Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,611 --> 00:00:05,570
[ theme music playing ]
2
00:00:45,306 --> 00:00:47,569
♪♪
3
00:01:12,855 --> 00:01:14,770
Good morning.Good morning.
4
00:01:14,813 --> 00:01:16,119
Meetin' or seein' off?
5
00:01:16,163 --> 00:01:17,903
Seein' off.
6
00:01:17,947 --> 00:01:19,383
You heard
from Trampas yet?
7
00:01:19,427 --> 00:01:20,776
No, nothin'.
8
00:01:20,819 --> 00:01:22,560
Bet I can tell you why.
9
00:01:22,604 --> 00:01:25,259
He's done found himself
a real live jumpin' town...
10
00:01:25,302 --> 00:01:27,435
and just naturally
stayed over to have
a little fun.
11
00:01:27,478 --> 00:01:30,699
Not like him--
without a word.
12
00:01:30,742 --> 00:01:32,266
Too busy, I guess.
13
00:01:32,309 --> 00:01:34,790
I'd do the same
if I were him.
14
00:01:41,884 --> 00:01:43,799
Would you care
for a beer?
15
00:01:45,366 --> 00:01:47,672
I don't think so,
thanks.
16
00:01:49,283 --> 00:01:51,633
Would you rather I send
somebody else to Denver?
17
00:01:53,461 --> 00:01:55,158
No.
18
00:01:58,640 --> 00:02:00,337
Well, if it'd make you
feel any better,
19
00:02:00,381 --> 00:02:02,600
I'll keep an eye out
for Trampas.
20
00:02:02,644 --> 00:02:05,690
Thanks.
I appreciate that.
21
00:02:09,651 --> 00:02:13,916
Look, you've
said it to me--
22
00:02:13,959 --> 00:02:17,615
anyplace, anytime--
Trampas can take care
of himself.
23
00:02:21,924 --> 00:02:23,708
I suppose so.
24
00:02:23,752 --> 00:02:26,146
♪♪
25
00:03:25,770 --> 00:03:26,945
Sarah?
26
00:03:28,469 --> 00:03:30,819
No reason you have to tote
your own wood.
27
00:03:30,862 --> 00:03:32,516
If you want
a hot supper, Pa...
28
00:03:32,560 --> 00:03:34,257
That's Bobby's job.
29
00:03:34,301 --> 00:03:36,825
He should've been back
by now.
30
00:03:36,868 --> 00:03:39,654
I'm gonna talk to that boy--
lollygaggin' around town.
31
00:03:39,697 --> 00:03:43,048
You can't blame him, Pa.
He doesn't get out
too often.
32
00:03:43,092 --> 00:03:45,964
You think I work him
too hard?
33
00:03:46,008 --> 00:03:49,533
It's not me.
It's the land.
34
00:03:49,577 --> 00:03:52,580
Takes a man's life
for just a piece of bread.
35
00:03:53,929 --> 00:03:56,932
Could be he's hangin' around
with Jim Tyson.
36
00:03:56,975 --> 00:03:58,847
He's lonely.
37
00:03:58,890 --> 00:04:00,849
Having Jim around
for a while was--
38
00:04:00,892 --> 00:04:02,503
He was a bad influence
on the boy.
39
00:04:02,546 --> 00:04:03,852
That's why I let him go.
40
00:04:03,895 --> 00:04:05,462
Tyson's a drifter,
41
00:04:05,506 --> 00:04:07,856
just movin'
from place to place.
42
00:04:18,780 --> 00:04:19,868
Sarah?
43
00:04:21,652 --> 00:04:23,741
There's, uh...
44
00:04:23,785 --> 00:04:26,570
something
that need sayin'.
45
00:04:26,614 --> 00:04:28,703
If your mother
had lived,
46
00:04:28,746 --> 00:04:32,533
she'd have wanted you
to find a good man...
47
00:04:32,576 --> 00:04:33,882
have a home...
48
00:04:33,925 --> 00:04:36,319
happiness.
49
00:04:36,363 --> 00:04:38,974
And that's what
I want for you, too.
50
00:04:39,017 --> 00:04:41,672
But you wouldn't have
had it with Jim Tyson.
51
00:04:41,716 --> 00:04:44,109
He's got a need in him,
52
00:04:44,153 --> 00:04:47,504
but there's got to be
more to it than that.
53
00:04:47,548 --> 00:04:49,941
I know that.
54
00:04:49,985 --> 00:04:52,553
♪♪
55
00:04:54,990 --> 00:04:57,035
Pa.
56
00:05:08,177 --> 00:05:09,657
He's hurt.
57
00:05:09,700 --> 00:05:11,006
Bad, looks like.
58
00:05:11,049 --> 00:05:12,355
Who is he?
59
00:05:12,399 --> 00:05:13,791
I've never
seen him before.
60
00:05:13,835 --> 00:05:16,794
Better get him inside,
whoever he is.
61
00:05:16,838 --> 00:05:18,840
We sure could use Bobby.
62
00:05:18,883 --> 00:05:21,016
What the devil
is keepin' him?
63
00:06:02,623 --> 00:06:03,928
Bobby.
64
00:06:06,975 --> 00:06:09,064
You keep on walkin'
them nags that slow,
65
00:06:09,107 --> 00:06:10,892
they're gonna be gettin'
in their own way.
66
00:06:10,935 --> 00:06:12,763
I never let 'em out
till I clear town.
67
00:06:12,807 --> 00:06:15,592
Uh-huh. Or till you've
heard your fill about
the robbery, huh?
68
00:06:15,636 --> 00:06:17,986
What, something new?[ laughs ]
69
00:06:18,029 --> 00:06:20,684
We won't hardly know that
till the sheriff gets back.
70
00:06:20,728 --> 00:06:22,077
But happens he's found
something out,
71
00:06:22,120 --> 00:06:23,861
I'll see to it you're
the first to know.
72
00:06:23,905 --> 00:06:25,602
All right, thanks.
73
00:06:25,646 --> 00:06:26,908
Oh. Jim?
74
00:06:28,475 --> 00:06:31,086
Got something to
tell you--from Sarah.
75
00:06:31,129 --> 00:06:32,914
She comin' in?
76
00:06:36,178 --> 00:06:37,962
Well, is she?
77
00:06:39,747 --> 00:06:43,098
Well, I guess maybe
you better not wait.
78
00:06:44,055 --> 00:06:45,753
It's not surprising,
79
00:06:45,796 --> 00:06:46,884
the way your pa feels.
80
00:06:46,928 --> 00:06:48,973
He don't mean no harm, Jim.
81
00:06:49,017 --> 00:06:51,062
Except to me.
82
00:06:51,106 --> 00:06:53,848
Thinks I'm not
good enough for his girl.
83
00:06:58,200 --> 00:07:00,594
You sister say anything
else to tell me?
84
00:07:03,118 --> 00:07:05,163
Didn't send me one word?
85
00:07:07,296 --> 00:07:09,124
It don't have
to mean nothin'.
86
00:07:09,167 --> 00:07:10,995
Don't mean she's not
thinkin' about you, Jim.
87
00:07:11,039 --> 00:07:12,127
What makes you say that?
88
00:07:12,170 --> 00:07:13,911
You know...
89
00:07:13,955 --> 00:07:17,045
the way she goes
around all sad-like
and hardly talkin'--
90
00:07:17,088 --> 00:07:18,133
lots of things.
91
00:07:20,222 --> 00:07:23,443
Just don't give up,
is all.
92
00:07:25,009 --> 00:07:28,056
I'll hold a good thought.
93
00:07:28,099 --> 00:07:29,623
Take care of yourself,
you hear?
94
00:07:29,666 --> 00:07:30,972
Sure will.
95
00:07:31,015 --> 00:07:33,148
♪♪
96
00:07:52,820 --> 00:07:54,909
Not a sign of him.
97
00:07:54,952 --> 00:07:56,954
He might as well have
rode off to the moon.
98
00:07:56,998 --> 00:07:58,565
No witnesses?
99
00:07:58,608 --> 00:07:59,957
All dead.
100
00:08:00,001 --> 00:08:01,611
Driver, passenger--
every one of them.
101
00:08:01,655 --> 00:08:03,221
That's too bad.
102
00:08:03,265 --> 00:08:06,181
No question it's
the same gang, though--
the way it happened.
103
00:08:06,224 --> 00:08:07,965
Then we got trouble.
104
00:08:08,009 --> 00:08:09,880
No descriptions
and nothin' to go on.
105
00:08:09,924 --> 00:08:11,665
Just the talk from
those other jobs
106
00:08:11,708 --> 00:08:13,710
about a man with a fancy
white-handled gun.
107
00:08:16,931 --> 00:08:19,020
Bobby, something
I can do for you?
108
00:08:19,063 --> 00:08:21,544
No, Sheriff.
Just--Just passin'.
109
00:08:21,588 --> 00:08:23,328
Well, you'd
best get on home
with those things
110
00:08:23,372 --> 00:08:24,982
before your pa
gets riled.
111
00:08:25,026 --> 00:08:26,201
BOBBY: Yes, sir.
112
00:08:26,244 --> 00:08:28,595
♪♪
113
00:08:56,144 --> 00:08:59,016
It's getting dark.
What took you so long?
114
00:08:59,060 --> 00:09:00,583
I got behind, Pa.
115
00:09:00,627 --> 00:09:02,237
Shouldn't ought to
let you go in alone...
116
00:09:02,280 --> 00:09:04,108
wastin' the whole
afternoon away.
117
00:09:04,152 --> 00:09:06,154
It wasn't my fault.
I could hardly get
that order filled
118
00:09:06,197 --> 00:09:07,851
with everybody talkin'
about the holdup and all.
119
00:09:07,895 --> 00:09:09,940
Holdup?Yeah.
120
00:09:09,984 --> 00:09:12,029
Gang robbed a stage
about five miles out.
121
00:09:12,073 --> 00:09:14,162
Got away with the payroll
for the mines at Squaw Rock.
122
00:09:14,205 --> 00:09:16,077
Anybody hurt?
123
00:09:16,120 --> 00:09:17,948
All killed.
124
00:09:17,992 --> 00:09:20,951
Oh. That's too bad.
125
00:09:20,995 --> 00:09:22,953
But that ain't
no excuse for you...
126
00:09:22,997 --> 00:09:25,347
holdin' me up this way.But, Pa--
127
00:09:25,390 --> 00:09:27,131
When I gotta ride in
and fetch the doctor
128
00:09:27,175 --> 00:09:29,046
and don't dare
leave your sister alone.
129
00:09:29,090 --> 00:09:30,004
Is she hurt?
130
00:09:30,047 --> 00:09:31,701
No, it's not her.
131
00:09:31,745 --> 00:09:33,703
It's this fella that
stumbled in here.
Who?
132
00:09:33,747 --> 00:09:35,792
Some fella. We don't
even know his name.
133
00:09:35,836 --> 00:09:38,012
Might die if I don't
get the doc.
134
00:09:41,015 --> 00:09:42,930
Any of them
holdup men hurt?
135
00:09:42,973 --> 00:09:44,671
I don't know. Why?
136
00:09:47,195 --> 00:09:49,632
You think he could've
gotten hurt in the holdup?
137
00:09:49,676 --> 00:09:52,243
It ain't
really fair to say.
