All language subtitles for S05E26 - A Welcoming Town

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:04,091 [ theme music plays ] 2 00:00:44,827 --> 00:00:46,829 ♪♪ 3 00:01:16,293 --> 00:01:17,816 Howdy.Afternoon. 4 00:01:17,860 --> 00:01:20,689 Nice line of bonnets. 5 00:01:20,732 --> 00:01:22,386 You interested? 6 00:01:22,430 --> 00:01:25,389 Well, I might be, if they were a little fancier. 7 00:01:25,433 --> 00:01:28,131 There's more inside. 8 00:01:28,175 --> 00:01:29,785 Thanks. 9 00:01:37,532 --> 00:01:39,795 Nobody inside. 10 00:01:39,838 --> 00:01:41,797 I know it. 11 00:01:42,885 --> 00:01:45,931 I'd sure like to see one of them fancy bonnets. 12 00:01:45,975 --> 00:01:48,456 Nobody's stopping you. 13 00:01:48,499 --> 00:01:51,546 On the right, behind the counter, next to the notions. 14 00:01:53,504 --> 00:01:56,725 Uh, you Mr. Marsh, the proprietor? 15 00:01:56,768 --> 00:01:58,727 The same.Hmm. 16 00:01:58,770 --> 00:02:01,643 Well, I'd like to buy a fancy bonnet for a lady. 17 00:02:04,907 --> 00:02:09,477 I figured you'd look pretty silly wearing it yourself. 18 00:02:09,520 --> 00:02:12,741 What I'm trying to say is, I'd like to do a little business in your store. 19 00:02:12,784 --> 00:02:15,787 That's nice. 20 00:02:15,831 --> 00:02:18,616 You sure don't look interested in making a sale. 21 00:02:18,660 --> 00:02:20,836 Yeah, did you find what you want? 22 00:02:20,879 --> 00:02:22,968 Not yet. I... 23 00:02:23,012 --> 00:02:25,971 Well, don't just stand there talking. Go in and look. 24 00:02:26,015 --> 00:02:27,843 No reason for me to make a move 25 00:02:27,886 --> 00:02:29,932 until I'm sure I'm gonna make a sale. 26 00:02:29,975 --> 00:02:32,152 ♪♪ 27 00:03:36,825 --> 00:03:38,522 Joe? 28 00:03:38,566 --> 00:03:40,002 Ida? 29 00:03:54,364 --> 00:03:55,931 Hey, Eddie? 30 00:05:29,677 --> 00:05:32,070 ♪♪ 31 00:05:54,658 --> 00:05:57,574 [ clears throat ] Afternoon, ma'am. 32 00:05:57,618 --> 00:05:59,097 Hello. 33 00:06:00,838 --> 00:06:04,407 You lost?Huh? Oh, no, no. 34 00:06:04,451 --> 00:06:07,454 You're either lost or trespassing. 35 00:06:07,497 --> 00:06:11,545 Well, now, I don't think the owners would think I was trespassing. 36 00:06:11,588 --> 00:06:13,198 Oh? 37 00:06:13,242 --> 00:06:15,375 You seen them around? 38 00:06:16,854 --> 00:06:19,553 Well, no, not for the last couple of hours. 39 00:06:19,596 --> 00:06:21,903 Mm. You know 'em well? 40 00:06:26,516 --> 00:06:30,085 I guess if you're gonna ask that, I know them better than you do. 41 00:06:31,826 --> 00:06:33,741 I'm Judy Atkins. 42 00:06:35,743 --> 00:06:37,919 Atkins. You bought the next farm over 43 00:06:37,962 --> 00:06:39,921 a couple years back.That's right. 44 00:06:39,964 --> 00:06:42,097 [ chuckles ] Well, now. 45 00:06:42,140 --> 00:06:45,100 If they'd told me the Atkins family had such a pretty girl, 46 00:06:45,143 --> 00:06:47,145 I might've been visiting sooner. 47 00:06:47,189 --> 00:06:49,104 "They" who?The Martins. 48 00:06:49,147 --> 00:06:51,672 Ida and her son, Joe. 49 00:06:53,108 --> 00:06:55,153 Something wrong? 50 00:06:55,197 --> 00:06:57,895 Hey, ma'am, before you ride off-- 51 00:06:57,939 --> 00:07:01,159 Well, I went over to see them. Their cabin's empty. 52 00:07:01,203 --> 00:07:03,901 They build another one? 53 00:07:03,945 --> 00:07:05,947 Mister, you're trespassing. 54 00:07:07,775 --> 00:07:09,124 ♪♪ 55 00:07:37,848 --> 00:07:39,850 ♪♪ 56 00:08:16,191 --> 00:08:18,498 Hey, Buddy? 57 00:08:22,632 --> 00:08:24,634 We got company. 58 00:08:40,737 --> 00:08:42,609 Howdy. 59 00:08:42,652 --> 00:08:45,699 Uh, I'm looking for the owner.What for? 60 00:08:45,742 --> 00:08:48,005 Well, I'll tell that to the owner 61 00:08:48,049 --> 00:08:50,051 We own it, sort of. 62 00:08:50,094 --> 00:08:51,574 What's your business? 63 00:08:51,618 --> 00:08:53,837 What's "sort of"? 64 00:08:53,881 --> 00:08:56,536 We're partners. 65 00:08:58,973 --> 00:09:02,193 There was a day when this mine could hardly support one family, let alone partners. 66 00:09:02,237 --> 00:09:05,022 The grade of ore must have improved. 67 00:09:06,067 --> 00:09:07,547 Who are you, mister? 68 00:09:07,590 --> 00:09:11,115 Name's Trampas. I'm an old friend of Ida and Joe Martin. 69 00:09:13,378 --> 00:09:15,946 What'd they do? Move into town? 70 00:09:17,208 --> 00:09:19,167 They don't own the place anymore. 71 00:09:19,210 --> 00:09:21,996 They don't?That's right. 72 00:09:23,780 --> 00:09:25,652 Well, uh, where can I find them? 73 00:09:27,044 --> 00:09:28,959 Don't know. 74 00:09:29,003 --> 00:09:31,962 You mean they just left without telling anybody where they were going? 75 00:09:32,006 --> 00:09:34,574 We said it. 76 00:09:36,706 --> 00:09:39,100 Well, if Joe Martin isn't your partner, who is? 77 00:09:39,143 --> 00:09:41,581 Or don't you know that either? 78 00:09:42,843 --> 00:09:44,671 Man by the name of Sam Atkins. 79 00:09:45,976 --> 00:09:48,762 Sam Atkins? 80 00:09:48,805 --> 00:09:51,155 ♪♪ 81 00:10:25,102 --> 00:10:27,844 Can't you two wait till I finish my supper? 82 00:10:27,888 --> 00:10:29,846 Well, I could wait forever, Sam. 83 00:10:29,890 --> 00:10:32,066 It's her that keeps enticing me with her wicked ways. 84 00:10:32,109 --> 00:10:34,111 Kathy, you stop enticing the man. 85 00:10:34,155 --> 00:10:36,461 Why don't you both go soak your heads? 86 00:10:36,505 --> 00:10:38,725 That bread smells good. 87 00:10:40,422 --> 00:10:42,990 Judy, supper. 88 00:10:45,122 --> 00:10:46,994 How is she? 89 00:10:47,037 --> 00:10:48,865 About the same. 90 00:10:48,909 --> 00:10:50,780 She'll be all right. You'll see. 91 00:10:50,824 --> 00:10:53,957 It just takes a little time. 92 00:10:54,001 --> 00:10:55,872 You should've called me to help. 93 00:10:55,916 --> 00:10:58,092 You were asleep. Sit down and eat, honey. 94 00:10:58,135 --> 00:11:00,137 Well, I'll wash up after dinner. 95 00:11:00,181 --> 00:11:01,965 You all right tonight, Judy? 96 00:11:02,009 --> 00:11:04,185 I'm fine, Papa. 97 00:11:04,228 --> 00:11:06,970 Lord, thank you for good food on the table, 98 00:11:07,014 --> 00:11:08,972 good folks in the house, 99 00:11:09,016 --> 00:11:11,018 and a fruitful day to do Thy work in. 100 00:11:11,061 --> 00:11:13,063 Amen. 101 00:11:13,107 --> 00:11:15,022 Well, I'm hungry. 102 00:11:15,065 --> 00:11:18,765 You know, one day soon, we're all gonna be sitting in a big, fancy house 103 00:11:18,808 --> 00:11:21,028 eating food made by a cook and served by a butler. 104 00:11:21,071 --> 00:11:24,205 Then you won't have to do anything except sit back and play the grand lady. 105 00:11:24,248 --> 00:11:26,903 Won't taste half as good as Kathy's cooking. 106 00:11:26,947 --> 00:11:29,036 You're getting yourself a fine wife, Clint. 107 00:11:29,079 --> 00:11:31,821 Yeah, that is if I don't change my mind about the wedding. 108 00:11:31,865 --> 00:11:33,997 You don't scare me, Mr. Richards 109 00:11:34,041 --> 00:11:35,999 No? You think I hired you on 110 00:11:36,043 --> 00:11:38,132 when you came around looking for work? 111 00:11:38,175 --> 00:11:41,091 Kathy took one look out of that kitchen window and said, "Pa, that's the one." 112 00:11:41,135 --> 00:11:43,354 You never did have a chance. Did he, Judy? 113 00:11:43,398 --> 00:11:46,053 I guess so, Pa. 114 00:11:46,096 --> 00:11:48,751 You know, I always kind of thought of myself as 115 00:11:48,795 --> 00:11:50,187 a bachelor type of man. 116 00:11:50,231 --> 00:11:52,189 I never figured on getting caught so soon. 117 00:11:52,233 --> 00:11:54,235 Maybe you wouldn't have let yourself get caught 118 00:11:54,278 --> 00:11:56,498 if we weren't going to be so rich. 119 00:11:56,541 --> 00:12:00,023 Yeah, and maybe you're getting too smart for your own good. 120 00:12:00,067 --> 00:12:02,373 [ knock at door ] 121 00:12:11,905 --> 00:12:13,036 Good evening. 122 00:12:13,080 --> 00:12:15,082 Evening. Something we can do for you? 123 00:12:15,125 --> 00:12:17,824 My name's Trampas. I'm looking for some friends of mine. 124 00:12:17,867 --> 00:12:19,390 I thought you might be able to help me. 125 00:12:19,434 --> 00:12:22,002 I'm Sam Atkins. That's Clint Richards. 126 00:12:22,045 --> 00:12:24,395 Come on in. No need to stand in the door. 127 00:12:24,439 --> 00:12:27,050 Well, thanks. I don't mean to barge in on you. 128 00:12:27,094 --> 00:12:28,748 You're not. 129 00:12:32,142 --> 00:12:34,057 Hello. 130 00:12:34,101 --> 00:12:36,843 I guess I made a fool of myself today, didn't I? 131 00:12:36,886 --> 00:12:40,020 You met?Near the Martin place. 132 00:12:40,063 --> 00:12:43,153 Well, I guess it's not the Martin place anymore, is it? 133 00:12:43,197 --> 00:12:45,808 What were you doing out there?I was looking for them. 134 00:12:45,852 --> 00:12:48,115 Can you tell me where they moved to? 135 00:12:52,162 --> 00:12:55,122 What's the matter? Did I say something wrong? 