Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:04,395
[ theme music playing ]
2
00:01:11,897 --> 00:01:13,812
Hey!
That's my bonnet.
3
00:01:13,856 --> 00:01:15,858
I won it
fair and square.
4
00:01:15,901 --> 00:01:17,338
Is that what that is?
5
00:01:17,381 --> 00:01:19,209
No wonder
old Sal here
6
00:01:19,253 --> 00:01:21,211
kicked up such a fuss
when I put it on her head.
7
00:01:21,255 --> 00:01:23,126
You did what?
8
00:01:23,170 --> 00:01:25,868
'Course it did cramp
her ears a bit.
9
00:01:44,278 --> 00:01:46,236
Oh, now look
what you done.
10
00:01:46,280 --> 00:01:48,804
Oh, it wouldn't have
fit you anyhow.
11
00:01:55,941 --> 00:01:59,206
Payday high jinks.
They'll be taking off
for town soon.
12
00:01:59,249 --> 00:02:01,338
Figure on
joining 'em?
13
00:02:01,382 --> 00:02:02,861
I reckon you
made a mistake.
14
00:02:04,211 --> 00:02:06,387
No mistake, Niles.
15
00:02:06,430 --> 00:02:09,781
I put you on full-time pay
when you filled in that week
when Red was laid up.
16
00:02:09,825 --> 00:02:11,914
An extra hand doing
full-time hands' work
17
00:02:11,957 --> 00:02:14,438
gets full-time pay
around here.
18
00:02:14,482 --> 00:02:15,961
Much obliged.
19
00:02:16,005 --> 00:02:18,616
Where did you learn
to break horses, Niles?
20
00:02:18,660 --> 00:02:21,445
I didn't know there was
anything about it
needed learning.
21
00:02:23,273 --> 00:02:25,275
Would you be interested
in signing on steady?
22
00:02:26,668 --> 00:02:29,671
New string of horses due
in a week or so.
23
00:02:29,714 --> 00:02:31,673
I could use you,
at full pay.
24
00:02:34,241 --> 00:02:35,938
Be here if I can.
25
00:02:35,981 --> 00:02:37,722
All right.
26
00:03:22,898 --> 00:03:24,813
JENNIFER:
Niles.
27
00:03:27,381 --> 00:03:30,471
Miss Jennifer.I just wanted to
thank you for...
28
00:03:34,475 --> 00:03:36,041
Uh,
29
00:03:36,085 --> 00:03:37,826
that's for my sister.
30
00:03:37,869 --> 00:03:41,482
JENNIFER: I didn't
know you had a sister.
How old is she?
31
00:03:41,525 --> 00:03:44,006
She's very young.
32
00:03:44,049 --> 00:03:47,749
Oh, well, Betsy left
all kinds of things
lying around the house.
33
00:03:47,792 --> 00:03:50,795
Books and dolls
and dresses and things.No, thank you.
34
00:03:50,839 --> 00:03:53,668
But they're not doing
anyone any good here.
35
00:03:53,711 --> 00:03:56,018
Don't trouble yourself,
Miss Jennifer.
36
00:03:56,061 --> 00:03:58,325
It's no trouble at all.
I'll just run on
up to the house--
37
00:03:58,368 --> 00:04:00,022
I'm afraid I can't,
Miss Jennifer.
38
00:04:03,939 --> 00:04:05,941
If there's, uh,
nothing else...
39
00:04:07,725 --> 00:04:09,858
No. I just wanted
to thank you
40
00:04:09,901 --> 00:04:11,860
for spotting that stone
in Calico's shoe.
41
00:04:11,903 --> 00:04:13,949
If it hadn't
been for you,
42
00:04:13,992 --> 00:04:15,951
I'm sure she would've
turned up lame.
43
00:04:17,387 --> 00:04:18,867
Ma'am.
44
00:04:34,578 --> 00:04:36,885
Well, you'd think that
a little girl who hadn't
seen her big brother
45
00:04:36,928 --> 00:04:39,844
in over a month
would be expecting
something.
46
00:04:41,846 --> 00:04:44,022
Well, I didn't mean
to make him angry.
47
00:04:45,937 --> 00:04:47,983
I don't think
it was anger.
48
00:04:48,984 --> 00:04:51,726
Pride, maybe.
Prime case of it.
49
00:04:52,814 --> 00:04:54,816
Or something worse.
50
00:04:55,817 --> 00:04:57,775
♪ Butterfly
51
00:04:57,819 --> 00:04:59,951
♪ Has wings of gold
52
00:04:59,995 --> 00:05:03,912
♪ Moth has wings
of flame ♪
53
00:05:03,955 --> 00:05:07,655
♪ Inchworm's got
no wings at all ♪
54
00:05:07,698 --> 00:05:11,006
♪ But he gets there
just the same ♪
55
00:05:14,052 --> 00:05:17,969
♪ Butterfly flits
up and down ♪
56
00:05:18,013 --> 00:05:21,886
♪ The moth flies
around and around ♪
57
00:05:21,930 --> 00:05:25,760
♪ Inchworm just goes
straight ahead ♪
58
00:05:25,803 --> 00:05:29,067
♪ And stays close
to the ground ♪
59
00:05:39,774 --> 00:05:43,778
♪ Butterfly needs
warm sunshine ♪
60
00:05:43,821 --> 00:05:47,477
♪ The moth needs
candlelight ♪
61
00:05:47,521 --> 00:05:50,915
♪ But the inchworm needs
no light at all ♪
62
00:05:50,959 --> 00:05:54,919
♪ He can travel
by day or night ♪
63
00:06:55,719 --> 00:06:57,547
[ hoof beats ]
64
00:07:34,758 --> 00:07:37,239
Well, I guess this here
is about as far as we go.
65
00:07:38,980 --> 00:07:40,503
How do you feel, boy?
66
00:07:40,547 --> 00:07:43,854
Like somebody drove in
a horseshoe nail.
67
00:07:43,898 --> 00:07:46,857
[ chuckles ]
Well, you ain't far wrong.
68
00:07:46,901 --> 00:07:48,946
We stopping
because of me?
69
00:07:50,557 --> 00:07:52,907
Well, you ain't in much
condition to ride, are you?
70
00:07:52,950 --> 00:07:54,735
I can ride.
71
00:07:54,778 --> 00:07:57,041
Well, it wouldn't do
no good no how.
72
00:07:57,085 --> 00:07:59,609
By this time, they got them
passes closed up so tight
73
00:07:59,653 --> 00:08:01,959
a flea couldn't
get through.
74
00:08:02,003 --> 00:08:05,833
No, I figure
there's only one way
to move from here.
75
00:08:05,876 --> 00:08:07,269
Stash the money,
76
00:08:07,312 --> 00:08:10,664
turn around
and go back.Back?
77
00:08:12,274 --> 00:08:15,756
Last place they'd look.They'll spot us.
78
00:08:17,105 --> 00:08:18,889
Hey, boy,
79
00:08:18,933 --> 00:08:21,239
what makes you think
I was talking about you?
80
00:08:22,806 --> 00:08:24,634
That's what they're
looking for, ain't it?
81
00:08:24,678 --> 00:08:26,070
Two men,
one of 'em
82
00:08:26,114 --> 00:08:28,638
with a bullet
in his belly?
83
00:08:28,682 --> 00:08:31,946
I was talking
about me.What about me?
84
00:08:31,989 --> 00:08:33,861
Well, I don't know
about you, boy.
85
00:08:33,904 --> 00:08:36,603
I never figured you
to be so stupid.
86
00:08:36,646 --> 00:08:38,561
Stupid?
87
00:08:38,605 --> 00:08:40,563
Well, that's what it was--
88
00:08:40,607 --> 00:08:43,000
just plain stupid,
stopping a bullet like that.
89
00:08:43,044 --> 00:08:45,655
Could've happened
to you.Yeah, but...
90
00:08:45,699 --> 00:08:47,701
it happened to you.
91
00:08:53,620 --> 00:08:56,057
Well, I figure
they never got
a look at our faces
92
00:08:56,100 --> 00:08:58,668
back there at the bank.
93
00:08:58,712 --> 00:09:02,672
One man my himself
ought to be able to
move around pretty free.
94
00:09:02,716 --> 00:09:05,066
Take a job
tending bar
95
00:09:05,109 --> 00:09:07,590
or riding stock till
things ease up some.
96
00:09:07,634 --> 00:09:10,593
It'd be the easiest
thing in the world
97
00:09:10,637 --> 00:09:14,031
to pick up the money
and move off for
parts unknown.
