895 Now, how do you know what kind of man Grainger is? 120 00:08:24,939 --> 00:08:27,942 Is he a friend of ours? Have we ever taken supper with him regular? 121 00:08:27,985 --> 00:08:30,031 No. 122 00:08:30,074 --> 00:08:33,034 I tell ya, it was Ned Mullins, and he and Trampas headed back towards Shiloh. 123 00:08:36,690 --> 00:08:37,908 Pa... 124 00:08:37,952 --> 00:08:40,737 what do I have to do, draw you a picture? 125 00:08:40,781 --> 00:08:43,914 Clay Grainger means to keep us from getting that strip one way or another. 126 00:08:43,958 --> 00:08:46,700 I-- I just can't believe that. 127 00:08:46,743 --> 00:08:48,832 Can't you see he's callin' our bluff? 128 00:08:48,876 --> 00:08:51,095 Without that strip, we're nothin'. 129 00:08:51,139 --> 00:08:54,229 With it, we can be as rich and as important around here as heis. 130 00:08:54,272 --> 00:08:56,231 But he don't want that. 131 00:08:56,274 --> 00:08:59,016 He's the big fish in the pond and he means to keep it that way. 132 00:09:03,717 --> 00:09:05,240 Pa? 133 00:09:05,283 --> 00:09:07,982 This is our big chance-- 134 00:09:08,025 --> 00:09:10,593 our last chance-- 135 00:09:10,637 --> 00:09:12,943 and we can't back down. 136 00:09:12,987 --> 00:09:16,077 What could we do against a man like Mullins? 137 00:09:16,120 --> 00:09:17,948 I ain't afraid of him. 138 00:09:17,992 --> 00:09:19,776 Well, I am. 139 00:09:19,820 --> 00:09:23,867 I want you to promise me that you'll let things stand for now-- 140 00:09:23,911 --> 00:09:25,303 that you won't go up against Mullins. 141 00:09:25,347 --> 00:09:26,740 Pa-- 142 00:09:26,783 --> 00:09:28,350 I want you to promise me, Ward. 143 00:09:31,005 --> 00:09:32,397 All right. 144 00:09:32,441 --> 00:09:33,877 I promise. 145 00:09:40,275 --> 00:09:42,059 But I'll tell you right now-- 146 00:09:42,103 --> 00:09:45,019 I'm not gonna hang fire forever. 147 00:09:45,062 --> 00:09:47,021 Come on, Roy. 148 00:10:00,687 --> 00:10:03,907 That's a bad cut, Trampas. 149 00:10:03,951 --> 00:10:08,738 But it's clean and the bleedin' has stopped. 150 00:10:08,782 --> 00:10:11,741 Now, Mrs.-- oh-- 151 00:10:11,785 --> 00:10:13,047 I'm sorry.No, that's okay. 152 00:10:13,090 --> 00:10:14,918 Mrs. Grainger, 153 00:10:14,962 --> 00:10:17,834 we have as much right on that strip as the Bowdens, haven't we? 154 00:10:17,878 --> 00:10:19,357 Maybe more. 155 00:10:19,401 --> 00:10:22,186 That strip's been in common use for years. 156 00:10:22,230 --> 00:10:26,234 I wonder why the Bowdens are gettin' so feisty all of a sudden. 157 00:10:26,277 --> 00:10:29,193 I think I'll ride out to their place in the morning and ask 'em. 158 00:10:29,237 --> 00:10:31,195 I'm goin' with ya. 159 00:10:31,239 --> 00:10:35,286 I think you had enough excitement to last for the rest of the week. 160 00:10:35,330 --> 00:10:38,115 I'll see that he stays put and gets some grub. 161 00:10:38,159 --> 00:10:41,684 [ chuckles ] You know-- oh-- 162 00:10:41,728 --> 00:10:44,687 uh-- when I get my own spread, 163 00:10:44,731 --> 00:10:48,952 I think I'll hire him for the sole purpose of-- ooh-- 164 00:10:48,996 --> 00:10:52,303 bringin' me my breakfast in bed every morning. 165 00:10:52,347 --> 00:10:54,088 Don't count on it. 166 00:10:54,131 --> 00:10:56,394 Harper, get Trampas some food. 167 00:10:56,438 --> 00:10:57,961 HARPER: Right. 168 00:11:02,139 --> 00:11:05,360 We are certainly beholden to you for helpin' Trampas. 169 00:11:05,403 --> 00:11:08,755 Won't you come up to the house and join us for supper? 170 00:11:08,798 --> 00:11:10,670 Much obliged, ma'am. 171 00:11:11,845 --> 00:11:13,934 Won't you join us, too, please? 172 00:11:13,977 --> 00:11:14,978 Certainly. 173 00:11:18,025 --> 00:11:19,200 Thank you. 174 00:11:24,031 --> 00:11:27,687 Well, I'll, uh-- I'll go see to my horse. 175 00:11:35,999 --> 00:11:37,784 It doesn't make any sense. 176 00:11:37,827 --> 00:11:39,350 Why would Ward deliberately-- 177 00:11:39,394 --> 00:11:41,483 A lot involved here, Liz. 178 00:11:41,526 --> 00:11:44,225 That Ogallala Strip means a great deal to the Bowdens and to us. 179 00:11:44,268 --> 00:11:46,009 I know. 180 00:11:46,053 --> 00:11:50,187 But I still can't think why Ward should do something like this. 181 00:11:50,231 --> 00:11:52,929 I wish Clay weren't away at this time. 182 00:11:54,278 --> 00:11:57,281 I don't know what the Bowdens are thinking of. 183 00:11:57,325 --> 00:12:00,850 After all, the strip could be awarded to them as easily as to us. 184 00:12:00,894 --> 00:12:02,547 VIRGINIAN: I hope not, Mrs. Grainger. 185 00:12:02,591 --> 00:12:06,029 Wouldn't hurt go on sharing the Ogallala Strip with the Bowdens, 186 00:12:06,073 --> 00:12:08,989 but we can't afford to lose that grazing land entirely. 187 00:12:11,034 --> 00:12:15,038 You must think we have no manners at all-- 188 00:12:15,082 --> 00:12:16,910 talkin' about our problems in front of a guest. 189 00:12:16,953 --> 00:12:18,912 Not at all, ma'am. 190 00:12:18,955 --> 00:12:20,043 Some more cake? 191 00:12:20,087 --> 00:12:21,828 [ sighs ] 192 00:12:21,871 --> 00:12:23,525 I don't know where I'd put it. 193 00:12:23,568 --> 00:12:26,876 That's the best meal I've had in a long time. Thank you. 194 00:12:26,920 --> 00:12:32,273 Do you realize that we are eating supper together and we don't even know your name? 195 00:12:33,970 --> 00:12:35,102 Call me Jim. 196 00:12:37,408 --> 00:12:38,975 Will you stay the night with the boys? 197 00:12:39,019 --> 00:12:42,196 I'd sure appreciate a roof over my head for a change. 198 00:12:42,239 --> 00:12:45,329 If you're finished, come on over to the bunkhouse. I'll get you fixed up. 199 00:12:45,373 --> 00:12:49,159 Thanks once again for the hospitality, Mrs. Grainger-- Miss. 200 00:12:49,203 --> 00:12:51,422 Good night. Good night.Good night. 201 00:12:51,466 --> 00:12:54,251 Stop by the house in the morning, 202 00:12:54,295 --> 00:12:56,210 and have a good, hot breakfast before you go. 203 00:12:56,253 --> 00:12:57,472 Thank you. 204 00:13:04,958 --> 00:13:06,481 Who do you suppose he is? 205 00:13:06,524 --> 00:13:08,613 Well, whoever he is, 206 00:13:08,657 --> 00:13:11,442 he's a very uncommon man. 207 00:13:13,096 --> 00:13:17,144 Honey... about Ward. 208 00:13:18,972 --> 00:13:21,452 He's always been so nice to me-- 209 00:13:21,496 --> 00:13:25,456 always laughing and making jokes, 210 00:13:25,500 --> 00:13:28,895 doing little things to please me. 211 00:13:28,938 --> 00:13:31,941 This thing with Trampas-- 212 00:13:31,985 --> 00:13:35,205 it's a side of Ward I've never seen before. 213 00:13:35,249 --> 00:13:37,904 Well... [ chuckles ] 214 00:13:37,947 --> 00:13:43,126 Ward is a man who can charm the rocks right down off the mountainside. 215 00:13:45,128 --> 00:13:48,871 But men are funny sometimes. 216 00:13:48,915 --> 00:13:52,135 I think that this Ogallala thing has got him by the throat, 217 00:13:52,179 --> 00:13:53,876 shakin' him this way and that. 218 00:13:53,920 --> 00:13:55,573 He's got something in his craw, 219 00:13:55,617 --> 00:13:58,011 and I just can't help but feelin' sorry for the boy. 220 00:13:58,054 --> 00:14:00,361 Aunt Holly, what should I do? 221 00:14:01,971 --> 00:14:03,973 Talkin' sometimes helps. 222 00:14:04,017 --> 00:14:06,149 Thank you. 223 00:14:06,193 --> 00:14:08,282 Well, not to me, honey-- 224 00:14:08,325 --> 00:14:09,892 to Ward. 225 00:14:09,936 --> 00:14:12,329 You know what the old-timers always say-- 226 00:14:12,373 --> 00:14:16,116 "If you want to cure an ailing tree, go to the roots." 227 00:14:16,159 --> 00:14:19,162 You mean chase him? 228 00:14:19,206 --> 00:14:21,295 I'd be making a fool of myself. 229 00:14:21,338 --> 00:14:23,166 Chase him? 230 00:14:23,210 --> 00:14:28,084 Why, you never called it chasin' before when you visited back and forth. 231 00:14:28,128 --> 00:14:29,999 Have it right out with him. 232 00:14:30,043 --> 00:14:33,089 There's nothin' like clearin' the air between friends. 233 00:14:33,133 --> 00:14:36,136 And as far as you making a fool of yourself-- 234 00:14:36,179 --> 00:14:39,356 I trust your judgment, Elizabeth. 235 00:14:39,400 --> 00:14:43,491 Whatever you decide about Ward Bowden, 236 00:14:43,534 --> 00:14:46,929 I know it'll be the right thing. 237 00:15:13,608 --> 00:15:15,131 Mornin'. 238 00:15:15,175 --> 00:15:17,090 Mornin'. 