136 00:12:57,994 --> 00:12:59,387 We own the place now. 137 00:12:59,430 --> 00:13:01,432 Yeah, I know. That's why I'm here. 138 00:13:01,476 --> 00:13:03,304 How long ago did they sell it to you? 139 00:13:03,347 --> 00:13:07,438 About two months ago. Can I ask you what your interest is? 140 00:13:07,482 --> 00:13:09,832 Well, I'm an old friend. 141 00:13:09,876 --> 00:13:11,834 I used to visit them about once a year. 142 00:13:11,878 --> 00:13:14,097 Only now it's been a couple of years. 143 00:13:14,141 --> 00:13:16,143 Where can I find them? 144 00:13:20,103 --> 00:13:21,931 I'm afraid we can't help you. 145 00:13:21,975 --> 00:13:23,933 Are you saying you bought the house, 146 00:13:23,977 --> 00:13:25,935 and they took off just like that? 147 00:13:25,979 --> 00:13:28,111 In a manner of speaking. 148 00:13:32,420 --> 00:13:34,988 I guess somebody in town will know where they are. 149 00:13:35,031 --> 00:13:38,556 They aren't together. I bought the place from Ida Martin. 150 00:13:38,600 --> 00:13:40,297 What happened to Joe? 151 00:13:44,998 --> 00:13:47,348 You might as well tell him. He'll find out in town. 152 00:13:47,391 --> 00:13:49,393 He's dead. 153 00:13:56,357 --> 00:13:57,575 When? 154 00:13:59,186 --> 00:14:01,101 Just before we bought the place. 155 00:14:01,144 --> 00:14:03,016 How did it happen? 156 00:14:07,194 --> 00:14:09,022 He was killed. 157 00:14:11,111 --> 00:14:13,200 Shot to death. 158 00:14:19,510 --> 00:14:21,208 Why? 159 00:14:23,079 --> 00:14:24,689 I'm sorry. 160 00:14:24,733 --> 00:14:27,083 We've told you what you want to know. 161 00:14:27,127 --> 00:14:29,912 Mr. Atkins, you've told me Joe is dead and Ida disappeared. 162 00:14:29,956 --> 00:14:32,219 Now, what kind of man are you?Good night, Mr. Trampas. 163 00:14:32,262 --> 00:14:33,960 I'm not leaving--I said-- 164 00:14:34,003 --> 00:14:36,136 Sam! 165 00:14:36,179 --> 00:14:38,181 It isn't any secret, is it? 166 00:14:42,272 --> 00:14:44,884 He tried to attack a young girl. 167 00:14:46,537 --> 00:14:48,931 When the posse went out to find him, 168 00:14:48,975 --> 00:14:51,325 Joe tried to fight. 169 00:14:51,368 --> 00:14:53,457 I don't believe that. 170 00:14:53,501 --> 00:14:55,938 I remind you, you're in my house, 171 00:14:55,982 --> 00:14:58,027 and no longer welcome. 172 00:14:59,289 --> 00:15:02,945 Thank you for your hospitality and friendliness. 173 00:15:02,989 --> 00:15:04,991 I hope to return it soon. 174 00:15:10,605 --> 00:15:13,260 Well, shall we finish supper? 175 00:15:18,613 --> 00:15:20,615 Pa, come and eat. 176 00:15:48,469 --> 00:15:50,427 Now, why the long face? 177 00:15:50,471 --> 00:15:52,516 Nothing that bad happened. 178 00:15:53,691 --> 00:15:56,259 It's too soon for Judy to be reminded. 179 00:15:58,305 --> 00:16:01,264 It's too soon for any of us to be reminded. 180 00:16:08,097 --> 00:16:11,361 Something else is bothering you. Now tell me what it is. 181 00:16:13,798 --> 00:16:17,150 I have this terrible feeling that something's going wrong. 182 00:16:17,193 --> 00:16:19,282 I don't know what. 183 00:16:20,718 --> 00:16:22,807 I just want to reach out 184 00:16:22,851 --> 00:16:25,288 and keep all our dreams from tumbling apart. 185 00:16:25,332 --> 00:16:28,639 Nothing's going wrong, honey, and all our dreams are gonna come true. 186 00:16:28,683 --> 00:16:31,773 We're so close to it, Clint. 187 00:16:31,816 --> 00:16:34,471 So close. 188 00:16:34,515 --> 00:16:37,518 Please, don't let anything spoil it. 189 00:16:39,346 --> 00:16:42,784 Now, here you are, about to get all the things you've always wanted, 190 00:16:42,827 --> 00:16:44,481 about to be rich, 191 00:16:44,525 --> 00:16:46,527 and you're inventing reasons why it won't happen. 192 00:16:47,876 --> 00:16:50,357 I want so much for you, Clint. 193 00:16:52,098 --> 00:16:54,317 A big, good farm for Pa. 194 00:16:56,102 --> 00:16:59,583 But for us, for you and me, 195 00:16:59,627 --> 00:17:03,326 to live where the streets aren't dirt. 196 00:17:03,370 --> 00:17:06,547 To see people in pretty clothes 197 00:17:06,590 --> 00:17:09,071 riding in carriages. 198 00:17:09,115 --> 00:17:10,681 To be one of them. 199 00:17:13,554 --> 00:17:16,209 It'll happen. 200 00:17:16,252 --> 00:17:18,341 You'll see. It'll happen. 201 00:17:20,169 --> 00:17:22,171 ♪♪ 202 00:17:37,752 --> 00:17:40,320 [ hoof beats approaching ] 203 00:17:49,851 --> 00:17:51,853 [ knocking ] 204 00:17:54,943 --> 00:17:57,815 I want to talk to you. 205 00:17:57,859 --> 00:18:01,254 A man my age traipsing around this time of night. 206 00:18:08,913 --> 00:18:10,480 Who are you? 207 00:18:12,221 --> 00:18:14,876 Mr. Marsh, you're the one who came busting in here. 208 00:18:14,919 --> 00:18:17,792 Now, suppose you tell me what you want, and I'll-- 209 00:18:17,835 --> 00:18:19,185 Just did. 210 00:18:19,228 --> 00:18:21,622 Want to know who you are. 211 00:18:21,665 --> 00:18:23,841 My name's Trampas.Right! 212 00:18:25,843 --> 00:18:27,932 Where from?Medicine Bow. 213 00:18:27,976 --> 00:18:30,587 Right again! Here to see... 214 00:18:30,631 --> 00:18:33,199 The Martins. What is this, some kind of test? 215 00:18:33,242 --> 00:18:36,158 Last saw 'em?About three years ago. 216 00:18:36,202 --> 00:18:39,161 You're smart, no doubt about that. 217 00:18:41,642 --> 00:18:43,339 Yep. You're the fellow. 218 00:18:44,819 --> 00:18:47,735 Figured you were buying that bonnet for Ida all along. 219 00:18:47,778 --> 00:18:49,867 Why didn't you tell me she was gone when I bought the bonnet? 220 00:18:49,911 --> 00:18:54,220 Business ain't all that good I can afford to pass up a sale. 221 00:18:57,527 --> 00:18:59,442 Uh, do you know where she is? 222 00:18:59,486 --> 00:19:01,183 Yep.Where? 223 00:19:01,227 --> 00:19:04,882 Town of Big Fork, about 40 miles from here. 224 00:19:04,926 --> 00:19:08,147 Nobody knows that but me. Now you. 225 00:19:10,236 --> 00:19:12,803 I court her every Thursday and Saturday. 226 00:19:12,847 --> 00:19:16,416 You can come with me tomorrow, if you like. 227 00:19:18,505 --> 00:19:21,203 Uh, Mr. Marsh, would you mind telling me what's going on? 228 00:19:21,247 --> 00:19:22,900 I mind. 229 00:19:22,944 --> 00:19:24,859 Rather have her tell you herself. 230 00:19:31,344 --> 00:19:33,520 I'm an old man, sonny. 231 00:19:33,563 --> 00:19:35,826 One thing I learned in my life was not to stick my nose 232 00:19:35,870 --> 00:19:39,743 into other people's business less'n they bring up the subject. 233 00:19:42,050 --> 00:19:44,183 How do I know I can believe you? 234 00:19:46,359 --> 00:19:48,883 You've got a mighty suspicious nature, son. 235 00:19:48,926 --> 00:19:50,841 Well, make up your mind. 236 00:19:50,885 --> 00:19:52,887 Either come with me or sit here forever. 237 00:19:54,497 --> 00:19:57,587 If you're gonna sit here, you'll need some supplies. 238 00:19:57,631 --> 00:20:01,374 You come down to the store, I'll give you a big, fat discount, 239 00:20:01,417 --> 00:20:04,028 just for stupidity. 240 00:20:04,072 --> 00:20:06,205 ♪♪ 241 00:20:10,600 --> 00:20:12,559 You're, uh, trespassing, you know. 242 00:20:12,602 --> 00:20:14,300 Yeah, I know. 243 00:20:14,343 --> 00:20:17,041 Case those Lee boys come prowling around, 244 00:20:17,085 --> 00:20:18,956 you shouldn't stand in an open doorway 245 00:20:19,000 --> 00:20:21,655 with that light behind you. 246 00:20:21,698 --> 00:20:24,353 Could be mighty tempting. 247 00:20:24,397 --> 00:20:26,050 Mister... 248 00:20:26,094 --> 00:20:28,270 ♪♪ 249 00:20:32,100 --> 00:20:34,276 ♪♪ 250 00:20:43,111 --> 00:20:45,505 Travis.Mrs. Martin. 251 00:20:45,548 --> 00:20:48,508 Oh, it's so good to see you. 252 00:20:48,551 --> 00:20:51,075 It sure is good to see you. 253 00:20:52,076 --> 00:20:54,731 Hello, Ida.Hello, Daniel. 254 00:20:54,775 --> 00:20:56,559 Oh! 255 00:20:58,648 --> 00:21:01,303 Ida! Not with the boy watching! 256 00:21:02,739 --> 00:21:04,872 That's all right. We're old friends. 257 00:21:04,915 --> 00:21:07,004 Friends? Only real friend she's got's me! 258 00:21:07,048 --> 00:21:10,007 Oh, Daniel, don't start that all over again. 259 00:21:18,364 --> 00:21:20,322 Ida, I... 260 00:21:20,366 --> 00:21:21,889 Well, I... 261 00:21:23,499 --> 00:21:25,153 What happened? 262 00:21:25,196 --> 00:21:26,981 Dan, you should've told him. 263 00:21:27,024 --> 00:21:30,376 Me? Poke into somebody else's business? 264 00:21:33,640 --> 00:21:35,816 How much do you know, Trampas? 265 00:21:35,859 --> 00:21:38,166 Well, enough... 266 00:21:38,209 --> 00:21:40,821 Well, enough to know I don't believe it. 267 00:21:40,864 --> 00:21:43,954 Why not?I knew Joe. 268 00:21:43,998 --> 00:21:46,392 He couldn't do anything like that. 269 00:21:46,435 --> 00:21:48,481 Good boy. 270 00:21:48,524 --> 00:21:51,614 There are some that say no one knows what a man'll do, 271 00:21:51,658 --> 00:21:54,051 not even his mother. 