Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:04,091
[ theme music plays ]
2
00:00:44,827 --> 00:00:46,829
♪♪
3
00:01:16,293 --> 00:01:17,816
Howdy.Afternoon.
4
00:01:17,860 --> 00:01:20,689
Nice line of bonnets.
5
00:01:20,732 --> 00:01:22,386
You interested?
6
00:01:22,430 --> 00:01:25,389
Well, I might be,
if they were
a little fancier.
7
00:01:25,433 --> 00:01:28,131
There's more inside.
8
00:01:28,175 --> 00:01:29,785
Thanks.
9
00:01:37,532 --> 00:01:39,795
Nobody inside.
10
00:01:39,838 --> 00:01:41,797
I know it.
11
00:01:42,885 --> 00:01:45,931
I'd sure like to see
one of them fancy bonnets.
12
00:01:45,975 --> 00:01:48,456
Nobody's stopping you.
13
00:01:48,499 --> 00:01:51,546
On the right,
behind the counter,
next to the notions.
14
00:01:53,504 --> 00:01:56,725
Uh, you Mr. Marsh,
the proprietor?
15
00:01:56,768 --> 00:01:58,727
The same.Hmm.
16
00:01:58,770 --> 00:02:01,643
Well, I'd like to buy
a fancy bonnet
for a lady.
17
00:02:04,907 --> 00:02:09,477
I figured you'd
look pretty silly
wearing it yourself.
18
00:02:09,520 --> 00:02:12,741
What I'm trying to say is,
I'd like to do a little
business in your store.
19
00:02:12,784 --> 00:02:15,787
That's nice.
20
00:02:15,831 --> 00:02:18,616
You sure don't
look interested
in making a sale.
21
00:02:18,660 --> 00:02:20,836
Yeah, did you find
what you want?
22
00:02:20,879 --> 00:02:22,968
Not yet. I...
23
00:02:23,012 --> 00:02:25,971
Well, don't just
stand there talking.
Go in and look.
24
00:02:26,015 --> 00:02:27,843
No reason for me
to make a move
25
00:02:27,886 --> 00:02:29,932
until I'm sure
I'm gonna make a sale.
26
00:02:29,975 --> 00:02:32,152
♪♪
27
00:03:36,825 --> 00:03:38,522
Joe?
28
00:03:38,566 --> 00:03:40,002
Ida?
29
00:03:54,364 --> 00:03:55,931
Hey, Eddie?
30
00:05:29,677 --> 00:05:32,070
♪♪
31
00:05:54,658 --> 00:05:57,574
[ clears throat ]
Afternoon, ma'am.
32
00:05:57,618 --> 00:05:59,097
Hello.
33
00:06:00,838 --> 00:06:04,407
You lost?Huh? Oh, no, no.
34
00:06:04,451 --> 00:06:07,454
You're either lost
or trespassing.
35
00:06:07,497 --> 00:06:11,545
Well, now, I don't think
the owners would think
I was trespassing.
36
00:06:11,588 --> 00:06:13,198
Oh?
37
00:06:13,242 --> 00:06:15,375
You seen them around?
38
00:06:16,854 --> 00:06:19,553
Well, no, not for
the last couple of hours.
39
00:06:19,596 --> 00:06:21,903
Mm. You know 'em well?
40
00:06:26,516 --> 00:06:30,085
I guess if you're gonna
ask that, I know them
better than you do.
41
00:06:31,826 --> 00:06:33,741
I'm Judy Atkins.
42
00:06:35,743 --> 00:06:37,919
Atkins. You bought
the next farm over
43
00:06:37,962 --> 00:06:39,921
a couple
years back.That's right.
44
00:06:39,964 --> 00:06:42,097
[ chuckles ]
Well, now.
45
00:06:42,140 --> 00:06:45,100
If they'd told me
the Atkins family had
such a pretty girl,
46
00:06:45,143 --> 00:06:47,145
I might've been
visiting sooner.
47
00:06:47,189 --> 00:06:49,104
"They" who?The Martins.
48
00:06:49,147 --> 00:06:51,672
Ida and her son, Joe.
49
00:06:53,108 --> 00:06:55,153
Something wrong?
50
00:06:55,197 --> 00:06:57,895
Hey, ma'am,
before you ride off--
51
00:06:57,939 --> 00:07:01,159
Well, I went
over to see them.
Their cabin's empty.
52
00:07:01,203 --> 00:07:03,901
They build
another one?
53
00:07:03,945 --> 00:07:05,947
Mister,
you're trespassing.
54
00:07:07,775 --> 00:07:09,124
♪♪
55
00:07:37,848 --> 00:07:39,850
♪♪
56
00:08:16,191 --> 00:08:18,498
Hey, Buddy?
57
00:08:22,632 --> 00:08:24,634
We got company.
58
00:08:40,737 --> 00:08:42,609
Howdy.
59
00:08:42,652 --> 00:08:45,699
Uh, I'm looking
for the owner.What for?
60
00:08:45,742 --> 00:08:48,005
Well, I'll tell that
to the owner
61
00:08:48,049 --> 00:08:50,051
We own it, sort of.
62
00:08:50,094 --> 00:08:51,574
What's your business?
63
00:08:51,618 --> 00:08:53,837
What's "sort of"?
64
00:08:53,881 --> 00:08:56,536
We're partners.
65
00:08:58,973 --> 00:09:02,193
There was a day when this mine
could hardly support one family,
let alone partners.
66
00:09:02,237 --> 00:09:05,022
The grade of ore
must have improved.
67
00:09:06,067 --> 00:09:07,547
Who are you, mister?
68
00:09:07,590 --> 00:09:11,115
Name's Trampas.
I'm an old friend
of Ida and Joe Martin.
69
00:09:13,378 --> 00:09:15,946
What'd they do?
Move into town?
70
00:09:17,208 --> 00:09:19,167
They don't own
the place anymore.
71
00:09:19,210 --> 00:09:21,996
They don't?That's right.
72
00:09:23,780 --> 00:09:25,652
Well, uh, where
can I find them?
73
00:09:27,044 --> 00:09:28,959
Don't know.
74
00:09:29,003 --> 00:09:31,962
You mean they just left
without telling anybody
where they were going?
75
00:09:32,006 --> 00:09:34,574
We said it.
76
00:09:36,706 --> 00:09:39,100
Well, if Joe Martin
isn't your partner,
who is?
77
00:09:39,143 --> 00:09:41,581
Or don't you know
that either?
78
00:09:42,843 --> 00:09:44,671
Man by the name
of Sam Atkins.
79
00:09:45,976 --> 00:09:48,762
Sam Atkins?
80
00:09:48,805 --> 00:09:51,155
♪♪
81
00:10:25,102 --> 00:10:27,844
Can't you two wait
till I finish my supper?
82
00:10:27,888 --> 00:10:29,846
Well, I could wait
forever, Sam.
83
00:10:29,890 --> 00:10:32,066
It's her that
keeps enticing me
with her wicked ways.
84
00:10:32,109 --> 00:10:34,111
Kathy, you stop
enticing the man.
85
00:10:34,155 --> 00:10:36,461
Why don't you both
go soak your heads?
86
00:10:36,505 --> 00:10:38,725
That bread
smells good.
87
00:10:40,422 --> 00:10:42,990
Judy, supper.
88
00:10:45,122 --> 00:10:46,994
How is she?
89
00:10:47,037 --> 00:10:48,865
About the same.
90
00:10:48,909 --> 00:10:50,780
She'll be all right.
You'll see.
91
00:10:50,824 --> 00:10:53,957
It just takes
a little time.
92
00:10:54,001 --> 00:10:55,872
You should've
called me to help.
93
00:10:55,916 --> 00:10:58,092
You were asleep.
Sit down and eat, honey.
94
00:10:58,135 --> 00:11:00,137
Well, I'll wash up
after dinner.
95
00:11:00,181 --> 00:11:01,965
You all right
tonight, Judy?
96
00:11:02,009 --> 00:11:04,185
I'm fine, Papa.
97
00:11:04,228 --> 00:11:06,970
Lord, thank you for
good food on the table,
98
00:11:07,014 --> 00:11:08,972
good folks
in the house,
99
00:11:09,016 --> 00:11:11,018
and a fruitful day
to do Thy work in.
100
00:11:11,061 --> 00:11:13,063
Amen.
101
00:11:13,107 --> 00:11:15,022
Well, I'm hungry.
102
00:11:15,065 --> 00:11:18,765
You know, one day soon,
we're all gonna be sitting
in a big, fancy house
103
00:11:18,808 --> 00:11:21,028
eating food made by a cook
and served by a butler.
104
00:11:21,071 --> 00:11:24,205
Then you won't have to do
anything except sit back
and play the grand lady.
105
00:11:24,248 --> 00:11:26,903
Won't taste half as good
as Kathy's cooking.
106
00:11:26,947 --> 00:11:29,036
You're getting yourself
a fine wife, Clint.
107
00:11:29,079 --> 00:11:31,821
Yeah, that is if
I don't change my mind
about the wedding.
108
00:11:31,865 --> 00:11:33,997
You don't scare me,
Mr. Richards
109
00:11:34,041 --> 00:11:35,999
No? You think
I hired you on
110
00:11:36,043 --> 00:11:38,132
when you came around
looking for work?
111
00:11:38,175 --> 00:11:41,091
Kathy took one look out of
that kitchen window and said,
"Pa, that's the one."
112
00:11:41,135 --> 00:11:43,354
You never did
have a chance.
Did he, Judy?
113
00:11:43,398 --> 00:11:46,053
I guess so, Pa.
114
00:11:46,096 --> 00:11:48,751
You know, I always
kind of thought
of myself as
115
00:11:48,795 --> 00:11:50,187
a bachelor
type of man.
116
00:11:50,231 --> 00:11:52,189
I never figured on
getting caught so soon.
117
00:11:52,233 --> 00:11:54,235
Maybe you wouldn't have
let yourself get caught
118
00:11:54,278 --> 00:11:56,498
if we weren't going
to be so rich.
119
00:11:56,541 --> 00:12:00,023
Yeah, and maybe you're
getting too smart
for your own good.
120
00:12:00,067 --> 00:12:02,373
[ knock at door ]
121
00:12:11,905 --> 00:12:13,036
Good evening.
122
00:12:13,080 --> 00:12:15,082
Evening. Something
we can do for you?
123
00:12:15,125 --> 00:12:17,824
My name's Trampas.
I'm looking for
some friends of mine.
124
00:12:17,867 --> 00:12:19,390
I thought you might
be able to help me.
125
00:12:19,434 --> 00:12:22,002
I'm Sam Atkins.
That's Clint Richards.
126
00:12:22,045 --> 00:12:24,395
Come on in.
No need to stand
in the door.
127
00:12:24,439 --> 00:12:27,050
Well, thanks.
I don't mean to
barge in on you.
128
00:12:27,094 --> 00:12:28,748
You're not.
129
00:12:32,142 --> 00:12:34,057
Hello.
130
00:12:34,101 --> 00:12:36,843
I guess I made
a fool of myself
today, didn't I?
131
00:12:36,886 --> 00:12:40,020
You met?Near the Martin place.
132
00:12:40,063 --> 00:12:43,153
Well, I guess it's not
the Martin place
anymore, is it?
