Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:05,005
[ theme music playing ]
2
00:00:45,741 --> 00:00:48,048
♪♪
3
00:01:38,794 --> 00:01:40,404
[ rings ]
4
00:02:39,942 --> 00:02:41,813
Let me have
a beer, please.
5
00:02:41,857 --> 00:02:43,250
Make it two.
6
00:02:46,862 --> 00:02:48,472
No, these are mine.
7
00:02:50,387 --> 00:02:51,823
Courtesy of the town.
8
00:02:51,867 --> 00:02:53,173
Thanks.
9
00:02:57,742 --> 00:02:59,875
You, uh...
just passin' through?
10
00:03:02,399 --> 00:03:04,271
Any special reason
for asking?
11
00:03:04,314 --> 00:03:07,361
No, we just like to
know where we stand
with strangers.
12
00:03:08,536 --> 00:03:10,538
Yeah, I'm just
passin' through.
13
00:03:10,581 --> 00:03:12,714
I'm lookin'
for a friend of mine.
Maybe you've seen him.
14
00:03:12,757 --> 00:03:15,325
Mister, all cowboys
got one face
15
00:03:15,369 --> 00:03:17,675
after ten years on
this side of the bar.
16
00:03:18,850 --> 00:03:21,505
What's his name?
I'll keep an eye out.
17
00:03:21,549 --> 00:03:23,855
Grainger.
Stacy Grainger.
18
00:03:26,902 --> 00:03:28,643
You enjoy your beer, huh?
19
00:03:32,647 --> 00:03:34,518
What was that all about?
20
00:03:34,562 --> 00:03:37,042
A couple of
glasses, Tom.
21
00:03:37,086 --> 00:03:39,828
Forget the beer.
He'll drink my stuff.
22
00:03:39,871 --> 00:03:42,483
It's a little early.
23
00:03:42,526 --> 00:03:45,355
I don't share
this good stuff
with just anybody.
24
00:03:45,399 --> 00:03:47,052
Come on over.
25
00:03:47,096 --> 00:03:48,793
Sit down.
26
00:03:57,759 --> 00:03:58,934
Here's to you.
27
00:04:00,936 --> 00:04:03,939
Give me a man who
knows how to savor
a good liquor.
28
00:04:03,982 --> 00:04:06,768
Heh. Well,
what are we celebrating?
29
00:04:09,031 --> 00:04:10,859
We're not.
30
00:04:10,902 --> 00:04:12,687
Then what are we doing?
31
00:04:12,730 --> 00:04:14,819
Heh.
32
00:04:14,863 --> 00:04:17,039
Your friend--
33
00:04:17,082 --> 00:04:18,910
How do you say
something like this?
34
00:04:18,954 --> 00:04:20,695
Something like what?
35
00:04:22,131 --> 00:04:24,089
Your friend...
36
00:04:24,133 --> 00:04:25,830
got in a game
the other night.
37
00:04:25,874 --> 00:04:26,962
He was a loser.
38
00:04:28,616 --> 00:04:30,095
It happens.
Where is he?
39
00:04:30,139 --> 00:04:32,924
Afterward,
there was some trouble.
40
00:04:32,968 --> 00:04:34,448
Where is he?
41
00:04:35,971 --> 00:04:37,886
Jail.
42
00:04:38,974 --> 00:04:40,584
Thanks for the whiskey.
43
00:04:40,628 --> 00:04:44,458
I'd take it easy
if I were you.
44
00:04:50,028 --> 00:04:52,988
Think there may
be trouble?
45
00:04:53,031 --> 00:04:56,296
I think it's trouble
when you get up
in the morning.
46
00:04:58,428 --> 00:05:00,952
♪♪
47
00:05:04,956 --> 00:05:07,350
Well, that's what
he said, all right--
48
00:05:07,394 --> 00:05:08,873
that he was a friend
of Grainger's.
49
00:05:08,917 --> 00:05:10,745
Thought you'd
want to know.
50
00:05:10,788 --> 00:05:12,442
You thought right.
51
00:05:17,926 --> 00:05:20,972
Sheriff, are you holding
Stacy Grainger?
52
00:05:21,016 --> 00:05:22,757
Say who you are.
53
00:05:22,800 --> 00:05:23,975
I work for
his grandfather.
54
00:05:24,019 --> 00:05:25,455
Business here?
55
00:05:25,499 --> 00:05:27,762
We have our cattle consigned
to the mines for the winter.
56
00:05:27,805 --> 00:05:29,459
We came down
to close the deal.
57
00:05:29,503 --> 00:05:30,982
I'm holding him.
58
00:05:31,026 --> 00:05:33,855
What did he do?Shot a man dead.
59
00:05:33,898 --> 00:05:35,378
What, a gunfight?
60
00:05:35,422 --> 00:05:36,814
Robbery.
61
00:05:36,858 --> 00:05:38,903
That's hard to believe.
62
00:05:40,514 --> 00:05:41,950
Mister, we just buried
63
00:05:41,993 --> 00:05:43,908
one of the finest men
who ever lived--
64
00:05:43,952 --> 00:05:46,171
a doctor here,
the only one in miles.
65
00:05:46,215 --> 00:05:49,827
I don't know how many
broken arms he set,
babies he delivered.
66
00:05:49,871 --> 00:05:53,004
Hard to believe he's dead?
You bet it is.
67
00:05:53,048 --> 00:05:55,050
But it happened.
68
00:05:55,093 --> 00:05:57,008
How?
69
00:05:57,052 --> 00:05:59,881
Well, I'd say
the doctor was reluctant
70
00:05:59,924 --> 00:06:02,536
to share his wallet with
a fella he'd just met.
71
00:06:03,754 --> 00:06:06,017
Stacy wouldn't kill
anyone for money.
72
00:06:06,061 --> 00:06:07,976
He was cleaned out
in a poker game.
73
00:06:08,019 --> 00:06:10,195
Everybody in the saloon
swore it didn't set good.
74
00:06:10,239 --> 00:06:12,023
He even had words
with the doctor
75
00:06:12,067 --> 00:06:14,722
for just lookin'
over his shoulder.
76
00:06:14,765 --> 00:06:17,072
You enjoy anyone
watchin' you lose?
77
00:06:18,203 --> 00:06:20,510
Then he went to
the hotel for a room.
78
00:06:20,554 --> 00:06:22,773
They don't give on credit,
no matter who you are.
79
00:06:22,817 --> 00:06:24,862
So, he got a little
hotter over that.
80
00:06:24,906 --> 00:06:28,213
He rode out of town.
It was raining hard.
81
00:06:28,257 --> 00:06:31,521
He was wet and cold.
82
00:06:31,565 --> 00:06:34,655
He saw Doc Marsh
on the road, stopped him.
83
00:06:34,698 --> 00:06:35,786
Any witnesses?
84
00:06:35,830 --> 00:06:37,745
Two men who caught him
afterwards.
85
00:06:39,181 --> 00:06:40,878
Can I see him?
86
00:06:40,922 --> 00:06:43,620
Leave your gun.
87
00:06:52,629 --> 00:06:53,978
You don't look so good.
88
00:06:54,022 --> 00:06:55,893
I've had reason
to feel better.
89
00:06:58,548 --> 00:07:00,028
You make your deals
at the mine?
90
00:07:01,551 --> 00:07:02,770
Good.
91
00:07:04,032 --> 00:07:05,642
I'm glad you're here.
92
00:07:07,557 --> 00:07:09,429
Stacy, what's this
all about?
93
00:07:11,518 --> 00:07:13,258
I was riding out
to meet you.
I heard a shot,
94
00:07:13,302 --> 00:07:15,086
and found a man
on the ground.
95
00:07:15,130 --> 00:07:17,175
A couple of other men
came by and pulled me in.
96
00:07:17,219 --> 00:07:19,613
Anything else?
97
00:07:21,049 --> 00:07:23,007
As I rode up,
98
00:07:23,051 --> 00:07:24,487
I heard someone
running away.
99
00:07:24,531 --> 00:07:26,881
I fired a shot
to stop him.
100
00:07:26,924 --> 00:07:29,057
You should've
hit him, son.
101
00:07:29,100 --> 00:07:30,972
You should've
hit him.
102
00:07:31,015 --> 00:07:33,017
I wasn't trying
to hit him.
103
00:07:33,061 --> 00:07:34,715
Anyway, it was too dark.
104
00:07:34,758 --> 00:07:37,805
Not too dark
to recognize a man
with some money.
105
00:07:37,848 --> 00:07:39,110
I don't have
his money.
106
00:07:39,154 --> 00:07:40,938
Figure
he threw it away
107
00:07:40,982 --> 00:07:42,897
when he heard
someone comin'.
108
00:07:42,940 --> 00:07:45,595
Did you find it?No.
109
00:07:45,639 --> 00:07:48,076
It was pretty wet
up there after the rain.
110
00:07:48,119 --> 00:07:50,252
Dried up by now,
I expect. We'll find it.
111
00:07:50,295 --> 00:07:52,297
Everybody in the saloon
heard the doctor
112
00:07:52,341 --> 00:07:54,256
talk about
making collections
for that orphanage.
113
00:07:54,299 --> 00:07:55,649
Anybody could've
followed him.
114
00:07:55,692 --> 00:07:58,173
You got five minutes.
115
00:08:05,659 --> 00:08:08,531
Well, Stacy,
I don't know what
this is all about,
116
00:08:08,575 --> 00:08:10,968
but I'm gonna find out.
All I need is
a little time.
117
00:08:11,012 --> 00:08:12,709
That's the rub.
118
00:08:14,842 --> 00:08:17,671
Your friend here
just don't have
all that much time.
119
00:08:17,714 --> 00:08:19,150
Who's this?
120
00:08:19,194 --> 00:08:20,978
Name's Randall.
121
00:08:21,022 --> 00:08:22,850
Not much company,
but he's the best
they could find.
122
00:08:22,893 --> 00:08:24,634
Randall.
123
00:08:24,678 --> 00:08:26,201
Randall--
I've heard that name.
124
00:08:26,244 --> 00:08:27,898
That gallows outside
for you?
125
00:08:27,942 --> 00:08:29,552
They're shipping me out
to the penitentiary
126
00:08:29,596 --> 00:08:31,032
as soon as the federal
marshal shows up.
127
00:08:31,075 --> 00:08:32,903
Claimed I robbed a bank.
128
00:08:32,947 --> 00:08:35,776
No, sir. That gallows
out there is for him.
129
00:08:37,168 --> 00:08:38,779
What about a trial?
130
00:08:38,822 --> 00:08:41,869
It's a nervous town.
Nervous sheriff.
131
00:08:41,912 --> 00:08:44,785
He's been tried.
Tried, convicted,
and sentenced.
132
00:08:44,828 --> 00:08:46,613
The party's tomorrow.
133
00:08:46,656 --> 00:08:48,049
Tomorrow?
134
00:08:48,092 --> 00:08:50,051
Just before dawn,
when the streets are empty.
135
00:08:52,401 --> 00:08:56,100
Sheriff says a man
has the right to die
in private.
136
00:09:00,322 --> 00:09:02,585
Well...
137
00:09:02,629 --> 00:09:05,109
don't worry
about it, Stacy.
I'll get you out.
138
00:09:06,720 --> 00:09:07,895
And if you don't?
139
00:09:20,951 --> 00:09:22,779
Are you plannin'
to stay around?
140
00:09:22,823 --> 00:09:24,346
I'll be around.
141
00:09:24,389 --> 00:09:26,261
I got all
I can handle here.
142
00:09:26,304 --> 00:09:29,220
Don't want
any more trouble.
143
00:09:29,264 --> 00:09:31,875
You want to check
and see how I'm fixing
this trap, Sheriff?
144
00:09:31,919 --> 00:09:32,920
Later, Ed.
145
00:09:32,963 --> 00:09:34,312
It's gotta be
just right.