239 00:15:19,788 --> 00:15:21,355 You leavin'? 240 00:15:21,398 --> 00:15:23,400 Yeah, I thought I'd get an early start. 241 00:15:23,444 --> 00:15:25,228 Oh. 242 00:15:25,272 --> 00:15:27,143 Gotta be someplace? 243 00:15:27,187 --> 00:15:29,667 No, no special place. 244 00:15:29,711 --> 00:15:32,583 Oh-- [ clears throat ] 245 00:15:32,627 --> 00:15:34,455 you know, uh-- 246 00:15:34,498 --> 00:15:36,587 I never got a chance to thank you last night. 247 00:15:36,631 --> 00:15:38,111 No need. 248 00:15:38,154 --> 00:15:40,113 Well, you probably saved my life. 249 00:15:40,156 --> 00:15:42,115 Probably did. 250 00:15:45,118 --> 00:15:46,293 What do they call you? 251 00:15:46,336 --> 00:15:49,078 Mostly, people call me Jim. 252 00:15:49,122 --> 00:15:50,514 Jim. 253 00:15:50,558 --> 00:15:55,606 [ laughs ] I used to have an old mongrel dog, once-- 254 00:15:55,650 --> 00:15:59,001 well, no, no, he wasn't exactly a mongrel, 255 00:15:59,045 --> 00:16:01,351 but, uh, I call-- I called him Jim. 256 00:16:03,701 --> 00:16:05,094 No special place, huh? 257 00:16:05,138 --> 00:16:07,488 That's right. 258 00:16:07,531 --> 00:16:10,534 Well, we could always use an extra hand. 259 00:16:10,578 --> 00:16:13,015 You do the hirin'?No, but, uh-- 260 00:16:13,059 --> 00:16:16,105 well, I got a little influence around here. 261 00:16:16,149 --> 00:16:20,457 Well, thanks anyway, but I don't think I'd be much use on a ranch. 262 00:16:20,501 --> 00:16:22,372 I don't know the first thing about cattle. 263 00:16:22,416 --> 00:16:24,157 Oh, well, uh-- 264 00:16:24,200 --> 00:16:27,247 you could, uh-- well, there's a lot of wood needs cuttin'. 265 00:16:27,290 --> 00:16:28,596 Fences need mendin'. 266 00:16:28,639 --> 00:16:30,641 Harnesses need repairin'. 267 00:16:30,685 --> 00:16:34,036 There's a lot-- a lot of odd chores that need doin'. 268 00:16:34,080 --> 00:16:36,082 Well, I sure could use a job-- Good. 269 00:16:36,125 --> 00:16:39,172 I'll talk to the foreman. 270 00:17:20,387 --> 00:17:21,605 Pa? 271 00:17:21,649 --> 00:17:23,738 Better come out here. We got a visitor. 272 00:17:41,930 --> 00:17:44,106 Morning. 273 00:17:44,150 --> 00:17:45,716 Mornin'. 274 00:17:50,243 --> 00:17:52,332 Step down. Speak your piece. 275 00:17:52,375 --> 00:17:57,815 In just 10 days, we'll know where we stand concerning the Ogallala Strip. 276 00:17:57,859 --> 00:18:01,123 Now, I don't see any sense in starting trouble-- 277 00:18:01,167 --> 00:18:03,386 especially since the decision is out of our hands. 278 00:18:03,430 --> 00:18:05,127 You speakin' for Clay Grainger? 279 00:18:05,171 --> 00:18:07,129 I'm speaking in his place. 280 00:18:07,173 --> 00:18:09,697 Well, now, that's not quite the same thing, is it? 281 00:18:09,740 --> 00:18:11,351 Close enough. 282 00:18:11,394 --> 00:18:14,528 Mr. Bowden, we never had any bad blood between us-- 283 00:18:14,571 --> 00:18:16,138 until you claimed the strip for yourself. 284 00:18:16,182 --> 00:18:18,880 You ain't begrudgin' us that little old piece of real estate 285 00:18:18,923 --> 00:18:21,622 with all the land the Graingers already have, are ya? 286 00:18:21,665 --> 00:18:23,885 Shiloh needs the strip as much as you do. 287 00:18:23,928 --> 00:18:26,931 What we don't need or want is a ruckus kicked up 288 00:18:26,975 --> 00:18:28,933 just when the whole thing's about to be settled. 289 00:18:28,977 --> 00:18:31,414 Oh, you Shiloh people are really somethin'. 290 00:18:31,458 --> 00:18:33,938 Born on Wednesday, lookin' both ways to Sunday, ain't ya? 291 00:18:33,982 --> 00:18:35,853 You don't want much-- you want the whole thing! 292 00:18:35,897 --> 00:18:38,900 And you're sorighteous, you go outta your way to avoid trouble, 293 00:18:38,943 --> 00:18:41,468 but yet you got a gun hawk up there patrollin' the strip. 294 00:18:42,817 --> 00:18:45,472 Am I, uh-- supposed to understand any of that? 295 00:18:45,515 --> 00:18:48,823 Oh, come on, you ain't denyin' you've hired Little Ned Mullins, are ya? 296 00:18:48,866 --> 00:18:50,912 Ned Mullins? From Virginia City? 297 00:18:50,955 --> 00:18:52,957 Oh, that's good! That's real good. 298 00:18:53,001 --> 00:18:54,785 Pretend like you don't know what I'm talkin' about. 299 00:18:54,829 --> 00:18:57,179 Well, this may come as a big shock to you, 300 00:18:57,223 --> 00:18:58,920 but I don'tknow what you're talkin' about. 301 00:18:58,963 --> 00:19:00,443 WARD: Well, play it any way you like. 302 00:19:00,487 --> 00:19:02,793 We saw Mullins takin' Trampas back to Shiloh, 303 00:19:02,837 --> 00:19:04,317 and it's not gonna change a thing. 304 00:19:04,360 --> 00:19:07,755 You're not gonna scare us off with the likes of Mullins-- 305 00:19:07,798 --> 00:19:10,540 or anyone else, either. 306 00:19:15,023 --> 00:19:16,938 Goin' someplace, boys? 307 00:19:20,811 --> 00:19:22,465 I said what I came to say. 308 00:19:22,509 --> 00:19:24,815 Well, looks like you took a long ride for nothin'. 309 00:19:24,859 --> 00:19:27,862 Now, you tell your boys to stay off of that strip. Belongs to us. 310 00:19:27,905 --> 00:19:29,820 You speakin' for your father? 311 00:19:29,864 --> 00:19:32,171 I am. Ain't I, Pa? 312 00:19:36,740 --> 00:19:38,177 Pa? 313 00:19:39,874 --> 00:19:43,182 Yeah. Yeah, he's speakin' for me. 314 00:19:49,536 --> 00:19:52,016 WARD: Now, you tell Liz I said hello! 315 00:19:52,060 --> 00:19:53,844 Be over to see her soon. 316 00:20:06,422 --> 00:20:08,642 Well, we told him, Pa. 317 00:20:08,685 --> 00:20:10,818 We really told him, didn't we? 318 00:20:10,861 --> 00:20:13,995 I only hope we don't live to regret it. 319 00:20:54,949 --> 00:20:57,517 Been to the Bowdens', huh? What happened? 320 00:20:57,560 --> 00:20:59,954 Thought your friend was supposed to leave bright and early. 321 00:20:59,997 --> 00:21:02,696 Oh, well, uh-- 322 00:21:02,739 --> 00:21:05,438 well, he said he needed a job, and... 323 00:21:05,481 --> 00:21:06,700 And? 324 00:21:06,743 --> 00:21:09,355 Well, uh-- 325 00:21:09,398 --> 00:21:11,835 Well, he did me a pretty good turn yesterday. 326 00:21:11,879 --> 00:21:13,881 I thought maybe-- 327 00:21:13,924 --> 00:21:16,362 Well, I hoped we could use him around here. 328 00:21:16,405 --> 00:21:17,885 Doin' what? 329 00:21:17,928 --> 00:21:20,888 Uh... well... 330 00:21:20,931 --> 00:21:23,586 Odd jobs, chores-- Things like that. 331 00:21:23,630 --> 00:21:26,372 Trampas, have you got any idea who your benefactor is? 332 00:21:26,415 --> 00:21:29,766 Says his name is Jim. 333 00:21:30,985 --> 00:21:33,379 It's funny... 334 00:21:33,422 --> 00:21:36,947 He's kinda familiar, I think. I get the feeling I've seen him before. 335 00:21:36,991 --> 00:21:38,384 Well... 336 00:21:38,427 --> 00:21:40,821 I wouldn't be surprised. 337 00:21:40,864 --> 00:21:44,868 The Bowdens claim he's Little Ned Mullins. 338 00:21:44,912 --> 00:21:46,914 TheLittle Ned Mullins? 339 00:21:46,957 --> 00:21:48,872 I don't imagine there are two like him. 340 00:21:57,490 --> 00:21:58,534 Jim? 341 00:22:00,144 --> 00:22:01,842 Can I see you a minute? 342 00:22:12,809 --> 00:22:14,507 What's the matter? 343 00:22:14,550 --> 00:22:16,770 Oh, nothin'. I was just thinkin'. 344 00:22:16,813 --> 00:22:20,077 You know, he seems like a mild sort of fella. 345 00:22:20,121 --> 00:22:22,079 He says he needs a job. 346 00:22:27,998 --> 00:22:29,913 Haven't you got somethin' to do? 347 00:22:29,957 --> 00:22:32,655 No, no, I'm supposed to take it easy. 348 00:22:32,699 --> 00:22:35,354 Uh-- Mrs. Grainger's orders. [ chuckles ] 349 00:22:43,666 --> 00:22:46,713 Mister, I'll come right to the point. 350 00:22:46,756 --> 00:22:51,500 One of our neighbors claims you're Little Ned Mullins from Virginia City way. 351 00:22:52,806 --> 00:22:56,766 Now, I know Trampas wants me to hire you on, 352 00:22:56,810 --> 00:22:59,900 and we do owe you for bringin' him in last night, 353 00:22:59,943 --> 00:23:03,643 but Shiloh's never hired a fast gun, 354 00:23:03,686 --> 00:23:05,906 and I don't see any reason to start now. 355 00:23:10,954 --> 00:23:13,000 I'll get my things together. 