Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,046 --> 00:00:05,788
[ theme music playing ]
2
00:00:47,134 --> 00:00:49,353
♪♪
3
00:00:57,535 --> 00:00:59,146
You get me
a lawyer yet?
4
00:00:59,189 --> 00:01:00,756
Nope.
5
00:01:00,799 --> 00:01:02,845
Who's gonna
defend me, then?
6
00:01:04,238 --> 00:01:05,674
You haven't been
too popular
7
00:01:05,717 --> 00:01:07,284
around Portersville,
Charley,
8
00:01:07,328 --> 00:01:09,199
and you sure ain't now.
9
00:01:09,243 --> 00:01:11,288
They'll make somebody
do it, though.
10
00:01:15,597 --> 00:01:18,469
I'm afraid you could
get yourself the best
lawyer in the territory,
11
00:01:18,513 --> 00:01:20,384
and it wouldn't
do you much good.
12
00:01:20,428 --> 00:01:22,560
The man you killed
was well thought of.
13
00:01:22,604 --> 00:01:23,909
I told you
when you grabbed me, I--
14
00:01:23,953 --> 00:01:26,347
Charley,
I go by the facts.
15
00:01:26,390 --> 00:01:28,653
Frank Crawford's
almost certain he saw you
near the bank.
16
00:01:28,697 --> 00:01:29,959
Almost.
17
00:01:30,002 --> 00:01:31,787
And you were runnin' when
we caught up with you.
18
00:01:31,830 --> 00:01:34,224
Ridin', not runnin'.
I wasn't the one who did it.
19
00:01:34,268 --> 00:01:36,139
They never are.
20
00:01:36,183 --> 00:01:37,880
♪♪
21
00:01:45,453 --> 00:01:46,802
Horace.
22
00:01:50,936 --> 00:01:52,808
That one there
is yours, Sheriff.
23
00:01:54,723 --> 00:01:56,899
You get the same money
for both dinners, Horace.
24
00:01:56,942 --> 00:01:59,162
Get me another...
like this one.
25
00:01:59,206 --> 00:02:01,251
What for?
That's good enough
for that killer.
26
00:02:01,295 --> 00:02:03,775
He's not a killer
till the court says so.
27
00:02:03,819 --> 00:02:05,342
Now, get a move on.
I'm hungry.
28
00:02:14,612 --> 00:02:16,832
You call me a killer.
Why can't he?
29
00:02:16,875 --> 00:02:18,660
'Cause I'm the one
that had to go after you.
30
00:02:18,703 --> 00:02:20,923
Never could've
shot at you if I thought
you were innocent.
31
00:02:25,319 --> 00:02:27,234
You must have
to give yourself
a lot of talking to
32
00:02:27,277 --> 00:02:28,539
to stay sheriff.
33
00:02:28,583 --> 00:02:31,151
Every man
in every job's got to.
34
00:02:34,980 --> 00:02:37,200
That's not gonna help
your problem any, Charley.
35
00:02:37,244 --> 00:02:39,681
It's a start.
Stay where you are.
36
00:02:59,353 --> 00:03:01,920
♪♪
37
00:04:16,560 --> 00:04:18,954
Worked smooth as pie,
just like we planned.
38
00:04:19,868 --> 00:04:22,000
We'll still meet
the way we said.
39
00:04:22,044 --> 00:04:22,958
When?
40
00:04:23,001 --> 00:04:24,786
When we said--
nothing's changed.
41
00:04:24,829 --> 00:04:25,917
You can trust me.
42
00:04:25,961 --> 00:04:27,005
You won't run out.
43
00:04:27,049 --> 00:04:28,572
What's the matter
with you?
44
00:04:28,616 --> 00:04:30,400
You know me.No.
45
00:04:30,444 --> 00:04:32,315
No, I don't, Charley.
Not really.
46
00:04:32,359 --> 00:04:34,926
Just from having a few
drinks together,
that's all.
47
00:04:34,970 --> 00:04:36,841
Then the first thing
I know, I'm involved
in robbing bank
48
00:04:36,885 --> 00:04:38,930
where I've worked
for 12 years.
49
00:04:38,974 --> 00:04:41,672
Stop worrying, Harold.
50
00:04:41,716 --> 00:04:44,893
Look, you're not involved.
Nothing to worry about.
51
00:04:46,764 --> 00:04:48,897
Well, I gotta go.
I'll miss my stage.
52
00:04:48,940 --> 00:04:50,638
Wouldn't want you
to do that.
53
00:04:52,117 --> 00:04:55,556
I'll see you soon,
Charley. Right?
54
00:04:55,599 --> 00:04:56,818
Right.
55
00:04:56,861 --> 00:04:59,516
♪♪
56
00:05:27,979 --> 00:05:30,547
Look, Stacy.
New from Paris.
57
00:05:32,854 --> 00:05:34,812
I don't know
about French rain,
58
00:05:34,856 --> 00:05:36,597
but it sure not gonna
do you much good
around here.
59
00:05:36,640 --> 00:05:38,773
It's not for rain,
it's for sun.
60
00:05:38,816 --> 00:05:40,601
Oh.
61
00:05:40,644 --> 00:05:42,690
You sure
it won't melt?
62
00:05:42,733 --> 00:05:44,909
Stacy, don't be silly.
It's beautiful.
63
00:05:44,953 --> 00:05:46,955
[ men shouting,
horse neighing ]
64
00:05:46,998 --> 00:05:49,479
Come on! Get up!
Come on!
65
00:05:49,523 --> 00:05:51,133
We need another horse.
66
00:05:51,176 --> 00:05:54,919
Come on!
Come on, get up there!
67
00:05:54,963 --> 00:05:57,531
Come on!
Get up there, you!
68
00:05:57,574 --> 00:05:58,967
[ shouting continues ]
69
00:05:59,010 --> 00:06:01,056
One horse won't pull
a load like that.
70
00:06:01,099 --> 00:06:03,928
He has to.
My other one went lame.
71
00:06:03,972 --> 00:06:05,103
Can't you
lighten it up?
72
00:06:05,147 --> 00:06:06,714
I got contracts
to meet.
73
00:06:06,757 --> 00:06:08,759
What about makin'
two trips?
74
00:06:08,803 --> 00:06:10,544
Is this any of
your business?
75
00:06:13,242 --> 00:06:16,506
Any of this stuff
for Shiloh?
Yeah.
76
00:06:16,550 --> 00:06:18,639
Then it's my business.
77
00:06:18,682 --> 00:06:20,423
You can unload
the Shiloh stuff.
78
00:06:20,467 --> 00:06:21,511
Now, wait a minute--
79
00:06:21,555 --> 00:06:23,644
And forget about
that second trip.
80
00:06:23,687 --> 00:06:25,907
We'll find somebody else
to carry our supplies.
81
00:06:28,039 --> 00:06:30,085
[ laughs ]
82
00:06:31,260 --> 00:06:33,088
[ laughs ]
83
00:06:50,932 --> 00:06:52,194
ELIZABETH:
Won't somebody help him?
84
00:07:14,912 --> 00:07:16,000
SHERIFF:
All right, that's enough!
85
00:07:16,044 --> 00:07:18,481
I said hold it!
86
00:07:18,525 --> 00:07:20,004
I said hold it!
87
00:07:23,007 --> 00:07:25,619
Now, what's this
all about? Stacy?
88
00:07:25,662 --> 00:07:27,925
It's just a little
misunderstanding,
Sheriff, that's all.
89
00:07:27,969 --> 00:07:29,840
He jumped me with
no good reason.
90
00:07:29,884 --> 00:07:31,799
That's not the way
it happened at all.
91
00:07:31,842 --> 00:07:33,757
Elizabeth, please.
92
00:07:33,801 --> 00:07:35,542
Well, it's not!
93
00:07:35,585 --> 00:07:38,501
Stacy saw that one horse
couldn't carry that load,
94
00:07:38,545 --> 00:07:40,242
so he went over
to talk to this man,
95
00:07:40,285 --> 00:07:42,070
and he grabbed him.
96
00:07:42,113 --> 00:07:43,941
So, he tried
to help Stacy and--
97
00:07:43,985 --> 00:07:45,813
I think I've got
the idea.
98
00:07:45,856 --> 00:07:47,728
Zach, this isn't
the first complaint I've had
99
00:07:47,771 --> 00:07:48,990
about the way
you treat your stock.
100
00:07:49,033 --> 00:07:50,513
I'll treat 'em
any way I please.
101
00:07:50,557 --> 00:07:52,297
Not in Medicine Bow,
you won't.
102
00:07:52,341 --> 00:07:54,517
Hitch another horse
up to that load.
103
00:07:54,561 --> 00:07:55,997
But we don't have
another horse.
104
00:07:56,040 --> 00:07:57,999
Go the livery stable
and get one!
105
00:08:03,221 --> 00:08:04,875
Now, Stacy--
106
00:08:04,919 --> 00:08:07,225
Aw, Sheriff, this one
couldn't have been helped.
107
00:08:07,269 --> 00:08:08,792
They can all
be helped, Stacy.
108
00:08:08,836 --> 00:08:09,924
Just remember that.
109
00:08:09,967 --> 00:08:11,665
And you, too, mister.
110
00:08:15,756 --> 00:08:17,975
Sometimes--I'll grant you--
it's a little bit hard.
111
00:08:19,760 --> 00:08:21,892
Elizabeth, that's
a very pretty umbrella
you got there.
112
00:08:21,936 --> 00:08:23,241
It's a parasol.
113
00:08:32,120 --> 00:08:34,296
Grainger's the name.
Stace Grainger.
114
00:08:34,339 --> 00:08:36,254
This is my sister
Elizabeth.
115
00:08:36,298 --> 00:08:37,691
Charley Ryan.
116
00:08:37,734 --> 00:08:38,953
Nice to know you,
Charley.
117
00:08:38,996 --> 00:08:40,563
What's the matter
with your arm?
118
00:08:40,607 --> 00:08:41,782
Oh, it's all right.
119
00:08:41,825 --> 00:08:43,218
I hurt it in the fight,
is all.
120
00:08:45,220 --> 00:08:46,874
Where you headed?
121
00:08:46,917 --> 00:08:48,615
To the next job.
122
00:08:48,658 --> 00:08:52,009
You, uh...ever punched
any cattle?
123
00:08:52,053 --> 00:08:53,620
Some.
124
00:08:56,623 --> 00:08:58,886
You, uh...
125
00:08:58,929 --> 00:09:01,149
care to head out
with us, Charley?
126
00:09:02,716 --> 00:09:03,891
Why not?
127
00:09:03,934 --> 00:09:05,327
Good.
128
00:09:05,370 --> 00:09:07,938
♪♪
129
00:09:26,740 --> 00:09:27,915
Quite a spread.
130
00:09:27,958 --> 00:09:29,090
Best around.
131
00:09:30,395 --> 00:09:32,310
Never worked on
a place like this before.
132
00:09:32,354 --> 00:09:34,008
Let's go find the foreman
133
00:09:34,051 --> 00:09:35,183
and see what we can do
about that.
134
00:09:39,317 --> 00:09:41,015
Hey, Roy! Ho!
135
00:09:43,104 --> 00:09:44,409
Hey, Roy,
come on over
136
00:09:44,453 --> 00:09:46,760
and lend a hand
with the supplies.
137
00:09:46,803 --> 00:09:47,935
Charley.
138
00:09:49,458 --> 00:09:51,242
Thanks for helping
my brother.
139
00:09:51,286 --> 00:09:52,983
That's all right.
140
00:09:53,984 --> 00:09:55,812
Be seeing you.
141
00:10:04,429 --> 00:10:06,170
Well, they're out.
142
00:10:07,955 --> 00:10:09,260
Let's see.
143
00:10:09,304 --> 00:10:11,349
This one here
looks empty.
144
00:10:11,393 --> 00:10:14,004
That was quite a speech
you made about me
to the foreman.
145
00:10:14,048 --> 00:10:15,963
If you ever give up
ranchin', you ought to
take up drummin'.
146
00:10:16,006 --> 00:10:17,312
You could tell anything.
147
00:10:17,355 --> 00:10:19,009
Well, it's always good
148
00:10:19,053 --> 00:10:20,924
to have something
to fall back on, Charley.
149
00:10:20,968 --> 00:10:22,926
Tell you what.
Why don't you get
yourself cleaned up,
150
00:10:22,970 --> 00:10:25,102
and I'll show you
around, all right?
151
00:10:25,146 --> 00:10:26,016
All right.
152
00:10:26,060 --> 00:10:27,365
Ah!