133
00:12:43,197 --> 00:12:45,808
What were you doing
out there?I was looking for them.
134
00:12:45,852 --> 00:12:48,115
Can you tell me
where they moved to?
135
00:12:52,162 --> 00:12:55,122
What's the matter?
Did I say something wrong?
136
00:12:57,994 --> 00:12:59,387
We own the place now.
137
00:12:59,430 --> 00:13:01,432
Yeah, I know.
That's why I'm here.
138
00:13:01,476 --> 00:13:03,304
How long ago did
they sell it to you?
139
00:13:03,347 --> 00:13:07,438
About two months ago.
Can I ask you what
your interest is?
140
00:13:07,482 --> 00:13:09,832
Well, I'm
an old friend.
141
00:13:09,876 --> 00:13:11,834
I used to visit them
about once a year.
142
00:13:11,878 --> 00:13:14,097
Only now it's been
a couple of years.
143
00:13:14,141 --> 00:13:16,143
Where can I find them?
144
00:13:20,103 --> 00:13:21,931
I'm afraid
we can't help you.
145
00:13:21,975 --> 00:13:23,933
Are you saying
you bought the house,
146
00:13:23,977 --> 00:13:25,935
and they took off
just like that?
147
00:13:25,979 --> 00:13:28,111
In a manner
of speaking.
148
00:13:32,420 --> 00:13:34,988
I guess somebody in town
will know where they are.
149
00:13:35,031 --> 00:13:38,556
They aren't together.
I bought the place
from Ida Martin.
150
00:13:38,600 --> 00:13:40,297
What happened to Joe?
151
00:13:44,998 --> 00:13:47,348
You might as well tell him.
He'll find out in town.
152
00:13:47,391 --> 00:13:49,393
He's dead.
153
00:13:56,357 --> 00:13:57,575
When?
154
00:13:59,186 --> 00:14:01,101
Just before
we bought the place.
155
00:14:01,144 --> 00:14:03,016
How did it happen?
156
00:14:07,194 --> 00:14:09,022
He was killed.
157
00:14:11,111 --> 00:14:13,200
Shot to death.
158
00:14:19,510 --> 00:14:21,208
Why?
159
00:14:23,079 --> 00:14:24,689
I'm sorry.
160
00:14:24,733 --> 00:14:27,083
We've told you what
you want to know.
161
00:14:27,127 --> 00:14:29,912
Mr. Atkins, you've
told me Joe is dead
and Ida disappeared.
162
00:14:29,956 --> 00:14:32,219
Now, what kind
of man are you?Good night, Mr. Trampas.
163
00:14:32,262 --> 00:14:33,960
I'm not leaving--I said--
164
00:14:34,003 --> 00:14:36,136
Sam!
165
00:14:36,179 --> 00:14:38,181
It isn't
any secret, is it?
166
00:14:42,272 --> 00:14:44,884
He tried to attack
a young girl.
167
00:14:46,537 --> 00:14:48,931
When the posse went
out to find him,
168
00:14:48,975 --> 00:14:51,325
Joe tried to fight.
169
00:14:51,368 --> 00:14:53,457
I don't believe that.
170
00:14:53,501 --> 00:14:55,938
I remind you,
you're in my house,
171
00:14:55,982 --> 00:14:58,027
and no longer welcome.
172
00:14:59,289 --> 00:15:02,945
Thank you for
your hospitality
and friendliness.
173
00:15:02,989 --> 00:15:04,991
I hope to
return it soon.
174
00:15:10,605 --> 00:15:13,260
Well, shall we
finish supper?
175
00:15:18,613 --> 00:15:20,615
Pa, come and eat.
176
00:15:48,469 --> 00:15:50,427
Now, why the long face?
177
00:15:50,471 --> 00:15:52,516
Nothing that bad
happened.
178
00:15:53,691 --> 00:15:56,259
It's too soon for
Judy to be reminded.
179
00:15:58,305 --> 00:16:01,264
It's too soon
for any of us
to be reminded.
180
00:16:08,097 --> 00:16:11,361
Something else
is bothering you.
Now tell me what it is.
181
00:16:13,798 --> 00:16:17,150
I have this
terrible feeling that
something's going wrong.
182
00:16:17,193 --> 00:16:19,282
I don't know what.
183
00:16:20,718 --> 00:16:22,807
I just want
to reach out
184
00:16:22,851 --> 00:16:25,288
and keep all our dreams
from tumbling apart.
185
00:16:25,332 --> 00:16:28,639
Nothing's going wrong, honey,
and all our dreams
are gonna come true.
186
00:16:28,683 --> 00:16:31,773
We're so close
to it, Clint.
187
00:16:31,816 --> 00:16:34,471
So close.
188
00:16:34,515 --> 00:16:37,518
Please, don't let
anything spoil it.
189
00:16:39,346 --> 00:16:42,784
Now, here you are,
about to get all the things
you've always wanted,
190
00:16:42,827 --> 00:16:44,481
about to be rich,
191
00:16:44,525 --> 00:16:46,527
and you're inventing reasons
why it won't happen.
192
00:16:47,876 --> 00:16:50,357
I want so much
for you, Clint.
193
00:16:52,098 --> 00:16:54,317
A big, good farm
for Pa.
194
00:16:56,102 --> 00:16:59,583
But for us,
for you and me,
195
00:16:59,627 --> 00:17:03,326
to live where
the streets aren't dirt.
196
00:17:03,370 --> 00:17:06,547
To see people
in pretty clothes
197
00:17:06,590 --> 00:17:09,071
riding in carriages.
198
00:17:09,115 --> 00:17:10,681
To be one of them.
199
00:17:13,554 --> 00:17:16,209
It'll happen.
200
00:17:16,252 --> 00:17:18,341
You'll see.
It'll happen.
201
00:17:20,169 --> 00:17:22,171
♪♪
202
00:17:37,752 --> 00:17:40,320
[ hoof beats approaching ]
203
00:17:49,851 --> 00:17:51,853
[ knocking ]
204
00:17:54,943 --> 00:17:57,815
I want to talk to you.
205
00:17:57,859 --> 00:18:01,254
A man my age
traipsing around
this time of night.
206
00:18:08,913 --> 00:18:10,480
Who are you?
207
00:18:12,221 --> 00:18:14,876
Mr. Marsh, you're the one
who came busting in here.
208
00:18:14,919 --> 00:18:17,792
Now, suppose you tell me
what you want, and I'll--
209
00:18:17,835 --> 00:18:19,185
Just did.
210
00:18:19,228 --> 00:18:21,622
Want to know
who you are.
211
00:18:21,665 --> 00:18:23,841
My name's Trampas.Right!
212
00:18:25,843 --> 00:18:27,932
Where from?Medicine Bow.
213
00:18:27,976 --> 00:18:30,587
Right again!
Here to see...
214
00:18:30,631 --> 00:18:33,199
The Martins.
What is this,
some kind of test?
215
00:18:33,242 --> 00:18:36,158
Last saw 'em?About three years ago.
216
00:18:36,202 --> 00:18:39,161
You're smart,
no doubt about that.
217
00:18:41,642 --> 00:18:43,339
Yep.
You're the fellow.
218
00:18:44,819 --> 00:18:47,735
Figured you were buying that
bonnet for Ida all along.
219
00:18:47,778 --> 00:18:49,867
Why didn't you
tell me she was gone
when I bought the bonnet?
220
00:18:49,911 --> 00:18:54,220
Business ain't all that good
I can afford to pass up a sale.
221
00:18:57,527 --> 00:18:59,442
Uh, do you know
where she is?
222
00:18:59,486 --> 00:19:01,183
Yep.Where?
223
00:19:01,227 --> 00:19:04,882
Town of Big Fork,
about 40 miles from here.
224
00:19:04,926 --> 00:19:08,147
Nobody knows that
but me. Now you.
225
00:19:10,236 --> 00:19:12,803
I court her
every Thursday
and Saturday.
226
00:19:12,847 --> 00:19:16,416
You can come with me
tomorrow, if you like.
227
00:19:18,505 --> 00:19:21,203
Uh, Mr. Marsh,
would you mind telling me
what's going on?
228
00:19:21,247 --> 00:19:22,900
I mind.
229
00:19:22,944 --> 00:19:24,859
Rather have her
tell you herself.
230
00:19:31,344 --> 00:19:33,520
I'm an old man, sonny.
231
00:19:33,563 --> 00:19:35,826
One thing I learned
in my life was not
to stick my nose
232
00:19:35,870 --> 00:19:39,743
into other people's
business less'n they
bring up the subject.
233
00:19:42,050 --> 00:19:44,183
How do I know
I can believe you?
234
00:19:46,359 --> 00:19:48,883
You've got a mighty
suspicious nature, son.
235
00:19:48,926 --> 00:19:50,841
Well, make up
your mind.
236
00:19:50,885 --> 00:19:52,887
Either come with me
or sit here forever.
237
00:19:54,497 --> 00:19:57,587
If you're gonna sit here,
you'll need some supplies.
238
00:19:57,631 --> 00:20:01,374
You come down to
the store, I'll give you
a big, fat discount,
239
00:20:01,417 --> 00:20:04,028
just for stupidity.
240
00:20:04,072 --> 00:20:06,205
♪♪
241
00:20:10,600 --> 00:20:12,559
You're, uh,
trespassing,
you know.
242
00:20:12,602 --> 00:20:14,300
Yeah, I know.
243
00:20:14,343 --> 00:20:17,041
Case those Lee boys
come prowling around,
244
00:20:17,085 --> 00:20:18,956
you shouldn't stand
in an open doorway
245
00:20:19,000 --> 00:20:21,655
with that light
behind you.
246
00:20:21,698 --> 00:20:24,353
Could be mighty tempting.
247
00:20:24,397 --> 00:20:26,050
Mister...
248
00:20:26,094 --> 00:20:28,270
♪♪
249
00:20:32,100 --> 00:20:34,276
♪♪
250
00:20:43,111 --> 00:20:45,505
Travis.Mrs. Martin.
251
00:20:45,548 --> 00:20:48,508
Oh, it's so
good to see you.
252
00:20:48,551 --> 00:20:51,075
It sure is good
to see you.
253
00:20:52,076 --> 00:20:54,731
Hello, Ida.Hello, Daniel.
254
00:20:54,775 --> 00:20:56,559
Oh!
255
00:20:58,648 --> 00:21:01,303
Ida! Not with
the boy watching!
256
00:21:02,739 --> 00:21:04,872
That's all right.
We're old friends.
257
00:21:04,915 --> 00:21:07,004
Friends?
Only real friend
she's got's me!
258
00:21:07,048 --> 00:21:10,007
Oh, Daniel, don't start
that all over again.
259
00:21:18,364 --> 00:21:20,322
Ida, I...
260
00:21:20,366 --> 00:21:21,889
Well, I...
261
00:21:23,499 --> 00:21:25,153
What happened?
262
00:21:25,196 --> 00:21:26,981
Dan, you should've
told him.
263
00:21:27,024 --> 00:21:30,376
Me? Poke into somebody
else's business?
264
00:21:33,640 --> 00:21:35,816
How much do you know,
Trampas?
265
00:21:35,859 --> 00:21:38,166
Well, enough...