138
00:09:52,287 --> 00:09:55,072
Except we don't know
the first thing about him.
139
00:09:57,814 --> 00:09:59,729
You watch out for
your sister, you hear?
140
00:09:59,773 --> 00:10:00,991
I will, Pa.
141
00:10:01,035 --> 00:10:02,819
And get them horses
curried and fed.
142
00:10:02,863 --> 00:10:04,212
Right?Right.
143
00:10:23,797 --> 00:10:25,712
[ groans ]
144
00:10:35,983 --> 00:10:37,941
That's him, huh?Pa tell you?
145
00:10:37,985 --> 00:10:40,117
[ groaning ]
146
00:10:40,161 --> 00:10:42,206
Don't look like
a holdup man to me.
147
00:10:42,250 --> 00:10:43,773
What are you
talkin' about?
148
00:10:43,817 --> 00:10:44,905
A stage was robbed.
149
00:10:44,948 --> 00:10:46,428
Doesn't mean
he was in it.
150
00:10:46,471 --> 00:10:49,910
Sometimes you get
the fanciest notions.
151
00:10:49,953 --> 00:10:51,955
You hungry?Sure am.
152
00:10:51,999 --> 00:10:53,827
I'll put supper on.
153
00:11:29,079 --> 00:11:30,733
Pa mad at you?
154
00:11:30,777 --> 00:11:32,387
Ah, I had it comin'.
155
00:11:32,430 --> 00:11:34,781
He doesn't
mostly mean it.
156
00:11:34,824 --> 00:11:37,087
He's tired all the time,
workin' so hard.
157
00:11:37,131 --> 00:11:39,916
I know.
You gonna say it, or me?
158
00:11:39,960 --> 00:11:42,005
I'll say it.
159
00:11:42,049 --> 00:11:44,442
Father, we thank Thee
for this, Thy bounty,
160
00:11:44,486 --> 00:11:46,009
which we are
about to receive.
161
00:11:46,053 --> 00:11:47,881
Amen.Amen.
162
00:11:47,924 --> 00:11:50,361
I saw Jim in town today.
163
00:11:50,405 --> 00:11:53,060
Did you tell him
what I said?
164
00:11:53,103 --> 00:11:54,365
Sure did.
165
00:11:54,409 --> 00:11:57,020
How's he gettin' along?
166
00:11:58,456 --> 00:12:00,371
You ask me,
he's not feelin' too good.
167
00:12:00,415 --> 00:12:02,243
He's kind of sad-like,
you know what I mean?
168
00:12:05,246 --> 00:12:07,030
Did he say that?
169
00:12:07,074 --> 00:12:09,859
No, he didn't say it exactly.
I just got the feeling.
170
00:12:11,382 --> 00:12:14,864
I, uh...I think he'd like
to be back here with us.
171
00:12:14,908 --> 00:12:16,387
I don't know why.
172
00:12:16,431 --> 00:12:19,869
He makes more
money as a deputy
than Pa could pay.
173
00:12:21,436 --> 00:12:23,351
Well, it's not the money
I was thinkin' about.
174
00:12:28,095 --> 00:12:29,923
Bobby, don't!
175
00:12:29,966 --> 00:12:32,055
Sarah!
176
00:12:32,099 --> 00:12:35,189
You should've waited
for the doctor.
177
00:12:38,496 --> 00:12:39,889
What is this?
178
00:12:39,933 --> 00:12:41,978
You've been hurt.
179
00:12:42,022 --> 00:12:43,937
You ought to be in bed.
180
00:12:45,895 --> 00:12:48,898
Who are you?I'm Sarah Crayton.
181
00:12:48,942 --> 00:12:51,074
Come on, now.
If you don't lie down,
182
00:12:51,118 --> 00:12:53,990
you'll just make
yourself worse.
183
00:12:54,034 --> 00:12:56,210
Bobby, put that away.
Come help me.
184
00:13:14,881 --> 00:13:16,796
There, now.
That's fine.
185
00:13:19,668 --> 00:13:21,844
This is
my brother Bobby.
186
00:13:21,888 --> 00:13:23,933
Hi.
187
00:13:26,109 --> 00:13:27,894
It's the first time
you've opened your eyes.
188
00:13:27,937 --> 00:13:28,982
How do you feel?
189
00:13:29,025 --> 00:13:32,028
My head hurts.
190
00:13:32,072 --> 00:13:34,335
How did it happen?
191
00:13:54,529 --> 00:13:56,487
Can't remember.
192
00:13:56,531 --> 00:13:59,012
What's your name?
193
00:14:14,201 --> 00:14:15,898
I don't know.
194
00:14:22,687 --> 00:14:25,038
♪♪
195
00:14:34,482 --> 00:14:37,006
Sam, you don't figure
a fire's dangerous?
196
00:14:37,050 --> 00:14:38,616
I mean, they must be
lookin' for us.
197
00:14:38,660 --> 00:14:40,401
We've gotta take
the chance.
198
00:14:40,444 --> 00:14:42,359
I gotta wash out
this hole in my side.
199
00:14:42,403 --> 00:14:44,535
I ain't lookin'
for no infection.
200
00:14:44,579 --> 00:14:46,015
This bandage
will have to come off.
201
00:14:46,059 --> 00:14:47,712
Logan, give me a hand.
202
00:14:47,756 --> 00:14:49,279
Sure.
203
00:14:49,323 --> 00:14:51,542
[ horse approaching ]
204
00:14:57,244 --> 00:14:58,549
Hold it.
205
00:14:58,593 --> 00:15:00,116
It's my brother.
206
00:15:10,431 --> 00:15:12,085
Ridin' in here like that,
207
00:15:12,128 --> 00:15:14,348
you could've got yourself
killed, boy.
208
00:15:14,391 --> 00:15:17,003
I was worried about you.
Is it bad?
209
00:15:17,046 --> 00:15:18,700
I got a hole in my side.
210
00:15:18,743 --> 00:15:21,398
The pain is chawin' on me
like a mountain cat.
211
00:15:21,442 --> 00:15:23,226
It'll do.
212
00:15:23,270 --> 00:15:26,316
You did all right.
This here's a good place
you picked out for us.
213
00:15:26,360 --> 00:15:28,101
What's the word
in town?
214
00:15:28,144 --> 00:15:30,146
Sheriff's
just about licked,
215
00:15:30,190 --> 00:15:32,279
runnin' around
in circles.
216
00:15:32,322 --> 00:15:34,759
Looks like
we got away clear,
except for that.
217
00:15:34,803 --> 00:15:37,588
It has
slowed me down some,
218
00:15:37,632 --> 00:15:38,981
but it hasn't stopped me.
219
00:15:39,025 --> 00:15:40,983
Maybe you can talk
some sense into him.
220
00:15:41,027 --> 00:15:42,985
He ain't strong
enough to ride,
221
00:15:43,029 --> 00:15:44,639
but there ain't no sense
in all of us stayin'
holed up here.
222
00:15:44,682 --> 00:15:46,597
[ laughs ]What's keepin' you?
223
00:15:46,641 --> 00:15:48,164
Him.
224
00:15:49,731 --> 00:15:51,428
Why don't you give 'em
their share
225
00:15:51,472 --> 00:15:52,995
and let 'em ride out
if they're so anxious?
226
00:15:53,039 --> 00:15:55,606
I can't give it
to 'em now.
Why?
227
00:15:55,650 --> 00:15:57,130
It ain't here.
228
00:15:57,173 --> 00:15:58,609
Where is it?
229
00:15:58,653 --> 00:16:00,742
We split up.
He took and hid it.
230
00:16:00,785 --> 00:16:02,352
Afraid we'd grab it
and run,
231
00:16:02,396 --> 00:16:04,006
leave him layin' here.
232
00:16:04,050 --> 00:16:08,054
Just pure suspicious.
No reason at all.
233
00:16:08,097 --> 00:16:11,013
The answer is,
I'm alive.
234
00:16:13,102 --> 00:16:16,018
And I aim to
stay that way till
I'm ready to ride.
235
00:16:16,062 --> 00:16:18,064
All right, sit tight
till you got
your strength.
236
00:16:18,107 --> 00:16:19,369
Nobody's gonna
find you here.
237
00:16:19,413 --> 00:16:21,110
Stay as long
as you need.
238
00:16:21,154 --> 00:16:24,418
Thanks, kid.
I appreciate
the hospitality.
239
00:16:24,461 --> 00:16:27,029
Look, I know you
wasn't too keen
240
00:16:27,073 --> 00:16:29,031
on helping us at first.
241
00:16:29,075 --> 00:16:31,120
You're my brother.
I owe you something.
242
00:16:31,164 --> 00:16:32,513
Is that all?
243
00:16:34,384 --> 00:16:37,257
Well, I won't say no to
my share of the payroll.
244
00:16:37,300 --> 00:16:39,041
I figured not.
245
00:16:39,085 --> 00:16:42,001
[ both laugh ]
246
00:16:50,183 --> 00:16:53,229
There's no fracture
that I can tell.
247
00:16:53,273 --> 00:16:55,840
He'll heal up just fine.
248
00:16:55,884 --> 00:16:57,581
Oh, thanks, son.
249
00:17:05,111 --> 00:17:06,764
Yeah, you'll be
as good as new
250
00:17:06,808 --> 00:17:09,593
in four, five days,
a week.
251
00:17:09,637 --> 00:17:11,813
What's the matter
with me, Doc?
252
00:17:11,856 --> 00:17:15,208
It's a concussion,
from a fall maybe.
253
00:17:17,123 --> 00:17:19,647
That doesn't sound
so good.
254
00:17:19,690 --> 00:17:21,301
And the rest?
255
00:17:21,344 --> 00:17:24,347
Chance is your memory
will come back all right.
256
00:17:24,391 --> 00:17:25,522
Chance?
257
00:17:25,566 --> 00:17:28,090
DOCTOR: A good chance.
258
00:17:28,134 --> 00:17:29,222
Soon?
259
00:17:29,265 --> 00:17:31,180
It's hard to say.
260
00:17:31,224 --> 00:17:34,270
You rest
and take it easy here,
261
00:17:34,314 --> 00:17:36,229
and don't try
to lick the world.
262
00:17:41,886 --> 00:17:45,151
My name is Hayle, son.
I'm sheriff of
Carson Forks.
263
00:17:45,194 --> 00:17:46,674
Sheriff?
264
00:17:46,717 --> 00:17:48,632
Take it easy, Milt.
He's very weak.
265
00:17:48,676 --> 00:17:50,678
All right, Doc.
266
00:17:50,721 --> 00:17:52,723
You don't remember
anything?
267
00:17:52,767 --> 00:17:54,116
No.
268
00:17:54,160 --> 00:17:56,118
Like where
you come from?
No.
269
00:17:56,162 --> 00:17:57,641
Or how you got here?
270
00:17:57,685 --> 00:17:59,730
I walked.
271
00:17:59,774 --> 00:18:01,254
I think.
272
00:18:01,297 --> 00:18:03,299
Why all the questions?
273
00:18:03,343 --> 00:18:05,301
It just happens
there was a stage robbed
274
00:18:05,345 --> 00:18:06,911
a couple of miles
this side of town.
275
00:18:06,955 --> 00:18:08,478
The whole gang got away.
276
00:18:13,179 --> 00:18:15,790
And you think maybe
I was mixed up with it?