153
00:10:30,934 --> 00:10:33,023
Better have
a look at that.
154
00:10:33,067 --> 00:10:34,068
Here.
155
00:10:36,810 --> 00:10:38,246
Take your hand off.
156
00:10:40,291 --> 00:10:41,945
Right there.
157
00:10:44,034 --> 00:10:46,123
Yeah,
jumped the socket.
158
00:10:46,167 --> 00:10:48,778
It'll give you
a lot of trouble unless
you take care of it.
159
00:10:48,822 --> 00:10:50,911
Uh...tell you what--
160
00:10:50,954 --> 00:10:53,000
why don't you sit down
right over there?
161
00:10:58,832 --> 00:11:00,442
It's gonna hurt
a little bit.
Is that all right?
162
00:11:01,835 --> 00:11:02,966
Yeah, I guess so.
163
00:11:03,010 --> 00:11:05,099
Okay.
164
00:11:05,142 --> 00:11:06,796
Here we go.
165
00:11:13,020 --> 00:11:14,238
Ah!
166
00:11:20,027 --> 00:11:21,855
It's all yours.
167
00:11:27,861 --> 00:11:29,427
Good as new.
168
00:11:29,471 --> 00:11:32,909
That was real handy,
the way you did that.
169
00:11:32,953 --> 00:11:35,390
Well, I used to have
an old buddy of mine
170
00:11:35,433 --> 00:11:37,218
who had
a trick shoulder.
171
00:11:37,261 --> 00:11:39,089
It used to go out on him
every so often,
172
00:11:39,133 --> 00:11:41,526
and he taught me
how to fix it for him.
173
00:11:41,570 --> 00:11:43,746
Where you from, Charley?
174
00:11:43,790 --> 00:11:44,965
Oh, here or there.
175
00:11:45,008 --> 00:11:46,923
Moved around a lot.
Why?
176
00:11:46,967 --> 00:11:49,273
Just curious.
No offense.
177
00:11:49,317 --> 00:11:50,884
Oh, none taken.
178
00:11:50,927 --> 00:11:52,799
Good.
I'll see you later.
179
00:11:52,842 --> 00:11:55,018
♪♪
180
00:11:58,413 --> 00:12:00,502
♪♪
181
00:12:00,545 --> 00:12:02,591
[ mooing ]
182
00:12:17,345 --> 00:12:18,694
Morning.Good morning.
183
00:12:18,738 --> 00:12:20,217
What brings
you out here?
184
00:12:20,261 --> 00:12:22,480
Just riding.
185
00:12:22,524 --> 00:12:24,526
How's the new hand doing?
186
00:12:24,569 --> 00:12:26,571
Charley? He's comin'
along fine.
187
00:12:30,488 --> 00:12:33,535
THE VIRGINIAN:
All right, let's move 'em out!
188
00:12:33,578 --> 00:12:35,319
Move 'em out!
189
00:12:44,415 --> 00:12:47,418
Wring this out
and I'll start a flood.
190
00:12:47,462 --> 00:12:49,725
Wait till the summertime,
when the real heat comes.
191
00:12:51,596 --> 00:12:54,295
Stacy, I guess
we may as well
move this bunch out.
192
00:12:54,338 --> 00:12:56,384
Charley,
you want to make sure
we don't miss any?
193
00:12:56,427 --> 00:12:57,602
Right.
194
00:12:59,604 --> 00:13:01,476
Hyah! Hyah!
195
00:13:14,010 --> 00:13:16,578
Looks to me like
your sister is taking
a special interest
196
00:13:16,621 --> 00:13:18,667
in the cattle business
these days.
197
00:13:23,933 --> 00:13:25,543
Yeah, I see
what you mean.
198
00:13:29,983 --> 00:13:33,377
Hyah! Hyah!
199
00:13:33,421 --> 00:13:34,770
Hyah!
200
00:13:34,814 --> 00:13:36,467
[ mooing ]
201
00:13:51,656 --> 00:13:52,657
Hey, Charley.
202
00:13:52,701 --> 00:13:54,398
Evenin'.
203
00:13:54,442 --> 00:13:56,444
I wonder if you could
help me.
204
00:13:56,487 --> 00:13:59,055
It's the stove.
All the kindling's wet,
205
00:13:59,099 --> 00:14:01,449
and I promised
something special
for Granddad tonight.
206
00:14:01,492 --> 00:14:03,625
I'll take a look.
207
00:14:10,850 --> 00:14:12,460
You saving those
for anything?
208
00:14:12,503 --> 00:14:13,896
Nothing important.
209
00:14:16,420 --> 00:14:17,900
They burn too fast.
210
00:14:17,944 --> 00:14:20,903
I guarantee--
best kindling in the world.
211
00:14:20,947 --> 00:14:23,558
Just roll it up
like this.
212
00:14:27,823 --> 00:14:28,911
Twist it.
213
00:14:30,782 --> 00:14:32,610
Tie a knot on this end.
214
00:14:35,004 --> 00:14:37,354
Tie a knot
on this end here.
215
00:14:37,398 --> 00:14:38,703
Make sure it's good
and tight.
216
00:14:41,489 --> 00:14:43,404
And like magic...
217
00:14:43,447 --> 00:14:44,840
poor man's kindling.
218
00:14:44,884 --> 00:14:46,624
It'll burn slowly enough
to catch the logs?
219
00:14:46,668 --> 00:14:48,539
Oh, yeah,
with enough in there.
220
00:14:50,541 --> 00:14:52,500
Want to try?
221
00:14:52,543 --> 00:14:54,937
Where did you
ever learn to make
poor man's kindling?
222
00:14:54,981 --> 00:14:57,722
Where wood costs a lot
and talk is cheap,
223
00:14:57,766 --> 00:15:01,422
you figure out
a practical way to solve
the whole problem.
224
00:15:01,465 --> 00:15:02,902
Here, make sure
that's good and tight
225
00:15:02,945 --> 00:15:04,512
when you put it
through there.
226
00:15:04,555 --> 00:15:05,948
Evenin'.
227
00:15:05,992 --> 00:15:08,037
Charley.
Sorry to interrupt.
228
00:15:08,081 --> 00:15:10,126
I just wanted to get
a drink of water.
229
00:15:10,170 --> 00:15:12,868
Charley was showing me
how to make kindling
out of newspaper.
230
00:15:12,912 --> 00:15:15,001
Oh?
231
00:15:15,044 --> 00:15:17,525
Yeah, that's--
that's real clever.
232
00:15:17,568 --> 00:15:18,830
Well, I guess
I'd better get.
233
00:15:18,874 --> 00:15:21,485
Charley, would you like
to stay for supper?
234
00:15:21,529 --> 00:15:23,444
Well, uh,
thank you very much,
235
00:15:23,487 --> 00:15:25,489
but I got some
letters to write.
236
00:15:25,533 --> 00:15:26,969
Maybe another time.
237
00:15:27,013 --> 00:15:28,536
Maybe.
238
00:15:28,579 --> 00:15:29,711
Thanks for
the kindling.
239
00:15:29,754 --> 00:15:30,799
Good night.
240
00:15:30,842 --> 00:15:32,409
Good night,
Charley.
241
00:15:37,501 --> 00:15:39,982
It was wet.What?
242
00:15:40,026 --> 00:15:41,462
The kindling.
243
00:15:41,505 --> 00:15:42,985
Oh.
244
00:15:43,029 --> 00:15:44,726
How'd it get wet?
245
00:15:44,769 --> 00:15:46,554
I haven't got
the slightest idea.
246
00:15:46,597 --> 00:15:47,816
Hmm.
247
00:15:49,557 --> 00:15:51,515
Uh, Liz, I've never
heard you
248
00:15:51,559 --> 00:15:54,562
making a special point
of inviting any of
the hands to dinner,
249
00:15:54,605 --> 00:15:57,130
except maybe
the Virginian or Trampas.
250
00:15:57,173 --> 00:16:00,481
There isn't any reason
why I shouldn't,
is there?
251
00:16:00,524 --> 00:16:01,917
No. But, uh...
252
00:16:01,961 --> 00:16:03,092
But what?
253
00:16:03,136 --> 00:16:06,095
Well, Charley's kind of
new to us, and--
254
00:16:06,139 --> 00:16:09,881
And having him to supper
would be a good way
to get to know him.
255
00:16:12,101 --> 00:16:14,016
Yeah, I--
256
00:16:14,060 --> 00:16:15,496
I guess so.
257
00:16:26,202 --> 00:16:29,075
♪♪
258
00:17:01,585 --> 00:17:02,847
Hello.
259
00:17:05,589 --> 00:17:07,504
You know the penalty
for rustlin'?
260
00:17:08,853 --> 00:17:10,942
Almost as bad
as for dreamin'.
261
00:17:10,986 --> 00:17:14,120
I was dreaming
so much as I was--as--
262
00:17:14,163 --> 00:17:16,644
as I was--As?
263
00:17:18,080 --> 00:17:19,995
You win.
I was dreaming.
264
00:17:20,039 --> 00:17:22,650
I don't blame you.
Perfect day for it.
265
00:17:22,693 --> 00:17:23,825
Do you have to go
right away?
266
00:17:23,868 --> 00:17:25,653
I've been looking
for this thing
267
00:17:25,696 --> 00:17:27,611
for over an hour now.
268
00:17:27,655 --> 00:17:31,006
Well, I guess
he can stay lost
another few minutes.
269
00:17:32,138 --> 00:17:33,313
I come up here often.
270
00:17:33,356 --> 00:17:35,576
To dream?
271
00:17:35,619 --> 00:17:38,100
They'll probably
never come true.
272
00:17:39,188 --> 00:17:40,668
They'll come true.
273
00:17:40,711 --> 00:17:42,539
You say it
as though you know.
274
00:17:43,845 --> 00:17:45,151
They'll come true.
275
00:17:45,194 --> 00:17:47,588
How can you be
so sure?
276
00:17:48,980 --> 00:17:50,678
The kind of dreams
someone like you have
277
00:17:50,721 --> 00:17:51,983
are the kind that should.
278
00:17:56,162 --> 00:17:57,989
You know what
I was dreaming about?
279
00:17:58,033 --> 00:18:00,209
They'll never come true
if you tell people
about them.
280
00:18:01,732 --> 00:18:03,734
Haven't you ever told
anyone your dreams?
281
00:18:03,778 --> 00:18:06,563
Never had any to tell.
282
00:18:06,607 --> 00:18:08,870
Everyone has.
283
00:18:08,913 --> 00:18:10,872
I guess I lost mine
along the way somewhere.
284
00:18:10,915 --> 00:18:14,310
You've had a hard time,
haven't you, Charley?
285
00:18:14,354 --> 00:18:16,051
Average.
286
00:18:16,095 --> 00:18:17,574
Are your parents gone?
287
00:18:17,618 --> 00:18:18,923
Oh, I never knew 'em.
288
00:18:31,284 --> 00:18:33,851
Checks out. I guess
we can get back.
289
00:18:44,123 --> 00:18:46,908
What did you do alone?
290
00:18:46,951 --> 00:18:49,780
Alone? Stayed alive--
that's the main thing.
291
00:18:51,695 --> 00:18:54,133
There has to be
more to it than that.
292
00:18:54,176 --> 00:18:55,264
What?
293
00:18:55,308 --> 00:18:57,223
Than just staying alive.
294
00:18:57,266 --> 00:18:59,921
Oh, you can say that
and believe it.
295
00:18:59,964 --> 00:19:01,923
But when you don't
have anything,
296
00:19:01,966 --> 00:19:04,012
just livin' is
a pretty important thing.
297
00:19:04,055 --> 00:19:06,754
You've never wanted
anything more?
298
00:19:06,797 --> 00:19:09,104
Oh, I know
all about wantin'.
299
00:19:09,148 --> 00:19:12,151
Heh. It's gettin' it
I'm not too familiar with.
300
00:19:12,194 --> 00:19:14,414
Well, Granddad says
301
00:19:14,457 --> 00:19:17,199
you have to make things
happen for you.
302
00:19:17,243 --> 00:19:19,680
You've got to keep
your eye out for opportunity,
303
00:19:19,723 --> 00:19:22,639
and when it comes,
you've got to see it
and take it.
304
00:19:24,989 --> 00:19:26,643
He's right.
305
00:19:26,687 --> 00:19:28,254
I agree with him.
306
00:19:30,473 --> 00:19:32,910
Well, we'd better
get this little baby
back to her mama.
307
00:19:32,954 --> 00:19:34,216
I'll ride back with you.
308
00:19:34,260 --> 00:19:35,739
All right. Come on.