146
00:09:34,356 --> 00:09:36,053
Very tricky thing.
147
00:09:38,926 --> 00:09:41,102
You don't waste
any time, do you?
148
00:09:41,145 --> 00:09:43,060
Can't afford to.Delay it.
149
00:09:43,104 --> 00:09:44,235
Can't do that.
150
00:09:44,279 --> 00:09:45,802
Can't or won't?
151
00:09:45,846 --> 00:09:47,195
Your choice.
152
00:09:47,238 --> 00:09:49,240
Where do I find
the judge?
No judge.
153
00:09:49,284 --> 00:09:50,807
Well, who sentenced him?
154
00:09:50,851 --> 00:09:52,200
Justice of the Peace.
155
00:09:52,243 --> 00:09:54,811
What are you talkin' about?
This was a murder trial.
156
00:09:54,855 --> 00:09:56,421
He's duly authorized.
157
00:09:56,465 --> 00:09:58,119
Where do I find him?
158
00:09:58,162 --> 00:10:01,296
Well, probably
in his office.
159
00:10:01,339 --> 00:10:03,646
If he hasn't left
for some fishing.
160
00:10:03,690 --> 00:10:05,648
Down on the corner.
161
00:10:05,692 --> 00:10:07,955
He's also the mayor.
162
00:10:13,830 --> 00:10:16,093
♪♪
163
00:10:27,191 --> 00:10:29,237
That fella that
just left here--
164
00:10:29,280 --> 00:10:31,195
you really figure
he's gonna help you?
165
00:10:31,239 --> 00:10:33,023
He'll be workin' on it.
166
00:10:34,851 --> 00:10:37,288
That's what friends
are for, I guess.
167
00:10:39,073 --> 00:10:41,292
But don't count on him
doing you any good.
168
00:10:41,336 --> 00:10:44,034
I know towns
like this--scared.
169
00:10:48,996 --> 00:10:51,868
Hey, you want
to play some cards?
Helps pass the time.
170
00:10:53,130 --> 00:10:56,960
I'm not that anxious
to see the time pass.
171
00:10:57,004 --> 00:10:58,962
Sorry.
172
00:11:05,055 --> 00:11:07,667
♪♪
173
00:11:22,029 --> 00:11:24,901
You know...
I bought this rod
174
00:11:24,945 --> 00:11:27,251
from a man who's
supposed to know
how to make them.
175
00:11:27,295 --> 00:11:29,906
"Take your time," I said.
"Do a good job.
176
00:11:29,950 --> 00:11:32,169
"Give it feel," I said.
177
00:11:32,213 --> 00:11:34,868
Frankly, it doesn't
compare with this old
piece of bamboo
178
00:11:34,911 --> 00:11:37,000
I've been using
for 20 years.
179
00:11:37,044 --> 00:11:38,828
Well, that happens.
180
00:11:38,872 --> 00:11:41,091
It wouldn't bother me
so much by itself,
181
00:11:41,135 --> 00:11:43,354
but this was
good enough for me
182
00:11:43,398 --> 00:11:45,052
when I couldn't afford
anything better.
183
00:11:45,095 --> 00:11:46,183
Now that I can afford
the best,
184
00:11:46,227 --> 00:11:47,924
I still can't get
what I want.
185
00:11:47,968 --> 00:11:50,753
Do you think there's
a lesson there someplace?
186
00:11:50,797 --> 00:11:53,538
Money can't solve
every problem.
187
00:11:53,582 --> 00:11:55,497
Ask a fish.
188
00:11:55,540 --> 00:11:57,499
Well...
what's your problem?
189
00:11:57,542 --> 00:11:59,980
Sit down,
tell me about it.
190
00:12:00,023 --> 00:12:01,329
Thanks.
191
00:12:09,206 --> 00:12:10,512
Well?
192
00:12:10,555 --> 00:12:12,775
I'm a friend
of Stacy Grainger's.
193
00:12:15,125 --> 00:12:16,910
I see.
194
00:12:16,953 --> 00:12:19,477
Stacy didn't kill
that doctor.
195
00:12:19,521 --> 00:12:21,218
How do you know that?
196
00:12:21,262 --> 00:12:25,005
How do you know one pole
would catch more fish
than another?
197
00:12:25,048 --> 00:12:26,484
That's a matter of feel.
198
00:12:26,528 --> 00:12:29,096
This is an entirely
different situation.
199
00:12:29,139 --> 00:12:32,012
Tell me, how come
you didn't wait for
the circuit court judge?
200
00:12:32,055 --> 00:12:34,492
Takes time.
We're out of the way.
201
00:12:34,536 --> 00:12:36,059
We have to do
the best we can.
202
00:12:36,103 --> 00:12:38,061
Why the rush?
203
00:12:38,105 --> 00:12:41,064
Why? This town
is growing,
204
00:12:41,108 --> 00:12:43,023
bursting
at the seams.
205
00:12:43,066 --> 00:12:45,808
Miners, cattle,
and freighters.
206
00:12:45,852 --> 00:12:47,462
Easy money, easy virtue.
207
00:12:47,505 --> 00:12:51,074
Oh, it's an old song,
I know.
208
00:12:51,118 --> 00:12:53,294
But when
the disease strikes,
209
00:12:53,337 --> 00:12:55,426
when the epidemic comes,
210
00:12:55,470 --> 00:12:57,907
under these conditions,
it must be dealt with--
211
00:12:57,951 --> 00:13:00,083
speedily and efficiently.
212
00:13:00,127 --> 00:13:01,171
And fairly?
213
00:13:02,869 --> 00:13:04,392
We were fair.
You can believe that.
214
00:13:04,435 --> 00:13:06,133
You've made a mistake.
215
00:13:06,176 --> 00:13:09,179
Heh. Your friend
made the mistake.
216
00:13:10,964 --> 00:13:13,357
He didn't kill just
some no-account tough.
217
00:13:13,401 --> 00:13:15,272
That would've been
bad enough.
218
00:13:15,316 --> 00:13:18,536
No. He killed
Dr. John Marsh,
219
00:13:18,580 --> 00:13:20,887
probably the best loved
man in this town.
220
00:13:20,930 --> 00:13:22,845
Well, look...
I need some time
221
00:13:22,889 --> 00:13:24,847
to get Stacy's
grandfather down here.
222
00:13:24,891 --> 00:13:26,109
Sad trip for
a family to make.
223
00:13:26,153 --> 00:13:28,242
All I'm asking you to do
is delay the hanging.
224
00:13:28,285 --> 00:13:29,939
On what evidence?
225
00:13:29,983 --> 00:13:32,115
Stacy didn't kill
that man.
226
00:13:32,159 --> 00:13:33,856
I said, what evidence?
227
00:13:33,900 --> 00:13:34,988
He told me so.
228
00:13:35,031 --> 00:13:36,554
That isn't enough.
229
00:13:36,598 --> 00:13:38,034
It's all I've got.
230
00:13:38,078 --> 00:13:40,341
Oh, Lord. Man,
what do you think we are?
231
00:13:40,384 --> 00:13:43,300
We had a trial.
It may not be up to
your standards--
232
00:13:43,344 --> 00:13:45,476
or mine, either,
for that matter--
233
00:13:45,520 --> 00:13:47,957
but it's
all the law we have,
and it'll have to do.
234
00:13:48,001 --> 00:13:50,960
And I cannot and will not
tamper with it.
235
00:13:51,004 --> 00:13:53,223
To do that would bring
everything down on our heads.
236
00:13:53,267 --> 00:13:56,400
Well, you say
that doctor was murdered.
237
00:13:56,444 --> 00:13:59,534
All right, I realize
the killer has to be caught
238
00:13:59,577 --> 00:14:01,362
and brought to trial.
239
00:14:01,405 --> 00:14:04,495
As far as I'm concerned,
you haven't done that yet.
240
00:14:04,539 --> 00:14:07,063
So I guess someone else
will have to. Excuse me.
241
00:14:07,107 --> 00:14:09,979
♪♪
242
00:14:18,770 --> 00:14:21,295
♪♪
243
00:14:39,530 --> 00:14:41,358
Look, this is important.
244
00:14:41,402 --> 00:14:44,492
They all are, or else
they'd have written a letter.
245
00:14:44,535 --> 00:14:47,147
This fella wired
his grandfather already.
246
00:14:47,190 --> 00:14:48,496
Was there any answer?
247
00:14:48,539 --> 00:14:50,193
Not yet.
248
00:14:50,237 --> 00:14:52,239
How long does it take to
get a message up there?
249
00:14:52,282 --> 00:14:55,416
Oh, well, our problem
is them lines.
250
00:14:55,459 --> 00:14:57,722
You see, I send
from here to Mason.
251
00:14:57,766 --> 00:15:01,683
Now, a rider takes it
overland to Junction Forks.
252
00:15:01,726 --> 00:15:03,685
And they wire it on
from there.
253
00:15:03,728 --> 00:15:06,253
How long does that take?
254
00:15:06,296 --> 00:15:08,516
Hmm, can't hardly tell.
255
00:15:08,559 --> 00:15:10,126
Two days, maybe three.
256
00:15:10,170 --> 00:15:13,129
That's the time it takes
a man on horseback.
257
00:15:13,173 --> 00:15:15,523
Well, maybe sooner.
It's hard to say.
258
00:15:15,566 --> 00:15:18,830
You suppose
you could tell me where
the late Dr. Marsh lived?
259
00:15:18,874 --> 00:15:22,182
Oh, north of town.
Ranch house.
260
00:15:22,225 --> 00:15:24,227
Big corral out in front.
You can't miss it.
261
00:15:24,271 --> 00:15:25,881
Thanks.
262
00:15:25,925 --> 00:15:27,839
Here, you got
some change co--
263
00:15:27,883 --> 00:15:29,667
You got some cha--
264
00:15:29,711 --> 00:15:32,235
♪♪
265
00:16:01,961 --> 00:16:04,789
[ children laughing
and chattering ]
266
00:16:13,885 --> 00:16:15,626
Ha! Ha ha ha!
267
00:16:17,237 --> 00:16:20,240
Oh, children, please.
Come on.
268
00:16:20,283 --> 00:16:21,545
Hello.Hello.
269
00:16:21,589 --> 00:16:23,112
You certainly have
your hands full.
270
00:16:23,156 --> 00:16:24,592
Oh, yes,
but I love it.
271
00:16:24,635 --> 00:16:26,724
Come on, children.
On your way
into the house.
272
00:16:26,768 --> 00:16:28,813
Get that back room
cleaned up.
273
00:16:30,772 --> 00:16:33,253
This is
the Marsh place?Yes.
274
00:16:33,296 --> 00:16:35,951
Welcome to the John Marsh
Children's Home.
275
00:16:35,995 --> 00:16:39,781
I'm Lucy. Dr. Marsh
was my father.
276
00:16:39,824 --> 00:16:43,263
Oh. I--
277
00:16:43,306 --> 00:16:44,699
I heard about
your father in town.
278
00:16:44,742 --> 00:16:46,135
I'm very sorry.
279
00:16:46,179 --> 00:16:48,137
Thank you.
280
00:16:48,181 --> 00:16:49,878
Well, is there
something that--
281
00:16:49,921 --> 00:16:52,707
I wanted to talk to you
for a few minutes.
282
00:16:52,750 --> 00:16:53,969
Of course.
283
00:16:54,013 --> 00:16:56,276
My mother's inside.
284
00:16:56,319 --> 00:16:58,278
I'll join you there.
285
00:16:58,321 --> 00:17:00,802
♪♪
286
00:17:33,313 --> 00:17:35,358
Hello.
287
00:17:36,359 --> 00:17:38,448
Are you a friend
of Dr. Marsh's?
288
00:17:38,492 --> 00:17:40,015
I might have been.
289
00:17:40,059 --> 00:17:41,582
I've been waiting for him.