277
00:18:15,833 --> 00:18:17,487
Well, are you sure
you're not?
278
00:18:20,577 --> 00:18:22,666
Milt, that's enough.
279
00:18:22,710 --> 00:18:24,668
All right,
I'm through, Doc.
280
00:18:24,712 --> 00:18:26,888
Take care of yourself.
281
00:18:33,242 --> 00:18:35,114
You'll be all right.
282
00:18:38,465 --> 00:18:41,772
Since he's weak,
I thought some hot soup...
283
00:18:41,816 --> 00:18:43,818
Up to trying some broth?
284
00:18:47,735 --> 00:18:49,563
Ohh.
285
00:18:59,007 --> 00:19:00,791
Well, don't seem
offhand
286
00:19:00,835 --> 00:19:02,402
he's mixed up
in that robbery,
287
00:19:02,445 --> 00:19:04,752
but it wouldn't
hurt to ask him
a few more questions.
288
00:19:04,795 --> 00:19:06,797
You figure
four or five days, Doc?
289
00:19:06,841 --> 00:19:08,799
Oh, a little sooner
maybe.
290
00:19:08,843 --> 00:19:11,628
He's getting some awful
good care in there.
291
00:19:11,672 --> 00:19:13,804
All right, then.
292
00:19:13,848 --> 00:19:15,589
He gets on his feet,
you might bring him in.
293
00:19:15,632 --> 00:19:17,634
I'll have another
little talk with him.
294
00:19:17,678 --> 00:19:19,201
Good night, Ben.
295
00:19:19,245 --> 00:19:20,724
Good night.Night.
296
00:19:24,989 --> 00:19:26,861
[ laughter ]
297
00:19:26,904 --> 00:19:29,907
[ laughs ]
298
00:19:29,951 --> 00:19:32,780
And then Bobby climbed
up to the nest,
299
00:19:32,823 --> 00:19:34,782
and the mother
woodpecker--
300
00:19:34,825 --> 00:19:37,001
well, she started pecking
away at his head.
301
00:19:37,045 --> 00:19:39,656
And Pa said,
"Well, don't blame
the bird, son.
302
00:19:39,700 --> 00:19:42,485
She can't tell one kind
of wood from another."
303
00:19:42,529 --> 00:19:43,704
[ laughs ]
304
00:19:45,836 --> 00:19:49,188
♪♪
305
00:20:20,828 --> 00:20:22,525
[ knock on door ]
306
00:20:22,569 --> 00:20:23,918
Come in.
307
00:20:26,486 --> 00:20:28,662
I didn't know
you were up and around.
308
00:20:28,705 --> 00:20:30,446
I was afraid
I'd forget how to walk
309
00:20:30,490 --> 00:20:32,361
if I didn't stretch
my legs some.
310
00:20:32,405 --> 00:20:34,798
Bobby and I play checkers
every once in a while.
311
00:20:34,842 --> 00:20:38,237
I thought you might
like to pass the time
before supper.
312
00:20:38,280 --> 00:20:39,803
Do you play?
313
00:20:39,847 --> 00:20:41,892
Let's find out.
314
00:20:41,936 --> 00:20:44,808
You got a nice place here,
Mr. Crayton.
315
00:20:44,852 --> 00:20:48,464
At least from what
I've been able to see
out this window here.
316
00:20:48,508 --> 00:20:50,945
Nice kids, too.
317
00:20:50,988 --> 00:20:52,338
You must be
real proud of 'em.
318
00:20:52,381 --> 00:20:53,904
I am.
319
00:20:53,948 --> 00:20:56,559
They owe most of it
to their ma, I guess.
320
00:20:56,603 --> 00:20:59,214
I never had much time
for raising them.
321
00:20:59,258 --> 00:21:02,826
But their ma--
she always made time.
322
00:21:04,350 --> 00:21:05,568
How you feelin'?
323
00:21:08,528 --> 00:21:10,312
I'm not up to
breakin' a mustang,
324
00:21:10,356 --> 00:21:12,880
but I might be able
to tame him a little.
325
00:21:12,923 --> 00:21:14,490
Is that what you do--
326
00:21:14,534 --> 00:21:16,536
break horses for a living?
327
00:21:18,799 --> 00:21:20,844
Maybe.
328
00:21:20,888 --> 00:21:23,543
I guess it's just
a figure of speech.
329
00:21:25,284 --> 00:21:27,895
Have you heard
anything about me?
Anyone lookin'?
330
00:21:29,679 --> 00:21:31,551
No, nothin'.
331
00:21:35,294 --> 00:21:38,340
It'll come back.
332
00:21:38,384 --> 00:21:41,691
I'm beginning to wonder.
333
00:21:41,735 --> 00:21:43,911
Sarah's been reading to me.
334
00:21:43,954 --> 00:21:45,695
I thought maybe something
might ring a bell-
335
00:21:45,739 --> 00:21:47,871
a name, a place.
336
00:21:47,915 --> 00:21:49,699
That's like her.
337
00:21:49,743 --> 00:21:52,572
She's always givin'
something of herself.
338
00:21:52,615 --> 00:21:54,835
She's been that way
since she was little.
339
00:21:54,878 --> 00:21:58,708
She had a calf once--
broke its leg.
340
00:21:58,752 --> 00:22:00,754
I figured I'd have
to shoot it.
341
00:22:00,797 --> 00:22:05,541
Sarah carried on
and cried.
342
00:22:05,585 --> 00:22:07,326
She saved her.
343
00:22:07,369 --> 00:22:08,892
The leg never
mended perfect,
344
00:22:08,936 --> 00:22:10,764
but the calf lived.
345
00:22:12,592 --> 00:22:14,985
I guess that's what
she's tryin' to do for me--
346
00:22:15,029 --> 00:22:16,900
help me to live.
347
00:22:18,685 --> 00:22:20,295
You're right.
348
00:22:20,339 --> 00:22:22,863
Nothin' more to it
than that.
349
00:22:24,604 --> 00:22:26,345
I never thought there was,
Mr. Crayton.
350
00:22:35,876 --> 00:22:39,749
Well, I guess
we settled one thing.
351
00:22:39,793 --> 00:22:40,881
What's that?
352
00:22:40,924 --> 00:22:42,926
You do play checkers.
353
00:22:42,970 --> 00:22:45,451
♪♪
354
00:22:49,063 --> 00:22:52,893
No. No, you're
doin' it all wrong.
355
00:22:52,936 --> 00:22:55,591
You want to hold the rope
down a little farther.
356
00:22:55,635 --> 00:22:58,072
Can't rope with a knot in it
like that, either.
357
00:22:58,115 --> 00:23:01,336
Here, hold it
right about there, see?
358
00:23:01,380 --> 00:23:03,512
When you chase a calf,
359
00:23:03,556 --> 00:23:05,427
you bring the rope out
like that.
360
00:23:05,471 --> 00:23:06,950
Then, when you want
to rope him,
361
00:23:06,994 --> 00:23:08,996
you bring it right over
your head and down.
362
00:23:10,650 --> 00:23:12,434
Boy, that sure is
somethin'.
363
00:23:15,655 --> 00:23:17,961
Where'd you learn
to rope like that?
364
00:23:24,838 --> 00:23:27,710
Don't worry.
It'll come to you.
365
00:23:29,059 --> 00:23:31,018
When? When?
366
00:23:31,061 --> 00:23:33,760
It's been three days,
and nothin'.
367
00:23:33,803 --> 00:23:35,370
Can't sit here
all the rest of my life.
368
00:23:35,414 --> 00:23:36,937
The rest of the morning,
either.
369
00:23:36,980 --> 00:23:38,852
You've been up
too long already.
370
00:23:38,895 --> 00:23:40,984
No use overdoing.
371
00:23:48,862 --> 00:23:50,516
Keep it up, huh?
372
00:23:54,041 --> 00:23:55,912
He's nice.
373
00:23:55,956 --> 00:23:57,784
Nice as Jim,
you think?
374
00:23:57,827 --> 00:23:59,481
They're different.
375
00:23:59,525 --> 00:24:01,396
Sure.
376
00:24:01,440 --> 00:24:03,093
A person could
like them both, I guess.
377
00:24:03,137 --> 00:24:04,530
I guess.
378
00:24:04,573 --> 00:24:06,575
♪♪
379
00:24:16,672 --> 00:24:17,891
CRAYTON: Bobby?
380
00:24:19,458 --> 00:24:21,198
I ain't seen you cuttin'
any wood this morning.
381
00:24:21,242 --> 00:24:22,896
I was just going to, Pa.
382
00:24:22,939 --> 00:24:24,898
He was showin' me
how to rope.
383
00:24:24,941 --> 00:24:26,769
You can't cut wood
with a rope.
384
00:24:26,813 --> 00:24:28,118
Yes, sir.
385
00:24:43,960 --> 00:24:45,527
Sarah?
386
00:24:45,571 --> 00:24:47,181
I'm in here.
387
00:25:04,590 --> 00:25:06,635
Just helping him
get back in bed.
388
00:25:06,679 --> 00:25:08,898
He's still
a little weak.
389
00:25:08,942 --> 00:25:11,074
Something wrong?
390
00:25:11,118 --> 00:25:13,555
I wouldn't say wrong.
391
00:25:13,599 --> 00:25:16,166
It's just--Just what?
392
00:25:16,210 --> 00:25:18,604
Well, you take
a fella like that--
393
00:25:18,647 --> 00:25:20,519
no name, no nothin'--
394
00:25:20,562 --> 00:25:22,738
just comin' in
out of nowhere like--
395
00:25:22,782 --> 00:25:24,697
Like Jim?
396
00:25:24,740 --> 00:25:26,655
You're sayin' it.
397
00:25:26,699 --> 00:25:28,744
I told you--
398
00:25:28,788 --> 00:25:31,704
Jim never meant
anything to me.
399
00:25:31,747 --> 00:25:34,837
Just somebody to talk to,
that was all.
400
00:25:34,881 --> 00:25:37,231
So you know you're alive.
401
00:25:37,274 --> 00:25:39,146
So you know you're breathin'.
402
00:25:41,670 --> 00:25:45,587
I know how hard
it's been for you.
403
00:25:45,631 --> 00:25:47,937
Especially since
your ma died.
404
00:25:47,981 --> 00:25:50,810
For you and Bobby both.
405
00:25:50,853 --> 00:25:54,596
But whatever I've done,
I've done for you...
406
00:25:54,640 --> 00:25:57,860
just hopin'
that you wouldn't
make any mistake.
407
00:25:57,904 --> 00:26:00,602
No mistake helpin'
a man who's hurt,
is there?
408
00:26:02,648 --> 00:26:05,607
I've been wonderin'
about that.
409
00:26:05,651 --> 00:26:08,784
Wouldn't you think,
if nothin' was wrong,
410
00:26:08,828 --> 00:26:10,917
that somebody would be
lookin' for him?
411
00:26:10,960 --> 00:26:13,267
♪♪
412
00:26:31,677 --> 00:26:33,809
Granddad.
413
00:26:33,853 --> 00:26:36,029
What was the last thing
you read?
414
00:26:39,206 --> 00:26:41,643
You're worried,
aren't you?
415
00:26:41,687 --> 00:26:43,819
About Trampas.
416
00:26:43,863 --> 00:26:46,996
Well, I guess
I've got to be now.
