Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,428 --> 00:01:03,005
At ease.
2
00:01:03,029 --> 00:01:04,774
Which one of you
men is William Smith?
3
00:01:04,798 --> 00:01:05,942
I am, sir.
4
00:01:05,966 --> 00:01:08,044
This is Mr. Blake of the
Treasury Department.
5
00:01:08,068 --> 00:01:09,068
Gentlemen.
6
00:01:11,438 --> 00:01:13,204
Ever see this before?
7
00:01:16,343 --> 00:01:18,288
Which one of you
men paid for drinks
8
00:01:18,312 --> 00:01:21,307
at the Savoy Bar Thursday
night at around 8:30?
9
00:01:21,331 --> 00:01:22,325
I did, sir.
10
00:01:22,349 --> 00:01:24,527
You gave the bartender a 20.
11
00:01:24,551 --> 00:01:25,879
That 20.
12
00:01:25,903 --> 00:01:28,547
If this is counterfeit, captain,
13
00:01:28,571 --> 00:01:31,384
I swear I don't know
anything about it.
14
00:01:31,408 --> 00:01:33,253
I don't know anything
about it either, sir.
15
00:01:33,277 --> 00:01:35,255
Do you remember
where you got this?
16
00:01:35,279 --> 00:01:36,857
No, sir.
17
00:01:36,881 --> 00:01:38,691
You know how money changes hands
18
00:01:38,715 --> 00:01:41,678
during a little, heh,
friendly recreation.
19
00:01:41,702 --> 00:01:44,397
Who was in the game with you?
20
00:01:44,421 --> 00:01:47,567
Well, there was
Sergeant Burke here,
21
00:01:47,591 --> 00:01:50,403
and, uh, Corporal Thomas,
22
00:01:50,427 --> 00:01:52,739
um, Sergeant Wallace,
23
00:01:52,763 --> 00:01:53,806
Corporal Baker, and...
24
00:01:53,830 --> 00:01:55,174
And don't forget
Sergeant Dexter.
25
00:01:55,198 --> 00:01:56,193
Yes, sir.
26
00:01:56,217 --> 00:01:59,229
Sergeant Dexter.
27
00:01:59,253 --> 00:02:00,864
Isn't he in the Finance Office?
28
00:02:00,888 --> 00:02:02,221
Yes, sir. He's the chief clerk.
29
00:02:06,360 --> 00:02:07,360
That'll be all.
30
00:02:16,203 --> 00:02:17,483
Pardon me, captain.
31
00:02:18,972 --> 00:02:21,517
Is it counterfeit?
32
00:02:21,541 --> 00:02:22,518
It looks good.
33
00:02:22,542 --> 00:02:23,753
It is good.
34
00:02:23,777 --> 00:02:25,488
There's just one thing
wrong with that bill:
35
00:02:25,512 --> 00:02:27,440
It has no business
being in existence.
36
00:02:27,464 --> 00:02:29,275
Well, you see, lieutenant,
37
00:02:29,299 --> 00:02:30,810
just before Corregidor
surrendered,
38
00:02:30,834 --> 00:02:33,413
the Army burned
$10 million in currency
39
00:02:33,437 --> 00:02:35,781
to prevent it falling
into enemy hands.
40
00:02:35,805 --> 00:02:37,984
That 20 didn't even get warm.
41
00:02:38,008 --> 00:02:39,585
Well, does the Treasury
Department know
42
00:02:39,609 --> 00:02:40,586
how much was stolen?
43
00:02:40,610 --> 00:02:42,055
Well, judging by
the serial numbers,
44
00:02:42,079 --> 00:02:44,324
I'd say around $400,000.
45
00:02:45,766 --> 00:02:48,311
All of it isn't in circulation,
46
00:02:48,335 --> 00:02:49,546
but every bill that's shown up
47
00:02:49,570 --> 00:02:52,315
has been traced
directly to this post.
48
00:02:52,339 --> 00:02:55,485
There were eight men detailed
to dispose of that money.
49
00:02:55,509 --> 00:02:57,687
Six of those men are dead.
50
00:02:57,711 --> 00:03:01,224
Of the two remaining, one
is a man named Tony Kusick,
51
00:03:01,248 --> 00:03:03,293
wanted for desertion.
52
00:03:03,317 --> 00:03:05,228
The other is Major
Frank Lessing.
53
00:03:05,252 --> 00:03:06,813
Our finance officer?
54
00:03:06,837 --> 00:03:10,483
Lessing was a lieutenant
on Corregidor at the time,
55
00:03:10,507 --> 00:03:15,043
but he was the officer in
charge of that $10-million bonfire.
56
00:03:26,440 --> 00:03:29,207
I'm sorry, Captain Kennedy,
but Major Lessing isn't home.
57
00:03:31,878 --> 00:03:35,458
No, I'm sorry. I've no idea
where you can reach him.
58
00:03:35,482 --> 00:03:37,282
Yes, of course. I'll
give him your message.
59
00:03:38,485 --> 00:03:39,618
You're quite welcome.
60
00:03:43,890 --> 00:03:46,135
That's the third time
he's called, Frank.
61
00:03:46,159 --> 00:03:48,639
I told you I'd talk to Kennedy
when I was good and ready.
62
00:03:51,598 --> 00:03:53,075
Frank, what's wrong?
63
00:03:53,099 --> 00:03:56,145
I told you, Helen.
There's nothing wrong.
64
00:03:56,169 --> 00:03:57,913
Now don't stand there
looking at me like that.
65
00:03:57,937 --> 00:03:59,582
You make me feel like I...
66
00:04:00,874 --> 00:04:02,619
I'm sorry, Helen.
I didn't mean it, I...
67
00:04:02,643 --> 00:04:04,387
No, darling, you know
I've never interfered,
68
00:04:04,411 --> 00:04:06,289
but if you're in trouble,
I want to know about it.
69
00:04:06,313 --> 00:04:09,325
Helen, th-there's
absolutely nothing wrong. I...
70
00:04:12,018 --> 00:04:13,696
Are the children waiting
for you in the car?
71
00:04:13,720 --> 00:04:15,732
Yes, I'm taking them
over to Major Layton's,
72
00:04:15,756 --> 00:04:17,634
and Harry's having
a birthday party.
73
00:04:17,658 --> 00:04:20,098
Tell the little monsters not
to eat too much ice cream.
74
00:04:21,395 --> 00:04:22,905
I won't be long.
75
00:04:22,929 --> 00:04:24,741
Helen...
76
00:04:24,765 --> 00:04:26,359
Do me a favor, will you?
77
00:04:26,383 --> 00:04:27,994
Of course.
78
00:04:28,018 --> 00:04:30,113
Always remember that I love you.
79
00:04:30,137 --> 00:04:32,983
Oh, Frank, what is it?
80
00:04:33,007 --> 00:04:34,350
You know you can
tell me anything.
81
00:04:36,343 --> 00:04:37,988
You better go.
82
00:05:20,871 --> 00:05:23,215
All right, Helen,
he just came in.
83
00:05:23,239 --> 00:05:26,218
Now, don't you
worry. I-I'll talk to him.
84
00:05:26,242 --> 00:05:28,020
Yes. Yes, right away.
85
00:05:28,044 --> 00:05:29,044
Of course.
86
00:05:49,699 --> 00:05:51,310
About finished with
the payroll, Dexter?
87
00:05:51,334 --> 00:05:52,812
Uh, no, sir.
88
00:05:52,836 --> 00:05:54,313
Should have been
finished an hour ago.
89
00:05:54,337 --> 00:05:56,015
I'm sorry, major,
but Captain Kennedy
90
00:05:56,039 --> 00:05:58,117
and a Treasury agent held me up.
91
00:05:58,141 --> 00:06:00,186
They were around
asking questions.
92
00:06:00,210 --> 00:06:02,688
They, um... They wanted
to know if anyone else
93
00:06:02,712 --> 00:06:04,290
had the combination to the safe.
94
00:06:04,314 --> 00:06:05,691
What'd you tell them?
95
00:06:05,715 --> 00:06:07,693
Well, I told them you
were the only one.
96
00:06:07,717 --> 00:06:09,896
Why did you tell them that?
You know the combination.
97
00:06:09,920 --> 00:06:12,265
Yes, sir, but I'm
not supposed to,
98
00:06:12,289 --> 00:06:13,900
and I felt sure you
wouldn't want me
99
00:06:13,924 --> 00:06:16,364
to open the safe for them.
100
00:06:17,110 --> 00:06:18,320
You'd, uh...
101
00:06:18,344 --> 00:06:20,890
You'd better explain
that remark, sergeant.
102
00:06:20,914 --> 00:06:22,024
Well, I took the liberty
103
00:06:22,048 --> 00:06:23,993
of opening the safe
before they got here.
104
00:06:24,017 --> 00:06:25,445
You what?
105
00:06:25,469 --> 00:06:27,914
When I picked up the payroll
money at the bank this morning,
106
00:06:27,938 --> 00:06:30,200
the bank gave me a
list of the serial numbers.
107
00:06:30,224 --> 00:06:31,668
Go on!
108
00:06:31,692 --> 00:06:33,703
Those aren't the same
bills I turned over to you, sir.
109
00:06:33,727 --> 00:06:36,272
The numbers don't match.
110
00:06:36,296 --> 00:06:38,741
I've had enough of your
insubordination, sergeant.
111
00:06:38,765 --> 00:06:40,343
Far too much.
112
00:06:40,367 --> 00:06:42,912
You'd better find another spot.
113
00:06:42,936 --> 00:06:45,347
Not meaning to
be disrespectful, sir,
114
00:06:45,371 --> 00:06:47,550
but I had the same idea.
115
00:06:47,574 --> 00:06:50,508
My request for a transfer
is in your top drawer.
116
00:07:11,715 --> 00:07:14,075
Consider yourself
relieved of duty, sergeant.
117
00:07:45,331 --> 00:07:47,065
Haskell speaking.
118
00:07:49,703 --> 00:07:51,970
I told you never
to call me here!
119
00:08:07,020 --> 00:08:08,298
Major Lessing is here.
120
00:08:08,322 --> 00:08:10,216
All right, Della, show him in.