290
00:17:41,625 --> 00:17:42,974
When is he coming back?
291
00:17:43,018 --> 00:17:44,193
Amy.
292
00:17:45,542 --> 00:17:47,718
There's milk and cookies
in the kitchen.
293
00:17:47,762 --> 00:17:49,329
Why don't you
be monitor today?
294
00:17:49,372 --> 00:17:50,504
Come on!
295
00:17:50,547 --> 00:17:53,333
[ children chattering ]
296
00:17:53,376 --> 00:17:55,900
Mrs. Marsh?Yes.
297
00:17:55,944 --> 00:17:58,425
I met your
daughter outside.
She said it was all right--
298
00:17:58,468 --> 00:18:00,383
Oh, yes, it's perfectly
all right.
299
00:18:00,427 --> 00:18:02,777
My husband always left
the door open
300
00:18:02,820 --> 00:18:05,867
for the children--
they're in and out so much.
301
00:18:07,347 --> 00:18:08,565
You're a stranger here.
302
00:18:08,609 --> 00:18:11,220
Yes, ma'am.
I'm from Medicine Bow.
303
00:18:12,569 --> 00:18:14,223
Medicine Bow?
304
00:18:14,267 --> 00:18:17,052
The Shiloh ranch.
305
00:18:17,096 --> 00:18:19,750
I'm a friend
of Stacy Grainger's.
306
00:18:19,794 --> 00:18:23,276
What do you want with us?
307
00:18:23,319 --> 00:18:26,279
I know your father's
death was a terrible
shock to you, but--
308
00:18:26,322 --> 00:18:27,410
What do you want?
309
00:18:29,020 --> 00:18:30,892
The truth.
310
00:18:30,935 --> 00:18:34,330
Go away. Please go away
and leave us alone.
311
00:18:34,374 --> 00:18:36,506
Stacy didn't kill
the doctor.
312
00:18:36,550 --> 00:18:38,900
How do you know that?I know Stacy.
313
00:18:38,943 --> 00:18:41,032
I know my husband is dead.
314
00:18:41,076 --> 00:18:44,427
The evidence as it stands
is not enough.
315
00:18:44,471 --> 00:18:46,081
It was for the jury.
316
00:18:46,125 --> 00:18:47,343
They were friends
of your husband.
317
00:18:47,387 --> 00:18:49,389
Everybody loved
my father.
318
00:18:50,564 --> 00:18:52,392
Not quite everybody.
319
00:18:52,435 --> 00:18:56,396
How dare you
put the burden on us?
320
00:18:56,439 --> 00:18:58,963
Stacy will hang
unless I can find out
321
00:18:59,007 --> 00:19:00,748
who it was that killed
your husband.
322
00:19:02,053 --> 00:19:04,969
I don't really know
where to start looking.
323
00:19:05,013 --> 00:19:07,929
But somewhere,
somebody had a reason.
324
00:19:07,972 --> 00:19:11,541
If there's anything
you can tell me,
anything at all...
325
00:19:11,585 --> 00:19:13,456
Do you want to know
about my father?
326
00:19:17,852 --> 00:19:19,593
This was my father.
327
00:19:25,164 --> 00:19:27,035
And this.
328
00:19:28,863 --> 00:19:31,779
I keep thinking that
he's still out there.
329
00:19:34,085 --> 00:19:36,566
Climbing over
the corral fence.
330
00:19:36,610 --> 00:19:38,786
And running across
the fields.
331
00:19:39,874 --> 00:19:41,092
Laughing.
332
00:19:42,746 --> 00:19:44,705
You'd better go.
333
00:19:44,748 --> 00:19:47,969
I understand how you feel,
and I don't blame you.
334
00:19:48,012 --> 00:19:50,014
But Stacy's a fine man.
335
00:19:51,494 --> 00:19:54,018
He had no reason
to kill your husband.
336
00:19:58,109 --> 00:20:00,460
♪♪
337
00:20:03,202 --> 00:20:05,769
He seemed so sure.
338
00:20:05,813 --> 00:20:08,468
There's nothing
he can do.
339
00:20:08,511 --> 00:20:11,427
Suppose he is right.
340
00:20:11,471 --> 00:20:14,082
Suppose his friend
didn't do it.
341
00:20:14,125 --> 00:20:16,867
There was
a fair trial, Lucy.
342
00:20:18,913 --> 00:20:20,915
It could be
someone we know.
343
00:20:22,569 --> 00:20:24,048
Couldn't it?
344
00:20:26,747 --> 00:20:29,097
♪♪
345
00:20:47,594 --> 00:20:49,639
Your drinking
partner's back.
346
00:20:53,600 --> 00:20:55,166
Whiskey.
347
00:20:57,821 --> 00:20:59,475
The Marshes any help?
348
00:21:01,216 --> 00:21:03,914
The telegraph operator
stopped by for a beer,
349
00:21:03,958 --> 00:21:07,135
said you were
asking directions.
350
00:21:07,178 --> 00:21:10,399
Hmm. Well...
351
00:21:10,443 --> 00:21:12,619
a lot of people stop by
for beer, don't they?
352
00:21:12,662 --> 00:21:15,056
The sign outside
says "Saloon".
353
00:21:15,099 --> 00:21:17,711
Even Dr. Marsh?
354
00:21:17,754 --> 00:21:19,626
Well, doctors get thirsty.
355
00:21:19,669 --> 00:21:21,410
Often?
356
00:21:21,454 --> 00:21:23,064
Not often.
357
00:21:23,107 --> 00:21:26,154
But he was here that night?
358
00:21:26,197 --> 00:21:29,244
He was.
What does that prove?
359
00:21:29,288 --> 00:21:32,203
Somebody could've
followed the doctor.
360
00:21:33,727 --> 00:21:36,077
Who walked out
after Dr. Marsh?
361
00:21:36,120 --> 00:21:39,080
Clara, you know I don't
remember faces.
362
00:21:39,123 --> 00:21:41,996
Don't want to be a witness
to anything if it happens.
363
00:21:42,039 --> 00:21:44,172
That ever win you
any medals?
364
00:21:44,215 --> 00:21:46,870
Just a longer life, is all.
365
00:21:49,046 --> 00:21:51,919
The doctor have any enemies?
366
00:21:51,962 --> 00:21:54,138
Probably the best liked
man around.
367
00:21:54,182 --> 00:21:57,054
Tell me about his friends.
368
00:21:57,098 --> 00:21:59,666
The whole town.
369
00:21:59,709 --> 00:22:03,713
There isn't time
to question the whole town.
370
00:22:03,757 --> 00:22:06,020
Did he say
where he was going
when he left here?
371
00:22:06,063 --> 00:22:09,632
He said he was gonna
stop by Josh Miller's
before he started home.
372
00:22:09,676 --> 00:22:12,461
That's the dog-eared place
about a mile out of town.
373
00:22:12,505 --> 00:22:14,507
Beer, Tom,
and make it big.
374
00:22:14,550 --> 00:22:17,684
Sure is a lot of work
for just one second's use.
375
00:22:19,033 --> 00:22:20,948
Take your time.
376
00:22:20,991 --> 00:22:23,690
♪♪
377
00:22:25,518 --> 00:22:27,911
Where's he off to
in such a rush?
378
00:22:27,955 --> 00:22:31,088
Chasin' a lost cause.
379
00:22:31,132 --> 00:22:33,656
♪♪
380
00:22:49,759 --> 00:22:51,848
Mr. and Mrs. Miller?So?
381
00:22:51,892 --> 00:22:54,068
I was told Dr. Marsh
stopped off here
382
00:22:54,111 --> 00:22:55,939
on the night he was shot.
383
00:22:55,983 --> 00:22:57,680
What's it to you?
384
00:22:57,724 --> 00:22:59,813
It's important.
385
00:22:59,856 --> 00:23:02,119
He was here.
386
00:23:02,163 --> 00:23:04,165
How long did he stay?
387
00:23:04,208 --> 00:23:06,123
A few minutes.
388
00:23:06,167 --> 00:23:09,562
Just long enough
to collect his money
and run, as usual.
389
00:23:09,605 --> 00:23:11,564
When he put your fee away,
390
00:23:11,607 --> 00:23:13,217
did you see how much
he was carrying?
391
00:23:17,178 --> 00:23:18,919
We haven't given him
a dollar in a year.
392
00:23:18,962 --> 00:23:21,051
We didn't see him
put it away.
393
00:23:21,095 --> 00:23:23,053
What'd he do
for his money anyway?
394
00:23:23,097 --> 00:23:24,881
You tell me that.
What did he do
395
00:23:24,925 --> 00:23:27,144
but come in here
and poke around
and then go away
396
00:23:27,188 --> 00:23:29,843
and leave me feelin'
just a sick and as weak
as ever?
397
00:23:29,886 --> 00:23:31,758
Do you know
where he went next?
398
00:23:33,194 --> 00:23:35,326
He might've gone
anywhere.
399
00:23:35,370 --> 00:23:37,764
Might even have gone
visiting.
400
00:23:37,807 --> 00:23:39,722
Did he say who?
401
00:23:39,766 --> 00:23:41,158
Some pretty girl maybe?
402
00:23:41,202 --> 00:23:43,117
That's just
idle talk, mister.
403
00:23:43,160 --> 00:23:45,641
A rumor's only a rumor
because a man ain't
been caught.
404
00:23:45,685 --> 00:23:47,251
The doctor
was a good husband.
405
00:23:47,295 --> 00:23:49,732
And that, mister,
was for my benefit.
406
00:23:51,995 --> 00:23:53,606
Nobody said anything.
407
00:23:53,649 --> 00:23:55,259
But if I'd had
a decent doctor,
408
00:23:55,303 --> 00:23:57,305
maybe I wouldn't feel
so helpless all the time,
409
00:23:57,348 --> 00:23:59,786
gettin' dizzy and all that
at the slightest commotion!
410
00:23:59,829 --> 00:24:01,744
I wasn't
complainin', Josh.
411
00:24:01,788 --> 00:24:03,180
Oh, I can tell.
412
00:24:03,224 --> 00:24:06,793
You'd rather have
the John Trueheart front.
413
00:24:06,836 --> 00:24:09,796
Well, I wouldn't put
anything past any member
of that crowd of his--
414
00:24:09,839 --> 00:24:12,320
Mayor Sommers,
Councilman Lumberfield,
415
00:24:12,363 --> 00:24:13,974
or the sheriff.
416
00:24:14,017 --> 00:24:15,279
What about him?
417
00:24:15,323 --> 00:24:18,065
They may have shown
one face to the town maybe,
418
00:24:18,108 --> 00:24:20,023
but I heard things.
419
00:24:20,067 --> 00:24:22,112
They weren't as cozy
as all that.
420
00:24:23,287 --> 00:24:26,073
Lumberfield and the doctor--
they had words.
421
00:24:26,116 --> 00:24:28,118
Now, we don't know
for sure.
422
00:24:28,162 --> 00:24:30,381
No wonder
somebody got shot.
423
00:24:30,425 --> 00:24:33,341
None of them
could handle power.
424
00:24:33,384 --> 00:24:37,127
And a man's gotta know
how to live with power.
425
00:24:38,738 --> 00:24:41,088
You'll be up there
someday, now.
426
00:24:41,131 --> 00:24:43,177
You'll see.
427
00:24:43,220 --> 00:24:45,222
♪♪
428
00:25:46,153 --> 00:25:48,024
Councilman Lumberfield?
429
00:25:49,243 --> 00:25:51,201
That's right.
430
00:25:51,245 --> 00:25:54,030
You know, the ladies
will scream for joy
431
00:25:54,074 --> 00:25:56,076
over this new material.
432
00:25:56,119 --> 00:25:58,121
It comes direct
from England.
433
00:25:58,165 --> 00:25:59,775
You know why I'm here?