417
00:26:47,040 --> 00:26:49,608
Been too long.
418
00:26:49,651 --> 00:26:52,306
Have you heard
anything today?
419
00:26:52,349 --> 00:26:55,614
Stace went to town
to check.
420
00:26:55,657 --> 00:26:58,747
Granddad, what do you
suppose could've--
421
00:26:58,791 --> 00:27:00,009
[ door closes ]
422
00:27:12,935 --> 00:27:14,720
His?
423
00:27:16,939 --> 00:27:21,030
I went all the way
to the main stage office.
424
00:27:21,074 --> 00:27:22,902
They sent it back
to Medicine Bow.
425
00:27:22,945 --> 00:27:24,425
Then he was on the stage.
426
00:27:24,468 --> 00:27:27,036
He must've got off
somewhere between here
and Centennial.
427
00:27:27,080 --> 00:27:28,951
Question is where.
428
00:27:30,257 --> 00:27:31,998
Where and why.
429
00:27:32,041 --> 00:27:33,913
Why?
430
00:27:36,437 --> 00:27:38,700
Stace, you'll have
to keep an eye
on things here
431
00:27:38,744 --> 00:27:40,049
while I'm away.
432
00:27:40,093 --> 00:27:42,269
♪♪
433
00:27:49,972 --> 00:27:51,800
When I get
this thing up there,
434
00:27:51,844 --> 00:27:52,888
you pound them nails.
435
00:27:52,932 --> 00:27:54,629
All right, Pa.
436
00:27:56,196 --> 00:27:58,198
Yeah, he sure looks
better, Pa.
437
00:27:58,241 --> 00:28:00,287
Walkin' up and around,
straight as you like.
438
00:28:00,330 --> 00:28:02,245
Says it's Sarah's cooking.
439
00:28:04,073 --> 00:28:05,292
Where are they now?
440
00:28:05,335 --> 00:28:06,728
Over by the well.
441
00:28:06,772 --> 00:28:08,643
Sarah had some
washing to do.
442
00:28:11,777 --> 00:28:14,780
It was much smaller than
this place, of course.
443
00:28:14,823 --> 00:28:17,913
More like a cabin.
Just the one room.
444
00:28:17,957 --> 00:28:21,395
Ma helped him put it up
first year they were married.
445
00:28:21,438 --> 00:28:23,876
I always liked
that old place.
446
00:28:23,919 --> 00:28:25,399
What's it being
used for now?
447
00:28:25,442 --> 00:28:28,663
Mostly for squirrels
to run around in.
448
00:28:28,707 --> 00:28:30,099
Or an old fox
to dig under
449
00:28:30,143 --> 00:28:33,015
and make himself
a dry place
for the winter.
450
00:28:33,059 --> 00:28:35,017
Bobby and I go up there
sometimes.
451
00:28:35,061 --> 00:28:38,760
We got a place like that
up on the ridge.
452
00:28:40,501 --> 00:28:41,937
Where's that?
453
00:28:47,987 --> 00:28:50,946
That's okay.
You can tell me later.
454
00:28:50,990 --> 00:28:52,861
No. No, I want to
tell you now.
455
00:28:52,905 --> 00:28:54,254
It's, uh...
456
00:28:54,297 --> 00:28:55,951
[ sighs ]
457
00:28:55,995 --> 00:28:58,171
It was so close.
I couldn't hold
on to it.
458
00:28:58,214 --> 00:28:59,999
It'll come back.
459
00:29:00,042 --> 00:29:01,957
Not like this it won't.
Not just sittin'
and waitin'.
460
00:29:02,001 --> 00:29:03,829
What are you
thinking to do?
461
00:29:03,872 --> 00:29:05,439
I gotta stop hangin'
on you and your pa
462
00:29:05,482 --> 00:29:07,049
and Bobby.
463
00:29:07,093 --> 00:29:08,834
I gotta get out of here.
I gotta start lookin'.
464
00:29:08,877 --> 00:29:11,053
You can't. Not till
you're healed.
465
00:29:11,097 --> 00:29:12,794
Not till
you're able to.
466
00:29:12,838 --> 00:29:14,274
He wants
to move out.
467
00:29:14,317 --> 00:29:16,755
I have to, Sarah.
I have to know my name,
468
00:29:16,798 --> 00:29:17,930
where I'm from,
what I am.
469
00:29:17,973 --> 00:29:20,019
SARAH:
Pa, make him stay.
470
00:29:20,062 --> 00:29:22,021
Tell him he's wrong.
471
00:29:22,064 --> 00:29:23,326
Tell him
he isn't ready.
472
00:29:23,370 --> 00:29:25,154
Isn't he the one to say?
473
00:29:26,852 --> 00:29:28,418
About 12 miles into town.
474
00:29:28,462 --> 00:29:29,942
You up to the ride?
475
00:29:29,985 --> 00:29:33,510
I'll ride anywhere
I can find my name.
476
00:29:33,554 --> 00:29:35,817
The sheriff might help.
477
00:29:35,861 --> 00:29:37,950
He wants to
talk to you anyway.
478
00:29:37,993 --> 00:29:39,342
You get ready.
479
00:29:39,386 --> 00:29:41,518
I'll saddle up
a couple of horses.
480
00:29:41,562 --> 00:29:44,086
Ride along a piece
just to see you're
headed right.
481
00:29:46,959 --> 00:29:48,917
You're goin', huh?
482
00:29:48,961 --> 00:29:51,833
Yeah.
Oh, I'll be back.
483
00:29:51,877 --> 00:29:54,053
I gotta finish teaching you
how to rope, don't I?
484
00:29:54,096 --> 00:29:56,185
♪♪
485
00:29:58,405 --> 00:29:59,885
Think he'll
come back, Sarah?
486
00:29:59,928 --> 00:30:02,365
He promised, didn't he?
487
00:30:02,409 --> 00:30:04,846
He might need a hand.
488
00:30:10,199 --> 00:30:12,071
Got everything?
489
00:30:12,114 --> 00:30:14,029
I think so.
490
00:30:14,073 --> 00:30:16,466
Your belt's in the bureau,
second drawer.
491
00:30:18,904 --> 00:30:20,209
Much obliged.
492
00:30:31,220 --> 00:30:34,049
That's yours, all right.
I took it off you myself.
493
00:30:36,922 --> 00:30:38,967
Somethin' else
I can't remember.
494
00:30:39,011 --> 00:30:41,056
Maybe you will
by the time you get back.
495
00:30:42,928 --> 00:30:44,886
Maybe.
496
00:30:46,932 --> 00:30:48,107
Sarah...
497
00:31:01,947 --> 00:31:04,036
♪♪
498
00:31:10,042 --> 00:31:12,087
Keep tossin' that rope.
499
00:31:54,303 --> 00:31:56,088
Didn't Bobby tell you?
500
00:31:57,524 --> 00:31:59,961
He said you wouldn't
be comin' in.
501
00:32:00,005 --> 00:32:01,528
No point to it.
502
00:32:03,182 --> 00:32:05,314
But I got to thinkin'.
503
00:32:05,358 --> 00:32:08,274
All them nights out there,
sittin' and talkin'.
504
00:32:08,317 --> 00:32:09,971
Me losing good sleep,
505
00:32:10,015 --> 00:32:11,494
knowing I had
to roust out at sunup.
506
00:32:11,538 --> 00:32:14,019
Nobody said
it meant anything.
507
00:32:14,062 --> 00:32:16,108
You'd better get.
Pa'll find you here--
508
00:32:16,151 --> 00:32:19,067
He's not gonna find me
if he's ridin' out.
509
00:32:19,111 --> 00:32:20,895
Just saw him saddling up.
510
00:32:22,984 --> 00:32:25,030
Saddled two horses.
Who's the other one for?
511
00:32:28,163 --> 00:32:29,643
New hired hand, maybe?
512
00:32:29,686 --> 00:32:31,166
We got no hired hand.
513
00:32:31,210 --> 00:32:33,212
Somebody. I saw you
with him outside.
514
00:32:37,042 --> 00:32:40,045
Just walks right in
and takes my place.
515
00:32:41,307 --> 00:32:43,352
You never had
no place to take.
516
00:32:43,396 --> 00:32:45,050
Only on account
of your pa
517
00:32:45,093 --> 00:32:46,486
thinkin' I wouldn't
ever be nothin'.
518
00:32:48,967 --> 00:32:51,012
That's got nothing
to do with it.
Not much.
519
00:32:51,056 --> 00:32:53,362
Except he tells you
everything else.
520
00:32:53,406 --> 00:32:54,973
When to sit
and when to stand
521
00:32:55,016 --> 00:32:56,975
and when to eat
and when to sleep.
522
00:32:58,237 --> 00:33:01,240
A woman, full grown.
523
00:33:01,283 --> 00:33:04,069
And you don't even breathe
without askin' him first.
524
00:33:08,247 --> 00:33:11,163
What'd he do, pick that
fella for you himself?
525
00:33:11,206 --> 00:33:12,555
No.
526
00:33:12,599 --> 00:33:15,558
Fella just saw you
and went head over heels.
527
00:33:15,602 --> 00:33:16,733
No.
528
00:33:16,777 --> 00:33:18,735
Then what's he doin' here?
Who is he?
529
00:33:18,779 --> 00:33:23,001
I don't know.
That's the truth.
530
00:33:24,654 --> 00:33:27,614
I don't know
the first thing about him.
531
00:33:27,657 --> 00:33:29,311
CRAYTON:
Sarah, you there?
532
00:33:31,400 --> 00:33:33,228
I'm in here, Pa.
533
00:33:40,540 --> 00:33:43,064
Just gonna put him
on the way to town
and come back.
534
00:33:43,108 --> 00:33:44,500
I don't figure
to be gone too long.
535
00:33:44,544 --> 00:33:46,024
All right.
536
00:33:48,635 --> 00:33:50,637
♪♪
537
00:34:13,138 --> 00:34:14,791
Don't know the first
thing about him, huh?
538
00:34:14,835 --> 00:34:16,619
No.
539
00:34:16,663 --> 00:34:19,100
I'll ask you again.
What is he doin' here,
540
00:34:19,144 --> 00:34:20,362
who is he,
and what does he want?
541
00:34:20,406 --> 00:34:22,321
I told you,
I don't know.
542
00:34:25,150 --> 00:34:28,022
He strayed in here
about five days ago.
543
00:34:28,066 --> 00:34:29,371
I don't know where
he came from.
544
00:34:29,415 --> 00:34:31,330
I don't even know
his name.
545
00:34:31,373 --> 00:34:34,637
Anyway, it's got
nothing to do with you.
546
00:34:34,681 --> 00:34:37,162
♪♪
547
00:34:49,217 --> 00:34:51,089
Jim? Jim!
548
00:34:52,351 --> 00:34:53,787
What are you doin' here?
549
00:34:53,830 --> 00:34:55,615
Out lookin' for
that holdup gang.
550
00:34:55,658 --> 00:34:57,660
Thought I'd stop by
and talk to Sarah.
551
00:34:57,704 --> 00:35:00,663
Did you?You might say.
552
00:35:00,707 --> 00:35:03,144
Except I'm not doin'
myself much good.
553
00:35:03,188 --> 00:35:05,538
Seems like there's
somebody else around.