272 00:21:54,095 --> 00:21:57,490 But Joe was not capable of anything like that. 273 00:21:58,621 --> 00:21:59,970 Did you talk to the girl? 274 00:22:00,014 --> 00:22:02,059 Yes. 275 00:22:03,670 --> 00:22:07,630 That's what gives me so much trouble. 276 00:22:07,674 --> 00:22:10,546 It's hard to believe that Judy would lie about anything, 277 00:22:10,590 --> 00:22:12,592 much less this. 278 00:22:12,635 --> 00:22:15,116 Judy Atkins?Yes. You know her? 279 00:22:16,596 --> 00:22:17,901 I met her. 280 00:22:17,945 --> 00:22:20,556 Sweet, young thing. 281 00:22:21,557 --> 00:22:24,125 It was a... 282 00:22:24,168 --> 00:22:27,781 a night when he was 283 00:22:27,824 --> 00:22:30,914 in town with his friends. 284 00:22:30,958 --> 00:22:32,960 Judy was visiting me. 285 00:22:33,003 --> 00:22:35,092 She did that a lot. 286 00:22:35,136 --> 00:22:37,921 We talked about so many things. 287 00:22:37,965 --> 00:22:40,533 When it got late, she started home, 288 00:22:41,925 --> 00:22:44,580 and they say 289 00:22:44,624 --> 00:22:46,582 that on the way home 290 00:22:46,626 --> 00:22:48,105 to her house... 291 00:22:50,586 --> 00:22:53,154 I never... 292 00:22:53,197 --> 00:22:55,591 saw Joe alive after that. 293 00:22:55,635 --> 00:22:57,593 Now, Ida... 294 00:23:04,687 --> 00:23:07,560 The sheriff came, and he said that Sam 295 00:23:07,603 --> 00:23:09,997 and Clint had rounded up some neighbors, 296 00:23:10,040 --> 00:23:12,826 and they went hunting him. 297 00:23:15,045 --> 00:23:17,918 Hunting Joe like an animal. 298 00:23:17,961 --> 00:23:20,050 They say that he drew his gun on them, 299 00:23:20,094 --> 00:23:22,749 and they had to shoot. 300 00:23:24,968 --> 00:23:26,927 I don't believe that. 301 00:23:26,970 --> 00:23:30,104 I don't want to believe that. 302 00:23:31,758 --> 00:23:33,194 And she's a good girl. 303 00:23:35,501 --> 00:23:37,938 So you sold the farm and moved here. 304 00:23:37,981 --> 00:23:39,679 She was forced to sell! 305 00:23:39,722 --> 00:23:41,028 Forced? 306 00:23:41,071 --> 00:23:42,464 You tell him. 307 00:23:43,900 --> 00:23:45,946 There wasn't anything else to do. 308 00:23:45,989 --> 00:23:47,730 What does he mean, "forced"? 309 00:23:49,515 --> 00:23:53,127 Joe borrowed some money from Sam Atkins, 310 00:23:53,170 --> 00:23:55,042 a few hundred dollars to tide us over 311 00:23:55,085 --> 00:23:57,087 some bad times. 312 00:23:57,131 --> 00:23:59,699 When Joe was dead, 313 00:23:59,742 --> 00:24:02,658 Sam still had the note with the land as security. 314 00:24:02,702 --> 00:24:04,486 I couldn't pay it. 315 00:24:04,530 --> 00:24:05,748 So they foreclosed? 316 00:24:05,792 --> 00:24:08,621 No, no, no. He was very kind. 317 00:24:08,664 --> 00:24:12,320 He just said that he had to do something about getting his money out. 318 00:24:12,363 --> 00:24:14,931 He offered to buy the land, and he gave me a fair price. 319 00:24:14,975 --> 00:24:18,631 "Fair price," my old horse. It was robbery, pure and simple. 320 00:24:20,023 --> 00:24:23,287 You are a cantankerous, cranky man 321 00:24:23,331 --> 00:24:25,855 who is willing to believe the worst about anybody! 322 00:24:25,899 --> 00:24:29,859 And you are a woman who can't see beyond a pat on the hand and a "Thank you, ma'am." 323 00:24:29,903 --> 00:24:32,122 You try and talk some sense into her. 324 00:24:33,036 --> 00:24:34,603 About what? 325 00:24:34,647 --> 00:24:36,257 One, her son is killed. 326 00:24:36,300 --> 00:24:39,565 Two, a note is called, and she has to sell the land. 327 00:24:39,608 --> 00:24:42,089 Three, there are four men working a mine 328 00:24:42,132 --> 00:24:44,134 that would hardly support one. 329 00:24:44,178 --> 00:24:46,659 Now, it don't take no genius to figure out what happened. 330 00:24:46,702 --> 00:24:48,356 Did you tell the sheriff that? 331 00:24:48,399 --> 00:24:50,097 Me? 332 00:24:51,664 --> 00:24:54,014 I don't poke my nose into nobody's business. 333 00:24:54,057 --> 00:24:56,059 ♪♪ 334 00:25:00,107 --> 00:25:02,936 Gold? Sure, there's gold on the Martin place. 335 00:25:02,979 --> 00:25:05,112 Everybody knew that. 336 00:25:05,155 --> 00:25:07,114 Why, this last year, young Joe must've been getting out as much 337 00:25:07,157 --> 00:25:09,203 as $40, $50 a month. 338 00:25:09,246 --> 00:25:12,162 Not like the good old days, when he was pulling 339 00:25:12,206 --> 00:25:14,208 as much as 90 and 100. 340 00:25:14,251 --> 00:25:16,297 Look, 341 00:25:16,340 --> 00:25:19,039 I don't know who you've been talking to, mister, 342 00:25:19,082 --> 00:25:22,303 or why you feel called upon to come in here and tell me about my town. 343 00:25:24,174 --> 00:25:26,046 I've been talking to Mrs. Martin. 344 00:25:26,089 --> 00:25:28,048 Sheriff, 345 00:25:28,091 --> 00:25:31,007 Do you really think Joe forced himself on that girl? 346 00:25:31,051 --> 00:25:33,967 Are you saying that I didn't investigate this properly? 347 00:25:34,010 --> 00:25:36,099 I took testimony from those involved. 348 00:25:37,753 --> 00:25:40,713 Testimony from those who held a note on his land. 349 00:25:40,756 --> 00:25:41,975 What good is that? 350 00:25:42,018 --> 00:25:45,108 Let me give you a little advice right now. 351 00:25:45,152 --> 00:25:48,068 You're a stranger in our town. We don't know you or anything about you. 352 00:25:48,111 --> 00:25:50,636 Now, it don't pay to come rushing in here 353 00:25:50,679 --> 00:25:52,681 and making accusations. 354 00:25:52,725 --> 00:25:54,857 Do you get my meaning? 355 00:25:54,901 --> 00:25:56,337 I don't know. 356 00:25:56,380 --> 00:25:58,078 What I'm saying is, 357 00:25:58,121 --> 00:26:00,907 all the testimony and the facts fit. 358 00:26:04,258 --> 00:26:06,390 You keep saying you took testimony. 359 00:26:06,434 --> 00:26:08,741 Weren't you there when Joe was killed? 360 00:26:08,784 --> 00:26:12,135 No. They didn't have time to come after me. 361 00:26:12,179 --> 00:26:15,182 Then how come everybody keeps talking about a posse? 362 00:26:15,225 --> 00:26:17,837 What you really mean is Joe was killed by a lynch mob. 363 00:26:17,880 --> 00:26:20,013 I don't mean anything of the sort. 364 00:26:20,056 --> 00:26:22,102 And you're gonna close the books and forget it, right? 365 00:26:22,145 --> 00:26:24,757 And the town goes on its merry way as if nothing happened. 366 00:26:24,800 --> 00:26:26,933 Everybody except Joe and Ida Martin. 367 00:26:26,976 --> 00:26:29,936 No town forgets that easy, son. 368 00:26:29,979 --> 00:26:32,068 Or that soon. 369 00:26:32,112 --> 00:26:34,244 A thing like this, well, 370 00:26:34,288 --> 00:26:36,290 nobody's proud of it, you understand? 371 00:26:37,857 --> 00:26:39,467 Yeah. 372 00:26:39,510 --> 00:26:41,774 Nobody's proud of it. 373 00:26:44,428 --> 00:26:46,387 But they did it just the same. 374 00:26:46,430 --> 00:26:48,389 Now, you listen to me. 375 00:26:48,432 --> 00:26:51,435 I've been patient and friendly because you're a visitor to our town. 376 00:26:51,479 --> 00:26:53,786 But you start stirring up trouble, 377 00:26:53,829 --> 00:26:55,831 and you're gonna find yourself on your way back home. 378 00:26:55,875 --> 00:26:58,094 ♪♪ 379 00:27:25,469 --> 00:27:28,777 Kathy, what am I gonna do without you to bring me lunch? 380 00:27:28,821 --> 00:27:30,910 Clint, maybe I should take back my permission. 381 00:27:30,953 --> 00:27:32,433 Too late, Sam. Too late. 382 00:27:32,476 --> 00:27:34,696 Billy, Buddy, time for lunch. 383 00:27:38,047 --> 00:27:39,919 Where is your sister? 384 00:27:39,962 --> 00:27:41,747 She went off early. 385 00:27:41,790 --> 00:27:44,010 I don't like her riding around alone. 386 00:27:44,053 --> 00:27:46,099 She'll be all right. 387 00:27:46,142 --> 00:27:47,448 No, it's no good. 388 00:27:47,491 --> 00:27:49,363 Somebody should stay with her. 389 00:27:49,406 --> 00:27:51,365 She's got to get over it, Daddy. 390 00:27:51,408 --> 00:27:53,715 We can't watch her all the time. 391 00:27:55,064 --> 00:27:57,066 [ hoof beats ] 392 00:28:17,217 --> 00:28:18,871 Howdy. 393 00:28:18,914 --> 00:28:21,525 I thought you'd left town. 394 00:28:21,569 --> 00:28:24,920 Only for a while.Something we can do for you? 395 00:28:24,964 --> 00:28:27,096 No, no. You... I just... 396 00:28:27,140 --> 00:28:30,447 I just thought I'd stop by and see how you're all doing. 397 00:28:30,491 --> 00:28:32,449 Well. 398 00:28:34,016 --> 00:28:36,236 If you want him to keep going, just say so. 399 00:28:36,279 --> 00:28:37,890 No. 400 00:28:39,413 --> 00:28:42,068 You know, I've never seen gold ore before. 401 00:28:42,111 --> 00:28:44,070 Well, that sure is interesting. 