Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,962 --> 00:01:20,774
Miss Devoe.
2
00:01:20,798 --> 00:01:22,347
Miss Devoe!
3
00:01:29,323 --> 00:01:30,901
Hello?
4
00:01:30,925 --> 00:01:33,904
Yes, this is the
Baxter residence.
5
00:01:33,928 --> 00:01:36,039
I'll see if he can talk.
6
00:01:38,883 --> 00:01:40,648
It's Mr. Hilliard from the bank.
7
00:01:41,818 --> 00:01:43,413
Peter Baxter speaking.
8
00:01:43,437 --> 00:01:45,648
I'm sorry to inconvenience
you, Mr. Baxter,
9
00:01:45,672 --> 00:01:47,250
but it is a large
amount of cash,
10
00:01:47,274 --> 00:01:48,640
and I would like a verification.
11
00:01:50,110 --> 00:01:52,289
Well, yes, sir. It's James
Hing, your caretaker.
12
00:01:52,313 --> 00:01:54,957
Confound it, Hilliard, can't
you follow instructions?
13
00:01:54,981 --> 00:01:56,214
Cash it.
14
00:01:57,217 --> 00:01:59,777
Yes. Give him the money.
15
00:02:17,505 --> 00:02:18,787
Thank you, sir.
16
00:04:12,920 --> 00:04:16,165
"I leave 50,000 to the
American Heart Association,
17
00:04:16,189 --> 00:04:19,869
"50,000 to the American
Cancer Society...
18
00:04:19,893 --> 00:04:22,405
"$100,000 to
establish a trust fund
19
00:04:22,429 --> 00:04:24,241
"to provide two
scholarships yearly
20
00:04:24,265 --> 00:04:27,544
"to the California
Institute of Technology.
21
00:04:27,568 --> 00:04:30,213
"My personal
bequests are as follows:
22
00:04:30,237 --> 00:04:31,414
"to my grandson,
23
00:04:31,438 --> 00:04:32,782
"Kenneth Baxter...
24
00:04:32,806 --> 00:04:34,951
"one dollar.
25
00:04:34,975 --> 00:04:37,854
"To my grandson,
Stuart Baxter...
26
00:04:37,878 --> 00:04:39,456
"one dollar.
27
00:04:39,480 --> 00:04:42,425
"To my granddaughter,
Winifred Oakley...
28
00:04:42,449 --> 00:04:44,177
"one dollar.
29
00:04:44,201 --> 00:04:46,079
"I hereby bequeath and devise
30
00:04:46,103 --> 00:04:47,964
"the rest and
remainder of my estate,
31
00:04:47,988 --> 00:04:52,385
both real and personal, to
James Hing, my caretaker."
32
00:04:52,409 --> 00:04:54,153
Hing?!
33
00:04:54,177 --> 00:04:56,589
Why, the old man must've
been out of his mind!
34
00:04:56,613 --> 00:04:58,892
Now I see why
grandfather and Hing
35
00:04:58,916 --> 00:05:00,894
had their heads together
so much the last few weeks.
36
00:05:00,918 --> 00:05:02,362
We're his blood relations!
37
00:05:02,386 --> 00:05:03,730
He's... He's just a caretaker!
38
00:05:03,754 --> 00:05:05,631
But a rich caretaker, Stuart.
39
00:05:05,655 --> 00:05:07,617
Three-and-a-half-
million dollars rich.
40
00:05:07,641 --> 00:05:09,352
He told us he was
giving his money to us:
41
00:05:09,376 --> 00:05:11,488
Stuart, Winnie and me.
Didn't he, Mr. Roland?
42
00:05:11,512 --> 00:05:14,207
That was his intention
two weeks ago.
43
00:05:14,231 --> 00:05:16,509
His will bequeathed
one third to each of you.
44
00:05:16,533 --> 00:05:18,161
But then your
grandfather changed it.
45
00:05:18,185 --> 00:05:20,096
Well, we'll change it back!
46
00:05:20,120 --> 00:05:21,464
Now, just a minute, Hing.
47
00:05:21,488 --> 00:05:23,099
Do you actually think
you're going to keep
48
00:05:23,123 --> 00:05:24,501
that whole inheritance?
49
00:05:24,525 --> 00:05:27,303
In all the time I worked
for your grandfather...
50
00:05:27,327 --> 00:05:30,256
I have never
contradicted his wishes.
51
00:05:30,280 --> 00:05:32,809
Would you expect
me to start now?
52
00:05:32,833 --> 00:05:35,077
Thank you, Mr. Roland.
53
00:05:35,101 --> 00:05:37,113
Good afternoon.
54
00:05:48,064 --> 00:05:50,009
You have no idea why Mr. Baxter
55
00:05:50,033 --> 00:05:51,778
wanted to leave
you all his money?
56
00:05:51,802 --> 00:05:53,042
No, sir.
57
00:05:54,404 --> 00:05:56,482
I noticed that
Kenneth Baxter and...
