Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:04,352
[ theme music playing ]
2
00:00:47,569 --> 00:00:49,571
♪♪
3
00:01:46,845 --> 00:01:50,632
Uh, you'd better not
come any farther.
4
00:01:53,374 --> 00:01:55,767
I sure don't like
seeing you this way.
5
00:01:55,811 --> 00:01:57,813
Well, I don't like
it either, but it's
better than not
6
00:01:57,856 --> 00:01:59,728
seeing each other
at all.
7
00:01:59,771 --> 00:02:01,773
I wish I knew what
your father had against me,
8
00:02:01,817 --> 00:02:04,950
outside of the fact
that my name's Grainger.
9
00:02:04,994 --> 00:02:07,257
For him, that's enough.
10
00:02:07,301 --> 00:02:10,521
It just doesn't
make any sense.
11
00:02:10,565 --> 00:02:12,915
If I could only
talk to him...
12
00:02:12,958 --> 00:02:16,484
It wouldn't do any good.
I know. I've tried.
13
00:02:16,527 --> 00:02:19,791
He just says,
"The Graingers
aren't our kind."
14
00:02:19,835 --> 00:02:24,231
What kind are we?
What makes us so different?
15
00:02:24,274 --> 00:02:26,798
The size of your ranch
against ours.
16
00:02:26,842 --> 00:02:29,453
Do you think it would help
if I told him
17
00:02:29,497 --> 00:02:31,760
that that big ranch also
has a very big mortgage?
18
00:02:31,803 --> 00:02:35,633
I'm afraid not.
19
00:02:35,677 --> 00:02:38,288
Pa's had
a hard time of it,
20
00:02:38,332 --> 00:02:41,378
and I guess it's, well,
21
00:02:41,422 --> 00:02:43,815
kind of made him sour
against anybody
22
00:02:43,859 --> 00:02:47,428
who's been
more successful.
23
00:02:47,471 --> 00:02:50,431
Oh, I know it's foolish,
but that's just the way he is.
24
00:02:54,522 --> 00:02:55,914
Maybe in time--
25
00:02:55,958 --> 00:02:58,656
How long?
A week? A month?
26
00:02:58,700 --> 00:03:00,484
Ten years?
27
00:03:00,528 --> 00:03:02,747
I don't know, Stacey.
28
00:03:05,663 --> 00:03:08,492
if you'd rather not
see me anymore...
29
00:03:09,928 --> 00:03:12,279
I'm sorry, Kathy.
30
00:03:12,322 --> 00:03:14,977
It's not your fault.
31
00:03:15,020 --> 00:03:18,285
It's just getting me down,
having to be so sneaky about it,
32
00:03:18,328 --> 00:03:20,678
as if we were doing
something wrong.
33
00:03:20,722 --> 00:03:23,420
But I guess it's better
than not seeing you at all.
34
00:03:23,464 --> 00:03:24,943
♪♪
35
00:03:24,987 --> 00:03:26,684
I'd better go now.
36
00:03:26,728 --> 00:03:28,686
Next week.
37
00:03:28,730 --> 00:03:30,558
Next week.
38
00:03:56,975 --> 00:03:58,542
Pa!
39
00:03:58,586 --> 00:04:00,457
Kind of surprised you,
me turning up here, huh?
40
00:04:00,501 --> 00:04:02,677
Yes. Yes, you did.
41
00:04:02,720 --> 00:04:04,896
I thought you
were working
the north range.
42
00:04:04,940 --> 00:04:08,726
I was, until Gil
told me what was
going on down here.
43
00:04:12,948 --> 00:04:14,863
I wasn't doing
anything wrong, Pa.
44
00:04:14,906 --> 00:04:16,560
I'll say about that.
45
00:04:16,604 --> 00:04:18,432
You get yourself on home.
46
00:04:18,475 --> 00:04:20,042
We'll talk about it later.
47
00:04:20,085 --> 00:04:21,696
Come on, Gil.
48
00:04:21,739 --> 00:04:23,611
What are you
going to do?
49
00:04:23,654 --> 00:04:26,048
Nothing that concerns you.
50
00:04:26,091 --> 00:04:28,050
Come on!
51
00:04:35,623 --> 00:04:37,625
♪♪
52
00:05:14,792 --> 00:05:16,968
I want to talk to you.
53
00:05:17,012 --> 00:05:18,753
I'm listening,
Mr. Young.
54
00:05:18,796 --> 00:05:21,756
[ chuckles ]
You've said that before.
55
00:05:21,799 --> 00:05:24,062
Maybe you was just
being polite, hmm?
56
00:05:24,106 --> 00:05:26,630
I don't lay
too much
57
00:05:26,674 --> 00:05:29,720
store by manners,
Grainger.
58
00:05:29,764 --> 00:05:31,983
I expect a man to act like
he hears what I say to him.
59
00:05:32,027 --> 00:05:34,682
I've been listening,
Mr. Young, but so far
60
00:05:34,725 --> 00:05:37,511
I haven't heard what
you've got against me.
61
00:05:37,554 --> 00:05:39,034
You heard you weren't
to see my girl.
62
00:05:39,077 --> 00:05:41,602
I told you that,
didn't I?Yes, sir.
63
00:05:41,645 --> 00:05:43,908
And you paid just
about as much mind
64
00:05:43,952 --> 00:05:46,171
as a hog would to Sunday.
65
00:05:46,215 --> 00:05:49,740
Well, I hoped
you'd change your mind.
66
00:05:49,784 --> 00:05:52,003
Maybe if you told me
what you don't like about me,
67
00:05:52,047 --> 00:05:54,484
I might be able
to do something.
68
00:05:54,528 --> 00:05:57,095
One smart thing
I can tell you--
69
00:05:57,139 --> 00:06:01,491
Keep those fast
Texas hands of yours
away from that gun.
70
00:06:01,535 --> 00:06:05,669
Unless of course you
want a Winchester bullet
straight through your head.
71
00:06:05,713 --> 00:06:07,802
I've got no more reason
to draw against you,
Mr. Young,
72
00:06:07,845 --> 00:06:09,934
than you have to
be against me.
73
00:06:09,978 --> 00:06:11,936
I don't need a reason.
74
00:06:11,980 --> 00:06:14,417
I run my house according
to the way I see things,
75
00:06:14,461 --> 00:06:16,506
and I'm telling you
right, now, once
and for all,
76
00:06:16,550 --> 00:06:19,857
to stay away from Kathy,
is that clear?
77
00:06:19,901 --> 00:06:21,685
Yes, sir, but...
78
00:06:21,729 --> 00:06:23,644
You're on my land.
Get off it.
79
00:06:24,862 --> 00:06:26,429
Now.
80
00:06:26,473 --> 00:06:28,910
♪♪
81
00:06:43,794 --> 00:06:45,883
You got any sense,
you'd better slack off
on this rope.
82
00:06:45,927 --> 00:06:49,583
I'll slack off when
you're off my property.
83
00:06:57,852 --> 00:06:59,854
♪♪
84
00:08:17,671 --> 00:08:19,716
What happened to you?
85
00:08:19,760 --> 00:08:22,327
Maybe someday I'll learn
how to stay on a horse.
86
00:08:22,371 --> 00:08:25,940
Prairie dog hole?I don't know.
We just parted company.
87
00:08:25,983 --> 00:08:28,682
Listen, I figured
I'd clean up out here
88
00:08:28,725 --> 00:08:30,684
so I wouldn't
worry the folks.
89
00:08:30,727 --> 00:08:32,816
Still gonna notice
your clothes.
90
00:08:32,860 --> 00:08:35,732
Yeah. Do you suppose
I could, uh,
91
00:08:35,776 --> 00:08:38,909
borrow a pair
of pants from someone?What about your jacket?
92
00:08:38,953 --> 00:08:41,695
Oh, I don't know.
93
00:08:41,738 --> 00:08:44,001
It'd be all right if I could
shake this dust off of it.
94
00:08:44,045 --> 00:08:46,613
Those rope burns
aren't gonna shake off.
95
00:08:49,964 --> 00:08:52,270
I guess maybe
you're right.
96
00:08:54,708 --> 00:08:56,927
You think maybe I'll
be able to get away
with carrying it?
97
00:08:56,971 --> 00:09:00,017
I got a better idea.
Suppose you tell me
who it was
98
00:09:00,061 --> 00:09:02,367
that dragged you
at the end of a rope?
99
00:09:02,411 --> 00:09:05,240
You can tell me too,
while you're at it.
100
00:09:10,724 --> 00:09:12,943
Who did this to you,
and why?
101
00:09:12,987 --> 00:09:15,816
It's nothing.
I'm gonna live.
102
00:09:15,859 --> 00:09:19,776
Well, now, that's
very reassuring,
but I want an answer.
103
00:09:21,299 --> 00:09:23,345
It's a long story,
Granddad.
104
00:09:23,388 --> 00:09:25,565
I have a long evening
to listen to it.
105
00:09:27,262 --> 00:09:30,004
Uh, I think
I'll get cleaned up.
106
00:09:30,047 --> 00:09:33,137
That might be advisable.I'll take care of
your horse, Stace.
107
00:09:33,181 --> 00:09:36,010
Thank you.
108
00:09:45,933 --> 00:09:47,891
And that's all
there was to it.
109
00:09:47,935 --> 00:09:51,068
I don't know what
got into Mr. Young.
110
00:09:51,112 --> 00:09:53,723
Did it occur
to you, Stacey,
111
00:09:53,767 --> 00:09:56,291
that Cal Young
isn't obliged
112
00:09:56,334 --> 00:09:59,903
to offer you any explanation
of his attitude toward you?
113
00:09:59,947 --> 00:10:02,906
I don't suppose
he has to,
but then again,
114
00:10:02,950 --> 00:10:05,039
if he's not obliged to keep
his opinions to himself,
115
00:10:05,082 --> 00:10:06,780
I'm not obliged to
respect them, am I?
116
00:10:06,823 --> 00:10:11,001
I don't subscribe to the way
he deals with people,
117
00:10:11,045 --> 00:10:13,221
but the fact remains
that he owes you
118
00:10:13,264 --> 00:10:16,659
absolutely nothing
in the way of explanation.
119
00:10:16,703 --> 00:10:18,835
But that's unfair, Granddad.
120
00:10:18,879 --> 00:10:22,273
A lot of things are,
but we learn to
live with them.
121
00:10:22,317 --> 00:10:24,101
That may take
a lot of learning.
122
00:10:24,145 --> 00:10:26,234
I suspect you will.
123
00:10:27,844 --> 00:10:31,108
But for now,
you get this straight--
124
00:10:31,152 --> 00:10:34,198
When a man tells you
he doesn't want you
calling on his daughter,
125
00:10:34,242 --> 00:10:36,200
that's all
you have to hear.
126
00:10:36,244 --> 00:10:40,030
Doesn't the girl have anything
to say about who she wants
to call on her?