121
00:08:10,240 --> 00:08:11,672
Come in, major.
122
00:08:15,846 --> 00:08:18,024
Thank you for seeing me
at this hour, Mr. Mason.
123
00:08:18,048 --> 00:08:19,658
Not at all, major. Sit down.
124
00:08:19,682 --> 00:08:20,962
Thank you.
125
00:08:22,219 --> 00:08:24,463
If you don't mind,
I'd prefer not to have
126
00:08:24,487 --> 00:08:26,733
any notes taken of this
meeting for the records.
127
00:08:26,757 --> 00:08:27,757
Della.
128
00:08:30,994 --> 00:08:33,106
All right, major.
What's on your mind?
129
00:08:33,130 --> 00:08:36,709
Tomorrow morning at
10:00 I intend to disclose
130
00:08:36,733 --> 00:08:40,379
complete details of a
crime to Captain Kennedy.
131
00:08:40,403 --> 00:08:42,765
He's criminal investigator
at Camp Grace.
132
00:08:42,789 --> 00:08:47,287
I see. And you want to
retain counsel before you act?
133
00:08:47,311 --> 00:08:49,121
Yes, I, uh...
134
00:08:49,145 --> 00:08:51,957
I should have done
this a long time ago.
135
00:08:51,981 --> 00:08:56,930
But, uh, would $1,500
be sufficient as a retainer?
136
00:08:56,954 --> 00:08:59,632
If I accept the case.
137
00:08:59,656 --> 00:09:02,290
Can you tell me the
nature of this crime?
138
00:09:04,211 --> 00:09:05,755
Unlawful possession of money
139
00:09:05,779 --> 00:09:07,539
stolen from the
United States Army.
140
00:09:10,983 --> 00:09:12,961
You said you should
have done this long ago.
141
00:09:12,985 --> 00:09:14,531
Why didn't you?
142
00:09:14,555 --> 00:09:16,933
It's...
143
00:09:16,957 --> 00:09:20,369
It's been a very difficult
decision to make.
144
00:09:20,393 --> 00:09:23,072
I have a wonderful wife
and two lovely daughters.
145
00:09:23,096 --> 00:09:25,608
We've been very happy.
146
00:09:25,632 --> 00:09:28,366
What I intend to do tomorrow
will destroy that happiness.
147
00:09:38,478 --> 00:09:41,296
And I can expect to see you
at my office tomorrow at 9?
148
00:09:43,049 --> 00:09:44,265
Yes.
149
00:09:45,902 --> 00:09:47,182
Thank you.
150
00:09:50,073 --> 00:09:51,817
I'm a little surprised.
151
00:09:51,841 --> 00:09:53,386
You don't even
represent the man,
152
00:09:53,410 --> 00:09:55,654
and yet you're willing to drive
all the way out to Camp Grace
153
00:09:55,678 --> 00:09:58,391
in the wee small hours of
the morning to meet the man.
154
00:09:58,415 --> 00:10:01,394
Suppose it isn't as
serious as he thinks it is.
155
00:10:01,418 --> 00:10:04,730
When a finance officer
leaves $1,500 on my desk
156
00:10:04,754 --> 00:10:08,567
and doesn't ask for
a receipt, it's serious.
157
00:10:08,591 --> 00:10:10,911
I'll see that your car is ready.
158
00:11:12,739 --> 00:11:15,084
Uh, Major Lessing's
office, please.
159
00:12:15,185 --> 00:12:16,968
Frank. Frank!
160
00:12:21,841 --> 00:12:22,841
Frank...
161
00:12:24,210 --> 00:12:25,476
Oh, Frank.
162
00:12:27,380 --> 00:12:30,281
Oh, Frank!
163
00:12:45,515 --> 00:12:47,860
My dearest Helen,
164
00:12:47,884 --> 00:12:50,529
I'm sorry that this is
the way it must end,
165
00:12:50,553 --> 00:12:52,915
but there is nothing
else I can do.
166
00:12:52,939 --> 00:12:55,618
For some time now,
I've used my office
167
00:12:55,642 --> 00:12:58,454
to dispose of more than $85,000,
168
00:12:58,478 --> 00:13:02,324
which I stole from the
Army at Corregidor.
169
00:13:02,348 --> 00:13:04,794
Kiss the children for me
170
00:13:04,818 --> 00:13:07,897
and try not to judge
me too harshly.
171
00:14:33,189 --> 00:14:35,089
Captain Kennedy, please.
172
00:14:37,327 --> 00:14:40,339
Captain Kennedy,
this is Helen Lessing.
173
00:14:40,363 --> 00:14:43,130
I'm in my husband's
office. He's been murdered!
174
00:15:14,731 --> 00:15:15,808
Yes?
175
00:15:15,832 --> 00:15:18,343
I wonder if I might
see Mrs. Lessing.
176
00:15:18,367 --> 00:15:20,112
What are you, another reporter?
177
00:15:20,136 --> 00:15:22,748
No, I'm an attorney. My
name is Perry Mason.
178
00:15:22,772 --> 00:15:25,350
I'm sorry. Come in, Mr. Mason.
179
00:15:25,374 --> 00:15:26,908
Thank you.
180
00:15:29,512 --> 00:15:31,690
Will you sit down, please?
181
00:15:31,714 --> 00:15:33,459
Thanks again.
182
00:15:33,483 --> 00:15:36,495
Well, I... I guess
you've heard the news.
183
00:15:36,519 --> 00:15:39,831
Yes, I saw Captain Kennedy
in Major Lessing's office.
184
00:15:39,855 --> 00:15:43,335
It's terrible.
It's just terrible.
185
00:15:43,359 --> 00:15:46,238
I appreciate it must have been
quite a shock, mister, uh...?
186
00:15:46,262 --> 00:15:47,439
Evans. Howard Evans.
187
00:15:47,463 --> 00:15:49,941
I'm Major Lessing's
brother-in-law.
188
00:15:49,965 --> 00:15:51,977
Did Frank say
anything to you last night
189
00:15:52,001 --> 00:15:55,280
that might give us
a lead to the killer?
190
00:15:55,304 --> 00:15:58,050
How did you know Major
Lessing came to see me last night?
191
00:15:58,074 --> 00:15:59,318
I talked to him at the office
192
00:15:59,342 --> 00:16:01,720
about 20 minutes before he left.
193
00:16:01,744 --> 00:16:04,156
I work there as a
civilian employee.
194
00:16:04,180 --> 00:16:07,159
I'm the assistant cashier.
195
00:16:07,183 --> 00:16:08,560
I see.
196
00:16:08,584 --> 00:16:12,064
Well, I won't take up any
more of your time, Mr. Evans.
197
00:16:12,088 --> 00:16:14,500
Would you please give
this to Mrs. Lessing?
198
00:16:14,524 --> 00:16:16,868
Her husband...
Who is it, Howard?
199
00:16:16,892 --> 00:16:19,405
I'm sorry to disturb
you, Mrs. Lessing.
200
00:16:19,429 --> 00:16:20,906
This is Perry Mason, Helen.
201
00:16:20,930 --> 00:16:21,907
Oh.
202
00:16:21,931 --> 00:16:23,775
How do you do?
203
00:16:23,799 --> 00:16:26,512
I saw your husband last night.
204
00:16:26,536 --> 00:16:27,946
I know.
205
00:16:27,970 --> 00:16:31,517
He gave me this
money as a retainer.
206
00:16:31,541 --> 00:16:32,951
Under the circumstances...
207
00:16:34,477 --> 00:16:36,797
I'll... I'll get it, Helen.
208
00:16:38,847 --> 00:16:40,926
Oh, hello, Evans.
Is Mrs. Lessing in?
209
00:16:40,950 --> 00:16:43,350
Come in, Captain Kennedy.
210
00:16:45,404 --> 00:16:46,748
How are you
feeling, Mrs. Lessing?
211
00:16:46,772 --> 00:16:49,852
I'm all right. This...
This is Perry Mason.
212
00:16:49,876 --> 00:16:51,954
Yes, we've met.
213
00:16:51,978 --> 00:16:53,189
I, uh...
214
00:16:53,213 --> 00:16:56,491
I wanted to talk to
you, but it can wait.
215
00:16:56,515 --> 00:16:57,860
What is it, captain?
216
00:16:57,884 --> 00:17:00,830
There's one thing I want
you to know, Mrs. Lessing.
217
00:17:00,854 --> 00:17:03,282
I did your husband
a grave injustice.
218
00:17:03,306 --> 00:17:05,451
What do you mean?
219
00:17:05,475 --> 00:17:09,187
This isn't the time to
talk about it, I know, but...
220
00:17:09,211 --> 00:17:11,056
Well, I was wrong.
221
00:17:11,080 --> 00:17:12,357
I'm ashamed to admit
222
00:17:12,381 --> 00:17:16,328
that it took your husband's
murder to convince me.
223
00:17:16,352 --> 00:17:18,063
But if it's any
consolation to you,
224
00:17:18,087 --> 00:17:20,533
we're going all out
on Sergeant Dexter.
225
00:17:20,557 --> 00:17:22,267
What are you saying?
226
00:17:22,291 --> 00:17:24,837
That we found
Major Lessing's killer.
227
00:17:24,861 --> 00:17:26,872
Sergeant Dexter?
228
00:17:26,896 --> 00:17:28,474
No. No, you're wrong.
229
00:17:28,498 --> 00:17:30,175
Suppose you leave
that to us, Mrs. Lessing.
230
00:17:30,199 --> 00:17:32,611
No, no, he didn't do it.
You've got to believe me.
231
00:17:32,635 --> 00:17:34,847
Everything points to it.
232
00:17:34,871 --> 00:17:38,016
Now, if you need
me for anything,
233
00:17:38,040 --> 00:17:39,651
please, call me.
234
00:17:39,675 --> 00:17:41,120
Nice to see you, Mason.
235
00:17:41,144 --> 00:17:43,072
Captain.
236
00:17:48,050 --> 00:17:50,128
Sergeant Dexter didn't
kill him, Mr. Mason.
237
00:17:50,152 --> 00:17:51,530
According to Captain Kennedy...