266
00:21:38,209 --> 00:21:40,821
Well, enough to know
I don't believe it.
267
00:21:40,864 --> 00:21:43,954
Why not?I knew Joe.
268
00:21:43,998 --> 00:21:46,392
He couldn't do
anything like that.
269
00:21:46,435 --> 00:21:48,481
Good boy.
270
00:21:48,524 --> 00:21:51,614
There are some that say
no one knows what
a man'll do,
271
00:21:51,658 --> 00:21:54,051
not even his mother.
272
00:21:54,095 --> 00:21:57,490
But Joe was not capable
of anything like that.
273
00:21:58,621 --> 00:21:59,970
Did you talk
to the girl?
274
00:22:00,014 --> 00:22:02,059
Yes.
275
00:22:03,670 --> 00:22:07,630
That's what gives me
so much trouble.
276
00:22:07,674 --> 00:22:10,546
It's hard to believe
that Judy would lie
about anything,
277
00:22:10,590 --> 00:22:12,592
much less this.
278
00:22:12,635 --> 00:22:15,116
Judy Atkins?Yes. You know her?
279
00:22:16,596 --> 00:22:17,901
I met her.
280
00:22:17,945 --> 00:22:20,556
Sweet, young thing.
281
00:22:21,557 --> 00:22:24,125
It was a...
282
00:22:24,168 --> 00:22:27,781
a night when
he was
283
00:22:27,824 --> 00:22:30,914
in town with
his friends.
284
00:22:30,958 --> 00:22:32,960
Judy was visiting me.
285
00:22:33,003 --> 00:22:35,092
She did that a lot.
286
00:22:35,136 --> 00:22:37,921
We talked about
so many things.
287
00:22:37,965 --> 00:22:40,533
When it got late,
she started home,
288
00:22:41,925 --> 00:22:44,580
and they say
289
00:22:44,624 --> 00:22:46,582
that on the way home
290
00:22:46,626 --> 00:22:48,105
to her house...
291
00:22:50,586 --> 00:22:53,154
I never...
292
00:22:53,197 --> 00:22:55,591
saw Joe alive
after that.
293
00:22:55,635 --> 00:22:57,593
Now, Ida...
294
00:23:04,687 --> 00:23:07,560
The sheriff came,
and he said that Sam
295
00:23:07,603 --> 00:23:09,997
and Clint had
rounded up some neighbors,
296
00:23:10,040 --> 00:23:12,826
and they went
hunting him.
297
00:23:15,045 --> 00:23:17,918
Hunting Joe
like an animal.
298
00:23:17,961 --> 00:23:20,050
They say that he drew
his gun on them,
299
00:23:20,094 --> 00:23:22,749
and they had to shoot.
300
00:23:24,968 --> 00:23:26,927
I don't believe that.
301
00:23:26,970 --> 00:23:30,104
I don't want to
believe that.
302
00:23:31,758 --> 00:23:33,194
And she's a good girl.
303
00:23:35,501 --> 00:23:37,938
So you sold the farm
and moved here.
304
00:23:37,981 --> 00:23:39,679
She was forced to sell!
305
00:23:39,722 --> 00:23:41,028
Forced?
306
00:23:41,071 --> 00:23:42,464
You tell him.
307
00:23:43,900 --> 00:23:45,946
There wasn't anything
else to do.
308
00:23:45,989 --> 00:23:47,730
What does he mean, "forced"?
309
00:23:49,515 --> 00:23:53,127
Joe borrowed some money
from Sam Atkins,
310
00:23:53,170 --> 00:23:55,042
a few hundred dollars
to tide us over
311
00:23:55,085 --> 00:23:57,087
some bad times.
312
00:23:57,131 --> 00:23:59,699
When Joe was dead,
313
00:23:59,742 --> 00:24:02,658
Sam still had the note
with the land as security.
314
00:24:02,702 --> 00:24:04,486
I couldn't pay it.
315
00:24:04,530 --> 00:24:05,748
So they foreclosed?
316
00:24:05,792 --> 00:24:08,621
No, no, no.
He was very kind.
317
00:24:08,664 --> 00:24:12,320
He just said that he
had to do something about
getting his money out.
318
00:24:12,363 --> 00:24:14,931
He offered to buy the land,
and he gave me a fair price.
319
00:24:14,975 --> 00:24:18,631
"Fair price," my old horse.
It was robbery, pure and simple.
320
00:24:20,023 --> 00:24:23,287
You are a cantankerous,
cranky man
321
00:24:23,331 --> 00:24:25,855
who is willing to believe
the worst about anybody!
322
00:24:25,899 --> 00:24:29,859
And you are a woman who can't
see beyond a pat on the hand
and a "Thank you, ma'am."
323
00:24:29,903 --> 00:24:32,122
You try and talk
some sense into her.
324
00:24:33,036 --> 00:24:34,603
About what?
325
00:24:34,647 --> 00:24:36,257
One, her son
is killed.
326
00:24:36,300 --> 00:24:39,565
Two, a note is called,
and she has to
sell the land.
327
00:24:39,608 --> 00:24:42,089
Three, there are four men
working a mine
328
00:24:42,132 --> 00:24:44,134
that would hardly
support one.
329
00:24:44,178 --> 00:24:46,659
Now, it don't take no genius
to figure out what happened.
330
00:24:46,702 --> 00:24:48,356
Did you tell
the sheriff that?
331
00:24:48,399 --> 00:24:50,097
Me?
332
00:24:51,664 --> 00:24:54,014
I don't poke my nose
into nobody's business.
333
00:24:54,057 --> 00:24:56,059
♪♪
334
00:25:00,107 --> 00:25:02,936
Gold? Sure, there's gold
on the Martin place.
335
00:25:02,979 --> 00:25:05,112
Everybody knew that.
336
00:25:05,155 --> 00:25:07,114
Why, this last year,
young Joe must've been
getting out as much
337
00:25:07,157 --> 00:25:09,203
as $40, $50 a month.
338
00:25:09,246 --> 00:25:12,162
Not like the good old days,
when he was pulling
339
00:25:12,206 --> 00:25:14,208
as much as 90 and 100.
340
00:25:14,251 --> 00:25:16,297
Look,
341
00:25:16,340 --> 00:25:19,039
I don't know who you've
been talking to, mister,
342
00:25:19,082 --> 00:25:22,303
or why you feel called upon
to come in here and tell me
about my town.
343
00:25:24,174 --> 00:25:26,046
I've been talking
to Mrs. Martin.
344
00:25:26,089 --> 00:25:28,048
Sheriff,
345
00:25:28,091 --> 00:25:31,007
Do you really think
Joe forced himself
on that girl?
346
00:25:31,051 --> 00:25:33,967
Are you saying that I didn't
investigate this properly?
347
00:25:34,010 --> 00:25:36,099
I took testimony
from those involved.
348
00:25:37,753 --> 00:25:40,713
Testimony from those
who held a note
on his land.
349
00:25:40,756 --> 00:25:41,975
What good is that?
350
00:25:42,018 --> 00:25:45,108
Let me give you
a little advice right now.
351
00:25:45,152 --> 00:25:48,068
You're a stranger in our town.
We don't know you
or anything about you.
352
00:25:48,111 --> 00:25:50,636
Now, it don't pay
to come rushing in here
353
00:25:50,679 --> 00:25:52,681
and making accusations.
354
00:25:52,725 --> 00:25:54,857
Do you get
my meaning?
355
00:25:54,901 --> 00:25:56,337
I don't know.
356
00:25:56,380 --> 00:25:58,078
What I'm saying is,
357
00:25:58,121 --> 00:26:00,907
all the testimony
and the facts fit.
358
00:26:04,258 --> 00:26:06,390
You keep saying
you took testimony.
359
00:26:06,434 --> 00:26:08,741
Weren't you there
when Joe was killed?
360
00:26:08,784 --> 00:26:12,135
No. They didn't have time
to come after me.
361
00:26:12,179 --> 00:26:15,182
Then how come everybody
keeps talking about a posse?
362
00:26:15,225 --> 00:26:17,837
What you really mean is
Joe was killed by a lynch mob.
363
00:26:17,880 --> 00:26:20,013
I don't mean
anything of the sort.
364
00:26:20,056 --> 00:26:22,102
And you're gonna
close the books
and forget it, right?
365
00:26:22,145 --> 00:26:24,757
And the town
goes on its merry way
as if nothing happened.
366
00:26:24,800 --> 00:26:26,933
Everybody except
Joe and Ida Martin.
367
00:26:26,976 --> 00:26:29,936
No town forgets
that easy, son.
368
00:26:29,979 --> 00:26:32,068
Or that soon.
369
00:26:32,112 --> 00:26:34,244
A thing like this, well,
370
00:26:34,288 --> 00:26:36,290
nobody's proud of it,
you understand?
371
00:26:37,857 --> 00:26:39,467
Yeah.
372
00:26:39,510 --> 00:26:41,774
Nobody's proud of it.
373
00:26:44,428 --> 00:26:46,387
But they did it
just the same.
374
00:26:46,430 --> 00:26:48,389
Now, you listen to me.
375
00:26:48,432 --> 00:26:51,435
I've been patient
and friendly because
you're a visitor to our town.
376
00:26:51,479 --> 00:26:53,786
But you start
stirring up trouble,
377
00:26:53,829 --> 00:26:55,831
and you're gonna
find yourself on
your way back home.
378
00:26:55,875 --> 00:26:58,094
♪♪
379
00:27:25,469 --> 00:27:28,777
Kathy, what am I
gonna do without you
to bring me lunch?
380
00:27:28,821 --> 00:27:30,910
Clint, maybe I should
take back my permission.
381
00:27:30,953 --> 00:27:32,433
Too late, Sam.
Too late.
382
00:27:32,476 --> 00:27:34,696
Billy, Buddy,
time for lunch.
383
00:27:38,047 --> 00:27:39,919
Where is
your sister?
384
00:27:39,962 --> 00:27:41,747
She went off early.
385
00:27:41,790 --> 00:27:44,010
I don't like her
riding around alone.
386
00:27:44,053 --> 00:27:46,099
She'll be all right.
387
00:27:46,142 --> 00:27:47,448
No, it's no good.
388
00:27:47,491 --> 00:27:49,363
Somebody should
stay with her.
389
00:27:49,406 --> 00:27:51,365
She's got to
get over it, Daddy.
390
00:27:51,408 --> 00:27:53,715
We can't watch her
all the time.
391
00:27:55,064 --> 00:27:57,066
[ hoof beats ]
392
00:28:17,217 --> 00:28:18,871
Howdy.
393
00:28:18,914 --> 00:28:21,525
I thought you'd
left town.
394
00:28:21,569 --> 00:28:24,920
Only for a while.Something we can
do for you?
395
00:28:24,964 --> 00:28:27,096
No, no. You...
I just...
396
00:28:27,140 --> 00:28:30,447
I just thought I'd
stop by and see how
you're all doing.
397
00:28:30,491 --> 00:28:32,449
Well.
398
00:28:34,016 --> 00:28:36,236
If you want him
to keep going,
just say so.
399
00:28:36,279 --> 00:28:37,890
No.
400
00:28:39,413 --> 00:28:42,068
You know, I've never
seen gold ore before.