127
00:10:40,074 --> 00:10:41,945
JOHN:
Usually a great deal.
128
00:10:41,989 --> 00:10:45,383
But that doesn't alter
the fact that her father
may use his own discretion,
129
00:10:45,427 --> 00:10:48,038
listening to what
she has to say.
130
00:10:48,082 --> 00:10:50,693
In other words,
Mr. Young is right
and I'm wrong?
131
00:10:50,737 --> 00:10:53,870
I said that Cal Young
was within his rights
132
00:10:53,914 --> 00:10:55,959
when he told you to
stay away from Kathy.
133
00:10:56,003 --> 00:10:57,787
I didn't say,
134
00:10:57,831 --> 00:10:59,397
nor did I mean
135
00:10:59,441 --> 00:11:03,967
that I approved of how
he enforced that order.
136
00:11:04,011 --> 00:11:06,143
But I'll take care
of that matter myself.
137
00:11:06,187 --> 00:11:09,930
If you don't mind,
I think it's my matter.
I was the one he dragged.
138
00:11:09,973 --> 00:11:12,236
Which makes you
the person least likely
139
00:11:12,280 --> 00:11:14,456
to convince him that
he made a mistake.
140
00:11:14,499 --> 00:11:16,066
I'd like to try.
141
00:11:16,110 --> 00:11:19,809
I know you would, Stacey.
142
00:11:19,853 --> 00:11:22,812
All the more reason
that I should do it
for you.
143
00:11:25,772 --> 00:11:27,730
Granddad...Yes?
144
00:11:27,774 --> 00:11:31,038
Are you gonna have to
approve of the young men
who call on me?
145
00:11:31,081 --> 00:11:32,866
What young men?
146
00:11:32,909 --> 00:11:35,042
I have my eye
on a couple.
147
00:11:35,085 --> 00:11:38,872
Oh, I imagine I'll
have a few opinions
now and then.
148
00:11:41,091 --> 00:11:44,312
Which doesn't mean that
I'll have any of them dragged
at the end of a rope,
149
00:11:44,355 --> 00:11:46,923
if that's what's
worrying you.
150
00:11:46,967 --> 00:11:48,925
Yeah, sure.
Don't worry.
151
00:11:48,969 --> 00:11:51,145
We'll just chase
them off on foot.
152
00:11:51,188 --> 00:11:54,975
Thanks, Stacey. I knew
I could depend on you.
153
00:11:55,018 --> 00:11:56,977
It's nothing.
154
00:12:10,904 --> 00:12:12,906
♪♪
155
00:12:30,271 --> 00:12:32,099
You must be Kathy.
156
00:12:32,142 --> 00:12:34,928
I'm Stacey's grandfather.
157
00:12:34,971 --> 00:12:38,018
Is your father around?No, sir.
158
00:12:38,061 --> 00:12:40,020
Have you any idea
where I might find him?
159
00:12:40,063 --> 00:12:43,458
He went to Uncle Donovan's.
It's just over the hill.
160
00:12:43,501 --> 00:12:45,460
Thank you.Is...
161
00:12:47,114 --> 00:12:48,463
Is Stacey all right?
162
00:12:50,204 --> 00:12:53,381
He's fine,
thank you, Kathy.
163
00:13:08,178 --> 00:13:11,181
Where am I gonna
get $300 this time
of the year?
164
00:13:11,225 --> 00:13:13,923
You should've thought
of that when you
borrowed the money.
165
00:13:13,967 --> 00:13:16,621
Look, if you force me
to sell all that beef now
to pay you the money
166
00:13:16,665 --> 00:13:18,275
at the bottom
of the market...
167
00:13:18,319 --> 00:13:20,016
I'm not forcing you
to do anything.
168
00:13:20,060 --> 00:13:21,931
What do you
call it then?
169
00:13:21,975 --> 00:13:24,325
I call it a straight
out-and-out
business deal.
170
00:13:24,368 --> 00:13:26,936
I loaned you
the money for a year,
and the year's up.
171
00:13:26,980 --> 00:13:30,113
It's as simple as that.
172
00:13:30,157 --> 00:13:32,333
Fine brother
you turned out to be.
173
00:13:32,376 --> 00:13:35,336
If you wasn't my brother,
you wouldn't have got
the money in the first place.
174
00:13:35,379 --> 00:13:38,600
The point is, I got
my bills to pay too.
175
00:13:38,643 --> 00:13:41,516
All right.
You'll get it.
176
00:13:41,559 --> 00:13:45,128
Soon as I can
find a buyer.
177
00:13:45,172 --> 00:13:48,044
Cal, you staying
for lunch?
178
00:13:49,698 --> 00:13:52,744
I don't think
my brother feels like
feeding me, Martha.
179
00:13:56,618 --> 00:13:58,576
I'll be expecting
to hear from you.
180
00:13:58,620 --> 00:14:01,014
[ hoof beats approach ]
181
00:14:02,145 --> 00:14:04,974
Ain't that
John Grainger?
182
00:14:05,018 --> 00:14:07,542
[ whinnies ]
183
00:14:07,585 --> 00:14:09,631
Sure is.
184
00:14:09,674 --> 00:14:12,547
Wonder what
he wants around here.
185
00:14:12,590 --> 00:14:14,375
Me.
186
00:14:19,075 --> 00:14:20,337
You looking
for me?
187
00:14:20,381 --> 00:14:22,078
Does that
surprise you?
188
00:14:22,122 --> 00:14:24,385
No. Or worry me
none, either.
189
00:14:24,428 --> 00:14:28,128
I'm here to make
sure we understand
each other, Mr. Young.
190
00:14:29,259 --> 00:14:31,131
I don't want you to
make the same mistake
191
00:14:31,174 --> 00:14:33,350
you made with
my grandson yesterday.
192
00:14:33,394 --> 00:14:36,223
Grainger, maybe you
don't realize it,
193
00:14:36,266 --> 00:14:37,920
but you ain't
welcome on my land.
194
00:14:37,964 --> 00:14:39,487
Shut up, Donovan.
195
00:14:39,530 --> 00:14:42,925
Nobody runs off
the great John Grainger.
196
00:14:42,969 --> 00:14:44,057
Nobody.
197
00:14:44,100 --> 00:14:46,320
Nobody has to.
198
00:14:46,363 --> 00:14:48,931
That's what
I'm here to say.
199
00:14:48,975 --> 00:14:51,978
If you ever have a problem
with anyone at Shiloh--
200
00:14:52,021 --> 00:14:55,024
my family or any
of the hands--
201
00:14:55,068 --> 00:14:58,201
you take it up with me.
202
00:14:58,245 --> 00:15:00,464
It'll save you
a lot of trouble.
203
00:15:00,508 --> 00:15:02,118
I ain't afraid
of trouble.
204
00:15:02,162 --> 00:15:03,685
You'll have plenty
205
00:15:03,728 --> 00:15:07,167
if you ever try to repeat
what you did to my grandson.
206
00:15:07,210 --> 00:15:09,256
Is that clear?
207
00:15:11,040 --> 00:15:13,434
You gonna let him
trespass here all day?
208
00:15:14,739 --> 00:15:17,612
You've used up
your time, mister.
Get.
209
00:15:19,005 --> 00:15:21,921
I've had my say.
210
00:15:29,145 --> 00:15:31,974
Well, there goes
one possible buyer.
211
00:15:32,018 --> 00:15:33,976
He ain't the only
one around.
212
00:15:35,412 --> 00:15:37,980
I thought with me
backing you up
the way I did,
213
00:15:38,024 --> 00:15:41,549
you might change
your mind about
that note.
214
00:15:41,592 --> 00:15:44,508
Family's family
against strangers.
215
00:15:44,552 --> 00:15:47,555
That don't change
things between us.
216
00:16:30,380 --> 00:16:32,382
Stacey?
217
00:16:50,618 --> 00:16:52,141
How'd it go?
218
00:16:52,185 --> 00:16:54,317
Oh, about
as I expected.
219
00:16:54,361 --> 00:16:57,233
He wouldn't change
his mind about letting
Stace see Kathy?
220
00:16:57,277 --> 00:16:59,714
That wasn't
the purpose
of the meeting.
221
00:16:59,757 --> 00:17:01,803
I know.
But I thought
when he saw
222
00:17:01,846 --> 00:17:04,284
what a handsome
grandfather Stacey had,
223
00:17:04,327 --> 00:17:07,113
he'd figure Stace
couldn't be all bad.
224
00:17:07,156 --> 00:17:08,810
Well, now,
225
00:17:08,853 --> 00:17:11,726
didn't exactly
work out that way.
226
00:17:11,769 --> 00:17:13,641
I'm sorry about Kathy.
227
00:17:13,684 --> 00:17:16,470
Seems like
a nice girl.She is.
228
00:17:16,513 --> 00:17:19,125
But I'll have to
insist, though,
229
00:17:19,168 --> 00:17:22,780
that you respect her
father's wishes, even
though I disagree with him.
230
00:17:22,824 --> 00:17:25,131
What am I supposed to do?
231
00:17:25,174 --> 00:17:27,133
What if I run
into her in town?
232
00:17:27,176 --> 00:17:29,135
Supposed to pretend
that I don't know her?
233
00:17:29,178 --> 00:17:31,180
That could be awkward.
234
00:17:33,182 --> 00:17:35,315
[ hood beats approaching ]
235
00:17:40,755 --> 00:17:43,845
Perhaps there's a way
to avoid that possibility.
236
00:17:43,888 --> 00:17:45,716
Come on.
237
00:17:46,717 --> 00:17:48,763
What does
he mean by that?
238
00:17:48,806 --> 00:17:51,244
Oh, he just, uh...
239
00:17:51,287 --> 00:17:53,289
I don't know.
240
00:18:15,703 --> 00:18:18,227
Howdy. How are
you feeling today?
241
00:18:18,271 --> 00:18:20,534
Oh, a little stiff,
but I'll manage to live.
242
00:18:20,577 --> 00:18:22,927
Have you assigned anybody
to make the repairs
243
00:18:22,971 --> 00:18:25,452
on that line shack
you were telling me about?
244
00:18:25,495 --> 00:18:28,411
Not yet.I have a candidate.
245
00:18:32,415 --> 00:18:34,374
It's on
the northeast range.
246
00:18:34,417 --> 00:18:36,898
Got pretty well chewed up
in that big storm last winter.
247
00:18:36,941 --> 00:18:40,336
Needs to be fixed up
before the spring roundup.
248
00:18:40,380 --> 00:18:41,946
Northeast range, you said?
249
00:18:41,990 --> 00:18:44,688
Just about as far
away from Kathy
250
00:18:44,732 --> 00:18:46,690
as I can locate you
for the moment.
251
00:18:46,734 --> 00:18:50,172
Don't you think it would be
a good character-builder
252
00:18:50,216 --> 00:18:52,740
if I just hung around here
and kind of resisted temptation?