356 00:23:17,526 --> 00:23:20,921 You're welcome to some provisions, if you like. 357 00:23:49,036 --> 00:23:52,518 Don't you have to be in Denver in a couple days? 358 00:23:52,561 --> 00:23:54,433 So what? 359 00:23:54,476 --> 00:23:56,609 Well, it means we'll be one man short around here. 360 00:23:56,652 --> 00:23:57,871 Huh! Well... 361 00:24:00,003 --> 00:24:01,875 I figure you can get along without me. 362 00:24:01,918 --> 00:24:03,746 Yeah, yeah, we can, 363 00:24:03,790 --> 00:24:06,880 but I was just thinkin' that, well, it's not-- 364 00:24:06,923 --> 00:24:12,233 it's not such a bad idea to keep that little fella around while you're gone. 365 00:24:12,276 --> 00:24:15,889 Not much to do on a workin' ranch for a man like Mullins, Trampas. 366 00:24:15,932 --> 00:24:18,892 If he isMullins. He didn't actually say he was. 367 00:24:18,935 --> 00:24:21,895 Doesn't make any difference whether he said he was or he isn't! 368 00:24:21,938 --> 00:24:24,724 You want a drink? No! 369 00:24:24,767 --> 00:24:26,769 Yeah. Good. 370 00:24:29,946 --> 00:24:31,818 The Bowdens think he is. 371 00:24:31,861 --> 00:24:33,559 Well, now, that's just it. 372 00:24:33,602 --> 00:24:37,606 As long as they think so, why don't we just accommodate 'em? 373 00:24:39,565 --> 00:24:43,569 Ha! You know, sometimes you surprise me. 374 00:24:43,612 --> 00:24:47,486 That's gonna be askin' for a lot of lead flyin' around 375 00:24:47,529 --> 00:24:48,965 in opposite directions, isn't it? 376 00:24:49,009 --> 00:24:50,880 You want to bet? Now, look. 377 00:24:50,924 --> 00:24:53,579 Ward Bowden takin' one of uson is one thing-- 378 00:24:53,622 --> 00:24:55,102 but he's not about to start any real trouble 379 00:24:55,145 --> 00:24:57,931 if he thinks we got Little Ned Mullins workin' for us. 380 00:24:59,976 --> 00:25:02,065 What's to keep him from goin' out and hirin' his own gun hand? 381 00:25:02,109 --> 00:25:04,024 Who? 382 00:25:04,067 --> 00:25:06,505 From all I hear, there's nobody quicker than Little Ned anywhere around, 383 00:25:06,548 --> 00:25:07,941 and that's a plain fact. 384 00:25:09,986 --> 00:25:12,075 All right, you play chess. 385 00:25:12,119 --> 00:25:13,990 I play atit. 386 00:25:14,034 --> 00:25:16,819 Well, it seems to me we got ourselves a little old, uh-- 387 00:25:16,863 --> 00:25:18,691 a checkmate workin' for us. 388 00:25:18,734 --> 00:25:19,909 Hmm. 389 00:25:19,953 --> 00:25:21,868 I'll get a stalemate at the very least. 390 00:25:21,911 --> 00:25:24,218 Mm-hmm.That's all we need till the Commissioner gets here. 391 00:25:24,261 --> 00:25:26,176 You know, I think you're right. 392 00:25:27,961 --> 00:25:31,051 Ha-ha. I think you'reright. You better catch him. 393 00:25:31,094 --> 00:25:33,096 Yes, sir. 394 00:25:48,677 --> 00:25:50,984 How come? Influence. 395 00:25:54,770 --> 00:25:57,556 [ men whooping ] 396 00:26:00,689 --> 00:26:02,561 Haah! 397 00:26:05,041 --> 00:26:06,869 Run 'em into the draw, boys! 398 00:26:10,220 --> 00:26:12,701 Be right back! 399 00:26:39,728 --> 00:26:40,729 Come on, now. 400 00:26:51,000 --> 00:26:52,959 Howdy there, little lady. 401 00:26:53,002 --> 00:26:57,354 Allow me to pay my respects. My name's Ward Bowden-- foreman of the Bowden ranch, 402 00:26:57,398 --> 00:27:01,054 fanciest rider in Wyoming, the straightest shooter, friend of man and beast. 403 00:27:01,097 --> 00:27:03,883 I couldn't help see you ridin' out here all by your lonesome. 404 00:27:03,926 --> 00:27:08,975 I said to myself, "Ward, boy, there goes the most beautiful lady you ever likely to see. 405 00:27:09,018 --> 00:27:13,632 Why don't you pick her some of those sweet-smellin' posies and pay your respects?" 406 00:27:15,938 --> 00:27:18,201 Sure is good to see you, Liz. 407 00:27:19,768 --> 00:27:22,075 I'm glad to see you. 408 00:27:22,118 --> 00:27:24,686 You haven't come to call for quite a while. 409 00:27:24,730 --> 00:27:28,037 Well, I been kinda busy-- you know, what with one thing and another. 410 00:27:28,081 --> 00:27:29,778 I know, I heard. 411 00:27:30,910 --> 00:27:32,825 Now, what's wrong, Liz? 412 00:27:32,868 --> 00:27:34,957 What's botherin' you? Now, come on, tell old Doc Bowden. 413 00:27:35,001 --> 00:27:37,307 I can't believe you don't know. 414 00:27:37,351 --> 00:27:39,919 It's this Ogallala Strip business. 415 00:27:39,962 --> 00:27:43,270 You and Trampas fighting--Now, hold it. 416 00:27:43,313 --> 00:27:45,228 Now, what's that got to do with you and me? 417 00:27:45,272 --> 00:27:46,926 Everything. 418 00:27:46,969 --> 00:27:49,145 Trampas and the Virginian, they're family. 419 00:27:49,189 --> 00:27:52,279 Yes, my father-- our ranch-- that's myfamily. 420 00:27:52,322 --> 00:27:55,325 Someday, we're gonna be famous. We're gonna be as big as Shiloh. 421 00:27:55,369 --> 00:27:59,112 Ward, is that so important, being as big as Shiloh? 422 00:27:59,155 --> 00:28:00,809 Of course it's important! 423 00:28:00,853 --> 00:28:02,681 Now, when you're big, people respect you. 424 00:28:02,724 --> 00:28:05,031 You respect your uncle Clay, don't you? Yes. 425 00:28:05,074 --> 00:28:06,859 Well, how do you think he got what he got? 426 00:28:06,902 --> 00:28:10,297 Well, he didn't go around starting fights with his neighbors, 427 00:28:10,340 --> 00:28:13,300 or causing trouble over a little piece of grazing land. 428 00:28:13,343 --> 00:28:15,389 He did what he had to do. 429 00:28:15,432 --> 00:28:17,304 Now, that's all I'm doin'. 430 00:28:17,347 --> 00:28:20,263 And I don't think it should rub off on us. 431 00:28:21,830 --> 00:28:23,092 It does. 432 00:28:50,206 --> 00:28:53,296 I'll be over to see you soon! 433 00:29:50,614 --> 00:29:53,356 Let's see... where did we leave off? 434 00:29:53,400 --> 00:29:54,488 Oh, yeah. 435 00:31:25,492 --> 00:31:27,624 JIM: All right, ease off. 436 00:31:33,848 --> 00:31:35,458 What are you doin' here? 437 00:31:35,502 --> 00:31:36,590 Just passin' by. 438 00:31:37,983 --> 00:31:40,594 You about finished with your business here? 439 00:31:46,905 --> 00:31:48,950 Yeah. 440 00:31:51,474 --> 00:31:54,695 Nothin' keepin' us, then. 441 00:32:44,092 --> 00:32:45,746 I think he loosened this one. 442 00:32:45,789 --> 00:32:48,531 [ laughs ] Wouldn't be surprised. 443 00:32:50,533 --> 00:32:52,622 "Just passin' by"? 444 00:32:52,666 --> 00:32:54,973 Well, I saw you ride out here alone. 445 00:32:55,016 --> 00:32:57,540 I thought you might need a little help, so I followed you. 446 00:32:57,584 --> 00:33:01,501 [ chuckles ] Well, I'm much obliged to you. 447 00:33:01,544 --> 00:33:04,939 Hey, isn't that my shotgun? 448 00:33:04,983 --> 00:33:07,898 I guess so. I found it on the floor under your bunk. 449 00:33:07,942 --> 00:33:09,074 Oh. 450 00:33:10,989 --> 00:33:13,774 Couldn't find any shells for it, though. 451 00:33:16,472 --> 00:33:18,083 You-- you-- 452 00:33:28,528 --> 00:33:29,181 Little Ned Mullins? 453 00:33:29,224 --> 00:33:30,530 One and the same. 454 00:33:30,573 --> 00:33:32,097 What's he doin' at Shiloh? 455 00:33:32,140 --> 00:33:34,882 I just told you. He's workin' for Grainger. 456 00:33:36,579 --> 00:33:39,539 It just don't figure. 457 00:33:39,582 --> 00:33:41,758 Sure, I know. I understand. 458 00:33:41,802 --> 00:33:44,718 Everybody knows you're good friends with that Shiloh bunch. 459 00:33:44,761 --> 00:33:49,114 Now that they've hired themselves a fast gun--Friends or no, 460 00:33:49,157 --> 00:33:51,246 if they hired a gun, they're no better than anybody else. 461 00:33:51,290 --> 00:33:52,813 It's just not like the Graingers. 462 00:33:53,857 --> 00:33:55,555 Well, I'm tellin' you. 463 00:33:55,598 --> 00:33:57,774 Trampas lit into me while his pal Mullins sat there, 464 00:33:57,818 --> 00:33:59,167 daring any of my hands to make a move. 465 00:33:59,211 --> 00:34:03,171 We can't fight an outfit as big as Shiloh as it is. 466 00:34:03,215 --> 00:34:05,260 We're small potatoes. 467 00:34:05,304 --> 00:34:09,221 Now that they've got themselves a fast gun to patrol that strip... 468 00:34:13,007 --> 00:34:15,009 Isn't Mullins wanted? 469 00:34:15,053 --> 00:34:16,489 Haven't seen a dodger on him. 470 00:34:16,532 --> 00:34:18,273 That don't make a difference. 471 00:34:18,317 --> 00:34:21,537 A hired gunfighter is one thing Medicine Bow don't need. 472 00:34:22,843 --> 00:34:25,759 I'll ride out to Shiloh, have a look for myself. 473 00:34:31,852 --> 00:34:33,593 Little Ned Mullins? 474 00:34:33,636 --> 00:34:34,724 That's the name. 475 00:34:34,768 --> 00:34:36,770 Working here at Shiloh?You tell me. 476 00:34:36,813 --> 00:34:39,642 Mark, you're developing quite a sense of humor in your old age. 477 00:34:39,686 --> 00:34:42,254 I don't see anything funny about a man like Ned Mullins. 