98
00:09:19,341 --> 00:09:21,865
Could leave you here
for them to find,
99
00:09:21,909 --> 00:09:24,912
but that'd just mean
a rope for you anyhow.
100
00:09:28,306 --> 00:09:30,613
And a man can do
an awful lot of talking
101
00:09:30,657 --> 00:09:33,877
on his way to
getting hung.
102
00:09:33,921 --> 00:09:35,966
[ shot fires ]
103
00:10:06,214 --> 00:10:07,955
Marcy?
104
00:10:12,699 --> 00:10:14,657
Marcy.
105
00:10:14,701 --> 00:10:16,703
Niles.
106
00:10:25,973 --> 00:10:27,757
[ chuckling ]
107
00:10:27,801 --> 00:10:29,803
Niles!
108
00:10:30,847 --> 00:10:32,980
Mm!
I forgot your face!
109
00:10:33,023 --> 00:10:35,896
Well, you take
a good look at it
so you'll remember it.
110
00:10:35,939 --> 00:10:37,941
You been
a good girl?
111
00:10:37,985 --> 00:10:40,248
Don't go away anymore.
112
00:10:40,291 --> 00:10:43,773
Did you miss me
that much?
113
00:10:43,817 --> 00:10:46,254
I'm scared
when you're gone.
114
00:10:46,297 --> 00:10:48,691
There's nothing
to be scared of.
115
00:10:49,997 --> 00:10:53,087
He'll come back.Who?
116
00:10:53,130 --> 00:10:55,350
That man.
117
00:10:55,393 --> 00:10:57,700
What man?
118
00:10:57,744 --> 00:10:59,702
The man
in the picture.
119
00:11:01,399 --> 00:11:03,358
Honey...
120
00:11:16,763 --> 00:11:17,981
Honey,
121
00:11:18,025 --> 00:11:21,245
pictures
can't hurt you.
122
00:11:21,289 --> 00:11:23,683
MARCY:
He scared me bad.
123
00:11:25,075 --> 00:11:28,470
Well, it's all right.
I'm here now.
124
00:11:28,513 --> 00:11:31,821
Come on. Let's go
up to the house.
125
00:11:31,865 --> 00:11:33,344
Come on.
126
00:12:07,901 --> 00:12:09,250
Laura.
127
00:12:09,293 --> 00:12:10,904
Pa.
128
00:12:10,947 --> 00:12:13,210
Glad to have you
back, son.
129
00:12:13,254 --> 00:12:15,952
You look fit.Well, I feel fit.
130
00:12:21,001 --> 00:12:24,047
I've been calling
you, girl.She's here now.
131
00:12:27,529 --> 00:12:30,227
Supper will be ready.
132
00:12:32,490 --> 00:12:34,231
Why don't
you go on
133
00:12:34,275 --> 00:12:36,538
and help your ma
with supper?
134
00:12:36,581 --> 00:12:38,061
Go on.
135
00:12:47,070 --> 00:12:48,898
Well,
136
00:12:48,942 --> 00:12:51,074
how are things
at Shiloh?
137
00:12:51,118 --> 00:12:54,382
All right.
They set me to
breaking horses.
138
00:12:56,123 --> 00:12:58,908
You always had
a way with horses.
139
00:13:08,048 --> 00:13:10,441
What's that?It's my pay.
140
00:13:10,485 --> 00:13:12,487
Hadn't you ought to
keep some for yourself?
141
00:13:12,530 --> 00:13:14,576
Nothing I need.
142
00:13:18,493 --> 00:13:21,931
Well, I, uh, guess
I'll go in and wash up.
143
00:13:21,975 --> 00:13:23,890
See you at supper.
144
00:13:24,978 --> 00:13:26,414
Yeah.
145
00:13:30,026 --> 00:13:31,332
Hmm.
146
00:15:19,614 --> 00:15:22,051
MAN:
Do you think they're
still in the area?
147
00:15:22,095 --> 00:15:24,097
Yeah, I'd bet on it.
148
00:15:24,140 --> 00:15:26,142
One of them's got
a bullet in him.
149
00:15:26,186 --> 00:15:27,883
What's the next move?
150
00:15:27,927 --> 00:15:31,974
Well, Jennings and I
are gonna ride out
and warn the ranches.
151
00:15:32,018 --> 00:15:34,411
Sooner or later,
they've got to make
a break for it.
152
00:15:34,455 --> 00:15:37,327
Well, be careful.
They've already
killed one man.
153
00:15:37,371 --> 00:15:38,633
Two.
154
00:15:38,676 --> 00:15:40,722
The bank teller died
during the night.
155
00:15:42,550 --> 00:15:44,160
We'll get 'em.
156
00:15:49,600 --> 00:15:52,081
[ giggling ]
It turns!
157
00:15:52,125 --> 00:15:54,170
Well, sure it turns.
158
00:15:54,214 --> 00:15:56,390
It's a windmill.
It's supposed to turn.
159
00:15:59,045 --> 00:16:00,785
Here.
160
00:16:00,829 --> 00:16:02,787
Now, you hold it
like this
161
00:16:02,831 --> 00:16:05,399
and blow real hard.
162
00:16:08,228 --> 00:16:10,839
Go ahead.
There you did it.
163
00:16:10,882 --> 00:16:13,320
Did you see me do it?I sure did.
164
00:16:13,363 --> 00:16:15,800
Hey, you're getting to be
a real expert at it.
165
00:16:15,844 --> 00:16:17,585
MARCY:
Can I keep it, Pa?
166
00:16:17,628 --> 00:16:19,152
PA:
It's all yours.
167
00:16:19,195 --> 00:16:23,025
Can I show it
to Niles?Sure, you can.
168
00:16:32,295 --> 00:16:34,297
Is that what
you're teaching her?
169
00:16:35,907 --> 00:16:38,562
You hadn't ought to
take on so.
170
00:16:38,606 --> 00:16:40,782
Child gets little
enough as it is.
171
00:16:40,825 --> 00:16:42,523
She isn't a child.
172
00:16:42,566 --> 00:16:45,178
You know what I mean.
173
00:16:45,221 --> 00:16:47,180
She's near a woman now.
174
00:16:47,223 --> 00:16:49,182
She ought to be doing
a woman's work.
175
00:16:49,225 --> 00:16:51,140
You know she can't.
176
00:16:51,184 --> 00:16:52,315
She's got to learn.
177
00:16:52,359 --> 00:16:55,405
How? By you scaring her
half to death?
178
00:17:02,934 --> 00:17:06,242
Do you think I like
her hating me?
179
00:17:06,286 --> 00:17:09,376
Running when she sees me?
180
00:17:09,419 --> 00:17:11,378
She's my daughter too.
181
00:17:11,421 --> 00:17:13,162
I didn't mean that.
182
00:17:15,208 --> 00:17:17,079
No.
183
00:17:17,123 --> 00:17:20,169
You didn't mean it.Mary,
184
00:17:22,215 --> 00:17:24,217
don't you think we ought to
talk some about Marcy?
185
00:17:24,260 --> 00:17:26,219
We've been through it
too many times.
186
00:17:26,262 --> 00:17:28,351
Nothing we say
changes anything.
187
00:17:28,395 --> 00:17:30,092
She is what she is.
188
00:17:30,136 --> 00:17:31,920
Is it so bad?
189
00:17:31,963 --> 00:17:34,183
A girl...
190
00:17:34,227 --> 00:17:36,185
ought to grow up
into a woman.
191
00:17:37,795 --> 00:17:39,754
Get married.
192
00:17:39,797 --> 00:17:42,757
Have her own children.
193
00:17:42,800 --> 00:17:45,107
That's all the life
there is for a woman.
194
00:17:46,456 --> 00:17:49,198
You tell me how much of that
Marcy's going to have!
195
00:17:49,242 --> 00:17:51,157
It could've been worse.
196
00:17:51,200 --> 00:17:52,419
How?
197
00:17:52,462 --> 00:17:55,552
She could've been
born dead instead of...
198
00:17:55,596 --> 00:17:57,859
instead of slow.
199
00:17:59,469 --> 00:18:01,906
At least it would've
been over.
200
00:18:03,778 --> 00:18:06,259
So now that's said too.
201
00:18:14,180 --> 00:18:16,834
You have no call
to look superior.
202
00:18:18,923 --> 00:18:21,143
She's your shame too.
203
00:19:08,364 --> 00:19:11,280
Afternoon, Sheriff.Hear you're heading out
for the Tait place.
204
00:19:11,324 --> 00:19:14,240
That's right.You know the Taits?