309
00:19:37,698 --> 00:19:39,352
Come on, let's go.
310
00:19:44,966 --> 00:19:47,229
I'd hate to chop
this much wood every day.
311
00:19:47,273 --> 00:19:49,057
You and me both.
312
00:19:49,100 --> 00:19:51,277
A new place to raise
blisters, that's all.
313
00:19:51,320 --> 00:19:52,713
Yeah.
314
00:19:55,106 --> 00:19:58,371
You sure been doin'
your share, Charley.
315
00:19:58,414 --> 00:20:00,329
Well, it's a good place
to work.
316
00:20:00,373 --> 00:20:03,027
A good job.
I mean to keep it.
317
00:20:03,071 --> 00:20:04,942
I've been meaning
to talk to you.
318
00:20:04,986 --> 00:20:06,335
Oh, yeah? About what?
319
00:20:06,379 --> 00:20:08,250
Well...
320
00:20:08,294 --> 00:20:10,252
you've probably
been around some.
321
00:20:10,296 --> 00:20:11,993
Yeah, so?
322
00:20:12,036 --> 00:20:15,431
You've had a little bit
of experience probably.
323
00:20:17,346 --> 00:20:18,826
Stace, what are you
gettin' at?
324
00:20:18,869 --> 00:20:21,002
You know, there's
just my granddad,
325
00:20:21,045 --> 00:20:22,830
Liz, and me.
326
00:20:22,873 --> 00:20:26,312
Well...we kind of
look out for her.
327
00:20:26,355 --> 00:20:28,183
That's natural enough.
328
00:20:30,229 --> 00:20:31,317
She's a nice kid,
Elizabeth.
329
00:20:31,360 --> 00:20:33,014
Yeah, I've noticed.
330
00:20:33,057 --> 00:20:34,842
But she's young.
331
00:20:36,757 --> 00:20:38,976
What?She's young.
332
00:20:39,020 --> 00:20:40,587
Stace, you think--
333
00:20:44,460 --> 00:20:48,029
Stace, look. I got
no eye for your sister.
334
00:20:48,072 --> 00:20:49,857
Just to say hello,
is all.
335
00:20:49,900 --> 00:20:51,380
Pass the time of day maybe.
Doesn't mean anything.
336
00:20:51,424 --> 00:20:53,817
Maybe not to you,
Charley,
337
00:20:53,861 --> 00:20:55,863
but she might
take it differently.
338
00:20:55,906 --> 00:20:58,953
Maybe it might be better
if you spent your time
somewhere else.
339
00:20:58,996 --> 00:21:00,476
Are you saying
I can't talk to her?
340
00:21:00,520 --> 00:21:02,391
She talks to everybody else,
doesn't she? Why not me?
341
00:21:04,219 --> 00:21:05,481
I think with you
it's different, Charley.
342
00:21:05,525 --> 00:21:07,048
Why, is there
something wrong with me?
343
00:21:07,091 --> 00:21:08,354
No, but, uh--
344
00:21:08,397 --> 00:21:11,226
Oh, I get it.
Maybe I'm not good enough
345
00:21:11,270 --> 00:21:13,315
to talk to
the boss' granddaughter.
346
00:21:13,359 --> 00:21:16,231
It's not that.
It's just, uh--
347
00:21:16,275 --> 00:21:19,190
Now, you got something
to say about my work,
that's one thing.
348
00:21:19,234 --> 00:21:21,976
But you got no right
to stick your nose
into anywhere else.
349
00:21:30,419 --> 00:21:33,117
Hey, I thought Charley
was gonna give you
a hand here.
350
00:21:34,423 --> 00:21:35,946
He was.
I mean, he did.
351
00:21:35,990 --> 00:21:38,340
Looks like you still
got some more work to do.
352
00:21:38,384 --> 00:21:40,299
What happened to him?
353
00:21:40,342 --> 00:21:41,343
I told him
I'd finish up.
354
00:21:41,387 --> 00:21:43,302
He's got enough
stuff to do.
355
00:21:43,345 --> 00:21:45,129
Nothing wrong,
is there?
356
00:21:45,173 --> 00:21:48,307
No. Charley's
turnin' out just fine.
357
00:21:48,350 --> 00:21:50,439
♪♪
358
00:22:38,661 --> 00:22:41,011
Stace, will you please
light somewhere?
359
00:22:42,448 --> 00:22:45,189
I've been over
this last paragraph
three times.
360
00:22:45,233 --> 00:22:46,843
I'm sorry.
361
00:22:57,419 --> 00:22:59,595
All right, what is it?
362
00:22:59,639 --> 00:23:01,118
Nothin'.
363
00:23:01,162 --> 00:23:03,382
Well, I'm glad
it isn't something.
364
00:23:10,911 --> 00:23:12,956
Have you seen Elizabeth?
365
00:23:13,000 --> 00:23:14,610
Several times.
366
00:23:14,654 --> 00:23:16,525
Breakfast, lunch,
supper...
367
00:23:16,569 --> 00:23:18,353
a few times in between.
368
00:23:18,397 --> 00:23:21,095
I meant since supper.
369
00:23:21,138 --> 00:23:22,575
She went for a walk.
370
00:23:24,098 --> 00:23:27,188
Did she say where?No. Why?
371
00:23:27,231 --> 00:23:29,364
No reason, no reason.
372
00:23:29,408 --> 00:23:30,887
No reason.
373
00:23:36,502 --> 00:23:39,983
Granddad, have you met
this Charley Ryan?
374
00:23:40,027 --> 00:23:42,029
That new hand--yes.
375
00:23:42,072 --> 00:23:43,378
Elizabeth
introduced him to me.
376
00:23:43,422 --> 00:23:45,380
She did?
377
00:23:45,424 --> 00:23:48,905
Well, it seemed a perfectly
natural thing for her
to do at the time.
378
00:23:51,995 --> 00:23:53,519
Well, what do you
think of him?
379
00:23:54,737 --> 00:23:57,044
He seems polite,
380
00:23:57,087 --> 00:23:58,393
well-mannered,
pleasant-looking.
381
00:23:58,437 --> 00:24:01,527
Is there something else
I should've noticed?
382
00:24:01,570 --> 00:24:03,485
I think
she's stuck on him.
383
00:24:05,052 --> 00:24:06,575
That happens sometimes.
384
00:24:06,619 --> 00:24:08,447
Not to her.
385
00:24:08,490 --> 00:24:10,274
And she's never been
involved before.
386
00:24:10,318 --> 00:24:12,973
Is that what she is--
involved?
387
00:24:13,016 --> 00:24:15,584
Well, I--
388
00:24:15,628 --> 00:24:17,717
I wish
you'd talk to her.
389
00:24:17,760 --> 00:24:19,370
What about?
390
00:24:19,414 --> 00:24:20,720
Well, she's young,
391
00:24:20,763 --> 00:24:23,026
she's impressionable.
392
00:24:23,070 --> 00:24:25,333
Are you bothered
because Elizabeth
393
00:24:25,376 --> 00:24:26,682
has met a young man
she likes?
394
00:24:26,726 --> 00:24:29,598
Or is it because
we don't know too much
about him?
395
00:24:31,382 --> 00:24:33,123
A little of both,
I guess.
396
00:24:34,473 --> 00:24:36,518
Well, I'll tell you
one thing.
397
00:24:36,562 --> 00:24:39,434
If Elizabeth wasn't noticing
or being noticed,
398
00:24:39,478 --> 00:24:42,481
we'd both have something
to worry about.
399
00:24:44,439 --> 00:24:45,614
Maybe.
400
00:24:50,097 --> 00:24:53,230
[ sighs ] Well...
I gotta get up early.
401
00:24:53,274 --> 00:24:56,103
The Virginian wants us to
check that corral railing,
402
00:24:56,146 --> 00:25:00,020
and start to work
cleaning out that
water hole.
403
00:25:02,544 --> 00:25:04,154
Good night.
404
00:25:05,416 --> 00:25:08,289
Stace.Yeah?
405
00:25:08,332 --> 00:25:10,421
I'll talk to her.
406
00:25:10,465 --> 00:25:13,424
Oh. Good, good.
407
00:25:13,468 --> 00:25:16,689
Just as soon
as I can figure out
what to say, that is.
408
00:25:16,732 --> 00:25:19,343
♪♪
409
00:25:40,364 --> 00:25:42,149
Hey.
410
00:25:42,192 --> 00:25:43,672
I thought we were
holding 20 head in here
411
00:25:43,716 --> 00:25:45,500
to sell to Bob Lewis.
412
00:25:45,544 --> 00:25:47,415
That's right.
Don't worry, though.
413
00:25:47,458 --> 00:25:50,374
It'll only take me
about three or four hours
414
00:25:50,418 --> 00:25:53,116
to round 'em up and
get 'em back here again.
415
00:25:53,160 --> 00:25:55,336
That's why
we keep an eye out
for weak railings
416
00:25:55,379 --> 00:25:57,251
when the corral
is full.
417
00:26:00,123 --> 00:26:01,516
Something
you wanted to say?
418
00:26:01,560 --> 00:26:04,519
No, no. Nothing at all.
419
00:26:27,498 --> 00:26:28,717
How about
that corral railing?
420
00:26:28,761 --> 00:26:30,501
Well, you tell me.
421
00:26:33,504 --> 00:26:35,376
I thought you were
supposed to fix it.
422
00:26:36,812 --> 00:26:39,206
It was up
when I looked at it.
423
00:26:39,249 --> 00:26:40,773
It was up when
I told you about it,
424
00:26:40,816 --> 00:26:42,470
except a couple of cattle
came through
425
00:26:42,513 --> 00:26:44,515
and broke through
the weak part, Charley.
426
00:26:47,170 --> 00:26:49,346
Sorry, Stace.
I guess I missed it.
427
00:26:49,390 --> 00:26:51,261
You look hot.
You want a drink?
428
00:26:51,305 --> 00:26:53,524
Well, I am hot,
and I'll take one,
thank you.
429
00:26:58,747 --> 00:27:01,402
Looks like you got
most of that water hole
cleaned up.
430
00:27:01,445 --> 00:27:02,838
Almost.
431
00:27:04,579 --> 00:27:05,711
Look, uh--Say, Charley--
432
00:27:05,754 --> 00:27:07,408
Go ahead.
433
00:27:07,451 --> 00:27:11,151
Well, sorry I got
so riled up
434
00:27:11,194 --> 00:27:12,631
when you mentioned
Elizabeth.
435
00:27:12,674 --> 00:27:14,807
I can understand
how you'd feel
436
00:27:14,850 --> 00:27:17,200
about a stranger
spending too much time
with your sister.
437
00:27:17,244 --> 00:27:19,768
Well, uh...
438
00:27:19,812 --> 00:27:21,509
maybe I shouldn't have
said anything.
439
00:27:32,955 --> 00:27:34,696
Tell you what.
Come Saturday,
440
00:27:34,740 --> 00:27:36,437
how about me buyin' you
a drink in town?
441
00:27:36,480 --> 00:27:38,918
On one condition.What's that?
442
00:27:38,961 --> 00:27:41,268
I buy you one.
443
00:27:41,311 --> 00:27:43,531
I don't know, Charley.
You drive an awful
hard bargain.
444
00:27:43,574 --> 00:27:44,793
It's a deal.
445
00:27:45,881 --> 00:27:47,187
All right.
446
00:27:47,230 --> 00:27:48,536
Hyah!
447
00:27:48,579 --> 00:27:51,147
♪♪
448
00:28:07,337 --> 00:28:08,599
Sorry, I--
449
00:28:08,643 --> 00:28:10,558
Well, now, I've been
looking for you.
450
00:28:10,601 --> 00:28:13,169
Seems we got some
unfinished business
to take care of.
451
00:28:14,562 --> 00:28:16,607
Who are you lookin' for--
Stacy Grainger?
452
00:28:16,651 --> 00:28:18,958
He ain't around.
Ain't that too bad?
453
00:28:19,001 --> 00:28:20,742
Now, if you want
to go find him,
454
00:28:20,786 --> 00:28:22,396
I'll be happy to wait.
455
00:28:22,439 --> 00:28:25,573
I don't need him.Fine, fine.
456
00:28:36,845 --> 00:28:39,500
Now, you talk real nice,
and maybe I'll
let you live.
457
00:28:39,543 --> 00:28:41,458
Now, wait a minute,
wait a minute.
458
00:28:41,502 --> 00:28:43,504
What's the matter--
no stomach for it?
459
00:28:43,547 --> 00:28:44,418
Look, I didn't mean to--
460
00:28:44,461 --> 00:28:46,376
Listen real good, mister.