434
00:25:59,819 --> 00:26:01,734
Yes, the whole
town knows.
435
00:26:01,777 --> 00:26:03,431
You're wastin' your time.
436
00:26:05,520 --> 00:26:07,783
You knew the doctor?
437
00:26:07,827 --> 00:26:10,177
Yes, I knew him
and I liked him.
438
00:26:11,439 --> 00:26:13,223
Ever have
any differences?
439
00:26:13,267 --> 00:26:15,182
You have a friend?
440
00:26:15,225 --> 00:26:17,184
You ever
have differences?
441
00:26:17,227 --> 00:26:19,316
Heh. What kind
of a man was he?
442
00:26:19,360 --> 00:26:21,014
Dr. Marsh was energetic,
443
00:26:21,057 --> 00:26:23,016
he was full of life,
and it rubbed off.
444
00:26:23,059 --> 00:26:24,104
He was interested
in a lot of things,
445
00:26:24,147 --> 00:26:25,496
and he got you
interested, too.
446
00:26:25,540 --> 00:26:27,063
What kind of things?
447
00:26:27,107 --> 00:26:29,849
Oh, the town,
the orphanage,
448
00:26:29,892 --> 00:26:31,198
the mines.
449
00:26:31,241 --> 00:26:32,286
Women?
450
00:26:34,201 --> 00:26:36,203
I guess most men
sow wild oats
451
00:26:36,246 --> 00:26:39,032
at one time or another.
But not Dr. Marsh, no.
452
00:26:39,075 --> 00:26:40,468
How can you be sure?
453
00:26:42,252 --> 00:26:44,037
You been talkin'
to the sheriff?
454
00:26:44,080 --> 00:26:47,388
Does the sheriff think
Marsh was involved
with a woman?
455
00:26:47,431 --> 00:26:49,390
Let me put it this way.
456
00:26:49,433 --> 00:26:53,960
Dr. Marsh was an itch
that the sheriff
couldn't scratch.
457
00:26:54,003 --> 00:26:57,137
And the rumor was
merely a handy weapon.
458
00:26:57,180 --> 00:26:59,356
Why would he need one?
459
00:26:59,400 --> 00:27:02,229
Marsh didn't always
agree with the way
the sheriff operated.
460
00:27:02,272 --> 00:27:04,231
What's your opinion?
461
00:27:04,274 --> 00:27:06,059
The sheriff's
always done his job.
462
00:27:06,102 --> 00:27:08,757
How long has he been
the sheriff?
463
00:27:08,801 --> 00:27:11,064
Well, it's been
about 15 years now.
464
00:27:11,107 --> 00:27:14,067
Maybe the job's getting
a little big for him.
465
00:27:14,110 --> 00:27:16,373
I don't know of
anybody else in town
who wants it.
466
00:27:16,417 --> 00:27:18,201
Look, what is it
you want?
467
00:27:18,245 --> 00:27:20,900
You're a councilman.
I want you to get
together with the mayor
468
00:27:20,943 --> 00:27:22,162
and arrange
a stay of execution.
469
00:27:22,205 --> 00:27:24,207
Give me time to find out
who killed the doctor.
470
00:27:24,251 --> 00:27:25,948
We know who killed
the doctor.
471
00:27:25,992 --> 00:27:28,081
I told you--the sheriff
was doing his job.
472
00:27:28,124 --> 00:27:30,083
Well, he made
a mistake this time.
473
00:27:30,126 --> 00:27:32,259
He arrested a suspect,
the only suspect.
474
00:27:32,302 --> 00:27:34,522
He was brought to trial,
he was found guilty.
475
00:27:34,565 --> 00:27:36,219
You have to live with that.
476
00:27:36,263 --> 00:27:39,396
Stacy Grainger
may have to die with it.
477
00:27:39,440 --> 00:27:41,877
♪♪
478
00:27:54,324 --> 00:27:56,239
Hello, Lucy.
479
00:27:56,283 --> 00:27:57,371
Miss Baines.
480
00:27:57,414 --> 00:27:59,939
You got a minute?No, I'm busy.
481
00:27:59,982 --> 00:28:02,550
Look, let me
come out there
and lend a hand.
482
00:28:02,593 --> 00:28:04,813
I told you before--
it isn't necessary.
483
00:28:04,857 --> 00:28:06,249
Excuse me.
484
00:28:06,293 --> 00:28:07,903
Oh, please--Let go of me.
485
00:28:07,947 --> 00:28:10,123
You'll--You'll be
needing money.
486
00:28:10,166 --> 00:28:11,515
Not from you.
487
00:28:11,559 --> 00:28:13,561
Go on, take it.
I give a lot to charity.
488
00:28:13,604 --> 00:28:15,302
Will you please
get out of my way?
489
00:28:15,345 --> 00:28:17,260
Please, they're babies.
They're orphans.
490
00:28:17,304 --> 00:28:19,219
They don't know
where it comes from.
They don't care.
491
00:28:19,262 --> 00:28:21,221
I care.Oh, Lucy.
492
00:28:21,264 --> 00:28:23,397
All right, so we don't
have tea together.
493
00:28:23,440 --> 00:28:26,574
But you need help,
and I really have
no use for it.
494
00:28:26,617 --> 00:28:28,576
Do you want
to really help?
495
00:28:28,619 --> 00:28:31,492
Buy a ticket to someplace
far away from here.
496
00:28:31,535 --> 00:28:33,494
But please leave me alone!
497
00:28:33,537 --> 00:28:36,149
♪♪
498
00:28:46,333 --> 00:28:49,640
Some days you can't
even give it away.
499
00:29:19,714 --> 00:29:21,890
♪♪
500
00:29:31,857 --> 00:29:34,642
I've had tastier food
in worse jails.
501
00:29:35,991 --> 00:29:38,428
Maybe it'll be better
at the territorial prison.
502
00:29:41,867 --> 00:29:43,520
You really think
I'm just gonna sit here
503
00:29:43,564 --> 00:29:45,566
and wait for that
federal marshal
to pick me up?
504
00:29:45,609 --> 00:29:46,915
You got any choice?
505
00:29:46,959 --> 00:29:50,397
Everybody has a choice.
506
00:29:50,440 --> 00:29:52,442
That carpenter out there--
507
00:29:52,486 --> 00:29:53,879
He could just throw up
any old scaffold,
508
00:29:53,922 --> 00:29:55,358
and it'd do the job.
509
00:29:55,402 --> 00:29:57,447
But he has a way
with wood,
510
00:29:57,491 --> 00:29:58,971
and he takes pride
in his work,
511
00:29:59,014 --> 00:30:01,800
so he chooses to do
the best job he can.
512
00:30:03,627 --> 00:30:05,412
You--
513
00:30:05,455 --> 00:30:07,675
You had a choice about
killin' that doctor.
514
00:30:07,718 --> 00:30:09,416
I told you
I didn't kill him.
515
00:30:11,505 --> 00:30:15,378
Me--I got a choice
about spendin' ten years
of my life in prison
516
00:30:15,422 --> 00:30:17,293
for something
I didn't do.
517
00:30:18,599 --> 00:30:20,993
No one in jail
is very guilty, is he?
518
00:30:21,036 --> 00:30:23,865
Well, I only speak
for myself.
519
00:30:23,909 --> 00:30:25,780
But here's how
I see it.
520
00:30:25,824 --> 00:30:28,435
You only got one life.
521
00:30:28,478 --> 00:30:31,438
You have the stomach,
the brains, you survive.
522
00:30:31,481 --> 00:30:34,876
You quit on it,
it quits on you.
523
00:30:34,920 --> 00:30:37,313
You can't sit around
waitin' for things
to happen.
524
00:30:37,357 --> 00:30:38,880
You gotta make 'em happen.
525
00:30:38,924 --> 00:30:41,796
[ door opens]
526
00:30:45,756 --> 00:30:47,584
Anything?
527
00:30:47,628 --> 00:30:49,282
Nothing solid.
528
00:30:54,940 --> 00:30:58,291
Tell me everything
you remember about
that night.
529
00:31:01,816 --> 00:31:03,818
Anything that comes
into your mind.
530
00:31:05,385 --> 00:31:07,778
I played cards
at the saloon.
531
00:31:07,822 --> 00:31:09,998
I was taken
like a tenderfoot.
532
00:31:10,042 --> 00:31:12,435
Any complaints?
533
00:31:12,479 --> 00:31:14,002
Yeah, I complained some.
534
00:31:14,046 --> 00:31:15,786
Remind me to talk
to you about that.
535
00:31:15,830 --> 00:31:17,701
What else?
536
00:31:20,835 --> 00:31:22,968
Out there in the grove,
537
00:31:23,011 --> 00:31:26,493
after I fired that shot,
538
00:31:26,536 --> 00:31:29,496
a shadow...
539
00:31:29,539 --> 00:31:31,106
a sound.
540
00:31:31,150 --> 00:31:33,369
What kind of sound?
541
00:31:34,501 --> 00:31:36,459
I'm not sure.
542
00:31:36,503 --> 00:31:37,983
A horse?
543
00:31:38,026 --> 00:31:39,985
Whoever it was didn't
just walk out there.
544
00:31:40,028 --> 00:31:41,638
No, it wasn't a horse.
545
00:31:41,682 --> 00:31:43,510
A buggy maybe?
546
00:31:44,903 --> 00:31:47,470
Maybe, maybe.
547
00:31:47,514 --> 00:31:51,474
Could the shadow
have been a woman?
548
00:31:53,520 --> 00:31:55,522
Why do you ask that?
549
00:31:55,565 --> 00:31:57,916
Idle talk so far.
550
00:31:57,959 --> 00:32:00,657
But it's all
I've got to go on.
551
00:32:00,701 --> 00:32:03,399
And a woman
would've had a buggy.
552
00:32:05,401 --> 00:32:08,491
It could've been anybody.
All I know is that
it wasn't me.
553
00:32:28,903 --> 00:32:31,514
It's a hard thing
to say to his friend,
554
00:32:31,558 --> 00:32:33,429
but I gotta say it.
555
00:32:33,473 --> 00:32:35,083
You aren't doin'
that boy any good,
556
00:32:35,127 --> 00:32:36,824
gettin' him
all steamed up.
557
00:32:36,867 --> 00:32:40,480
He's our man.
Let him make his peace.
558
00:32:40,523 --> 00:32:42,438
It'll be easier that way,
559
00:32:42,482 --> 00:32:45,006
instead of puttin'
false hope in his heart.
560
00:32:45,050 --> 00:32:47,400
All I know is,
someone in this town
561
00:32:47,443 --> 00:32:48,967
murdered that doctor,
562
00:32:49,010 --> 00:32:50,838
and it wasn't
Stacy Grainger.
563
00:32:50,881 --> 00:32:52,448
You learn something?
564
00:32:52,492 --> 00:32:54,929
I've learned
that the doctor
565
00:32:54,973 --> 00:32:57,888
didn't always agree
with the way you ran
things around here.
566
00:32:57,932 --> 00:33:01,022
I thought that was you
comin' out of
Lumberfield's store.
567
00:33:01,066 --> 00:33:02,893
I could've saved you
the trouble.
568
00:33:02,937 --> 00:33:04,678
No trouble.
569
00:33:04,721 --> 00:33:06,854
All right.
570
00:33:06,897 --> 00:33:09,030
The doctor stuck his nose in
once in a while,
571
00:33:09,074 --> 00:33:10,684
and I didn't like it.
572
00:33:10,727 --> 00:33:12,555
Lumberfield told you that.
573
00:33:12,599 --> 00:33:14,557
Nothin' secret about it.
574
00:33:14,601 --> 00:33:17,473
But you can't keep the lid
on a town like this
575
00:33:17,517 --> 00:33:18,866
and please everybody.