205
00:19:14,283 --> 00:19:16,894
I know the son.
He worked here for us
as an extra hand.
206
00:19:16,938 --> 00:19:20,550
He's good with horses.
We've got a new string
due in tomorrow,
207
00:19:20,594 --> 00:19:22,639
sooner than we expected,
so I'm going out
to get him.
208
00:19:22,683 --> 00:19:24,380
Oh. Do you mind
if I come along?
209
00:19:24,424 --> 00:19:26,556
Help yourself.
Trouble?
210
00:19:26,600 --> 00:19:29,907
No, I'm just notifying
the ranches about those
two men on the loose.
211
00:19:29,951 --> 00:19:31,909
Well, I could
tell the Taits.
212
00:19:31,953 --> 00:19:34,999
Well, I think it's about
time I meet 'em for myself.
213
00:19:35,043 --> 00:19:37,785
You gave me a good reason.
How many are there?
214
00:19:37,828 --> 00:19:40,962
Uh, I think
a mother and father
215
00:19:41,005 --> 00:19:44,357
and, uh...
oh, yeah, a sister."Sister"?
216
00:19:44,400 --> 00:19:47,229
Little bit of a thing.Never heard mention
of a sister.
217
00:19:47,273 --> 00:19:49,405
Neither had I
till Niles brought it up.
218
00:19:50,928 --> 00:19:53,017
I guess we'd better
get started.
219
00:20:02,113 --> 00:20:04,072
I'm glad I caught you.
220
00:20:04,115 --> 00:20:06,466
Where do you think
you're going?With you.
221
00:20:08,990 --> 00:20:10,034
All right.
222
00:20:22,569 --> 00:20:24,353
"M,"
223
00:20:28,966 --> 00:20:30,751
"A,"
224
00:20:35,059 --> 00:20:36,974
"R,"
225
00:20:43,416 --> 00:20:45,331
"C," "Y."
226
00:20:48,029 --> 00:20:50,988
There. Just like
you showed me.
227
00:20:52,990 --> 00:20:56,080
I practiced every day
while you were away,
Niles.
228
00:20:56,124 --> 00:20:59,562
Every day I practiced
just so's you'd be
proud of me.
229
00:20:59,606 --> 00:21:02,086
I am proud
of you, honey.
230
00:21:02,130 --> 00:21:04,001
"Marcy."
231
00:21:04,045 --> 00:21:07,353
Niles, how does that
say "Marcy"?
232
00:21:10,356 --> 00:21:13,446
That spells "Marcy."
233
00:21:13,489 --> 00:21:17,101
You see,
these are letters,
234
00:21:17,145 --> 00:21:20,540
and they spell out
your name.
235
00:21:20,583 --> 00:21:22,542
If you know
enough letters,
236
00:21:22,585 --> 00:21:25,632
you can spell anything.
237
00:21:25,675 --> 00:21:28,983
That book I gave you--
it was a whole story
238
00:21:29,026 --> 00:21:31,855
made out of letters.
239
00:21:33,901 --> 00:21:36,599
I wanted you to study
the letters, honey,
240
00:21:36,643 --> 00:21:39,036
not get frightened
of the picture.
241
00:21:41,125 --> 00:21:43,127
That man scared me.
242
00:21:45,216 --> 00:21:47,349
I know.
243
00:21:48,524 --> 00:21:49,917
Come on.
244
00:21:49,960 --> 00:21:51,919
You want to see me
write my name?
245
00:21:51,962 --> 00:21:53,442
Mm!
246
00:21:58,186 --> 00:22:00,710
Oh, I didn't mean
to stop you.
247
00:22:02,582 --> 00:22:04,584
That's all right.
I was finished anyway.
248
00:22:07,543 --> 00:22:09,719
You go ahead
and practice, honey.
249
00:22:15,464 --> 00:22:17,727
She was lost
without you.
250
00:22:19,120 --> 00:22:20,904
Was she?
251
00:22:20,948 --> 00:22:23,907
She kept looking
for you every day.
252
00:22:23,951 --> 00:22:26,910
Just couldn't get it
through her head
that you were away.
253
00:22:27,911 --> 00:22:31,045
She knew
I'd be back.
254
00:22:31,088 --> 00:22:32,220
Yeah.
255
00:22:32,263 --> 00:22:34,178
I guess she did.
256
00:22:38,095 --> 00:22:39,923
Can't say the same
for myself.
257
00:22:39,967 --> 00:22:43,840
I know it's...
ain't easy on
a young fellow.
258
00:22:45,451 --> 00:22:47,409
Is it easy
for anybody?
259
00:22:47,453 --> 00:22:50,586
No, I guess not.
Take your ma. She...
260
00:22:56,113 --> 00:22:59,073
Me, I can stand it.
261
00:22:59,116 --> 00:23:02,076
I guess it's how you feel
about it that matters.
262
00:23:03,512 --> 00:23:05,209
As long as
I'm alive, Niles,
263
00:23:05,253 --> 00:23:08,474
she'll have a place to stay
and someone to look
after her.
264
00:23:08,517 --> 00:23:11,085
And after that?You're her brother.
265
00:23:11,128 --> 00:23:15,481
She doesn't have you,
she's got nothing.And what have I got?
266
00:23:15,524 --> 00:23:17,265
You?
267
00:23:17,308 --> 00:23:20,877
You've already lived
your life, Pa. When do
I start living mine?
268
00:23:24,620 --> 00:23:26,927
[ hoof beats ]
269
00:23:28,581 --> 00:23:31,758
Marcy, get up in the hay loft.
Stay hidden till I call you.
270
00:23:31,801 --> 00:23:34,108
Go on, do what
he says, honey.
Go on.
271
00:23:34,151 --> 00:23:37,807
Now, you hear me?
You don't come down
till I call. Understand?
272
00:24:01,918 --> 00:24:03,920
Niles, this is
Sheriff Emmett Ryker.
273
00:24:06,140 --> 00:24:08,272
My father
and my mother.
274
00:24:08,316 --> 00:24:10,057
Ma'am.Hello.
275
00:24:11,319 --> 00:24:13,495
THE VIRGINIAN:
Nice little place
you've got here.
276
00:24:13,539 --> 00:24:15,628
NILES:
What was it
you wanted?
277
00:24:15,671 --> 00:24:18,152
THE VIRGINIAN:
I want to talk to you.
Ryker's got his own business.
278
00:24:18,195 --> 00:24:20,894
You came a long way
just to talk.
279
00:24:22,112 --> 00:24:24,114
I figure you're
worth it to Shiloh.
280
00:24:24,158 --> 00:24:26,203
We want you to go
back to work for us.
281
00:24:26,247 --> 00:24:30,033
String of horses I told
you about has gotten in
earlier than expected.
282
00:24:32,035 --> 00:24:33,515
All right.
283
00:24:33,559 --> 00:24:37,214
Mr. Tait, we're alerting
all the ranches in this area.
284
00:24:37,258 --> 00:24:39,826
A bank in Medicine Bow
was robbed.
285
00:24:39,869 --> 00:24:43,133
We tracked the outlaws
as far as Frying Pan Creek,
and we lost them.
286
00:24:43,177 --> 00:24:46,528
I was thinking maybe
they might be holed up
around here somewhere.
287
00:24:48,835 --> 00:24:51,098
We ain't seen 'em.
288
00:24:51,141 --> 00:24:53,100
Well, you be careful.
They're dangerous.
289
00:24:53,143 --> 00:24:55,058
They killed two men
already.
290
00:24:55,102 --> 00:24:56,930
Thanks for the warning.
291
00:25:00,977 --> 00:25:03,023
Well, Emmett,
if there's
nothing else...
292
00:25:03,066 --> 00:25:04,633
There is
something else.
293
00:25:06,592 --> 00:25:08,071
I brought this
for your sister.
294
00:25:11,597 --> 00:25:14,687
Is she around?No.
295
00:25:14,730 --> 00:25:18,691
May I leave this
for her?She's not here.
296
00:25:18,734 --> 00:25:22,608
It's quite all right, really.
No one at Shiloh has
any need for it.
297
00:26:22,363 --> 00:26:24,495
Any sweetening left?
298
00:27:09,802 --> 00:27:11,978
Breakfast
will be ready.
299
00:27:14,328 --> 00:27:16,547
Fence up
near the creek
needs fixing.
300
00:27:16,591 --> 00:27:19,550
You ought to
eat something.
301
00:27:19,594 --> 00:27:21,727
Not hungry.