238
00:17:51,554 --> 00:17:53,299
I tell you, he didn't do it!
239
00:17:53,323 --> 00:17:56,835
Look... Look, this money
my husband left you,
240
00:17:56,859 --> 00:17:57,969
I want you to keep it.
241
00:17:57,993 --> 00:18:00,389
I want you to... I want
you to defend Dexter.
242
00:18:00,413 --> 00:18:03,008
Helen! Do you realize
what you're doing?
243
00:18:03,032 --> 00:18:06,411
Please, Mr. Mason, I
want you to help him.
244
00:18:06,435 --> 00:18:08,514
He didn't kill Frank. I know.
245
00:18:08,538 --> 00:18:10,378
How do you know, Mrs. Lessing?
246
00:18:11,657 --> 00:18:14,670
I-I just know, that's all.
247
00:18:25,205 --> 00:18:26,382
And I was the first one to laugh
248
00:18:26,406 --> 00:18:28,672
when anyone yelled
he was being framed.
249
00:18:30,810 --> 00:18:33,511
What do you know about the
so-called Corregidor money?
250
00:18:35,281 --> 00:18:36,725
The what?
251
00:18:36,749 --> 00:18:40,229
The bills that were supposed
to be destroyed during the war.
252
00:18:40,253 --> 00:18:43,365
Captain Kennedy says they've
been showing up on this post.
253
00:18:43,389 --> 00:18:44,967
I don't know anything about it.
254
00:18:44,991 --> 00:18:46,836
They found
$10,000 of those bills
255
00:18:46,860 --> 00:18:48,871
in your footlocker.
256
00:18:48,895 --> 00:18:51,206
I never saw them.
Somebody put them there.
257
00:18:51,230 --> 00:18:53,141
More of the frame?
258
00:18:53,165 --> 00:18:54,231
Yes.
259
00:18:56,035 --> 00:18:58,614
How do you explain the
$50,000 in Corregidor money
260
00:18:58,638 --> 00:19:00,983
they found in Major
Lessing's safe?
261
00:19:01,007 --> 00:19:02,985
Well, how do they explain it?
262
00:19:03,009 --> 00:19:05,204
They feel you made
the substitution.
263
00:19:05,228 --> 00:19:06,427
Sure, they do.
264
00:19:08,231 --> 00:19:09,974
Do you think that Major Lessing
265
00:19:09,998 --> 00:19:12,438
is responsible for
the substitution?
266
00:19:16,105 --> 00:19:19,351
I don't know what
to think anymore.
267
00:19:19,375 --> 00:19:24,556
I told you, I served under
Major Lessing for four years.
268
00:19:24,580 --> 00:19:27,314
I thought he was the
greatest guy in the world.
269
00:19:29,952 --> 00:19:31,663
Apparently, you
changed your mind.
270
00:19:31,687 --> 00:19:33,164
Why?
271
00:19:33,188 --> 00:19:34,767
Well, who else
could have done it?
272
00:19:34,791 --> 00:19:37,903
That's no answer, sergeant.
273
00:19:37,927 --> 00:19:39,371
Now, you men are
paid once a month.
274
00:19:39,395 --> 00:19:40,839
Who picks up the payroll?
275
00:19:40,863 --> 00:19:42,374
Howard Evans and myself.
276
00:19:42,398 --> 00:19:44,176
Evans, that's Mrs.
Lessing's brother?
277
00:19:44,200 --> 00:19:45,978
That's right.
278
00:19:46,002 --> 00:19:48,531
When was this particular
payroll picked up?
279
00:19:48,555 --> 00:19:49,832
Why, yesterday morning.
280
00:19:49,856 --> 00:19:51,917
We went to the bank and
cashed the payroll check.
281
00:19:51,941 --> 00:19:53,752
Then what did you
do with the money?
282
00:19:53,776 --> 00:19:55,788
We turned it over
to Major Lessing.
283
00:19:55,812 --> 00:19:57,656
The money was
never out of your sight
284
00:19:57,680 --> 00:19:59,175
until Major Lessing
put it in the safe?
285
00:19:59,199 --> 00:20:01,343
Well, practically.
286
00:20:01,367 --> 00:20:03,295
What do you mean, "practically"?
287
00:20:03,319 --> 00:20:06,231
Well, Mr. Haskell, the
head cashier, had to count it.
288
00:20:06,255 --> 00:20:08,667
Then the money
was out of your sight?
289
00:20:08,691 --> 00:20:11,536
Well, if you put
it that way, yes.
290
00:20:11,560 --> 00:20:14,862
That means Mr. Haskell could
have switched that money.
291
00:20:16,916 --> 00:20:18,994
When you and Evans
picked up the payroll money
292
00:20:19,018 --> 00:20:20,095
at the bank yesterday,
293
00:20:20,119 --> 00:20:21,780
you drove immediately
back to camp?
294
00:20:21,804 --> 00:20:23,582
Well, no.
295
00:20:23,606 --> 00:20:25,317
No, you see, Major
Lessing had asked me
296
00:20:25,341 --> 00:20:27,286
to cash his personal
check for $1,500.
297
00:20:27,310 --> 00:20:29,989
It... It slipped my mind, and
I went back into the bank.
298
00:20:30,013 --> 00:20:31,624
Did you take the
payroll money with you?
299
00:20:31,648 --> 00:20:33,409
No, I left it with Howard Evans.
300
00:20:33,433 --> 00:20:36,244
Then, on at least two occasions,
301
00:20:36,268 --> 00:20:37,997
the payroll money
was out of your sight.
302
00:20:38,021 --> 00:20:39,831
That's right.
303
00:20:39,855 --> 00:20:42,134
Tell me something, sergeant.
304
00:20:42,158 --> 00:20:44,108
Did you kill Major Lessing?
305
00:20:45,828 --> 00:20:48,462
On my word of honor,
Mr. Mason, I didn't.
306
00:20:51,251 --> 00:20:53,161
Does that mean you believe me?
307
00:20:53,185 --> 00:20:56,064
Well, let me
answer you this way.
308
00:20:56,088 --> 00:20:57,132
When I was in the service,
309
00:20:57,156 --> 00:20:59,801
they used to say,
"never volunteer."
310
00:20:59,825 --> 00:21:01,570
But if you'd like me
to represent you...
311
00:21:01,594 --> 00:21:02,594
Oh.
312
00:21:04,130 --> 00:21:06,408
Keep smiling, sergeant, and
I'll be in to see you tomorrow.
313
00:21:06,432 --> 00:21:08,065
Thanks, Mr. Mason.
314
00:21:12,438 --> 00:21:13,616
Hi. Hi.
315
00:21:13,640 --> 00:21:14,617
When'd you get here?
316
00:21:14,641 --> 00:21:15,684
About an hour ago.
317
00:21:15,708 --> 00:21:17,052
Here's a list of all the people
318
00:21:17,076 --> 00:21:18,287
that work in the Finance Office
319
00:21:18,311 --> 00:21:19,838
who were on the post last night,
320
00:21:19,862 --> 00:21:21,540
both army and
civilian personnel.
321
00:21:21,564 --> 00:21:23,809
Nice going, Paul.
322
00:21:23,833 --> 00:21:26,812
"Sergeant Dexter,
Walter Haskell."
323
00:21:26,836 --> 00:21:30,181
Haskell is head cashier,
and he is also involved
324
00:21:30,205 --> 00:21:32,417
with a chick young
enough to be his daughter.
325
00:21:32,441 --> 00:21:34,653
Her name's Rikki Stevens,
but don't let the name fool you.
326
00:21:34,677 --> 00:21:36,321
Her father's name
might have been Stevens,
327
00:21:36,345 --> 00:21:38,457
but her mother must
have been an Oriental.
328
00:21:38,481 --> 00:21:39,591
Haskell married?
329
00:21:39,615 --> 00:21:41,626
Married and respectable
on the surface,
330
00:21:41,650 --> 00:21:43,662
but you never know
about these old ducks.
331
00:21:43,686 --> 00:21:46,498
The way I understand it,
he's been slipping her money.
332
00:21:46,522 --> 00:21:48,533
On what he makes as
an Army finance clerk?
333
00:21:48,557 --> 00:21:50,235
He must have an answer.
334
00:21:50,259 --> 00:21:51,579
See if you can come up with it.
335
00:21:54,663 --> 00:21:57,509
Take it off. Take it off!
336
00:21:57,533 --> 00:21:59,344
Take it off.
337
00:21:59,368 --> 00:22:00,963
Take it off.
338
00:22:00,987 --> 00:22:01,964
Take it off.
339
00:22:01,988 --> 00:22:03,231
Smitty, Smitty... Take it off!
340
00:22:03,255 --> 00:22:04,433
Smitty, Smitty. Heh, heh.
341
00:22:04,457 --> 00:22:05,968
Are you sure that's her?
342
00:22:05,992 --> 00:22:07,669
Sure I'm sure.
343
00:22:07,693 --> 00:22:09,637
That's Rikki Stevens.
344
00:22:09,661 --> 00:22:11,940
She used to be one of the
strippers at the Royal Palms
345
00:22:11,964 --> 00:22:13,442
when I was in Manila.
346
00:22:13,466 --> 00:22:15,577
You should see her
when she's in action.
347
00:22:15,601 --> 00:22:17,512
Zowie!
348
00:22:17,536 --> 00:22:18,981
Take it off.
349
00:22:19,005 --> 00:22:20,205
Take it off...
350
00:22:23,843 --> 00:22:25,509
You... You...
351
00:22:28,748 --> 00:22:30,058
Come on.
352
00:22:30,082 --> 00:22:32,695
I'd like to rearrange your
vocal chords anyway.
353
00:22:32,719 --> 00:22:34,530
They're off-key.
354
00:22:34,554 --> 00:22:37,599
I was just tryin' to
make you feel at home.
355
00:22:37,623 --> 00:22:38,934
You crummy yardbird.
356
00:22:38,958 --> 00:22:40,969
When I need mood
music, I'll hire an orchestra.
357
00:22:40,993 --> 00:22:42,371
Smitty, Smitty, come on.