554
00:35:05,581 --> 00:35:07,409
That fella that just
rode out with your pa--
555
00:35:07,453 --> 00:35:09,150
who is he?
556
00:35:10,717 --> 00:35:13,067
Any reason
you can't tell me?
557
00:35:15,374 --> 00:35:17,637
I always figured
you and me to be friends.
558
00:35:17,680 --> 00:35:19,682
Aren't we still?
559
00:35:21,554 --> 00:35:24,209
Well, then why
can't you tell me?
Who is that fella?
560
00:35:27,125 --> 00:35:29,736
Now, come on, Bobby.
What's bothering you?
561
00:35:32,913 --> 00:35:35,220
He's the one
who held up the stage.
562
00:35:35,263 --> 00:35:36,786
How do you know that?
563
00:35:38,832 --> 00:35:40,486
His gun.
564
00:35:40,529 --> 00:35:41,748
His gun?
565
00:35:41,791 --> 00:35:43,880
The white handle.
566
00:35:43,924 --> 00:35:46,231
All carved up fancy
like the sheriff said.
567
00:35:46,274 --> 00:35:47,667
He say where he got it?
568
00:35:47,710 --> 00:35:50,844
No, I never asked.
569
00:35:50,887 --> 00:35:53,455
No point to it anyway.
He couldn't remember
anything--
570
00:35:53,499 --> 00:35:55,370
who he was,
where he came from.
571
00:35:55,414 --> 00:35:56,893
Couldn't even
remember his name.
572
00:35:56,937 --> 00:35:58,721
Couldn't remember?
573
00:35:58,765 --> 00:36:01,376
A concussion
or somethin' like that.
574
00:36:01,420 --> 00:36:03,683
Doctor said
he'd get over it, though.
575
00:36:05,772 --> 00:36:07,730
Jim...
576
00:36:07,774 --> 00:36:09,863
are you gonna have to
tell the sheriff?
577
00:36:09,906 --> 00:36:13,562
Don't hardly see how
I could keep it from him,
bein' his deputy.
578
00:36:13,606 --> 00:36:14,824
But don't you worry.
579
00:36:14,868 --> 00:36:17,523
You did right to tell me.
580
00:36:17,566 --> 00:36:20,134
♪♪
581
00:36:23,224 --> 00:36:25,748
♪♪
582
00:37:55,142 --> 00:37:58,276
Thought he was dead,
along with the rest
of 'em.
583
00:37:58,319 --> 00:38:00,103
Well, you thought wrong.
584
00:38:00,147 --> 00:38:01,714
Now, what if he remembers?
585
00:38:01,757 --> 00:38:03,803
He could remember us.
586
00:38:03,846 --> 00:38:06,806
He must've come onto my gun
where I dropped it.
587
00:38:06,849 --> 00:38:09,287
You say he was headed
into town, huh?
588
00:38:09,330 --> 00:38:10,897
See if anybody
knows him, I guess.
589
00:38:10,940 --> 00:38:13,378
And your gun
in his belt.
590
00:38:15,162 --> 00:38:17,120
Makin' it steak and pie
for us.
591
00:38:17,164 --> 00:38:18,252
I don't see.
592
00:38:18,296 --> 00:38:19,732
I mean, if that Sheriff
593
00:38:19,775 --> 00:38:21,473
is still pokin' around
like he said,
594
00:38:21,516 --> 00:38:23,736
this fella comes ridin'
into town toting my gun...
595
00:38:23,779 --> 00:38:26,782
And the sheriff grabs him,
thinkin' he's you.
596
00:38:26,826 --> 00:38:29,742
Now, wait a minute.
The sheriff's been ridin'
that posse half to death,
597
00:38:29,785 --> 00:38:31,613
askin' if anybody
saw you go through.
598
00:38:31,657 --> 00:38:32,832
As far as I know,
he's still out.
599
00:38:32,875 --> 00:38:36,183
Then it's up to you--
no question about it.
600
00:38:36,226 --> 00:38:37,924
You've gotta
go back into town
and see to that fella.
601
00:38:37,967 --> 00:38:39,926
See to him?Find out what he knows...
602
00:38:39,969 --> 00:38:41,797
what he remembers.
Jail him.
603
00:38:41,841 --> 00:38:43,669
We want to split that haul,
604
00:38:43,712 --> 00:38:45,801
and we want to ride out
real easy.
605
00:38:45,845 --> 00:38:47,716
You pick up that cowhand,
606
00:38:47,760 --> 00:38:49,805
and we all got it made.
607
00:38:49,849 --> 00:38:52,504
♪♪
608
00:39:31,760 --> 00:39:33,632
Something I can do
for you?
609
00:39:33,675 --> 00:39:36,330
Yeah, I, uh--
610
00:39:36,374 --> 00:39:38,811
Well, I was lookin'
for the sheriff.
611
00:39:38,854 --> 00:39:40,421
Sheriff rode up
to Maxwell this morning.
612
00:39:40,465 --> 00:39:42,728
He's still tryin'
to run down them robbers.
613
00:39:42,771 --> 00:39:44,817
I'm his deputy.
614
00:39:44,860 --> 00:39:46,906
Well, uh...
615
00:39:46,949 --> 00:39:49,691
I was wondering
if anybody had sent
any telegrams
616
00:39:49,735 --> 00:39:53,391
or letters askin'
for missing persons.
617
00:39:53,434 --> 00:39:54,566
You missing?
618
00:39:56,698 --> 00:39:59,309
Well, I'm not sure.Not sure?
619
00:39:59,353 --> 00:40:02,704
I know that sounds
awful funny, but--
620
00:40:02,748 --> 00:40:04,837
Well, you see, I got
into this accident,
621
00:40:04,880 --> 00:40:07,579
and I can't remember
anything.
622
00:40:07,622 --> 00:40:10,669
There's not a thing
you can tie on to?
623
00:40:10,712 --> 00:40:13,846
No, nothin' before
the Crayton place.
624
00:40:13,889 --> 00:40:15,717
That's too bad.
625
00:40:15,761 --> 00:40:17,676
Well, if nobody's
lookin' for me,
626
00:40:17,719 --> 00:40:19,634
then I thought maybe
I'd do some lookin',
627
00:40:19,678 --> 00:40:21,462
send out telegrams
to different towns.
628
00:40:21,506 --> 00:40:23,377
Oh, well, you might
just hit it, too.
629
00:40:23,421 --> 00:40:25,858
Yeah, but I don't know
where to start.
630
00:40:25,901 --> 00:40:27,729
There's lots of places.
631
00:40:27,773 --> 00:40:31,690
Well, that way there's
Maxwell and Green River,
632
00:40:31,733 --> 00:40:33,692
Centennial.
633
00:40:33,735 --> 00:40:36,869
And that way
there's Arlington,
634
00:40:36,912 --> 00:40:38,827
Kyle, Medicine Bow.
635
00:40:38,871 --> 00:40:40,786
Any of them sound
familiar to you?
636
00:40:40,829 --> 00:40:42,875
Yeah.
637
00:40:42,918 --> 00:40:45,530
Well, one maybe.
638
00:40:45,573 --> 00:40:46,879
Centennial.
639
00:40:46,922 --> 00:40:48,707
It's a good a town
as any to start.
640
00:40:48,750 --> 00:40:50,535
Telegraph office
is right up the street.
641
00:40:50,578 --> 00:40:52,711
Thanks.
642
00:40:52,754 --> 00:40:55,409
Hold it.
643
00:40:56,932 --> 00:40:59,718
Now, start remembering,
mister, fast.
644
00:40:59,761 --> 00:41:02,503
What are you
talkin' about?
645
00:41:02,547 --> 00:41:05,854
That fancy gun.
Yours, isn't it?
646
00:41:06,812 --> 00:41:08,291
I don't know.
647
00:41:08,335 --> 00:41:10,598
Oh. Gun just walked up
648
00:41:10,642 --> 00:41:11,904
and stuck itself
in your belt.
649
00:41:11,947 --> 00:41:13,775
I told you,
I can't remember.
650
00:41:13,819 --> 00:41:15,298
When was the last time
you used it?
651
00:41:17,475 --> 00:41:18,867
All right, I'll tell you.
652
00:41:18,911 --> 00:41:20,652
When you held up that stage
a few days ago.
653
00:41:22,567 --> 00:41:25,483
It's like that, huh?
One, two, three.
654
00:41:25,526 --> 00:41:27,572
You sure make up
your mind awfully fast.
655
00:41:27,615 --> 00:41:28,921
Gun made it up for me.
656
00:41:28,964 --> 00:41:30,879
Look, I told you
I can't remember.
657
00:41:30,923 --> 00:41:32,359
Now, you just give me
a little time.
658
00:41:32,402 --> 00:41:34,840
Oh, don't worry, mister.
You're gonna get plenty.
659
00:41:36,494 --> 00:41:38,496
Turn around.
Keep your hands up.
660
00:42:16,751 --> 00:42:19,885
♪♪
661
00:42:49,741 --> 00:42:51,525
You ain't
welcome here, Tyson.
662
00:42:51,569 --> 00:42:52,961
He come on business, Ben.
663
00:42:53,005 --> 00:42:54,876
That young fella
you've been takin'
such good care of.
664
00:42:54,920 --> 00:42:56,835
You know who he is?You found out?
665
00:42:56,878 --> 00:42:58,663
Found out, all right.
666
00:42:58,706 --> 00:42:59,794
He's the head of that gang
we've been lookin' for--
667
00:42:59,838 --> 00:43:01,579
the one that robbed
the stage.
668
00:43:01,622 --> 00:43:03,145
Are you sure?
669
00:43:03,189 --> 00:43:05,757
Positive.
Got that fancy gun,
670
00:43:05,800 --> 00:43:08,542
and he broke and ran
when Jim tried to grab him.
671
00:43:08,586 --> 00:43:10,457
I don't have to
tell you, Ben--
672
00:43:10,500 --> 00:43:12,764
he shows up, you know
what you gotta do.
673
00:43:12,807 --> 00:43:14,722
And just kind of
reminding you, Sarah--
674
00:43:14,766 --> 00:43:17,551
you'd be breakin' the law
if you harbored a criminal.
675
00:43:17,595 --> 00:43:19,422
If he is
a criminal.
676
00:43:19,466 --> 00:43:20,772
I got the word out.
677
00:43:20,815 --> 00:43:22,730
They'll be lookin' for him
50 miles around.
678
00:43:22,774 --> 00:43:24,036
We'd better get back.
679
00:43:24,079 --> 00:43:25,864
Can't do no more
till morning anyhow.
680
00:43:44,622 --> 00:43:46,841
I haven't seen him.
681
00:43:46,885 --> 00:43:49,061
I don't know where he is.
682
00:43:49,104 --> 00:43:51,803
I'll take your word.
683
00:43:51,846 --> 00:43:54,240
Doesn't mean I believe
he's a thief and a killer.
684
00:43:54,283 --> 00:43:55,981
You heard what Milt said.
685
00:43:56,024 --> 00:43:57,635
Doesn't mean he's right.
686
00:43:59,114 --> 00:44:01,943
Sometimes you have to
look deep for the truth.
687
00:44:01,987 --> 00:44:04,729
It's not like
adding up two and two.
688
00:44:04,772 --> 00:44:08,515
Sometimes you have to go
by your feelings.