478 00:34:42,297 --> 00:34:44,212 What gives you the idea he's workin' out here? 479 00:34:44,256 --> 00:34:47,302 It's no secret. Ward Bowden walked into my office and told me. 480 00:34:47,346 --> 00:34:49,130 Huh. 481 00:34:49,174 --> 00:34:52,046 You don't suppose he could mean-- oh, no, not him! 482 00:34:52,090 --> 00:34:53,308 Not who? 483 00:34:53,352 --> 00:34:55,049 Well, we did hire a new handyman-- 484 00:34:55,093 --> 00:34:58,183 a little fella to do chores and odd jobs--Where is he? 485 00:34:58,226 --> 00:35:00,533 Out back, I think. 486 00:35:18,333 --> 00:35:20,857 What do you think of him? 487 00:35:20,901 --> 00:35:23,599 Well, he doesn't look like a gunfighter. 488 00:35:23,643 --> 00:35:25,819 Doesn't even look like much of a handyman. 489 00:35:25,862 --> 00:35:28,169 Sit down. 490 00:35:28,213 --> 00:35:31,868 By the way, did Ward tell you that he and Trampas had a little go-around 491 00:35:31,912 --> 00:35:34,001 on the Ogallala Strip a couple days back? 492 00:35:34,044 --> 00:35:35,655 No, he didn't. 493 00:35:35,698 --> 00:35:37,918 Gave me the idea Trampas just went over to his place 494 00:35:37,961 --> 00:35:40,573 and started a fight-- period. 495 00:35:40,616 --> 00:35:43,053 You know Trampas better than that, Mark. 496 00:35:43,097 --> 00:35:45,665 As a matter of fact, I do. 497 00:35:45,708 --> 00:35:48,755 You know, I just had a funny thought. 498 00:35:48,798 --> 00:35:51,192 I could use a good laugh. 499 00:35:51,236 --> 00:35:54,021 Well, Ward Bowden says we want trouble. 500 00:35:54,064 --> 00:35:55,327 I say we don't. 501 00:35:55,370 --> 00:35:57,372 Now, if nobody tells him any different, 502 00:35:57,416 --> 00:36:00,636 and they go on believing this runty little handyman of ours 503 00:36:00,680 --> 00:36:01,942 really isNed Mullins, 504 00:36:01,985 --> 00:36:04,249 things oughta stay nice and calm around here 505 00:36:04,292 --> 00:36:07,208 till this Ogallala Strip business is all settled in a week or so. 506 00:36:13,040 --> 00:36:14,868 Well... 507 00:36:14,911 --> 00:36:17,218 I've heard funny ones, but... 508 00:36:17,262 --> 00:36:19,655 that makes sense. 509 00:36:19,699 --> 00:36:21,657 I'll see you. 510 00:36:36,933 --> 00:36:38,979 You think he is Ned Mullins? 511 00:36:39,022 --> 00:36:40,937 Can't say for sure. 512 00:36:40,981 --> 00:36:42,939 All I can say is if he's a famous gunslinger, 513 00:36:42,983 --> 00:36:45,681 he's sure a sorry sight these days. 514 00:36:45,725 --> 00:36:48,162 Well, he may be down on his luck, Harp. 515 00:36:48,206 --> 00:36:50,251 That has nothin' to do with handlin' a six-gun. 516 00:36:50,295 --> 00:36:52,862 What gun? I never seen him with a gun. 517 00:36:52,906 --> 00:36:55,256 Bet he ain't even got one! 518 00:36:56,823 --> 00:36:58,216 You about finished here?Hmm? 519 00:36:58,259 --> 00:37:00,305 Oh, yeah, yeah. It's all yours. 520 00:37:00,348 --> 00:37:03,308 Evenin', Jim.Evening, Trampas. 521 00:37:10,315 --> 00:37:11,794 You know, Trampas, 522 00:37:11,838 --> 00:37:13,361 I used to be pretty handy with a six-gun myself. 523 00:37:13,405 --> 00:37:15,885 Oh, a real terror, huh? 524 00:37:20,063 --> 00:37:21,282 [ laughs ] 525 00:37:52,226 --> 00:37:53,967 You oughta take better care of that. 526 00:37:55,316 --> 00:37:57,405 [ clears throat ] 527 00:37:57,449 --> 00:38:00,190 Well, I'll tell you one thing, terror, 528 00:38:00,234 --> 00:38:04,717 he may not weara gun, but he sure owned one one time. 529 00:38:09,417 --> 00:38:12,246 [ howls ] 530 00:38:30,264 --> 00:38:35,878 [ mumbles ] 531 00:38:35,922 --> 00:38:37,445 Aah! 532 00:39:50,170 --> 00:39:52,520 Nice night, isn't it, Jim? 533 00:39:52,564 --> 00:39:54,435 I woke ya, didn't I? Hmm? 534 00:39:54,479 --> 00:39:56,481 No, no, no-- 535 00:39:57,656 --> 00:40:00,136 Yeah, you did. 536 00:40:00,180 --> 00:40:01,964 I'm sorry. Oh, no, no, that's all right. 537 00:40:03,401 --> 00:40:05,315 Uh... 538 00:40:05,359 --> 00:40:07,448 You, uh, rather be alone? 539 00:40:07,492 --> 00:40:10,016 No, no, I-- I don't think so. 540 00:40:11,496 --> 00:40:13,280 Musta had a nightmare. 541 00:40:13,323 --> 00:40:15,848 Hmm. 542 00:40:15,891 --> 00:40:18,241 Well, that happens to everybody. 543 00:40:22,550 --> 00:40:25,205 Um... 544 00:40:25,248 --> 00:40:28,295 As a matter of fact, I keep havin' the same one over and over. 545 00:40:28,338 --> 00:40:29,601 You do? 546 00:40:31,037 --> 00:40:32,038 Yeah. 547 00:40:33,431 --> 00:40:37,304 Yeah, I keep dreamin' I'm in this saloon, 548 00:40:37,347 --> 00:40:40,568 and I'm awful lonesome, 549 00:40:40,612 --> 00:40:43,484 and there's this city fella-- 550 00:40:43,528 --> 00:40:47,488 all decked out in fancy duds. 551 00:40:47,532 --> 00:40:51,013 And he's holdin' up his derby hat like this, see. 552 00:40:51,057 --> 00:40:55,496 And he says, "And now, gentlemen, 553 00:40:55,540 --> 00:40:58,281 "I will pick a name from this hat, 554 00:40:58,325 --> 00:41:02,938 "and the winner will enjoy the exhilarating company 555 00:41:02,982 --> 00:41:05,245 "of the fair Miss Julia... 556 00:41:06,246 --> 00:41:08,161 in private." 557 00:41:08,204 --> 00:41:13,383 Well, then there's a lot of hootin' and hollerin' and carryin' on-- you know. 558 00:41:13,427 --> 00:41:14,428 Well, anyway... 559 00:41:16,386 --> 00:41:19,564 then, this fella calls out this gal Julia. 560 00:41:19,607 --> 00:41:24,220 [ gasps ] Jim, you have never seen anything like her. 561 00:41:24,264 --> 00:41:28,573 Pretty as a painting, with long, blond hair... 562 00:41:28,616 --> 00:41:34,448 and eyes greener than... a pool tablecloth. 563 00:41:36,145 --> 00:41:38,408 You listenin'?Uh-- yeah, yeah, I'm listening. 564 00:41:38,452 --> 00:41:40,410 Yeah, well, anyway, 565 00:41:40,454 --> 00:41:44,371 then, this fella picks up his derby hat like this, see-- 566 00:41:44,414 --> 00:41:48,288 reaches in, pulls out a piece of paper, 567 00:41:48,331 --> 00:41:50,508 looks at it... 568 00:41:50,551 --> 00:41:53,423 and calls my name. 569 00:41:53,467 --> 00:41:56,165 My name! Well... 570 00:41:56,209 --> 00:41:58,559 I take a look at this gal Julia... 571 00:41:58,603 --> 00:42:02,128 and she's lookin' at me with those pool-table eyes, 572 00:42:02,171 --> 00:42:05,479 and I know I'm through bein' lonely. 573 00:42:07,176 --> 00:42:10,702 There she is, Jim, holdin' her arms out to me like this. 574 00:42:10,745 --> 00:42:14,401 Well, I nearly break my neck rushin' up to her, 575 00:42:14,444 --> 00:42:18,492 and just as I'm about to take her in my arms like this, 576 00:42:18,536 --> 00:42:24,585 the biggest, meanest, ugliest, scar-faced hairpin you've ever laid your eyes on 577 00:42:24,629 --> 00:42:29,634 steps right between us, and says in a voice that sounds like broken glass, 578 00:42:29,677 --> 00:42:33,768 "What do you mean cozyin' up to mywife?" 579 00:42:33,812 --> 00:42:37,772 Well, before I get a chance to explain, 580 00:42:37,816 --> 00:42:41,602 there's this fist, about as big as a-- 581 00:42:41,646 --> 00:42:44,474 medium-sized dog is rushin' right at my nose. 582 00:42:44,518 --> 00:42:46,302 Pow. 583 00:42:46,346 --> 00:42:49,262 Next thing you know, I'm lyin' on the floor of the bunkhouse, 584 00:42:49,305 --> 00:42:51,394 wide awake, shiverin'. 585 00:42:53,179 --> 00:42:55,529 And you won't believe this, 586 00:42:55,573 --> 00:42:58,401 but three out of four times, I wake up, my nose is bleedin'. 587 00:43:02,536 --> 00:43:06,105 [ laughing ] 588 00:43:07,410 --> 00:43:09,064 Ssh! Ssh. 589 00:43:09,108 --> 00:43:10,805 We wake up those hands, 590 00:43:10,849 --> 00:43:13,416 you'll hear the cussin' all the way back to the ranch house. 591 00:43:17,638 --> 00:43:21,642 Hey, you know, you handled that gun well before. 592 00:43:21,686 --> 00:43:25,603 Jim, I-- I get the funniest feeling that we've met someplace. 593 00:43:27,430 --> 00:43:30,564 No, I've never seen you, Trampas. I'd remember. 594 00:43:34,220 --> 00:43:37,179 It's gettin' kinda cold. Better get some sleep. I got a big day tomorrow. 595 00:43:37,223 --> 00:43:39,355 What's tomorrow?Haven't you heard? 596 00:43:39,399 --> 00:43:42,489 I'm back in the barn tomorrow, cleanin' out the horse stalls again. 