358
00:22:42,395 --> 00:22:44,194
Come on. Let's go.
Let's get out of here.
359
00:22:46,432 --> 00:22:48,752
Anything I can do?
360
00:22:51,237 --> 00:22:52,781
You can buy me one.
361
00:22:52,805 --> 00:22:54,350
For drinking or throwing?
362
00:22:54,374 --> 00:22:56,985
Mm, that depends.
363
00:22:57,009 --> 00:22:58,354
How's your voice?
364
00:22:58,378 --> 00:23:00,489
I wouldn't take a chance.
365
00:23:00,513 --> 00:23:03,033
Your criticism's
a little too sharp.
366
00:23:07,769 --> 00:23:09,615
Whiskey and water. Same, please.
367
00:23:09,639 --> 00:23:12,283
I'm sorry Sergeant
Smith got out of line, miss.
368
00:23:12,307 --> 00:23:14,074
He's really a nice
guy when he's sober.
369
00:23:15,878 --> 00:23:17,656
In his condition
he shouldn't drink.
370
00:23:17,680 --> 00:23:18,690
What's the matter with him?
371
00:23:18,714 --> 00:23:19,994
Malaria.
372
00:23:21,017 --> 00:23:23,295
From what I understand,
he had it pretty bad.
373
00:23:23,319 --> 00:23:25,030
That's why they
transferred him from Manila
374
00:23:25,054 --> 00:23:26,137
about seven months ago.
375
00:23:28,407 --> 00:23:30,407
About the same time
you came here, wasn't it?
376
00:23:34,780 --> 00:23:36,091
What's the matter?
377
00:23:36,115 --> 00:23:37,125
Your voice.
378
00:23:37,149 --> 00:23:39,160
You just hit a flat note.
379
00:23:39,184 --> 00:23:40,362
Ah. Never mind.
380
00:23:40,386 --> 00:23:42,431
I said this was on
me. Keep your money.
381
00:23:42,455 --> 00:23:44,633
Thanks, but no, thanks.
382
00:23:44,657 --> 00:23:47,137
I only take gifts from friends.
383
00:23:47,560 --> 00:23:50,906
That should cover
it. Keep the change.
384
00:23:50,930 --> 00:23:52,825
She only takes
gifts from friends?
385
00:23:52,849 --> 00:23:54,293
You must be the
only enemy she has.
386
00:23:54,317 --> 00:23:55,415
Ah, wait a minute.
387
00:23:57,987 --> 00:24:00,654
I'll, uh... I'll give
you a ten for that 5.
388
00:24:02,791 --> 00:24:05,337
I have a sentimental feeling
for anything that girl touches.
389
00:24:05,361 --> 00:24:07,605
And I have a sentimental
feeling for a five-dollar profit.
390
00:24:07,629 --> 00:24:08,909
Thank you.
391
00:24:17,506 --> 00:24:19,751
Well, don't keep him long.
392
00:24:19,775 --> 00:24:21,053
I got dinner waiting.
393
00:24:21,077 --> 00:24:22,509
I won't, I promise you.
394
00:24:27,583 --> 00:24:30,495
Well, Mr. Mason,
what can I tell you?
395
00:24:30,519 --> 00:24:34,817
Well, suppose we start
with, uh, Rikki Stevens.
396
00:24:34,841 --> 00:24:38,036
Well, what are
you talking about?
397
00:24:38,060 --> 00:24:40,343
Well, you do know a
Rikki Stevens, don't you?
398
00:24:42,097 --> 00:24:43,097
No.
399
00:24:44,883 --> 00:24:46,561
Mr. Haskell,
400
00:24:46,585 --> 00:24:48,363
your personal life is
no concern of mine
401
00:24:48,387 --> 00:24:51,366
except where it involves
my client's welfare.
402
00:24:51,390 --> 00:24:53,401
Now, I have proof that
you and Miss Stevens
403
00:24:53,425 --> 00:24:56,609
are, shall we say,
rather friendly.
404
00:24:57,879 --> 00:24:59,791
Mr. Mason, how can
you possibly suspect
405
00:24:59,815 --> 00:25:01,927
a girl like Rikki
and a man my age?
406
00:25:01,951 --> 00:25:04,562
Four-hundred thousand
dollars is enough to create
407
00:25:04,586 --> 00:25:06,052
all kinds of suspicions.
408
00:25:08,840 --> 00:25:10,986
That money was brought
here from the Philippines
409
00:25:11,010 --> 00:25:13,522
at about the same time
Miss Stevens came here.
410
00:25:13,546 --> 00:25:17,025
One of those scorched bills
has been traced directly to her.
411
00:25:17,049 --> 00:25:20,245
As chief cashier for the
Finance Office, I think...
412
00:25:20,269 --> 00:25:23,014
Never mind what you think.
413
00:25:23,038 --> 00:25:25,522
I've said all I intend
to on this subject.
414
00:25:26,742 --> 00:25:29,275
It may not be quite
that easy, Mr. Haskell.
415
00:25:34,182 --> 00:25:36,194
The, um...
416
00:25:36,218 --> 00:25:38,184
The Army may have other ideas.
417
00:25:48,431 --> 00:25:52,877
Manual for Courts-Martial,
United States, 1951.
418
00:25:52,901 --> 00:25:55,580
Oh, a Captain
Ralph Stewart called.
419
00:25:55,604 --> 00:25:57,482
He's the appointed
defense counsel.
420
00:25:57,506 --> 00:25:59,617
Then he'll be associated
with you in defense of Dexter.
421
00:25:59,641 --> 00:26:00,641
Mm-hm.
422
00:26:03,012 --> 00:26:04,856
Yes, Gertie?
423
00:26:04,880 --> 00:26:06,180
Howard Evans calling.
424
00:26:08,684 --> 00:26:10,284
All right, Gertie, put him on.
425
00:26:12,355 --> 00:26:13,498
Hello?
426
00:26:13,522 --> 00:26:16,634
Mr. Mason, my
sister has something
427
00:26:16,658 --> 00:26:18,591
very important to tell you.
428
00:26:24,232 --> 00:26:26,077
Mr. Mason...
429
00:26:28,003 --> 00:26:29,914
Sergeant Dexter
didn't kill my husband.
430
00:26:29,938 --> 00:26:31,437
I can prove it.
431
00:26:33,742 --> 00:26:36,154
My husband wasn't murdered.
432
00:26:36,178 --> 00:26:37,844
He committed suicide.
433
00:26:39,631 --> 00:26:41,443
Do you realize
what you're saying?
434
00:26:41,467 --> 00:26:43,711
Yes, Fra...
435
00:26:43,735 --> 00:26:46,681
Frank left a
suicide note. I... I...
436
00:26:46,705 --> 00:26:49,034
I destroyed it the night
he... That he died. I...
437
00:26:49,058 --> 00:26:51,903
I see.
438
00:26:51,927 --> 00:26:54,572
Would you be willing to tell
that story to Captain Kennedy?
439
00:26:54,596 --> 00:26:55,907
Yes.
440
00:26:55,931 --> 00:26:58,932
I'll meet you at his
office in 45 minutes.
441
00:27:02,171 --> 00:27:04,416
Do you remember exactly
what Major Lessing said
442
00:27:04,440 --> 00:27:06,217
in the note he left?
443
00:27:06,241 --> 00:27:07,707
I can't ever forget.
444
00:27:10,045 --> 00:27:11,045
Was this it?
445
00:27:13,249 --> 00:27:15,026
"My dearest Helen,
446
00:27:15,050 --> 00:27:17,462
"I'm sorry that this is the
way it must end for us,
447
00:27:17,486 --> 00:27:19,731
"but there is
nothing else I can do.
448
00:27:19,755 --> 00:27:22,166
"For some time now,
I've used my office
449
00:27:22,190 --> 00:27:24,836
"to dispose of
more than $85,000,
450
00:27:24,860 --> 00:27:27,789
"which I stole from
the Army at Corregidor.
451
00:27:27,813 --> 00:27:29,658
"Kiss the children for me
452
00:27:29,682 --> 00:27:32,299
and try not to judge
me too harshly."
453
00:27:33,903 --> 00:27:36,498
Where did you
get that? I burned it.
454
00:27:36,522 --> 00:27:39,301
I know. This is a copy.
455
00:27:39,325 --> 00:27:42,421
Then why hasn't my
client been released?
456
00:27:42,445 --> 00:27:46,090
Because Major Lessing
didn't compose that note.
457
00:27:46,114 --> 00:27:48,627
Mr. Mason, I think you'll
admit the Army has given you
458
00:27:48,651 --> 00:27:50,812
all the cooperation
in the world.
459
00:27:50,836 --> 00:27:52,213
We've turned over
to you everything
460
00:27:52,237 --> 00:27:55,249
we thought that could
possibly benefit your client.
461
00:27:55,273 --> 00:27:57,235
I'm fully aware
of that, captain.
462
00:27:57,259 --> 00:27:59,571
Who wrote that note?
463
00:27:59,595 --> 00:28:02,307
Sergeant Dexter.
464
00:28:02,331 --> 00:28:05,977
Your husband didn't
commit suicide, Mrs. Lessing.
465
00:28:06,001 --> 00:28:07,412
The only mistake he made
466
00:28:07,436 --> 00:28:10,921
was trying to protect the man
who eventually murdered him.
467
00:28:22,768 --> 00:28:27,215
"Violation of the Uniform
Code of Military Justice,
468
00:28:27,239 --> 00:28:30,785
"Article 118. Specification:
469
00:28:30,809 --> 00:28:33,088
"In that Master
Sergeant Joseph Dexter,
470
00:28:33,112 --> 00:28:36,758
"United States Army,
Headquarters Company Camp Grace,
471
00:28:36,782 --> 00:28:41,796
"did at Camp Grace,
California, on or about 25 May,
472
00:28:41,820 --> 00:28:44,799
"with premeditation,
murder Major Frank Lessing
473
00:28:44,823 --> 00:28:47,869
by means of shooting
him with a pistol."
474
00:28:47,893 --> 00:28:50,338
The charges were
served on the accused
475
00:28:50,362 --> 00:28:52,374
by me on 10 June.