461
00:28:46,420 --> 00:28:48,291
You picked the wrong guy.
462
00:28:48,335 --> 00:28:50,598
You still want trouble,
I'll be happy to oblige.
463
00:28:50,641 --> 00:28:52,426
I don't want any trouble,
no trouble.
464
00:28:52,469 --> 00:28:53,688
That's reasonable of you.
465
00:28:53,732 --> 00:28:55,385
You keep clear of me,
friend, you hear?
466
00:28:55,429 --> 00:28:56,952
Or you're gonna have
a serious accident.
467
00:28:56,996 --> 00:28:58,780
And the sheriff will think
you're a troublemaker
468
00:28:58,824 --> 00:29:00,739
and got just
what you asked for.
Now get out of here.
469
00:29:10,574 --> 00:29:12,838
Thought you were
supposed to meet me
in the saloon, Charley.
470
00:29:12,881 --> 00:29:15,449
Sorry, Stace.
I got held up.
471
00:29:15,492 --> 00:29:17,538
Is Zach
makin' trouble again?
472
00:29:17,581 --> 00:29:19,409
No, no more.
473
00:29:23,805 --> 00:29:25,981
♪♪
474
00:29:40,996 --> 00:29:43,738
[ knock on door ]
475
00:29:43,782 --> 00:29:46,088
[ knocking ]Who is it?
476
00:29:46,132 --> 00:29:48,090
It's me--Harold!
477
00:29:49,439 --> 00:29:51,050
Come on in.
478
00:29:57,578 --> 00:29:59,232
I'm back, Charlotte.
479
00:29:59,275 --> 00:30:01,408
Hooray.
480
00:30:03,366 --> 00:30:05,760
Can't we get
a little light in here?
481
00:30:13,899 --> 00:30:16,423
Now we've got
some light in here. So?
482
00:30:24,083 --> 00:30:27,260
You're looking
just wonderful, Charlotte.
483
00:30:28,435 --> 00:30:29,915
Aren't you glad
to see me?
484
00:30:29,958 --> 00:30:31,438
Sure.
485
00:30:31,481 --> 00:30:33,092
Can't you tell?
486
00:30:42,144 --> 00:30:44,016
I missed you a lot.
487
00:30:44,059 --> 00:30:46,540
I wouldn't have gone
if it wasn't
so important.
488
00:30:47,933 --> 00:30:49,978
Did you miss me at all?
489
00:30:50,022 --> 00:30:52,111
Yeah, I couldn't
stop crying.
490
00:30:56,942 --> 00:30:59,553
Look, Bitz,
you're a nice guy.
491
00:30:59,596 --> 00:31:02,251
You're just not
the right guy for me.
492
00:31:02,295 --> 00:31:04,471
Give up and get your fun
somewhere else.
493
00:31:04,514 --> 00:31:05,951
But--
494
00:31:05,994 --> 00:31:08,910
But you're the first
girl I ever loved.
495
00:31:10,129 --> 00:31:11,260
Ow.
496
00:31:11,304 --> 00:31:13,436
What I told you
before I left is true.
497
00:31:13,480 --> 00:31:15,221
I'm gonna have
a lot of money--plenty.
498
00:31:15,264 --> 00:31:17,266
I'll show you the best
time of your life.
499
00:31:17,310 --> 00:31:18,833
Heh.
Sure you will, Bitz.
500
00:31:18,877 --> 00:31:20,139
In just a couple of weeks,
501
00:31:20,182 --> 00:31:22,097
I'll have more money
than you ever saw.
502
00:31:22,141 --> 00:31:24,839
How? Are you going
to rob a--
503
00:31:26,362 --> 00:31:28,887
Never mind.
504
00:31:28,930 --> 00:31:30,845
But I'm going to.
505
00:31:30,889 --> 00:31:33,935
For a second there,
I thought you were in
on robbing the bank.
506
00:31:33,979 --> 00:31:37,069
But where would you ever
get that kind of nerve?
507
00:31:37,112 --> 00:31:39,071
Beat it now, will you?
I'm gonna be busy.
508
00:31:42,117 --> 00:31:43,902
I'll be back.
509
00:31:43,945 --> 00:31:46,426
It's not necessary.
510
00:31:46,469 --> 00:31:49,559
And with the money.
You just wait.
511
00:31:50,996 --> 00:31:52,867
I'll try to stand it.
512
00:32:07,403 --> 00:32:09,362
Hello, Sheriff.Hello, Bitz.
513
00:32:11,538 --> 00:32:14,193
I, uh...
I just got back.
514
00:32:14,236 --> 00:32:17,022
And I heard about
the terrible news.
515
00:32:17,065 --> 00:32:19,154
You were lucky
you weren't at the bank
when it happened.
516
00:32:19,198 --> 00:32:20,416
Yeah.
517
00:32:23,202 --> 00:32:25,334
How much was taken?
518
00:32:25,378 --> 00:32:27,336
10,000.
519
00:32:27,380 --> 00:32:29,599
Whew.
520
00:32:29,643 --> 00:32:34,126
Mr. Sizer
must sure be upset.
521
00:32:35,736 --> 00:32:37,520
I don't think so.
522
00:32:37,564 --> 00:32:40,523
I guess you didn't
hear all the news.
523
00:32:40,567 --> 00:32:42,612
Your boss was killed
during the robbery.
524
00:32:42,656 --> 00:32:45,050
♪♪
525
00:32:48,009 --> 00:32:50,577
Do you know who it was?
526
00:32:50,620 --> 00:32:53,536
Well, he ain't
been tried.
527
00:32:55,756 --> 00:32:57,018
He's the one
we're after.
528
00:33:01,066 --> 00:33:02,632
No sign of him so far.
529
00:33:02,676 --> 00:33:05,200
But it's just
a matter of time
till someone spots him.
530
00:33:07,115 --> 00:33:09,074
You'd better
go lay down, Bitz.
531
00:33:09,117 --> 00:33:10,989
You look sick.
532
00:33:11,032 --> 00:33:13,948
Yeah. Yes. Yes.
533
00:33:13,992 --> 00:33:15,428
Thank you.
534
00:34:28,414 --> 00:34:30,329
What's bothering you,
Stace?
535
00:34:31,547 --> 00:34:33,288
Nothing. I--
536
00:34:33,332 --> 00:34:35,116
They should've
been home by now.
537
00:34:35,160 --> 00:34:36,596
They've been gone
all afternoon.
538
00:34:36,639 --> 00:34:38,032
They?
539
00:34:38,076 --> 00:34:39,642
Yeah. Liz and Charley.
540
00:34:39,686 --> 00:34:41,166
He took her over
to Kathy's
541
00:34:41,209 --> 00:34:43,516
with some new stuff
for that baby of hers.
542
00:34:45,213 --> 00:34:47,128
And?
543
00:34:47,172 --> 00:34:49,522
No "and". They just
should've been back
by now, that's all.
544
00:34:51,611 --> 00:34:53,526
I thought
you liked Charley.
545
00:34:55,484 --> 00:34:57,269
I don't know.
It's a funny thing.
546
00:34:58,792 --> 00:35:01,099
He's been kind of
rubbin' me wrong lately.
547
00:35:01,142 --> 00:35:02,665
Nothin', uh--
548
00:35:02,709 --> 00:35:04,754
Nothin', really.
549
00:35:04,798 --> 00:35:07,366
Doing what?
550
00:35:07,409 --> 00:35:09,803
Like I said, it's nothing
I can point a stick at.
551
00:35:09,846 --> 00:35:11,848
It's just, um...
552
00:35:11,892 --> 00:35:14,242
just this feeling I got
about him, that's all.
553
00:35:14,286 --> 00:35:16,244
♪♪
554
00:35:30,563 --> 00:35:31,781
You got it all wrong.
555
00:35:31,825 --> 00:35:33,827
Boys bring girls
flowers.
556
00:35:33,870 --> 00:35:35,785
These are for the house,
not you.
557
00:35:37,222 --> 00:35:38,745
Well, I guess
we'd better go.
558
00:35:40,529 --> 00:35:42,531
Charley,
tell me something.
559
00:35:42,575 --> 00:35:44,751
Why do you have to
leave so soon?
560
00:35:44,794 --> 00:35:46,361
Got some chores to do.
561
00:35:46,405 --> 00:35:47,754
No, I mean from Shiloh.
562
00:35:47,797 --> 00:35:49,538
Who told you that?
563
00:35:49,582 --> 00:35:50,844
Where'd they say
I had to go?
564
00:35:50,887 --> 00:35:52,367
I just knew it
565
00:35:52,411 --> 00:35:54,282
by the way you keep
looking around at things.
566
00:35:54,326 --> 00:35:57,372
It's what I do when
I have to leave someplace
I want to remember.
567
00:35:57,416 --> 00:35:58,852
Don't you want to stay?
568
00:36:00,810 --> 00:36:02,769
I like our place here.
569
00:36:02,812 --> 00:36:04,814
All of Shiloh, in fact.
570
00:36:04,858 --> 00:36:06,425
But you're going?
571
00:36:06,468 --> 00:36:08,209
Yeah, I'm goin'.
572
00:36:08,253 --> 00:36:10,168
Where?
573
00:36:10,211 --> 00:36:12,170
That-a-way.
574
00:36:13,432 --> 00:36:15,260
Is that how it's always
been for you--
575
00:36:15,303 --> 00:36:17,740
just leaving
and not caring where?
576
00:36:17,784 --> 00:36:18,915
More or less.
577
00:36:18,959 --> 00:36:20,743
I was in a home once.
I ran away.
578
00:36:20,787 --> 00:36:23,616
Worked my way
back and forth
across the country.
579
00:36:23,659 --> 00:36:25,748
Almost shipped out
as a sailor once.
580
00:36:25,792 --> 00:36:27,446
Do you like sailing?
581
00:36:27,489 --> 00:36:29,230
I don't know.
I never tried it.
582
00:36:29,274 --> 00:36:30,797
But I liked
the idea of it...
583
00:36:30,840 --> 00:36:32,494
of being free.
584
00:36:32,538 --> 00:36:34,757
I'm sorry, Charley.
585
00:36:34,801 --> 00:36:36,237
For what?
586
00:36:36,281 --> 00:36:38,326
How hard it's been
for you.
587
00:36:38,370 --> 00:36:41,242
Builds character.
588
00:36:43,897 --> 00:36:45,333
That's better.
589
00:36:45,377 --> 00:36:47,248
On a face like yours,
it's a crime
590
00:36:47,292 --> 00:36:48,641
to see anything
but a smile.
591
00:36:48,684 --> 00:36:50,860
Then I promise never
to break the law.
592
00:36:50,904 --> 00:36:52,775
Good girl.
593
00:36:52,819 --> 00:36:55,474
♪♪
594
00:37:02,437 --> 00:37:03,917
Hyah! Hyah!
595
00:37:19,019 --> 00:37:20,325
Whoa.
596
00:37:29,638 --> 00:37:31,336
Thanks, Charley.
597
00:37:34,948 --> 00:37:37,472
And how's
my favorite granddad...
598
00:37:37,516 --> 00:37:39,953
on this most perfect
of perfect days?
599
00:37:39,996 --> 00:37:42,521
Libby.Yes?
600
00:37:42,564 --> 00:37:44,653
Do you suppose
you could spare your
favorite grandfather
601
00:37:44,697 --> 00:37:45,959
a few minutes?
602
00:37:46,002 --> 00:37:47,569
Of course I can.
603
00:37:49,354 --> 00:37:51,312
Honey...
604
00:37:51,356 --> 00:37:52,966
Yes?
605
00:37:53,009 --> 00:37:56,361
There are a lot of things
we haven't talked about
since you...
606
00:37:56,404 --> 00:37:57,797
since you've grown up.
607
00:37:57,840 --> 00:37:59,233
I'm not all that grown.
608
00:37:59,277 --> 00:38:00,974
I don't think
I have to tell you
609
00:38:01,017 --> 00:38:02,671
that I love you
very much.
610
00:38:02,715 --> 00:38:05,892
You know what
you mean to me.
611
00:38:07,502 --> 00:38:10,462
But there's a couple
of generations--
612
00:38:10,505 --> 00:38:12,333
a lot of years--
between us.
613
00:38:12,377 --> 00:38:14,248
What is it, Granddad?
614
00:38:14,292 --> 00:38:16,816
You're very young.
615
00:38:16,859 --> 00:38:18,992
You haven't had a mother
around to talk to,
616
00:38:19,035 --> 00:38:20,689
to explain things.