597 00:43:42,532 --> 00:43:45,753 Some people have all the luck. 598 00:43:45,797 --> 00:43:47,755 [ laughs ] 599 00:43:47,799 --> 00:43:50,410 JIM: Trampas. Huh? 600 00:43:51,890 --> 00:43:53,369 Thanks. 601 00:43:53,413 --> 00:43:56,546 For what, Jim? 602 00:44:21,484 --> 00:44:23,312 Attaboy, Jim! 603 00:44:23,356 --> 00:44:25,837 You got him, Jim. 604 00:44:25,880 --> 00:44:27,186 Throw him down! 605 00:44:27,229 --> 00:44:28,100 Attaboy. 606 00:44:28,143 --> 00:44:30,102 Whoa. Look at his eyes. 607 00:44:32,147 --> 00:44:33,801 Looks all right to me. 608 00:44:35,237 --> 00:44:36,630 All right, come on, little fella. 609 00:44:36,674 --> 00:44:38,371 Get loose. [ chuckles ] 610 00:44:39,981 --> 00:44:42,418 That was real good. Here. 611 00:44:42,462 --> 00:44:44,986 Go ahead. All right, I'll try it. 612 00:44:50,470 --> 00:44:54,082 And in view of the research I've done, I think it only fair to warn you 613 00:44:54,126 --> 00:44:56,128 that your case is anything but strong. 614 00:44:56,171 --> 00:44:58,304 I thought you said our case was good. That the claim was-- 615 00:44:58,347 --> 00:45:00,132 No, Ward. Yousaid. 616 00:45:00,175 --> 00:45:02,482 You gave me to believe that the Ogallala Strip 617 00:45:02,525 --> 00:45:05,050 belonged to the original owner of this property, 618 00:45:05,093 --> 00:45:07,443 but as I've told you, that is not the case. 619 00:45:07,487 --> 00:45:11,099 Walt, are you sure of your facts? 620 00:45:11,143 --> 00:45:13,319 As sure as I can be at the moment, Arnold. 621 00:45:13,362 --> 00:45:18,193 From all indications, the strip was first used by the founders of Shiloh many years ago. 622 00:45:18,237 --> 00:45:20,021 Since it bordered your ranch, 623 00:45:20,065 --> 00:45:23,546 grazing rights were offered the previous owners of the property. 624 00:45:23,590 --> 00:45:27,376 But there's no question that Shiloh was settled first, 625 00:45:27,420 --> 00:45:30,075 and that should give them prior claim. 626 00:45:30,118 --> 00:45:32,686 But they don't own it legal, do they?No, they don't. 627 00:45:32,730 --> 00:45:36,168 That's what this hearing is all about. 628 00:45:36,211 --> 00:45:38,170 When the U.S. Land Commissioner arrives-- 629 00:45:38,213 --> 00:45:40,128 There's a lot that can happen between now and then. A whole lot. 630 00:45:40,172 --> 00:45:41,173 Ward. 631 00:45:41,216 --> 00:45:43,218 I'll tell you this-- 632 00:45:43,262 --> 00:45:46,091 if you make trouble with the Graingers, there's-- 633 00:45:46,134 --> 00:45:48,615 your case is weak as it is. 634 00:45:48,658 --> 00:45:52,445 You don't wanna do anything that'll prejudice your chances, slim as they are. 635 00:45:52,488 --> 00:45:54,142 And just what do you mean? 636 00:45:55,230 --> 00:45:56,536 The Graingers are fine people. 637 00:45:56,579 --> 00:45:58,668 They have a lot of friends around here. 638 00:45:58,712 --> 00:46:01,367 You kick up a fuss, it's yourreputation that'll suffer-- 639 00:46:01,410 --> 00:46:02,542 not theirs. 640 00:46:02,585 --> 00:46:04,500 Just who're you workin' for? 641 00:46:04,544 --> 00:46:06,372 You workin' for Shiloh or you workin' for us? 642 00:46:06,415 --> 00:46:08,069 I'm working for your father. 643 00:46:08,113 --> 00:46:12,073 He's paying me his hard-earned money for advice, and here it is-- 644 00:46:12,117 --> 00:46:15,033 I'd drop the case if I were you-- 645 00:46:15,076 --> 00:46:18,645 and hope Clay Grainger is still willing to share the strip with you. 646 00:46:21,343 --> 00:46:25,130 Mr. Hardesty, if there's anything that gags me, it's charity. 647 00:46:25,173 --> 00:46:28,350 I don't wanna drink out of the same cream pitcher that they're drinking out of. 648 00:46:28,394 --> 00:46:31,005 I want a cream pitcher all my own. 649 00:46:37,316 --> 00:46:40,145 And the cowboy, he comes up, builds his loop, 650 00:46:40,188 --> 00:46:42,147 throws it right over 'em. 651 00:46:42,190 --> 00:46:45,237 The other cowboy says, "That's all she wrote. Let the good times roll." 652 00:46:45,280 --> 00:46:48,153 [ laughing ] 653 00:46:48,196 --> 00:46:51,199 That's good. I like that one. 654 00:46:53,462 --> 00:46:55,943 Hey, you did real well out there today, Jim. 655 00:46:55,987 --> 00:46:59,991 I'll bet you could do good at anything you set your mind to. 656 00:47:00,034 --> 00:47:02,254 Well, I've, uh-- I've done a few things. 657 00:47:02,297 --> 00:47:04,473 Yeah? Like what? 658 00:47:08,477 --> 00:47:11,306 What did youdo before you came to Shiloh? 659 00:47:12,786 --> 00:47:14,744 Phew! 660 00:47:14,788 --> 00:47:17,965 You got more sides to you than a barn. 661 00:47:21,142 --> 00:47:22,970 It's 4:30. 662 00:47:23,014 --> 00:47:25,277 How do you know that?I'm hungry. 663 00:47:25,320 --> 00:47:26,626 Come on, let's go home. 664 00:47:26,669 --> 00:47:28,323 Sounds good. 665 00:47:36,549 --> 00:47:38,290 Ward? 666 00:47:38,333 --> 00:47:40,205 Ward?! 667 00:47:42,120 --> 00:47:43,556 Ward? 668 00:47:47,168 --> 00:47:48,474 Why didn't you stop? 669 00:47:48,517 --> 00:47:49,736 I didn't see you. 670 00:47:51,259 --> 00:47:53,131 I thought you said I'd be hearing from you. 671 00:47:53,174 --> 00:47:55,002 Look, I been thinkin'. 672 00:47:55,046 --> 00:47:56,308 We shouldn't keep seeing each other. 673 00:47:56,351 --> 00:47:58,136 Why not? 674 00:47:58,179 --> 00:48:01,052 'Cause I don't wanna come calling with my hat in my hands. 675 00:48:01,095 --> 00:48:03,054 Bowin' and scrapin' ain't my strong suit. 676 00:48:03,097 --> 00:48:07,232 Nobody has ever asked you to bow and scrape, and you know it. 677 00:48:07,275 --> 00:48:09,582 Look, Liz, I can't help my feelings for you, 678 00:48:09,625 --> 00:48:13,803 but it's like your people are doing me a favor lettin' me breath the air around here. 679 00:48:22,856 --> 00:48:25,119 [ train whistle blows ] 680 00:48:34,824 --> 00:48:36,522 Here. 681 00:48:36,565 --> 00:48:38,567 Think you can handle things while I'm gone? Yeah. 682 00:48:38,611 --> 00:48:41,222 You tell those Denver hotshots if they keep lowerin' the price of beef, 683 00:48:41,266 --> 00:48:42,876 they're gonna force us into farming. 684 00:48:42,920 --> 00:48:44,878 Trampas, watch your language.Yeah. 685 00:48:44,922 --> 00:48:46,836 Don't worry, I'll tell 'em. Oh! 686 00:48:48,186 --> 00:48:50,623 Have a good trip, now, you hear? 687 00:48:50,666 --> 00:48:52,407 So long. 688 00:49:18,129 --> 00:49:19,608 What's the matter, Liz? 689 00:49:19,652 --> 00:49:22,220 Nothing. Can we go home now? 690 00:49:22,263 --> 00:49:24,700 Well, I did wanna get something outta the general store here. 691 00:49:24,744 --> 00:49:26,702 Please, Trampas, take me home. 692 00:49:26,746 --> 00:49:28,269 What's the matter? Aren't you feeling well? 693 00:49:29,967 --> 00:49:31,359 No, I'm not. 694 00:49:32,578 --> 00:49:34,406 Oh. All right. 695 00:49:38,410 --> 00:49:39,411 Come on. 696 00:49:41,456 --> 00:49:45,417 Folks in town are sayin' they're real glad you didn't have no run-ins with Shiloh 697 00:49:45,460 --> 00:49:48,115 over that Ogallala Strip business. 698 00:49:48,159 --> 00:49:51,249 Well, I'm sure glad to hear what the folks in town are sayin'. 699 00:49:51,292 --> 00:49:52,902 Well, now, what's eatin' you? 700 00:49:52,946 --> 00:49:54,556 Shiloh. 701 00:49:54,600 --> 00:49:56,689 Shiloh. That's what's eatin' me. 702 00:49:56,732 --> 00:49:58,908 That's all I hear in this town nowadays. 703 00:49:58,952 --> 00:50:01,389 Shiloh! Grainger. Trampas. Little Ned Mullins. 704 00:50:04,262 --> 00:50:07,265 Was he a friend of yours? 705 00:50:07,308 --> 00:50:09,006 What? 706 00:50:09,049 --> 00:50:12,270 I thought you mentioned something about Little Ned Mullins. 707 00:50:12,313 --> 00:50:13,880 So? 708 00:50:13,923 --> 00:50:16,839 Just asking if he was a friend of yours. 709 00:50:16,883 --> 00:50:19,277 No offense. 710 00:50:19,320 --> 00:50:21,409 Wait a minute. 711 00:50:21,453 --> 00:50:23,281 What do you mean, "was"? 712 00:50:24,412 --> 00:50:25,631 I don't follow you. 713 00:50:25,674 --> 00:50:28,503 You said, was Mullins a friend of mine. 714 00:50:28,547 --> 00:50:30,462 What do you mean, "was"? 715 00:50:30,505 --> 00:50:32,290 Maybe you ain't heard. 716 00:50:32,333 --> 00:50:35,467 They hung him in Rawlins, about a month back. 717 00:50:36,685 --> 00:50:38,557 Now, you say that one more time. 718 00:50:38,600 --> 00:50:40,950 Look, are you deaf, pilgrim? 