402 00:28:44,113 --> 00:28:47,116 You working the mine full time? 403 00:28:49,205 --> 00:28:50,903 You seen all you want? 404 00:28:50,946 --> 00:28:54,428 Now, there you go again, trying to get rid of me. 405 00:28:54,471 --> 00:28:55,951 That's right. 406 00:28:57,910 --> 00:29:00,216 I just can't seem to make friends. 407 00:29:03,219 --> 00:29:06,092 Say, you got two farms that need working. 408 00:29:06,135 --> 00:29:09,791 How come you're down here scratching at that hill? 409 00:29:11,140 --> 00:29:14,187 Make more with the gold than the field, huh? 410 00:29:14,230 --> 00:29:16,929 This is a poor mine, mister, with a poor grade of ore. 411 00:29:16,972 --> 00:29:18,452 Anybody in town'll tell you that. 412 00:29:18,495 --> 00:29:20,193 Oh. 413 00:29:24,501 --> 00:29:28,288 I'll be around for a while If you need an extra hand. 414 00:29:28,331 --> 00:29:30,551 CLINT: Hey. 415 00:29:30,594 --> 00:29:33,554 We don't give away souvenirs. 416 00:29:33,597 --> 00:29:35,599 Oh. [ chuckles ] 417 00:29:55,184 --> 00:29:58,057 I think that was handled all wrong. 418 00:29:58,100 --> 00:30:00,668 I don't see that we owed him an explanation. 419 00:30:00,711 --> 00:30:02,888 He's a friend of Joe's. 420 00:30:02,931 --> 00:30:05,020 Do you think he's gonna want those who did the shooting? 421 00:30:05,064 --> 00:30:07,283 Then he's gonna have to go after all of us, Buddy, 422 00:30:07,327 --> 00:30:09,633 including the Johnsons, the Paulins and the Hedins. 423 00:30:09,677 --> 00:30:11,287 We were all there-- all of us. 424 00:30:11,331 --> 00:30:14,551 You can't send five families to jail. 425 00:30:14,595 --> 00:30:17,598 Five families didn't go shooting into that underbrush. 426 00:30:17,641 --> 00:30:19,600 Buddy and I did. 427 00:30:19,643 --> 00:30:22,168 Ever kill a man, Clint? 428 00:30:22,211 --> 00:30:24,039 You know I didn't. 429 00:30:24,083 --> 00:30:26,259 Well, it isn't fun. 430 00:30:26,302 --> 00:30:29,262 Neither is what almost happened to my sister. 431 00:30:29,305 --> 00:30:32,482 A man doesn't do something like that, even if he's drunk. 432 00:30:32,526 --> 00:30:35,659 Nobody's defending Joe Martin. 433 00:30:35,703 --> 00:30:38,880 I just feel that it's not right somehow. 434 00:30:38,924 --> 00:30:41,709 We took his life, and now we're getting rich because of it. 435 00:30:41,752 --> 00:30:44,494 One thing's got nothing to do with the other, Sam. 436 00:30:44,538 --> 00:30:47,454 No one could blame us for having good luck. 437 00:30:51,240 --> 00:30:53,895 I still think we should put Mrs. Martin on shares. 438 00:30:53,939 --> 00:30:56,680 It won't hurt us any if she had some of the money. 439 00:30:56,724 --> 00:30:59,161 No, it wouldn't. 440 00:30:59,205 --> 00:31:02,512 But it would sure make some folks think we felt awful guilty about something. 441 00:31:04,166 --> 00:31:05,211 Don't we? 442 00:31:05,254 --> 00:31:07,256 ♪♪ 443 00:31:14,742 --> 00:31:16,744 ♪♪ 444 00:31:51,866 --> 00:31:54,347 Well, 445 00:31:54,390 --> 00:31:57,698 what are you doing here? 446 00:31:57,741 --> 00:32:00,222 We own this property, remember? 447 00:32:00,266 --> 00:32:03,443 Oh, I remember. No, I mean, what are you doing here in the cabin? 448 00:32:07,273 --> 00:32:09,318 They, uh... 449 00:32:09,362 --> 00:32:12,234 They say you mean to make trouble. 450 00:32:12,278 --> 00:32:14,323 Why would I want to do that? 451 00:32:16,021 --> 00:32:18,327 Oh, I don't know. 452 00:32:18,371 --> 00:32:22,331 Scared people always think somebody's gonna make trouble. 453 00:32:22,375 --> 00:32:25,900 What are they scared of? 454 00:32:25,944 --> 00:32:28,207 Themselves, I guess. 455 00:32:30,861 --> 00:32:32,515 I know who you are. 456 00:32:32,559 --> 00:32:35,518 You do? Who am I? 457 00:32:35,562 --> 00:32:36,867 Trampas. 458 00:32:36,911 --> 00:32:38,695 Well, you heard that in the house. 459 00:32:38,739 --> 00:32:41,263 No, I mean I really know who you are. 460 00:32:41,307 --> 00:32:44,310 Mrs. Martin used to tell me all about you. 461 00:32:44,353 --> 00:32:45,311 Really? 462 00:32:45,354 --> 00:32:48,357 She said that 463 00:32:48,401 --> 00:32:50,359 you lived with them for about a year 464 00:32:50,403 --> 00:32:52,361 while your father was away, 465 00:32:52,405 --> 00:32:54,798 and that you and Joe were practically brothers. 466 00:32:56,583 --> 00:32:58,802 Well, we didn't act like brothers. 467 00:32:58,846 --> 00:33:02,719 No, Joe was quiet, polite, 468 00:33:02,763 --> 00:33:04,721 always ready to please, 469 00:33:04,765 --> 00:33:06,549 and I was, uh... 470 00:33:06,593 --> 00:33:09,378 Always falling out of trees, 471 00:33:09,422 --> 00:33:11,554 fishing when you should've been in school, 472 00:33:11,598 --> 00:33:14,731 uh, never around when the chores had to be done. 473 00:33:17,430 --> 00:33:20,302 You're right. You know me. 474 00:33:20,346 --> 00:33:22,783 I'll bet you haven't changed much either. 475 00:33:24,002 --> 00:33:25,786 Not much. 476 00:33:27,831 --> 00:33:30,008 What about Joe? Did he change? 477 00:33:32,619 --> 00:33:34,577 No. 478 00:33:34,621 --> 00:33:36,275 Joe was always... 479 00:33:36,318 --> 00:33:38,407 quiet, polite. 480 00:33:48,722 --> 00:33:50,680 Yep. 481 00:33:50,724 --> 00:33:53,335 That was quite a year I spent with the Martins. 482 00:33:55,642 --> 00:33:57,818 Oh, I must've been a handful. 483 00:34:14,661 --> 00:34:16,489 I like you, Trampas. 484 00:34:16,532 --> 00:34:19,796 I hope they're wrong about you. 485 00:34:21,537 --> 00:34:24,845 I hope you don't intend to cause trouble. 486 00:34:24,888 --> 00:34:26,890 ♪♪ 487 00:34:53,700 --> 00:34:56,137 Mm, that smells good. Supper be ready soon? 488 00:34:56,181 --> 00:34:59,053 In a little while. Where's Pa? 489 00:34:59,097 --> 00:35:03,536 He's helping the Lee boys unload the ore over at their place. 490 00:35:03,579 --> 00:35:05,451 Judy around? 491 00:35:05,494 --> 00:35:08,845 You know Judy. In and out like a bird. 492 00:35:08,889 --> 00:35:12,066 She seems better, though. 493 00:35:12,110 --> 00:35:14,721 I told you it was only a matter of time. 494 00:35:14,764 --> 00:35:17,680 Speaking of time... 495 00:35:17,724 --> 00:35:19,726 Get out of my pots! 496 00:35:19,769 --> 00:35:22,511 Speaking of time, when are we gonna sell some of that ore? 497 00:35:22,555 --> 00:35:24,557 Soon enough. Why? 498 00:35:26,167 --> 00:35:28,126 Oh, I saw a few things 499 00:35:28,169 --> 00:35:31,172 I thought I'd like to buy from the catalogue. 500 00:35:31,216 --> 00:35:34,871 Couldn't we get a few things right now? Before we get rich? 501 00:35:34,915 --> 00:35:36,699 Honey, the day we sell that ore, 502 00:35:36,743 --> 00:35:38,701 everybody in the county will know we hit something good. 503 00:35:38,745 --> 00:35:41,487 They'll be around thick as flies. Can't you just be patient? 504 00:35:41,530 --> 00:35:44,925 The Lee boys are gonna run out of room to store it in pretty soon. 505 00:35:44,968 --> 00:35:48,407 Have you seen their barn lately?Mm, I sure have. 506 00:35:48,450 --> 00:35:50,191 Just think-- all that dirty old stuff laying there 507 00:35:50,235 --> 00:35:53,151 waiting to be turned into dollars to buy my gal pretty dresses! 508 00:35:55,196 --> 00:35:58,156 Judy, honey, don't go. Stay and talk with us. 509 00:35:58,199 --> 00:36:00,636 You can fix the potatoes. 510 00:36:08,775 --> 00:36:11,473 Kathy tells me you're feeling better today. 511 00:36:11,517 --> 00:36:13,519 Yes, I am.That's good. 512 00:36:13,562 --> 00:36:16,739 Even so, I don't think you should go riding around the countryside alone. 513 00:36:16,783 --> 00:36:18,437 I wasn't alone. 514 00:36:18,480 --> 00:36:20,178 No? 515 00:36:20,221 --> 00:36:22,136 No, I saw Trampas for a while. 516 00:36:26,575 --> 00:36:28,098 Where'd you see him? 517 00:36:28,142 --> 00:36:30,449 At the cabin. 518 00:36:36,977 --> 00:36:38,935 I don't like that. 519 00:36:38,979 --> 00:36:41,634 He's apt to turn up anyplace. 520 00:36:41,677 --> 00:36:43,679 ♪♪ 521 00:37:38,256 --> 00:37:40,258 ♪♪ 522 00:37:43,348 --> 00:37:44,871 Ah, gold. 523 00:37:44,914 --> 00:37:46,829 Makes the world go around, you know? 524 00:37:46,873 --> 00:37:48,657 Yeah, I know. 525 00:37:48,701 --> 00:37:51,181 Uh, could you help me read this? 526 00:37:51,225 --> 00:37:53,793 Oh, sure. Now, this is the number of ounces 527 00:37:53,836 --> 00:37:56,143 you can expect to get from a ton of ore, 528 00:37:56,186 --> 00:37:59,189 and this is the purity of the gold. 529 00:37:59,233 --> 00:38:02,671 So what you're saying is, the sample I brought you is high-grade ore, right? 530 00:38:02,715 --> 00:38:04,891 Right. You're a lucky man, 531 00:38:04,934 --> 00:38:08,547 providing there's enough ore to make it worthwhile mining. 532 00:38:11,332 --> 00:38:13,203 Uh, thanks. 