617
00:38:22,909 --> 00:38:25,477
I just don't want to see you
jumping into something
618
00:38:25,520 --> 00:38:27,696
without giving it
a lot of thought.
619
00:38:27,740 --> 00:38:30,003
You're not talking
about Charley, are you?
620
00:38:30,046 --> 00:38:31,439
Charley and me?
621
00:38:31,483 --> 00:38:34,442
It's not only Charley.
622
00:38:34,486 --> 00:38:36,052
It's things in general.
623
00:38:36,096 --> 00:38:38,664
But right now--Charley.
624
00:38:40,013 --> 00:38:42,842
You don't have to worry
about Charley.
625
00:38:42,885 --> 00:38:45,540
He's nothing but
a very good friend.
626
00:38:45,584 --> 00:38:47,629
[ horse approaching ]
627
00:38:58,727 --> 00:39:00,468
Hello, Sheriff.
Anything wrong?
628
00:39:00,512 --> 00:39:01,861
Charley Ryan around?
629
00:39:01,904 --> 00:39:03,384
Why are you looking
for Charley?
630
00:39:03,428 --> 00:39:04,733
He's not in trouble?
631
00:39:04,777 --> 00:39:06,561
Afraid so. Can you
tell me where he is?
632
00:39:06,605 --> 00:39:08,998
The corral, I think.
633
00:39:09,042 --> 00:39:10,913
This is for the sheriff,
not you.
634
00:39:10,957 --> 00:39:13,351
But, Granddad--You stay right here.
635
00:39:13,394 --> 00:39:16,354
♪♪
636
00:39:20,880 --> 00:39:22,838
SHERIFF:
Don't try it, Charley!
637
00:40:42,875 --> 00:40:44,703
[ knock on door ]
638
00:40:47,880 --> 00:40:49,098
Sheriff.
639
00:40:49,142 --> 00:40:51,144
It got dark.
640
00:40:53,015 --> 00:40:55,670
I lost him near
that stream in the woods.
641
00:40:55,714 --> 00:40:57,498
He won't get far, though.
642
00:40:57,542 --> 00:41:00,806
I must've nicked him.
I found your horse
with blood on him.
643
00:41:02,068 --> 00:41:04,070
I'll come back
in the morning.
We'll flush him out.
644
00:41:04,113 --> 00:41:05,854
What's he
wanted for, Mark?
645
00:41:05,898 --> 00:41:07,900
Robbery and murder.
646
00:41:09,641 --> 00:41:11,730
I'll have some men ready.
647
00:41:11,773 --> 00:41:13,514
Good night.
648
00:41:16,865 --> 00:41:19,651
He couldn't kill anyone.
He couldn't. I just know it.
649
00:41:19,694 --> 00:41:20,913
Yeah, how do you
know it?
650
00:41:20,956 --> 00:41:23,568
You were his friend.
You should know that.
651
00:41:23,611 --> 00:41:24,917
I'm not so sure anymore.
652
00:41:24,960 --> 00:41:26,484
But, Stacy--
653
00:41:26,527 --> 00:41:28,137
We should leave
the judging
to the courts.
654
00:41:28,181 --> 00:41:30,139
You mean if it gets
that far.
655
00:41:30,183 --> 00:41:31,532
What do you mean?
656
00:41:31,576 --> 00:41:33,491
You heard the sheriff.
657
00:41:33,534 --> 00:41:34,883
He said he was hit.
We don't know how bad.
658
00:41:34,927 --> 00:41:37,016
And if we catch up with him,
659
00:41:37,059 --> 00:41:39,584
and he decides to fight...
660
00:41:39,627 --> 00:41:42,021
♪♪
661
00:43:18,030 --> 00:43:20,598
[ horses approaching ]
662
00:44:04,990 --> 00:44:06,382
I knew you'd be here.
663
00:44:06,426 --> 00:44:07,993
Did you tell anybody?
664
00:44:08,036 --> 00:44:09,951
No, I was
too afraid to.
665
00:44:09,995 --> 00:44:11,866
I didn't want
anyone hurt.
666
00:44:11,910 --> 00:44:13,259
They're out
looking for you.
667
00:44:13,302 --> 00:44:15,391
Look, leave that stuff
and go home.
668
00:44:15,435 --> 00:44:17,045
Go on, I tell you.
669
00:44:17,089 --> 00:44:19,047
Don't you realize
the trouble you can
get into?
670
00:44:19,091 --> 00:44:21,746
It's enough I'm in
over my head.
671
00:44:21,789 --> 00:44:25,010
First I'll fix this.
Then I'm taking you
back with me.
672
00:44:25,053 --> 00:44:27,012
I can't go back,
Elizabeth.
They'd hang me.
673
00:44:28,709 --> 00:44:30,972
Did you really kill a man
like they say you did?
674
00:44:32,104 --> 00:44:33,975
No, I didn't.
675
00:44:34,019 --> 00:44:37,022
I swear to you
by all that's holy
in this world.
676
00:44:37,065 --> 00:44:38,676
I'm as innocent
as you are.
677
00:44:44,769 --> 00:44:46,988
One thing's for sure--
you can't stay here.
678
00:44:47,989 --> 00:44:50,078
Where are we goin'?
679
00:44:50,122 --> 00:44:52,080
There's an old cabin
near here.
680
00:44:52,124 --> 00:44:54,735
It hasn't been used
in a long time.
681
00:44:54,779 --> 00:44:57,042
It's at least as safe
as this place this.
682
00:44:57,085 --> 00:44:59,697
♪♪
683
00:45:16,104 --> 00:45:18,759
It was just around here
I lost him yesterday.
684
00:45:18,803 --> 00:45:21,719
Let's keep on.
Maybe we can
pick up the trail.
685
00:45:26,811 --> 00:45:29,770
Liz, you gotta
listen to me.
686
00:45:29,814 --> 00:45:31,685
You can't stay here.
687
00:45:33,339 --> 00:45:36,081
If you're innocent,
why did you run?
688
00:45:40,346 --> 00:45:43,958
Go on, take a look.
689
00:45:44,002 --> 00:45:47,962
Learn all about justice
in the friendly West.
690
00:45:48,006 --> 00:45:51,052
They had me tried,
convicted, and hung
691
00:45:51,096 --> 00:45:53,838
even before
I had a lawyer.
692
00:45:53,881 --> 00:45:55,753
You want to know
why I ran?
693
00:45:55,796 --> 00:45:57,015
There it is.
694
00:45:58,407 --> 00:46:00,888
That's terrible.
You didn't have
a chance in 100.
695
00:46:00,932 --> 00:46:03,325
Make that a million,
you'd be a lot closer.
696
00:46:03,369 --> 00:46:05,284
But you can't run
forever.
697
00:46:05,327 --> 00:46:08,026
You've got to stop
and face it sometime.
698
00:46:10,811 --> 00:46:12,508
Do you believe
I'm innocent?
699
00:46:12,552 --> 00:46:15,511
Yes. I know you couldn't
kill anyone.
700
00:46:15,555 --> 00:46:17,905
That's the point.
701
00:46:17,949 --> 00:46:21,169
I know it
and you know it.
702
00:46:21,213 --> 00:46:23,041
But there isn't a chance
of convincing anyone else.
703
00:46:23,084 --> 00:46:24,999
I'll talk to Granddad.
704
00:46:25,043 --> 00:46:26,827
I know he'll want
to help you.
705
00:46:26,871 --> 00:46:29,743
One thing's for sure--
I can't go back
to Portersville.
706
00:46:29,787 --> 00:46:31,092
Well, they won't
send you there,
707
00:46:31,136 --> 00:46:33,007
not when they know
all the facts.
708
00:46:33,051 --> 00:46:35,488
But if they do...
709
00:46:35,531 --> 00:46:37,795
I'm as good as dead.
710
00:46:39,231 --> 00:46:42,016
That's right, Liz.
711
00:46:42,060 --> 00:46:44,453
If you're wrong,
and they don't
back me up somehow,
712
00:46:44,497 --> 00:46:45,846
I'm dead.
713
00:46:48,414 --> 00:46:49,894
Are you so sure?
714
00:46:51,504 --> 00:46:53,071
I don't know.
715
00:46:54,855 --> 00:46:55,987
I don't know.
716
00:46:56,030 --> 00:46:58,163
Hold it.
717
00:47:22,840 --> 00:47:24,406
Dried blood.
718
00:47:24,450 --> 00:47:25,843
He was here.
719
00:47:27,105 --> 00:47:29,020
So was Liz.
720
00:47:54,436 --> 00:47:56,351
♪♪
721
00:48:03,141 --> 00:48:05,447
Elizabeth. Elizabeth?
722
00:48:06,753 --> 00:48:08,624
I'm here.
It's all right.
723
00:48:11,453 --> 00:48:14,282
Things aren't bad enough,
I gotta dream up
even worse.
724
00:48:15,849 --> 00:48:17,372
Can I take your horse?
725
00:48:17,416 --> 00:48:20,114
You'll bleed to death
if you go.
726
00:48:20,158 --> 00:48:22,116
I'll hang if I stay.
727
00:48:24,684 --> 00:48:26,816
Charley, I can't
help you anymore.
728
00:48:26,860 --> 00:48:28,470
I just can't.
729
00:48:30,951 --> 00:48:32,735
I know, Liz.
730
00:48:32,779 --> 00:48:35,260
You're caught
in the middle.
731
00:48:35,303 --> 00:48:37,392
I don't want you
gettin' in any deeper.
732
00:48:39,307 --> 00:48:41,701
You've done enough
already--too much.
733
00:48:41,744 --> 00:48:43,964
But how can you get away?
734
00:48:44,008 --> 00:48:45,618
They're all out
looking for you--
735
00:48:45,661 --> 00:48:48,360
the sheriff,
the Virginian, everybody.
736
00:48:48,403 --> 00:48:49,796
I've got a better
chance against them
737
00:48:49,839 --> 00:48:51,493
than some rigged jury.
738
00:48:53,452 --> 00:48:55,280
It was a nice idea
you had--
739
00:48:57,021 --> 00:48:59,371
that maybe I could
give myself up
740
00:48:59,414 --> 00:49:01,329
and get a decent hearing.
741
00:49:01,373 --> 00:49:02,940
But it won't work.
742
00:49:04,419 --> 00:49:07,292
I was a fool
even to think about it.
743
00:49:07,335 --> 00:49:09,294
The trouble is...
744
00:49:09,337 --> 00:49:12,427
not everybody plays
the game by your rules.
745
00:49:12,471 --> 00:49:14,690
♪♪
746
00:49:16,344 --> 00:49:17,476
Went around
back of the cabin.
747
00:49:17,519 --> 00:49:19,347
Liz's horse is there.
748
00:49:21,436 --> 00:49:23,003
What do you think?
749
00:49:23,047 --> 00:49:24,352
It figures.
750
00:49:24,396 --> 00:49:25,875
And if he's in there,
we've got him.
751
00:49:25,919 --> 00:49:27,486
Look, he trusts me.
752
00:49:27,529 --> 00:49:29,967
I'll try to talk to him.
Maybe he'll come out.
753
00:49:30,010 --> 00:49:32,360
He may be planning
to use Elizabeth
as a hostage.
754
00:49:32,404 --> 00:49:34,754
You'd be just
another one for him.
755
00:49:34,797 --> 00:49:37,539
You and Stacy
circle around
and cover the back.
756
00:49:37,583 --> 00:49:38,845
I'll try to
talk him out.
757
00:49:38,888 --> 00:49:40,673
No shooting.
758
00:49:40,716 --> 00:49:42,501
Don't do anything
to alarm him,
759
00:49:42,544 --> 00:49:44,938
not until Elizabeth's
free and clear.
760
00:49:47,723 --> 00:49:50,291
♪♪
761
00:49:57,255 --> 00:49:59,997
SHERIFF: Charley!
Charley Ryan!
762
00:50:01,911 --> 00:50:03,913
Charley, you send
Elizabeth out,
763
00:50:03,957 --> 00:50:06,394
and then you come out
with your hands high!
764
00:50:06,438 --> 00:50:08,657
All sweet and light,
aren't you?
765
00:50:10,398 --> 00:50:11,878
Then you led 'em
right to me.
766
00:50:11,921 --> 00:50:13,749
No.
767
00:50:16,404 --> 00:50:19,668
Do like I say, Charley!
768
00:50:19,712 --> 00:50:21,714
Let the girl go!
It's your only chance!
769
00:50:34,335 --> 00:50:36,555
I must've gone loco.
770
00:50:36,598 --> 00:50:38,470
I know you'd
never do me in.
771
00:50:44,519 --> 00:50:46,347
No! Charley, don't.