302
00:29:03,002 --> 00:29:05,787
It's them people
from Shiloh.
303
00:29:05,831 --> 00:29:08,964
Well, likely they've
come for Niles.
304
00:29:09,008 --> 00:29:11,750
Niles knows the way
by himself.
305
00:29:15,797 --> 00:29:17,756
[ knocking ]
306
00:29:21,716 --> 00:29:22,978
Hello.
307
00:29:25,546 --> 00:29:27,548
May I come in?
308
00:29:33,989 --> 00:29:37,036
I want to apologize
for what I did
yesterday.
309
00:29:39,125 --> 00:29:41,040
I brought
some things
for Marcy.
310
00:29:46,872 --> 00:29:48,656
Dolls?
311
00:29:48,699 --> 00:29:50,919
No.
312
00:29:50,963 --> 00:29:54,531
Dresses, books,
ribbons.
313
00:29:54,575 --> 00:29:57,621
Would you let me
give them to her?
314
00:30:05,151 --> 00:30:07,936
I know how hard
this must be for you,
315
00:30:07,980 --> 00:30:10,591
and if you'd rather,
I'll just leave them
and go.
316
00:30:10,634 --> 00:30:13,159
But I'd like to
give them to her
myself.
317
00:30:14,769 --> 00:30:16,858
It's no use.
318
00:30:16,902 --> 00:30:18,860
She won't come out
for you.
319
00:30:18,904 --> 00:30:21,210
Would you
let me try?
320
00:30:21,254 --> 00:30:24,735
I think it would be
good for her to talk
to another girl.
321
00:30:24,779 --> 00:30:27,042
I think
I can help her,
Mrs. Tait.
322
00:30:30,132 --> 00:30:32,613
Let her try, Mary.
323
00:30:38,053 --> 00:30:40,055
Mrs. Tait?
324
00:30:41,100 --> 00:30:42,971
You can try.
325
00:30:44,712 --> 00:30:47,062
In the barn.Thank you.
326
00:31:05,211 --> 00:31:06,865
Marcy?
327
00:31:13,828 --> 00:31:15,917
Marcy?
328
00:31:19,834 --> 00:31:21,227
Marcy?
329
00:31:33,979 --> 00:31:35,676
Randy?
330
00:31:50,691 --> 00:31:54,260
I think she's hiding.
Play something.
331
00:31:54,303 --> 00:31:56,523
Oh, all right.
332
00:32:03,182 --> 00:32:05,053
♪♪
333
00:32:21,243 --> 00:32:23,898
♪ Oh, the butterfly
334
00:32:23,942 --> 00:32:26,031
♪ Has wings of gold
335
00:32:27,728 --> 00:32:31,601
♪ The moth has wings
of flame ♪
336
00:32:33,734 --> 00:32:38,695
♪ The inchworm's got
no wings at all ♪
337
00:32:38,739 --> 00:32:40,741
That's enough.
338
00:33:04,243 --> 00:33:05,766
Hello, Marcy.
339
00:33:05,809 --> 00:33:08,116
My name's Jennifer.
340
00:33:08,160 --> 00:33:10,597
I brought some
things for you.
341
00:33:39,104 --> 00:33:41,280
I've got a book.
Niles gave me one.
342
00:33:41,323 --> 00:33:44,413
There are lots of
different books.
343
00:33:44,457 --> 00:33:47,068
This one's
an alphabet book.
344
00:33:47,112 --> 00:33:50,419
See? It's got all
the letters in it.
345
00:33:50,463 --> 00:33:52,247
Like "A."
346
00:33:52,291 --> 00:33:54,771
"A" is for
"apple pie"
347
00:33:54,815 --> 00:33:58,210
and "ant" and "anger"
and all kinds of things.
348
00:33:58,253 --> 00:34:00,429
Here's a "B."
349
00:34:00,473 --> 00:34:02,431
Would you like to
learn the letters?
350
00:34:02,475 --> 00:34:04,738
Could I?
351
00:34:04,781 --> 00:34:06,348
Of course.
352
00:34:06,392 --> 00:34:09,699
I've got a slate.
Niles gave me a slate.
353
00:34:09,743 --> 00:34:12,093
Run and get it.
We'll see what
we can do.
354
00:34:15,792 --> 00:34:17,881
♪♪
355
00:35:16,462 --> 00:35:18,377
Afternoon, Niles.
356
00:35:29,127 --> 00:35:31,129
[ playing guitar ]
357
00:35:50,235 --> 00:35:51,801
Where's Marcy?
358
00:35:51,845 --> 00:35:53,934
She'll be right back.
359
00:35:53,977 --> 00:35:57,372
Miss Jennifer,
I'd appreciate it
if you'd leave now.
360
00:35:57,416 --> 00:35:59,026
Why?
361
00:35:59,069 --> 00:36:00,941
You know why.
362
00:36:00,984 --> 00:36:04,466
Because you're
ashamed of Marcy?Miss Jennifer...
363
00:36:04,510 --> 00:36:07,208
How long do you think
you can keep her
hidden, Niles?
364
00:36:07,252 --> 00:36:09,036
I don't think that's
any of your business.
365
00:36:09,079 --> 00:36:11,908
Well, somebody has to
speak for her. She can't
speak for herself.
366
00:36:11,952 --> 00:36:14,433
And you think you can?Yes, I do!
367
00:36:14,476 --> 00:36:18,480
Do you know
how old Marcy is?
Sixteen years old.
368
00:36:18,524 --> 00:36:20,917
Near 17.
369
00:36:20,961 --> 00:36:24,921
Do you know how old she was
before she could dress herself
or take care of herself?
370
00:36:30,840 --> 00:36:32,799
When she was
five years old,
371
00:36:32,842 --> 00:36:35,932
she nearly
lost her foot.
372
00:36:35,976 --> 00:36:39,153
She stepped on a hot coal
and didn't know enough
to move it.
373
00:36:41,199 --> 00:36:44,419
Eight, ten times,
we've tried to
start up a new place,
374
00:36:44,463 --> 00:36:47,248
and every time, people
would find out about her,
375
00:36:47,292 --> 00:36:48,989
and they'd...
376
00:36:51,861 --> 00:36:53,907
My mother
and my father,
377
00:36:53,950 --> 00:36:55,822
me...
378
00:36:57,650 --> 00:36:59,129
Cost us.
379
00:36:59,173 --> 00:37:01,610
Sleep, pain.Niles...
380
00:37:01,654 --> 00:37:04,091
Sixteen years!
You saw her
381
00:37:04,134 --> 00:37:06,963
for the first time yesterday,
and you're gonna speak for her!
382
00:37:07,007 --> 00:37:09,923
I'm sorry.
I feel like a child.
383
00:37:09,966 --> 00:37:13,492
But somebody has to tell you
you just can't keep
running anymore.
384
00:37:13,535 --> 00:37:16,973
What she needs,
she can't get here.
385
00:37:17,017 --> 00:37:19,976
But there are places
that she can,
386
00:37:20,020 --> 00:37:22,283
and I hope to have
enough money for
one soon.
387
00:37:22,327 --> 00:37:24,590
A home?
An institution?
388
00:37:24,633 --> 00:37:27,157
Do you know what
those places
are like?
389
00:37:28,594 --> 00:37:30,160
It's what she needs.
390
00:37:30,204 --> 00:37:32,293
It's what sheneeds?
391
00:37:32,337 --> 00:37:34,469
Or is it what
you need for her?
392
00:37:34,513 --> 00:37:38,430
Things can change,
Niles.
393
00:37:38,473 --> 00:37:41,868
She can learn to
live in this world.
Give her a chance.
394
00:37:44,349 --> 00:37:46,873
Nothing changes.
395
00:37:46,916 --> 00:37:49,136
And I don't want to
hope anymore.
396
00:37:51,704 --> 00:37:54,272
Niles, did you see
what I got?
397
00:37:54,315 --> 00:37:57,013
I got this and this
398
00:37:57,057 --> 00:37:58,537
and this...
399
00:37:59,625 --> 00:38:01,235
Close your eyes.
400
00:38:02,584 --> 00:38:04,891
Go on.
Close your eyes.
401
00:38:12,638 --> 00:38:15,075
Okay.
402
00:38:15,118 --> 00:38:17,295
Go on.
Open them.
403
00:38:22,082 --> 00:38:23,649
See?
404
00:38:27,522 --> 00:38:29,307
"M,"
405
00:38:29,350 --> 00:38:30,656
"A,"
406
00:38:30,699 --> 00:38:32,179
"R,"
407
00:38:32,222 --> 00:38:34,268
"C," "Y."