689
00:44:09,603 --> 00:44:11,605
You got feelings for him?
690
00:44:11,649 --> 00:44:14,173
He was hurt and lost.
691
00:44:15,783 --> 00:44:17,089
You'd have done as much
for a calf
692
00:44:17,132 --> 00:44:18,743
you found in the snow.
693
00:44:50,818 --> 00:44:53,168
I brought
your horse back.
694
00:44:53,212 --> 00:44:54,779
Sheriff's looking
for you.
695
00:44:54,822 --> 00:44:57,172
I know.
I'm staying clear of him.
696
00:44:57,216 --> 00:44:58,826
He won't quit.
697
00:44:58,870 --> 00:45:00,915
I've known him
for 20 years.
698
00:45:00,959 --> 00:45:03,048
If you're smart,
you'll give yourself up.
699
00:45:03,091 --> 00:45:05,790
And let him charge me
with a holdup?
700
00:45:05,833 --> 00:45:08,096
Why? Just because
I'm wearing this gun?
701
00:45:08,140 --> 00:45:09,794
I don't even know
if it's mine.
702
00:45:09,837 --> 00:45:11,143
But you ran.
703
00:45:11,186 --> 00:45:13,928
Because I'm not sure!
I can't remember!
704
00:45:13,972 --> 00:45:17,192
Look, maybe I did help
with that stage robbery.
705
00:45:17,236 --> 00:45:18,933
I don't know.
I don't think so.
706
00:45:20,152 --> 00:45:22,284
You do
something like that,
and you'd know it.
707
00:45:24,025 --> 00:45:25,810
Uh...
708
00:45:25,853 --> 00:45:28,029
please, I--
709
00:45:28,073 --> 00:45:29,944
You helped me before.
710
00:45:29,988 --> 00:45:32,164
I need it more now.
711
00:45:32,207 --> 00:45:34,775
I need time to find out,
that's all I want.
712
00:45:34,819 --> 00:45:35,820
Just some time.
713
00:45:35,863 --> 00:45:37,299
I go by the law.
714
00:45:37,343 --> 00:45:38,866
The law can be wrong.
715
00:45:46,178 --> 00:45:49,268
I--I don't know.
716
00:45:49,311 --> 00:45:50,573
Pa...
717
00:45:51,923 --> 00:45:53,054
Please?
718
00:45:59,017 --> 00:46:01,584
If he gets out fast,
I'll forget he was here.
719
00:46:01,628 --> 00:46:03,804
I gotta see
to that horse.
720
00:46:13,031 --> 00:46:15,163
If there's one more
thing you could do...
721
00:46:15,207 --> 00:46:16,730
What?
722
00:46:16,774 --> 00:46:18,297
I was going
to send telegrams
723
00:46:18,340 --> 00:46:20,038
to towns nearby,
724
00:46:20,081 --> 00:46:23,868
seeing if anybody
was asking for
missing persons.
725
00:46:23,911 --> 00:46:25,217
I can do that.
726
00:46:25,260 --> 00:46:26,871
Where are you gonna go?
727
00:46:26,914 --> 00:46:28,786
I'll make out.
728
00:46:28,829 --> 00:46:30,831
You just can't keep
running around
in circles.
729
00:46:30,875 --> 00:46:33,878
Sarah, maybe the cabin.
730
00:46:33,921 --> 00:46:35,749
Our old place
I told you about.
731
00:46:35,793 --> 00:46:37,142
It's only two miles.
732
00:46:37,185 --> 00:46:39,187
Bobby knows the way
like he knows our
front yard.
733
00:46:39,231 --> 00:46:40,885
Go on, use the back door.
734
00:46:40,928 --> 00:46:42,887
Get going
before Pa gets back.
735
00:46:42,930 --> 00:46:44,932
♪♪
736
00:46:47,892 --> 00:46:50,808
♪♪
737
00:47:13,918 --> 00:47:15,180
That's right,
Mr. Grainger.
738
00:47:15,223 --> 00:47:17,747
Drivers, passengers,
everyone.
739
00:47:17,791 --> 00:47:19,314
If you had a friend
on that stage,
740
00:47:19,358 --> 00:47:21,273
well, I'm sure sorry.
741
00:47:32,937 --> 00:47:35,374
Hey, it's me!
742
00:47:39,160 --> 00:47:40,814
Brought you
some breakfast.
743
00:47:40,858 --> 00:47:43,295
Well, just about
in time.
744
00:47:43,338 --> 00:47:45,863
I was beginning to think
they put you all in jail.
745
00:47:45,906 --> 00:47:48,430
No, I just had to wait
till Pa went up
to cut some wood.
746
00:47:51,172 --> 00:47:52,957
Sarah go into town?
747
00:47:53,000 --> 00:47:54,697
Yeah, but she had
to wait, too,
748
00:47:54,741 --> 00:47:55,960
so she wouldn't
get Pa mad.
749
00:47:56,003 --> 00:47:58,484
I don't mean
he always gets riled.
750
00:47:58,527 --> 00:48:00,878
Just mostly when
he's tired, is all.
751
00:48:00,921 --> 00:48:02,227
Or if I forget
to do my work.
752
00:48:02,270 --> 00:48:03,793
You can hardly
blame him for that.
753
00:48:03,837 --> 00:48:05,970
Guess not.
754
00:48:08,015 --> 00:48:10,888
It used to be
a lot easier, you know?
755
00:48:10,931 --> 00:48:12,890
He used to laugh a lot
before Ma died.
756
00:48:14,979 --> 00:48:17,982
After that, the fun
went right out of him.
757
00:48:19,374 --> 00:48:20,767
But he's good to us.
758
00:48:20,810 --> 00:48:22,856
I can see that.
759
00:48:22,900 --> 00:48:26,164
Well, I gotta get going.
I got chores to do.
760
00:48:26,207 --> 00:48:29,907
I'll come back tonight
after Pa goes to bed,
all right?
761
00:48:31,212 --> 00:48:32,474
Take care, you hear?
762
00:48:32,518 --> 00:48:33,998
I'll take care.
763
00:48:34,041 --> 00:48:36,739
♪♪
764
00:49:10,860 --> 00:49:12,210
What's your hurry?
765
00:49:12,253 --> 00:49:14,212
I got chores to do.
766
00:49:14,255 --> 00:49:15,909
Where you been?
767
00:49:15,953 --> 00:49:17,911
I have some traps
set out in the brush.
768
00:49:17,955 --> 00:49:19,391
This time of year?
769
00:49:19,434 --> 00:49:21,871
Well, I figured to get
an early start.
770
00:49:23,525 --> 00:49:25,963
Seen any more of that fella
the sheriff's after?
771
00:49:28,966 --> 00:49:30,968
Sure would like
to meet up with him.
772
00:49:32,317 --> 00:49:33,927
So you can take him in?
773
00:49:33,971 --> 00:49:35,973
Have to. You know that.
774
00:49:37,931 --> 00:49:40,020
Can I tell you something,
just between you and me?
775
00:49:40,064 --> 00:49:43,197
I'm tryin' to help
that fella, is all.
776
00:49:45,025 --> 00:49:47,071
Whether he remembers
anything or not,
777
00:49:47,114 --> 00:49:48,855
he's got that gun.
778
00:49:48,898 --> 00:49:51,466
And you gotta face it--
he's who we say he is.
779
00:49:51,510 --> 00:49:53,903
Now, the fact is,
I gotta get to him
780
00:49:53,947 --> 00:49:55,122
before the sheriff does.
781
00:49:55,166 --> 00:49:56,950
It's about the only way
I can help him.
782
00:49:56,994 --> 00:49:59,300
You see, the sheriff
and the posse--
783
00:49:59,344 --> 00:50:01,868
they don't know him,
don't care about him.
784
00:50:01,911 --> 00:50:03,913
But at least I know
you like him.
785
00:50:03,957 --> 00:50:05,480
There must be some good
in him for that.
786
00:50:05,524 --> 00:50:07,961
I'll try
to take him alive
787
00:50:08,005 --> 00:50:09,876
so he can stand trial.
788
00:50:09,919 --> 00:50:11,965
Now, if you know
where he is...
789
00:50:14,098 --> 00:50:17,449
Of course, if you
don't like him--
I do.
790
00:50:17,492 --> 00:50:18,972
Or got no feelin'
for me...
791
00:50:19,016 --> 00:50:20,974
That ain't true, Jim.
792
00:50:21,018 --> 00:50:24,456
Well, then you gotta
trust me, don't you?
793
00:50:24,499 --> 00:50:26,893
♪♪
794
00:50:29,330 --> 00:50:31,376
And help me to help him.
795
00:50:34,422 --> 00:50:36,990
And tell me where he is.
796
00:50:40,950 --> 00:50:43,083
You say he's holed up
in a cabin, huh?
797
00:50:43,127 --> 00:50:45,955
The old Crayton place.
I used to ride over there
sometimes.
798
00:50:45,999 --> 00:50:49,524
Well, maybe
you just ought to
ride over again.
799
00:50:49,568 --> 00:50:51,657
Why me?
800
00:50:51,700 --> 00:50:54,007
Being a deputy
gives you the right.
801
00:50:55,313 --> 00:50:58,011
You find him,
you try taking him in.
802
00:50:58,055 --> 00:51:01,275
And he starts shootin',
you gotta defend yourself.
803
00:51:01,319 --> 00:51:06,889
Next thing you know,
he's layin' there...dead.
804
00:51:06,933 --> 00:51:09,066
Might be you could
even come out a hero.
805
00:51:13,635 --> 00:51:15,507
I never figured
to kill him.
806
00:51:17,378 --> 00:51:19,685
Oh, neither did I.
807
00:51:19,728 --> 00:51:22,035
But look...this fella,
he ain't gonna be
taken in.
808
00:51:22,079 --> 00:51:23,906
You tried that.
809
00:51:23,950 --> 00:51:26,170
If he remembers anything--
even starts to remember--
810
00:51:26,213 --> 00:51:30,174
we could all be
in big trouble.
811
00:51:30,217 --> 00:51:32,959
We're not even sure
he got a look at any of us.
812
00:51:34,178 --> 00:51:36,049
You want to take
that chance?
813
00:51:40,706 --> 00:51:43,578
Wait till dark.
814
00:51:43,622 --> 00:51:46,407
You don't have
the stomach for it,
take Sturgess along.
815
00:51:47,756 --> 00:51:49,454
I don't need him.
816
00:51:49,497 --> 00:51:51,325
All right, fine.
817
00:51:51,369 --> 00:51:53,936
We got time
for some cards.
818
00:51:53,980 --> 00:51:55,982
Want to sit in, kid?
819
00:51:58,027 --> 00:51:59,159
Come on.
820
00:52:01,683 --> 00:52:03,555
You might be a winner.
821
00:52:05,165 --> 00:52:06,427
[ laughs ]
822
00:52:06,471 --> 00:52:09,952
♪♪
823
00:53:07,053 --> 00:53:09,186
[ gunshot ]
824
00:53:28,074 --> 00:53:29,771
[ gunshot ]
825
00:53:51,706 --> 00:53:54,448
[ gunshots ]
826
00:53:57,495 --> 00:53:59,801
♪♪
827
00:54:52,898 --> 00:54:55,117
♪♪
828
00:55:05,563 --> 00:55:07,913
I'm glad you went
to town today.