401
00:28:42,111 --> 00:28:44,070
Well, that sure
is interesting.
402
00:28:44,113 --> 00:28:47,116
You working the mine
full time?
403
00:28:49,205 --> 00:28:50,903
You seen all you want?
404
00:28:50,946 --> 00:28:54,428
Now, there you go again,
trying to get rid of me.
405
00:28:54,471 --> 00:28:55,951
That's right.
406
00:28:57,910 --> 00:29:00,216
I just can't seem
to make friends.
407
00:29:03,219 --> 00:29:06,092
Say, you got two farms
that need working.
408
00:29:06,135 --> 00:29:09,791
How come you're down here
scratching at that hill?
409
00:29:11,140 --> 00:29:14,187
Make more with the gold
than the field, huh?
410
00:29:14,230 --> 00:29:16,929
This is a poor mine, mister,
with a poor grade of ore.
411
00:29:16,972 --> 00:29:18,452
Anybody in town'll
tell you that.
412
00:29:18,495 --> 00:29:20,193
Oh.
413
00:29:24,501 --> 00:29:28,288
I'll be around for a while
If you need an extra hand.
414
00:29:28,331 --> 00:29:30,551
CLINT:
Hey.
415
00:29:30,594 --> 00:29:33,554
We don't give away
souvenirs.
416
00:29:33,597 --> 00:29:35,599
Oh.
[ chuckles ]
417
00:29:55,184 --> 00:29:58,057
I think that was
handled all wrong.
418
00:29:58,100 --> 00:30:00,668
I don't see that we owed
him an explanation.
419
00:30:00,711 --> 00:30:02,888
He's a friend of Joe's.
420
00:30:02,931 --> 00:30:05,020
Do you think he's
gonna want those
who did the shooting?
421
00:30:05,064 --> 00:30:07,283
Then he's gonna have to
go after all of us, Buddy,
422
00:30:07,327 --> 00:30:09,633
including the Johnsons,
the Paulins and the Hedins.
423
00:30:09,677 --> 00:30:11,287
We were all there--
all of us.
424
00:30:11,331 --> 00:30:14,551
You can't send five
families to jail.
425
00:30:14,595 --> 00:30:17,598
Five families
didn't go shooting
into that underbrush.
426
00:30:17,641 --> 00:30:19,600
Buddy and I did.
427
00:30:19,643 --> 00:30:22,168
Ever kill a man, Clint?
428
00:30:22,211 --> 00:30:24,039
You know I didn't.
429
00:30:24,083 --> 00:30:26,259
Well, it isn't fun.
430
00:30:26,302 --> 00:30:29,262
Neither is what almost
happened to my sister.
431
00:30:29,305 --> 00:30:32,482
A man doesn't do
something like that,
even if he's drunk.
432
00:30:32,526 --> 00:30:35,659
Nobody's defending
Joe Martin.
433
00:30:35,703 --> 00:30:38,880
I just feel that
it's not right somehow.
434
00:30:38,924 --> 00:30:41,709
We took his life,
and now we're getting
rich because of it.
435
00:30:41,752 --> 00:30:44,494
One thing's got nothing
to do with the other, Sam.
436
00:30:44,538 --> 00:30:47,454
No one could blame us
for having good luck.
437
00:30:51,240 --> 00:30:53,895
I still think we should put
Mrs. Martin on shares.
438
00:30:53,939 --> 00:30:56,680
It won't hurt us any
if she had some
of the money.
439
00:30:56,724 --> 00:30:59,161
No, it wouldn't.
440
00:30:59,205 --> 00:31:02,512
But it would sure make some
folks think we felt awful
guilty about something.
441
00:31:04,166 --> 00:31:05,211
Don't we?
442
00:31:05,254 --> 00:31:07,256
♪♪
443
00:31:14,742 --> 00:31:16,744
♪♪
444
00:31:51,866 --> 00:31:54,347
Well,
445
00:31:54,390 --> 00:31:57,698
what are you
doing here?
446
00:31:57,741 --> 00:32:00,222
We own this property,
remember?
447
00:32:00,266 --> 00:32:03,443
Oh, I remember.
No, I mean, what are you
doing here in the cabin?
448
00:32:07,273 --> 00:32:09,318
They, uh...
449
00:32:09,362 --> 00:32:12,234
They say you mean
to make trouble.
450
00:32:12,278 --> 00:32:14,323
Why would I
want to do that?
451
00:32:16,021 --> 00:32:18,327
Oh, I don't know.
452
00:32:18,371 --> 00:32:22,331
Scared people always
think somebody's
gonna make trouble.
453
00:32:22,375 --> 00:32:25,900
What are they scared of?
454
00:32:25,944 --> 00:32:28,207
Themselves, I guess.
455
00:32:30,861 --> 00:32:32,515
I know who you are.
456
00:32:32,559 --> 00:32:35,518
You do?
Who am I?
457
00:32:35,562 --> 00:32:36,867
Trampas.
458
00:32:36,911 --> 00:32:38,695
Well, you heard that
in the house.
459
00:32:38,739 --> 00:32:41,263
No, I mean I really
know who you are.
460
00:32:41,307 --> 00:32:44,310
Mrs. Martin used to
tell me all about you.
461
00:32:44,353 --> 00:32:45,311
Really?
462
00:32:45,354 --> 00:32:48,357
She said that
463
00:32:48,401 --> 00:32:50,359
you lived with them
for about a year
464
00:32:50,403 --> 00:32:52,361
while your father was away,
465
00:32:52,405 --> 00:32:54,798
and that you and Joe
were practically brothers.
466
00:32:56,583 --> 00:32:58,802
Well, we didn't act
like brothers.
467
00:32:58,846 --> 00:33:02,719
No, Joe was quiet, polite,
468
00:33:02,763 --> 00:33:04,721
always ready to please,
469
00:33:04,765 --> 00:33:06,549
and I was, uh...
470
00:33:06,593 --> 00:33:09,378
Always falling
out of trees,
471
00:33:09,422 --> 00:33:11,554
fishing when you
should've been in school,
472
00:33:11,598 --> 00:33:14,731
uh, never around when
the chores had to be done.
473
00:33:17,430 --> 00:33:20,302
You're right.
You know me.
474
00:33:20,346 --> 00:33:22,783
I'll bet you haven't
changed much either.
475
00:33:24,002 --> 00:33:25,786
Not much.
476
00:33:27,831 --> 00:33:30,008
What about Joe?
Did he change?
477
00:33:32,619 --> 00:33:34,577
No.
478
00:33:34,621 --> 00:33:36,275
Joe was always...
479
00:33:36,318 --> 00:33:38,407
quiet, polite.
480
00:33:48,722 --> 00:33:50,680
Yep.
481
00:33:50,724 --> 00:33:53,335
That was quite a year
I spent with the Martins.
482
00:33:55,642 --> 00:33:57,818
Oh, I must've been
a handful.
483
00:34:14,661 --> 00:34:16,489
I like you, Trampas.
484
00:34:16,532 --> 00:34:19,796
I hope they're wrong
about you.
485
00:34:21,537 --> 00:34:24,845
I hope you don't intend
to cause trouble.
486
00:34:24,888 --> 00:34:26,890
♪♪
487
00:34:53,700 --> 00:34:56,137
Mm, that smells good.
Supper be ready soon?
488
00:34:56,181 --> 00:34:59,053
In a little while.
Where's Pa?
489
00:34:59,097 --> 00:35:03,536
He's helping the Lee boys
unload the ore
over at their place.
490
00:35:03,579 --> 00:35:05,451
Judy around?
491
00:35:05,494 --> 00:35:08,845
You know Judy.
In and out like a bird.
492
00:35:08,889 --> 00:35:12,066
She seems better, though.
493
00:35:12,110 --> 00:35:14,721
I told you it was only
a matter of time.
494
00:35:14,764 --> 00:35:17,680
Speaking of time...
495
00:35:17,724 --> 00:35:19,726
Get out of my pots!
496
00:35:19,769 --> 00:35:22,511
Speaking of time,
when are we gonna sell
some of that ore?
497
00:35:22,555 --> 00:35:24,557
Soon enough. Why?
498
00:35:26,167 --> 00:35:28,126
Oh, I saw a few things
499
00:35:28,169 --> 00:35:31,172
I thought I'd like to buy
from the catalogue.
500
00:35:31,216 --> 00:35:34,871
Couldn't we get
a few things right now?
Before we get rich?
501
00:35:34,915 --> 00:35:36,699
Honey, the day
we sell that ore,
502
00:35:36,743 --> 00:35:38,701
everybody in the county will
know we hit something good.
503
00:35:38,745 --> 00:35:41,487
They'll be around
thick as flies.
Can't you just be patient?
504
00:35:41,530 --> 00:35:44,925
The Lee boys are gonna
run out of room to
store it in pretty soon.
505
00:35:44,968 --> 00:35:48,407
Have you seen
their barn lately?Mm, I sure have.
506
00:35:48,450 --> 00:35:50,191
Just think--
all that dirty old
stuff laying there
507
00:35:50,235 --> 00:35:53,151
waiting to be turned
into dollars to buy
my gal pretty dresses!
508
00:35:55,196 --> 00:35:58,156
Judy, honey, don't go.
Stay and talk with us.
509
00:35:58,199 --> 00:36:00,636
You can fix
the potatoes.
510
00:36:08,775 --> 00:36:11,473
Kathy tells me you're
feeling better today.
511
00:36:11,517 --> 00:36:13,519
Yes, I am.That's good.
512
00:36:13,562 --> 00:36:16,739
Even so, I don't think
you should go riding around
the countryside alone.
513
00:36:16,783 --> 00:36:18,437
I wasn't alone.
514
00:36:18,480 --> 00:36:20,178
No?
515
00:36:20,221 --> 00:36:22,136
No, I saw Trampas
for a while.
516
00:36:26,575 --> 00:36:28,098
Where'd you see him?
517
00:36:28,142 --> 00:36:30,449
At the cabin.
518
00:36:36,977 --> 00:36:38,935
I don't like that.
519
00:36:38,979 --> 00:36:41,634
He's apt to
turn up anyplace.
520
00:36:41,677 --> 00:36:43,679
♪♪
521
00:37:38,256 --> 00:37:40,258
♪♪
522
00:37:43,348 --> 00:37:44,871
Ah, gold.
523
00:37:44,914 --> 00:37:46,829
Makes the world
go around, you know?
524
00:37:46,873 --> 00:37:48,657
Yeah, I know.
525
00:37:48,701 --> 00:37:51,181
Uh, could you help
me read this?
526
00:37:51,225 --> 00:37:53,793
Oh, sure.
Now, this is
the number of ounces
527
00:37:53,836 --> 00:37:56,143
you can expect to get
from a ton of ore,
528
00:37:56,186 --> 00:37:59,189
and this is the purity
of the gold.
529
00:37:59,233 --> 00:38:02,671
So what you're saying is,
the sample I brought you
is high-grade ore, right?
530
00:38:02,715 --> 00:38:04,891
Right.
You're a lucky man,
531
00:38:04,934 --> 00:38:08,547
providing there's
enough ore to make it
worthwhile mining.
532
00:38:11,332 --> 00:38:13,203
Uh, thanks.