408
00:38:34,312 --> 00:38:35,922
"Marcy."
409
00:38:38,098 --> 00:38:41,057
I was mixing up
these two letters.
410
00:38:41,101 --> 00:38:43,103
Um...
411
00:38:43,146 --> 00:38:45,540
The "A" and the "R."
412
00:38:47,586 --> 00:38:49,588
This one's an "A"
413
00:38:49,631 --> 00:38:52,199
and this one's an "R."
414
00:39:08,476 --> 00:39:10,478
You're crying.
415
00:39:10,522 --> 00:39:12,567
Uh-uh.
416
00:39:12,611 --> 00:39:14,613
Let's get back to work.
417
00:39:27,147 --> 00:39:29,149
[ shouting, whistling ]
418
00:39:51,301 --> 00:39:53,652
Jason,
419
00:39:53,695 --> 00:39:56,306
I want to see those new men
before we put 'em to work.
420
00:40:03,662 --> 00:40:06,186
All you new men
signed on today--
421
00:40:06,229 --> 00:40:09,015
Over there pronto.
Boss wants a word with you.
422
00:40:17,284 --> 00:40:19,329
These all
the new men?
423
00:40:19,373 --> 00:40:20,592
Right.
424
00:40:20,635 --> 00:40:22,811
Just a word before
you get to work, men.
425
00:40:22,855 --> 00:40:25,335
Can't hear you
back here, mister.
Too much noise.
426
00:40:25,379 --> 00:40:27,163
Move in a little closer.
427
00:40:29,514 --> 00:40:32,734
I want a bunch of broke horses,
not a bunch of broke cowboys.
428
00:40:32,778 --> 00:40:36,172
These horses are mean
and they're new.
429
00:40:36,216 --> 00:40:38,566
Be careful with everything
you do with them.
430
00:40:49,229 --> 00:40:50,796
Whoa.
431
00:41:20,608 --> 00:41:22,262
What are you hauling?
432
00:41:22,305 --> 00:41:24,830
Lanterns.
I ordered them
by catalogue.
433
00:41:24,873 --> 00:41:27,659
Thought I'd
pick 'em up myself
just to be sure.
434
00:41:27,702 --> 00:41:29,878
You're figuring on
doing some reading, huh?
435
00:41:29,922 --> 00:41:32,751
No, they're Japanese lanterns
for the barn dance
Saturday night.
436
00:41:32,794 --> 00:41:34,883
You figure
on coming?
437
00:41:34,927 --> 00:41:37,233
Well, that depends on
what we flush out today.
438
00:41:37,277 --> 00:41:39,758
Let me know if
you need some men.
439
00:41:39,801 --> 00:41:41,760
All right.
Thank you.
440
00:41:58,516 --> 00:42:00,300
Whoa.
441
00:42:09,788 --> 00:42:11,572
Jason.
442
00:42:12,834 --> 00:42:14,836
Makes a man want to dance
just looking at 'em.
443
00:42:14,880 --> 00:42:17,578
Don't let me stop you,
but you'd better put them
in the barn first.
444
00:42:17,622 --> 00:42:19,928
Shall I hang 'em?No, wait till
Miss Jennifer gets here.
445
00:42:19,972 --> 00:42:22,017
She'll tell you
where they go.
446
00:42:23,628 --> 00:42:26,761
Brody, give us a hand
here, will you?
447
00:42:26,805 --> 00:42:28,763
Sure.
448
00:42:35,988 --> 00:42:39,339
Hey, they're
mighty pretty.
What are they for?
449
00:42:39,382 --> 00:42:41,428
Dance Saturday night.
450
00:42:41,471 --> 00:42:43,735
You ain't figuring
on leaving before
then, are you?
451
00:42:43,778 --> 00:42:46,346
Me? Mister,
I like it here.
452
00:42:46,389 --> 00:42:49,436
I'm gonna stay
as long as they let me.
453
00:42:49,479 --> 00:42:51,525
All we got to do
is stack 'em.
454
00:42:51,569 --> 00:42:53,919
Hanging 'em's up
to Miss Jennifer.
455
00:42:53,962 --> 00:42:57,618
That's fine, honey.
Now try the rest.
456
00:42:57,662 --> 00:42:59,489
My name?Mm-hmm.
457
00:42:59,533 --> 00:43:01,796
See if you can
remember the letters
from the alphabet book.
458
00:43:04,843 --> 00:43:06,671
"T,"
459
00:43:08,716 --> 00:43:10,892
"A," I know.
460
00:43:13,547 --> 00:43:15,810
"I" is next.
461
00:43:18,508 --> 00:43:20,510
And another "T."
462
00:43:21,816 --> 00:43:26,081
T-A-I-T.
463
00:43:26,125 --> 00:43:27,953
Tait.
464
00:43:27,996 --> 00:43:29,650
Now, tell me, honey,
465
00:43:29,694 --> 00:43:32,610
how did you get "Tait"
out of that?
466
00:43:33,959 --> 00:43:36,788
"T"...No, honey,
that's a "D."
467
00:43:36,831 --> 00:43:38,354
"D," "D."
468
00:43:38,398 --> 00:43:39,965
What you want
is "T."
469
00:43:40,008 --> 00:43:42,054
"T." "T."
470
00:43:43,708 --> 00:43:46,841
"T." "T."
471
00:43:46,885 --> 00:43:49,583
And how did you get
"I" out of that?
472
00:43:51,193 --> 00:43:53,413
From the book.
473
00:43:53,456 --> 00:43:54,893
That's for "I."
474
00:43:54,936 --> 00:43:57,765
No, honey.That's for "I."
475
00:43:57,809 --> 00:43:59,854
That's this
kind of eye.
476
00:44:01,726 --> 00:44:04,119
Look, a finger
that you hold
straight up and down
477
00:44:04,163 --> 00:44:07,819
that you hold
up to your eye
is for "I."
478
00:44:09,647 --> 00:44:10,996
See?
479
00:44:12,824 --> 00:44:14,564
Oh.
480
00:44:15,870 --> 00:44:17,698
That's for "I."
481
00:44:17,742 --> 00:44:19,787
Now "T."
482
00:44:22,094 --> 00:44:23,661
What's this?
483
00:44:27,795 --> 00:44:29,536
What's that?
484
00:44:29,579 --> 00:44:32,713
A tree?That's right.
485
00:44:32,757 --> 00:44:35,629
Now, a tree
stands for "T."
486
00:44:35,673 --> 00:44:37,805
Now, we'll make the tree
stand for "T."
487
00:44:40,895 --> 00:44:43,855
Hmm.
That's easy.
488
00:44:45,770 --> 00:44:47,728
Hmm.
489
00:44:47,772 --> 00:44:50,688
"T" for "tree."
490
00:44:52,254 --> 00:44:54,561
"A" I know.
491
00:44:55,780 --> 00:44:58,130
"Finger" is for "I."
492
00:44:59,479 --> 00:45:02,090
And "T" for "tree."
493
00:45:02,134 --> 00:45:04,484
"Tait."
Is that right?
494
00:45:04,527 --> 00:45:07,748
Oh, that's beautiful.[ giggles ]
I done it.
495
00:45:07,792 --> 00:45:10,490
Young lady, we're
going to have to
work on your grammar.
496
00:45:10,533 --> 00:45:11,970
What's that?
497
00:45:12,013 --> 00:45:13,972
We'll talk about it
when we come to it.
498
00:45:14,015 --> 00:45:17,540
There's all kinds
of things you're
going to learn.
499
00:45:17,584 --> 00:45:19,760
Like write numbers?That too.
500
00:45:19,804 --> 00:45:21,893
But I was thinking of
things that girls do,
501
00:45:21,936 --> 00:45:25,592
like cook and sew
and dance.
502
00:45:25,635 --> 00:45:28,595
[ guitar playing ]
503
00:45:28,638 --> 00:45:30,684
You wait right here.
504
00:45:33,861 --> 00:45:35,863
Randy,
505
00:45:35,907 --> 00:45:38,213
could you come
in here, please?
506
00:45:39,911 --> 00:45:41,913
Marcy, put down
that chalk.
507
00:45:41,956 --> 00:45:45,177
We're going to
try something.
508
00:45:45,220 --> 00:45:48,528
You want me to
take that stuff...Yes, please.
509
00:45:48,571 --> 00:45:50,617
Come on.
510
00:46:01,323 --> 00:46:03,761
Whoa.This is fine, Randy.
511
00:46:05,806 --> 00:46:06,938
You all right?