829
00:55:07,956 --> 00:55:10,307
It's been months since
you was off the place.
830
00:55:15,050 --> 00:55:17,314
You, um...
831
00:55:17,357 --> 00:55:19,446
you see some
dress goods you liked?
832
00:55:19,490 --> 00:55:21,361
No, Pa.
833
00:55:21,405 --> 00:55:24,321
Could be you didn't
look long enough.
834
00:55:24,364 --> 00:55:26,497
Didn't seem
that important.
835
00:55:26,540 --> 00:55:28,325
It's important to me.
836
00:55:30,109 --> 00:55:32,067
I wish you could
do it more often.
837
00:55:32,111 --> 00:55:34,156
[ knock on door ]
838
00:55:40,337 --> 00:55:42,904
Oh, Milt. Come in.
What can I do for you?
839
00:55:42,948 --> 00:55:44,819
I didn't come
to see you, Ben.
840
00:55:44,863 --> 00:55:46,865
Come to see the girl.
841
00:55:46,908 --> 00:55:48,432
Sarah?
842
00:55:52,131 --> 00:55:54,133
About some telegrams
she sent today.
843
00:55:55,613 --> 00:55:58,398
He asked me
to send them for him.
844
00:55:58,442 --> 00:56:00,966
He's trying to
find out who he is.
845
00:56:01,009 --> 00:56:02,402
I've told you
who he is, Sarah.
846
00:56:02,446 --> 00:56:04,273
He's the fella that
robbed that stage.
847
00:56:04,317 --> 00:56:05,797
You haven't
proved that.
848
00:56:07,320 --> 00:56:09,366
All right. No crime
in sendin' telegrams.
849
00:56:09,409 --> 00:56:11,542
Unless you've seen
that fella since then.
850
00:56:11,585 --> 00:56:13,370
I haven't.
851
00:56:13,413 --> 00:56:15,241
Do you swear to that?
852
00:56:15,284 --> 00:56:16,416
I'd swear to it.
853
00:56:16,460 --> 00:56:17,896
Then supposing
you got an answer.
854
00:56:17,939 --> 00:56:19,158
How are you gonna
let him know?
855
00:56:23,162 --> 00:56:24,381
I hadn't thought
of that.
856
00:56:24,424 --> 00:56:26,426
Well, it just happens
that I have,
857
00:56:26,470 --> 00:56:29,298
so I'm gonna leave a man here
in case that fella
stops by to ask.
858
00:56:29,342 --> 00:56:30,343
Jim Tyson?
859
00:56:31,518 --> 00:56:33,172
No. Hod Ellis.
860
00:56:33,215 --> 00:56:34,478
Jim's off lookin'
for that fella,
861
00:56:34,521 --> 00:56:36,523
and I figured you'd be
more comfortable with Hod.
862
00:56:36,567 --> 00:56:38,307
He'll be outside.
863
00:56:39,526 --> 00:56:41,267
I'm sorry, Ben.
864
00:56:46,620 --> 00:56:49,493
I know what
you're thinking.
Bobby.
865
00:56:49,536 --> 00:56:51,886
Go see to
Mr. Ellis' horse.
866
00:56:51,930 --> 00:56:54,149
No reason we gotta
forget our manners.
867
00:56:54,193 --> 00:56:55,542
Sure, Pa.
868
00:57:03,463 --> 00:57:07,119
You couldn't tell me
about them telegrams?
869
00:57:07,162 --> 00:57:10,339
I'm that hard a man,
that cold and unfeeling
870
00:57:10,383 --> 00:57:12,951
that I wouldn't understand
your helpin' the boy?
871
00:57:12,994 --> 00:57:15,997
Not because you're cold
and unfeeling.
872
00:57:16,041 --> 00:57:17,390
Because--
873
00:57:19,044 --> 00:57:21,481
Because you always
have the last say.
874
00:57:21,525 --> 00:57:25,267
Because you never
let me do on my own.
875
00:57:25,311 --> 00:57:27,139
You'd have stopped me.
876
00:57:27,182 --> 00:57:29,228
You'd have tried
to protect me.
877
00:57:29,271 --> 00:57:32,187
You'd have tried
to keep me wrapped
in lamb's wool
878
00:57:32,231 --> 00:57:34,538
without the least notion
that I was smothering.
879
00:57:36,540 --> 00:57:39,499
Pa, please.
880
00:57:39,543 --> 00:57:42,371
I'm a woman, grown.
881
00:57:42,415 --> 00:57:44,373
I run your house.
882
00:57:44,417 --> 00:57:46,463
Let me run my own life.
883
00:57:48,508 --> 00:57:51,076
Sarah, you gotta
understand.
884
00:57:51,119 --> 00:57:54,035
I just don't want you
to open yourself
to no hurt.
885
00:57:54,079 --> 00:57:56,168
First a saddle tramp
like Tyson,
886
00:57:56,211 --> 00:57:59,214
and now a man that's
runnin' from the law.
887
00:57:59,258 --> 00:58:01,652
Maybe not from the law.
888
00:58:01,695 --> 00:58:04,481
Maybe just from folks who
won't believe he's lost.
889
00:58:06,178 --> 00:58:09,094
Lost and mixed up
and scared.
890
00:58:09,137 --> 00:58:12,445
And you can't ask me
not to help.
891
00:58:14,708 --> 00:58:18,233
No. I can't.
892
00:58:18,277 --> 00:58:20,105
Not no more.
893
00:58:21,454 --> 00:58:23,587
You do what you want.
894
00:58:23,630 --> 00:58:26,328
♪♪
895
00:58:42,170 --> 00:58:43,650
Gonna be hot today.
896
00:58:43,694 --> 00:58:45,434
You could sit
in the house.
897
00:58:45,478 --> 00:58:47,436
Sheriff would raise
holy cow.
898
00:58:47,480 --> 00:58:50,004
Bobby, you fed
the horses yet?
899
00:58:50,048 --> 00:58:51,440
I'm just
headin' there, Pa.
900
00:58:51,484 --> 00:58:53,268
It's close to 8:00.
Morning's half gone.
901
00:58:53,312 --> 00:58:54,531
Yes, sir.
902
00:58:56,097 --> 00:58:57,446
Sarah's bringing you
some coffee.
903
00:58:57,490 --> 00:59:00,014
That's real nice
of her, Ben.
904
00:59:06,281 --> 00:59:07,456
Take it easy.
905
00:59:09,154 --> 00:59:11,199
You didn't come back
to the cabin.
906
00:59:11,243 --> 00:59:13,245
I couldn't get away.
What happened?
907
00:59:13,288 --> 00:59:15,464
That's why I'm here--
to find out.
908
00:59:15,508 --> 00:59:18,293
In the spot I'm in,
I gotta know who
I can trust.
909
00:59:18,337 --> 00:59:20,513
Where's that sister
of yours?
Sarah?
910
00:59:20,557 --> 00:59:22,515
Somebody set the sheriff
on me last night.
911
00:59:22,559 --> 00:59:26,345
Sheriff? He doesn't
know where you are.
912
00:59:26,388 --> 00:59:29,087
He's got a man posted here
to look out for you.
913
00:59:29,130 --> 00:59:30,567
He knows that Sarah
sent those telegrams,
914
00:59:30,610 --> 00:59:32,264
and thought maybe
you'd be comin' back.
915
00:59:32,307 --> 00:59:34,048
Well, it wasn't
the sheriff himself.
916
00:59:34,092 --> 00:59:35,659
It was that deputy of his.
917
00:59:37,443 --> 00:59:40,446
You and Sarah were
the only ones that knew
where I was.
918
00:59:40,489 --> 00:59:43,101
Now, why would she
send telegrams...
919
00:59:46,278 --> 00:59:48,410
Why'd you tell, Bobby?
Why did you tell?
920
00:59:48,454 --> 00:59:51,196
You better say it, boy,
and fast. Why did you tell?
921
00:59:51,239 --> 00:59:53,546
Jim Tyson--the deputy--
922
00:59:53,590 --> 00:59:55,417
he used to work for Pa.
923
00:59:55,461 --> 00:59:58,638
He was here. He said
he had to get you
before the sheriff.
924
00:59:58,682 --> 01:00:00,509
He said he tried to
take you alive, but--
925
01:00:00,553 --> 01:00:02,207
Take me alive?
926
01:00:02,250 --> 01:00:04,426
Last night he snuck up
to that cabin and started
tossin' lead.
927
01:00:04,470 --> 01:00:06,254
Does that sound like
he wanted to take me alive?
928
01:00:12,217 --> 01:00:15,176
This Tyson's a friend
of yours, huh?
929
01:00:16,395 --> 01:00:17,701
You wanted to help him.
930
01:00:17,744 --> 01:00:19,354
Well, I can
understand that.
931
01:00:19,398 --> 01:00:21,661
But I wanted
to help you, too.
932
01:00:21,705 --> 01:00:23,271
Why?
933
01:00:24,490 --> 01:00:26,753
You're my friend.
934
01:00:31,105 --> 01:00:33,151
Now, either this Tyson's
a hard-nosed deputy,
935
01:00:33,194 --> 01:00:35,109
or he's got
somethin' on me...
936
01:00:35,153 --> 01:00:37,459
some reason
he'd want to kill me.
937
01:00:37,503 --> 01:00:40,332
I gotta talk to him,
alone.
938
01:00:40,375 --> 01:00:43,378
You tell me when
that fella isn't lookin'.
939
01:00:43,422 --> 01:00:45,119
♪♪
940
01:00:59,743 --> 01:01:01,440
SARAH:
Here you go, Hod.
941
01:01:01,483 --> 01:01:03,181
Thank you, ma'am.
942
01:01:05,618 --> 01:01:06,750
Hot day.
943
01:01:30,469 --> 01:01:33,472
♪♪
944
01:01:36,475 --> 01:01:38,390
What's the idea?
945
01:01:38,433 --> 01:01:40,740
You could've hit
your horse.
946
01:01:40,784 --> 01:01:43,569
I'd better
borrow one of yours
and tell the sheriff.
947
01:01:47,312 --> 01:01:49,706
♪♪
948
01:02:26,351 --> 01:02:28,701
I told you that fella
was a perfect out,
949
01:02:28,745 --> 01:02:30,572
our chance to quit clean--
no worries, never.
950
01:02:30,616 --> 01:02:32,487
Them thinkin' they got
the one they're after,
951
01:02:32,531 --> 01:02:34,881
and the only way that is
if he is dead.
952
01:02:39,364 --> 01:02:41,801
You messed it up
last night.
953
01:02:41,845 --> 01:02:43,455
You do it right today.
954
01:02:43,498 --> 01:02:45,457
Now, look, Sam--
955
01:02:45,500 --> 01:02:47,981
You said it yourself--
you owe me.
956
01:02:48,025 --> 01:02:51,506
All the time you were
growin' up, kid,
I looked out for you.
957
01:02:51,550 --> 01:02:52,856
Now it's me
needs lookin' out for.
958
01:02:55,380 --> 01:02:58,426
You do want your share
of the cash, don't you?
959
01:03:01,429 --> 01:03:03,562
I'm strong enough now.
960
01:03:03,605 --> 01:03:05,912
I'll ride out of here
the minute I know
you got him put away.
961
01:03:16,575 --> 01:03:19,404
You Mr. Crayton?That's right.