253
00:18:52,783 --> 00:18:55,569
Perhaps you've
got a point.
254
00:18:55,612 --> 00:18:59,399
But that wouldn't put
a new roof on our
line shack, now, would it?
255
00:19:03,316 --> 00:19:05,318
♪♪
256
00:19:07,320 --> 00:19:08,930
Got a real
sense of humor.
257
00:19:08,973 --> 00:19:10,888
Yes, he does,
doesn't he?
258
00:19:20,115 --> 00:19:22,117
♪♪
259
00:20:07,902 --> 00:20:09,991
There it is, Stace.
260
00:20:10,034 --> 00:20:11,949
Be it ever so humble,
261
00:20:11,993 --> 00:20:14,517
there's no place
like a line shack.
262
00:20:29,315 --> 00:20:32,231
Well, at least he wasn't
making it up just to
get me out here.
263
00:20:33,623 --> 00:20:35,146
Let's take
a look inside.
264
00:20:35,190 --> 00:20:37,236
Do you think
you're ready for that?
265
00:20:55,863 --> 00:20:57,517
[ coughs ]
266
00:20:58,822 --> 00:21:01,172
I don't know why he wants
anything changed.
267
00:21:01,216 --> 00:21:03,305
I think it's got
a lot of charm.
268
00:21:03,349 --> 00:21:06,047
You, know, plenty
of ventilation,
good sunlight.
269
00:21:06,090 --> 00:21:08,267
What more could
a man ask for?
270
00:21:08,310 --> 00:21:11,226
Uh, the tools
are inside here.
271
00:21:13,794 --> 00:21:15,752
A saw,
272
00:21:15,796 --> 00:21:18,277
hammer,
plenty of nails.
273
00:21:18,320 --> 00:21:21,715
You won't mind if I leave
as soon as we get the grub
unloaded, do you?
274
00:21:21,758 --> 00:21:24,674
Oh, that's just what I like:
a good fair-weather friend.
275
00:21:24,718 --> 00:21:27,155
Now, you said you didn't
want to be treated like
the boss's grandson.
276
00:21:27,198 --> 00:21:29,810
You just wanted to be
another one of the hands.I take it back.
277
00:21:29,853 --> 00:21:31,638
Too late.
278
00:21:31,681 --> 00:21:33,857
Gonna have to
fix this.Uh-huh.
279
00:21:33,901 --> 00:21:35,903
♪♪
280
00:21:54,095 --> 00:21:56,097
Unhook that,
will you, Stace?
281
00:22:00,057 --> 00:22:02,277
Give me a hand,
will you, Trampas?
282
00:22:07,195 --> 00:22:10,154
Well, whatever you don't eat,
just stack in the corner.
283
00:22:10,198 --> 00:22:13,244
We'll use it
during roundup.
284
00:22:13,288 --> 00:22:16,073
Somebody must've had
a sale on tomatoes.
285
00:22:16,117 --> 00:22:18,162
Well, so long, pard.
286
00:22:22,341 --> 00:22:26,214
Any, uh, message
you want me to give
a certain girl?
287
00:22:26,257 --> 00:22:28,869
No, I don't think so,
but thanks.
288
00:22:28,912 --> 00:22:30,958
Well, so long.
289
00:22:31,001 --> 00:22:32,612
So long.
290
00:22:57,201 --> 00:22:59,378
Hi, boy.
[ clicks tongue ]
291
00:23:14,871 --> 00:23:16,873
[ humming ]
292
00:23:22,444 --> 00:23:24,141
Morning.
293
00:23:24,185 --> 00:23:26,796
Morning, Pa.
294
00:23:26,840 --> 00:23:28,972
How many eggs?
295
00:23:29,016 --> 00:23:32,236
Oh, the usual.
296
00:23:32,280 --> 00:23:34,674
You're getting over him,
ain't you?
297
00:23:34,717 --> 00:23:37,851
That, uh,
Stacey Grainger,
I mean.
298
00:23:40,157 --> 00:23:41,898
I suppose so.
299
00:23:41,942 --> 00:23:44,205
I heard you singing
when I come in.
300
00:23:44,248 --> 00:23:46,163
Was I?
301
00:23:46,207 --> 00:23:48,296
Yeah, you was.
302
00:23:48,339 --> 00:23:50,820
He ain't been around
for over a week now.
303
00:23:54,171 --> 00:23:57,261
It's... It's time
you did get over it.
304
00:23:59,046 --> 00:24:00,395
Yes, Pa.
305
00:24:02,223 --> 00:24:05,182
You think it's easy being
a father and a mother
306
00:24:05,226 --> 00:24:08,359
to a girl growing up
the way you are?
307
00:24:08,403 --> 00:24:11,188
Huh? Maybe
I ain't the best,
308
00:24:11,232 --> 00:24:15,105
but I'm a considerable
hoop and holler from
being the worst.
309
00:24:15,149 --> 00:24:18,718
Least I care
what kind of a woman
you turn out to be
310
00:24:18,761 --> 00:24:20,371
His kind are...
311
00:24:20,415 --> 00:24:23,200
they're no good
for you, Kathy.
312
00:24:23,244 --> 00:24:25,725
Can't we talk about
something else?
313
00:24:27,204 --> 00:24:28,858
Sure. Sure.
314
00:24:28,902 --> 00:24:31,208
Long as you understand
one thing:
315
00:24:31,252 --> 00:24:33,472
Rich boy like
young Grainger,
316
00:24:33,515 --> 00:24:36,736
they don't have no respect
for people like us.
317
00:24:40,130 --> 00:24:44,134
You stay in your own class,
and you'll be a lot better off.
318
00:24:46,310 --> 00:24:47,921
You understand?
319
00:24:54,884 --> 00:24:56,843
DONOVAN:
Cal!
320
00:24:56,886 --> 00:24:59,323
It's Donovan.
321
00:24:59,367 --> 00:25:01,891
Probably come
to tell me why
322
00:25:01,935 --> 00:25:04,459
he can't pay
what he owes me.
323
00:25:20,127 --> 00:25:21,345
Morning.
324
00:25:21,389 --> 00:25:24,087
Guess you know
why I'm here.
325
00:25:24,131 --> 00:25:26,568
Due day on your note.That's right.
326
00:25:26,612 --> 00:25:29,266
I brought you the money--
327
00:25:29,310 --> 00:25:31,181
principal and interest.
328
00:25:31,225 --> 00:25:35,272
Had to sacrifice some cattle
to do it, but here it is.
329
00:25:35,316 --> 00:25:37,927
Every cent I owe you.
330
00:25:39,320 --> 00:25:41,191
Count it.
331
00:25:45,979 --> 00:25:48,242
Martha says the next
time I need money,
332
00:25:48,285 --> 00:25:50,505
I'd get better terms
at the bank.
333
00:25:50,549 --> 00:25:52,594
Well, Martha's
a good cook,
334
00:25:52,638 --> 00:25:56,293
but she don't know
much about business.
335
00:25:56,337 --> 00:25:59,035
As long as we're
being businesslike,
336
00:25:59,079 --> 00:26:02,169
sign that note
as "paid in full."
337
00:26:11,091 --> 00:26:13,049
Thank you, Donovan.
338
00:26:13,093 --> 00:26:16,357
Anytime I can help you out,
you just let me know, huh?
339
00:26:16,400 --> 00:26:18,359
Thank you, brother.
You're welcome.
340
00:26:18,402 --> 00:26:20,579
Stay for some breakfast.
341
00:26:20,622 --> 00:26:24,017
No, thanks.
I can't afford it.
342
00:26:24,060 --> 00:26:26,062
♪♪
343
00:26:46,561 --> 00:26:49,956
What did
Uncle Donovan want?
344
00:26:49,999 --> 00:26:53,046
Came to pay me
$300 he owed me.
345
00:26:54,090 --> 00:26:56,092
Why didn't he stay?
346
00:26:56,136 --> 00:26:58,268
Because he's
a sorehead.
347
00:26:58,312 --> 00:27:01,054
Always has been,
ever since he was
a little boy.
348
00:27:01,097 --> 00:27:03,230
Wanted everything
his own way.
349
00:27:05,406 --> 00:27:07,321
Uh...
350
00:27:07,364 --> 00:27:09,192
Need anything in town?
351
00:27:09,236 --> 00:27:12,326
I'm going in to make
a deposit at the bank.
352
00:27:12,369 --> 00:27:15,068
No, thanks.
353
00:27:15,111 --> 00:27:18,506
Thought maybe you
might need a new
dress or something.
354
00:27:18,549 --> 00:27:21,161
No, I really don't.
355
00:27:24,338 --> 00:27:26,514
Well, have it
your way.
356
00:27:26,557 --> 00:27:28,559
♪♪
357
00:27:36,742 --> 00:27:39,135
Granddad,
358
00:27:39,179 --> 00:27:41,703
how long will Stacey be
up at the line shack?
359
00:27:41,747 --> 00:27:44,663
Oh, just as long
as it takes him to
make the repairs.
360
00:27:45,751 --> 00:27:47,274
It seems so dead
around here.
361
00:27:47,317 --> 00:27:49,276
Well, thanks.
362
00:27:49,319 --> 00:27:51,495
You know what I mean.
363
00:27:51,539 --> 00:27:53,628
'Course I do.
364
00:27:55,238 --> 00:27:57,588
Repairs had to be made.
365
00:27:57,632 --> 00:28:01,244
Just the same,
I hate to think of
Stacey being run out
366
00:28:01,288 --> 00:28:04,291
because of that
awful old man.
367
00:28:04,334 --> 00:28:06,467
You know it's true.
368
00:28:06,510 --> 00:28:09,339
You wouldn't have given
Stacey the job if it hadn't
been for Mr. Young.
369
00:28:11,646 --> 00:28:13,474
I just thought
it was a good idea
370
00:28:13,517 --> 00:28:16,607
to get him out of the way
of temptation for a while.
371
00:28:16,651 --> 00:28:19,175
You know how
hot-tempered he is.
372
00:28:19,219 --> 00:28:21,308
Yeah, I guess
you're right.
373
00:28:22,657 --> 00:28:25,355
Well, I'd better be
getting started.
374
00:28:25,399 --> 00:28:26,835
Where are you off to?
375
00:28:26,879 --> 00:28:30,012
Into town. Mrs. Wilkins
should be ready with the dress.
376
00:28:30,056 --> 00:28:32,232
Another dress?
377
00:28:32,275 --> 00:28:35,278
I discussed it with you
before I ordered it.
378
00:28:35,322 --> 00:28:38,107
I told you I had to have
a new dress to replace
the green organdy
379
00:28:38,151 --> 00:28:41,023
that simply
won't do anymore for
the dances in town,
380
00:28:41,067 --> 00:28:43,678
and you said to
go ahead and get it.
Don't you remember?
381
00:28:43,722 --> 00:28:46,289
Yes, I guess I do.