512
00:46:06,981 --> 00:46:08,766
Thanks again.
513
00:46:18,688 --> 00:46:20,168
Hello.
514
00:46:20,212 --> 00:46:22,257
Well, how's it going?
515
00:46:22,301 --> 00:46:24,869
Beautifully.
She's coming along
just fine.
516
00:46:24,912 --> 00:46:27,045
Are you sure you're not
biting off more than
you can chew?
517
00:46:27,088 --> 00:46:29,656
No, it's just for
a couple of hours
every day.
518
00:46:29,699 --> 00:46:31,701
I'm enjoying it.All right.
519
00:46:31,745 --> 00:46:33,921
Those two killers are
still on the loose.
520
00:46:33,965 --> 00:46:36,228
You'd better keep
using Randy to ferry
you back and forth.
521
00:46:36,271 --> 00:46:37,925
I will.
522
00:46:42,016 --> 00:46:43,975
Something else?
523
00:46:44,018 --> 00:46:45,890
Yes.
524
00:46:45,933 --> 00:46:49,241
I want to try something,
something with Marcy.
525
00:46:49,284 --> 00:46:52,722
No. What you want
is impossible.
526
00:46:52,766 --> 00:46:54,768
You don't know
what you're saying.
527
00:46:54,812 --> 00:46:56,857
It's what she needs,
Mrs. Tait--
528
00:46:56,901 --> 00:46:58,990
to come out of hiding
after all these years,
529
00:46:59,033 --> 00:47:01,862
to meet people,
a chance to find out
what the world is like.
530
00:47:03,342 --> 00:47:06,780
What is the world
like to her?
531
00:47:06,824 --> 00:47:08,782
Have you ever
given it a chance?
532
00:47:08,826 --> 00:47:11,654
She can do it, Mrs. Tait.
I know she can.
533
00:47:11,698 --> 00:47:14,005
Let her try it, Mary.
Let her try it.
534
00:47:14,048 --> 00:47:16,181
It's easy enough for you.
535
00:47:16,224 --> 00:47:18,183
Only, somebody's
got to say no.
536
00:47:18,226 --> 00:47:21,664
If Niles were here,
I know he'd agree with me.
537
00:47:21,708 --> 00:47:23,666
This is a dance,
Mrs. Tait--
538
00:47:23,710 --> 00:47:26,844
a place for fun,
colored lanterns,
costumes.
539
00:47:26,887 --> 00:47:30,630
It's as much a part
of a girl's life
as hard work.
540
00:47:30,673 --> 00:47:32,632
Let her try it,
Mrs. Tait.
541
00:47:32,675 --> 00:47:34,764
It'll be good for her.
542
00:48:18,852 --> 00:48:21,072
It's only a house, Marcy.
543
00:48:21,115 --> 00:48:23,901
It's a little
bigger than yours,
but it's still a house.
544
00:48:55,019 --> 00:48:58,283
You know Marcy Tait.Miss Marcy.
545
00:49:01,460 --> 00:49:03,941
I'm very pleased
to see you again.
546
00:49:03,984 --> 00:49:05,899
The pleasure's mine.
547
00:49:05,943 --> 00:49:09,207
You'll excuse us.
Marcy and I are
going upstairs.
548
00:49:29,227 --> 00:49:31,794
That wasn't so bad,
was it?
549
00:49:31,838 --> 00:49:34,275
Huh-uh.You were just fine.
550
00:49:34,319 --> 00:49:37,017
And now...Miss Jennifer,
551
00:49:37,061 --> 00:49:39,019
I wrote you a note.
552
00:49:46,809 --> 00:49:48,811
Oh, Marcy.
553
00:49:57,907 --> 00:50:00,345
I love you too, Marcy.
554
00:50:00,388 --> 00:50:02,521
We've got work
to do now.
555
00:50:02,564 --> 00:50:05,393
We haven't got much time
if you want to go
to that dance.
556
00:50:12,574 --> 00:50:14,794
[ hoof beats ]
557
00:50:40,907 --> 00:50:43,214
Where is she?
558
00:50:54,573 --> 00:50:56,792
She's upstairs.
559
00:50:58,925 --> 00:51:01,232
What are you
gonna do?
560
00:51:01,275 --> 00:51:04,017
I'm gonna take her home.
561
00:51:04,061 --> 00:51:06,150
You gonna try
and stop me?
562
00:51:07,847 --> 00:51:09,109
No.
563
00:51:11,894 --> 00:51:13,983
You just don't know
what you're doing.
564
00:51:15,028 --> 00:51:16,377
Do you?
565
00:51:20,164 --> 00:51:22,166
[ door closes ]
566
00:51:44,405 --> 00:51:46,494
Miss Marcy.
567
00:51:46,538 --> 00:51:48,148
Miss Marcy.
568
00:51:53,588 --> 00:51:54,850
Niles.
569
00:52:26,360 --> 00:52:28,928
[ dance music playing ]
570
00:52:33,367 --> 00:52:35,891
[ people chattering ]
571
00:53:12,189 --> 00:53:14,582
Hey, ain't that
the little dummy?
572
00:53:14,626 --> 00:53:16,628
The Tait kid?
573
00:53:19,021 --> 00:53:21,720
Hey, Billy,
can I see you outside
just a minute?
574
00:53:21,763 --> 00:53:23,939
Yeah.
575
00:53:33,601 --> 00:53:36,300
[ punches landing ]
576
00:53:54,013 --> 00:53:57,103
Would you like something
to eat, Miss Marcy?
577
00:53:57,146 --> 00:53:58,757
Yes.
578
00:53:58,800 --> 00:54:00,672
Please.
579
00:54:41,843 --> 00:54:43,628
[ dish shatters ]
580
00:54:45,673 --> 00:54:47,284
[ screams ]
581
00:54:54,856 --> 00:54:57,163
Come on.
It's all right.
It's all right.
582
00:54:57,206 --> 00:54:59,296
Come on.
583
00:55:29,587 --> 00:55:31,328
All right, easy.
584
00:55:32,764 --> 00:55:34,679
Real easy up there.
585
00:55:38,857 --> 00:55:40,859
Real easy.
586
00:55:48,214 --> 00:55:50,390
Well, he's been dead I guess
since that first day,
587
00:55:50,434 --> 00:55:52,392
the day of
the hold-up.
588
00:55:52,436 --> 00:55:54,655
JENNINGS:
From that bullet he took
trying to escape.
589
00:55:54,699 --> 00:55:56,657
RYKER:
He's got two
bullets in him.
590
00:55:56,701 --> 00:55:58,877
The bullet that killed him
was fired point-blank.
591
00:55:58,920 --> 00:56:02,402
None of us were
ever that close.JENNINGS: His partner?
592
00:56:02,446 --> 00:56:05,144
RYKER:
He must've carried him here
draped over his horse,
593
00:56:05,187 --> 00:56:07,364
and then he just
chucked him over.
594
00:56:07,407 --> 00:56:09,844
There's no telling where
the killing took place.
595
00:56:09,888 --> 00:56:12,194
Why? Why?
596
00:56:12,238 --> 00:56:15,720
For one thing, the take
doubles when the killer
doesn't have to split it.
597
00:56:15,763 --> 00:56:18,853
For another,
when you're on the run,
a man with a bullet in him
598
00:56:18,897 --> 00:56:20,899
can be pretty much
of a liability.
599
00:56:22,944 --> 00:56:25,251
We've been looking
for two men.
600
00:56:25,294 --> 00:56:27,906
The man we're after's
by himself.
601
00:56:30,474 --> 00:56:32,650
We'd better
get him to town.
602
00:56:38,220 --> 00:56:40,614
I want to
go see her,
talk to her.
603
00:56:40,658 --> 00:56:42,790
You'd better not
do that.
604
00:56:42,834 --> 00:56:44,575
But something
must've happened.
605
00:56:44,618 --> 00:56:46,577
She was ready for it.
I know it.
606
00:56:46,620 --> 00:56:48,361
It was a mistake
we all made.
607
00:56:48,405 --> 00:56:49,971
I never should've
agreed to it.
608
00:56:50,015 --> 00:56:51,799
It's done.
It's out of
our hands now.
609
00:56:51,843 --> 00:56:53,888
Poor little girl.
She was doing so well.
610
00:56:53,932 --> 00:56:56,369
We can't let it
all be lost.
611
00:56:58,980 --> 00:57:01,505
I'm afraid
it's not up to us.
612
00:57:18,435 --> 00:57:20,741
I was wondering when
it would be happening.