533 00:38:16,772 --> 00:38:19,340 Are you sure Joe never started a new shaft? 534 00:38:19,384 --> 00:38:21,342 No, he didn't. 535 00:38:21,386 --> 00:38:24,780 Did he say anything about hitting a new vein? I mean a rich one? 536 00:38:24,824 --> 00:38:27,305 No, or he would've come in the house yelling 537 00:38:27,348 --> 00:38:29,219 or dancing me around. 538 00:38:29,263 --> 00:38:31,004 You know how Joe was. 539 00:38:31,047 --> 00:38:32,962 Yeah, I know. 540 00:38:33,006 --> 00:38:35,225 Well, I know something else. 541 00:38:35,269 --> 00:38:38,577 Ida, that mine is worth a fortune. 542 00:38:41,101 --> 00:38:44,887 If there's any truth in what you're saying... 543 00:38:44,931 --> 00:38:48,369 Ida, I don't want you to get excited. 544 00:38:48,413 --> 00:38:51,329 Well, it's... it's more of a feeling, really. 545 00:38:51,372 --> 00:38:55,202 But if I can prove it, I think I can get your property back. 546 00:38:55,245 --> 00:38:58,771 Trampas, they can have the land and the mine. 547 00:38:58,814 --> 00:39:01,295 I don't care about that. 548 00:39:01,339 --> 00:39:04,646 Just clear Joe's name, please. 549 00:39:04,690 --> 00:39:07,301 ♪♪ 550 00:39:12,785 --> 00:39:15,265 Are you sure this ore came from Joe Martin's mine? 551 00:39:15,309 --> 00:39:17,050 Yes, I'm sure. 552 00:39:17,093 --> 00:39:19,226 They could prosecute you for trespassing, you know. 553 00:39:19,269 --> 00:39:22,055 Sheriff, is that all you've got to say?Watch your tongue. 554 00:39:22,098 --> 00:39:25,101 I'm trying to tell you that somebody knew that mine was rich. 555 00:39:25,145 --> 00:39:27,147 Can you prove that? 556 00:39:28,235 --> 00:39:31,281 No.And don't forget why Joe was killed. 557 00:39:31,325 --> 00:39:33,066 They had a right to hunt him down. 558 00:39:33,109 --> 00:39:34,763 But they had no right to kill him. 559 00:39:34,807 --> 00:39:37,200 He drew on them first. They shot in self-defense. 560 00:39:37,244 --> 00:39:39,812 Were you there? Did you see that?Were you? 561 00:39:39,855 --> 00:39:42,728 Well, I still think you should talk to Judy again. 562 00:39:42,771 --> 00:39:44,643 She's been through enough. 563 00:39:44,686 --> 00:39:47,080 So has Ida Martin. What you're really trying to tell me 564 00:39:47,123 --> 00:39:49,299 is you don't want to re-open the case because it's too much trouble. 565 00:39:49,343 --> 00:39:50,997 Let things stay as they are, right or wrong. 566 00:39:51,040 --> 00:39:54,043 What I'm trying to tell you is, you don't have enough to go on. 567 00:39:54,087 --> 00:39:56,176 It doesn't matter how much that mine is worth now. 568 00:39:56,219 --> 00:39:57,960 Legal is legal. They bought it. 569 00:39:58,004 --> 00:40:00,049 And you're not gonna do anything about it? 570 00:40:00,093 --> 00:40:02,138 No, I'm not. 571 00:40:02,182 --> 00:40:04,314 And they didn't just go out there and shoot him down. 572 00:40:04,358 --> 00:40:08,231 Remember Judy.Yes, I keep remembering Judy. 573 00:40:09,450 --> 00:40:12,279 Well, hold on to that piece of rock. 574 00:40:12,322 --> 00:40:14,324 I got a feeling you'll use it yet. 575 00:40:14,368 --> 00:40:16,370 ♪♪ 576 00:40:32,473 --> 00:40:35,694 I hope you don't mind me borrowing your secret place. 577 00:40:35,737 --> 00:40:37,739 I had some thinking to do. 578 00:40:37,783 --> 00:40:40,176 I usually come here to stop thinking. 579 00:40:41,874 --> 00:40:43,832 Does it work? 580 00:40:43,876 --> 00:40:46,269 No. But at least I can be alone. 581 00:40:48,184 --> 00:40:50,273 What are you trying not to think about? 582 00:40:52,450 --> 00:40:53,886 Don't you know? 583 00:40:59,544 --> 00:41:01,937 You liked him, didn't you? 584 00:41:03,896 --> 00:41:06,115 I could tell that by the way you talked about him. 585 00:41:07,334 --> 00:41:10,206 You liked Joe and his mother, 586 00:41:10,250 --> 00:41:12,905 and they liked you.Please-- 587 00:41:12,948 --> 00:41:15,995 You know, Joe hadn't changed so much since he was a kid. 588 00:41:16,038 --> 00:41:18,867 No. No, Joe was still 589 00:41:18,911 --> 00:41:20,739 kind, 590 00:41:20,782 --> 00:41:22,305 quiet, 591 00:41:22,349 --> 00:41:24,090 and gentle. 592 00:41:25,787 --> 00:41:27,267 Wasn't he, Judy? 593 00:41:28,921 --> 00:41:31,880 Look, this is my land. 594 00:41:31,924 --> 00:41:33,882 I won't let you drive me away from here. 595 00:41:33,926 --> 00:41:36,450 You mean this is your father's land. 596 00:41:37,582 --> 00:41:39,497 Land he got when he killed Joe. 597 00:41:41,324 --> 00:41:43,370 How dare you? 598 00:41:43,413 --> 00:41:46,242 How dare you say such a thing or even think it? 599 00:41:46,286 --> 00:41:49,898 I care about Mrs. Martin, 600 00:41:49,942 --> 00:41:52,248 and I care about what's gonna happen to her. 601 00:41:52,292 --> 00:41:56,078 Nothing's going to happen to her. It's over now. 602 00:41:56,122 --> 00:41:58,254 Why can't we all just forget about it? 603 00:41:58,298 --> 00:42:01,910 Because I don't know the whole story yet.You have no right. 604 00:42:01,954 --> 00:42:03,912 None of you. 605 00:42:03,956 --> 00:42:07,350 I never hurt anybody. Why should I be in the middle of this? 606 00:42:07,394 --> 00:42:11,050 Because your name is Atkins, and the Atkins family are gonna be rich. 607 00:42:11,093 --> 00:42:13,574 How do you know that? 608 00:42:13,618 --> 00:42:15,141 How do you? 609 00:42:16,403 --> 00:42:18,361 You've been in the mine. 610 00:42:21,234 --> 00:42:22,888 Judy, 611 00:42:22,931 --> 00:42:25,325 how do you feel about having Joe's money? 612 00:42:28,110 --> 00:42:30,156 What could you buy with it that'll make you happy? 613 00:42:31,897 --> 00:42:33,420 Or is that why you come here? 614 00:42:33,463 --> 00:42:37,119 Is that what you're trying not to think about? 615 00:42:44,213 --> 00:42:46,215 ♪♪ 616 00:42:51,699 --> 00:42:53,701 ♪♪ 617 00:43:08,063 --> 00:43:09,674 What happened? 618 00:43:09,717 --> 00:43:11,937 She's been like this all afternoon. 619 00:43:11,980 --> 00:43:16,028 Crying to herself. She won't talk to me at all. 620 00:43:38,703 --> 00:43:40,661 Can I help? 621 00:43:40,705 --> 00:43:42,228 No. 622 00:43:43,795 --> 00:43:46,232 I hate to see you get this way again. 623 00:43:46,275 --> 00:43:48,756 You were so much better for a while.Was I? 624 00:43:48,800 --> 00:43:50,976 I suppose that fellow coming to town 625 00:43:51,019 --> 00:43:53,021 asking questions about Joe Martin 626 00:43:53,065 --> 00:43:55,981 started you thinking about it again, is that it? 627 00:43:59,114 --> 00:44:00,681 Something like that. 628 00:44:00,725 --> 00:44:03,249 Well, I know it's no use to tell you 629 00:44:03,292 --> 00:44:05,643 "Don't think about it," 630 00:44:05,686 --> 00:44:08,820 but at least we made sure that nothing like that can happen here again. 631 00:44:12,780 --> 00:44:14,913 Did the gold mine have anything to do with it? 632 00:44:14,956 --> 00:44:17,437 What do you mean by that? 633 00:44:17,480 --> 00:44:20,005 Was Joe Martin killed 634 00:44:20,048 --> 00:44:22,050 so that you could get the gold on his land? 635 00:44:26,315 --> 00:44:28,100 What kind of people do you think we are? 636 00:44:28,143 --> 00:44:31,233 That's what I'm trying to find out. 637 00:44:31,277 --> 00:44:34,889 The gold on Martin's land and what happened to him are just not connected. 638 00:44:34,933 --> 00:44:36,761 You know that better than anyone else. 639 00:44:36,804 --> 00:44:39,285 I know why you went after him-- because of me. 640 00:44:39,328 --> 00:44:41,374 I'm not asking why you went after him. 641 00:44:41,417 --> 00:44:43,724 I'm asking why you killed him. 642 00:44:43,768 --> 00:44:45,944 Buddy and Billy Lee shot him in self-defense. 643 00:44:45,987 --> 00:44:48,120 Six or seven times. 644 00:44:48,163 --> 00:44:50,122 That's a lot of self-defense. 645 00:44:50,165 --> 00:44:51,950 All right, then. 646 00:44:51,993 --> 00:44:54,779 Maybe it was something else. Maybe it was anger. 647 00:44:54,822 --> 00:44:58,086 Maybe it was outrage. I admit I was half out of my head myself. 648 00:44:58,130 --> 00:45:01,089 There was pointing, firing, shouting. 649 00:45:01,133 --> 00:45:03,352 And for that moment, I was glad he was dead. 650 00:45:06,181 --> 00:45:08,749 But I swear to you I was not thinking of gold. 651 00:45:08,793 --> 00:45:10,403 Trampas says you were. 652 00:45:10,446 --> 00:45:12,100 All of you. 653 00:45:12,144 --> 00:45:14,233 When did you see him?This morning. 654 00:45:14,276 --> 00:45:17,018 And you believe him? A man you've never seen before? 655 00:45:17,062 --> 00:45:19,760 I don't know what to believe! 656 00:45:19,804 --> 00:45:23,416 We did what we had to do. And we did it for you. 657 00:45:23,459 --> 00:45:26,811 No! I didn't ask you to kill Joe Martin! 658 00:45:26,854 --> 00:45:28,987 You didn't do that for me! 659 00:45:29,030 --> 00:45:31,729 ♪♪ 660 00:45:39,475 --> 00:45:42,304 Clint. 