533
00:38:16,772 --> 00:38:19,340
Are you sure Joe never
started a new shaft?
534
00:38:19,384 --> 00:38:21,342
No, he didn't.
535
00:38:21,386 --> 00:38:24,780
Did he say anything
about hitting a new vein?
I mean a rich one?
536
00:38:24,824 --> 00:38:27,305
No, or he would've come
in the house yelling
537
00:38:27,348 --> 00:38:29,219
or dancing me around.
538
00:38:29,263 --> 00:38:31,004
You know how Joe was.
539
00:38:31,047 --> 00:38:32,962
Yeah, I know.
540
00:38:33,006 --> 00:38:35,225
Well, I know
something else.
541
00:38:35,269 --> 00:38:38,577
Ida, that mine is
worth a fortune.
542
00:38:41,101 --> 00:38:44,887
If there's any truth
in what you're saying...
543
00:38:44,931 --> 00:38:48,369
Ida, I don't want you
to get excited.
544
00:38:48,413 --> 00:38:51,329
Well, it's...
it's more of
a feeling, really.
545
00:38:51,372 --> 00:38:55,202
But if I can prove it,
I think I can get
your property back.
546
00:38:55,245 --> 00:38:58,771
Trampas, they can have
the land and the mine.
547
00:38:58,814 --> 00:39:01,295
I don't care about that.
548
00:39:01,339 --> 00:39:04,646
Just clear
Joe's name, please.
549
00:39:04,690 --> 00:39:07,301
♪♪
550
00:39:12,785 --> 00:39:15,265
Are you sure this ore came
from Joe Martin's mine?
551
00:39:15,309 --> 00:39:17,050
Yes, I'm sure.
552
00:39:17,093 --> 00:39:19,226
They could prosecute you
for trespassing, you know.
553
00:39:19,269 --> 00:39:22,055
Sheriff, is that all
you've got to say?Watch your tongue.
554
00:39:22,098 --> 00:39:25,101
I'm trying to tell you
that somebody knew
that mine was rich.
555
00:39:25,145 --> 00:39:27,147
Can you prove that?
556
00:39:28,235 --> 00:39:31,281
No.And don't forget
why Joe was killed.
557
00:39:31,325 --> 00:39:33,066
They had a right
to hunt him down.
558
00:39:33,109 --> 00:39:34,763
But they had no right
to kill him.
559
00:39:34,807 --> 00:39:37,200
He drew on them first.
They shot in self-defense.
560
00:39:37,244 --> 00:39:39,812
Were you there?
Did you see that?Were you?
561
00:39:39,855 --> 00:39:42,728
Well, I still think
you should talk to
Judy again.
562
00:39:42,771 --> 00:39:44,643
She's been through enough.
563
00:39:44,686 --> 00:39:47,080
So has Ida Martin.
What you're really
trying to tell me
564
00:39:47,123 --> 00:39:49,299
is you don't want to
re-open the case because
it's too much trouble.
565
00:39:49,343 --> 00:39:50,997
Let things stay
as they are,
right or wrong.
566
00:39:51,040 --> 00:39:54,043
What I'm trying to tell you is,
you don't have enough to go on.
567
00:39:54,087 --> 00:39:56,176
It doesn't matter how much
that mine is worth now.
568
00:39:56,219 --> 00:39:57,960
Legal is legal.
They bought it.
569
00:39:58,004 --> 00:40:00,049
And you're not gonna
do anything about it?
570
00:40:00,093 --> 00:40:02,138
No, I'm not.
571
00:40:02,182 --> 00:40:04,314
And they didn't just go
out there and shoot him down.
572
00:40:04,358 --> 00:40:08,231
Remember Judy.Yes, I keep
remembering Judy.
573
00:40:09,450 --> 00:40:12,279
Well, hold on to
that piece of rock.
574
00:40:12,322 --> 00:40:14,324
I got a feeling
you'll use it yet.
575
00:40:14,368 --> 00:40:16,370
♪♪
576
00:40:32,473 --> 00:40:35,694
I hope you don't
mind me borrowing
your secret place.
577
00:40:35,737 --> 00:40:37,739
I had some
thinking to do.
578
00:40:37,783 --> 00:40:40,176
I usually come here
to stop thinking.
579
00:40:41,874 --> 00:40:43,832
Does it work?
580
00:40:43,876 --> 00:40:46,269
No. But at least
I can be alone.
581
00:40:48,184 --> 00:40:50,273
What are you trying
not to think about?
582
00:40:52,450 --> 00:40:53,886
Don't you know?
583
00:40:59,544 --> 00:41:01,937
You liked him,
didn't you?
584
00:41:03,896 --> 00:41:06,115
I could tell that
by the way you
talked about him.
585
00:41:07,334 --> 00:41:10,206
You liked Joe
and his mother,
586
00:41:10,250 --> 00:41:12,905
and they liked you.Please--
587
00:41:12,948 --> 00:41:15,995
You know, Joe hadn't changed
so much since he was a kid.
588
00:41:16,038 --> 00:41:18,867
No. No, Joe was still
589
00:41:18,911 --> 00:41:20,739
kind,
590
00:41:20,782 --> 00:41:22,305
quiet,
591
00:41:22,349 --> 00:41:24,090
and gentle.
592
00:41:25,787 --> 00:41:27,267
Wasn't he, Judy?
593
00:41:28,921 --> 00:41:31,880
Look, this is my land.
594
00:41:31,924 --> 00:41:33,882
I won't let you drive me
away from here.
595
00:41:33,926 --> 00:41:36,450
You mean this is
your father's land.
596
00:41:37,582 --> 00:41:39,497
Land he got
when he killed Joe.
597
00:41:41,324 --> 00:41:43,370
How dare you?
598
00:41:43,413 --> 00:41:46,242
How dare you
say such a thing
or even think it?
599
00:41:46,286 --> 00:41:49,898
I care about Mrs. Martin,
600
00:41:49,942 --> 00:41:52,248
and I care about what's
gonna happen to her.
601
00:41:52,292 --> 00:41:56,078
Nothing's going to
happen to her.
It's over now.
602
00:41:56,122 --> 00:41:58,254
Why can't we all just
forget about it?
603
00:41:58,298 --> 00:42:01,910
Because I don't know
the whole story yet.You have no right.
604
00:42:01,954 --> 00:42:03,912
None of you.
605
00:42:03,956 --> 00:42:07,350
I never hurt anybody.
Why should I be
in the middle of this?
606
00:42:07,394 --> 00:42:11,050
Because your name is Atkins,
and the Atkins family
are gonna be rich.
607
00:42:11,093 --> 00:42:13,574
How do you know that?
608
00:42:13,618 --> 00:42:15,141
How do you?
609
00:42:16,403 --> 00:42:18,361
You've been in the mine.
610
00:42:21,234 --> 00:42:22,888
Judy,
611
00:42:22,931 --> 00:42:25,325
how do you feel about
having Joe's money?
612
00:42:28,110 --> 00:42:30,156
What could you buy with it
that'll make you happy?
613
00:42:31,897 --> 00:42:33,420
Or is that why
you come here?
614
00:42:33,463 --> 00:42:37,119
Is that what you're
trying not to think about?
615
00:42:44,213 --> 00:42:46,215
♪♪
616
00:42:51,699 --> 00:42:53,701
♪♪
617
00:43:08,063 --> 00:43:09,674
What happened?
618
00:43:09,717 --> 00:43:11,937
She's been like this
all afternoon.
619
00:43:11,980 --> 00:43:16,028
Crying to herself.
She won't talk to me at all.
620
00:43:38,703 --> 00:43:40,661
Can I help?
621
00:43:40,705 --> 00:43:42,228
No.
622
00:43:43,795 --> 00:43:46,232
I hate to see you get
this way again.
623
00:43:46,275 --> 00:43:48,756
You were so much better
for a while.Was I?
624
00:43:48,800 --> 00:43:50,976
I suppose that fellow
coming to town
625
00:43:51,019 --> 00:43:53,021
asking questions
about Joe Martin
626
00:43:53,065 --> 00:43:55,981
started you thinking
about it again,
is that it?
627
00:43:59,114 --> 00:44:00,681
Something like that.
628
00:44:00,725 --> 00:44:03,249
Well, I know it's
no use to tell you
629
00:44:03,292 --> 00:44:05,643
"Don't think about it,"
630
00:44:05,686 --> 00:44:08,820
but at least we made sure
that nothing like that
can happen here again.
631
00:44:12,780 --> 00:44:14,913
Did the gold mine have
anything to do with it?
632
00:44:14,956 --> 00:44:17,437
What do you mean by that?
633
00:44:17,480 --> 00:44:20,005
Was Joe Martin killed
634
00:44:20,048 --> 00:44:22,050
so that you could get
the gold on his land?
635
00:44:26,315 --> 00:44:28,100
What kind of people
do you think we are?
636
00:44:28,143 --> 00:44:31,233
That's what
I'm trying to find out.
637
00:44:31,277 --> 00:44:34,889
The gold on Martin's land
and what happened to him
are just not connected.
638
00:44:34,933 --> 00:44:36,761
You know that better
than anyone else.
639
00:44:36,804 --> 00:44:39,285
I know why you
went after him--
because of me.
640
00:44:39,328 --> 00:44:41,374
I'm not asking why
you went after him.
641
00:44:41,417 --> 00:44:43,724
I'm asking why
you killed him.
642
00:44:43,768 --> 00:44:45,944
Buddy and Billy Lee
shot him in self-defense.
643
00:44:45,987 --> 00:44:48,120
Six or seven times.
644
00:44:48,163 --> 00:44:50,122
That's a lot
of self-defense.
645
00:44:50,165 --> 00:44:51,950
All right, then.
646
00:44:51,993 --> 00:44:54,779
Maybe it was something else.
Maybe it was anger.
647
00:44:54,822 --> 00:44:58,086
Maybe it was outrage.
I admit I was half
out of my head myself.
648
00:44:58,130 --> 00:45:01,089
There was pointing,
firing, shouting.
649
00:45:01,133 --> 00:45:03,352
And for that moment,
I was glad he was dead.
650
00:45:06,181 --> 00:45:08,749
But I swear to you
I was not thinking of gold.
651
00:45:08,793 --> 00:45:10,403
Trampas says you were.
652
00:45:10,446 --> 00:45:12,100
All of you.
653
00:45:12,144 --> 00:45:14,233
When did you see him?This morning.
654
00:45:14,276 --> 00:45:17,018
And you believe him?
A man you've never
seen before?
655
00:45:17,062 --> 00:45:19,760
I don't know
what to believe!
656
00:45:19,804 --> 00:45:23,416
We did what we had to do.
And we did it for you.
657
00:45:23,459 --> 00:45:26,811
No! I didn't ask you
to kill Joe Martin!
658
00:45:26,854 --> 00:45:28,987
You didn't do that for me!
659
00:45:29,030 --> 00:45:31,729
♪♪
660
00:45:39,475 --> 00:45:42,304
Clint.
661
00:45:42,348 --> 00:45:45,351
Trampas--
he's stirring up stuff
that's best forgot.
662
00:45:45,394 --> 00:45:48,093
Make him go away, Clint.
You hear me?