719 00:50:40,994 --> 00:50:43,475 I said they strung Little Ned Mullins up in Rawlins-- 720 00:50:43,518 --> 00:50:44,693 Were you there? 721 00:50:44,737 --> 00:50:45,955 Yeah, now let go of my shirt. 722 00:50:45,999 --> 00:50:47,957 I'm not lookin' for any trouble. 723 00:50:48,001 --> 00:50:49,959 I said, were you there? Did you see him hang? 724 00:50:50,003 --> 00:50:53,224 No, I didn't see him hang, but I sure seen him buried. 725 00:50:53,267 --> 00:50:56,183 Everybody said it was Mullins. 726 00:51:13,548 --> 00:51:15,768 Man, is everybody in this town as crazy as him? 727 00:51:15,811 --> 00:51:18,945 [ sighs ] Mister, you'll never know what you've just done. 728 00:51:26,953 --> 00:51:29,042 What do you want, Ward? I wanna get back to the game. 729 00:51:29,086 --> 00:51:32,785 You made me throw away three ladies and a pair--I oughta break your neck. 730 00:51:32,828 --> 00:51:36,049 What'd I do now?You almost lost us the strip, that's what! 731 00:51:36,093 --> 00:51:38,660 You know who that little man is workin' for Grainger? 732 00:51:38,704 --> 00:51:40,793 Well, sure, like I told you first--I'll tell you who he ain't. 733 00:51:40,836 --> 00:51:42,229 He ain't Little Ned Mullins. 734 00:51:43,361 --> 00:51:44,840 You're foolin'.Mullins is dead. 735 00:51:44,884 --> 00:51:46,320 They hung him over a month ago. 736 00:51:46,364 --> 00:51:47,930 Now, you know what that means, don't you? 737 00:51:47,974 --> 00:51:50,019 Yeah. 738 00:51:50,063 --> 00:51:52,892 It means they're laughin' their heads off at Shiloh. 739 00:51:52,935 --> 00:51:54,807 I wonder who that sawed-off runt is. 740 00:51:54,850 --> 00:51:55,895 Well, you tell me. 741 00:51:55,938 --> 00:51:58,289 He sure looks like Little Ned. 742 00:51:58,332 --> 00:51:59,899 I used to work a spread up near Virginia City 743 00:51:59,942 --> 00:52:02,945 and I seen him many a Saturday night in town. 744 00:52:02,989 --> 00:52:05,034 My eyes must be playin' tricks on me. 745 00:52:05,078 --> 00:52:07,950 I'm sure sorry, Ward. 746 00:52:07,994 --> 00:52:10,823 I'll tell you one thing-- 747 00:52:10,866 --> 00:52:13,391 now that Mullins is dead, 748 00:52:13,434 --> 00:52:15,741 this game's got a whole new deck of cards. 749 00:52:24,750 --> 00:52:26,578 Oh, no, man, not like that. 750 00:52:26,621 --> 00:52:29,407 You gotta point that plowhandle of yours like pointin' your finger. 751 00:52:29,450 --> 00:52:30,756 Now, watch. 752 00:52:33,106 --> 00:52:34,760 [ all laugh ] 753 00:52:36,370 --> 00:52:38,111 HARPER: Oh, everybody misses once in a while. 754 00:52:38,155 --> 00:52:41,593 From here? Why, from here I can hit it with this. 755 00:52:44,030 --> 00:52:45,988 I don't believe it. 756 00:52:53,953 --> 00:52:55,781 HARPER: Now, you see, that's what I'm talkin' about. 757 00:52:55,824 --> 00:52:57,957 I hit what I'm shootin' at four out of five times. 758 00:52:58,000 --> 00:52:59,088 DICK: Only four out of five? 759 00:52:59,132 --> 00:53:00,960 This close? 760 00:53:01,003 --> 00:53:02,701 Them bottles is just sittin' there ready to be picked off. 761 00:53:02,744 --> 00:53:03,963 Now, if those bottles were movin'... 762 00:53:04,006 --> 00:53:06,661 Toss one up for me. All right. 763 00:53:15,192 --> 00:53:17,019 Go ahead. 764 00:53:20,109 --> 00:53:21,807 [ men chuckle ] 765 00:53:21,850 --> 00:53:23,939 Well, she broke when it hit the ground. That's somethin'. 766 00:53:23,983 --> 00:53:26,333 [ laughing ] 767 00:53:26,377 --> 00:53:28,988 I suppose you can do better. No supposin'. 768 00:53:29,031 --> 00:53:30,946 It's a natural fact. 769 00:53:34,950 --> 00:53:36,387 Good and high. 770 00:53:37,605 --> 00:53:39,738 Jim! 771 00:53:41,783 --> 00:53:43,481 Now, that's what I call shootin'. 772 00:53:43,524 --> 00:53:44,786 It'll do. 773 00:53:49,530 --> 00:53:51,793 Just a lucky shot. 774 00:53:59,410 --> 00:54:01,063 What's wrong with him? 775 00:54:01,107 --> 00:54:02,891 Trampas, care to take a shot? 776 00:54:05,067 --> 00:54:06,678 [ clears throat ] 777 00:54:15,861 --> 00:54:17,993 Ward, the barn's on fire! Come on! 778 00:54:32,007 --> 00:54:34,096 How'd it happen? This is how. 779 00:54:39,058 --> 00:54:42,714 Mark, I'm surprised at you for sayin' a thing like this. 780 00:54:42,757 --> 00:54:45,107 Mrs. Grainger, I'm not saying anything, 781 00:54:45,151 --> 00:54:46,805 but Ward Bowden is. 782 00:54:46,848 --> 00:54:48,589 Ward Bowden. 783 00:54:48,633 --> 00:54:51,549 Oh, poor Elizabeth when she hears about this. 784 00:54:51,592 --> 00:54:53,986 If that boy had any backbone, 785 00:54:54,029 --> 00:54:55,944 he would come here and say it to us in person. 786 00:54:55,988 --> 00:54:58,773 Well, he's never come right out and said that it was Shiloh. 787 00:54:58,817 --> 00:55:00,732 Nonsense! 788 00:55:00,775 --> 00:55:03,125 Trampas is Shiloh. There's no difference. You should know that. 789 00:55:03,169 --> 00:55:07,129 And I know that Trampas had nothing to do with the trouble at Bowden's, 790 00:55:07,173 --> 00:55:10,872 but I do think you should know that some people around Medicine Bow are beginning to-- 791 00:55:10,916 --> 00:55:12,613 well, feel sorry for them. 792 00:55:12,657 --> 00:55:15,964 You see, first off, there's this trouble about the strip. 793 00:55:16,008 --> 00:55:20,229 Then the rumors about your handyman, and now the Bowden barn burns. 794 00:55:20,273 --> 00:55:22,101 These people are beginning to talk. 795 00:55:22,144 --> 00:55:25,496 Well, I never. 796 00:55:25,539 --> 00:55:30,457 Mark, there is one thing around here that we value more highly than anything else, 797 00:55:30,501 --> 00:55:32,807 and that is our good name. 798 00:55:33,982 --> 00:55:35,984 Howthe people in this town 799 00:55:36,028 --> 00:55:40,467 could thinkthat Shiloh would go around burning other people's barns-- 800 00:55:41,860 --> 00:55:44,558 I-- I just don't know. 801 00:55:44,602 --> 00:55:48,083 Why, this kerosene can could've come from anyplace. 802 00:55:48,127 --> 00:55:50,695 The point is, Ward Bowden's askin' these people 803 00:55:50,738 --> 00:55:52,653 who would have a reason to burn his barn? 804 00:55:54,263 --> 00:55:57,745 I'm afraid there are some people who sooner believe bad over good. 805 00:55:57,789 --> 00:56:01,227 And there are people who are jealous of what you folks have built up here. 806 00:56:01,270 --> 00:56:04,970 Not many of 'em, but enough to keep the pot boilin'. 807 00:56:05,013 --> 00:56:08,843 Well, thank goodness Clay'll be back in a few days 808 00:56:08,887 --> 00:56:11,063 and that commissioner is due to show up about that time. 809 00:56:11,106 --> 00:56:13,848 Then it'll all be over. 810 00:56:15,676 --> 00:56:19,201 Now, let's hope that nothing else happens in the meantime. 811 00:56:35,609 --> 00:56:37,263 [ sighs ] 812 00:56:47,708 --> 00:56:49,493 I've been waitin' for you, Sheriff. 813 00:56:49,536 --> 00:56:51,016 Now what? 814 00:56:52,844 --> 00:56:54,889 Come on out and see for yourself. 815 00:57:20,872 --> 00:57:22,961 It's been cut. 816 00:57:23,004 --> 00:57:26,965 Someone cut it and drove these cows right up to this rotten water. 817 00:57:27,008 --> 00:57:30,055 For my money, it's the same fella that burned our barn the other day. 818 00:57:40,544 --> 00:57:43,024 Yes, we all been sorry about your troubles. 819 00:57:43,068 --> 00:57:45,200 Guess your Pa's beside himself. 820 00:57:45,244 --> 00:57:47,899 It's worse than that, Mr. McBee. He's down-right sick about it. 821 00:57:49,509 --> 00:57:51,598 It's a terrible thing. 822 00:57:51,642 --> 00:57:53,905 Any idea who did it? 823 00:57:53,948 --> 00:57:55,689 Deep down, I know who did it. 824 00:57:55,733 --> 00:57:57,822 I guess the folks around here know, too. 825 00:57:57,865 --> 00:58:00,781 But I can't-- can't prove anything. 826 00:58:00,825 --> 00:58:04,176 I don't know when I'm gonna be able to pay you for these supplies, 827 00:58:04,219 --> 00:58:06,657 but the last few days have set us back--Don't you worry about that. 828 00:58:06,700 --> 00:58:09,224 I'll fill your order. You pay me when you can. 829 00:58:09,268 --> 00:58:11,052 Well, thank you, Mr. McBee. 830 00:58:11,096 --> 00:58:12,445 That goes for my Pa, too. 831 00:58:12,489 --> 00:58:13,794 You tell your father, 832 00:58:13,838 --> 00:58:15,535 if there's anything we can do to help, 833 00:58:15,579 --> 00:58:16,754 just let us know. 834 00:58:16,797 --> 00:58:18,973 I'll sure do that. Thanks again. 