661 00:45:42,348 --> 00:45:45,351 Trampas-- he's stirring up stuff that's best forgot. 662 00:45:45,394 --> 00:45:48,093 Make him go away, Clint. You hear me? 663 00:45:48,136 --> 00:45:50,182 Make him go away tonight. 664 00:45:52,053 --> 00:45:54,055 ♪♪ 665 00:46:10,071 --> 00:46:11,986 Where did you send him? 666 00:46:12,030 --> 00:46:13,858 Trampas won't bother you anymore. 667 00:46:13,901 --> 00:46:17,818 No! No, I won't let you do this again! 668 00:46:20,560 --> 00:46:22,780 [ door shuts ] 669 00:46:32,050 --> 00:46:34,008 You can't do this! 670 00:46:34,052 --> 00:46:36,837 He hasn't done anything! You can't hurt him! 671 00:46:36,881 --> 00:46:39,144 He's hurting us.Please, Clint! 672 00:46:39,187 --> 00:46:42,016 Get a hold of yourself! You hear me? Get a hold of yourself! 673 00:46:42,060 --> 00:46:44,062 Let go of me! 674 00:46:44,105 --> 00:46:48,066 And if you ever touch me again, I'll tell them everything! I swear it! 675 00:46:48,109 --> 00:46:49,894 No, you won't. 676 00:46:49,937 --> 00:46:51,417 You won't tell them anything. 677 00:46:51,460 --> 00:46:53,462 Not now, not ever! 678 00:46:53,506 --> 00:46:55,290 Maybe you could've then, 679 00:46:55,334 --> 00:46:57,553 if you wanted to break your sister's heart, but you didn't. 680 00:46:57,597 --> 00:47:00,339 You let everybody believe it was Joe Martin, and they killed him. 681 00:47:00,382 --> 00:47:03,516 I never said anybody's name! 682 00:47:03,559 --> 00:47:06,040 I didn't even know you were going after Joe! 683 00:47:06,084 --> 00:47:09,087 But you killed him. Sure, somebody else pulled the trigger, 684 00:47:09,130 --> 00:47:11,089 but you really killed him by keeping your mouth shut. 685 00:47:11,132 --> 00:47:12,742 Well, keep it shut some more! 686 00:47:16,616 --> 00:47:18,836 ♪♪ 687 00:47:44,949 --> 00:47:47,255 You shouldn't have spoken that way to Pa. 688 00:47:48,909 --> 00:47:50,955 It's not right. 689 00:47:50,998 --> 00:47:53,218 I don't know what is right anymore. 690 00:47:53,261 --> 00:47:56,090 Judy, you have to 691 00:47:56,134 --> 00:47:58,876 pull yourself out of this. 692 00:47:58,919 --> 00:48:02,488 What happened to you and Joe was... was bad, 693 00:48:02,531 --> 00:48:06,405 but you can't let it spoil the rest of your life. 694 00:48:06,448 --> 00:48:08,276 It already has. 695 00:48:09,451 --> 00:48:11,410 No, baby, it hasn't. 696 00:48:11,453 --> 00:48:15,066 You have lots to do yet. Fellows to meet. 697 00:48:15,109 --> 00:48:18,547 Think about the money from the mine. 698 00:48:18,591 --> 00:48:21,202 Pretty soon if you want, we can take a trip somewhere. 699 00:48:21,246 --> 00:48:23,378 You'll forget all about what happened. 700 00:48:23,422 --> 00:48:26,164 Oh, Kathy. 701 00:48:26,207 --> 00:48:29,123 I wish I could. 702 00:48:29,167 --> 00:48:30,995 I wish there was some magic pool 703 00:48:31,038 --> 00:48:34,215 with cold, clear water where I could just step in 704 00:48:34,259 --> 00:48:37,175 and wash away all the badness that's happened. 705 00:48:37,218 --> 00:48:41,092 Then step out again all fresh and sparkling and clean. 706 00:48:44,008 --> 00:48:48,055 If I could find you such a place, I would. 707 00:48:48,099 --> 00:48:50,057 But that's a child's fantasy. 708 00:48:50,101 --> 00:48:53,365 Grownups do it in other ways. 709 00:48:53,408 --> 00:48:56,107 They work, they fall in love, 710 00:48:56,150 --> 00:48:58,239 they get married and have kids. 711 00:48:58,283 --> 00:49:02,200 Don't you want that?Oh, yes, I want that. 712 00:49:02,243 --> 00:49:06,291 It'll happen, honey. It'll happen. 713 00:49:06,334 --> 00:49:09,120 But you've got to stop thinking about the past. 714 00:49:09,163 --> 00:49:12,993 You have to start thinking about good things, 715 00:49:13,037 --> 00:49:15,039 about pretty things. 716 00:49:16,562 --> 00:49:18,564 Like this. 717 00:49:19,782 --> 00:49:21,567 Isn't it lovely? 718 00:49:26,093 --> 00:49:29,009 Someday, honey, someday you'll be lucky enough 719 00:49:29,053 --> 00:49:31,577 to have a man in your life like Clint. 720 00:49:31,620 --> 00:49:33,622 ♪♪ 721 00:49:53,164 --> 00:49:56,080 Hello again. 722 00:49:56,123 --> 00:49:58,082 Did you, uh, ride all the way into town 723 00:49:58,125 --> 00:50:01,041 just to see me? 724 00:50:01,085 --> 00:50:03,261 Must be important.It is. 725 00:50:03,304 --> 00:50:05,350 Now, we've been asking you 726 00:50:05,393 --> 00:50:08,092 to go about your business and quit interfering, 727 00:50:08,135 --> 00:50:10,268 but so far we haven't been able to convince you. 728 00:50:10,311 --> 00:50:12,487 Well, me and the boys talked it over, 729 00:50:12,531 --> 00:50:14,620 and we figured maybe we weren't speaking your language. 730 00:50:14,663 --> 00:50:17,275 Yeah, we figure you want to be bought off. 731 00:50:20,669 --> 00:50:22,758 That subject never came up before, now, did it? 732 00:50:22,802 --> 00:50:24,108 How much? 733 00:50:24,151 --> 00:50:27,459 Well, uh, I really haven't figured it out. 734 00:50:27,502 --> 00:50:30,114 You must have something in mind. How much? 735 00:50:30,157 --> 00:50:32,638 Well, let's see. 736 00:50:32,681 --> 00:50:35,641 Well, there's board for my horse, 737 00:50:35,684 --> 00:50:37,295 hotel bill, 738 00:50:37,338 --> 00:50:40,037 a few added little expenses. 739 00:50:40,080 --> 00:50:43,301 Uh, $15? 740 00:50:44,345 --> 00:50:47,740 CLINT: Fifteen dollars?Mm-hmm. 741 00:50:47,783 --> 00:50:50,090 That and clearing Joe's name. 742 00:50:52,875 --> 00:50:56,140 And giving Mrs. Martin her land back would do just fine. 743 00:50:56,183 --> 00:50:59,273 Well, I figured the price would be somewheres around there. 744 00:50:59,317 --> 00:51:01,493 Well, since you don't understand words or money, 745 00:51:01,536 --> 00:51:03,538 I reckon there's only one way left. 746 00:51:27,562 --> 00:51:29,564 ♪♪ 747 00:52:11,432 --> 00:52:13,608 Hey! Hey, let... 748 00:52:24,271 --> 00:52:26,360 Help yourself to the coffee. 749 00:52:29,450 --> 00:52:31,278 Thanks. 750 00:52:37,632 --> 00:52:39,591 How'd I get here? 751 00:52:39,634 --> 00:52:41,897 Man at the livery stable found you. 752 00:52:41,941 --> 00:52:43,464 Oh. 753 00:52:47,381 --> 00:52:49,340 Am I under arrest? 754 00:52:49,383 --> 00:52:51,255 You break a law? 755 00:52:51,298 --> 00:52:53,213 Not that I know of. 756 00:52:53,257 --> 00:52:55,215 Then you're not under arrest. 757 00:52:55,259 --> 00:52:56,869 Mm. 758 00:52:59,480 --> 00:53:01,178 [ whistles ] 759 00:53:01,221 --> 00:53:02,744 Who fixed me up? 760 00:53:02,788 --> 00:53:05,486 Well, I wouldn't exactly call that being fixed up. 761 00:53:05,530 --> 00:53:08,446 What I'd like to know is who tried to bust you up. 762 00:53:09,925 --> 00:53:11,884 I got kicked by a horse. 763 00:53:11,927 --> 00:53:13,886 Care to tell me his name? 764 00:53:13,929 --> 00:53:15,844 No. 765 00:53:15,888 --> 00:53:18,195 Case closed. 766 00:53:18,238 --> 00:53:20,197 There's the door. 767 00:53:27,900 --> 00:53:29,467 Thanks. 768 00:53:29,510 --> 00:53:31,425 Don't mention it. 769 00:53:31,469 --> 00:53:33,732 Hey, it's Sunday. 770 00:53:33,775 --> 00:53:35,821 Don't go looking for that horse today, you hear? 771 00:53:35,864 --> 00:53:37,866 It's a day of rest. 772 00:53:37,910 --> 00:53:39,912 ♪♪ 773 00:54:46,979 --> 00:54:49,373 I thought you said he left town. 774 00:54:49,416 --> 00:54:50,939 I thought he would. 775 00:54:50,983 --> 00:54:53,377 He doesn't know when to quit. 776 00:54:53,420 --> 00:54:55,335 His face! 777 00:54:55,379 --> 00:54:57,729 You did that to him, didn't you? 778 00:54:59,948 --> 00:55:01,907 Judy, come here! 779 00:55:07,869 --> 00:55:09,654 Let her be. 780 00:55:09,697 --> 00:55:12,091 But you told her to stay away from him. 781 00:55:12,134 --> 00:55:14,528 We'll wait for her here. 782 00:55:23,145 --> 00:55:26,801 This is the first time I've been here since he died. 783 00:55:29,978 --> 00:55:31,980 They hurt you last night, didn't they? 784 00:55:36,985 --> 00:55:38,944 It was my fault. 785 00:55:38,987 --> 00:55:41,642 It's always my fault. 786 00:55:42,991 --> 00:55:45,385 People are always getting hurt because of me. 787 00:55:45,429 --> 00:55:47,692 No, not because of you. 788 00:55:50,956 --> 00:55:52,740 They want you to go. 789 00:55:52,784 --> 00:55:55,526 They might do something worse if you don't. 790 00:55:55,569 --> 00:55:57,963 Will you go? 791 00:56:01,096 --> 00:56:02,533 Not yet. 792 00:56:02,576 --> 00:56:04,448 Why? 793 00:56:04,491 --> 00:56:06,972 Because we have to talk, Judy. 794 00:56:08,669 --> 00:56:10,802 No. 795 00:56:10,845 --> 00:56:13,718 I won't be responsible for any more hurt. 796 00:56:13,761 --> 00:56:16,460 ♪♪ 797 00:56:55,455 --> 00:56:57,414 ♪♪ 798 00:57:05,247 --> 00:57:07,380 Where are you going, son? 799 00:57:07,424 --> 00:57:10,688 Out to the Atkins farm to talk to Judy. 800 00:57:10,731 --> 00:57:13,865 They stopped by here a little while ago. They don't want you hanging around. 