476
00:28:52,398 --> 00:28:54,114
Sergeant Dexter,
how do you plead?
477
00:28:56,769 --> 00:28:58,479
The accused,
Sergeant Joseph Dexter,
478
00:28:58,503 --> 00:29:01,583
pleads to the specification
and charge: not guilty.
479
00:29:01,607 --> 00:29:04,219
Trial counsel may proceed.
480
00:29:04,243 --> 00:29:06,054
Prosecution calls as a witness
481
00:29:06,078 --> 00:29:08,478
Sergeant First
Class Jean McKnight.
482
00:29:22,761 --> 00:29:25,006
Now, Sergeant McKnight,
483
00:29:25,030 --> 00:29:26,875
you work in the Message
Center, is that correct?
484
00:29:26,899 --> 00:29:28,643
Yes, sir.
485
00:29:28,667 --> 00:29:30,545
On the night of Major
Lessing's murder,
486
00:29:30,569 --> 00:29:32,246
what time did you
leave your office?
487
00:29:32,270 --> 00:29:35,250
At 9:00. I stayed late
to finish up some work.
488
00:29:35,274 --> 00:29:38,854
And when you returned to
your office the following morning,
489
00:29:38,878 --> 00:29:40,922
did you find anything
missing from your desk?
490
00:29:40,946 --> 00:29:44,092
Yes, sir. Sergeant Dexter's
request for a transfer.
491
00:29:44,116 --> 00:29:46,595
It had been endorsed
by Major Lessing.
492
00:29:46,619 --> 00:29:48,830
Now, Sergeant McKnight,
493
00:29:48,854 --> 00:29:51,216
what made you remember
this particular paper?
494
00:29:51,240 --> 00:29:54,285
Because I was surprised
when I saw it the night before.
495
00:29:54,309 --> 00:29:56,621
I knew how long
they'd served together,
496
00:29:56,645 --> 00:29:58,122
and I wondered
why Sergeant Dexter
497
00:29:58,146 --> 00:30:01,397
should suddenly want a transfer
from Major Lessing's section.
498
00:30:02,801 --> 00:30:03,933
No further questions.
499
00:30:05,554 --> 00:30:07,798
Why didn't you tell
me about this before?
500
00:30:07,822 --> 00:30:10,000
I was afraid you
would think I was guilty.
501
00:30:10,024 --> 00:30:12,424
And now what do you
suppose they think?
502
00:30:15,247 --> 00:30:17,025
Sergeant McKnight,
503
00:30:17,049 --> 00:30:19,494
if Sergeant Dexter
had changed his mind
504
00:30:19,518 --> 00:30:21,896
and wanted to withdraw
his transfer request
505
00:30:21,920 --> 00:30:24,733
because of his loyalty
to Major Lessing, would...
506
00:30:24,757 --> 00:30:26,718
Objected to...
507
00:30:26,742 --> 00:30:28,720
as argumentative.
508
00:30:28,744 --> 00:30:31,223
Sergeant Dexter's motive in
destroying a transfer request
509
00:30:31,247 --> 00:30:34,009
has never been established
as being due to loyalty.
510
00:30:34,033 --> 00:30:36,378
Objection sustained.
511
00:30:36,402 --> 00:30:37,600
No further questions.
512
00:30:39,471 --> 00:30:41,111
Are there any
questions by the court?
513
00:30:43,792 --> 00:30:44,957
Witness is excused.
514
00:30:47,629 --> 00:30:51,008
Captain Kennedy, on
the afternoon of 26 May,
515
00:30:51,032 --> 00:30:54,044
you took the
accused into custody.
516
00:30:54,068 --> 00:30:55,846
What prompted your action?
517
00:30:55,870 --> 00:30:59,150
Initially, the report of
the military police patrol.
518
00:30:59,174 --> 00:31:00,685
The accused entered
the Finance Office
519
00:31:00,709 --> 00:31:01,919
on the night of the murder
520
00:31:01,943 --> 00:31:04,623
within minutes
after Major Lessing.
521
00:31:04,647 --> 00:31:07,676
He was observed leaving
the building 15 minutes later.
522
00:31:07,700 --> 00:31:08,710
What time was that?
523
00:31:08,734 --> 00:31:11,379
About 10:15 p.m.
524
00:31:11,403 --> 00:31:13,581
Are you aware that
the military surgeon
525
00:31:13,605 --> 00:31:15,449
has established that
Major Lessing's death
526
00:31:15,473 --> 00:31:18,269
occurred between 9:30 and 10:30?
527
00:31:18,293 --> 00:31:19,293
Yes, sir.
528
00:31:20,529 --> 00:31:21,661
Captain Kennedy...
529
00:31:25,801 --> 00:31:28,145
can you identify
this typewriter,
530
00:31:28,169 --> 00:31:30,915
prosecution exhibit number four?
531
00:31:30,939 --> 00:31:34,485
Yes, sir, it was Sergeant
Dexter's typewriter.
532
00:31:34,509 --> 00:31:36,749
I marked it for identification.
533
00:31:41,683 --> 00:31:44,929
And can you identify
this typewriter ribbon,
534
00:31:44,953 --> 00:31:46,698
prosecution exhibit number five?
535
00:31:46,722 --> 00:31:48,065
Yes, sir.
536
00:31:48,089 --> 00:31:50,317
I removed that ribbon from
Sergeant Dexter's typewriter
537
00:31:50,341 --> 00:31:51,318
the day after the murder.
538
00:31:51,342 --> 00:31:52,671
Why?
539
00:31:52,695 --> 00:31:55,874
Normal investigative
procedure in a case of this kind.
540
00:31:55,898 --> 00:31:58,109
It's often possible to
read a typewriter ribbon
541
00:31:58,133 --> 00:32:00,478
with the aid of an
ordinary magnifying glass.
542
00:32:00,502 --> 00:32:02,597
And were you able
to do so in this case?
543
00:32:02,621 --> 00:32:04,632
Yes, sir. It was quite simple.
544
00:32:04,656 --> 00:32:07,068
Fortunately, Sergeant Dexter
had put this clean ribbon
545
00:32:07,092 --> 00:32:09,604
in his machine just a few
hours before the murder.
546
00:32:09,628 --> 00:32:13,174
Will you tell us exactly
what you read on this ribbon?
547
00:32:13,198 --> 00:32:14,398
Yes, sir.
548
00:32:17,686 --> 00:32:19,430
"My dearest Helen,
549
00:32:19,454 --> 00:32:21,766
"I'm sorry that this is the
way it must end for us,
550
00:32:21,790 --> 00:32:23,868
"but there is nothing
else I can do..."
551
00:32:23,892 --> 00:32:27,071
If the court please.
552
00:32:27,095 --> 00:32:30,307
Defense stipulates as to
the note and its contents,
553
00:32:30,331 --> 00:32:32,777
but the prosecution has
established no connection
554
00:32:32,801 --> 00:32:35,380
between Sergeant Dexter
and the suicide note.
555
00:32:35,404 --> 00:32:38,215
The prosecution intends to
establish such a connection.
556
00:32:38,239 --> 00:32:40,017
Prosecution may proceed.
557
00:32:40,041 --> 00:32:42,052
Now, is it possible that
Major Lessing himself
558
00:32:42,076 --> 00:32:43,320
used the defendant's typewriter
559
00:32:43,344 --> 00:32:46,056
to write this so-called
suicide note?
560
00:32:46,080 --> 00:32:48,058
No, sir. Why not?
561
00:32:48,082 --> 00:32:51,896
It had been typed by
an expert: a touch-typist.
562
00:32:51,920 --> 00:32:53,114
How do you know that?
563
00:32:53,138 --> 00:32:55,316
By the evenness and
clarity of each letter
564
00:32:55,340 --> 00:32:57,118
as it appeared on the ribbon.
565
00:32:57,142 --> 00:33:00,054
All the keys had been
struck with equal force,
566
00:33:00,078 --> 00:33:03,290
a characteristic of
the touch system.
567
00:33:03,314 --> 00:33:06,560
If it had been typed by someone
using the hunt-and-peck system,
568
00:33:06,584 --> 00:33:09,798
all the letters on the ribbon
would have appeared unevenly.
569
00:33:09,822 --> 00:33:11,365
Of your own knowledge,
570
00:33:11,389 --> 00:33:16,070
can you say that Major Lessing
was untrained as a touch-typist?
571
00:33:16,094 --> 00:33:18,539
Of my own knowledge, I
know he was not a touch-typist.
572
00:33:18,563 --> 00:33:21,009
Now, Captain Kennedy, does
Sergeant Dexter's Form 20
573
00:33:21,033 --> 00:33:24,012
indicate that he
is a skilled typist?
574
00:33:24,036 --> 00:33:25,179
Yes, sir. It does.
575
00:33:25,203 --> 00:33:27,748
Where did Sergeant
Dexter keep his typewriter?
576
00:33:27,772 --> 00:33:28,883
In the desk.
577
00:33:28,907 --> 00:33:30,885
And did anyone else
besides Sergeant Dexter
578
00:33:30,909 --> 00:33:32,353
have access to that desk?
579
00:33:32,377 --> 00:33:34,955
No, sir. He kept it
locked at all times.
580
00:33:34,979 --> 00:33:36,190
In fact, the desk was locked
581
00:33:36,214 --> 00:33:39,427
at the time we
seized the typewriter.
582
00:33:39,451 --> 00:33:42,263
Who gave you the
keys to that desk?
583
00:33:42,287 --> 00:33:43,619
Sergeant Dexter.
584
00:33:46,475 --> 00:33:47,807
No further questions.
585
00:33:52,881 --> 00:33:55,460
Captain Kennedy, I
think we're all agreed
586
00:33:55,484 --> 00:33:59,297
that the crux of this matter is
the so-called Corregidor money.
587
00:33:59,321 --> 00:34:00,849
Yes, sir.
588
00:34:00,873 --> 00:34:04,752
It is the Army's contention that
the accused, Sergeant Dexter,
589
00:34:04,776 --> 00:34:06,955
masterminded the plot
to dispose of that money.