663
00:45:48,136 --> 00:45:50,182
Make him go away tonight.
664
00:45:52,053 --> 00:45:54,055
♪♪
665
00:46:10,071 --> 00:46:11,986
Where did you send him?
666
00:46:12,030 --> 00:46:13,858
Trampas won't bother
you anymore.
667
00:46:13,901 --> 00:46:17,818
No! No, I won't let
you do this again!
668
00:46:20,560 --> 00:46:22,780
[ door shuts ]
669
00:46:32,050 --> 00:46:34,008
You can't do this!
670
00:46:34,052 --> 00:46:36,837
He hasn't done anything!
You can't hurt him!
671
00:46:36,881 --> 00:46:39,144
He's hurting us.Please, Clint!
672
00:46:39,187 --> 00:46:42,016
Get a hold of yourself!
You hear me?
Get a hold of yourself!
673
00:46:42,060 --> 00:46:44,062
Let go of me!
674
00:46:44,105 --> 00:46:48,066
And if you ever touch me again,
I'll tell them everything!
I swear it!
675
00:46:48,109 --> 00:46:49,894
No, you won't.
676
00:46:49,937 --> 00:46:51,417
You won't tell
them anything.
677
00:46:51,460 --> 00:46:53,462
Not now, not ever!
678
00:46:53,506 --> 00:46:55,290
Maybe you could've then,
679
00:46:55,334 --> 00:46:57,553
if you wanted to break
your sister's heart,
but you didn't.
680
00:46:57,597 --> 00:47:00,339
You let everybody
believe it was Joe Martin,
and they killed him.
681
00:47:00,382 --> 00:47:03,516
I never said
anybody's name!
682
00:47:03,559 --> 00:47:06,040
I didn't even know
you were going after Joe!
683
00:47:06,084 --> 00:47:09,087
But you killed him.
Sure, somebody else
pulled the trigger,
684
00:47:09,130 --> 00:47:11,089
but you really killed him
by keeping your mouth shut.
685
00:47:11,132 --> 00:47:12,742
Well, keep it shut
some more!
686
00:47:16,616 --> 00:47:18,836
♪♪
687
00:47:44,949 --> 00:47:47,255
You shouldn't have
spoken that way to Pa.
688
00:47:48,909 --> 00:47:50,955
It's not right.
689
00:47:50,998 --> 00:47:53,218
I don't know what
is right anymore.
690
00:47:53,261 --> 00:47:56,090
Judy, you have to
691
00:47:56,134 --> 00:47:58,876
pull yourself
out of this.
692
00:47:58,919 --> 00:48:02,488
What happened
to you and Joe
was... was bad,
693
00:48:02,531 --> 00:48:06,405
but you can't let it spoil
the rest of your life.
694
00:48:06,448 --> 00:48:08,276
It already has.
695
00:48:09,451 --> 00:48:11,410
No, baby, it hasn't.
696
00:48:11,453 --> 00:48:15,066
You have lots to do yet.
Fellows to meet.
697
00:48:15,109 --> 00:48:18,547
Think about the money
from the mine.
698
00:48:18,591 --> 00:48:21,202
Pretty soon if you want,
we can take a trip
somewhere.
699
00:48:21,246 --> 00:48:23,378
You'll forget all about
what happened.
700
00:48:23,422 --> 00:48:26,164
Oh, Kathy.
701
00:48:26,207 --> 00:48:29,123
I wish I could.
702
00:48:29,167 --> 00:48:30,995
I wish there was
some magic pool
703
00:48:31,038 --> 00:48:34,215
with cold, clear water
where I could just step in
704
00:48:34,259 --> 00:48:37,175
and wash away
all the badness
that's happened.
705
00:48:37,218 --> 00:48:41,092
Then step out again all fresh
and sparkling and clean.
706
00:48:44,008 --> 00:48:48,055
If I could find you
such a place, I would.
707
00:48:48,099 --> 00:48:50,057
But that's a child's fantasy.
708
00:48:50,101 --> 00:48:53,365
Grownups do it
in other ways.
709
00:48:53,408 --> 00:48:56,107
They work,
they fall in love,
710
00:48:56,150 --> 00:48:58,239
they get married
and have kids.
711
00:48:58,283 --> 00:49:02,200
Don't you want that?Oh, yes, I want that.
712
00:49:02,243 --> 00:49:06,291
It'll happen, honey.
It'll happen.
713
00:49:06,334 --> 00:49:09,120
But you've got to stop
thinking about the past.
714
00:49:09,163 --> 00:49:12,993
You have to start thinking
about good things,
715
00:49:13,037 --> 00:49:15,039
about pretty things.
716
00:49:16,562 --> 00:49:18,564
Like this.
717
00:49:19,782 --> 00:49:21,567
Isn't it lovely?
718
00:49:26,093 --> 00:49:29,009
Someday, honey,
someday you'll be
lucky enough
719
00:49:29,053 --> 00:49:31,577
to have a man
in your life like Clint.
720
00:49:31,620 --> 00:49:33,622
♪♪
721
00:49:53,164 --> 00:49:56,080
Hello again.
722
00:49:56,123 --> 00:49:58,082
Did you, uh,
ride all the way
into town
723
00:49:58,125 --> 00:50:01,041
just to see me?
724
00:50:01,085 --> 00:50:03,261
Must be important.It is.
725
00:50:03,304 --> 00:50:05,350
Now, we've been asking you
726
00:50:05,393 --> 00:50:08,092
to go about your business
and quit interfering,
727
00:50:08,135 --> 00:50:10,268
but so far we haven't
been able to convince you.
728
00:50:10,311 --> 00:50:12,487
Well, me and the boys
talked it over,
729
00:50:12,531 --> 00:50:14,620
and we figured
maybe we weren't
speaking your language.
730
00:50:14,663 --> 00:50:17,275
Yeah, we figure
you want to be bought off.
731
00:50:20,669 --> 00:50:22,758
That subject never came up
before, now, did it?
732
00:50:22,802 --> 00:50:24,108
How much?
733
00:50:24,151 --> 00:50:27,459
Well, uh, I really
haven't figured it out.
734
00:50:27,502 --> 00:50:30,114
You must have
something in mind.
How much?
735
00:50:30,157 --> 00:50:32,638
Well, let's see.
736
00:50:32,681 --> 00:50:35,641
Well, there's board
for my horse,
737
00:50:35,684 --> 00:50:37,295
hotel bill,
738
00:50:37,338 --> 00:50:40,037
a few added little
expenses.
739
00:50:40,080 --> 00:50:43,301
Uh, $15?
740
00:50:44,345 --> 00:50:47,740
CLINT:
Fifteen dollars?Mm-hmm.
741
00:50:47,783 --> 00:50:50,090
That and clearing
Joe's name.
742
00:50:52,875 --> 00:50:56,140
And giving Mrs. Martin
her land back would
do just fine.
743
00:50:56,183 --> 00:50:59,273
Well, I figured
the price would be
somewheres around there.
744
00:50:59,317 --> 00:51:01,493
Well, since you
don't understand
words or money,
745
00:51:01,536 --> 00:51:03,538
I reckon there's
only one way left.
746
00:51:27,562 --> 00:51:29,564
♪♪
747
00:52:11,432 --> 00:52:13,608
Hey! Hey, let...
748
00:52:24,271 --> 00:52:26,360
Help yourself
to the coffee.
749
00:52:29,450 --> 00:52:31,278
Thanks.
750
00:52:37,632 --> 00:52:39,591
How'd I get here?
751
00:52:39,634 --> 00:52:41,897
Man at the livery stable
found you.
752
00:52:41,941 --> 00:52:43,464
Oh.
753
00:52:47,381 --> 00:52:49,340
Am I under arrest?
754
00:52:49,383 --> 00:52:51,255
You break a law?
755
00:52:51,298 --> 00:52:53,213
Not that I know of.
756
00:52:53,257 --> 00:52:55,215
Then you're not
under arrest.
757
00:52:55,259 --> 00:52:56,869
Mm.
758
00:52:59,480 --> 00:53:01,178
[ whistles ]
759
00:53:01,221 --> 00:53:02,744
Who fixed me up?
760
00:53:02,788 --> 00:53:05,486
Well, I wouldn't exactly
call that being fixed up.
761
00:53:05,530 --> 00:53:08,446
What I'd like to know is
who tried to bust you up.
762
00:53:09,925 --> 00:53:11,884
I got kicked
by a horse.
763
00:53:11,927 --> 00:53:13,886
Care to tell me his name?
764
00:53:13,929 --> 00:53:15,844
No.
765
00:53:15,888 --> 00:53:18,195
Case closed.
766
00:53:18,238 --> 00:53:20,197
There's the door.
767
00:53:27,900 --> 00:53:29,467
Thanks.
768
00:53:29,510 --> 00:53:31,425
Don't mention it.
769
00:53:31,469 --> 00:53:33,732
Hey, it's Sunday.
770
00:53:33,775 --> 00:53:35,821
Don't go looking
for that horse today,
you hear?
771
00:53:35,864 --> 00:53:37,866
It's a day of rest.
772
00:53:37,910 --> 00:53:39,912
♪♪
773
00:54:46,979 --> 00:54:49,373
I thought you said
he left town.
774
00:54:49,416 --> 00:54:50,939
I thought he would.
775
00:54:50,983 --> 00:54:53,377
He doesn't know
when to quit.
776
00:54:53,420 --> 00:54:55,335
His face!
777
00:54:55,379 --> 00:54:57,729
You did that
to him, didn't you?
778
00:54:59,948 --> 00:55:01,907
Judy, come here!
779
00:55:07,869 --> 00:55:09,654
Let her be.
780
00:55:09,697 --> 00:55:12,091
But you told her
to stay away from him.
781
00:55:12,134 --> 00:55:14,528
We'll wait
for her here.
782
00:55:23,145 --> 00:55:26,801
This is the first time
I've been here
since he died.
783
00:55:29,978 --> 00:55:31,980
They hurt you last night,
didn't they?
784
00:55:36,985 --> 00:55:38,944
It was my fault.
785
00:55:38,987 --> 00:55:41,642
It's always my fault.
786
00:55:42,991 --> 00:55:45,385
People are always
getting hurt
because of me.
787
00:55:45,429 --> 00:55:47,692
No, not because of you.
788
00:55:50,956 --> 00:55:52,740
They want you to go.
789
00:55:52,784 --> 00:55:55,526
They might do something
worse if you don't.
790
00:55:55,569 --> 00:55:57,963
Will you go?
791
00:56:01,096 --> 00:56:02,533
Not yet.
792
00:56:02,576 --> 00:56:04,448
Why?
793
00:56:04,491 --> 00:56:06,972
Because we have
to talk, Judy.
794
00:56:08,669 --> 00:56:10,802
No.
795
00:56:10,845 --> 00:56:13,718
I won't be responsible
for any more hurt.
796
00:56:13,761 --> 00:56:16,460
♪♪
797
00:56:55,455 --> 00:56:57,414
♪♪
798
00:57:05,247 --> 00:57:07,380
Where are you going, son?
799
00:57:07,424 --> 00:57:10,688
Out to the Atkins farm
to talk to Judy.
800
00:57:10,731 --> 00:57:13,865
They stopped by here a little
while ago. They don't want
you hanging around.