801 00:57:13,908 --> 00:57:16,824 I'm to keep you from trespassing their property. 802 00:57:16,868 --> 00:57:19,871 Well, I'm going anyway.Well, I figured as much. 803 00:57:19,914 --> 00:57:22,395 You're a stubborn man, Trampas. 804 00:57:22,439 --> 00:57:24,832 You trespass, I'll have to arrest you. 805 00:57:24,876 --> 00:57:27,487 Then you'll just have to arrest me. 806 00:57:30,359 --> 00:57:32,579 You just won't cooperate, will you? 807 00:57:32,623 --> 00:57:34,581 Sure, I would. 808 00:57:34,625 --> 00:57:38,324 If we were both going out there to talk to the girl, I wouldn't be trespassing 809 00:57:38,367 --> 00:57:39,978 I'd just be going along with the law. 810 00:57:40,021 --> 00:57:43,851 I got to admit I had the same sort of thing in mind. 811 00:57:43,895 --> 00:57:46,767 You know, you got me thinking about this case all over again. 812 00:57:46,811 --> 00:57:48,943 Oh, not that I was gonna do anything about it, you understand. 813 00:57:48,987 --> 00:57:52,860 That is, till they brought you in here with your face all kicked in. 814 00:57:52,904 --> 00:57:56,647 Folks that have to do something like that must have something to hide. 815 00:57:58,866 --> 00:58:01,869 Well, welcome to my side. 816 00:58:01,913 --> 00:58:03,871 Not yet, I ain't on your side. 817 00:58:03,915 --> 00:58:05,656 Let's just say I'm in the middle. 818 00:58:08,572 --> 00:58:11,009 Why don't you get on your horse and let's go? 819 00:58:11,052 --> 00:58:13,664 ♪♪ 820 00:59:10,634 --> 00:59:12,897 I made a complaint. Now arrest him for trespassing. 821 00:59:12,940 --> 00:59:15,029 Now, keep your shirt on, Sam. He's with me. 822 00:59:15,073 --> 00:59:18,772 I don't want him on my place. He's upsetting my daughter. She's been through enough. 823 00:59:18,816 --> 00:59:21,470 Now, stay cool. I'm here to see he doesn't upset her. 824 00:59:21,514 --> 00:59:22,863 We'll talk to her together. 825 00:59:22,907 --> 00:59:25,474 Sheriff, you know what a state Judy's in. 826 00:59:25,518 --> 00:59:27,999 You never know from one day to the next whether she's gonna be all right or not. 827 00:59:28,042 --> 00:59:30,784 What could you hope to do by talking to her again? 828 00:59:30,828 --> 00:59:33,047 The way I figure it, Trampas here rode into our town, 829 00:59:33,091 --> 00:59:34,962 and there's been a little trouble ever since. 830 00:59:35,006 --> 00:59:37,748 Now, before it gets to be big trouble, I figure that we ought to 831 00:59:37,791 --> 00:59:41,578 prove to him once and for all that he's wrong and send him on his way. 832 00:59:41,621 --> 00:59:44,624 Or prove he's right and maybe change things around a little. 833 00:59:44,668 --> 00:59:46,670 I'm a law-abiding taxpayer in this town! 834 00:59:46,713 --> 00:59:49,455 He's nothing but--Sam, the law doesn't take sides. 835 00:59:49,498 --> 00:59:51,500 Now, are you gonna let us in to see Judy? 836 01:00:01,859 --> 01:00:04,165 Go get your sister. 837 01:00:04,209 --> 01:00:06,515 Howdy, Miss Kathy.Hello, Sheriff. 838 01:00:06,559 --> 01:00:09,867 Judy! Judy, the sheriff wants to see you. 839 01:00:09,910 --> 01:00:12,565 Where's Clint? Not working today, is he? 840 01:00:12,609 --> 01:00:16,003 He's out somewhere.Judy! 841 01:00:16,047 --> 01:00:18,832 You tell her I said to come down here. 842 01:00:18,876 --> 01:00:20,834 I don't think it'll do any good. 843 01:00:20,878 --> 01:00:23,576 She's been in there ever since we got back from town. 844 01:00:23,620 --> 01:00:25,752 I don't know what to do with her anymore. 845 01:00:33,630 --> 01:00:35,109 Judy, this has gone far enough. 846 01:00:35,153 --> 01:00:37,546 Now open the door! I'm not fooling! 847 01:00:58,089 --> 01:01:01,048 She's gone. She's taken her clothes and left. 848 01:01:01,092 --> 01:01:03,485 If anything happens to her, I'll kill you. 849 01:01:03,529 --> 01:01:05,531 She won't get far. We'll find her. 850 01:01:06,924 --> 01:01:08,708 Kathy, you ride over to the mine. 851 01:01:08,752 --> 01:01:10,710 Tell Clint and the Lee boys. 852 01:01:26,639 --> 01:01:27,596 You coming? 853 01:01:27,640 --> 01:01:29,729 No, I don't think so. 854 01:01:29,773 --> 01:01:31,731 Do you mind? 855 01:01:31,775 --> 01:01:33,602 Just don't get into any trouble. 856 01:01:33,646 --> 01:01:36,214 ♪♪ 857 01:02:25,959 --> 01:02:27,787 You lost, mister? 858 01:02:27,831 --> 01:02:29,789 No. 859 01:02:29,833 --> 01:02:31,965 Trespassing. 860 01:02:35,055 --> 01:02:37,754 Your, uh, folks know you're gone. 861 01:02:39,625 --> 01:02:41,192 Do they know I'm here? 862 01:02:41,235 --> 01:02:44,543 No. I wasn't sure myself. 863 01:02:47,285 --> 01:02:50,114 I just wanted one more look at it. 864 01:02:50,157 --> 01:02:52,203 I won't be coming back again. 865 01:02:52,246 --> 01:02:54,161 Where are you going? 866 01:02:54,205 --> 01:02:56,816 I haven't thought that far. 867 01:02:56,860 --> 01:03:00,559 I just know I have to go.Why? 868 01:03:00,602 --> 01:03:02,822 I told you this morning. 869 01:03:02,866 --> 01:03:05,869 I'm tired of causing trouble. 870 01:03:11,875 --> 01:03:13,833 You know that's foolish. 871 01:03:13,877 --> 01:03:16,705 It wasn't your fault. Joe was drunk, and he... 872 01:03:16,749 --> 01:03:18,185 Please. 873 01:03:18,229 --> 01:03:20,840 I don't want to talk about it. 874 01:03:20,884 --> 01:03:22,842 Let me have my last time here 875 01:03:22,886 --> 01:03:25,671 without bringing up ugly memories. 876 01:03:27,760 --> 01:03:29,196 He was drunk, wasn't he? 877 01:03:34,375 --> 01:03:38,249 Judy, didn't you try to reason with him? 878 01:03:38,292 --> 01:03:42,862 I mean, you and Joe were... well, you were good friends. 879 01:03:42,906 --> 01:03:46,039 Well, didn't you say, 880 01:03:46,083 --> 01:03:48,302 "Joe, you're drunk. Go home" or... 881 01:03:51,305 --> 01:03:52,829 Didn't you? 882 01:03:55,353 --> 01:03:57,877 I... 883 01:03:57,921 --> 01:04:00,140 I don't remember what I said. 884 01:04:00,184 --> 01:04:03,274 And Joe-- What'd he say that night? 885 01:04:05,711 --> 01:04:07,931 Well, wasn't there anything said? 886 01:04:09,933 --> 01:04:11,848 Nothing? 887 01:04:15,286 --> 01:04:16,940 Goodbye, Trampas. 888 01:04:16,983 --> 01:04:19,333 You're not leaving yet.Let go of me! 889 01:04:19,377 --> 01:04:22,206 Judy, we're gonna have a talk. You're gonna tell me everything that happened that night. 890 01:04:22,249 --> 01:04:24,251 Everything! Do you hear me?You're hurting me! 891 01:04:24,295 --> 01:04:26,688 What did Joe's face look like that night? Did he need a shave? 892 01:04:26,732 --> 01:04:28,908 What'd he wear? Was there whiskey on his breath? 893 01:04:28,952 --> 01:04:30,910 No!Did you fight him? 894 01:04:30,954 --> 01:04:32,825 Let me go!Did you fight him? 895 01:04:32,869 --> 01:04:34,218 Yes, of course I fought him! 896 01:04:34,261 --> 01:04:35,915 You scratched, you kicked, you bit, right?Yes! 897 01:04:35,959 --> 01:04:37,917 You're lying!No, I'm not! 898 01:04:37,961 --> 01:04:40,224 There wasn't a mark on him, Judy, except bullet holes. 899 01:04:40,267 --> 01:04:43,096 How do you explain that?I don't know! 900 01:04:43,140 --> 01:04:46,317 You're the only one that does, Judy.I don't remember! 901 01:04:46,360 --> 01:04:48,928 You remember, Judy. It's been going over and over in your mind 902 01:04:48,972 --> 01:04:50,843 ever since it happened that night. Now, you tell me! 903 01:04:50,887 --> 01:04:54,803 I can't tell you! Don't you understand? 904 01:04:54,847 --> 01:04:57,110 Why? Joe's dead. What more harm can you do to him? 905 01:04:57,154 --> 01:05:00,200 What are you hiding?Nothing! 906 01:05:00,244 --> 01:05:02,246 Nothing! 907 01:05:09,862 --> 01:05:12,343 All right, Judy. Go. 908 01:05:12,386 --> 01:05:15,824 Go on, run, hide. You're a big girl. Go on, run. 909 01:05:15,868 --> 01:05:18,479 Let this stay just as it is-- 910 01:05:18,523 --> 01:05:20,960 wrong and bad. 911 01:05:21,004 --> 01:05:23,223 Only you know it and I know it. 912 01:05:23,267 --> 01:05:25,704 So go on. 913 01:05:27,924 --> 01:05:30,709 You don't understand. 914 01:05:32,450 --> 01:05:34,931 You don't understand. 915 01:05:34,974 --> 01:05:37,977 You'd better remember one thing, Judy-- 916 01:05:38,021 --> 01:05:41,328 No matter where you go or hide, 917 01:05:41,372 --> 01:05:43,461 you're gonna carry this with you. 918 01:05:46,290 --> 01:05:48,422 Trampas, 919 01:05:48,466 --> 01:05:51,338 if I took the time to try and explain 920 01:05:51,382 --> 01:05:53,906 how bad things were that night, 921 01:05:53,950 --> 01:05:55,952 I don't think I could. 