576
00:33:20,607 --> 00:33:22,478
As far as that goes,
577
00:33:22,522 --> 00:33:25,568
Lumberfield and the doctor
didn't see eye to eye
578
00:33:25,612 --> 00:33:28,919
on how much the miners paid
for the supplies they got.
579
00:33:28,963 --> 00:33:31,574
The doctor figured that
he squeezed them a little.
580
00:33:31,618 --> 00:33:34,577
Maybe he did.
He's a businessman.
581
00:33:34,621 --> 00:33:36,666
Profit and loss.
582
00:33:36,710 --> 00:33:39,060
But Dr. Marsh--
583
00:33:39,104 --> 00:33:41,497
he just didn't
see things that way.
584
00:33:42,672 --> 00:33:44,848
None of this helps
your friend, does it?
585
00:33:46,633 --> 00:33:48,504
I have an idea
you know something
586
00:33:48,548 --> 00:33:50,071
about Dr. Marsh
and a woman.
587
00:33:50,115 --> 00:33:52,073
I can't guess where
you picked that up.
588
00:33:52,117 --> 00:33:53,640
But I don't know
anything of the kind.
589
00:33:53,683 --> 00:33:55,816
Stacy saw someone
running away.
590
00:33:55,859 --> 00:33:58,514
There was nobody
in that grove
591
00:33:58,558 --> 00:34:00,734
but your friend
and the doctor.
592
00:34:00,777 --> 00:34:02,910
Witnesses swore to it.
593
00:34:02,953 --> 00:34:06,174
About anything else,
I'm just not interested.
594
00:34:06,218 --> 00:34:09,656
We got a victim, and we
got a convicted killer.
595
00:34:09,699 --> 00:34:13,486
As far as I'm concerned,
this case is shut tight.
596
00:34:13,529 --> 00:34:15,618
I don't suppose
you'd object
597
00:34:15,662 --> 00:34:17,838
to my looking over
that grove.
598
00:34:19,144 --> 00:34:20,971
Rain washed
the ground clean.
599
00:34:21,015 --> 00:34:22,669
There could be something.
600
00:34:24,584 --> 00:34:26,716
Mister, I object,
all right.
601
00:34:26,760 --> 00:34:28,631
But I won't stop you.
602
00:34:28,675 --> 00:34:31,634
Matter or fact,
take my deputy along,
603
00:34:31,678 --> 00:34:34,811
keep you company in case
you do find something.
604
00:34:34,855 --> 00:34:37,640
♪♪
605
00:34:51,176 --> 00:34:54,744
You know, you're not
the only one
with friends.
606
00:34:54,788 --> 00:34:57,617
I've been expecting mine
two, three, days now.
607
00:34:57,660 --> 00:34:59,836
Your friend--
608
00:34:59,880 --> 00:35:02,535
he means well, I guess,
but he don't do much.
609
00:35:03,971 --> 00:35:06,756
That's what you were
drivin' at with
all that talk, huh?
610
00:35:06,800 --> 00:35:09,846
Mine--
they're good friends.
611
00:35:09,890 --> 00:35:11,935
Old friends.
612
00:35:11,979 --> 00:35:14,547
I expect there's nothin'
they wouldn't do for me.
613
00:35:15,330 --> 00:35:17,637
♪♪
614
00:35:55,109 --> 00:35:57,285
This is gonna be
a waste of time.
615
00:35:57,329 --> 00:35:58,678
Just start lookin'.
616
00:35:58,721 --> 00:36:01,115
For what?
What are we lookin' for?
617
00:36:01,159 --> 00:36:03,030
We'll know
when we find it.
618
00:36:33,016 --> 00:36:35,236
This is the last place
he was alive, you know.
619
00:36:35,280 --> 00:36:37,673
Yes.
620
00:36:37,717 --> 00:36:40,807
I guess I've been here
a hundred times.
621
00:36:40,850 --> 00:36:44,202
This never used to be
anything but a grove
622
00:36:44,245 --> 00:36:46,116
where I used to try
and find shady places
623
00:36:46,160 --> 00:36:47,683
to picnic with my father.
624
00:36:52,384 --> 00:36:54,386
This place--
625
00:36:56,344 --> 00:36:58,999
I can never come here
again without remembering.
626
00:37:00,827 --> 00:37:02,045
Can I?
627
00:37:08,400 --> 00:37:11,707
Well, what do you
expect to find?
628
00:37:13,143 --> 00:37:14,493
The truth.
629
00:37:14,536 --> 00:37:17,322
Stacy says someone
was with your father
that night.
630
00:37:17,365 --> 00:37:19,280
They may have left
some sign.
631
00:37:19,324 --> 00:37:21,804
He killed my father.
632
00:37:21,848 --> 00:37:25,068
You don't know him.
You've never even met.
633
00:37:25,112 --> 00:37:27,375
But I don't want
to know him.
634
00:37:27,419 --> 00:37:29,986
If your friend weren't
about to die right now,
635
00:37:30,030 --> 00:37:32,119
would you still be here
searching for the truth?
636
00:37:32,162 --> 00:37:35,165
Or would you be on
your way to another town,
637
00:37:35,209 --> 00:37:36,993
another life?
638
00:37:37,037 --> 00:37:40,736
Lucy, I can't
do this alone.
There isn't time.
639
00:37:40,780 --> 00:37:43,783
You expect me to help?Yes.
640
00:37:43,826 --> 00:37:46,307
Help me bring back
my father.
641
00:37:46,351 --> 00:37:48,222
I can't do that.
642
00:37:48,266 --> 00:37:50,790
He's gone.
Nothing can change that.
643
00:37:50,833 --> 00:37:53,314
Hanging an innocent man
won't bring him back.
644
00:37:55,360 --> 00:37:57,405
I found this.
645
00:37:57,449 --> 00:37:59,799
Doctor's initials on it.
646
00:37:59,842 --> 00:38:01,409
Full of money.
647
00:38:01,453 --> 00:38:02,976
May I have that?
648
00:38:03,019 --> 00:38:04,456
Sorry, Miss Marsh.
649
00:38:04,499 --> 00:38:06,719
This goes
to the sheriff's
office first.
650
00:38:10,462 --> 00:38:12,464
LUCY: Go to your friend
for the answers.
651
00:38:12,507 --> 00:38:15,205
Ask him to search
his conscience...
652
00:38:15,249 --> 00:38:16,468
if he has one.
653
00:38:16,511 --> 00:38:19,340
Ask him why
my father died.
654
00:38:19,384 --> 00:38:22,430
I can't help you.
655
00:38:22,474 --> 00:38:26,129
♪♪
656
00:38:38,098 --> 00:38:41,536
Well, now, that should
put it to rest
for good and all.
657
00:38:41,580 --> 00:38:44,365
As far as I'm concerned,
when you found that wallet,
658
00:38:44,409 --> 00:38:47,281
you shut the gate
on any doubts I may
have had whatsoever.
659
00:38:47,325 --> 00:38:50,850
Your friend was surprised
in the act of robbing
the doctor,
660
00:38:50,893 --> 00:38:52,286
threw the wallet
into the bushes,
661
00:38:52,330 --> 00:38:54,332
where we missed it
before.
662
00:38:54,375 --> 00:38:56,421
Suppose robbery
wasn't the motive
to begin with.
663
00:38:56,464 --> 00:38:58,379
Suppose the doctor
was shot for some
other reason.
664
00:38:58,423 --> 00:39:00,468
What other reason?
665
00:39:00,512 --> 00:39:03,993
Stacy says
he saw someone there,
666
00:39:04,037 --> 00:39:05,995
someone who was
running away.
667
00:39:06,039 --> 00:39:08,911
This someone you keep
talkin' about--
668
00:39:08,955 --> 00:39:11,087
any idea who he'd be
669
00:39:11,131 --> 00:39:13,438
or why he'd be meeting
the doctor?
670
00:39:13,481 --> 00:39:16,092
The good doctor sounds
too good to be true.
671
00:39:16,136 --> 00:39:18,138
There's one possible answer
to that question.
672
00:39:18,181 --> 00:39:21,141
John Marsh
was everything
we said he was--
673
00:39:21,184 --> 00:39:24,405
decent, respected,
loved.
674
00:39:24,449 --> 00:39:27,365
We do know that
had your friend not
come to this town,
675
00:39:27,408 --> 00:39:29,410
he'd still be alive.
We know that.
676
00:39:29,454 --> 00:39:31,586
You've done your best.
677
00:39:31,630 --> 00:39:33,501
But it's all over.
678
00:39:33,545 --> 00:39:35,416
There's nothing else
to talk about.
679
00:39:35,460 --> 00:39:37,505
It isn't over yet.
680
00:39:39,464 --> 00:39:42,989
Well, now you're
all here together
681
00:39:43,032 --> 00:39:44,599
and you can get down
to business
682
00:39:44,643 --> 00:39:48,037
and decide where you're
gonna put the statue
for the great man.
683
00:39:48,081 --> 00:39:50,475
I recommend
the town square.
684
00:39:56,176 --> 00:39:58,526
He hasn't lost any
of his steam, has he?
685
00:39:58,570 --> 00:40:01,877
Given enough time,
who knows what he'll dig up?
686
00:40:01,921 --> 00:40:03,575
It'll all be over soon.
687
00:40:03,618 --> 00:40:05,533
Will it?
688
00:40:05,577 --> 00:40:07,448
Just what
does that mean?
689
00:40:07,492 --> 00:40:09,363
Just wish he'd stop
pushing, that's all.
690
00:40:09,407 --> 00:40:11,583
Well, he won't.
691
00:40:11,626 --> 00:40:13,933
He can't save his friend,
but he'll keep trying,
692
00:40:13,976 --> 00:40:15,935
and a lot of folks
will get hurt.
693
00:40:15,978 --> 00:40:17,458
What can we do?
694
00:40:17,502 --> 00:40:20,635
Discourage him.
Slow him down.
695
00:40:20,679 --> 00:40:22,594
So far,
we're in the right.
696
00:40:22,637 --> 00:40:24,900
John Marsh used to say
697
00:40:24,944 --> 00:40:27,163
you could never call
anything you did
right or wrong
698
00:40:27,207 --> 00:40:29,470
until ten years
after you did it
699
00:40:29,514 --> 00:40:33,518
and had a chance to look back
and reflect on the results.
700
00:40:33,561 --> 00:40:35,868
♪♪
701
00:41:14,733 --> 00:41:17,213
You had no right
to come back.
702
00:41:17,257 --> 00:41:19,215
I had to.
703
00:41:23,437 --> 00:41:26,919
I can't help you.
You're wasting your time.
704
00:41:29,356 --> 00:41:32,098
Mrs. Marsh, I'm sure you want
to see your husband's
killer punished.
705
00:41:33,229 --> 00:41:34,970
And right now,
706
00:41:35,014 --> 00:41:36,668
it looks pretty bad
for my friend Stacy.
707
00:41:36,711 --> 00:41:40,410
Lucy told me the deputy
found my husband's wallet
708
00:41:40,454 --> 00:41:43,631
where your friend
had thrown it.
709
00:41:43,675 --> 00:41:46,678
My friend wouldn't have
robbed your husband,
Mrs. Marsh.
710
00:41:46,721 --> 00:41:50,551
Someone else
was with the doctor,
perhaps meeting him.
711
00:41:50,595 --> 00:41:52,553
What are you getting at?
712
00:41:52,597 --> 00:41:54,468
Well, if there was
another person,
713
00:41:54,512 --> 00:41:55,991
you'd want to know it,
wouldn't you?
714
00:41:56,035 --> 00:41:58,298
What other person?
715
00:41:59,778 --> 00:42:03,956
Everyone has good things
about the doctor.
716
00:42:05,740 --> 00:42:08,134
But there is some talk.
717
00:42:08,177 --> 00:42:10,310
Oh.
718
00:42:10,353 --> 00:42:12,573
You're digging
under rocks,
719
00:42:12,617 --> 00:42:14,967
looking for
a dirty little story.