382
00:28:46,333 --> 00:28:48,291
That was the evening
you brought me my robe,
383
00:28:48,335 --> 00:28:50,250
my slippers,
and a piece of cake.
384
00:28:50,293 --> 00:28:53,340
Pure coincidence.
385
00:28:55,298 --> 00:28:57,126
Bye, bye.
386
00:28:57,170 --> 00:28:59,172
♪♪
387
00:29:58,187 --> 00:30:00,233
[ calling ]
388
00:30:39,141 --> 00:30:41,143
♪♪
389
00:30:47,149 --> 00:30:50,022
I think I'll take
another look around
where he was found.
390
00:30:50,065 --> 00:30:52,807
[ horse team approaches ]
391
00:31:05,254 --> 00:31:07,213
I just heard about it.
Where is he?
392
00:31:07,256 --> 00:31:09,780
I took your brother's body
into town, Mr. Young.
393
00:31:09,824 --> 00:31:11,957
I just broke
the news to Kathy.
I'm sorry.
394
00:31:12,000 --> 00:31:14,655
That poor girl.Elizabeth Grainger's
in there with her now.
395
00:31:14,698 --> 00:31:16,787
I'll go to her.
396
00:31:18,224 --> 00:31:21,096
How'd it happen?
Who did it?I don't know yet.
397
00:31:21,140 --> 00:31:23,229
They said he was
shot in the back.
398
00:31:23,272 --> 00:31:25,709
Yeah, that's right.
One shot.Nobody saw anything?
399
00:31:25,753 --> 00:31:29,148
All I know, Mr. Young,
is what Elizabeth told me.
400
00:31:29,191 --> 00:31:31,933
She was on her way
into town and found him
401
00:31:31,977 --> 00:31:34,109
a couple of miles
north of here
402
00:31:34,153 --> 00:31:36,242
No tracks?Yeah, too many.
403
00:31:36,285 --> 00:31:37,983
On the way to town,
you know.
404
00:31:38,026 --> 00:31:39,593
I'm gonna run
out there now,
405
00:31:39,636 --> 00:31:41,203
but I don't think
it'll do any good.
406
00:31:50,734 --> 00:31:52,954
She's all right,
now that her aunt's
with her.
407
00:31:52,998 --> 00:31:55,609
I'll be going
home now.All right.
408
00:31:55,652 --> 00:31:58,655
You go ahead, Elizabeth.
You've had a rough day.
409
00:31:58,699 --> 00:32:02,224
Mr. Young, I'm sorry
about your brother.
410
00:32:02,268 --> 00:32:04,661
Thanks.
And, uh,
411
00:32:04,705 --> 00:32:07,186
thanks for
looking after Kathy
till we got here.
412
00:32:07,229 --> 00:32:09,710
There wasn't much
I could do.
413
00:32:24,681 --> 00:32:26,640
Are you gonna question
Stacey Grainger?
414
00:32:26,683 --> 00:32:30,209
On account of that run-in
he had with your brother?That's right.
415
00:32:30,252 --> 00:32:32,602
Well, I'll tell you,
Mr. Young, it seems
to me like
416
00:32:32,646 --> 00:32:34,996
this was plain
murder for profit.
417
00:32:35,040 --> 00:32:38,652
His horse was missing,
wallet was on the ground
beside him, empty.
418
00:32:38,695 --> 00:32:40,915
If I was Stacey Grainger,
I'd make it look like robbery.
419
00:32:40,959 --> 00:32:44,701
Well, do you really think Stacey
could shoot a man in the back?
420
00:32:44,745 --> 00:32:47,095
I'm saying he had a grudge
against my brother.
421
00:32:47,139 --> 00:32:51,317
As a law officer,
it's your duty to
investigate every suspect,
422
00:32:51,360 --> 00:32:53,232
even if he's a Grainger.
423
00:32:53,275 --> 00:32:54,407
What's that
supposed to mean?
424
00:32:54,450 --> 00:32:56,887
I don't think
I have to spell it out.
425
00:32:59,412 --> 00:33:02,110
I'll make allowances,
Mr. Young, this time.
426
00:33:03,329 --> 00:33:05,331
♪♪
427
00:33:24,132 --> 00:33:27,657
They may have the rest
of the town in their pocket,
428
00:33:27,701 --> 00:33:30,704
but they didn't own Cal.
429
00:33:32,967 --> 00:33:35,013
They don't own me.
430
00:33:50,071 --> 00:33:52,769
Stacey can be stubborn,
hot-headed,
431
00:33:52,813 --> 00:33:55,381
but he'd never shoot
a man in the back.
432
00:33:55,424 --> 00:33:59,689
Not even a man who dragged him
at the end of a rope.
433
00:33:59,733 --> 00:34:02,257
If you were any
judge of character,
you'd know that.
434
00:34:02,301 --> 00:34:04,433
Well, I didn't say
I thought he would,
Mr. Grainger,
435
00:34:04,477 --> 00:34:07,480
but I wouldn't be doing
my job if I didn't check
him out, now, would I?
436
00:34:07,523 --> 00:34:10,439
Well, I suppose
you're right.
437
00:34:10,483 --> 00:34:12,093
Anyway, he isn't here.
438
00:34:12,137 --> 00:34:14,095
He's out on the range
repairing a line shack.
439
00:34:14,139 --> 00:34:15,879
Been there all week.
440
00:34:15,923 --> 00:34:18,099
You tell me which
one it is, and I'll
ride out there.
441
00:34:18,143 --> 00:34:20,319
I'll do better than that.
I'll ride with you.
442
00:34:20,362 --> 00:34:22,799
Good.
How's Elizabeth?
443
00:34:22,843 --> 00:34:26,194
Shaky. Too bad she
had to be the one
to find him.
444
00:34:26,238 --> 00:34:29,067
Poor kid.
She was white as a sheet
when she came for me.
445
00:34:33,375 --> 00:34:36,422
Hello.How do you feel?
446
00:34:36,465 --> 00:34:38,424
Queasy.
Where are you going?
447
00:34:38,467 --> 00:34:41,818
Mr. Ryker and I have
a little business
to attend to.
448
00:34:41,862 --> 00:34:43,864
You just take it
easy now.
449
00:34:43,907 --> 00:34:45,909
♪♪
450
00:35:07,496 --> 00:35:09,237
Stacey?
451
00:35:27,212 --> 00:35:29,083
Stacey!
452
00:35:29,127 --> 00:35:31,955
Not much work done
around here for him
being here a week.
453
00:35:31,999 --> 00:35:33,783
You should've seen
this shack when we got here.
454
00:35:33,827 --> 00:35:35,959
Take a couple of days
just to clean it up.
455
00:35:38,310 --> 00:35:41,182
How long would you say
since a horse has been
in this corral?
456
00:35:41,226 --> 00:35:44,403
Well, maybe a day.I don't see a sharp
hoof print in there.
457
00:35:44,446 --> 00:35:47,449
It could've blown here
last night. Wind would've
filled in any tracks.
458
00:35:47,493 --> 00:35:51,366
We don't have to cover
anything up for Stacey.
459
00:35:51,410 --> 00:35:54,935
I don't know
why he isn't here
or what he's doing,
460
00:35:54,978 --> 00:35:58,808
but I'm sure he's
not off somewhere
killing his neighbors.
461
00:36:01,463 --> 00:36:04,423
Mr. Grainger, I'm still
gonna still have to know
what he has been up to.
462
00:36:04,466 --> 00:36:06,338
He's probably
out hunting.
463
00:36:06,381 --> 00:36:08,949
Canned food and salt meat
get pretty tiresome.
464
00:36:08,992 --> 00:36:11,256
Why don't I have
a look around for him?
465
00:36:11,299 --> 00:36:14,084
All right.
But if he doesn't
show up by tonight,
466
00:36:14,128 --> 00:36:16,348
I'll have search party
out here in the morning.
467
00:36:16,391 --> 00:36:19,568
Won't be any need for that.
I'll round him up
before dark.
468
00:36:19,612 --> 00:36:22,005
I'll have him
in your office
by tomorrow.
469
00:36:22,049 --> 00:36:23,920
You can be sure
of that.
470
00:36:23,964 --> 00:36:25,618
Well, I hope you do,
471
00:36:25,661 --> 00:36:27,837
because if you don't...
472
00:36:27,881 --> 00:36:30,362
He's gonna have to be
posted as a fugitive.
473
00:36:30,405 --> 00:36:32,407
♪♪
474
00:37:36,384 --> 00:37:38,081
Afternoon.
475
00:37:38,125 --> 00:37:40,083
Say, I ran into
Ryker in town.
476
00:37:40,127 --> 00:37:42,912
He said he was out to
the line shack with you,
looking for Stace.
477
00:37:42,956 --> 00:37:45,524
Have you seen him?No, I haven't been
out that way.
478
00:37:45,567 --> 00:37:49,441
I can't understand
why he wasn't there.
He hadn't finished the work.
479
00:37:49,484 --> 00:37:52,661
Want me to get up
a search party?Not yet.
480
00:37:52,705 --> 00:37:55,055
I left Trampas
out there.
481
00:37:55,098 --> 00:37:58,058
If they don't show up by
tonight, we'll do something
about it in the morning.
482
00:37:58,101 --> 00:38:01,670
Well, I wouldn't worry
too much about him
if I were you.
483
00:38:01,714 --> 00:38:04,543
Well, the sooner he shows up,
the better I'll like it.
484
00:38:04,586 --> 00:38:06,588
♪♪
485
00:38:13,726 --> 00:38:15,597
Granddad,
486
00:38:17,207 --> 00:38:19,993
Mr. Blinns is
here to see you.
487
00:38:20,036 --> 00:38:22,430
Mr. Blinns?
Who's he?
488
00:38:22,474 --> 00:38:25,955
I met him this morning.
He worked for Mr. Young.
489
00:38:25,999 --> 00:38:28,349
Did he say what he wanted
to talk to me about?
490
00:38:28,393 --> 00:38:31,309
No. He just said
he'd wait for you
to get back.
491
00:38:33,398 --> 00:38:36,183
Granddad?
492
00:38:36,226 --> 00:38:38,228
Is Stacey
mixed up in this?
493
00:38:38,272 --> 00:38:40,230
What makes you
think that?
494
00:38:40,274 --> 00:38:42,276
Well, something's
going on.
495
00:38:42,320 --> 00:38:45,235
First, you and Mr. Ryker
were in your study
all morning,
496
00:38:45,279 --> 00:38:47,977
and then you rode out
and didn't tell me
where you were going.
497
00:38:48,021 --> 00:38:49,979
He just wanted
to talk to Stacey.
498
00:38:50,023 --> 00:38:51,981
Routine formality.
499
00:38:52,025 --> 00:38:53,983
Are you sure
that's all it was?
500
00:38:54,027 --> 00:38:56,595
What other reason
could there be?
501
00:38:56,638 --> 00:38:58,423
None, I guess.
502
00:38:58,466 --> 00:39:00,555
Then you just
stop worrying.