801
00:57:13,908 --> 00:57:16,824
I'm to keep you from
trespassing their property.
802
00:57:16,868 --> 00:57:19,871
Well, I'm going anyway.Well, I figured as much.
803
00:57:19,914 --> 00:57:22,395
You're a stubborn man,
Trampas.
804
00:57:22,439 --> 00:57:24,832
You trespass,
I'll have to arrest you.
805
00:57:24,876 --> 00:57:27,487
Then you'll just
have to arrest me.
806
00:57:30,359 --> 00:57:32,579
You just won't
cooperate, will you?
807
00:57:32,623 --> 00:57:34,581
Sure, I would.
808
00:57:34,625 --> 00:57:38,324
If we were both going out
there to talk to the girl,
I wouldn't be trespassing
809
00:57:38,367 --> 00:57:39,978
I'd just be going along
with the law.
810
00:57:40,021 --> 00:57:43,851
I got to admit
I had the same sort
of thing in mind.
811
00:57:43,895 --> 00:57:46,767
You know, you got me
thinking about this case
all over again.
812
00:57:46,811 --> 00:57:48,943
Oh, not that I was gonna
do anything about it,
you understand.
813
00:57:48,987 --> 00:57:52,860
That is, till they
brought you in here with
your face all kicked in.
814
00:57:52,904 --> 00:57:56,647
Folks that have to do
something like that must
have something to hide.
815
00:57:58,866 --> 00:58:01,869
Well, welcome
to my side.
816
00:58:01,913 --> 00:58:03,871
Not yet, I ain't
on your side.
817
00:58:03,915 --> 00:58:05,656
Let's just say
I'm in the middle.
818
00:58:08,572 --> 00:58:11,009
Why don't you
get on your horse
and let's go?
819
00:58:11,052 --> 00:58:13,664
♪♪
820
00:59:10,634 --> 00:59:12,897
I made a complaint.
Now arrest him
for trespassing.
821
00:59:12,940 --> 00:59:15,029
Now, keep your
shirt on, Sam.
He's with me.
822
00:59:15,073 --> 00:59:18,772
I don't want him on my place.
He's upsetting my daughter.
She's been through enough.
823
00:59:18,816 --> 00:59:21,470
Now, stay cool.
I'm here to see
he doesn't upset her.
824
00:59:21,514 --> 00:59:22,863
We'll talk to her
together.
825
00:59:22,907 --> 00:59:25,474
Sheriff, you know
what a state Judy's in.
826
00:59:25,518 --> 00:59:27,999
You never know from one day
to the next whether she's
gonna be all right or not.
827
00:59:28,042 --> 00:59:30,784
What could you hope to do
by talking to her again?
828
00:59:30,828 --> 00:59:33,047
The way I figure it,
Trampas here rode
into our town,
829
00:59:33,091 --> 00:59:34,962
and there's been
a little trouble
ever since.
830
00:59:35,006 --> 00:59:37,748
Now, before it gets to be
big trouble, I figure
that we ought to
831
00:59:37,791 --> 00:59:41,578
prove to him once and
for all that he's wrong
and send him on his way.
832
00:59:41,621 --> 00:59:44,624
Or prove he's right
and maybe change things
around a little.
833
00:59:44,668 --> 00:59:46,670
I'm a law-abiding
taxpayer in this town!
834
00:59:46,713 --> 00:59:49,455
He's nothing but--Sam, the law
doesn't take sides.
835
00:59:49,498 --> 00:59:51,500
Now, are you gonna
let us in to see Judy?
836
01:00:01,859 --> 01:00:04,165
Go get your sister.
837
01:00:04,209 --> 01:00:06,515
Howdy, Miss Kathy.Hello, Sheriff.
838
01:00:06,559 --> 01:00:09,867
Judy!
Judy, the sheriff
wants to see you.
839
01:00:09,910 --> 01:00:12,565
Where's Clint?
Not working today,
is he?
840
01:00:12,609 --> 01:00:16,003
He's out somewhere.Judy!
841
01:00:16,047 --> 01:00:18,832
You tell her I said
to come down here.
842
01:00:18,876 --> 01:00:20,834
I don't think
it'll do any good.
843
01:00:20,878 --> 01:00:23,576
She's been in there
ever since we got
back from town.
844
01:00:23,620 --> 01:00:25,752
I don't know what to do
with her anymore.
845
01:00:33,630 --> 01:00:35,109
Judy, this has
gone far enough.
846
01:00:35,153 --> 01:00:37,546
Now open the door!
I'm not fooling!
847
01:00:58,089 --> 01:01:01,048
She's gone.
She's taken her
clothes and left.
848
01:01:01,092 --> 01:01:03,485
If anything happens to her,
I'll kill you.
849
01:01:03,529 --> 01:01:05,531
She won't get far.
We'll find her.
850
01:01:06,924 --> 01:01:08,708
Kathy, you ride
over to the mine.
851
01:01:08,752 --> 01:01:10,710
Tell Clint
and the Lee boys.
852
01:01:26,639 --> 01:01:27,596
You coming?
853
01:01:27,640 --> 01:01:29,729
No, I don't think so.
854
01:01:29,773 --> 01:01:31,731
Do you mind?
855
01:01:31,775 --> 01:01:33,602
Just don't get
into any trouble.
856
01:01:33,646 --> 01:01:36,214
♪♪
857
01:02:25,959 --> 01:02:27,787
You lost, mister?
858
01:02:27,831 --> 01:02:29,789
No.
859
01:02:29,833 --> 01:02:31,965
Trespassing.
860
01:02:35,055 --> 01:02:37,754
Your, uh, folks
know you're gone.
861
01:02:39,625 --> 01:02:41,192
Do they know I'm here?
862
01:02:41,235 --> 01:02:44,543
No. I wasn't sure myself.
863
01:02:47,285 --> 01:02:50,114
I just wanted
one more look at it.
864
01:02:50,157 --> 01:02:52,203
I won't be
coming back again.
865
01:02:52,246 --> 01:02:54,161
Where are you going?
866
01:02:54,205 --> 01:02:56,816
I haven't thought that far.
867
01:02:56,860 --> 01:03:00,559
I just know I have to go.Why?
868
01:03:00,602 --> 01:03:02,822
I told you this morning.
869
01:03:02,866 --> 01:03:05,869
I'm tired of
causing trouble.
870
01:03:11,875 --> 01:03:13,833
You know that's foolish.
871
01:03:13,877 --> 01:03:16,705
It wasn't your fault.
Joe was drunk, and he...
872
01:03:16,749 --> 01:03:18,185
Please.
873
01:03:18,229 --> 01:03:20,840
I don't want to
talk about it.
874
01:03:20,884 --> 01:03:22,842
Let me have
my last time here
875
01:03:22,886 --> 01:03:25,671
without bringing up
ugly memories.
876
01:03:27,760 --> 01:03:29,196
He was drunk, wasn't he?
877
01:03:34,375 --> 01:03:38,249
Judy, didn't you try
to reason with him?
878
01:03:38,292 --> 01:03:42,862
I mean, you and Joe were...
well, you were good friends.
879
01:03:42,906 --> 01:03:46,039
Well, didn't you say,
880
01:03:46,083 --> 01:03:48,302
"Joe, you're drunk.
Go home" or...
881
01:03:51,305 --> 01:03:52,829
Didn't you?
882
01:03:55,353 --> 01:03:57,877
I...
883
01:03:57,921 --> 01:04:00,140
I don't remember
what I said.
884
01:04:00,184 --> 01:04:03,274
And Joe-- What'd he
say that night?
885
01:04:05,711 --> 01:04:07,931
Well, wasn't there
anything said?
886
01:04:09,933 --> 01:04:11,848
Nothing?
887
01:04:15,286 --> 01:04:16,940
Goodbye, Trampas.
888
01:04:16,983 --> 01:04:19,333
You're not leaving yet.Let go of me!
889
01:04:19,377 --> 01:04:22,206
Judy, we're gonna have a talk.
You're gonna tell me everything
that happened that night.
890
01:04:22,249 --> 01:04:24,251
Everything!
Do you hear me?You're hurting me!
891
01:04:24,295 --> 01:04:26,688
What did Joe's face
look like that night?
Did he need a shave?
892
01:04:26,732 --> 01:04:28,908
What'd he wear?
Was there whiskey
on his breath?
893
01:04:28,952 --> 01:04:30,910
No!Did you fight him?
894
01:04:30,954 --> 01:04:32,825
Let me go!Did you fight him?
895
01:04:32,869 --> 01:04:34,218
Yes, of course
I fought him!
896
01:04:34,261 --> 01:04:35,915
You scratched, you kicked,
you bit, right?Yes!
897
01:04:35,959 --> 01:04:37,917
You're lying!No, I'm not!
898
01:04:37,961 --> 01:04:40,224
There wasn't a mark
on him, Judy,
except bullet holes.
899
01:04:40,267 --> 01:04:43,096
How do you explain that?I don't know!
900
01:04:43,140 --> 01:04:46,317
You're the only one
that does, Judy.I don't remember!
901
01:04:46,360 --> 01:04:48,928
You remember, Judy.
It's been going over
and over in your mind
902
01:04:48,972 --> 01:04:50,843
ever since it
happened that night.
Now, you tell me!
903
01:04:50,887 --> 01:04:54,803
I can't tell you!
Don't you understand?
904
01:04:54,847 --> 01:04:57,110
Why? Joe's dead.
What more harm can
you do to him?
905
01:04:57,154 --> 01:05:00,200
What are you hiding?Nothing!
906
01:05:00,244 --> 01:05:02,246
Nothing!
907
01:05:09,862 --> 01:05:12,343
All right, Judy.
Go.
908
01:05:12,386 --> 01:05:15,824
Go on, run, hide.
You're a big girl.
Go on, run.
909
01:05:15,868 --> 01:05:18,479
Let this stay
just as it is--
910
01:05:18,523 --> 01:05:20,960
wrong and bad.
911
01:05:21,004 --> 01:05:23,223
Only you know it
and I know it.
912
01:05:23,267 --> 01:05:25,704
So go on.
913
01:05:27,924 --> 01:05:30,709
You don't understand.
914
01:05:32,450 --> 01:05:34,931
You don't understand.
915
01:05:34,974 --> 01:05:37,977
You'd better remember
one thing, Judy--
916
01:05:38,021 --> 01:05:41,328
No matter where
you go or hide,
917
01:05:41,372 --> 01:05:43,461
you're gonna carry
this with you.
918
01:05:46,290 --> 01:05:48,422
Trampas,
919
01:05:48,466 --> 01:05:51,338
if I took the time
to try and explain
920
01:05:51,382 --> 01:05:53,906
how bad things
were that night,
921
01:05:53,950 --> 01:05:55,952
I don't think I could.
922
01:05:58,215 --> 01:06:02,001
When I got home,
923
01:06:02,045 --> 01:06:05,004
my dress was torn,
924
01:06:05,048 --> 01:06:08,051
my hair was a mess.
925
01:06:08,094 --> 01:06:10,749
I couldn't hide what had
almost happened.
926
01:06:12,185 --> 01:06:15,972
And Pa...