772
00:50:46,391 --> 00:50:47,914
They'll kill you
for sure.
773
00:50:47,957 --> 00:50:49,655
Even if you could make it
clear of the cabin,
774
00:50:49,698 --> 00:50:52,397
you couldn't get far
with your shoulder.
775
00:50:52,440 --> 00:50:54,964
I know what
my chances are.
776
00:50:55,008 --> 00:50:56,357
I've got no other choice.
777
00:50:56,401 --> 00:50:58,359
But you do.
778
00:50:58,403 --> 00:50:59,578
I'll help you.
Granddad will help you.
779
00:50:59,621 --> 00:51:01,754
We'll make sure
you get a fair trial.
780
00:51:03,495 --> 00:51:05,627
Still believe
in fairy tales, don't you?
781
00:51:05,671 --> 00:51:07,107
No, in you.
782
00:51:07,151 --> 00:51:10,415
SHERIFF: Now, Charley,
or we're comin' in!
783
00:51:10,458 --> 00:51:12,852
Please, Charley--
for me.
784
00:51:22,383 --> 00:51:24,646
Charley!
785
00:51:24,690 --> 00:51:26,953
This is John Grainger!
786
00:51:26,996 --> 00:51:29,390
You're only doing
yourself harm!
787
00:51:30,522 --> 00:51:33,002
Let Elizabeth go!
788
00:51:42,142 --> 00:51:44,013
All right,
I'm comin' out.
789
00:51:55,199 --> 00:51:56,635
Don't hurt him.
790
00:52:03,946 --> 00:52:05,687
You all right?
791
00:52:05,731 --> 00:52:07,341
I'm all right.
792
00:52:07,385 --> 00:52:10,127
It's a good thing for you
that she is, Charley.
793
00:52:10,170 --> 00:52:12,999
♪♪
794
00:52:34,107 --> 00:52:37,110
You've hardly spoken
two words to me
since yesterday.
795
00:52:38,677 --> 00:52:41,549
At first
I was very surprised
at what you'd done.
796
00:52:43,247 --> 00:52:45,901
Then I was afraid for you.
797
00:52:45,945 --> 00:52:48,469
Afterwards, when I was
sure you were safe,
798
00:52:48,513 --> 00:52:50,689
I began to get angry.
799
00:52:50,732 --> 00:52:54,040
And I didn't want to say
anything while I was angry.
800
00:52:54,083 --> 00:52:56,825
Can we talk now?Go ahead.
801
00:52:59,698 --> 00:53:02,527
I want to help Charley.
802
00:53:02,570 --> 00:53:04,572
You've done enough.
803
00:53:06,922 --> 00:53:09,708
I've been all over this
with Stacy.
804
00:53:09,751 --> 00:53:12,101
And it's finished.
805
00:53:12,145 --> 00:53:14,147
I've got more important
things on my mind
806
00:53:14,191 --> 00:53:15,888
than Charley Ryan.
807
00:53:15,931 --> 00:53:17,106
But his life
is at stake.
808
00:53:17,150 --> 00:53:18,934
Please, Granddad.
809
00:53:21,285 --> 00:53:22,764
What do you want of me?
810
00:53:22,808 --> 00:53:24,505
Look at these.
811
00:53:26,028 --> 00:53:27,987
"Killer to be tried."
812
00:53:28,030 --> 00:53:29,815
"Killer caught."
813
00:53:29,858 --> 00:53:31,643
"Lynch atmosphere."
814
00:53:31,686 --> 00:53:34,211
And look at that one--
"Fast hanging predicted."
815
00:53:36,038 --> 00:53:39,128
It's easy to see why
he broke out of that jail
in Portersville.
816
00:53:39,172 --> 00:53:42,436
If they felt that way then,
they must feel that way now.
817
00:53:44,786 --> 00:53:46,571
I agree,
it's not good.
818
00:53:46,614 --> 00:53:48,921
He told me
he was innocent,
819
00:53:48,964 --> 00:53:50,488
and I believe him.
820
00:53:50,531 --> 00:53:52,751
Why?
821
00:53:52,794 --> 00:53:55,449
He's alone and frightened.
822
00:53:55,493 --> 00:53:58,887
He's never had anyone
he could count on before.
823
00:53:58,931 --> 00:54:00,889
He didn't try
to use me to get away
824
00:54:00,933 --> 00:54:02,761
like you thought he would.
825
00:54:02,804 --> 00:54:06,243
He let me go
and turned himself in.
826
00:54:06,286 --> 00:54:08,854
Oh, Granddad, there must
be something we can do.
827
00:54:15,208 --> 00:54:17,906
All right, honey,
I'll talk to him.
828
00:54:17,950 --> 00:54:19,038
Thanks.
829
00:54:19,081 --> 00:54:20,692
I think his best chance
830
00:54:20,735 --> 00:54:23,085
is a possible
change of venue.
831
00:54:23,129 --> 00:54:24,130
Change of what, sir?
832
00:54:24,173 --> 00:54:26,219
Venue.
833
00:54:26,263 --> 00:54:27,960
When a man's
about to be tried
834
00:54:28,003 --> 00:54:30,789
in a place where
it's felt he won't
get a fair trial,
835
00:54:30,832 --> 00:54:33,966
it's possible to have
that case transferred
to another court
836
00:54:34,009 --> 00:54:35,663
to ensure impartiality.
837
00:54:35,707 --> 00:54:38,666
And you think you can
get me one of those
changes of venue?
838
00:54:38,710 --> 00:54:39,798
I can try.
839
00:54:39,841 --> 00:54:41,974
Why are you doing this
for me, sir?
840
00:54:42,017 --> 00:54:43,149
Because of Elizabeth?
841
00:54:43,192 --> 00:54:44,933
Yes.
842
00:54:44,977 --> 00:54:47,153
Elizabeth,
and those clippings.
843
00:54:47,196 --> 00:54:50,678
The clippings convinced me
more than anything else.
844
00:54:50,722 --> 00:54:53,072
You must've done
something pretty drastic
in Portersville
845
00:54:53,115 --> 00:54:54,900
to make them
prejudge you like that.
846
00:54:54,943 --> 00:54:58,295
Well, I won't lie
to you, Mr. Grainger.
847
00:54:58,338 --> 00:55:00,166
I've raised a lot of Cain
here and there,
848
00:55:00,209 --> 00:55:02,647
but nothing
like robbing a bank
or killing anybody.
849
00:55:02,690 --> 00:55:06,128
Well, I'm glad
you didn't involve
Elizabeth any further.
850
00:55:06,172 --> 00:55:09,654
Well, she's not
involved at all, sir.
851
00:55:09,697 --> 00:55:12,221
She helped a wounded man,
but that's all.
852
00:55:12,265 --> 00:55:14,093
She isn't involved
any more than that.
853
00:55:14,136 --> 00:55:17,923
I'm going to do my best
to get the change of venue.
854
00:55:17,966 --> 00:55:22,014
You'll have a lawyer
and everything else
855
00:55:22,057 --> 00:55:25,104
that would ensure you
your day in court.
856
00:55:25,147 --> 00:55:27,149
And whatever the verdict,
857
00:55:27,193 --> 00:55:28,977
you'll have to
live with it.
858
00:55:30,283 --> 00:55:31,980
I've live with it, sir.
859
00:55:32,024 --> 00:55:34,200
Sheriff?
860
00:55:36,724 --> 00:55:38,335
I'll tell you--
right this second,
861
00:55:38,378 --> 00:55:40,206
there's nobody, nowhere,
feeling as good as me.
862
00:55:40,249 --> 00:55:42,208
I'm glad.
863
00:55:42,251 --> 00:55:45,864
Incidentally,
the lawyer says that,
considering the evidence
864
00:55:45,907 --> 00:55:47,344
and the witnesses,
865
00:55:47,387 --> 00:55:50,042
there really isn't a very
strong case against you.
866
00:55:50,085 --> 00:55:51,260
Mr. Grainger.
867
00:55:53,872 --> 00:55:56,048
I hope someday I can
find a way to thank you.
868
00:55:56,091 --> 00:55:58,833
It won't be necessary.
869
00:56:02,228 --> 00:56:04,317
Good-bye, Mark.Mr. Grainger.
870
00:56:06,275 --> 00:56:08,147
I'll tell you, Sheriff--
871
00:56:08,190 --> 00:56:10,279
I just feel like
I've come from
the bottom of a pit
872
00:56:10,323 --> 00:56:12,151
to the top
of a mountain.
873
00:56:12,194 --> 00:56:15,720
And if I wanted to,
I could fly away.
874
00:56:15,763 --> 00:56:18,375
Well, Charley,
feeling something
is just fine.
875
00:56:18,418 --> 00:56:21,073
It's the tryin' of it
gets a man in trouble.
876
00:56:21,116 --> 00:56:23,815
♪♪
877
00:57:02,941 --> 00:57:05,596
♪♪
878
00:57:06,988 --> 00:57:08,860
BITZ: Charley.
879
00:57:08,903 --> 00:57:11,428
Charley! It's Bitz!
880
00:57:14,431 --> 00:57:16,694
Hey, Charley!
881
00:57:16,737 --> 00:57:17,956
Cha--
882
00:57:17,999 --> 00:57:19,174
How'd you find me?
883
00:57:19,218 --> 00:57:21,002
Everybody
in Portersville knows.
884
00:57:21,046 --> 00:57:23,483
The sheriff got
a telegram from here
and told all of us.
885
00:57:23,527 --> 00:57:25,050
You're crazy
to have come.
886
00:57:25,093 --> 00:57:27,531
You were crazy
to shoot Mr. Sizer
when you robbed the bank.
887
00:57:27,574 --> 00:57:29,402
I had no other choice.
He worked late.
888
00:57:29,446 --> 00:57:31,012
All right, all right.
Never mind.
889
00:57:31,056 --> 00:57:33,493
He's dead, but I'm not,
and I want what's mine.
890
00:57:33,537 --> 00:57:36,017
You sure picked a great
time to come and get it.
891
00:57:36,061 --> 00:57:37,497
I don't want
any hedging around.
892
00:57:37,541 --> 00:57:38,933
I want my money now.
893
00:57:38,977 --> 00:57:41,066
Will you look
at where I am?
894
00:57:42,502 --> 00:57:44,504
But you know
where the money is.
895
00:57:44,548 --> 00:57:46,506
You tell me.
I'll take my share out
896
00:57:46,550 --> 00:57:47,855
and leave the rest
for you.
897
00:57:47,899 --> 00:57:49,814
Look, you got nothin'
to worry about.
898
00:57:49,857 --> 00:57:52,686
I got Shiloh--
the biggest ranch
in the area--behind me.
899
00:57:52,730 --> 00:57:55,646
It's only a matter
of a few days
before I'm free.
900
00:57:55,689 --> 00:57:57,691
Then we'll meet,
go to where I hit
the money,
901
00:57:57,735 --> 00:57:59,040
divvy it up,
and that's that.
902
00:57:59,084 --> 00:58:01,478
But what's to keep you
from just going...
903
00:58:01,521 --> 00:58:02,870
without me?
904
00:58:02,914 --> 00:58:05,090
Harold, you gotta
trust me.
905
00:58:07,484 --> 00:58:10,487
No. No, I ain't
got the time.
906
00:58:10,530 --> 00:58:12,837
I gotta have that money,
Charley, right away.
907
00:58:12,880 --> 00:58:15,753
I can't wait no longer.
You gotta tell me
where it is.
908
00:58:19,974 --> 00:58:21,454
All right.
909
00:58:22,934 --> 00:58:24,675
But I'll do
better than that.
910
00:58:24,718 --> 00:58:26,546
Pardon me?
911
00:58:26,590 --> 00:58:28,896
I'll go with you.Wha--
912
00:58:28,940 --> 00:58:31,856
That's right.
You, me, and the money.
913
00:58:31,899 --> 00:58:34,728
How are you gonna
get out of here?
914
00:58:35,860 --> 00:58:36,991
You.
915
00:58:38,210 --> 00:58:40,038
That's right--you.
916
00:58:40,081 --> 00:58:42,910
First you're gonna
handle a few things,
917
00:58:42,954 --> 00:58:45,130
and then you're gonna
bust me out of here.
918
00:58:45,173 --> 00:58:47,828
♪♪
919
00:58:56,794 --> 00:58:58,491
Come on, Stace.
What's eatin' you?
920
00:59:03,844 --> 00:59:05,280
I'm just not sure.
921
00:59:05,324 --> 00:59:07,761
Is it about Charley Ryan?
922
00:59:07,805 --> 00:59:10,024
Yep.