613
00:57:26,791 --> 00:57:29,794
That ought to take you
almost halfway across
the country.
614
00:57:29,837 --> 00:57:31,796
Got it all figured out, huh?
615
00:57:31,839 --> 00:57:34,755
MR. TAIT:
Reckon I know what
I see with my eyes.
616
00:57:36,888 --> 00:57:38,759
How long you been
saving for it, boy?
617
00:57:38,803 --> 00:57:40,892
Long enough.
618
00:57:44,286 --> 00:57:47,376
It's funny how wrong
you can be about someone.
619
00:57:47,420 --> 00:57:50,336
Me asking you
if there was something
you wanted for yourself,
620
00:57:51,729 --> 00:57:53,818
and all the time
you were saving
your pennies.
621
00:57:53,861 --> 00:57:56,690
If that's so,
622
00:57:56,734 --> 00:57:58,910
is it so hard
to understand?
623
00:57:58,953 --> 00:58:03,523
A boy walking away
from his responsibility?
624
00:58:03,567 --> 00:58:05,873
No. Maybe not.
625
00:58:07,832 --> 00:58:09,747
What's it like, Pa?
626
00:58:09,790 --> 00:58:11,749
Going with a girl,
getting married?
627
00:58:11,792 --> 00:58:14,708
You know. You've been
through it. But me,
628
00:58:14,752 --> 00:58:16,928
I went with a girl once,
a couple years back.
629
00:58:16,971 --> 00:58:20,540
She took one look at Marcy,
and I never saw her again.
630
00:58:20,584 --> 00:58:22,542
You've got yourself
a little girl.
631
00:58:22,586 --> 00:58:26,415
In a way, I guess maybe
that's what you want.
632
00:58:26,459 --> 00:58:29,767
But I got a millstone,
an anchor.
633
00:58:29,810 --> 00:58:32,596
Maybe you ought to ask Ma
what she's got.
634
00:58:32,639 --> 00:58:36,600
Ask her why she never
had any kids after
she had Marcy.
635
00:58:41,082 --> 00:58:43,389
She figures
it's in the blood,
636
00:58:43,432 --> 00:58:46,392
and she's always taken
the guilt for that.
637
00:58:47,915 --> 00:58:50,483
Maybe that's something
you ought to ask yourself.
638
00:58:54,792 --> 00:58:57,403
To me, it makes
no difference
whichever it is.
639
00:58:57,446 --> 00:58:59,492
I got it in mine too.
640
00:59:02,800 --> 00:59:04,758
Hey, you tell me
641
00:59:04,802 --> 00:59:07,587
how I'll ever dare
have kids of my own.
642
00:59:07,631 --> 00:59:10,938
And then tell me
how much money I need
to run away from that.
643
00:59:23,516 --> 00:59:25,562
Do you suppose
she heard?
644
00:59:27,476 --> 00:59:29,957
Is it gonna make
any difference now?
645
00:59:38,575 --> 00:59:41,795
[ door opens, shuts ]
646
00:59:44,972 --> 00:59:46,974
They found one
of the two men
they were looking for.
647
00:59:47,018 --> 00:59:48,976
He's dead.
Looks like his partner
shot him to death.
648
00:59:49,020 --> 00:59:50,978
Yeah, we've been
looking for two men.
649
00:59:51,022 --> 00:59:53,981
All the time,
we should've been
looking for one.
650
00:59:54,025 --> 00:59:57,376
Ryker knew we took on
some new hands with that
last string of horses.
651
00:59:57,419 --> 00:59:59,770
He thinks maybe
the second fellow
was smooth enough
652
00:59:59,813 --> 01:00:02,773
to take on a job here
and wait for things
to quiet down for him.
653
01:00:04,862 --> 01:00:07,125
Let's go check 'em out.
654
01:00:07,168 --> 01:00:10,432
We did. They all
checked out okay
except one,
655
01:00:10,476 --> 01:00:12,652
a man with the name
of Henry Brodie.
656
01:00:12,696 --> 01:00:16,047
Henry Brodie.
The last time I saw him
was at the dance.
657
01:00:17,788 --> 01:00:19,746
Well, let's go
look him up.
658
01:00:19,790 --> 01:00:21,835
No, they're out now.
659
01:00:21,879 --> 01:00:24,925
Some of your boys said he was
out with a crew mending fences
along your east line.
660
01:00:24,969 --> 01:00:27,145
Well, let's go
look him up.
661
01:01:16,107 --> 01:01:18,718
He's leaving, Mary.
662
01:01:19,763 --> 01:01:21,721
Niles?
663
01:01:21,765 --> 01:01:23,680
I, uh...
664
01:01:25,507 --> 01:01:27,945
It was me that
drove him away.
665
01:01:29,642 --> 01:01:31,818
He was bound
to go sometime.
666
01:01:39,130 --> 01:01:41,741
You're a good woman, Mary.
667
01:01:41,785 --> 01:01:43,830
Generous.
668
01:01:45,745 --> 01:01:48,835
I reckon that a lot
of what's been happening
between us
669
01:01:48,879 --> 01:01:50,576
is my fault.
670
01:01:50,619 --> 01:01:51,838
How?
671
01:01:51,882 --> 01:01:53,840
I've been stubborn,
672
01:01:53,884 --> 01:01:56,887
selfish.
673
01:01:56,930 --> 01:02:00,542
Truth is, it hasn't been
so bad for me, having
a little girl around.
674
01:02:03,676 --> 01:02:04,895
I was wrong.
675
01:02:04,938 --> 01:02:08,507
We've both been wrong
in a lot of ways.
676
01:02:10,639 --> 01:02:12,250
Something else
needs saying.
677
01:02:12,293 --> 01:02:13,947
Say it.
678
01:02:13,991 --> 01:02:16,210
I never thought...
679
01:02:17,951 --> 01:02:19,953
leastwise, I never
let myself think
680
01:02:19,997 --> 01:02:22,042
that you were blaming yourself
for what Marcy is.
681
01:02:22,086 --> 01:02:24,784
You needn't.
682
01:02:24,828 --> 01:02:26,655
It's in me,
683
01:02:26,699 --> 01:02:28,657
not you.
684
01:02:28,701 --> 01:02:31,008
My brother's little boy
was like that.
685
01:02:31,051 --> 01:02:34,228
I never told you, but...
he was like our Marcy.
686
01:02:36,013 --> 01:02:38,232
It makes no difference.
687
01:02:38,276 --> 01:02:40,017
What is, is.
688
01:02:41,627 --> 01:02:44,891
Laying the blame
doesn't change anything.
689
01:02:44,935 --> 01:02:46,850
I reckon I've been
wrong too.
690
01:02:46,893 --> 01:02:49,200
You?
691
01:02:51,898 --> 01:02:54,292
That dance last night...
692
01:02:54,335 --> 01:02:56,294
She's near 17.
693
01:02:56,337 --> 01:02:59,036
It shouldn't have
been her first.
694
01:03:02,822 --> 01:03:05,303
Whatever she is,
695
01:03:05,346 --> 01:03:07,827
she's ours.
696
01:03:07,871 --> 01:03:09,960
We ought to have
stood behind her.
697
01:03:31,068 --> 01:03:33,722
Peters, we're
looking for Brodie.
698
01:03:33,766 --> 01:03:35,724
Oh, well, when
you find him,
699
01:03:35,768 --> 01:03:37,944
I want a word
with him myself.Why's that?
700
01:03:37,988 --> 01:03:39,859
He rode out
halfway with us
and then took off
701
01:03:39,903 --> 01:03:42,035
with all of
our provisions.
702
01:03:42,079 --> 01:03:44,690
I had to send Handley back
to get some food for
the rest of us.
703
01:03:44,733 --> 01:03:46,039
Where'd he leave you?
704
01:03:46,083 --> 01:03:48,215
Just before the ford,
headed south.
705
01:03:48,259 --> 01:03:50,087
If he kept on
the direction
he was going,
706
01:03:50,130 --> 01:03:52,306
he ought to come out
around Tait's place.
707
01:03:53,830 --> 01:03:55,309
Let's ride.
708
01:05:54,951 --> 01:05:56,996
Hey.
709
01:05:57,040 --> 01:05:58,780
Sugar.
710
01:05:58,824 --> 01:06:00,217
Sugar?
711
01:06:01,827 --> 01:06:05,048
Well, now, I know
you're here someplace.
712
01:06:07,050 --> 01:06:08,877
Same place you was,
I guess,
713
01:06:08,921 --> 01:06:11,271
when me and Gully
had our little talk.