503
00:39:11,174 --> 00:39:13,307
Mr. Grainger,
504
00:39:13,351 --> 00:39:15,614
I'm Gil Blinns.
505
00:39:15,657 --> 00:39:18,747
What can I do for you,
Mr. Blinns?
506
00:39:18,791 --> 00:39:21,533
Nice place
you got here.
507
00:39:21,576 --> 00:39:25,319
Must make a mint of money
off a ranch like Shiloh.
508
00:39:25,363 --> 00:39:27,016
Well, now.
509
00:39:27,060 --> 00:39:29,497
that's a slight
exaggeration.
510
00:39:29,541 --> 00:39:32,544
Be a mint to me,
anyway.
511
00:39:32,587 --> 00:39:34,589
One thing about being
a poor homesteader
512
00:39:34,633 --> 00:39:38,463
and part-time ranch hand--
a man don't come by
expensive needs
513
00:39:38,506 --> 00:39:41,553
What are those needs,
Mr. Blinns?
514
00:39:41,596 --> 00:39:44,382
I assume they're
somewhat related to
your being here.
515
00:39:46,514 --> 00:39:50,344
Well, I think I got
something to sell,
Mr. Grainger,
516
00:39:50,388 --> 00:39:52,302
something you'll
want to buy.
517
00:39:52,346 --> 00:39:54,740
Being a poor man,
like I said,
518
00:39:54,783 --> 00:39:57,569
what'll help me won't hurt
a man in your position.
519
00:39:57,612 --> 00:40:01,529
What are you selling?Oh, it's no small thing.
520
00:40:01,573 --> 00:40:04,619
At least, I'd look for you
to figure your grandson's life
521
00:40:04,663 --> 00:40:06,708
worth something.
522
00:40:06,752 --> 00:40:08,580
Go on, Mr. Blinns.
523
00:40:11,496 --> 00:40:14,586
Well, I just happened
to be nearby
524
00:40:14,629 --> 00:40:17,719
where Cal and Stacey met
the morning Cal was murdered.
525
00:40:17,763 --> 00:40:19,808
I wasn't within earshot,
526
00:40:19,852 --> 00:40:22,594
but from the way they
was acting, I wouldn't
call it a friendly talk.
527
00:40:22,637 --> 00:40:25,466
Are you telling me
you witnessed a meeting
528
00:40:25,510 --> 00:40:27,512
between Cal Young
and my grandson?
529
00:40:27,555 --> 00:40:29,514
Right out on
the road to town,
530
00:40:29,557 --> 00:40:31,733
where it passes
my place.
531
00:40:31,777 --> 00:40:34,606
Not far from where
Cal was bushwhacked.
532
00:40:34,649 --> 00:40:38,305
And you feel that
information should be
worth a lot of money to me?
533
00:40:40,655 --> 00:40:43,571
If I keep it to myself,
534
00:40:43,615 --> 00:40:45,878
like I done up to now.
535
00:40:45,921 --> 00:40:50,273
I ain't even told Cal's
brother about it... yet.
536
00:40:51,710 --> 00:40:53,320
Get out!
537
00:40:53,363 --> 00:40:56,541
You're making
a big mistake.
538
00:40:56,584 --> 00:40:59,761
You think because I ain't
got a big ranch of my own,
nobody's gonna listen to me.
539
00:40:59,805 --> 00:41:02,416
They don't need to.
540
00:41:02,460 --> 00:41:06,246
If that meeting took place,
my grandson will tell it himself
to the proper authority.
541
00:41:06,289 --> 00:41:08,466
You'll be sorry
you run me off.
542
00:41:08,509 --> 00:41:11,512
Get out of here!
543
00:41:11,556 --> 00:41:13,558
♪♪
544
00:41:20,478 --> 00:41:22,480
[ door closes ]
545
00:41:38,365 --> 00:41:40,367
♪♪
546
00:42:10,179 --> 00:42:12,834
Sheriff.Miss Young, I'd like
to talk with Kathy.
547
00:42:12,878 --> 00:42:15,271
If she isn't up to it,
I can come back tomorrow.
548
00:42:15,315 --> 00:42:17,578
No, I'm sure
it'll be all right.
Come in.
549
00:42:17,622 --> 00:42:19,362
Thank you.
550
00:42:21,930 --> 00:42:24,324
I'll tell her
you're here.
551
00:42:27,196 --> 00:42:30,417
Kathy? Mr. Ryker's
here to see you.
552
00:42:33,028 --> 00:42:34,029
Hello, Kathy.
553
00:42:34,073 --> 00:42:35,901
Sheriff.
554
00:42:35,944 --> 00:42:39,165
It'd help me, Kathy,
if you wouldn't mind
answering a few questions,
555
00:42:39,208 --> 00:42:41,167
if you think
you're up to it
556
00:42:41,210 --> 00:42:43,169
I'm all right.
557
00:42:43,212 --> 00:42:46,346
But first I want you to know
that Stacey didn't do it.
558
00:42:46,389 --> 00:42:48,609
I mean,
he couldn't have.
He just couldn't.
559
00:42:48,653 --> 00:42:51,003
Well, I haven't
accused him of it, Kathy.
560
00:42:51,046 --> 00:42:53,179
Well, I know,
but lots of people
knew about the row
561
00:42:53,222 --> 00:42:55,181
he and my father had,
and I didn't want
you to think--
562
00:42:55,224 --> 00:42:57,096
Kathy, we've been
all through that.
563
00:42:57,139 --> 00:42:59,664
You're just gonna have to let
Mr. Ryker decide who did it.
564
00:42:59,707 --> 00:43:03,189
Not exactly, Mrs. Young.
A jury will decide that.
565
00:43:03,232 --> 00:43:05,017
Oh, of course.
566
00:43:05,060 --> 00:43:07,149
That's what I meant.
567
00:43:07,193 --> 00:43:09,064
Well, if you
don't need me,
568
00:43:09,108 --> 00:43:11,110
I have supper
on the stove.
569
00:43:11,153 --> 00:43:14,200
Kathy hasn't eaten
a thing all day.
570
00:43:14,243 --> 00:43:16,550
Thank you.
571
00:43:16,594 --> 00:43:19,161
Why don't we sit
down here, Kathy?
572
00:43:22,512 --> 00:43:24,689
Uh, did your father
have any...
573
00:43:24,732 --> 00:43:27,300
well, did he
have any enemies
that you knew of,
574
00:43:27,343 --> 00:43:29,041
besides Stacey?
575
00:43:29,084 --> 00:43:31,130
Not that I know about.
576
00:43:31,173 --> 00:43:33,480
See, Pa wasn't
very sociable.
577
00:43:33,523 --> 00:43:36,222
In fact, he didn't
get to know many
people well enough
578
00:43:36,265 --> 00:43:38,354
to be friends
or enemies with them.
579
00:43:38,398 --> 00:43:42,141
He just sort of minded
his own business.
580
00:43:43,272 --> 00:43:45,492
Couldn't it have just
been some drifter?
581
00:43:45,535 --> 00:43:47,537
Well, yes, it could have,
582
00:43:47,581 --> 00:43:49,975
but why would somebody want
to rob your father, Kathy?
583
00:43:50,018 --> 00:43:52,238
I mean, what can he hope
to get from him?
584
00:43:52,281 --> 00:43:54,240
Well, he got $300.
585
00:43:54,283 --> 00:43:56,372
Three hu--
586
00:43:56,416 --> 00:43:58,940
What was your father doing
carrying $300 on him?
587
00:43:58,984 --> 00:44:01,029
He was taking it in
to the bank.
588
00:44:01,073 --> 00:44:03,075
Where did he get it?
I mean, people don't
generally carry--
589
00:44:03,118 --> 00:44:05,207
Uncle Donovan
gave it to him.
590
00:44:05,251 --> 00:44:07,427
He was over that morning.
When Pa came in the house,
591
00:44:07,470 --> 00:44:10,343
he told me that
Uncle Donovan had
paid him what he owed him.
592
00:44:10,386 --> 00:44:12,345
That's why he was
going to the bank.
593
00:44:12,388 --> 00:44:14,260
Well, did you
see the money?
594
00:44:14,303 --> 00:44:16,566
No, he paid him
outside.
595
00:44:16,610 --> 00:44:18,568
Your uncle didn't come
in the house here, then?
596
00:44:18,612 --> 00:44:20,701
I asked Pa about that,
597
00:44:20,745 --> 00:44:24,270
and he said Uncle Donovan
was angry at him.
598
00:44:24,313 --> 00:44:27,099
Oh, I didn't mean that
to sound wrong.
599
00:44:27,142 --> 00:44:30,319
I mean,
they got along fine
most of the time.
600
00:44:30,363 --> 00:44:32,321
It was just, well,
601
00:44:32,365 --> 00:44:35,324
a family argument,
you know.
602
00:44:37,022 --> 00:44:38,806
Yeah.
603
00:44:38,850 --> 00:44:41,156
And you can't think of
anyone else who might've
had it in for him.
604
00:44:42,375 --> 00:44:44,290
No.
605
00:44:45,770 --> 00:44:47,249
All right.
606
00:44:47,293 --> 00:44:49,338
Well, thank you, Kathy.
607
00:44:50,383 --> 00:44:52,298
I'm sorry
I troubled you,
but I...
608
00:44:52,341 --> 00:44:54,300
It's all right.
609
00:44:59,174 --> 00:45:01,220
♪♪
610
00:45:05,833 --> 00:45:08,357
[ horses approaching ]
611
00:45:25,374 --> 00:45:27,507
I found
my brother's horse
612
00:45:27,550 --> 00:45:29,770
grazing on Shiloh range
613
00:45:29,814 --> 00:45:32,164
a couple of miles
from where he was killed.
614
00:45:32,207 --> 00:45:35,428
Now do you believe
it wasn't a murder
for profit?
615
00:45:36,821 --> 00:45:38,779
I don't get
the connection.
616
00:45:38,823 --> 00:45:40,781
If that was what he was after,
why would he turn loose
617
00:45:40,825 --> 00:45:43,262
a good horse and saddle?
618
00:45:43,305 --> 00:45:45,525
Well, he might've felt
it would make him look
a little conspicuous,
619
00:45:45,568 --> 00:45:48,093
leading a spare
horse around.
620
00:45:48,136 --> 00:45:50,704
Outside of disagreeing
with anything I suggest,
621
00:45:50,748 --> 00:45:52,706
I'd like to know
just what you are doing
622
00:45:52,750 --> 00:45:54,708
to try to find
my brother's killer.
623
00:45:54,752 --> 00:45:57,189
I'm asking questions,
Mr. Young,
for one thing.
624
00:45:57,232 --> 00:45:59,321
Like what?
625
00:45:59,365 --> 00:46:01,236
Well, like I can't
figure out
626
00:46:01,280 --> 00:46:04,239
why anyone after a haul
would pick on your brother.