923
00:59:10,068 --> 00:59:12,549
Guess a lot of folks
are wonderin' about him.
924
00:59:12,592 --> 00:59:15,073
I put everything I know
about him together,
925
00:59:15,116 --> 00:59:17,902
and it keeps comin' up
the same way--
926
00:59:17,945 --> 00:59:19,947
one big question mark.
927
00:59:19,991 --> 00:59:21,601
What do you know
about him?
928
00:59:21,645 --> 00:59:23,951
He's pretty handy
with a gun.
929
00:59:23,995 --> 00:59:25,300
And?
930
00:59:25,344 --> 00:59:27,520
He's got a bad temper
931
00:59:27,564 --> 00:59:30,044
when it comes to
answering questions
about himself.
932
00:59:30,088 --> 00:59:31,306
Go on.
933
00:59:31,350 --> 00:59:33,265
I don't know.
I had a feeling
934
00:59:33,308 --> 00:59:35,615
when he was at the ranch,
he wasn't really working.
935
00:59:35,659 --> 00:59:37,617
He was just working at
making it look that way.
936
00:59:37,661 --> 00:59:38,792
Hmm.
937
00:59:40,011 --> 00:59:41,752
I know, it doesn't
look like very much.
938
00:59:41,795 --> 00:59:43,667
No, it doesn't.
939
00:59:43,710 --> 00:59:46,887
You left out
one thing, too.
What?
940
00:59:46,931 --> 00:59:48,759
Elizabeth.
She likes him,
941
00:59:48,802 --> 00:59:49,977
trusts him,
believes in him.
942
00:59:50,021 --> 00:59:51,849
Yeah, well...
943
00:59:51,892 --> 00:59:53,807
she's pretty green--
Elizabeth.
944
00:59:53,851 --> 00:59:55,243
Maybe.
945
00:59:57,681 --> 01:00:00,031
I don't know.
I guess what it
boils down to is...
946
01:00:01,598 --> 01:00:03,034
what if Charley
goes scot-free,
947
01:00:03,077 --> 01:00:05,340
and it turns out
he's guilty?
948
01:00:05,384 --> 01:00:07,908
There's another way
to look at it, you know.
949
01:00:07,952 --> 01:00:10,781
What if he hangs,
and he's innocent?
950
01:00:10,824 --> 01:00:12,217
Whiskey.
951
01:00:16,700 --> 01:00:18,005
Evening, gentlemen.
952
01:00:18,049 --> 01:00:20,094
Evenin'.
953
01:00:20,138 --> 01:00:21,966
Steele's the name.
954
01:00:22,009 --> 01:00:23,968
Jack Steele.
955
01:00:24,011 --> 01:00:26,013
Nice little town
you got here.
956
01:00:26,057 --> 01:00:28,015
It'll do.
957
01:00:28,059 --> 01:00:30,670
Not like Pueblo.
958
01:00:30,714 --> 01:00:33,020
Pueblo, Colorado.
That's where I'm from.
959
01:00:33,064 --> 01:00:34,674
Is that so?
960
01:00:34,718 --> 01:00:36,981
Yeah. Headin' back there
tomorrow.
961
01:00:38,112 --> 01:00:39,679
Have a nice trip.
962
01:00:39,723 --> 01:00:42,595
Oh, heh. Thank you.
963
01:00:49,384 --> 01:00:51,125
You remember--
964
01:00:51,169 --> 01:00:52,866
Jack Steele.
965
01:00:52,910 --> 01:00:55,695
If you're ever in Pueblo,
you look me up.
966
01:00:55,739 --> 01:00:56,914
We sure will.
967
01:00:58,437 --> 01:01:01,005
Well, good evening,
gentlemen.
968
01:01:04,399 --> 01:01:06,053
Heh.
969
01:01:06,097 --> 01:01:07,881
Remind me
in case I forget
970
01:01:07,925 --> 01:01:09,927
that if I ever get to
go to Pueblo, not to go.
971
01:01:09,970 --> 01:01:12,190
[ laughs ]
972
01:01:16,977 --> 01:01:18,413
I'm fixin'
to lock up, Charley.
973
01:01:18,457 --> 01:01:19,719
Anything you need?
974
01:01:19,763 --> 01:01:21,112
No, thank you, Sheriff.
975
01:01:21,155 --> 01:01:23,723
Except for
maybe 50 or 60 of
the basic essentials,
976
01:01:23,767 --> 01:01:25,333
I got all the pleasures
of home here.
977
01:01:25,377 --> 01:01:27,031
Good night.
978
01:01:27,074 --> 01:01:28,249
Good night.
979
01:01:29,947 --> 01:01:33,080
♪♪
980
01:02:09,813 --> 01:02:11,075
What do you think
you're doing?
981
01:02:11,118 --> 01:02:12,380
Getting my friend
out of here.
982
01:02:12,424 --> 01:02:13,904
Jack, don't do it!
983
01:02:13,947 --> 01:02:16,297
Now, move over
to the wall.
984
01:02:16,341 --> 01:02:17,951
Come on, move!
985
01:02:19,170 --> 01:02:21,128
Now, stretch out
your hands.
986
01:02:21,172 --> 01:02:23,087
Come on,
stretch 'em out!
987
01:02:23,130 --> 01:02:26,003
Lean against the wall.
Come on.
988
01:02:28,832 --> 01:02:31,138
Now drop the keys.
Drop 'em!
989
01:02:34,489 --> 01:02:36,840
Don't do it, Sheriff!
He's a mean one--I know.
990
01:02:36,883 --> 01:02:38,929
Don't fool with him at all.
991
01:02:38,972 --> 01:02:40,452
You just stay there
992
01:02:40,495 --> 01:02:42,236
till I tell you
different.
993
01:02:42,280 --> 01:02:45,152
Don't ask for trouble,
you won't get any.
994
01:02:47,502 --> 01:02:49,896
Come on. Come on.
995
01:02:49,940 --> 01:02:52,159
Go check outside.
996
01:02:53,334 --> 01:02:55,293
Look out, Sheriff.
997
01:03:03,910 --> 01:03:05,999
I just couldn't
let him gun you
in the back, Sheriff.
998
01:03:15,792 --> 01:03:17,881
I'm grateful, Charley.
999
01:03:17,924 --> 01:03:19,186
Who is he?
1000
01:03:19,230 --> 01:03:22,015
I used to know him
in Pueblo.
1001
01:03:22,059 --> 01:03:23,756
Did him a favor once.
1002
01:03:25,149 --> 01:03:27,325
I saw him on the street
the other day.
1003
01:03:27,368 --> 01:03:29,066
Then, when you
picked me up,
1004
01:03:29,109 --> 01:03:30,981
he came around
to my cell window,
1005
01:03:31,024 --> 01:03:33,853
wanting to help me.
1006
01:03:33,897 --> 01:03:36,116
I told him I was
through runnin'.
1007
01:03:36,160 --> 01:03:38,118
He wouldn't listen.
1008
01:03:38,162 --> 01:03:40,033
He swore nobody
was gonna hang me.
1009
01:03:40,077 --> 01:03:42,906
Now there he is, dead.
1010
01:03:50,522 --> 01:03:53,090
Charley here
just saved my life.
1011
01:03:53,133 --> 01:03:56,049
He tried to
shoot me in the back.
Charley got him first.
1012
01:03:56,093 --> 01:03:58,269
♪♪
1013
01:04:08,105 --> 01:04:10,890
You caught me.Doin' what?
1014
01:04:10,934 --> 01:04:12,065
Cheatin'.
1015
01:04:12,109 --> 01:04:14,067
No need to cheat.
1016
01:04:14,111 --> 01:04:16,374
That red nine goes
on the black ten.
1017
01:04:16,417 --> 01:04:18,245
I missed that.
1018
01:04:18,289 --> 01:04:21,945
Hey, I telegraphed
the sheriff at Pueblo
1019
01:04:21,988 --> 01:04:23,468
that Steele was dead,
1020
01:04:23,511 --> 01:04:25,252
just in case there was
someone for him to notify.
1021
01:04:25,296 --> 01:04:27,080
Oh?
1022
01:04:27,124 --> 01:04:29,126
He said there was no one
in Pueblo name of Steele.
1023
01:04:30,954 --> 01:04:32,956
You know everybody
in Medicine Bow?
1024
01:04:32,999 --> 01:04:34,914
They stay around,
I get to know 'em.
1025
01:04:34,958 --> 01:04:36,916
I told you
I knew him in Pueblo.
1026
01:04:36,960 --> 01:04:38,091
I just figured
he came from there.
1027
01:04:39,397 --> 01:04:41,268
Must've been a big favor
you did for him
1028
01:04:41,312 --> 01:04:43,444
to want to break you
out of here.
1029
01:04:43,488 --> 01:04:45,142
Especially when
you didn't want him to.
1030
01:04:45,185 --> 01:04:47,361
Funny man--Steele.
1031
01:04:47,405 --> 01:04:49,407
He'd get
somethin' in his head,
just wouldn't shake it.
1032
01:04:49,450 --> 01:04:50,974
Just wouldn't believe
the facts.
1033
01:04:51,017 --> 01:04:52,932
[ door opens ]
1034
01:04:54,368 --> 01:04:56,457
Hello, Elizabeth.Good morning.
1035
01:04:56,501 --> 01:04:58,068
What brings you here?
1036
01:04:58,111 --> 01:04:59,939
Brought some food
for Charley.
1037
01:04:59,983 --> 01:05:01,071
Charley's been eatin'
pretty well.
1038
01:05:01,114 --> 01:05:02,550
Not like home cooking.
1039
01:05:02,594 --> 01:05:05,031
Your grandfather
know you're here?
1040
01:05:05,075 --> 01:05:07,642
Yes. I asked him
if I could come.
1041
01:05:07,686 --> 01:05:09,862
Good. Excuse me.
1042
01:05:11,385 --> 01:05:13,344
I told you
it was only food.
1043
01:05:13,387 --> 01:05:15,476
I'm sorry.
Something I have to do.
1044
01:05:15,520 --> 01:05:17,304
All right, you can have
a few minutes with him.
1045
01:05:21,265 --> 01:05:22,657
Well, hello.
1046
01:05:22,701 --> 01:05:23,963
I wanted to be
the one to tell you.
1047
01:05:24,007 --> 01:05:25,922
Your change of venue
came through.
1048
01:05:28,402 --> 01:05:29,926
Thank you, Elizabeth.
1049
01:05:29,969 --> 01:05:32,015
I brought you
some food.
1050
01:05:34,669 --> 01:05:36,541
Well, that's all right.
1051
01:05:40,501 --> 01:05:43,374
Well, that's wonderful.
A celebration feast.
1052
01:05:43,417 --> 01:05:46,072
That's to make up
for the dinner
you never came to.
1053
01:05:47,726 --> 01:05:50,468
What are you going to do
after the trial?
1054
01:05:52,122 --> 01:05:53,558
Well, that's if
they let me go.
1055
01:05:53,601 --> 01:05:54,951
They will.
1056
01:05:57,692 --> 01:05:59,303
Well, the first
I want to do
1057
01:05:59,346 --> 01:06:01,348
is buy you the fanciest
dinner at the hotel.
1058
01:06:01,392 --> 01:06:04,177
Won't be as good
as this, though.
1059
01:06:04,221 --> 01:06:06,266
♪♪
1060
01:06:16,363 --> 01:06:17,625
Got a minute?
1061
01:06:19,236 --> 01:06:21,629
I gotta have
a little time off.
1062
01:06:21,673 --> 01:06:24,023
Charley Ryan?
1063
01:06:24,067 --> 01:06:25,546
Yeah, Charley Ryan.
1064
01:06:25,590 --> 01:06:27,418
The change of venue
came through.
1065
01:06:27,461 --> 01:06:29,986
Trial's tomorrow.Yeah, I heard.
1066
01:06:30,029 --> 01:06:32,684
You just can't be sure
about him, can you?
1067
01:06:34,468 --> 01:06:37,036
Nope. There isn't
one part of him
that I buy anymore.
1068
01:06:37,080 --> 01:06:39,038
He saved
the sheriff's life.
1069
01:06:39,082 --> 01:06:41,214
Just doesn't add up.
1070
01:06:41,258 --> 01:06:44,304
I mean, he had a chance
to end in the clear.
1071
01:06:44,348 --> 01:06:47,568
Why'd he let his friend
even try it?
1072
01:06:47,612 --> 01:06:49,657
On top of that,
the Virginian and I
talked to him.
1073
01:06:49,701 --> 01:06:52,095
He's about as meek
as they come.