590
00:34:06,979 --> 00:34:08,556
When Major
Lessing discovered it,
591
00:34:08,580 --> 00:34:10,442
Dexter killed him. Yes, sir.
592
00:34:10,466 --> 00:34:14,979
Now, in your investigations,
have you been able to establish
593
00:34:15,003 --> 00:34:17,999
that Sergeant Dexter brought
that money from the Philippines?
594
00:34:18,023 --> 00:34:19,150
No, sir.
595
00:34:19,174 --> 00:34:21,753
Then you have no proof
that Sergeant Dexter
596
00:34:21,777 --> 00:34:26,041
was actually connected in
any way with that stolen money?
597
00:34:26,065 --> 00:34:28,510
Well, as I testified,
we had found
598
00:34:28,534 --> 00:34:31,963
$10,000 of that money in
Sergeant Dexter's footlocker.
599
00:34:31,987 --> 00:34:33,631
But as a master sergeant,
600
00:34:33,655 --> 00:34:35,800
Dexter is assigned
to his own room,
601
00:34:35,824 --> 00:34:38,002
is that not correct? Yes, sir.
602
00:34:38,026 --> 00:34:40,805
In other words, that footlocker
was not under observation
603
00:34:40,829 --> 00:34:42,924
while Sergeant Dexter
was out of his room.
604
00:34:42,948 --> 00:34:44,676
No, it was not.
605
00:34:44,700 --> 00:34:47,078
Isn't it possible,
then, that that money
606
00:34:47,102 --> 00:34:49,580
could have been planted there
in Sergeant Dexter's absence?
607
00:34:49,604 --> 00:34:51,066
Objected to.
608
00:34:51,090 --> 00:34:53,000
Calling for a conclusion
from the witness.
609
00:34:53,024 --> 00:34:54,357
Sustained.
610
00:34:58,730 --> 00:35:00,909
Captain Kennedy,
611
00:35:00,933 --> 00:35:03,077
you testified that
the desk in question
612
00:35:03,101 --> 00:35:04,078
was always locked.
613
00:35:04,102 --> 00:35:05,279
Yes, sir.
614
00:35:05,303 --> 00:35:08,015
Are you aware of the
type lock on that desk?
615
00:35:08,039 --> 00:35:09,617
Yes, sir. I am.
616
00:35:09,641 --> 00:35:12,053
It's manufactured by
Harris and Company.
617
00:35:12,077 --> 00:35:13,688
The model number is...
618
00:35:13,712 --> 00:35:15,056
Oh, may I?
619
00:35:15,080 --> 00:35:16,160
Please do.
620
00:35:18,116 --> 00:35:20,328
C-74.
621
00:35:20,352 --> 00:35:23,030
Is it not true that this
is a very simple lock
622
00:35:23,054 --> 00:35:24,999
and can be opened
by virtually anyone
623
00:35:25,023 --> 00:35:28,369
with a nail file or a knife?
624
00:35:28,393 --> 00:35:30,204
That's... possible.
625
00:35:30,228 --> 00:35:32,907
Well, haven't there been
complaints on this post
626
00:35:32,931 --> 00:35:35,777
that several desks
with this very same lock
627
00:35:35,801 --> 00:35:37,712
have been rifled?
628
00:35:37,736 --> 00:35:39,080
Yes, sir.
629
00:35:39,104 --> 00:35:40,482
Captain, you also testified
630
00:35:40,506 --> 00:35:43,718
that Sergeant Dexter
is a skilled typist.
631
00:35:43,742 --> 00:35:45,954
Would you care to estimate
how many other skilled typists
632
00:35:45,978 --> 00:35:48,556
are presently serving
at Camp Grace?
633
00:35:48,580 --> 00:35:51,292
Well, I should say about 200.
634
00:35:51,316 --> 00:35:53,260
There are 212 to be exact.
635
00:35:53,284 --> 00:35:56,080
Thank you, captain.
No further questions.
636
00:35:56,104 --> 00:35:58,171
Witness is excused.
637
00:36:08,316 --> 00:36:11,195
Now, Sergeant Smith, you were
questioned by Captain Kennedy
638
00:36:11,219 --> 00:36:14,365
about this $20 bill which
you spent in the Savoy Cafe.
639
00:36:14,389 --> 00:36:15,366
Yes, sir.
640
00:36:15,390 --> 00:36:17,568
Where did you get this bill?
641
00:36:17,592 --> 00:36:19,003
In a card game.
642
00:36:19,027 --> 00:36:21,538
And was the accused a
participant in that game?
643
00:36:21,562 --> 00:36:23,274
Yes, sir, he was.
644
00:36:23,298 --> 00:36:26,343
Do you remember who introduced
this $20 bill into that game?
645
00:36:26,367 --> 00:36:28,530
Yes, sir. It was
Sergeant Dexter.
646
00:36:28,554 --> 00:36:30,248
How do you know that?
647
00:36:30,272 --> 00:36:32,049
Well, it was the
only 20 in the game,
648
00:36:32,073 --> 00:36:35,486
and, uh, Sergeant Dexter
asked me if I'd change it for him.
649
00:36:35,510 --> 00:36:37,910
No further questions.
Your witness.
650
00:36:39,847 --> 00:36:41,459
The defense has no
questions at this time,
651
00:36:41,483 --> 00:36:44,027
but reserves the right
to recall this witness
652
00:36:44,051 --> 00:36:45,563
for cross-examination.
653
00:36:45,587 --> 00:36:47,907
Witness is excused.
654
00:36:55,447 --> 00:36:59,582
Prosecution asks that
Mr. Walter Haskell be called.
655
00:37:01,053 --> 00:37:03,731
When Sergeant Dexter
delivered the payroll money to you
656
00:37:03,755 --> 00:37:04,799
on the day of the murder,
657
00:37:04,823 --> 00:37:07,068
did you notice anything
unusual about it?
658
00:37:07,092 --> 00:37:09,203
Yes, sir. Some of the
bills were slightly scorched,
659
00:37:09,227 --> 00:37:11,739
as if they'd been near a fire.
660
00:37:11,763 --> 00:37:14,075
Sergeant Dexter had sole
possession of that money
661
00:37:14,099 --> 00:37:16,610
for some time before he
turned it over to you, didn't he?
662
00:37:16,634 --> 00:37:17,812
He did.
663
00:37:17,836 --> 00:37:19,180
Thank you, Mr. Haskell.
664
00:37:19,204 --> 00:37:21,137
The prosecution has
no further questions.
665
00:37:26,711 --> 00:37:29,123
Now, Mr. Haskell, is it
possible that someone
666
00:37:29,147 --> 00:37:31,892
other than Sergeant Dexter could
have switched that payroll money
667
00:37:31,916 --> 00:37:33,194
before it was brought to you?
668
00:37:33,218 --> 00:37:34,695
I suppose so.
669
00:37:34,719 --> 00:37:36,464
Well, couldn't you have
switched that money?
670
00:37:36,488 --> 00:37:37,598
Yes, but I didn't.
671
00:37:37,622 --> 00:37:38,732
And how do we know that?
672
00:37:38,756 --> 00:37:41,276
Just have to take
my word for it.
673
00:37:41,960 --> 00:37:43,920
You know a girl
named Rikki Stevens?
674
00:37:45,631 --> 00:37:47,675
Remember, Mr. Haskell,
you're under oath.
675
00:37:47,699 --> 00:37:50,478
Mr. Mason, I don't see how
that has any bearing on this case.
676
00:37:50,502 --> 00:37:53,547
If the court please, I intend
to show the relevancy.
677
00:37:53,571 --> 00:37:54,971
Answer the question.
678
00:37:57,075 --> 00:37:59,871
Yes, I'm acquainted
with Miss Stevens.
679
00:37:59,895 --> 00:38:02,139
Did Rikki Stevens
ever tell you anything
680
00:38:02,163 --> 00:38:04,275
about the money
stolen from Corregidor?
681
00:38:04,299 --> 00:38:05,899
Of course not.
682
00:38:15,743 --> 00:38:20,224
Mr. Haskell, I ask you
to examine this $5 bill.
683
00:38:20,248 --> 00:38:22,826
Do you notice anything
unusual about it?
684
00:38:22,850 --> 00:38:24,962
Yes, it's scorched, like
the Corregidor money.
685
00:38:24,986 --> 00:38:26,330
Exactly.
686
00:38:26,354 --> 00:38:28,499
Did you give this $5
bill to Rikki Stevens?
687
00:38:28,523 --> 00:38:29,855
No. Why should I?
688
00:38:36,531 --> 00:38:38,475
I have here a
duplicate of a receipt
689
00:38:38,499 --> 00:38:41,145
for Rikki Stevens' rent
given to me by her landlady,
690
00:38:41,169 --> 00:38:42,664
paid for by you.
691
00:38:42,688 --> 00:38:44,265
Do you pay the rent
692
00:38:44,289 --> 00:38:46,668
for all your acquaintances,
Mr. Haskell?
693
00:38:46,692 --> 00:38:48,903
Can you deny that you
have at various times
694
00:38:48,927 --> 00:38:50,788
given money to Rikki Stevens?
695
00:38:50,812 --> 00:38:54,180
Remember, Mr. Haskell,
you're sworn to tell the truth.
696
00:38:58,737 --> 00:39:03,617
I violated that oath a long
time before I made it here,
697
00:39:03,641 --> 00:39:07,788
25 years ago in the
Philippines when Rikki was born.
698
00:39:07,812 --> 00:39:11,525
I swore it to myself then.
699
00:39:11,549 --> 00:39:15,562
But when I returned
here to my wife, I...
700
00:39:15,586 --> 00:39:17,464
I didn't have the
courage to admit
701
00:39:17,488 --> 00:39:19,322
that I had a child in Manila.
702
00:39:22,227 --> 00:39:24,828
It was easier to forget.
703
00:39:29,034 --> 00:39:31,478
In 1949,
704
00:39:31,502 --> 00:39:34,215
Rikki had to leave
Manila because of illness.
705
00:39:34,239 --> 00:39:36,851
She came to the States.
706
00:39:36,875 --> 00:39:40,254
She tried to see me.
707
00:39:40,278 --> 00:39:43,725
All she wanted was my love.