627
00:46:04,283 --> 00:46:07,503
Exactly.
Everybody knew Cal
wasn't a rich man.
628
00:46:07,547 --> 00:46:09,723
Even a drifter
could tell that
by looking at him.
629
00:46:09,767 --> 00:46:11,725
That's right.
630
00:46:11,769 --> 00:46:13,727
So I guess that leaves
two people who knew
631
00:46:13,771 --> 00:46:17,252
he was carrying around
$300 in his wallet--
you and Kathy.
632
00:46:17,296 --> 00:46:21,169
Are you trying to say
you think I murdered
my own brother?
633
00:46:21,213 --> 00:46:23,171
I'm not trying to
say that, Mr. Young.
634
00:46:23,215 --> 00:46:25,434
I wouldn't jump to that
conclusion, even though
you had a row with him,
635
00:46:25,478 --> 00:46:29,743
any more than I'd accuse
Stacey Grainger just
because they had trouble.
636
00:46:29,787 --> 00:46:34,139
A man's got to be careful
who he accuses of murder.
637
00:46:34,182 --> 00:46:36,184
♪♪
638
00:47:41,336 --> 00:47:43,338
[ whistles ]
639
00:48:02,357 --> 00:48:04,838
Where the devil have you been?
I've been looking
all over for you.
640
00:48:04,882 --> 00:48:07,449
Why?
What's the matter?
641
00:48:07,493 --> 00:48:11,279
Cal Young got killed,
that's what's the matter.
Ryker wants to talk to you.
642
00:48:11,323 --> 00:48:14,282
Cal Young, killed?Shot in the back.
643
00:48:14,326 --> 00:48:16,850
You say Ryker
wants to see me?
644
00:48:16,894 --> 00:48:19,418
He and your granddad went
out to the line shack
looking for you.
645
00:48:19,461 --> 00:48:22,247
Where have you been?Around.
646
00:48:22,290 --> 00:48:25,554
You gonna be in trouble
over this killing, Stace?
647
00:48:27,252 --> 00:48:29,210
I didn't kill him,
if that's what you're asking,
648
00:48:29,254 --> 00:48:30,820
but I might be in trouble.
649
00:48:30,864 --> 00:48:32,953
Let's go.
650
00:48:32,997 --> 00:48:34,955
♪♪
651
00:49:48,681 --> 00:49:52,380
Mr. Grainger,
I told you he'd show up.
652
00:49:52,424 --> 00:49:54,904
You and the boys
go on back to the ranch.
653
00:49:54,948 --> 00:49:56,428
Yes, sir.
654
00:49:59,474 --> 00:50:01,302
Trampas told me
what happened.
I'm sorry.
655
00:50:01,346 --> 00:50:04,479
A man named Blinns
just tried to blackmail me.
656
00:50:04,523 --> 00:50:07,526
He wanted me to pay him
not to tell that he saw
657
00:50:07,569 --> 00:50:09,919
that he saw you
and Young together
just before the killing.
658
00:50:09,963 --> 00:50:12,574
What about that?
659
00:50:14,098 --> 00:50:16,056
I went to see Mr. Young.
660
00:50:16,100 --> 00:50:18,667
I don't know what happened
after I left him.
661
00:50:18,711 --> 00:50:20,060
You gave me your word.
662
00:50:20,104 --> 00:50:21,801
I promised
I wouldn't see Kathy.
663
00:50:21,844 --> 00:50:24,021
I asked you to stay away
from both of them.
664
00:50:24,064 --> 00:50:26,719
I know.
665
00:50:26,762 --> 00:50:30,070
I just thought that...
Well, I wanted
one more chance.
666
00:50:30,114 --> 00:50:32,638
Thought maybe I might
be able to get
through to him.
667
00:50:32,681 --> 00:50:35,858
Didn't work.
He got sore, and I left.
668
00:50:35,902 --> 00:50:37,817
That's all?
669
00:50:37,860 --> 00:50:39,819
That's all.
670
00:50:41,386 --> 00:50:45,390
Where were you
when Ryker and I rode
out to the line shack?
671
00:50:45,433 --> 00:50:47,087
Just riding,
trying to think.
672
00:50:47,131 --> 00:50:51,004
Well, it's too bad
you didn't do your
thinking sooner.
673
00:50:51,048 --> 00:50:53,615
Does Ryker
think I did it?
674
00:50:53,659 --> 00:50:55,748
He didn't when
we rode out there.
675
00:50:55,791 --> 00:50:57,793
I don't know what
he'll think now.
676
00:51:01,101 --> 00:51:03,756
Let's get to town
and find out.
677
00:51:03,799 --> 00:51:05,801
♪♪
678
00:51:27,084 --> 00:51:29,869
All right.
679
00:51:29,912 --> 00:51:33,873
So, you went
to see him.
Then what?
680
00:51:33,916 --> 00:51:36,005
Tried to talk to him,
but he wouldn't listen.
681
00:51:36,049 --> 00:51:38,530
And then I saw how
worked up he was getting,
682
00:51:38,573 --> 00:51:40,097
and I rode off--
that's all there
was to it.
683
00:51:40,140 --> 00:51:42,186
You didn't see anyone
else around there?No.
684
00:51:42,229 --> 00:51:45,189
And you say you
just wandered around
the rest of the day?
685
00:51:45,232 --> 00:51:48,627
Listen, I know
it sounds funny,
but that's what I did.
686
00:51:48,670 --> 00:51:52,457
I had a lot on my mind
and was trying to
sort some of it out.
687
00:51:52,500 --> 00:51:54,111
That's not much
of an alibi.
688
00:51:54,154 --> 00:51:56,548
You had a row with him,
you went back to
see him again,
689
00:51:56,591 --> 00:51:59,116
and then you can't account
for where you were
the rest of the day.
690
00:51:59,159 --> 00:52:01,118
Don't you believe me?I believe you.
I believe you.
691
00:52:01,161 --> 00:52:04,164
but that's gonna give
his brother something to
holler about, I tell you.
692
00:52:04,208 --> 00:52:07,167
What about this
man Blinns trying
to blackmail me?
693
00:52:07,211 --> 00:52:09,126
Be a waste of time,
Mr. Grainger.
694
00:52:09,169 --> 00:52:12,651
Bring him in, he'll
just deny it. It'll be
your word against his.
695
00:52:12,694 --> 00:52:14,696
♪♪
696
00:52:18,135 --> 00:52:19,788
Hold it.
697
00:52:21,573 --> 00:52:24,663
Those horses--
That's the Shiloh brand.
698
00:52:26,795 --> 00:52:29,146
You go on.
I'll meet you at
the undertaker's.
699
00:52:47,555 --> 00:52:50,254
Well, I see you finally
got around to it.
700
00:52:50,297 --> 00:52:54,127
Or is this just
a social visit
with old friends?
701
00:52:54,171 --> 00:52:56,260
Sorry about
your brother,
Mr. Young
702
00:52:56,303 --> 00:52:59,263
Blinns tells me he saw him
and my brother together
just before it happened.
703
00:52:59,306 --> 00:53:01,134
Did you know that?They just told me.
704
00:53:01,178 --> 00:53:04,224
He also offered
to sell me
the same information.
705
00:53:04,268 --> 00:53:05,834
Confidentially,
of course.
706
00:53:05,878 --> 00:53:07,140
I don't believe you.
707
00:53:07,184 --> 00:53:08,837
I didn't think
you would.
708
00:53:08,881 --> 00:53:11,231
Well, Sheriff,
you gonna arrest him?
709
00:53:11,275 --> 00:53:13,233
Not without more
evidence than that.
710
00:53:13,277 --> 00:53:17,019
What does a Grainger
have to do to get arrested
for murder in this town?
711
00:53:17,063 --> 00:53:19,196
They found my brother's
horse on Shiloh range.
712
00:53:19,239 --> 00:53:22,764
The money's probably hidden
out there too, unless
he's already spent it.
713
00:53:22,808 --> 00:53:25,637
Money? What are you
talking about?
714
00:53:25,680 --> 00:53:28,205
Young had $300
in his wallet,
Mr. Grainger.
715
00:53:30,685 --> 00:53:32,731
Now, I've already sent word
to towns around here
716
00:53:32,774 --> 00:53:35,081
to pick up any drifter
that flashes a roll.
717
00:53:35,124 --> 00:53:37,126
All right,
wait a minute.
718
00:53:37,170 --> 00:53:39,172
Maybe he thinks
I've still got it.
719
00:53:40,869 --> 00:53:43,176
Should be about
$5 in there.
720
00:53:45,047 --> 00:53:46,266
You satisfied?
721
00:53:46,310 --> 00:53:48,137
No.
722
00:53:48,181 --> 00:53:50,836
I don't think you're
stupid enough to
carry it on you.
723
00:53:50,879 --> 00:53:53,317
Well, maybe you'd like
to search my saddlebags.
724
00:53:53,360 --> 00:53:56,537
Come on. You can
be sure I don't get
rid of it outside.
725
00:54:16,253 --> 00:54:18,255
Come on, check it out.
726
00:54:20,126 --> 00:54:21,867
That won't
prove anything.
727
00:54:21,910 --> 00:54:24,304
I'm sorry, but that's
the best I can do.
Now, take a look.
728
00:54:24,348 --> 00:54:27,873
Don't get smart with me,
you fresh punk!
729
00:54:27,916 --> 00:54:29,744
♪♪
730
00:54:37,752 --> 00:54:40,755
Looks like you
ran your bluff
a little too far.
731
00:54:56,162 --> 00:54:58,164
I never saw it before.
Somebody put it there.
732
00:54:58,207 --> 00:55:00,253
Sure, they did.
You.
733
00:55:00,297 --> 00:55:03,343
Stacey's horse
was outside for
over an hour.
734
00:55:03,387 --> 00:55:06,738
Anybody could've
slipped that can
into his saddlebag.
735
00:55:06,781 --> 00:55:09,828
Maybe you can tell me who's
mad enough at your grandson
to want to frame him.
736
00:55:09,871 --> 00:55:12,918
I don't know,
but you tell me--
737
00:55:12,961 --> 00:55:15,137
If Stacey did
what you say,
why would he
738
00:55:15,181 --> 00:55:17,357
stuff the money into
a can and carry it
around with him?
739
00:55:17,401 --> 00:55:19,359
My guess is
he wanted it handy
740
00:55:19,403 --> 00:55:22,797
so he could dip into it
when he needed cash.
741
00:55:24,277 --> 00:55:26,323
Well, Sheriff?
742
00:55:27,889 --> 00:55:30,283
I'll take your gun.
743
00:55:30,327 --> 00:55:32,329
♪♪
744
00:55:38,204 --> 00:55:40,162
Stacey.
745
00:55:41,773 --> 00:55:43,949
I'd like to
talk to him.
746
00:55:43,992 --> 00:55:45,994
All right.
747
00:55:52,174 --> 00:55:54,133
Now, let's understand
each other.