1074
01:06:52,138 --> 01:06:54,619
He wasn't any Jack Steele
from Pueblo, either.
1075
01:06:54,662 --> 01:06:56,490
Who was he, then?
1076
01:06:56,534 --> 01:06:59,015
I don't know.
1077
01:06:59,058 --> 01:07:02,235
The sheriff in Pueblo
never heard of him.
1078
01:07:02,279 --> 01:07:05,369
He sent him a wire.
1079
01:07:05,412 --> 01:07:08,502
Now, why would he want
to make so sure
1080
01:07:08,546 --> 01:07:11,070
that we got his name
and where he was from?
1081
01:07:11,114 --> 01:07:13,638
It didn't make sense then,
it makes even less sense now,
1082
01:07:13,681 --> 01:07:15,640
but he was sure
layin' it on for us.
1083
01:07:17,381 --> 01:07:19,122
What does Mark Abbott
think about it?
1084
01:07:19,165 --> 01:07:21,211
He says there are
a couple of things
that gotta be cleared up,
1085
01:07:21,254 --> 01:07:23,126
but he's gotta stick
around here for the trial.
1086
01:07:24,518 --> 01:07:27,086
What would you do
with the time off?
1087
01:07:27,130 --> 01:07:29,610
I thought I'd take a ride
over to Portersville.
1088
01:07:29,654 --> 01:07:32,004
Well, you might as well
clear the air.
1089
01:07:32,048 --> 01:07:33,440
Go ahead.
1090
01:07:33,484 --> 01:07:35,399
Yeah, I might as well.
1091
01:07:35,442 --> 01:07:38,271
♪♪
1092
01:07:49,195 --> 01:07:51,067
Hello, honey.
1093
01:07:51,110 --> 01:07:52,720
Stacy's been grouchy
as an old bear
1094
01:07:52,764 --> 01:07:54,374
since that day
at the cabin.
1095
01:07:54,418 --> 01:07:56,811
Well, he's got
a lot on his mind.
What?
1096
01:07:56,855 --> 01:08:00,119
Questions
that need answering.
1097
01:08:00,163 --> 01:08:02,382
About Charley?Yes.
1098
01:08:02,426 --> 01:08:05,516
Why can't he just
leave it alone?
1099
01:08:05,559 --> 01:08:08,127
I went to the jail today.
I saw Charley.
1100
01:08:08,171 --> 01:08:10,738
He's hoping, making plans.
1101
01:08:10,782 --> 01:08:13,132
Honey, Stacy loves you,
1102
01:08:13,176 --> 01:08:16,135
and he's concerned
about you.
1103
01:08:16,179 --> 01:08:17,354
He just doesn't want
to see you hurt.
1104
01:08:17,397 --> 01:08:20,313
The only thing
that would hurt me
1105
01:08:20,357 --> 01:08:23,186
is if Charley's punished
for something he didn't do.
1106
01:08:24,448 --> 01:08:27,103
♪♪
1107
01:08:52,389 --> 01:08:55,522
You never took to
Charley's charms, huh?
1108
01:08:55,566 --> 01:08:57,176
A while, I guess.
1109
01:08:57,220 --> 01:08:58,569
More?
1110
01:09:00,223 --> 01:09:02,616
He must have
all of Medicine Bow
on his side by now.
1111
01:09:04,575 --> 01:09:06,359
If I know him.
1112
01:09:06,403 --> 01:09:08,361
And with the change
of venue and all,
1113
01:09:08,405 --> 01:09:11,408
looks like he might
walk right away from
the murder charge.
1114
01:09:11,451 --> 01:09:13,366
You kind of gotta
hand it to the boy.
1115
01:09:16,195 --> 01:09:17,849
You think he's guilty?
1116
01:09:17,892 --> 01:09:20,373
I said so
in my deposition.
1117
01:09:20,417 --> 01:09:23,115
I've seen 'em
like Charley before.
1118
01:09:23,159 --> 01:09:25,813
Pleasant enough
but kind of restless,
1119
01:09:25,857 --> 01:09:27,815
like there's something
eating at them.
1120
01:09:27,859 --> 01:09:30,557
Bad blood,
maybe trouble growing up.
1121
01:09:30,601 --> 01:09:34,257
Whatever it is,
it might sit all right
with you and me,
1122
01:09:34,300 --> 01:09:35,910
but it festers in them.
1123
01:09:35,954 --> 01:09:38,609
They start figuring
they got things
comin' to them.
1124
01:09:38,652 --> 01:09:41,220
And when they don't get 'em,
they reach out and grab 'em.
1125
01:09:41,264 --> 01:09:44,397
Some get caught,
some talk their way out,
1126
01:09:44,441 --> 01:09:47,792
some keep gettin'
away with it.
1127
01:09:51,970 --> 01:09:53,363
You ever
seen her before?
1128
01:09:57,802 --> 01:09:59,934
Mm-hmm.
Charlotte Rivers.
1129
01:09:59,978 --> 01:10:02,676
Works at the saloon.
Where'd you get this?
1130
01:10:02,720 --> 01:10:05,418
Off a dead man
in Medicine Bow.
1131
01:10:05,462 --> 01:10:07,768
He was killed tryin'
to bust Charley Ryan
out of jail.
1132
01:10:07,812 --> 01:10:09,944
Who was he?
1133
01:10:09,988 --> 01:10:12,512
I don't know.
Average-lookin' guy.
1134
01:10:12,556 --> 01:10:15,559
About 5'10",
sort of thin.
1135
01:10:15,602 --> 01:10:17,474
Sandy colored hair,
kind of balding.
1136
01:10:18,736 --> 01:10:20,433
And nervous.
1137
01:10:20,477 --> 01:10:23,436
Kind of a guy
you hardly ever notice.
1138
01:10:23,480 --> 01:10:25,960
Said his name
was Jack Steele from
Pueblo, Colorado,
1139
01:10:26,004 --> 01:10:27,919
only the sheriff in Pueblo
never heard of him.
1140
01:10:29,312 --> 01:10:31,183
Could be Harold Bitz.
1141
01:10:31,227 --> 01:10:34,273
He worked for Sizer--
the owner of the bank
who got shot.
1142
01:10:34,317 --> 01:10:35,535
This Bitz--he around?
1143
01:10:35,579 --> 01:10:38,234
He was out of town
for a few days,
1144
01:10:38,277 --> 01:10:39,626
came back.
1145
01:10:39,670 --> 01:10:40,975
Come to think of it,
1146
01:10:41,019 --> 01:10:42,716
I haven't seen much of him
the last few days.
1147
01:10:42,760 --> 01:10:45,241
♪♪
1148
01:10:56,469 --> 01:10:59,820
Well, Charley, looks like
you're a free man.
1149
01:10:59,864 --> 01:11:02,301
Charley, I'm so happy
for you.
1150
01:11:02,345 --> 01:11:03,911
Sheriff...
1151
01:11:03,955 --> 01:11:06,436
best roommate
I ever had.
1152
01:11:06,479 --> 01:11:09,700
Mr. Grainger,
thank you.
1153
01:11:09,743 --> 01:11:13,356
Elizabeth,
I don't know exactly
what to say to you,
1154
01:11:13,399 --> 01:11:16,228
except you're probably
the best thing that
ever happened to me.
1155
01:11:17,577 --> 01:11:19,275
Charley, you've got
a couple of things
1156
01:11:19,318 --> 01:11:20,406
to pick up at the office.
1157
01:11:20,450 --> 01:11:22,321
You'd better make sure
word gets out
1158
01:11:22,365 --> 01:11:24,845
that I'm not worth
all that money anymore.
1159
01:11:24,889 --> 01:11:28,022
Hate to have someone
takin' potshots at me
like I was fair game.
1160
01:11:28,066 --> 01:11:30,460
♪♪
1161
01:11:36,335 --> 01:11:37,728
Stace.Sheriff.
1162
01:11:39,643 --> 01:11:41,471
What'd you find out?
1163
01:11:41,514 --> 01:11:43,864
I covered about all
the ground that I could,
1164
01:11:43,908 --> 01:11:45,779
talked to Charlotte.
1165
01:11:45,823 --> 01:11:47,477
Bitz was over
to see her, all right.
1166
01:11:47,520 --> 01:11:50,915
Told her about all the money
he was gonna have.
1167
01:11:52,743 --> 01:11:54,440
Charlotte Rivers
and Bitz.
1168
01:11:54,484 --> 01:11:56,660
That's a couple in a million.
Who'd have figured?
1169
01:11:56,703 --> 01:11:59,271
Did you hear anything
from Medicine Bow?
1170
01:11:59,315 --> 01:12:00,925
Mm-hmm.
1171
01:12:00,968 --> 01:12:03,536
Trial's over.
Charley was acquitted.
1172
01:12:03,580 --> 01:12:05,886
Lack of evidence
and no positive
identification.
1173
01:12:05,930 --> 01:12:08,976
It says here
he's left town.
1174
01:12:10,935 --> 01:12:12,806
Sheriff, I got
an awful strong feelin'
1175
01:12:12,850 --> 01:12:14,721
that money's gotta be
around Portersville
somewhere.
1176
01:12:14,765 --> 01:12:16,593
You think he's
coming back for it?
1177
01:12:18,072 --> 01:12:19,596
Would you show me where
you caught up to him
1178
01:12:19,639 --> 01:12:20,858
after the robbery?
1179
01:12:20,901 --> 01:12:23,295
Mm-hmm. It may be
a waste of time.
1180
01:12:23,339 --> 01:12:26,429
I got nothin' to do
for a couple of days.
1181
01:12:26,472 --> 01:12:29,301
Well, come to think of it,
1182
01:12:29,345 --> 01:12:30,955
neither have I.
1183
01:12:30,998 --> 01:12:33,610
♪♪
1184
01:13:26,010 --> 01:13:27,925
No hurry, Charley.
1185
01:13:27,968 --> 01:13:30,144
We got all day.Stace--
1186
01:13:30,188 --> 01:13:32,930
There's nothing
you can do,
so just get up.
1187
01:13:35,846 --> 01:13:36,934
Look, I'll make a deal.
1188
01:13:36,977 --> 01:13:39,110
Hand's played out,
Charley.
1189
01:13:39,153 --> 01:13:41,547
Well, you can't take me in.
You can't try a man twice
1190
01:13:41,591 --> 01:13:42,983
for the same crime--
that's the law.
1191
01:13:43,027 --> 01:13:45,769
I know the law, Charley.
1192
01:13:45,812 --> 01:13:47,901
I'm takin' you in
for bustin' my jail...
1193
01:13:47,945 --> 01:13:50,382
and killing Bitz.Stace--
1194
01:13:52,515 --> 01:13:55,387
I really wanted
to believe you, Charley.
1195
01:13:55,431 --> 01:13:56,736
Just like Elizabeth.
1196
01:13:59,043 --> 01:14:01,654
I'm just sorry for her sake
that I turned out right.
1197
01:14:13,057 --> 01:14:15,146
Couldn't stand
the money here
and me not with it.
1198
01:14:15,189 --> 01:14:18,410
I waited too long.
1199
01:14:20,543 --> 01:14:23,023
Stace...
1200
01:14:23,067 --> 01:14:25,025
tell Elizabeth--
1201
01:14:25,069 --> 01:14:26,549
tell her--
1202
01:14:36,863 --> 01:14:40,084
♪♪
1203
01:14:58,972 --> 01:15:00,060
Stacy, what is it?
1204
01:15:00,104 --> 01:15:02,454
When Charley left here,
1205
01:15:02,498 --> 01:15:05,501
he went straight
to that bank loot.
1206
01:15:07,241 --> 01:15:08,982
The sheriff
in Portersville
had to kill him.
1207
01:15:09,026 --> 01:15:11,898
Oh, Granddad.
1208
01:15:11,942 --> 01:15:13,596
Liz, he didn't have
any other choice.
1209
01:15:14,945 --> 01:15:17,469
I trusted him.
1210
01:15:17,513 --> 01:15:19,863
I believed in him.
1211
01:15:19,906 --> 01:15:21,995
He couldn't have been
all bad.
1212
01:15:22,039 --> 01:15:24,998
You just be glad
you saw the good in him.
1213
01:15:25,042 --> 01:15:26,826
You did the best
you could.
1214
01:15:26,870 --> 01:15:29,525
Remember what he said--
1215
01:15:29,568 --> 01:15:32,179
you're probably
the best thing that
ever happened to him.
1216
01:15:32,223 --> 01:15:35,531
♪♪
1217
01:16:10,827 --> 01:16:13,090
[ theme music playing ]
78692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.