708
00:39:43,749 --> 00:39:46,561
I gave her money instead.
709
00:39:46,585 --> 00:39:49,385
It was cheaper than courage.
710
00:39:57,796 --> 00:40:02,610
I didn't hear from Rikki again
until about eight months ago,
711
00:40:02,634 --> 00:40:03,945
when she went back to Manila
712
00:40:03,969 --> 00:40:05,935
to arrange for her
mother's funeral.
713
00:40:08,372 --> 00:40:10,807
Right after that, she
came here looking for me.
714
00:40:13,411 --> 00:40:17,830
And again, I denied my
daughter her birthright.
715
00:40:27,975 --> 00:40:29,942
I didn't give her the $5 bill.
716
00:40:32,047 --> 00:40:33,124
I'd have known at a glance
717
00:40:33,148 --> 00:40:36,260
it was part of the
Corregidor money.
718
00:40:36,284 --> 00:40:38,195
Even if I were guilty,
719
00:40:38,219 --> 00:40:40,553
I wouldn't involve
my own daughter.
720
00:40:50,482 --> 00:40:52,214
No further questions.
721
00:40:53,518 --> 00:40:55,568
No. No further questions.
722
00:40:56,954 --> 00:40:59,933
The witness is excused.
723
00:40:59,957 --> 00:41:01,569
Gentlemen, the
hour is growing late.
724
00:41:01,593 --> 00:41:04,527
The court will adjourn till
0900 tomorrow morning.
725
00:41:14,606 --> 00:41:17,418
No, there's something
wrong here, radically wrong.
726
00:41:17,442 --> 00:41:19,820
Do you think Haskell was lying?
727
00:41:19,844 --> 00:41:23,123
He said Rikki left the
Philippines in 1949.
728
00:41:23,147 --> 00:41:25,893
Doesn't add up.
729
00:41:25,917 --> 00:41:28,196
Where are those
records Paul sent over?
730
00:41:28,220 --> 00:41:29,319
Right here.
731
00:41:35,760 --> 00:41:37,871
I wonder...
732
00:41:37,895 --> 00:41:39,440
Della, I want Paul
to check the FBI.
733
00:41:39,464 --> 00:41:41,909
I want a fast verification
on these fingerprints.
734
00:41:41,933 --> 00:41:43,133
Right.
735
00:41:46,438 --> 00:41:48,449
Hello, Gertie.
736
00:41:48,473 --> 00:41:50,251
I want you to call Camp Grace.
737
00:41:50,275 --> 00:41:51,852
I want to speak to
the post surgeon there.
738
00:41:51,876 --> 00:41:54,488
I think his name's
Colonel Wilson.
739
00:41:54,512 --> 00:41:56,090
If he's not in his
office, try him at home,
740
00:41:56,114 --> 00:41:58,259
but please get him.
741
00:41:58,283 --> 00:41:59,349
All right.
742
00:42:04,122 --> 00:42:06,033
Now, Mr. Evans,
743
00:42:06,057 --> 00:42:08,236
on the day that Major
Lessing was murdered,
744
00:42:08,260 --> 00:42:10,471
you and Sergeant
Dexter went to the bank
745
00:42:10,495 --> 00:42:12,373
for the payroll
money, did you not?
746
00:42:12,397 --> 00:42:13,741
Yes, sir.
747
00:42:13,765 --> 00:42:16,244
You then returned with it as
usual to the Finance Office?
748
00:42:16,268 --> 00:42:17,345
Is that not correct?
749
00:42:17,369 --> 00:42:18,546
Yes, sir.
750
00:42:18,570 --> 00:42:22,950
Now, was Sergeant
Dexter alone at any time
751
00:42:22,974 --> 00:42:24,318
with that payroll money?
752
00:42:24,342 --> 00:42:25,386
Yes, sir. He was.
753
00:42:25,410 --> 00:42:26,621
For how long?
754
00:42:26,645 --> 00:42:29,156
Well, I couldn't say. I
went back to my work.
755
00:42:29,180 --> 00:42:31,425
When I looked up some
time later, Sergeant Dexter
756
00:42:31,449 --> 00:42:33,978
was just handing the money
over to Mr. Haskell for counting.
757
00:42:34,002 --> 00:42:35,846
Mr. Haskell has testified
that some of the bills
758
00:42:35,870 --> 00:42:38,648
turned over to him
had scorched edges.
759
00:42:38,672 --> 00:42:40,484
Did you notice that
any of the payroll money
760
00:42:40,508 --> 00:42:42,953
was similarly marred when
you and Sergeant Dexter
761
00:42:42,977 --> 00:42:44,754
picked it up at the bank?
762
00:42:44,778 --> 00:42:46,457
No, sir. I did not.
763
00:42:46,481 --> 00:42:47,761
No further questions.
764
00:42:53,671 --> 00:42:56,417
Now, Mr. Evans, you
testified that Sergeant Dexter
765
00:42:56,441 --> 00:42:57,751
was alone with
the payroll money?
766
00:42:57,775 --> 00:42:59,220
Yes, sir.
767
00:42:59,244 --> 00:43:01,388
Now I ask you, were you ever
alone with the payroll money?
768
00:43:01,412 --> 00:43:02,506
No, sir. I was not.
769
00:43:02,530 --> 00:43:04,926
Well, let me refresh
your memory.
770
00:43:04,950 --> 00:43:07,528
After you and Sergeant Dexter
picked up the payroll money
771
00:43:07,552 --> 00:43:09,530
at the bank, you both
took it back to the car.
772
00:43:09,554 --> 00:43:10,531
Is that correct?
773
00:43:10,555 --> 00:43:11,532
Yes.
774
00:43:11,556 --> 00:43:12,967
Then Sergeant Dexter remembered
775
00:43:12,991 --> 00:43:15,702
that he had to cash a personal
check for Major Lessing.
776
00:43:15,726 --> 00:43:16,971
He went back into the bank.
777
00:43:16,995 --> 00:43:18,372
Did you accompany him?
778
00:43:18,396 --> 00:43:21,075
No, sir. I, uh... I
waited in the car.
779
00:43:21,099 --> 00:43:23,610
Was the money
in the car with you?
780
00:43:23,634 --> 00:43:25,545
Oh...
781
00:43:25,569 --> 00:43:26,847
Yes, sir. It was.
782
00:43:26,871 --> 00:43:28,882
Then you were alone
with that money?
783
00:43:28,906 --> 00:43:29,984
Yes, sir.
784
00:43:30,008 --> 00:43:32,019
Now perhaps your
memory will be better
785
00:43:32,043 --> 00:43:34,754
regarding other
events on that day.
786
00:43:34,778 --> 00:43:36,223
Why did you try to
stop Major Lessing
787
00:43:36,247 --> 00:43:37,541
from coming to see me?
788
00:43:37,565 --> 00:43:40,911
I was afraid he wanted
to make a confession.
789
00:43:40,935 --> 00:43:42,479
At that time, I thought
he was involved
790
00:43:42,503 --> 00:43:44,314
with the stolen money.
791
00:43:44,338 --> 00:43:47,468
I knew the disgrace would
ruin his wife and children.
792
00:43:47,492 --> 00:43:50,771
Couldn't Major Lessing have
intended to engage my services
793
00:43:50,795 --> 00:43:53,307
to defend you because
you switched that money?
794
00:43:53,331 --> 00:43:54,842
And isn't that what
he meant when he said
795
00:43:54,866 --> 00:43:56,243
it would ruin the
lives of his family
796
00:43:56,267 --> 00:43:58,279
because you were
Mrs. Lessing's brother?
797
00:43:58,303 --> 00:43:59,397
Objected to
798
00:43:59,421 --> 00:44:01,164
as incompetent,
irrelevant and immaterial.
799
00:44:01,188 --> 00:44:03,067
The witness is
not on trial here.
800
00:44:03,091 --> 00:44:04,868
If the court please,
801
00:44:04,892 --> 00:44:07,938
defense is trying to show
bias on the part of the witness.
802
00:44:07,962 --> 00:44:09,039
He's attempting to cover up
803
00:44:09,063 --> 00:44:11,508
his own complicity
in this matter.
804
00:44:11,532 --> 00:44:13,810
The court will withhold its
ruling until we've determined
805
00:44:13,834 --> 00:44:15,679
whether defense
counsel's point is well taken.
806
00:44:15,703 --> 00:44:16,980
This is ridiculous.
807
00:44:17,004 --> 00:44:18,949
I don't know anything
about the Corregidor money,
808
00:44:18,973 --> 00:44:20,150
and I didn't kill Frank.
809
00:44:20,174 --> 00:44:21,651
I wasn't even on
the post that night.
810
00:44:21,675 --> 00:44:23,671
Can you prove
that? I certainly can.
811
00:44:23,695 --> 00:44:26,840
I was upset by what had
taken place at the office,
812
00:44:26,864 --> 00:44:29,442
so I decided to hit
some of the bars.
813
00:44:29,466 --> 00:44:31,045
I started making
the rounds at 8:00.
814
00:44:31,069 --> 00:44:32,797
I didn't get home until 2.
815
00:44:32,821 --> 00:44:34,849
Did you tell all this
to Captain Kennedy?
816
00:44:34,873 --> 00:44:36,550
Yes. He knows all about it.
817
00:44:36,574 --> 00:44:39,437
How were you able
to substantiate this?
818
00:44:39,461 --> 00:44:41,794
Sergeant Smith was
with me all evening.
819
00:44:43,515 --> 00:44:45,726
If the court please, I would
like at this time to interrupt
820
00:44:45,750 --> 00:44:47,928
my cross-examination
and recall Sergeant Smith
821
00:44:47,952 --> 00:44:50,448
for the purpose of
corroborating this testimony.
822
00:44:50,472 --> 00:44:52,371
The witness is excused.
823
00:44:58,079 --> 00:45:01,992
Heh. So when Mr. Evans
said he wanted to tie one on,
824
00:45:02,016 --> 00:45:03,961
I volunteered to
keep him company.