835 00:58:21,019 --> 00:58:25,240 If he come in here for supplies, make sure you sell him a big can of kerosene. 836 00:58:25,284 --> 00:58:27,939 I'll bet he's fresh out. 837 00:58:39,951 --> 00:58:41,822 What's that all about? 838 00:58:43,171 --> 00:58:44,912 Don't you know? 839 00:58:46,784 --> 00:58:50,091 Funny how things change all of a sudden, Roy. 840 00:58:50,135 --> 00:58:52,833 One minute, people won't look at you twice, 841 00:58:52,877 --> 00:58:54,705 the next minute, they're carin' about you. 842 00:58:54,748 --> 00:58:57,011 We belong. Look. 843 00:59:00,014 --> 00:59:03,931 I think it's about time you and I had a talk with that fella. 844 00:59:12,636 --> 00:59:14,768 Excuse me. 845 00:59:14,812 --> 00:59:16,988 They tell me you're a regular curly wolf. 846 00:59:17,031 --> 00:59:20,165 [ laughs ] You don't look like no wolf to me. 847 00:59:20,208 --> 00:59:23,951 You look like a puny, white-faced little old she-calf-- 848 00:59:23,995 --> 00:59:26,650 no bigger than a minute and twice as ugly. 849 00:59:30,044 --> 00:59:32,046 Well, I've been called worse. 850 00:59:32,090 --> 00:59:33,831 I just don't remember when. 851 00:59:33,874 --> 00:59:36,877 Now, I wouldn't stand for that if I were you. 852 00:59:36,921 --> 00:59:38,662 ROY: He'll stand for it. He's yellow. 853 00:59:38,705 --> 00:59:40,141 Sticks out all over him. 854 00:59:40,185 --> 00:59:42,274 Are you finished? 855 00:59:42,317 --> 00:59:44,058 I'm just startin'. 856 00:59:44,102 --> 00:59:46,931 Little man, I'm gonna stomp on you. 857 00:59:58,290 --> 00:59:59,639 Oof! 858 01:00:17,265 --> 01:00:18,789 All right, that's enough! 859 01:00:18,832 --> 01:00:19,877 Did you see what happened?! 860 01:00:19,920 --> 01:00:21,226 I said that's enough! 861 01:00:22,706 --> 01:00:26,013 Jim. You-- you all right? 862 01:00:26,057 --> 01:00:27,885 Yeah. 863 01:00:27,928 --> 01:00:29,800 Do you know what he's goin' around town sayin'? 864 01:00:29,843 --> 01:00:31,671 Yeah, I heard. 865 01:00:31,715 --> 01:00:34,282 Look, I know how you feel, but I draw the line at fightin' in the street. 866 01:00:34,326 --> 01:00:35,762 All right, you just do that, 867 01:00:35,806 --> 01:00:37,024 but I'm drawin' my own line! 868 01:00:37,068 --> 01:00:38,896 And don't you step across it. 869 01:00:38,939 --> 01:00:40,332 Either one of you. 870 01:00:42,247 --> 01:00:44,336 Come on, Jim. 871 01:00:53,911 --> 01:00:54,912 Jim? 872 01:00:56,391 --> 01:00:58,785 Looks like a couple strays wanderin' off. 873 01:00:58,829 --> 01:01:00,091 I'll shoe 'em towards home. 874 01:01:00,134 --> 01:01:02,920 Thanks for what you did back in town. 875 01:01:04,225 --> 01:01:06,793 Just passin' by. 876 01:01:15,933 --> 01:01:17,978 I'll tell you, Ward... 877 01:01:18,022 --> 01:01:20,894 your old man ever finds out it was you who thought up settin' that fire 878 01:01:20,938 --> 01:01:23,288 and cuttin' that fence, it's gonna kill him. 879 01:01:23,331 --> 01:01:24,855 And how's he gonna find out about it? 880 01:01:24,898 --> 01:01:26,247 You and me are the only ones that know it. 881 01:01:26,291 --> 01:01:27,945 And I ain't gonna tell him. 882 01:01:27,988 --> 01:01:30,730 Don't look at me. I ain't about to spread the word. 883 01:01:30,774 --> 01:01:33,385 It's just that your pa wouldn't understand why you'd wanna do that. 884 01:01:33,428 --> 01:01:35,648 Well, Pa don't see things as clear as I do. 885 01:01:35,692 --> 01:01:38,695 Now, it's gonna work out just like I said it would. 886 01:01:38,738 --> 01:01:43,351 Folks in town are beginnin' to notice us for the first time, 887 01:01:43,395 --> 01:01:45,745 beginnin' to feel sorry for us. 888 01:01:45,789 --> 01:01:47,791 I still don't see how it's gonna get you the strip. 889 01:01:47,834 --> 01:01:49,009 Well, it will. 890 01:01:49,053 --> 01:01:50,750 It will. 891 01:01:50,794 --> 01:01:53,927 The more those Shiloh people put us down, the better we look. 892 01:01:53,971 --> 01:01:55,363 Yeah. 893 01:01:55,407 --> 01:01:57,757 But if Shiloh did use that strip long before you-- 894 01:01:57,801 --> 01:01:59,803 Now, don't you start that. 895 01:01:59,846 --> 01:02:03,763 The thing is, there ain't no Land Commissioner gonna deed over valuable property 896 01:02:03,807 --> 01:02:05,765 to a trouble-makin' outfit like Shiloh. 897 01:02:05,809 --> 01:02:07,811 No matter what. 898 01:02:07,854 --> 01:02:09,813 Now, their reputation's hurtin' right now. 899 01:02:09,856 --> 01:02:11,771 And that's all to the good. 900 01:02:11,815 --> 01:02:13,991 I dunno. I just hope it's all worth it. 901 01:02:15,949 --> 01:02:18,996 I didn't care too much about the barn. You can build a new barn... 902 01:02:19,039 --> 01:02:22,869 but killin' all them helpless animals-- I never done nothin' like that before. 903 01:02:25,872 --> 01:02:27,178 I ain't complainin'. 904 01:02:27,221 --> 01:02:29,397 Gave me a share in your ranch. 905 01:02:29,441 --> 01:02:31,225 I'm grateful to you, Ward. 906 01:02:32,531 --> 01:02:34,794 I sure feel bad about them cows... 907 01:02:39,146 --> 01:02:42,019 [ fires shots ] 908 01:03:11,918 --> 01:03:13,311 It's Roy Havens. 909 01:03:13,354 --> 01:03:14,834 Yeah, I know. Let's have your gun. 910 01:03:14,878 --> 01:03:17,968 You don't think I had anything to do with it? 911 01:03:18,011 --> 01:03:20,405 I don't know what I think till I see your gun. Let's have it. 912 01:03:32,896 --> 01:03:35,289 Two bullets missin'. 913 01:03:38,902 --> 01:03:41,905 I was target practicin' the other day. I forgot to reload. 914 01:03:41,948 --> 01:03:45,517 Looks like the only target you been practicing on's Roy there. 915 01:03:45,560 --> 01:03:46,953 Now, you're crazy if you-- 916 01:03:46,997 --> 01:03:48,781 Get mounted. 917 01:03:50,565 --> 01:03:52,263 Trampas has been arrested. 918 01:03:52,306 --> 01:03:54,439 Arrested? Arrested? 919 01:03:54,482 --> 01:03:55,570 No, no, that's wrong-- 920 01:03:55,614 --> 01:03:57,877 Well, what we waitin' on, boys? 921 01:03:57,921 --> 01:03:59,226 HOLLY: All right, just a minute. 922 01:03:59,270 --> 01:04:02,099 Going into town isn't gonna help Trampas one bit. 923 01:04:02,142 --> 01:04:05,058 You'll just wind up in trouble and in jail along with him. 924 01:04:05,102 --> 01:04:08,888 With Mr. Grainger at the capital and the Virginian away 925 01:04:08,932 --> 01:04:11,021 and Trampas in jail, I just can't spare a single one of you. 926 01:04:11,064 --> 01:04:13,980 Mrs. Grainger, I thought the sheriff and Trampas were pretty thick. 927 01:04:14,024 --> 01:04:17,201 The sheriff doesn't believe that Trampas killed Roy Havens any more than we do, 928 01:04:17,244 --> 01:04:20,247 but he is duty-bound to hold him, what with those witnesses. 929 01:04:20,291 --> 01:04:22,423 Bowden men!Yeah! 930 01:04:22,467 --> 01:04:26,384 Yes, Bowden men, and the fact that there were two bullets missing out of Trampas' gun. 931 01:04:26,427 --> 01:04:30,214 HARPER: Like I told you, we were out havin' fun shootin' the other day, 932 01:04:30,257 --> 01:04:32,520 and Trampas said--Harper, I know that and you know it, 933 01:04:32,564 --> 01:04:34,261 but you can see how it looks. 934 01:04:34,305 --> 01:04:35,872 Oh--Oh, no--We don't-- 935 01:04:35,915 --> 01:04:37,395 Boys. 936 01:04:37,438 --> 01:04:39,484 Boys, there really isn't another thing we can do tonight. 937 01:04:39,527 --> 01:04:42,400 Tomorrow, I'll make another trip in and see our lawyer. 938 01:04:42,443 --> 01:04:44,097 Boys, please. 939 01:04:44,141 --> 01:04:45,969 Stay close to home tonight. 940 01:04:46,012 --> 01:04:50,451 Kickin' up any fuss in town will only make matters worse. 941 01:04:50,495 --> 01:04:52,192 Good night. 942 01:04:53,541 --> 01:04:55,979 Night.Good night. 943 01:04:57,415 --> 01:04:58,982 [ all mumble ] 944 01:04:59,025 --> 01:05:00,940 I'll tell you this-- I wouldn't give a plugged nickle 945 01:05:00,984 --> 01:05:03,116 for the Graingers' chance with that Land Commissioner now. 946 01:05:03,160 --> 01:05:04,944 What do you think Trampas' chances are? 947 01:05:04,988 --> 01:05:07,338 HARPER: Well, with the Bowden hands ready to stick him in his coffin, 948 01:05:07,381 --> 01:05:09,993 and Ward Bowden standin' by to pound the nails in-- 949 01:05:10,036 --> 01:05:11,951 Funny, Roy bein' alone out there like that. 950 01:05:11,995 --> 01:05:14,954 Yeah, he hardly ever went anywhere without Ward. 951 01:05:14,998 --> 01:05:16,913 [ mumbling ] 952 01:06:49,092 --> 01:06:51,964 I'll tell you, I nearly died when I heard. 