720
00:42:15,010 --> 00:42:16,621
Why do you say "dirty"?
721
00:42:16,664 --> 00:42:19,319
There are at least
a dozen reasons
any man might be shot.
722
00:42:19,362 --> 00:42:20,450
Not all of them
are dirty.
723
00:42:20,494 --> 00:42:23,236
I can't help you.
724
00:42:23,279 --> 00:42:25,543
Now, will you
please leave?
725
00:42:25,586 --> 00:42:28,197
Mrs. Marsh,
was your husband
seeing another woman?
726
00:42:28,241 --> 00:42:31,461
Leave her alone!
727
00:42:31,505 --> 00:42:35,030
Now, get out of here with
your lies and accusations.
728
00:42:35,074 --> 00:42:36,554
You have no right to--
729
00:42:36,597 --> 00:42:39,078
It's all right, Lucy.
It's all right.
730
00:42:39,121 --> 00:42:41,297
I've heard the talk.
731
00:42:41,341 --> 00:42:42,777
You've heard?
732
00:42:42,821 --> 00:42:46,128
Yes. But I knew
it wasn't true.
733
00:42:46,172 --> 00:42:48,174
My husband and I
734
00:42:48,217 --> 00:42:50,176
were very much in love
with each other.
735
00:42:53,309 --> 00:42:56,486
More than even you knew.
736
00:42:58,445 --> 00:43:03,363
He was a very rare
and wonderful person.
737
00:43:03,406 --> 00:43:05,365
I didn't want
to say anything.
738
00:43:05,408 --> 00:43:08,542
I didn't want to
dignify the gossip.
739
00:43:08,586 --> 00:43:10,718
But that's all it was.
740
00:43:10,762 --> 00:43:12,502
Are you sure?
741
00:43:12,546 --> 00:43:14,722
Yes. Yes, I am.
742
00:43:20,380 --> 00:43:22,512
[ door closes ]
743
00:43:24,602 --> 00:43:27,169
The children will
want supper, Lucy.
744
00:43:27,213 --> 00:43:29,563
♪♪
745
00:43:39,573 --> 00:43:41,096
Whiskey.
746
00:43:43,403 --> 00:43:44,578
Leave the bottle.
747
00:44:37,283 --> 00:44:40,068
Oh. Good evening,
Miss Lucy.
748
00:44:40,112 --> 00:44:42,070
Good evening.
749
00:44:42,114 --> 00:44:44,464
Something I can do
for you?
750
00:44:44,507 --> 00:44:48,555
Yes. I'd like
to see him.
751
00:44:48,598 --> 00:44:51,558
Stacy Grainger.
752
00:44:51,601 --> 00:44:54,604
I don't think that's
such a good idea.
753
00:44:54,648 --> 00:44:56,432
Please?
754
00:45:04,527 --> 00:45:06,355
Lucy...
755
00:45:06,399 --> 00:45:08,531
you can't stay long.
756
00:45:28,595 --> 00:45:30,205
Hello.
757
00:45:32,512 --> 00:45:34,557
You're Lucy Marsh,
aren't you?
758
00:45:38,823 --> 00:45:40,433
What is it? What did you
come here for?
759
00:45:43,871 --> 00:45:46,482
I'm not sure.
760
00:45:51,270 --> 00:45:53,446
I know it won't do
either one of us any good,
761
00:45:53,489 --> 00:45:56,492
but I'd like to tell you
that I'm sorry about
what happened.
762
00:45:56,536 --> 00:45:59,757
Your friend says
you're innocent.
763
00:46:01,236 --> 00:46:02,629
What do you think?
764
00:46:04,674 --> 00:46:06,589
I don't know.
765
00:46:08,591 --> 00:46:11,551
I didn't kill
your father.
766
00:46:11,594 --> 00:46:14,467
Did you see anybody
run away that night?
767
00:46:17,557 --> 00:46:20,168
I told them
everything I know.
768
00:46:25,521 --> 00:46:27,959
♪ When she was a maiden
769
00:46:28,002 --> 00:46:29,656
♪ Oh, then, oh, then
770
00:46:29,699 --> 00:46:32,311
♪ When she was a maiden
771
00:46:32,354 --> 00:46:34,443
♪ Oh, then
772
00:46:34,487 --> 00:46:36,402
♪ As many bright stars
773
00:46:36,445 --> 00:46:38,534
♪ Have appeared in the sky
774
00:46:38,578 --> 00:46:42,495
♪ So many fine lovers
were caught by her eye ♪
775
00:46:42,538 --> 00:46:45,498
♪ And she was a beauty
776
00:46:45,541 --> 00:46:49,458
♪ Oh, then, oh, then
777
00:46:49,502 --> 00:46:53,549
♪ And she was a beauty,
oh, then ♪
778
00:46:54,986 --> 00:46:57,466
♪ One day she got married
779
00:46:57,510 --> 00:46:59,512
♪ Oh, then, oh, then
780
00:46:59,555 --> 00:47:01,731
♪ One day she got married
781
00:47:01,775 --> 00:47:03,690
♪ Oh, then
782
00:47:03,733 --> 00:47:07,737
♪ She married a fella
who traveled a lot ♪
783
00:47:07,781 --> 00:47:12,873
♪ Who courted another
and got himself shot ♪
784
00:47:12,917 --> 00:47:16,703
♪ And now she is wiser
785
00:47:16,746 --> 00:47:20,881
♪ Oh, then, oh, then
786
00:47:20,925 --> 00:47:24,580
♪ Now she flirts
and she teases ♪
787
00:47:24,624 --> 00:47:29,803
♪ Makes men do
as she pleases ♪
788
00:47:29,847 --> 00:47:36,897
♪ She will never
get married again ♪
789
00:47:36,941 --> 00:47:40,422
♪ She will never
get married again ♪
790
00:47:40,466 --> 00:47:41,902
♪ Again
791
00:47:41,946 --> 00:47:43,817
[ cheering ]
792
00:47:46,472 --> 00:47:49,431
Whew. You still here?
793
00:47:49,475 --> 00:47:51,738
Still here.
Have a seat.
794
00:47:53,348 --> 00:47:54,784
What's new?
795
00:47:54,828 --> 00:47:57,875
Well, it seems
the good doctor
796
00:47:57,918 --> 00:47:59,964
rubbed a few people
the wrong way
in this town.
797
00:48:00,007 --> 00:48:01,487
Oh? Like who?
798
00:48:01,530 --> 00:48:04,751
Mr. Miller, the sheriff,
Mr. Lumberfield.
799
00:48:04,794 --> 00:48:06,709
You're reaching.
800
00:48:06,753 --> 00:48:08,624
Gotta have a good reason
for murder.
801
00:48:08,668 --> 00:48:11,627
What is a good reason
for a murder, Clara?
802
00:48:11,671 --> 00:48:13,499
I don't know.
803
00:48:13,542 --> 00:48:15,631
Jealousy?What?
804
00:48:15,675 --> 00:48:19,331
There's talk the doctor
had a lady friend.
805
00:48:19,374 --> 00:48:20,723
You're joking.
806
00:48:20,767 --> 00:48:22,769
It's no joke. You want
to tell me about it?
807
00:48:22,812 --> 00:48:24,945
Tell you what?
808
00:48:24,989 --> 00:48:28,993
You tried to be nice to
Lucy Marsh on the street.
She cut you down.
809
00:48:29,036 --> 00:48:33,562
I shouldn't have
stopped her in
the street like that.
810
00:48:33,606 --> 00:48:35,913
Mrs. Marsh was afraid
811
00:48:35,956 --> 00:48:38,524
Id' come across
a dirty little story.
812
00:48:38,567 --> 00:48:40,439
Do you know
any stories like that?
813
00:48:40,482 --> 00:48:42,310
Heh. No.
814
00:48:43,485 --> 00:48:45,661
The doctor was here
the night he was shot.
815
00:48:45,705 --> 00:48:48,055
The doctor
stopped in here
to pass a few words
816
00:48:48,099 --> 00:48:49,970
and have a beer,
that's all.
817
00:48:50,014 --> 00:48:52,494
Jealous women kill, Clara.
818
00:48:52,538 --> 00:48:53,974
So do jealous men.
819
00:48:54,018 --> 00:48:56,585
And greedy men,
and selfish men,
820
00:48:56,629 --> 00:48:58,979
and scared men,
and so do hot-headed men
like your friend.
821
00:48:59,023 --> 00:49:02,461
You've been askin'
a lot of questions.
It doesn't matter to you
822
00:49:02,504 --> 00:49:04,767
if you take a good man
like the doctor
through the mud,
823
00:49:04,811 --> 00:49:06,465
a man people look up to.
824
00:49:06,508 --> 00:49:07,988
'Cause he was
something special.
825
00:49:08,032 --> 00:49:10,512
I'd be proud to say
I was his girl.
826
00:49:10,556 --> 00:49:12,993
I'd shout it
from the rooftops.
827
00:49:13,037 --> 00:49:14,734
If he even looked at me,
828
00:49:14,777 --> 00:49:16,649
I wanted it printed in
every paper in the world.
829
00:49:16,692 --> 00:49:18,477
You wouldn't have to
pull it out of me.
830
00:49:18,520 --> 00:49:21,393
You'd better
get out of here.
831
00:49:21,436 --> 00:49:23,569
You're givin' this place
a bad name.
832
00:49:31,620 --> 00:49:33,579
♪♪
833
00:50:02,738 --> 00:50:05,654
The rule is only one
visitor at a time.
834
00:50:05,698 --> 00:50:08,527
Who else is--Lucy Marsh.
835
00:50:08,570 --> 00:50:10,442
Give us five minutes.
836
00:50:10,485 --> 00:50:12,966
All right. Five minutes
for both of you,
837
00:50:13,010 --> 00:50:14,489
and that's all.
838
00:50:22,628 --> 00:50:23,933
What are you
doing here?
839
00:50:25,935 --> 00:50:27,850
You said
I didn't know him.
840
00:50:27,894 --> 00:50:30,462
Now you do?
841
00:50:33,117 --> 00:50:34,857
No, but...
842
00:50:34,901 --> 00:50:36,598
we've talked and--
843
00:50:36,642 --> 00:50:38,600
and I want
to believe him.
844
00:50:38,644 --> 00:50:41,951
Something else
brought you here.
845
00:50:41,995 --> 00:50:45,042
What do you want of me?
846
00:50:45,085 --> 00:50:47,870
The name of
your father's killer.
847
00:50:55,617 --> 00:50:57,576
I'm sorry for you.
848
00:50:57,619 --> 00:51:00,840
I wish there was
something I could do.
849
00:51:04,626 --> 00:51:06,498
You can help us.
I know you can.
850
00:51:06,541 --> 00:51:09,631
I can't break
my mother's heart.
851
00:51:13,809 --> 00:51:16,595
I don't even know
if this means anything.
852
00:51:17,987 --> 00:51:20,642
Tell us what you know
before it's too late.
853
00:51:26,692 --> 00:51:28,215
One night...
854
00:51:29,912 --> 00:51:32,089
my father went out
without his hat.
855
00:51:34,265 --> 00:51:37,137
It was raining.
856
00:51:37,181 --> 00:51:38,965
I didn't want him
to catch cold,
857
00:51:39,008 --> 00:51:40,880
so I went after him.
858
00:51:43,622 --> 00:51:45,102
I saw them.
859
00:51:49,628 --> 00:51:53,501
I saw them together...
860
00:51:53,545 --> 00:51:55,503
in that grove.
861
00:51:55,547 --> 00:51:57,505
Who?
862
00:52:01,814 --> 00:52:03,859
My father.
863
00:52:05,905 --> 00:52:07,950
Clara Baines.
864
00:52:07,994 --> 00:52:10,605
♪♪
865
00:52:29,233 --> 00:52:31,235
What do you figure
all that's about?