825
00:45:03,985 --> 00:45:05,429
Tell me something, sergeant,
826
00:45:05,453 --> 00:45:07,698
weren't you transferred
from Manila to this post
827
00:45:07,722 --> 00:45:10,367
seven months ago because
of a malarial condition?
828
00:45:10,391 --> 00:45:11,569
That's right.
829
00:45:11,593 --> 00:45:13,871
And when you were
released from the hospital,
830
00:45:13,895 --> 00:45:15,305
weren't you
informed that drinking
831
00:45:15,329 --> 00:45:17,608
was contraindicated
in your case?
832
00:45:17,632 --> 00:45:20,611
Well, I was told it
wouldn't do me any good.
833
00:45:20,635 --> 00:45:22,346
Nevertheless, you did drink?
834
00:45:22,370 --> 00:45:25,115
How can defense counsel
justify this line of questioning?
835
00:45:25,139 --> 00:45:28,519
I assure the court,
defense will connect this up.
836
00:45:28,543 --> 00:45:30,788
Witness will
answer the question.
837
00:45:30,812 --> 00:45:34,391
Well... Yeah, I... I drank.
838
00:45:34,415 --> 00:45:35,993
Despite the fact
that you were told
839
00:45:36,017 --> 00:45:38,863
that the consumption of
any alcoholic beverage
840
00:45:38,887 --> 00:45:41,465
might mean an acute
recurrence of malaria?
841
00:45:41,489 --> 00:45:44,234
Heh. It never did me any harm.
842
00:45:44,258 --> 00:45:46,342
No, I'm sure it didn't.
843
00:45:54,185 --> 00:45:55,465
Thank you, captain.
844
00:45:56,887 --> 00:45:59,199
I would like this copy of
Sergeant Smith's medical record
845
00:45:59,223 --> 00:46:00,622
marked for identification.
846
00:46:11,869 --> 00:46:14,848
This medical record contains
an entry of hospitalization
847
00:46:14,872 --> 00:46:17,051
for Plasmodium falciparum,
848
00:46:17,075 --> 00:46:20,054
one of the most severe
types of malaria affecting man.
849
00:46:20,078 --> 00:46:22,256
It is chronic and incurable.
850
00:46:22,280 --> 00:46:24,291
However, the post
surgeon informs me
851
00:46:24,315 --> 00:46:26,760
that a recent test made
here at Camp Grace, uh,
852
00:46:26,784 --> 00:46:30,064
on this witness for that
disease proved negative.
853
00:46:30,088 --> 00:46:32,766
It's not the first time the
Army's made a mistake.
854
00:46:32,790 --> 00:46:35,035
The witness will confine
his remarks to the questions.
855
00:46:49,623 --> 00:46:52,186
Do you still say you're
suffering from malaria?
856
00:46:52,210 --> 00:46:53,987
Can counsel now tell
the court what he hopes
857
00:46:54,011 --> 00:46:56,023
to accomplish by this
line of questioning?
858
00:46:56,047 --> 00:46:59,126
Yes, I intend to prove that
this witness never had malaria.
859
00:46:59,150 --> 00:47:01,729
Furthermore, that he
was on Corregidor in 1942,
860
00:47:01,753 --> 00:47:03,764
that he stole the
Corregidor money.
861
00:47:03,788 --> 00:47:05,365
With his accomplice,
Howard Evans,
862
00:47:05,389 --> 00:47:08,068
he was responsible for switching
that money with the payroll.
863
00:47:08,092 --> 00:47:09,370
Objection.
864
00:47:09,394 --> 00:47:13,206
The defense counsel is
engaging in pure theory.
865
00:47:13,230 --> 00:47:16,710
The record clearly shows
that Sergeant Smith had malaria
866
00:47:16,734 --> 00:47:19,713
and did not even arrive in
the Philippines until 1951.
867
00:47:19,737 --> 00:47:21,981
If the court please,
the defense is aware
868
00:47:22,005 --> 00:47:23,584
that Sergeant
Smith did not arrive
869
00:47:23,608 --> 00:47:25,919
in the Philippines until 1951.
870
00:47:25,943 --> 00:47:28,322
However, these
fingerprints from the FBI files
871
00:47:28,346 --> 00:47:30,957
indicate that this witness
is not Sergeant Smith,
872
00:47:30,981 --> 00:47:32,693
but Private Anthony Kusick,
873
00:47:32,717 --> 00:47:35,095
the last surviving member
of the eight-man detail
874
00:47:35,119 --> 00:47:37,397
to dispose of that
money on Corregidor.
875
00:47:37,421 --> 00:47:39,666
Now, you buried that money
that night on Corregidor,
876
00:47:39,690 --> 00:47:42,502
just as you buried the
real Smith 16 years later.
877
00:47:42,526 --> 00:47:44,037
You killed him for
his identification
878
00:47:44,061 --> 00:47:46,406
and for his orders of
transfer back to this country.
879
00:47:46,430 --> 00:47:48,209
No. No, I didn't.
880
00:47:48,233 --> 00:47:50,277
You knew he'd been
ordered back to the States
881
00:47:50,301 --> 00:47:52,313
because he developed malaria.
882
00:47:52,337 --> 00:47:54,315
It was a perfect setup for you.
883
00:47:54,339 --> 00:47:57,167
Who would dream of looking
for a deserter right in the Army?
884
00:47:57,191 --> 00:47:58,334
No, no, look at the record.
885
00:47:58,358 --> 00:48:00,838
I didn't get to the
Philippines till 1951.
886
00:48:00,862 --> 00:48:02,472
Then how did you meet
Rikki Stevens there?
887
00:48:02,496 --> 00:48:04,642
She left the
Philippines in 1949.
888
00:48:04,666 --> 00:48:07,177
I tell you, you've
got this all wrong.
889
00:48:07,201 --> 00:48:08,945
Show me where, Kusick.
890
00:48:08,969 --> 00:48:10,714
You planned to have
Major Lessing's death
891
00:48:10,738 --> 00:48:12,115
look like suicide,
892
00:48:12,139 --> 00:48:13,750
but when Mrs. Lessing
destroyed that note
893
00:48:13,774 --> 00:48:16,720
and told her brother about
it, you had to improvise.
894
00:48:16,744 --> 00:48:18,254
You realized it would
look like murder,
895
00:48:18,278 --> 00:48:20,024
and you had to have a fall guy.
896
00:48:20,048 --> 00:48:22,026
That's why you
planted that $10,000
897
00:48:22,050 --> 00:48:24,450
in Sergeant Dexter's footlocker.
898
00:48:25,986 --> 00:48:27,431
All right.
899
00:48:27,455 --> 00:48:29,599
But I didn't kill Major Lessing!
900
00:48:29,623 --> 00:48:31,701
It was Evans, Major
Lessing's brother-in-law.
901
00:48:31,725 --> 00:48:32,969
He was the one
who gave me the idea
902
00:48:32,993 --> 00:48:34,505
about switching the money.
903
00:48:34,529 --> 00:48:37,274
He was the one who told me that
Major Lessing was getting wise.
904
00:48:37,298 --> 00:48:39,927
But you were the one who
was on the post that night.
905
00:48:39,951 --> 00:48:41,995
The records indicate
that it must have been you
906
00:48:42,019 --> 00:48:44,131
who typed that
phony suicide note.
907
00:48:44,155 --> 00:48:47,101
You're wrong. I don't
even know how to type.
908
00:48:47,125 --> 00:48:49,836
You mean, Sergeant Smith
didn't know how to type.
909
00:48:49,860 --> 00:48:51,738
But what was your job
while you were in the service
910
00:48:51,762 --> 00:48:53,373
still using the name Kusick?
911
00:48:53,397 --> 00:48:56,810
I'll tell you what it was:
you were a clerk typist.
912
00:49:10,781 --> 00:49:13,493
The thing that gets
me is that $400,000.
913
00:49:13,517 --> 00:49:14,661
After all, it isn't something
914
00:49:14,685 --> 00:49:16,763
you can tuck into
an overnight bag.
915
00:49:16,787 --> 00:49:19,099
How did Kusick
get his hands on it?
916
00:49:19,123 --> 00:49:20,534
Well, we've got
to remember, Paul,
917
00:49:20,558 --> 00:49:22,802
it wasn't business as usual
on Corregidor that night.
918
00:49:22,826 --> 00:49:24,971
The island was being bombed.
919
00:49:24,995 --> 00:49:26,873
Kusick was probably
the only man there
920
00:49:26,897 --> 00:49:29,376
paying attention to
that $10-million bonfire.
921
00:49:29,400 --> 00:49:33,146
Then after the war,
Kusick deserted
922
00:49:33,170 --> 00:49:36,216
and stayed in the Philippines
using another phony name.
923
00:49:36,240 --> 00:49:38,385
That's when he met
the real Willie Smith.
924
00:49:38,409 --> 00:49:40,254
The rest, as they
say, is history.
925
00:49:40,278 --> 00:49:41,488
Well, he's awful lucky.
926
00:49:41,512 --> 00:49:42,956
What if he'd run into
927
00:49:42,980 --> 00:49:45,059
one of the real Willie
Smith's buddies over here?
928
00:49:45,083 --> 00:49:47,461
Well, he could always claim
he was a different Willie Smith.
929
00:49:47,485 --> 00:49:48,896
Must be hundreds in the Army.
930
00:49:48,920 --> 00:49:51,765
I suppose so. Well,
I'd better shove off.
931
00:49:51,789 --> 00:49:53,484
I don't want to keep
the little lady waiting.
932
00:49:53,508 --> 00:49:54,618
What's the matter, Paul?
933
00:49:54,642 --> 00:49:56,402
Your money burning
a hole in your pocket?
934
00:50:02,983 --> 00:50:04,662
Where did you get that?
935
00:50:04,686 --> 00:50:05,829
Don't worry.
936
00:50:05,853 --> 00:50:07,831
It isn't Corregidor money.
937
00:50:07,855 --> 00:50:10,534
I put a cigarette down on
my money clip this morning.
938
00:50:10,558 --> 00:50:12,036
So I figured it
was just the thing
939
00:50:12,060 --> 00:50:13,904
to spend on a hot date.
940
00:50:17,364 --> 00:50:18,530
Ho, ho.
69807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.