748
00:55:54,176 --> 00:55:56,135
I don't care what
you think of me.
749
00:55:56,178 --> 00:55:59,094
All I'm after is
seeing that the man
who killed my brother
750
00:55:59,138 --> 00:56:00,922
hangs for it,
751
00:56:00,966 --> 00:56:03,055
no matter
who he is.
752
00:56:06,188 --> 00:56:08,277
I don't know
what to say.
753
00:56:08,321 --> 00:56:10,192
I've told you
everything I can.
754
00:56:10,236 --> 00:56:12,325
Are you sure, Stace?
755
00:56:12,369 --> 00:56:15,372
Look, you don't think
I had any--Of course I don't.
756
00:56:17,025 --> 00:56:19,158
But are you
sure you haven't
forgotten something,
757
00:56:19,201 --> 00:56:21,726
something that
might be important?
758
00:56:21,769 --> 00:56:23,641
No.
759
00:56:23,684 --> 00:56:26,295
No, the only thing that
I'm sure of is that somebody
put that money there,
760
00:56:26,339 --> 00:56:29,211
and it had to be
since we got to town.
761
00:56:29,255 --> 00:56:31,388
Well, don't you
worry now.
762
00:56:31,431 --> 00:56:33,694
We'll find out
who it is.
763
00:56:33,738 --> 00:56:35,740
♪♪
764
00:56:46,446 --> 00:56:48,405
All right.
765
00:57:01,243 --> 00:57:03,855
Sorry, Stacey.
I don't have any choice.
766
00:57:13,299 --> 00:57:16,302
He didn't do it, Emmett.I don't think
he did either.
767
00:57:16,345 --> 00:57:19,000
I didn't say I thought
he was innocent.
768
00:57:19,044 --> 00:57:21,220
I know he is.
Somebody's trying
to frame him.
769
00:57:21,263 --> 00:57:22,787
The question is, who?
770
00:57:22,830 --> 00:57:24,484
What about
that man Blinns?
771
00:57:24,528 --> 00:57:26,399
He saw Young
after Stacey did.
772
00:57:27,922 --> 00:57:29,924
No, I don't think so,
Mr. Grainger.
773
00:57:29,968 --> 00:57:33,493
He worked for Cal.
As far as I can find out,
they got along fine.
774
00:57:33,537 --> 00:57:36,888
But whoever did it
must've had something
against Stacey too.
775
00:57:36,931 --> 00:57:39,934
You don't try to get
a man hung for no reason.
776
00:57:41,370 --> 00:57:43,895
I don't have any choice
but to charge Stacey.
You know that.
777
00:57:43,938 --> 00:57:47,289
I understand that.
Of course.
778
00:57:47,333 --> 00:57:49,291
I also realize
that if the case
779
00:57:49,335 --> 00:57:51,946
came to trial right now,
Stacey wouldn't have a chance.
780
00:57:51,990 --> 00:57:54,949
The judge won't be here
for a week. You've got
that long, anyway.
781
00:57:54,993 --> 00:57:57,038
Look here, Emmett.
782
00:57:57,082 --> 00:58:00,346
You're not gonna walk
away from this, now that
Stacey's behind bars.
783
00:58:00,389 --> 00:58:03,305
No, I'm not walking
away from it.
784
00:58:03,349 --> 00:58:05,960
I'd just advise you
785
00:58:06,004 --> 00:58:08,485
to get yourself
a good lawyer,
just in case.
786
00:58:08,528 --> 00:58:11,313
I'll be back
in the morning.
787
00:58:11,357 --> 00:58:13,359
♪♪
788
00:58:30,594 --> 00:58:33,335
♪♪
789
00:58:33,379 --> 00:58:36,034
[ hoof beats approaching ]
790
00:58:51,179 --> 00:58:53,181
Hi. Did you
see Stacey?
791
00:58:53,225 --> 00:58:54,618
Yes, honey,
I saw him.
792
00:58:54,661 --> 00:58:56,881
Is he coming
home soon?
793
00:58:58,230 --> 00:59:00,449
What's the matter?
794
00:59:00,493 --> 00:59:04,323
They're trying
to frame Stacey for
Cal Young's murder.
795
00:59:04,366 --> 00:59:07,282
Stacey?
Why would anyone
want to do that?
796
00:59:07,326 --> 00:59:10,198
Divert attention
from themselves.
797
00:59:10,242 --> 00:59:13,201
I don't know.
I don't know what
the reason is.
798
00:59:13,245 --> 00:59:15,552
Well, he hasn't
got any enemies.
799
00:59:15,595 --> 00:59:17,554
At least,
not like that.
800
00:59:17,597 --> 00:59:20,426
Does he have
any enemies that
you know of?
801
00:59:22,036 --> 00:59:25,083
Where is Stacey?
Why didn't he come
home with you?
802
00:59:25,126 --> 00:59:26,911
He's in jail.
803
00:59:28,347 --> 00:59:31,219
Ryker had to do it.
Had no choice.
804
00:59:31,263 --> 00:59:33,221
What are we gonna do?
We can't let him stay there.
805
00:59:33,265 --> 00:59:35,310
Don't worry.
We'll get him out of it.
806
00:59:35,354 --> 00:59:37,225
How?I don't know.
807
00:59:37,269 --> 00:59:39,576
But we will.
I promise you that.
808
00:59:39,619 --> 00:59:42,013
Is there anything
I can do to help?
809
00:59:42,056 --> 00:59:44,972
There just might be.
810
00:59:45,016 --> 00:59:48,280
You packed the groceries
that Stacey took with him
to the line shack.
811
00:59:48,323 --> 00:59:51,196
Do you remember
what you put in?Yes. Why?
812
00:59:51,239 --> 00:59:54,591
Were there any
canned tomatoes?
813
00:59:54,634 --> 00:59:56,636
Mm-hmm. Six cans.
Stacey likes them.
814
00:59:56,680 --> 00:59:57,985
Remember the brand?
815
00:59:58,029 --> 01:00:00,379
Dalton's, the kind
we always use. Why?
816
01:00:03,687 --> 01:00:05,471
I'm just curious.
817
01:00:07,429 --> 01:00:09,301
Is there anything
I can get you?
818
01:00:09,344 --> 01:00:13,435
No, thanks, honey.
You run along now.
819
01:00:19,398 --> 01:00:21,400
♪♪
820
01:00:28,450 --> 01:00:30,409
I don't believe it.
821
01:00:30,452 --> 01:00:32,759
There must be some
explanation.
822
01:00:32,803 --> 01:00:37,024
Seems to me you ought
to be glad they caught
the man that killed your pa
823
01:00:37,068 --> 01:00:39,026
instead of trying to
make excuses for him.
824
01:00:39,070 --> 01:00:42,334
Donovan, you shouldn't
talk like that to Kathy.
825
01:00:42,377 --> 01:00:44,249
It's so hard to accept.
826
01:00:44,292 --> 01:00:46,381
The jury'll accept it.
That's all that counts.
827
01:00:53,345 --> 01:00:56,478
Well, we'd better
go on home.
828
01:00:56,522 --> 01:00:58,698
You all packed?
829
01:00:58,742 --> 01:01:00,744
Not yet. I...
830
01:01:00,787 --> 01:01:02,484
MARTHA:
There's no rush
on that.
831
01:01:02,528 --> 01:01:05,487
Give the poor girl
a chance to get organized.
832
01:01:07,185 --> 01:01:09,448
I'll stay
with her tonight.
833
01:01:09,491 --> 01:01:13,452
You sure you two will be
all right here all alone?
834
01:01:13,495 --> 01:01:16,673
Of course.Don't worry.
My shack's right nearby.
835
01:01:19,719 --> 01:01:22,026
Walk out with me,
Martha.
836
01:01:42,437 --> 01:01:45,092
I talked to Carson
at the bank.
837
01:01:45,136 --> 01:01:47,573
He said Cal
owned the place
free and clear,
838
01:01:47,616 --> 01:01:49,706
so there'll be no trouble
selling the house.
839
01:01:49,749 --> 01:01:51,403
Can't all that wait?
840
01:01:51,446 --> 01:01:54,493
Kathy is our ward now.
She's gonna move in
with us.
841
01:01:54,536 --> 01:01:56,625
There's no sense
in paying taxes
on a house
842
01:01:56,669 --> 01:01:58,671
any longer
than necessary.
843
01:02:00,760 --> 01:02:04,242
Now, see what you can do
to hurry her up.
844
01:02:14,905 --> 01:02:17,081
♪♪
845
01:02:48,634 --> 01:02:51,506
Anything I can do,
you just call on me.
846
01:02:53,291 --> 01:02:54,640
Thank you.
847
01:02:56,468 --> 01:03:00,254
Don't worry about
the Grainger kid.
848
01:03:00,298 --> 01:03:02,474
He wasn't near
good enough for you.
849
01:03:07,958 --> 01:03:09,350
Good night, Kathy.
850
01:03:09,394 --> 01:03:11,657
Good night.
851
01:03:25,845 --> 01:03:28,543
Good night, Mrs. Young.Good night, Gil.
852
01:04:17,331 --> 01:04:19,943
Good morning, Elizabeth.Good morning.
853
01:04:19,986 --> 01:04:23,381
I wondered,
am I allowed
to see Stacey?
854
01:04:23,424 --> 01:04:25,862
No reason why not.
855
01:04:30,649 --> 01:04:32,869
Did your grandfather
come into town with you?
856
01:04:32,912 --> 01:04:35,349
No, he left the ranch
early this morning.
857
01:04:35,393 --> 01:04:37,351
I don't know
where he went.
858
01:04:37,395 --> 01:04:39,919
You take all
the time you want.Thank you.
859
01:04:44,924 --> 01:04:47,405
Stacey?
860
01:04:47,448 --> 01:04:49,929
Liz, what are you
doing here?
861
01:04:49,973 --> 01:04:52,714
Can't a sister
pay her brother
a social call?
862
01:04:52,758 --> 01:04:55,543
Oh, I thought you might be
bringing me a little file.
863
01:04:55,587 --> 01:04:57,937
I didn't know
what size to get.
864
01:04:57,981 --> 01:04:59,896
Mm-hmm.
865
01:05:03,334 --> 01:05:06,337
Oh, Stacey,
I think it's terrible
making you stay here.
866
01:05:06,380 --> 01:05:08,992
I don't exactly like
the idea myself.
867
01:05:09,035 --> 01:05:11,429
Is there anything
I can do?
868
01:05:11,472 --> 01:05:12,865
I mean, seriously.
869
01:05:14,388 --> 01:05:16,782
Yeah.
870
01:05:16,825 --> 01:05:19,524
Yeah, if you happen
to run into Kathy,
871
01:05:19,567 --> 01:05:21,613
you might tell her
that I'm sorry about
what happened to her dad,
872
01:05:21,656 --> 01:05:24,833
and that I didn't have
anything to do with it.