953 01:06:52,008 --> 01:06:53,661 Poor old Roy. 954 01:06:53,705 --> 01:06:56,969 I still can't believe Trampas'd shoot a man in the back. 955 01:06:58,231 --> 01:07:00,538 Yeah, I know it's hard to swallow. 956 01:07:00,581 --> 01:07:02,496 Shiloh people were pretty good neighbors 957 01:07:02,540 --> 01:07:05,108 until this wrangle over the Ogallala Strip come up. 958 01:07:05,151 --> 01:07:07,762 But that's when things started to happen to us. 959 01:07:07,806 --> 01:07:11,070 Look-- Pa and me, we're little people. 960 01:07:11,114 --> 01:07:12,724 We're plain folk like most of you. 961 01:07:12,767 --> 01:07:14,769 But we had a dream. 962 01:07:14,813 --> 01:07:17,990 Wanted to build our spread up into somethin'-- somethin' to be proud of. 963 01:07:18,034 --> 01:07:20,384 But the Graingers, they didn't like that, see? 964 01:07:20,427 --> 01:07:23,082 Figured we were steppin' out of our place. 965 01:07:23,126 --> 01:07:25,606 Wasn't room enough around here for two big spreads. 966 01:07:25,650 --> 01:07:27,130 So, they... 967 01:07:27,173 --> 01:07:30,046 they run us off the strip. Worse than that. 968 01:07:30,089 --> 01:07:33,179 We all know what Clay Grainger is and what he stands for. 969 01:07:33,223 --> 01:07:35,703 You're sure quick to lay the blame on him, Bowden. 970 01:07:35,747 --> 01:07:37,401 Well, who am I gonna blame it on? 971 01:07:37,444 --> 01:07:39,620 I sure didn't burn my own barn and cut my own fence! 972 01:07:39,664 --> 01:07:42,449 You're a liar. 973 01:07:47,150 --> 01:07:48,586 Are you callin' me a liar? 974 01:07:48,629 --> 01:07:50,544 That's the word. 975 01:07:50,588 --> 01:07:54,287 You know, if I didn't know better, I'd swear you're the one that killed Roy. 976 01:07:54,331 --> 01:07:57,377 Roy gave this fella a hidin' the day before yesterday. 977 01:07:57,421 --> 01:07:59,292 Now, maybe that's why Trampas did it. 978 01:07:59,336 --> 01:08:01,294 He and this little hyena are pals. 979 01:08:01,338 --> 01:08:04,471 We both know who killed Havens, don't we, Bowden? 980 01:08:04,515 --> 01:08:06,473 Yeah, we sure do. And he's gonna hang. 981 01:08:06,517 --> 01:08:09,650 Stand up. 982 01:08:13,176 --> 01:08:14,699 What'd you say? 983 01:08:14,742 --> 01:08:17,093 I said stand up. 984 01:08:17,136 --> 01:08:19,443 I don't wanna kill you while you're sitting down. 985 01:08:21,271 --> 01:08:23,838 You know, you better be careful, little man. 986 01:08:23,882 --> 01:08:25,188 [ spits ] 987 01:08:25,231 --> 01:08:28,147 You may shoot yourself in the foot. 988 01:08:41,160 --> 01:08:42,553 Who are you? 989 01:08:42,596 --> 01:08:45,512 I'm justwho you think I am. 990 01:08:45,556 --> 01:08:47,166 What do you want? 991 01:08:47,210 --> 01:08:48,298 The truth. 992 01:09:00,658 --> 01:09:02,268 You are Mullins, ain't ya? 993 01:09:02,312 --> 01:09:03,878 You must be. 994 01:09:03,922 --> 01:09:05,750 I've got one left for you. 995 01:09:07,230 --> 01:09:08,535 You did it all, didn't you? 996 01:09:08,579 --> 01:09:10,581 The barn, the cattle--No. 997 01:09:10,624 --> 01:09:12,191 No, Roy did it. 998 01:09:12,235 --> 01:09:13,714 Roy burnt the barn, he cut the fence. 999 01:09:13,758 --> 01:09:15,716 But you gave the order. He did it on your say-so. 1000 01:09:15,760 --> 01:09:18,371 Then you killed him.No, that's wrong! 1001 01:09:18,415 --> 01:09:20,373 No, don't shoot! I killed him! 1002 01:09:21,853 --> 01:09:24,377 I had to, don't you see? 1003 01:09:37,564 --> 01:09:39,131 Look out! 1004 01:09:45,790 --> 01:09:47,879 You know, Pa and me, we coulda been somethin'. 1005 01:09:49,533 --> 01:09:51,622 We coulda really counted for somethin', mister. 1006 01:09:51,665 --> 01:09:54,755 What's wrong with wantin' a little respect?! 1007 01:09:54,799 --> 01:09:57,410 Havin' folks look up to you?! 1008 01:09:57,454 --> 01:10:00,805 Nobody in this town even knew we were alive until-- 1009 01:10:02,589 --> 01:10:05,766 till we were almost somebody. 1010 01:10:05,810 --> 01:10:07,246 And you ruined it, mister. 1011 01:10:07,290 --> 01:10:08,900 You ruined it.Stop it, Bowden! 1012 01:10:39,713 --> 01:10:42,934 Ward and I never were close. 1013 01:10:42,977 --> 01:10:45,589 I've tried, but... 1014 01:10:45,632 --> 01:10:48,766 he was different somehow. 1015 01:10:50,768 --> 01:10:52,900 I know there was good in him. 1016 01:10:54,685 --> 01:10:56,730 You cared for him, Elizabeth. 1017 01:10:56,774 --> 01:10:58,950 You must have seen the good in him. 1018 01:11:02,519 --> 01:11:05,870 I think I know why he did what he did. 1019 01:11:07,959 --> 01:11:09,917 He just wanted. 1020 01:12:23,339 --> 01:12:24,862 Well... [ clears throat ] 1021 01:12:24,905 --> 01:12:27,517 Got your horse all ready for you, Jim. 1022 01:12:27,560 --> 01:12:29,301 Uh... 1023 01:12:29,345 --> 01:12:30,737 You sure you don't wanna stay on awhile? 1024 01:12:30,781 --> 01:12:32,696 I guess not. I... 1025 01:12:32,739 --> 01:12:34,611 I'm afraid I didn't amount to much of a handyman. 1026 01:12:34,654 --> 01:12:36,395 I'd say you're as handy as they come. 1027 01:12:36,439 --> 01:12:37,962 Well, you know what I mean. 1028 01:12:40,791 --> 01:12:42,009 Um... 1029 01:12:42,053 --> 01:12:43,794 you know, uh-- 1030 01:12:43,837 --> 01:12:46,362 folks are sayin' in town you coulda gotten yourself killed 1031 01:12:46,405 --> 01:12:48,755 turnin' your back on Ward like that. 1032 01:12:48,799 --> 01:12:50,801 Matter of fact, 1033 01:12:50,844 --> 01:12:54,587 the day you followed me out to the Bowdens' with my empty shotgun... 1034 01:12:56,502 --> 01:13:00,071 Well, it's almost as if you're tryin'to get yourself killed. 1035 01:13:05,816 --> 01:13:07,905 Here, let me help you up here. 1036 01:13:07,948 --> 01:13:09,080 All right. 1037 01:13:10,429 --> 01:13:11,778 Watch that arm, now. 1038 01:13:11,822 --> 01:13:13,606 All right. 1039 01:13:13,650 --> 01:13:15,826 Well... 1040 01:13:15,869 --> 01:13:18,002 sure glad it turned out all right, though. 1041 01:13:20,874 --> 01:13:24,748 You know, it's sure great to be alive on a morning like this, isn't it, Jim? 1042 01:13:27,620 --> 01:13:28,795 Jim? 1043 01:13:30,144 --> 01:13:31,711 Yeah. 1044 01:13:31,755 --> 01:13:33,887 Yeah, it is. It's... 1045 01:13:33,931 --> 01:13:36,412 it's good to be alive. 1046 01:13:39,023 --> 01:13:40,111 So long, Trampas. 1047 01:13:40,154 --> 01:13:41,982 So long, Jim. 1048 01:13:47,031 --> 01:13:49,729 Take care now, you hear? 1049 01:14:10,750 --> 01:14:12,448 Is that Jim leaving? 1050 01:14:12,491 --> 01:14:13,884 Uh-huh. 1051 01:14:17,061 --> 01:14:19,498 Did he ever tell you if he was really-- 1052 01:14:19,542 --> 01:14:22,545 No. No, Liz, he never did say. 1053 01:14:24,024 --> 01:14:25,809 But I figured out who he reminded me of. 1054 01:14:25,852 --> 01:14:27,550 Who, Trampas? 1055 01:14:27,593 --> 01:14:29,160 Oh... 1056 01:14:29,203 --> 01:14:32,859 There was a fella I saw in St. Louis a long while back. 1057 01:14:32,903 --> 01:14:36,515 I went to this show in a theatre, and, uh-- 1058 01:14:36,559 --> 01:14:39,518 there was this trick-shot artist. 1059 01:14:39,562 --> 01:14:42,913 What he could do with a Colt, you just wouldn't believe. 1060 01:14:42,956 --> 01:14:45,002 Anyway, uh... 1061 01:14:45,045 --> 01:14:46,699 he had a lady assistant. 1062 01:14:47,874 --> 01:14:49,093 His wife. 1063 01:14:50,790 --> 01:14:52,183 She was the most-- 1064 01:14:52,226 --> 01:14:54,751 most beautiful thing I'd ever seen. 1065 01:14:56,013 --> 01:14:59,059 She used to just stand there, 1066 01:14:59,103 --> 01:15:01,714 cool as ice while he shot things out of her fingers, 1067 01:15:01,758 --> 01:15:05,849 like, you know, playing cards, glass balls, things like that. 1068 01:15:08,765 --> 01:15:12,856 Anyway, uh, later I heard one day he-- 1069 01:15:13,987 --> 01:15:16,207 he showed up drunk, and... 1070 01:15:16,250 --> 01:15:17,817 and killed her. 1071 01:15:19,602 --> 01:15:20,994 It was an accident. 1072 01:15:24,084 --> 01:15:27,523 Next thing you know, he just disappeared. 1073 01:15:30,264 --> 01:15:32,179 Nobody ever saw him again. 1074 01:15:32,223 --> 01:15:33,833 Hmm. 1075 01:16:10,000 --> 01:16:15,222 [ theme music playing ] 75873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.