866
00:52:32,671 --> 00:52:34,934
I'm not sure.
867
00:52:34,977 --> 00:52:37,197
Maybe there's a chance.
868
00:52:37,241 --> 00:52:40,548
I told you, we make
our own chances
in this life.
869
00:52:40,592 --> 00:52:43,290
You know,
it occurs to me that
once the coop is open,
870
00:52:43,334 --> 00:52:46,554
all the birds could
fly out for the same price.
871
00:52:46,598 --> 00:52:49,035
I've grown kind of partial
to your company.
872
00:52:49,078 --> 00:52:51,603
I could put a word in
with my friends.
873
00:52:51,646 --> 00:52:53,561
You'll never make it.
874
00:52:55,737 --> 00:52:57,174
We'll make it.
875
00:53:03,789 --> 00:53:05,921
Thank you for
wanting to help.
876
00:53:25,027 --> 00:53:27,247
We don't need your kind
around here, mister.
877
00:53:27,291 --> 00:53:30,250
You and your friend
don't deserve to walk
among decent folk.
878
00:53:30,294 --> 00:53:33,253
When you see any,
let me know.
I'll ask them.
879
00:53:33,297 --> 00:53:35,864
♪♪
880
00:54:16,470 --> 00:54:17,906
Is he all right?
881
00:54:19,952 --> 00:54:21,867
He's still breathin'.
882
00:54:21,910 --> 00:54:25,262
Looks like
whoever did it got away.
883
00:54:25,305 --> 00:54:27,351
I'd better have
a look, though.
884
00:54:30,397 --> 00:54:32,138
Take him someplace.
885
00:54:32,181 --> 00:54:33,792
It'd be a good thing
for all
886
00:54:33,835 --> 00:54:35,272
if he slept till
it was over in the morning.
887
00:54:54,116 --> 00:54:55,857
[ whistles ]
888
00:54:58,425 --> 00:55:00,819
[ whistles ]
889
00:55:08,043 --> 00:55:10,002
They're all here.
890
00:55:10,045 --> 00:55:12,178
What about it, Grainger?
You comin'?
891
00:55:12,221 --> 00:55:14,180
Runnin' sure
beats swingin'.
892
00:56:44,052 --> 00:56:45,489
Him, too.
893
00:56:59,285 --> 00:57:01,809
Hold it!
894
00:57:21,002 --> 00:57:22,482
How'd you know?
895
00:57:22,526 --> 00:57:25,354
My deputy's been
keeping his eyes open.
896
00:57:25,398 --> 00:57:27,487
Good thing
you weren't with 'em.
897
00:57:30,969 --> 00:57:33,493
Doesn't look like it makes
much difference, does it?
898
00:57:33,537 --> 00:57:36,017
♪♪
899
00:57:43,416 --> 00:57:46,114
[ piano music playing ]
900
00:57:56,124 --> 00:57:57,299
Ooh.
901
00:59:01,625 --> 00:59:03,365
Oh.
902
00:59:06,151 --> 00:59:07,848
I see you're up.
903
00:59:11,025 --> 00:59:13,506
I didn't think
you had the strength.
904
00:59:13,550 --> 00:59:16,378
You sure got a tiger
by the tail.
905
00:59:16,422 --> 00:59:18,380
How long was I out?
906
00:59:18,424 --> 00:59:20,121
Almost for good.
907
00:59:21,558 --> 00:59:23,342
Who made the party?
908
00:59:23,385 --> 00:59:25,474
Couple of public
spirited citizens.
909
00:59:33,700 --> 00:59:35,963
Well, I didn't think
you were gonna have
910
00:59:36,007 --> 00:59:38,183
anything more
to do with me.
911
00:59:38,226 --> 00:59:41,447
Somebody had to
pick up the pieces.
912
00:59:41,490 --> 00:59:43,188
Know who did it?
913
00:59:43,231 --> 00:59:45,016
Couldn't be sure.
914
00:59:45,059 --> 00:59:47,366
I thought I saw 'em
coming out of Lumberfield's.
915
00:59:47,409 --> 00:59:49,368
Why him, I wonder?
916
00:59:51,370 --> 00:59:53,894
I haven't been
too popular around here.
917
00:59:53,938 --> 00:59:56,288
And I know why.Heh.
918
00:59:56,331 --> 00:59:58,377
So, what else is new?
919
00:59:58,420 --> 00:59:59,639
No.
920
00:59:59,683 --> 01:00:01,598
This time I'm sure.
921
01:00:05,689 --> 01:00:07,647
It was you,
wasn't it, Clara?
922
01:00:07,691 --> 01:00:10,171
Again?
923
01:00:10,215 --> 01:00:12,391
Someone saw you together.
924
01:00:12,434 --> 01:00:15,263
Not that night.
Before.
925
01:00:17,701 --> 01:00:19,354
Who?
926
01:00:20,965 --> 01:00:22,531
Lucy Marsh.
927
01:00:25,709 --> 01:00:29,234
You and the doctor
had been seeing each other.
928
01:00:29,277 --> 01:00:31,366
Some of the people
here in town suspected it,
929
01:00:31,410 --> 01:00:34,108
but Lucy knew it
for sure.
930
01:00:34,152 --> 01:00:35,370
She didn't say anything
931
01:00:35,414 --> 01:00:37,242
because she wanted
to protect her mother.
932
01:00:37,285 --> 01:00:39,592
When the doctor
was killed,
933
01:00:39,636 --> 01:00:42,160
they genuinely believed
that Stacy did it.
934
01:00:42,203 --> 01:00:43,422
They still do.
935
01:00:45,250 --> 01:00:48,035
They didn't want me
nosing around,
936
01:00:48,079 --> 01:00:50,472
finding out that you
and the doctor had been
keeping company.
937
01:00:52,649 --> 01:00:54,651
That's what Lucy thinks?
938
01:00:54,694 --> 01:00:57,958
That her father and me--
939
01:00:58,002 --> 01:01:00,395
Yes. That's why
she snubbed you
on the street.
940
01:01:07,011 --> 01:01:09,274
Stacy's gonna hang
in a few hours, Clara.
941
01:01:10,667 --> 01:01:13,713
Yeah, there's trouble
all over.
942
01:01:13,757 --> 01:01:16,716
Your conscience must be
eating you alive.
943
01:01:16,760 --> 01:01:18,544
[ laughs ]
944
01:01:18,587 --> 01:01:21,721
Conscience? Me?
In my business,
945
01:01:21,765 --> 01:01:24,985
a conscience isn't
a necessary part of
the equipment.
946
01:01:26,683 --> 01:01:29,294
You've already
killed one man.
Isn't that enough?
947
01:01:29,337 --> 01:01:32,297
Who'd believe that?
948
01:01:32,340 --> 01:01:34,691
Let's find out.
949
01:01:39,739 --> 01:01:41,393
Wait.
950
01:01:48,792 --> 01:01:52,752
All right. I've always
played the cards the way
they were dealt.
951
01:01:52,796 --> 01:01:56,495
So far, I've managed
to stay alive.
952
01:01:56,538 --> 01:01:58,497
So far.
953
01:01:58,540 --> 01:02:01,369
I'd like to
keep it that way.
954
01:02:09,290 --> 01:02:12,032
I used to know
the doctor...
955
01:02:12,076 --> 01:02:14,339
a long time ago.
956
01:02:14,382 --> 01:02:16,602
When I hit town,
957
01:02:16,645 --> 01:02:18,735
I didn't know
he was living here.
958
01:02:18,778 --> 01:02:20,475
I bumped into him
one day.
959
01:02:21,825 --> 01:02:24,392
We started
seeing each other.
960
01:02:25,829 --> 01:02:28,614
But it bothered him.
961
01:02:30,442 --> 01:02:32,749
He said he loved
his wife.
962
01:02:35,447 --> 01:02:37,057
And his daughter.
963
01:02:39,103 --> 01:02:41,192
He wanted
to break it off,
964
01:02:41,235 --> 01:02:42,628
but I wouldn't let him.
965
01:02:44,499 --> 01:02:47,372
He came to the saloon
that night...
966
01:02:49,243 --> 01:02:51,419
and asked me
to meet him later.
967
01:02:52,725 --> 01:02:55,728
I did.
968
01:02:55,772 --> 01:02:59,340
He offered me money.
969
01:03:01,429 --> 01:03:03,823
I threw it in the brush.
970
01:03:05,782 --> 01:03:08,132
I had a gun.
971
01:03:09,786 --> 01:03:12,397
I said I'd kill myself.
972
01:03:12,440 --> 01:03:15,443
[ laughs ]
Isn't that a laugh?
973
01:03:15,487 --> 01:03:18,403
I got a business,
a couple of dollars,
974
01:03:18,446 --> 01:03:21,841
a chance to be clean
for the first time.
975
01:03:21,885 --> 01:03:24,801
Kill myself--me.
976
01:03:24,844 --> 01:03:27,238
After what I'd done
all these years
977
01:03:27,281 --> 01:03:28,761
to stay alive.
978
01:03:28,805 --> 01:03:31,372
He should've known
I'd never do it.
979
01:03:32,634 --> 01:03:34,898
Well...
980
01:03:34,941 --> 01:03:39,163
anyway, he...
981
01:03:39,206 --> 01:03:41,295
tried to stop me.
982
01:03:43,515 --> 01:03:45,299
The gun went off.
983
01:03:50,217 --> 01:03:53,525
It was an accident.
I swear it.
984
01:04:00,967 --> 01:04:02,839
Is that all, Clara?
985
01:04:05,319 --> 01:04:07,234
That's the way
it happened.
986
01:04:09,933 --> 01:04:13,197
The problem is
to show strength,
987
01:04:13,240 --> 01:04:15,460
swift justice.
988
01:04:15,503 --> 01:04:16,896
Like a big sign
across the road--
989
01:04:16,940 --> 01:04:19,943
"Mind your ways
when you walk
in here, mister,
990
01:04:19,986 --> 01:04:21,945
"because we'll send
you out feet first
if you don't,
991
01:04:21,988 --> 01:04:23,511
and we'll do it fast."
992
01:04:25,426 --> 01:04:27,385
Well, I guess we'll
just have to say
993
01:04:27,428 --> 01:04:29,474
it was an unfortunate
accident.
994
01:04:29,517 --> 01:04:31,650
A misunderstanding.
995
01:04:31,693 --> 01:04:34,871
We never thought
that Clara...
996
01:04:36,524 --> 01:04:39,353
I've got an errand to do.
997
01:04:39,397 --> 01:04:42,791
When I get back,
you have Stacy out of
that jail cell.
998
01:04:42,835 --> 01:04:45,533
♪♪
999
01:05:01,549 --> 01:05:03,551
[ knock on door ]
1000
01:05:11,820 --> 01:05:14,911
Oh. What happened?
1001
01:05:21,265 --> 01:05:23,789
Stacy Grainger's
obliged to pay for
his own mistakes.
1002
01:05:23,832 --> 01:05:25,965
No one else is.
1003
01:05:26,009 --> 01:05:30,361
This won't be easy,
but you'll hear about it
soon enough.
1004
01:05:30,404 --> 01:05:32,406
You found out something.All of it.
1005
01:05:32,450 --> 01:05:33,930
What is it?
1006
01:05:33,973 --> 01:05:36,236
Everybody's been trying
to protect something--
1007
01:05:36,280 --> 01:05:38,891
themselves or each other
or the doctor.
1008
01:05:38,935 --> 01:05:41,459
I've been trying
to protect a friend.
1009
01:05:41,502 --> 01:05:43,765
We know that.
1010
01:05:43,809 --> 01:05:47,378
Lucy, Stacy Grainger
didn't shoot your father.
1011
01:05:47,421 --> 01:05:49,249
It was Clara Baines.
1012
01:05:50,511 --> 01:05:52,339
Clara?