962
01:03:19,447 --> 01:03:21,014
I'm looking for
a friend of mine--
963
01:03:21,058 --> 01:03:23,234
a passenger on
the Centennial stage.
964
01:03:24,670 --> 01:03:26,411
The marshal
over at Demarest
965
01:03:26,454 --> 01:03:28,021
told me it was
held up near here.
966
01:03:28,065 --> 01:03:29,849
That's right.
967
01:03:29,893 --> 01:03:31,808
He said
they were all killed.
968
01:03:35,028 --> 01:03:38,466
Well, I came across
a wire over at Kyle.
969
01:03:38,510 --> 01:03:40,729
I thought perhaps you--
970
01:03:40,773 --> 01:03:43,689
Well, I thought
maybe you might...
971
01:03:43,732 --> 01:03:45,386
Your friend?
972
01:03:45,430 --> 01:03:46,823
Where'd you
know him from?
973
01:03:46,866 --> 01:03:49,826
Shiloh Ranch,
up near Medicine Bow.
974
01:03:49,869 --> 01:03:51,566
He was one of my hands.
975
01:03:51,610 --> 01:03:53,568
If he's
the same one,
976
01:03:53,612 --> 01:03:55,396
the sheriff's
lookin' for him, too.
977
01:03:55,440 --> 01:03:58,704
The sheriff? Why?
978
01:04:00,445 --> 01:04:02,403
Let's talk inside.
979
01:04:02,447 --> 01:04:04,623
♪♪
980
01:04:15,939 --> 01:04:18,767
The boy know why Tyson
tried to kill Trampas?
981
01:04:18,811 --> 01:04:20,769
It's pretty plain.
982
01:04:20,813 --> 01:04:23,468
The sheriff thinks
he was in on the robbery.
983
01:04:23,511 --> 01:04:25,470
Tyson's a deputy.
984
01:04:25,513 --> 01:04:27,428
I don't care much
for him, but, uh...
985
01:04:27,472 --> 01:04:29,343
he had a right
to try to kill him.
986
01:04:29,387 --> 01:04:31,476
He could've
taken him alive.
987
01:04:33,478 --> 01:04:36,611
We know Trampas
was on that stage.
988
01:04:38,483 --> 01:04:40,485
If he got a good look
at the gang...
989
01:04:40,528 --> 01:04:43,314
You got the notion
that Jim was part of
the holdup gang?
990
01:04:44,968 --> 01:04:47,535
With them on one side
and the sheriff
on the other,
991
01:04:47,579 --> 01:04:49,494
they'll either one
kill him.
992
01:04:51,670 --> 01:04:53,454
Unless somebody
gets to him first.
993
01:04:53,498 --> 01:04:54,716
But you don't know
the hills.
994
01:04:54,760 --> 01:04:56,457
But I know Trampas.
995
01:04:56,501 --> 01:04:58,459
That gives me
a slight advantage.
996
01:05:02,507 --> 01:05:03,943
I'd like to help him.
997
01:05:03,987 --> 01:05:07,468
You've already helped.
You took him in.
998
01:05:07,512 --> 01:05:09,470
I could've done more.
999
01:05:09,514 --> 01:05:11,951
You've got a family
to think about.
1000
01:05:11,995 --> 01:05:14,475
Miss Crayton.
1001
01:05:14,519 --> 01:05:16,521
♪♪
1002
01:05:26,096 --> 01:05:28,446
I just hope
Mr. Grainger finds him.
1003
01:05:28,489 --> 01:05:29,751
So do I.
1004
01:05:29,795 --> 01:05:32,537
Did Bobby see
where he was going?
1005
01:05:32,580 --> 01:05:33,973
Does he ever?
1006
01:05:34,017 --> 01:05:36,454
♪♪
1007
01:08:14,873 --> 01:08:16,788
[ gunshots ]
1008
01:08:21,706 --> 01:08:23,316
TRAMPAS: Tyson!
1009
01:08:23,360 --> 01:08:25,666
I want to talk to you!
1010
01:08:30,671 --> 01:08:32,717
You know me!
1011
01:08:32,760 --> 01:08:34,893
You know somethin'
about me!
1012
01:08:36,286 --> 01:08:37,591
Tyson!
1013
01:08:42,770 --> 01:08:46,034
Jim! Jim, don't!
1014
01:08:46,078 --> 01:08:48,341
Please, Jim. He never
done nothin' to you.
1015
01:08:48,385 --> 01:08:49,647
Get out of here, kid.
1016
01:08:49,690 --> 01:08:52,040
But you said you were
gonna try to take him in.
1017
01:08:52,084 --> 01:08:54,086
Go home.Jim--
1018
01:08:54,130 --> 01:08:55,957
You heard me, boy.
Ride out of here.
1019
01:09:03,226 --> 01:09:05,010
You want to talk to me?
1020
01:09:05,053 --> 01:09:07,926
Throw down your gun
and come out!
1021
01:09:33,430 --> 01:09:35,127
[ gunshot ]
1022
01:09:41,655 --> 01:09:42,917
[ gunshot ]
1023
01:09:46,182 --> 01:09:47,748
Whoa.
1024
01:09:47,792 --> 01:09:49,620
Jim!
1025
01:09:50,708 --> 01:09:52,275
Jim.
1026
01:10:15,341 --> 01:10:17,691
Are you all right, Jim?
1027
01:10:17,735 --> 01:10:20,128
Not too good.
1028
01:10:20,172 --> 01:10:21,956
He's up there.
1029
01:10:22,000 --> 01:10:24,437
All right, Bobby,
you stay where you are.
1030
01:10:24,481 --> 01:10:27,397
Men, get down, spread out.
We'll take him.
1031
01:10:53,814 --> 01:10:56,121
[ gunshots continue ]
1032
01:11:01,822 --> 01:11:03,824
Hold your fire, sheriff.
1033
01:11:03,868 --> 01:11:05,826
That man's
no stage robber.
I know him.
1034
01:11:05,870 --> 01:11:07,132
SHERIFF: What is this,
some kind of trick?
1035
01:11:07,175 --> 01:11:08,394
[ gunshot ]
1036
01:11:08,438 --> 01:11:11,179
Let me talk to him.
I'm not carrying a gun.
1037
01:11:11,223 --> 01:11:13,007
[ gunshot ]
1038
01:11:13,051 --> 01:11:14,792
Only a fool or a friend
would take a chance
like that.
1039
01:11:14,835 --> 01:11:16,315
All right, mister.
You know him,
you prove it.
1040
01:11:16,359 --> 01:11:18,056
Hold your fire, men.
1041
01:11:31,374 --> 01:11:33,985
[ gunshot ]
1042
01:11:34,028 --> 01:11:36,422
Put that gun away
and listen to me!
1043
01:11:38,032 --> 01:11:41,079
I know you.
You work for me.
1044
01:11:41,122 --> 01:11:43,864
Believe me, I have
no reason to lie.
1045
01:11:43,908 --> 01:11:45,518
I know you.
1046
01:11:45,562 --> 01:11:47,390
I know your name.
1047
01:11:47,433 --> 01:11:49,305
Trampas!
1048
01:11:49,348 --> 01:11:51,350
I can identify you
for the sheriff.
1049
01:11:51,394 --> 01:11:53,744
That's what you want,
isn't it?
1050
01:11:56,094 --> 01:11:57,400
Look at me.
1051
01:11:58,836 --> 01:12:00,925
You know me.
1052
01:12:03,319 --> 01:12:05,930
John Grainger from Shiloh.
1053
01:12:09,499 --> 01:12:12,284
They're all worried
about you back there.
1054
01:12:12,328 --> 01:12:14,373
♪♪
1055
01:12:48,276 --> 01:12:49,408
Trampas?
1056
01:12:54,457 --> 01:12:56,154
Hello, Mr. Grainger.
1057
01:13:04,075 --> 01:13:06,207
You all right?
1058
01:13:06,251 --> 01:13:08,427
Fine.
1059
01:13:08,471 --> 01:13:10,211
Just fine.
1060
01:13:30,493 --> 01:13:32,495
Well, boy?
1061
01:13:32,538 --> 01:13:35,323
I was comin'
home on the stage
when it was held up.
1062
01:13:35,367 --> 01:13:39,023
Horses bolted,
the stage turned over.
1063
01:13:39,066 --> 01:13:41,199
Tyson was one of them.
1064
01:13:48,511 --> 01:13:50,164
Is that right, Jim?
1065
01:13:50,208 --> 01:13:52,428
Where you in it?
1066
01:13:52,471 --> 01:13:54,995
I always did
what Sam told me.
1067
01:13:55,039 --> 01:13:57,389
Looked up to him.
1068
01:13:57,433 --> 01:13:59,565
He said it'd be easy.
1069
01:13:59,609 --> 01:14:01,480
Sam?
1070
01:14:01,524 --> 01:14:04,004
My brother.
1071
01:14:04,048 --> 01:14:06,398
The white-handled gun--
1072
01:14:06,442 --> 01:14:08,226
that's Sam's.
1073
01:14:10,097 --> 01:14:12,056
You find him...
1074
01:14:12,099 --> 01:14:15,451
tell him I was sorry
1075
01:14:15,494 --> 01:14:17,931
I couldn't look out
for him no more.
1076
01:14:17,975 --> 01:14:20,368
♪♪
1077
01:14:31,249 --> 01:14:33,294
They say there's
a million ways to say thanks,
1078
01:14:33,338 --> 01:14:35,383
but right now I can't think
of one of them.
1079
01:14:35,427 --> 01:14:38,212
There's no reason to.
1080
01:14:39,518 --> 01:14:41,520
Well...
1081
01:14:41,564 --> 01:14:43,479
I'm sorry for all
the trouble I caused.
1082
01:14:43,522 --> 01:14:45,219
Trouble?
1083
01:14:45,263 --> 01:14:47,004
You helped remind me
of somethin'
1084
01:14:47,047 --> 01:14:49,441
maybe I forgot
when my wife died.
1085
01:14:49,485 --> 01:14:52,400
You gotta have
feelings for people.
1086
01:14:52,444 --> 01:14:55,142
Have them
and trust in them.
1087
01:14:57,275 --> 01:15:00,452
You get to Medicine Bow,
we'd be pleased to see you.
1088
01:15:00,496 --> 01:15:02,410
Maybe...
1089
01:15:02,454 --> 01:15:05,457
come fall,
if we're not so--
1090
01:15:05,501 --> 01:15:08,634
Come fall for sure.
Sooner if we can.
1091
01:15:08,678 --> 01:15:11,202
Trampas, you're welcome
around here anytime.
1092
01:15:11,245 --> 01:15:12,551
Thanks.
1093
01:15:13,770 --> 01:15:15,249
Sarah.
1094
01:15:20,341 --> 01:15:22,430
Bobby.Bye, Trampas.
1095
01:15:22,474 --> 01:15:25,390
So long.
1096
01:15:25,433 --> 01:15:27,523
You know, it's not
too often in this world
1097
01:15:27,566 --> 01:15:29,220
a man finds himself
a real friend.
1098
01:15:33,180 --> 01:15:35,095
Much less two of 'em.
1099
01:15:35,139 --> 01:15:38,142
♪♪
1100
01:16:00,338 --> 01:16:02,514
[ theme music playing ]
70358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.