873
01:05:24,877 --> 01:05:27,314
I'm sure she knows that.
874
01:05:29,447 --> 01:05:31,362
But I'll tell her anyway.
875
01:05:32,798 --> 01:05:34,452
Thanks.
876
01:05:35,714 --> 01:05:38,673
And, uh, thanks
for coming.
877
01:05:40,371 --> 01:05:42,503
Stacey, don't worry.
878
01:05:42,547 --> 01:05:45,332
Granddad's going to
get you out of here.
879
01:05:46,116 --> 01:05:47,856
Did he say how?
880
01:05:47,900 --> 01:05:49,380
No.
881
01:05:49,423 --> 01:05:51,860
But he will.
He said so.
882
01:05:53,775 --> 01:05:55,429
I know, I know, Liz.
883
01:05:55,473 --> 01:05:58,955
I was just making
a little joke,
that's all.
884
01:05:58,998 --> 01:06:01,783
Listen, I don't think
you'd better hang
around here.
885
01:06:01,827 --> 01:06:04,482
It's not exactly a place
for a young lady.
886
01:06:06,353 --> 01:06:08,486
All right.
887
01:06:08,529 --> 01:06:10,618
And I'll tell Kathy
what you said.
888
01:06:10,662 --> 01:06:12,316
Bye, bye.
889
01:06:12,359 --> 01:06:13,839
Bye, bye.
890
01:06:13,882 --> 01:06:15,884
♪♪
891
01:06:33,902 --> 01:06:37,080
Three of 'em left inside.
How many did he use?
892
01:06:37,123 --> 01:06:39,604
Three.
893
01:06:39,647 --> 01:06:42,346
That accounts for
the six Elizabeth said
he brought out here.
894
01:06:44,043 --> 01:06:46,437
Where'd the one come from
they found in his saddlebag?
895
01:06:46,480 --> 01:06:49,744
That's a good question.
896
01:06:49,788 --> 01:06:53,531
When I get the answer,
I'll know who
the murderer is.
897
01:06:54,619 --> 01:06:56,577
TRAMPAS:
What are you doing?
898
01:06:56,621 --> 01:06:59,754
Checking to see
how it was opened.
899
01:06:59,798 --> 01:07:02,453
With a can opener,
like we always do.
There's one inside.
900
01:07:04,455 --> 01:07:07,066
Ride into town,
find Ryker.
901
01:07:07,110 --> 01:07:10,504
Tell him to meet me
at Donovan Young's ranch,
902
01:07:10,548 --> 01:07:13,638
and tell him to bring
the can that had
the money in it.
903
01:07:13,681 --> 01:07:15,770
Donovan Young's ranch?
904
01:07:15,814 --> 01:07:17,990
You got some idea that--Have to start somewhere.
905
01:07:18,034 --> 01:07:19,600
They're brothers.
906
01:07:19,644 --> 01:07:22,386
So were Cain and Abel.
907
01:07:22,429 --> 01:07:25,563
What kind of
nonsense is this?
908
01:07:25,606 --> 01:07:29,132
It's the only tangible
piece of evidence
we've got to work on.
909
01:07:29,175 --> 01:07:31,656
I don't consider
that nonsense.
910
01:07:31,699 --> 01:07:34,528
Well, you're barking
up the wrong tree.
We don't buy canned goods.
911
01:07:34,572 --> 01:07:36,922
We grow what we eat.
912
01:07:36,965 --> 01:07:39,707
Take a look inside
if you don't believe me.
913
01:07:39,751 --> 01:07:42,101
That won't be necessary.
914
01:07:42,145 --> 01:07:44,060
Where does this
fellow Blinns live?
915
01:07:44,103 --> 01:07:46,062
He's got a shack near
the Young's place.
916
01:07:46,105 --> 01:07:47,628
I'll go with you.
917
01:07:47,672 --> 01:07:49,978
I thought you
considered this
a lot of nonsense.
918
01:07:50,022 --> 01:07:52,720
Well, you claimed
your grandson was framed.
919
01:07:52,764 --> 01:07:55,767
I just want to make sure
you don't try the same thing.
920
01:07:55,810 --> 01:07:57,595
Suit yourself.
921
01:07:57,638 --> 01:07:59,640
♪♪
922
01:08:53,651 --> 01:08:55,174
Gil!
923
01:09:04,314 --> 01:09:06,142
Here's one.
924
01:09:06,185 --> 01:09:07,969
What do you think
that proves?
925
01:09:08,013 --> 01:09:09,275
Maybe everything.
926
01:09:09,319 --> 01:09:13,497
Cut with a knife,
exactly the same
as the other.
927
01:09:14,759 --> 01:09:16,543
Why would Blinns...
928
01:09:16,587 --> 01:09:18,806
Let's find out.
929
01:09:46,834 --> 01:09:48,793
See if he's around.
930
01:09:48,836 --> 01:09:51,187
If you find him,
don't tell him
why we're here.
931
01:09:57,889 --> 01:10:00,108
Martha?
932
01:10:00,152 --> 01:10:01,849
Kathy?
933
01:10:04,200 --> 01:10:07,115
Martha? Kathy?
Where is everybody?
934
01:10:09,292 --> 01:10:13,252
I was in the smokehouse.
What's the matter?We're looking for Gil Blinns.
935
01:10:13,296 --> 01:10:16,168
He said he was going down
to the south pasture to
look for some strays. Why?
936
01:10:16,212 --> 01:10:18,083
How long ago did he leave?
937
01:10:18,126 --> 01:10:21,347
An hour or so.
Kathy wanted to be back
in time to finish packing.
938
01:10:21,391 --> 01:10:24,176
Kathy went with him?Yes. He suggested it,
939
01:10:24,220 --> 01:10:27,223
and I thought
it would do her good
to get some fresh air.
940
01:10:27,266 --> 01:10:28,789
Why are you asking
all these questions?
941
01:10:28,833 --> 01:10:30,313
They want to question him
about Calls murder.
942
01:10:30,356 --> 01:10:33,794
Gil? But I thought
it was Stacey that...
943
01:10:33,838 --> 01:10:35,840
I know, Mrs. Young.
944
01:10:36,971 --> 01:10:38,582
Maybe we made a mistake.
945
01:10:38,625 --> 01:10:41,237
You wait here
till we come back.
946
01:10:41,280 --> 01:10:43,239
♪♪
947
01:10:47,330 --> 01:10:49,636
No sign of him.
948
01:10:49,680 --> 01:10:52,596
You wait here
in case we miss him.
949
01:11:43,081 --> 01:11:45,170
Shall we give them
a breather?
950
01:11:52,177 --> 01:11:54,266
You're treating me
like a tenderfoot.
951
01:11:54,310 --> 01:11:56,703
I thought maybe you still
weren't feeling too good.
952
01:11:56,747 --> 01:11:59,184
I think I'm still
a bit numb.
953
01:11:59,227 --> 01:12:01,926
Aunt Martha was right.
954
01:12:01,969 --> 01:12:05,408
It is good just to
breathe fresh air again.
955
01:12:05,451 --> 01:12:08,236
You're looking
better already.
956
01:12:12,719 --> 01:12:14,199
Maybe it's all
for the best.
957
01:12:15,809 --> 01:12:17,289
What do you mean?
958
01:12:19,030 --> 01:12:20,684
I know the way
your pa treated you.
959
01:12:31,434 --> 01:12:33,827
I tried to talk
to him about it,
but he wouldn't listen.
960
01:12:33,871 --> 01:12:35,829
He didn't mean it.
961
01:12:35,873 --> 01:12:38,179
Just the same,
it wasn't right.
962
01:12:40,878 --> 01:12:42,836
You'll be better off
without both of them.
963
01:12:42,880 --> 01:12:47,275
Gil, you shouldn't
say such a thing.
964
01:12:47,319 --> 01:12:50,191
I'm sorry.[ horse whinnies ]
965
01:12:50,235 --> 01:12:52,237
♪♪
966
01:12:55,240 --> 01:12:57,198
Who do you think
they are?
967
01:13:07,774 --> 01:13:10,037
One of looks like
Uncle Donovan.
968
01:13:10,081 --> 01:13:12,431
And the sheriff.Let's go.
969
01:13:12,475 --> 01:13:15,216
Why? Let's see
what they want.
970
01:13:15,260 --> 01:13:18,176
I know what they want.
Come on.What's gotten into you?
971
01:13:18,219 --> 01:13:21,005
You never acted
like this before.I did it for you!
972
01:13:22,223 --> 01:13:24,922
You?Don't you understand?
973
01:13:27,533 --> 01:13:29,492
Come on.
There's still time.
974
01:13:29,535 --> 01:13:31,319
Don't touch me.
975
01:13:31,363 --> 01:13:34,366
I'm not going to leave you
here now, Kathy.
976
01:13:35,933 --> 01:13:37,543
I can't.
977
01:13:37,587 --> 01:13:40,372
They'd let young Grainger go,
and you and he would...
978
01:13:43,288 --> 01:13:45,421
I won't let that happen.
979
01:13:45,464 --> 01:13:47,161
No matter what.
980
01:13:50,948 --> 01:13:52,340
You don't leave me
any choice, Kathy.
981
01:13:56,214 --> 01:13:57,911
Either you go with me...
982
01:13:59,043 --> 01:14:00,305
or...No!
983
01:14:19,498 --> 01:14:21,500
Everything's
all right now, Kathy.
984
01:14:21,544 --> 01:14:24,285
It's all over.
985
01:14:24,329 --> 01:14:26,287
♪♪
986
01:14:57,362 --> 01:14:59,843
Are you all right?Yes.
987
01:14:59,886 --> 01:15:02,454
It's, uh, very
neighborly of you
988
01:15:02,498 --> 01:15:05,196
to let Stacey help
after, well...
989
01:15:05,239 --> 01:15:07,024
That's all finished.
990
01:15:11,245 --> 01:15:13,509
I was on my way
to town.
991
01:15:13,552 --> 01:15:16,207
Elizabeth asked me
to invite Kathy
992
01:15:16,250 --> 01:15:17,991
to supper
tomorrow night.
993
01:15:18,035 --> 01:15:20,994
Oh, I'd love to come.
That is,
994
01:15:21,038 --> 01:15:23,214
if you and Aunt Martha
don't need me here.
995
01:15:23,257 --> 01:15:26,043
You go right ahead.Good.
996
01:15:26,086 --> 01:15:29,176
I'll ride with you.
See you tomorrow
night, now.
997
01:15:29,220 --> 01:15:30,221
Bye.Bye, bye.
998
01:15:30,264 --> 01:15:32,353
Bye.Bye, Stacey.
999
01:15:32,397 --> 01:15:34,399
♪♪
1000
01:15:47,412 --> 01:15:50,197
Nice people.
1001
01:15:50,241 --> 01:15:52,548
Well, let's get
you settled.
1002
01:16:15,266 --> 01:16:17,268
[ theme music playing ]
69927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.