922 01:05:58,215 --> 01:06:02,001 When I got home, 923 01:06:02,045 --> 01:06:05,004 my dress was torn, 924 01:06:05,048 --> 01:06:08,051 my hair was a mess. 925 01:06:08,094 --> 01:06:10,749 I couldn't hide what had almost happened. 926 01:06:12,185 --> 01:06:15,972 And Pa... 927 01:06:16,015 --> 01:06:19,018 Pa only wanted to know one thing-- 928 01:06:19,062 --> 01:06:21,978 who was the man? 929 01:06:22,021 --> 01:06:24,415 And I wanted to tell him. 930 01:06:29,333 --> 01:06:32,162 But... But there was Kathy. 931 01:06:35,426 --> 01:06:38,037 So much in love. 932 01:06:38,081 --> 01:06:40,431 So full of dreams. 933 01:06:41,867 --> 01:06:44,087 How could I kill that? 934 01:06:46,002 --> 01:06:48,047 And Pa... 935 01:06:48,091 --> 01:06:50,049 Pa had found himself a son. 936 01:06:51,964 --> 01:06:54,010 I couldn't take that away from him. 937 01:06:54,053 --> 01:06:55,924 You're not talking about Joe. 938 01:06:55,968 --> 01:06:57,535 How could I tell them? 939 01:06:59,972 --> 01:07:02,105 You're talking about Clint. 940 01:07:02,148 --> 01:07:04,063 You tell me, how I could tell them? 941 01:07:04,107 --> 01:07:07,849 So you said it was Joe.No! 942 01:07:07,893 --> 01:07:11,418 No, I didn't tell them anything. 943 01:07:11,462 --> 01:07:14,334 I never told them anything! 944 01:07:31,264 --> 01:07:33,440 There doesn't seem to be anybody around. 945 01:07:33,484 --> 01:07:35,486 They're out looking for you. 946 01:07:38,010 --> 01:07:40,317 Ho, Buck. 947 01:07:43,059 --> 01:07:46,192 Somebody's found her! Come on! 948 01:07:50,283 --> 01:07:53,547 Follow those shots.They must've found her. 949 01:07:53,591 --> 01:07:55,549 [ shot fires ] 950 01:08:02,165 --> 01:08:04,341 What'll they do to me? 951 01:08:04,384 --> 01:08:07,300 Don't worry about that. Judy, 952 01:08:07,344 --> 01:08:10,129 I want some answers right now, and straight. 953 01:08:10,173 --> 01:08:12,349 All right. 954 01:08:12,392 --> 01:08:15,961 Now, your Pa bought the place from Ida Martin. To dig gold? 955 01:08:16,004 --> 01:08:20,008 No, to farm.Whose idea was it to work the mine? 956 01:08:20,052 --> 01:08:22,446 Clint. 957 01:08:22,489 --> 01:08:25,231 But you all thought the mine was poor. 958 01:08:25,275 --> 01:08:28,147 Clint thought it would be a good idea to work the mine 959 01:08:28,191 --> 01:08:31,890 now and then just to get back some of Pa's loan money. 960 01:08:31,933 --> 01:08:35,111 Who put in the new shaft, the one that brought in the rich grade of ore? 961 01:08:35,154 --> 01:08:37,287 Clint's idea. 962 01:08:37,330 --> 01:08:39,158 Everyone thought it was good luck. 963 01:08:39,202 --> 01:08:41,552 "Good luck." [ scoffs ] Well, I don't. 964 01:08:44,555 --> 01:08:46,165 You mean he knew? 965 01:08:46,209 --> 01:08:48,167 Yes, somehow he knew. 966 01:08:48,211 --> 01:08:49,908 [ hoof beats ] 967 01:08:49,951 --> 01:08:51,388 Well, then, 968 01:08:51,431 --> 01:08:54,695 did he know that I wouldn't tell Kathy 969 01:08:54,739 --> 01:08:57,220 what had happened on the way home? 970 01:08:59,222 --> 01:09:01,659 And he planned the whole thing from the beginning? 971 01:09:03,400 --> 01:09:06,011 Makes more sense than anything I can think of. 972 01:09:08,231 --> 01:09:10,189 Judy. 973 01:09:10,233 --> 01:09:12,365 Are you all right? 974 01:09:12,409 --> 01:09:14,454 Mr. Atkins. 975 01:09:16,413 --> 01:09:18,980 That night Joe was killed, 976 01:09:19,024 --> 01:09:21,069 why did you go after him? 977 01:09:21,113 --> 01:09:23,071 What is this? 978 01:09:23,115 --> 01:09:24,682 Answer him, Sam. 979 01:09:26,988 --> 01:09:29,643 Because Judy said that--No, Papa. 980 01:09:29,687 --> 01:09:32,429 I never said anything. 981 01:09:32,472 --> 01:09:34,170 I went to bed. 982 01:09:36,476 --> 01:09:39,349 Well, that's true. 983 01:09:39,392 --> 01:09:41,699 I guess we just went on down the trail 984 01:09:41,742 --> 01:09:44,049 looking to see who we could find. 985 01:09:44,092 --> 01:09:47,226 Clint said it might be somebody coming from town. 986 01:09:47,270 --> 01:09:48,662 "Clint said"? 987 01:09:48,706 --> 01:09:50,229 Yes. What's wrong with that? 988 01:09:54,277 --> 01:09:57,280 You found her.Judy, you shouldn't scare people like this. 989 01:09:57,323 --> 01:10:00,108 Now that you two are here, let's continue. 990 01:10:00,152 --> 01:10:02,154 The night Joe Martin was killed, 991 01:10:02,198 --> 01:10:04,069 did you see him pull a gun? 992 01:10:04,112 --> 01:10:05,505 Are we going through this again? 993 01:10:05,549 --> 01:10:08,465 We're gonna go through it as many times as we have to. 994 01:10:08,508 --> 01:10:10,728 Now, did you see the gun?Of course I did. 995 01:10:10,771 --> 01:10:14,035 You saw it plain, and it was pointed at you? That's what you told me. 996 01:10:14,079 --> 01:10:16,516 Well, yeah. Yeah, kind of. 997 01:10:16,560 --> 01:10:18,257 What do you mean, "kind of"? 998 01:10:18,301 --> 01:10:20,085 We all saw it, lying right near his body. 999 01:10:20,128 --> 01:10:23,741 Did you see it pointed at you? Did he fire the first shot? 1000 01:10:23,784 --> 01:10:25,656 BILLY: Now, how do you expect us to remember that? 1001 01:10:25,699 --> 01:10:28,615 All the hollering and yelling.Who was hollering? 1002 01:10:28,659 --> 01:10:31,139 We all were. Clint was saying to be careful, 1003 01:10:31,183 --> 01:10:33,054 that Joe had a gun. 1004 01:10:33,098 --> 01:10:35,274 Clint?[ hoof beats ] 1005 01:10:35,318 --> 01:10:37,015 What exactly is all this? 1006 01:10:53,205 --> 01:10:55,555 You see, honey? I told you she'd be all right. 1007 01:10:59,646 --> 01:11:02,693 Judy, you shouldn't have scared us like that. 1008 01:11:02,736 --> 01:11:06,218 I thought I'd never see you again. 1009 01:11:08,089 --> 01:11:09,830 Joe Martin never touched Judy. 1010 01:11:09,874 --> 01:11:11,702 Are you starting that again? 1011 01:11:11,745 --> 01:11:14,531 Clint, he knows. 1012 01:11:16,141 --> 01:11:17,490 Knows what? 1013 01:11:17,534 --> 01:11:20,058 You'd better come with me. I need some details. 1014 01:11:20,101 --> 01:11:23,366 Clint, what's he talking about? 1015 01:11:25,455 --> 01:11:27,108 I don't know. 1016 01:11:30,895 --> 01:11:33,506 I'm sorry, Kathy. 1017 01:11:33,550 --> 01:11:36,248 I'm sorry I never told before. 1018 01:11:38,250 --> 01:11:40,339 I... I thought I was sparing you, 1019 01:11:40,383 --> 01:11:42,733 but I was wrong. 1020 01:11:45,736 --> 01:11:47,738 It wasn't Joe Martin 1021 01:11:47,781 --> 01:11:49,740 that night. 1022 01:11:49,783 --> 01:11:51,394 It was Clint. 1023 01:11:51,437 --> 01:11:52,830 No! 1024 01:11:58,879 --> 01:12:01,360 You've got this all wrong. 1025 01:12:01,404 --> 01:12:03,493 Do we, Clint? 1026 01:12:03,536 --> 01:12:06,713 You knew about that new vein in the mine, 1027 01:12:06,757 --> 01:12:09,586 and you knew Joe was dead, it'd be yours once you were married. 1028 01:12:12,719 --> 01:12:14,417 No, Clint. 1029 01:12:14,460 --> 01:12:16,462 You arranged it to happen. 1030 01:12:16,506 --> 01:12:19,204 You kept yelling that night to shoot Joe, 1031 01:12:19,247 --> 01:12:20,771 that he was armed and would fire at us. 1032 01:12:20,814 --> 01:12:23,382 I remember now. 1033 01:12:23,426 --> 01:12:25,558 "Shoot first," you kept yelling. 1034 01:12:25,602 --> 01:12:28,256 And we did. You made us kill him, Clint. 1035 01:12:28,300 --> 01:12:30,607 Now, wait a minute. 1036 01:12:30,650 --> 01:12:33,174 Sheriff, you've got to give me a chance to explain this. 1037 01:12:33,218 --> 01:12:35,873 You'll have a chance to explain-- to a jury. 1038 01:12:39,442 --> 01:12:41,618 ♪♪ 1039 01:13:48,772 --> 01:13:50,861 [ sawing ] 1040 01:14:01,306 --> 01:14:03,787 [ hoof beats ] 1041 01:14:07,704 --> 01:14:10,402 Kathy, Judy. they're here. 1042 01:14:29,900 --> 01:14:30,814 Whoa. 1043 01:14:35,862 --> 01:14:38,604 Ida, watch your step, now. 1044 01:14:40,040 --> 01:14:42,347 Got it?Thank you. 1045 01:14:49,920 --> 01:14:51,878 Ida, we tried to fix up the place a bit. 1046 01:14:51,922 --> 01:14:53,750 Make it the way it was. 1047 01:14:53,793 --> 01:14:55,882 Thank you, Samuel. 1048 01:14:55,926 --> 01:14:57,754 We all want to tell you how sorry we are. 1049 01:15:00,757 --> 01:15:02,672 Judy. 1050 01:15:12,595 --> 01:15:14,422 We're giving back all the ore we mined 1051 01:15:14,466 --> 01:15:16,729 out of that shaft to Ida. 1052 01:15:16,773 --> 01:15:19,079 That's fine. 1053 01:15:19,123 --> 01:15:22,735 Ida would like you to work the mine for her, on shares. 1054 01:15:24,084 --> 01:15:26,434 Kathy... 1055 01:15:28,959 --> 01:15:31,048 I'm sorry your dreams were crushed. 1056 01:15:35,705 --> 01:15:37,707 ♪♪ 1057 01:15:48,805 --> 01:15:51,938 Don't stand there gaping. I'm over 21. 1058 01:15:51,982 --> 01:15:54,593 [ all laughing ] 1059 01:15:59,990 --> 01:16:02,079 ♪♪ 1060 01:16:10,653 --> 01:16:12,611 [ theme music plays ] 71427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.