927
01:06:16,015 --> 01:06:19,018
Pa only wanted to
know one thing--
928
01:06:19,062 --> 01:06:21,978
who was the man?
929
01:06:22,021 --> 01:06:24,415
And I wanted to tell him.
930
01:06:29,333 --> 01:06:32,162
But...
But there was Kathy.
931
01:06:35,426 --> 01:06:38,037
So much in love.
932
01:06:38,081 --> 01:06:40,431
So full of dreams.
933
01:06:41,867 --> 01:06:44,087
How could I kill that?
934
01:06:46,002 --> 01:06:48,047
And Pa...
935
01:06:48,091 --> 01:06:50,049
Pa had found
himself a son.
936
01:06:51,964 --> 01:06:54,010
I couldn't take that
away from him.
937
01:06:54,053 --> 01:06:55,924
You're not talking
about Joe.
938
01:06:55,968 --> 01:06:57,535
How could I tell them?
939
01:06:59,972 --> 01:07:02,105
You're talking
about Clint.
940
01:07:02,148 --> 01:07:04,063
You tell me,
how I could tell them?
941
01:07:04,107 --> 01:07:07,849
So you said it was Joe.No!
942
01:07:07,893 --> 01:07:11,418
No, I didn't
tell them anything.
943
01:07:11,462 --> 01:07:14,334
I never told them
anything!
944
01:07:31,264 --> 01:07:33,440
There doesn't seem
to be anybody around.
945
01:07:33,484 --> 01:07:35,486
They're out
looking for you.
946
01:07:38,010 --> 01:07:40,317
Ho, Buck.
947
01:07:43,059 --> 01:07:46,192
Somebody's found her!
Come on!
948
01:07:50,283 --> 01:07:53,547
Follow those shots.They must've found her.
949
01:07:53,591 --> 01:07:55,549
[ shot fires ]
950
01:08:02,165 --> 01:08:04,341
What'll they do to me?
951
01:08:04,384 --> 01:08:07,300
Don't worry
about that. Judy,
952
01:08:07,344 --> 01:08:10,129
I want some answers
right now, and straight.
953
01:08:10,173 --> 01:08:12,349
All right.
954
01:08:12,392 --> 01:08:15,961
Now, your Pa bought
the place from Ida Martin.
To dig gold?
955
01:08:16,004 --> 01:08:20,008
No, to farm.Whose idea was it
to work the mine?
956
01:08:20,052 --> 01:08:22,446
Clint.
957
01:08:22,489 --> 01:08:25,231
But you all thought
the mine was poor.
958
01:08:25,275 --> 01:08:28,147
Clint thought
it would be a good idea
to work the mine
959
01:08:28,191 --> 01:08:31,890
now and then just to
get back some of
Pa's loan money.
960
01:08:31,933 --> 01:08:35,111
Who put in the new shaft,
the one that brought in
the rich grade of ore?
961
01:08:35,154 --> 01:08:37,287
Clint's idea.
962
01:08:37,330 --> 01:08:39,158
Everyone thought
it was good luck.
963
01:08:39,202 --> 01:08:41,552
"Good luck."
[ scoffs ]
Well, I don't.
964
01:08:44,555 --> 01:08:46,165
You mean he knew?
965
01:08:46,209 --> 01:08:48,167
Yes,
somehow he knew.
966
01:08:48,211 --> 01:08:49,908
[ hoof beats ]
967
01:08:49,951 --> 01:08:51,388
Well, then,
968
01:08:51,431 --> 01:08:54,695
did he know that
I wouldn't tell Kathy
969
01:08:54,739 --> 01:08:57,220
what had happened
on the way home?
970
01:08:59,222 --> 01:09:01,659
And he planned
the whole thing
from the beginning?
971
01:09:03,400 --> 01:09:06,011
Makes more sense than
anything I can think of.
972
01:09:08,231 --> 01:09:10,189
Judy.
973
01:09:10,233 --> 01:09:12,365
Are you all right?
974
01:09:12,409 --> 01:09:14,454
Mr. Atkins.
975
01:09:16,413 --> 01:09:18,980
That night
Joe was killed,
976
01:09:19,024 --> 01:09:21,069
why did you go after him?
977
01:09:21,113 --> 01:09:23,071
What is this?
978
01:09:23,115 --> 01:09:24,682
Answer him, Sam.
979
01:09:26,988 --> 01:09:29,643
Because Judy said that--No, Papa.
980
01:09:29,687 --> 01:09:32,429
I never said anything.
981
01:09:32,472 --> 01:09:34,170
I went to bed.
982
01:09:36,476 --> 01:09:39,349
Well, that's true.
983
01:09:39,392 --> 01:09:41,699
I guess we just
went on down the trail
984
01:09:41,742 --> 01:09:44,049
looking to see
who we could find.
985
01:09:44,092 --> 01:09:47,226
Clint said it might be
somebody coming from town.
986
01:09:47,270 --> 01:09:48,662
"Clint said"?
987
01:09:48,706 --> 01:09:50,229
Yes. What's wrong
with that?
988
01:09:54,277 --> 01:09:57,280
You found her.Judy, you shouldn't
scare people like this.
989
01:09:57,323 --> 01:10:00,108
Now that you two are here,
let's continue.
990
01:10:00,152 --> 01:10:02,154
The night
Joe Martin was killed,
991
01:10:02,198 --> 01:10:04,069
did you see him
pull a gun?
992
01:10:04,112 --> 01:10:05,505
Are we going
through this again?
993
01:10:05,549 --> 01:10:08,465
We're gonna go through it
as many times as we have to.
994
01:10:08,508 --> 01:10:10,728
Now, did you
see the gun?Of course I did.
995
01:10:10,771 --> 01:10:14,035
You saw it plain, and
it was pointed at you?
That's what you told me.
996
01:10:14,079 --> 01:10:16,516
Well, yeah.
Yeah, kind of.
997
01:10:16,560 --> 01:10:18,257
What do you mean,
"kind of"?
998
01:10:18,301 --> 01:10:20,085
We all saw it,
lying right near
his body.
999
01:10:20,128 --> 01:10:23,741
Did you see it
pointed at you?
Did he fire the first shot?
1000
01:10:23,784 --> 01:10:25,656
BILLY:
Now, how do you expect us
to remember that?
1001
01:10:25,699 --> 01:10:28,615
All the hollering
and yelling.Who was hollering?
1002
01:10:28,659 --> 01:10:31,139
We all were.
Clint was saying
to be careful,
1003
01:10:31,183 --> 01:10:33,054
that Joe had a gun.
1004
01:10:33,098 --> 01:10:35,274
Clint?[ hoof beats ]
1005
01:10:35,318 --> 01:10:37,015
What exactly
is all this?
1006
01:10:53,205 --> 01:10:55,555
You see, honey?
I told you she'd
be all right.
1007
01:10:59,646 --> 01:11:02,693
Judy, you shouldn't have
scared us like that.
1008
01:11:02,736 --> 01:11:06,218
I thought I'd never
see you again.
1009
01:11:08,089 --> 01:11:09,830
Joe Martin
never touched Judy.
1010
01:11:09,874 --> 01:11:11,702
Are you starting
that again?
1011
01:11:11,745 --> 01:11:14,531
Clint, he knows.
1012
01:11:16,141 --> 01:11:17,490
Knows what?
1013
01:11:17,534 --> 01:11:20,058
You'd better come with me.
I need some details.
1014
01:11:20,101 --> 01:11:23,366
Clint, what's he
talking about?
1015
01:11:25,455 --> 01:11:27,108
I don't know.
1016
01:11:30,895 --> 01:11:33,506
I'm sorry, Kathy.
1017
01:11:33,550 --> 01:11:36,248
I'm sorry I never
told before.
1018
01:11:38,250 --> 01:11:40,339
I... I thought
I was sparing you,
1019
01:11:40,383 --> 01:11:42,733
but I was wrong.
1020
01:11:45,736 --> 01:11:47,738
It wasn't
Joe Martin
1021
01:11:47,781 --> 01:11:49,740
that night.
1022
01:11:49,783 --> 01:11:51,394
It was Clint.
1023
01:11:51,437 --> 01:11:52,830
No!
1024
01:11:58,879 --> 01:12:01,360
You've got this
all wrong.
1025
01:12:01,404 --> 01:12:03,493
Do we, Clint?
1026
01:12:03,536 --> 01:12:06,713
You knew about that
new vein in the mine,
1027
01:12:06,757 --> 01:12:09,586
and you knew Joe was dead,
it'd be yours once
you were married.
1028
01:12:12,719 --> 01:12:14,417
No, Clint.
1029
01:12:14,460 --> 01:12:16,462
You arranged it
to happen.
1030
01:12:16,506 --> 01:12:19,204
You kept yelling
that night
to shoot Joe,
1031
01:12:19,247 --> 01:12:20,771
that he was armed
and would fire at us.
1032
01:12:20,814 --> 01:12:23,382
I remember now.
1033
01:12:23,426 --> 01:12:25,558
"Shoot first,"
you kept yelling.
1034
01:12:25,602 --> 01:12:28,256
And we did.
You made us
kill him, Clint.
1035
01:12:28,300 --> 01:12:30,607
Now, wait a minute.
1036
01:12:30,650 --> 01:12:33,174
Sheriff, you've got
to give me a chance
to explain this.
1037
01:12:33,218 --> 01:12:35,873
You'll have a chance
to explain--
to a jury.
1038
01:12:39,442 --> 01:12:41,618
♪♪
1039
01:13:48,772 --> 01:13:50,861
[ sawing ]
1040
01:14:01,306 --> 01:14:03,787
[ hoof beats ]
1041
01:14:07,704 --> 01:14:10,402
Kathy, Judy.
they're here.
1042
01:14:29,900 --> 01:14:30,814
Whoa.
1043
01:14:35,862 --> 01:14:38,604
Ida, watch your
step, now.
1044
01:14:40,040 --> 01:14:42,347
Got it?Thank you.
1045
01:14:49,920 --> 01:14:51,878
Ida, we tried to
fix up the place a bit.
1046
01:14:51,922 --> 01:14:53,750
Make it the way
it was.
1047
01:14:53,793 --> 01:14:55,882
Thank you, Samuel.
1048
01:14:55,926 --> 01:14:57,754
We all want to tell you
how sorry we are.
1049
01:15:00,757 --> 01:15:02,672
Judy.
1050
01:15:12,595 --> 01:15:14,422
We're giving back
all the ore we mined
1051
01:15:14,466 --> 01:15:16,729
out of that shaft
to Ida.
1052
01:15:16,773 --> 01:15:19,079
That's fine.
1053
01:15:19,123 --> 01:15:22,735
Ida would like you to
work the mine for her,
on shares.
1054
01:15:24,084 --> 01:15:26,434
Kathy...
1055
01:15:28,959 --> 01:15:31,048
I'm sorry your dreams
were crushed.
1056
01:15:35,705 --> 01:15:37,707
♪♪
1057
01:15:48,805 --> 01:15:51,938
Don't stand there gaping.
I'm over 21.
1058
01:15:51,982 --> 01:15:54,593
[ all laughing ]
1059
01:15:59,990 --> 01:16:02,079
♪♪
1060
01:16:10,653 --> 01:16:12,611
[ theme music plays ]
71427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.