1013
01:05:53,514 --> 01:05:54,863
But why would she--
1014
01:05:54,907 --> 01:05:58,867
I think you know that,
Mrs. Marsh.
1015
01:05:58,911 --> 01:06:00,957
Oh, Mama.
1016
01:06:01,000 --> 01:06:04,438
I didn't want you
to find out.
1017
01:06:04,482 --> 01:06:06,745
I saw them together--
1018
01:06:06,788 --> 01:06:09,443
Daddy and that woman.
1019
01:06:09,487 --> 01:06:12,272
Lucy, you don't
understand.
1020
01:06:12,316 --> 01:06:13,970
How did it happen?
1021
01:06:16,537 --> 01:06:18,322
Well, they quarreled.
1022
01:06:18,365 --> 01:06:21,325
She had a gun, they struggled,
and it went off.
1023
01:06:21,368 --> 01:06:23,849
She claims
it was an accident.
1024
01:06:23,892 --> 01:06:25,633
It looks like
they believe her.
1025
01:06:27,461 --> 01:06:31,509
Did she say
how they happened
to be together?
1026
01:06:31,552 --> 01:06:34,773
She didn't have to say.
It's plain enough.
1027
01:06:34,816 --> 01:06:37,950
Your father
did nothing wrong.
Neither did Clara.
1028
01:06:37,994 --> 01:06:41,432
She killed my father!
It's all her fault!
1029
01:06:41,475 --> 01:06:42,955
Oh, no, Lucy.
1030
01:06:42,999 --> 01:06:45,392
It was my fault.
1031
01:06:46,698 --> 01:06:48,656
All mine.
1032
01:06:50,658 --> 01:06:53,487
Because I'm shallow
1033
01:06:53,531 --> 01:06:56,360
and barren...
1034
01:06:56,403 --> 01:06:59,885
and I've never been able
to face life honestly.
1035
01:07:01,539 --> 01:07:04,020
But I don't understand.
1036
01:07:04,063 --> 01:07:07,371
I don't know Clara.
1037
01:07:07,414 --> 01:07:09,764
I've never talked to her.
1038
01:07:09,808 --> 01:07:12,854
But I think I understand
what she's trying to do.
1039
01:07:15,118 --> 01:07:18,991
She would rather
have you believe a lie
about your father
1040
01:07:19,035 --> 01:07:22,473
than to find out
the truth about yourself.
1041
01:07:22,516 --> 01:07:23,909
What truth?
1042
01:07:26,694 --> 01:07:29,480
Oh. I forced your father
1043
01:07:29,523 --> 01:07:31,786
to tell Clara
to leave town.
1044
01:07:31,830 --> 01:07:33,962
He didn't want to,
1045
01:07:34,006 --> 01:07:35,703
but I forced him.
1046
01:07:35,747 --> 01:07:37,662
To protect
your marriage.
1047
01:07:37,705 --> 01:07:39,403
In a way.
1048
01:07:42,536 --> 01:07:46,671
Your father and I
had wanted a family
so very much.
1049
01:07:46,714 --> 01:07:50,544
We waited and hoped
for a long time
1050
01:07:50,588 --> 01:07:52,590
before I became pregnant.
1051
01:07:54,418 --> 01:07:56,376
And we were so happy.
1052
01:07:56,420 --> 01:07:59,553
We made plans,
all sorts of plans.
1053
01:08:01,555 --> 01:08:03,166
And then I lost my baby.
1054
01:08:03,209 --> 01:08:05,646
A little girl.
1055
01:08:07,518 --> 01:08:09,868
I wanted to die, too.
1056
01:08:09,911 --> 01:08:12,088
But your father
wouldn't let me.
1057
01:08:12,131 --> 01:08:14,960
He made me live again
1058
01:08:15,003 --> 01:08:16,396
and hope again.
1059
01:08:17,789 --> 01:08:20,139
I couldn't have
any more children.
1060
01:08:20,183 --> 01:08:22,881
But one day,
1061
01:08:22,924 --> 01:08:26,145
he told me he had attended
a young woman
1062
01:08:26,189 --> 01:08:29,453
who had a beautiful
little baby girl.
1063
01:08:29,496 --> 01:08:32,151
She couldn't keep her.
1064
01:08:32,195 --> 01:08:36,721
She was alone,
she had no money,
1065
01:08:36,764 --> 01:08:39,854
and she offered us
her child.
1066
01:08:41,247 --> 01:08:43,206
It was Clara Baines?
1067
01:08:43,249 --> 01:08:45,469
Yes.
1068
01:08:45,512 --> 01:08:48,080
And when she came here,
1069
01:08:48,124 --> 01:08:50,648
she said all she wanted
was to...
1070
01:08:50,691 --> 01:08:52,563
be near you.
1071
01:08:53,868 --> 01:08:57,611
To see you and to
talk to you sometimes.
1072
01:08:58,830 --> 01:09:01,224
I didn't know what to do.
1073
01:09:01,267 --> 01:09:03,443
I was afraid
that you'd find out,
1074
01:09:03,487 --> 01:09:06,490
that I might lose you
somehow.
1075
01:09:09,536 --> 01:09:12,713
Your father wanted
to tell you the truth.
1076
01:09:12,757 --> 01:09:14,976
But I wouldn't let him.
1077
01:09:15,020 --> 01:09:16,456
I was afraid.
1078
01:09:16,500 --> 01:09:18,632
He wasn't my father.
1079
01:09:22,593 --> 01:09:25,073
And it's not--Oh, Lucy.
1080
01:09:25,117 --> 01:09:27,511
We couldn't have loved
or cared for you more
1081
01:09:27,554 --> 01:09:28,816
if you were our own.
1082
01:09:28,860 --> 01:09:30,905
Please believe that.
1083
01:09:32,255 --> 01:09:33,908
Why are you
telling me this now?
1084
01:09:33,952 --> 01:09:35,780
Because I want you to know
1085
01:09:35,823 --> 01:09:38,565
that your father
was everything
you thought he was.
1086
01:09:41,220 --> 01:09:42,961
You doubted that...
1087
01:09:43,004 --> 01:09:45,181
for good reason, I suppose.
1088
01:09:45,224 --> 01:09:48,140
But he was
a remarkable man,
1089
01:09:48,184 --> 01:09:49,968
a fine man.
1090
01:09:51,274 --> 01:09:54,146
I couldn't let you
think less of him.
1091
01:09:54,190 --> 01:09:56,975
Or Clara.
1092
01:09:57,018 --> 01:10:00,065
She didn't kill him.
1093
01:10:00,108 --> 01:10:03,590
It was my fear
that killed him.
1094
01:10:20,868 --> 01:10:22,653
I'm--
1095
01:10:22,696 --> 01:10:24,742
I'm sorry
I had to do this.
1096
01:10:24,785 --> 01:10:27,092
I'm sorry about
the way it happened.
1097
01:10:27,135 --> 01:10:28,920
Well, your friend
is innocent.
1098
01:10:28,963 --> 01:10:30,748
He'll be free soon.
1099
01:10:30,791 --> 01:10:33,054
But I want you
to understand
1100
01:10:33,098 --> 01:10:36,275
that I didn't know
that John was meeting
Clara that night.
1101
01:10:36,319 --> 01:10:39,757
I had no reason to imagine
that she'd kill him.
1102
01:10:39,800 --> 01:10:41,759
I believe you.
1103
01:11:01,735 --> 01:11:04,608
♪♪
1104
01:11:24,062 --> 01:11:26,107
Stace, I'll be right back.
1105
01:12:15,331 --> 01:12:16,375
Clara?
1106
01:12:18,725 --> 01:12:20,379
Oh, excuse me.
1107
01:12:22,338 --> 01:12:24,340
Hey, do me a favor
and move on.
1108
01:12:24,383 --> 01:12:26,864
I got a live one here
that's been pushin' me
to sell him the saloon,
1109
01:12:26,907 --> 01:12:28,953
and I don't want
to spoil the sale
1110
01:12:28,996 --> 01:12:31,347
by being caught with
a couple of criminal types.
1111
01:12:31,390 --> 01:12:34,393
[ laughs ] Have you met
Stacy Grainger?
1112
01:12:34,437 --> 01:12:37,657
Oh. I don't believe
I've had the pleasure.
1113
01:12:41,792 --> 01:12:44,142
You know, I don't think
I could've done it.
1114
01:12:44,185 --> 01:12:46,274
What's that?
1115
01:12:46,318 --> 01:12:48,276
Let you hang.
1116
01:12:51,454 --> 01:12:53,194
What are you gonna do
with yourself?
1117
01:12:55,022 --> 01:12:56,937
Well...
1118
01:12:56,981 --> 01:12:58,983
I've been here
almost a year.
1119
01:12:59,026 --> 01:13:00,985
That's enough, huh?
1120
01:13:01,028 --> 01:13:04,031
There's places to see.
Now I'll have the cash.
1121
01:13:05,772 --> 01:13:08,166
Clara, Lucy knows
you're her mother.
1122
01:13:08,209 --> 01:13:10,124
Mrs. Marsh told her.
1123
01:13:20,221 --> 01:13:22,093
Listen, you think
they'd take--
1124
01:13:22,136 --> 01:13:24,443
I mean, I'm gonna
make a bundle.
1125
01:13:24,487 --> 01:13:28,186
That orphans' home
sure could use the money.
1126
01:13:28,229 --> 01:13:31,450
I could leave it with
the mayor in an envelope.
1127
01:13:34,061 --> 01:13:36,194
You don't have
to run, Clara.
1128
01:13:36,237 --> 01:13:39,023
Get lost, will you?
You're killin' the deal.
1129
01:13:40,503 --> 01:13:42,330
Well, what do you say?
1130
01:13:42,374 --> 01:13:44,463
How long does it take you
to buy a saloon?
1131
01:13:44,507 --> 01:13:47,031
♪♪
1132
01:14:02,481 --> 01:14:03,917
You all right?
1133
01:14:05,484 --> 01:14:07,399
I think I could use
a change of scene.
1134
01:14:07,443 --> 01:14:08,922
[ laughs ]
1135
01:14:16,364 --> 01:14:18,845
I'm so glad
I caught you
before you left.
1136
01:14:18,889 --> 01:14:20,760
I wanted
to thank you.
1137
01:14:23,459 --> 01:14:27,071
I might never have known
the truth about my father.
1138
01:14:27,114 --> 01:14:30,901
I'd have gone on thinking
that he deceived us
1139
01:14:30,944 --> 01:14:33,251
about the kind of
person he was.
1140
01:14:33,294 --> 01:14:35,427
I want the town to know
1141
01:14:35,471 --> 01:14:38,256
that he was all they thought
he was in the first place.
1142
01:14:38,299 --> 01:14:40,258
That's what they need--
1143
01:14:40,301 --> 01:14:44,175
to know that there still
can be people like my father
in this world.
1144
01:14:47,134 --> 01:14:49,180
Well, I'm glad
you see it that way.
1145
01:14:57,014 --> 01:14:59,233
We want to invite her
to supper.
1146
01:14:59,277 --> 01:15:01,409
Do you think she'll come?
1147
01:15:04,500 --> 01:15:06,589
I'd say there's
a pretty good chance.
1148
01:15:06,632 --> 01:15:10,418
♪♪
1149
01:15:48,021 --> 01:15:50,371
Well, Stace,
we got a clear road
north to Medicine Bow--
1150
01:15:50,415 --> 01:15:53,331
no towns, no people,
absolutely nothing
out there
1151
01:15:53,374 --> 01:15:55,333
to give anybody
any trouble.
1152
01:15:55,376 --> 01:15:57,378
Do you think we can
make it home in one piece?
1153
01:15:57,422 --> 01:15:59,380
I'm game if you are.
1154
01:16:16,397 --> 01:16:18,574
[ theme music playing ]
75156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.