714
01:06:13,056 --> 01:06:15,362
You probably seen me
put that bag away.
715
01:06:15,406 --> 01:06:18,452
You seen that,
you can't be
too far off.
716
01:06:22,065 --> 01:06:25,155
Well, now, you know,
sugar, I got to have
that little bag.
717
01:06:25,198 --> 01:06:28,201
Cost me something to get it,
and I ain't gonna
give it up that easy.
718
01:06:34,077 --> 01:06:35,904
Well, come on out, sugar.
719
01:06:35,948 --> 01:06:38,168
I ain't gonna hurt you.
720
01:06:40,039 --> 01:06:42,172
You can trust me.
721
01:06:45,610 --> 01:06:47,568
Do I look like
the kind of a man
722
01:06:47,612 --> 01:06:49,483
that'd hurt a woman?
723
01:06:54,271 --> 01:06:57,535
Now, look here, sugar,
I ain't a man that's
long on patience.
724
01:06:57,578 --> 01:07:01,278
Now, you can
push me just so far,
and somebody's gonna get hurt.
725
01:07:04,890 --> 01:07:07,023
All right, all right.
[ chuckles ]
726
01:07:07,980 --> 01:07:10,113
Here-Here's what
I'm gonna do.
727
01:07:12,071 --> 01:07:16,075
I'm gonna...
I'm gonna count to five,
728
01:07:16,119 --> 01:07:18,382
and you come out
by then,
729
01:07:18,425 --> 01:07:20,558
and I'll give you
back your ribbon...
730
01:07:22,168 --> 01:07:24,257
and you give me back
my little old bag,
731
01:07:24,301 --> 01:07:26,477
and we'll part friends,
all right? Huh?
732
01:07:28,000 --> 01:07:29,871
All right.
733
01:07:32,135 --> 01:07:34,963
One,
734
01:07:35,007 --> 01:07:38,010
two,
735
01:07:38,054 --> 01:07:41,405
three,
736
01:07:41,448 --> 01:07:43,494
four,
737
01:07:45,365 --> 01:07:47,237
five.
738
01:07:54,200 --> 01:07:57,029
All right, sugar,
if that's the way
you want it.
739
01:08:15,178 --> 01:08:16,918
Niles?
740
01:08:18,355 --> 01:08:20,879
You're going away?That's right.
741
01:08:20,922 --> 01:08:22,881
Well, what about Marcy?
742
01:08:22,924 --> 01:08:24,883
She's gonna have to
stay here a while.
743
01:08:24,926 --> 01:08:28,060
When I get enough money,
I'll send her to a home.
744
01:08:28,104 --> 01:08:29,888
How can you do that?
745
01:08:31,237 --> 01:08:33,196
Wasn't last night
enough for you?
746
01:08:33,239 --> 01:08:35,633
There was a reason for
what happened last night.
747
01:08:35,676 --> 01:08:39,202
That man the sheriff is after--
they think they know who he is.
Henry Brodie.
748
01:08:40,986 --> 01:08:43,641
Brodie?Yes, you worked with him.
Don't you remember?
749
01:08:43,684 --> 01:08:47,123
He was there when
Marcy went to pieces.
She must've recognized him.
750
01:08:49,081 --> 01:08:51,170
She did mention that
some man scared her,
751
01:08:51,214 --> 01:08:54,042
but I thought it was just
from a book I gave her.
752
01:08:54,086 --> 01:08:56,044
The cover had a picture
753
01:08:56,088 --> 01:08:57,655
of one man shooting
another man on it.
754
01:08:57,698 --> 01:09:00,919
She must've seen Brodie
shooting his partner,
755
01:09:00,962 --> 01:09:03,226
and the picture got
confused in her mind.
756
01:09:03,269 --> 01:09:05,315
You can imagine
what a shock
it must've been
757
01:09:05,358 --> 01:09:07,317
when she saw him
at the dance.
758
01:09:07,360 --> 01:09:09,362
No, it doesn't
make any sense.
759
01:09:09,406 --> 01:09:11,973
If she saw
Brodie shoot his partner,
he would've killed her too.
760
01:09:12,017 --> 01:09:15,151
Well, ask her.
It has to be the answer.
She'll tell you. I'm sure.
761
01:09:17,022 --> 01:09:18,589
All right.
762
01:09:23,202 --> 01:09:25,073
Marcy?
763
01:09:26,727 --> 01:09:28,599
Marcy!
764
01:09:35,258 --> 01:09:37,129
Come on.
765
01:10:16,124 --> 01:10:18,562
There you are.
766
01:10:22,522 --> 01:10:24,742
There you are, sugar.
767
01:10:32,706 --> 01:10:34,665
Marcy?
768
01:10:40,584 --> 01:10:42,107
Marcy, answer me.
769
01:10:43,848 --> 01:10:47,068
She's got a place
somewhere in here
she goes to.
770
01:10:47,112 --> 01:10:48,679
Where?
771
01:10:48,722 --> 01:10:51,159
I don't know.
772
01:10:51,203 --> 01:10:53,074
Marcy!
773
01:10:53,118 --> 01:10:55,076
Where are you?
774
01:11:32,636 --> 01:11:34,290
Aah!
775
01:11:35,508 --> 01:11:37,641
[ shots firing ]
776
01:11:58,575 --> 01:12:00,533
Are you all right?
777
01:12:06,409 --> 01:12:07,801
Brodie!
778
01:13:04,858 --> 01:13:06,904
Niles?
779
01:13:08,645 --> 01:13:11,212
I wanted the money
for you so's...
780
01:13:11,256 --> 01:13:13,780
you could go away
if you wanted to.
781
01:13:29,753 --> 01:13:31,755
♪♪
782
01:13:41,373 --> 01:13:43,897
[ buggy approaching ]
783
01:13:47,858 --> 01:13:48,946
Ho.
784
01:13:56,344 --> 01:13:57,911
There.
785
01:14:04,440 --> 01:14:05,832
Niles.
786
01:14:05,876 --> 01:14:07,399
Miss Marcy.
787
01:14:07,443 --> 01:14:10,707
I'm pleased
to see you.
788
01:14:21,805 --> 01:14:23,850
Hi!
789
01:14:23,894 --> 01:14:26,549
I brought you
some more things,
Marcy.
790
01:14:28,986 --> 01:14:30,683
That is, if...
791
01:14:30,727 --> 01:14:32,729
They're appreciated.
792
01:14:33,991 --> 01:14:36,776
Oh, I hope I'm not
interrupting anything.
793
01:14:36,820 --> 01:14:38,778
No.You're welcome.
794
01:14:38,822 --> 01:14:40,519
If you don't mind,
795
01:14:40,563 --> 01:14:42,869
can I ask what
you're going to do now?
796
01:14:42,913 --> 01:14:46,046
Oh, we're gonna
stay right here.
All of us.
797
01:14:46,090 --> 01:14:48,048
You'll be
most welcome.
798
01:14:48,092 --> 01:14:51,922
I just came from town...
with Marcy.
799
01:14:54,490 --> 01:14:56,753
We stopped and talked
to the schoolteacher.
800
01:14:56,796 --> 01:14:59,756
Marcy's not gonna go
to school or anything, but...
801
01:14:59,799 --> 01:15:01,888
the teacher has agreed
to come out here two
or three times a week
802
01:15:01,932 --> 01:15:04,021
That's wonderful,
Niles!
803
01:15:05,936 --> 01:15:08,765
We don't know
what she can learn
or what she can't,
804
01:15:08,808 --> 01:15:10,897
but, well,
805
01:15:10,941 --> 01:15:13,987
what she can,
we'll be grateful for.
806
01:15:14,031 --> 01:15:15,728
What she can't,
807
01:15:15,772 --> 01:15:18,644
we'll just
be patient.
808
01:15:30,351 --> 01:15:33,964
♪ Butterfly has
wings of gold ♪
809
01:15:34,007 --> 01:15:37,445
♪ Moth has wings
of flame ♪
810
01:15:38,621 --> 01:15:42,929
♪ Inchworm's got
no wings at all ♪
811
01:15:42,973 --> 01:15:46,759
♪ But he gets there
just the same ♪
812
01:15:46,803 --> 01:15:48,979
Where, Randy?
813
01:15:51,808 --> 01:15:53,810
Far as he's got it
in him to go.
814
01:15:56,726 --> 01:15:59,555
Ain't nobody can do
any better than that,
is there?
815
01:16:06,692 --> 01:16:08,694
[ theme music plays ]
53085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.