58
00:05:56,506 --> 00:05:58,984
Stuart Baxter are
the contestants
59
00:05:59,008 --> 00:06:00,986
who wish to keep the
will from being probated.
60
00:06:01,010 --> 00:06:01,987
Are they brothers?
61
00:06:02,011 --> 00:06:03,322
They are cousins.
62
00:06:03,346 --> 00:06:04,874
You said there was
a granddaughter?
63
00:06:04,898 --> 00:06:07,076
Yes. Winifred Oakley.
64
00:06:07,100 --> 00:06:09,044
She is not contesting the will.
65
00:06:09,068 --> 00:06:10,813
Not yet, anyway.
66
00:06:10,837 --> 00:06:13,550
But her doctor friend
is not of the same mind.
67
00:06:13,574 --> 00:06:14,984
And what's his name?
68
00:06:15,008 --> 00:06:17,253
Douglas Keene.
69
00:06:17,277 --> 00:06:19,556
Do you think they
can do it, Mr. Mason?
70
00:06:19,580 --> 00:06:21,490
I mean, break the will?
71
00:06:21,514 --> 00:06:22,692
I'll need time
72
00:06:22,716 --> 00:06:25,895
to appraise the situation
carefully, Mr. Hing.
73
00:06:25,919 --> 00:06:27,947
Thank you, Mr. Mason.
74
00:06:27,971 --> 00:06:30,411
I am very grateful that
you are representing me.
75
00:06:31,374 --> 00:06:33,152
Oh. I almost forgot.
76
00:06:33,176 --> 00:06:35,587
I would like to pay you a
little something on account.
77
00:06:35,611 --> 00:06:36,872
Well, we'll talk about it later,
78
00:06:36,896 --> 00:06:38,508
when your funds
aren't all tied up.
79
00:06:38,532 --> 00:06:40,476
Oh, I have money, Mr. Mason.
80
00:06:40,500 --> 00:06:42,940
Will 500 be sufficient?
81
00:06:43,604 --> 00:06:45,715
That, uh... part of the estate?
82
00:06:45,739 --> 00:06:47,950
Oh, no. I saved it.
83
00:06:47,974 --> 00:06:49,969
I have saved all my life.
84
00:06:49,993 --> 00:06:52,093
I have your receipt
here, Mr. Hing.
85
00:06:53,396 --> 00:06:54,540
There you are.
86
00:06:54,564 --> 00:06:55,842
Thank you.
87
00:06:55,866 --> 00:06:57,142
Good afternoon.
88
00:06:57,166 --> 00:06:58,666
Mr. Hing.
89
00:07:02,906 --> 00:07:05,017
He seems a curious mixture.
90
00:07:05,041 --> 00:07:06,418
Of what, Della?
91
00:07:06,442 --> 00:07:07,787
Mm.
92
00:07:07,811 --> 00:07:10,823
Of a man not quite
sure of himself.
93
00:07:10,847 --> 00:07:12,592
Yet knowing exactly
what he wants,
94
00:07:12,616 --> 00:07:14,794
and quietly getting it.
95
00:07:14,818 --> 00:07:17,018
I wonder what
Peter Baxter was like.
96
00:07:21,892 --> 00:07:24,412
Gertie, see if you
can reach Paul Drake.
97
00:07:34,838 --> 00:07:36,415
Dr. Jackson.
98
00:07:36,439 --> 00:07:37,672
Calling Dr. Jackson.
99
00:07:42,579 --> 00:07:43,823
Oh, Dr. Keene.
100
00:07:43,847 --> 00:07:46,759
There was a James
Hing here to see you.
101
00:07:46,783 --> 00:07:47,927
Hing?
102
00:07:47,951 --> 00:07:48,928
Uh, what did he want?
103
00:07:48,952 --> 00:07:50,496
I told him you
were out to lunch.
104
00:07:50,520 --> 00:07:51,831
But I guess he didn't wait.
105
00:07:51,855 --> 00:07:53,332
And then there was
a police detective.
106
00:07:53,356 --> 00:07:54,700
A Lieutenant Tragg.
107
00:07:54,724 --> 00:07:56,936
Oh. Well, did he
say what he wanted?
108
00:07:56,960 --> 00:07:58,137
No, doctor.
109
00:07:58,161 --> 00:08:00,081
I see. Thank you, nurse.
110
00:08:01,482 --> 00:08:02,826
Dr. Lindley.
111
00:08:02,850 --> 00:08:04,415
Calling Dr. Lindley.
112
00:08:15,245 --> 00:08:16,473
What's the matter, Winnie?
113
00:08:16,497 --> 00:08:18,274
Well, don't you smell it, Doug?
114
00:08:19,533 --> 00:08:21,678
Gasoline or something.
115
00:08:21,702 --> 00:08:23,101
Yes.
116
00:08:26,039 --> 00:08:27,354
Hm. Here it is.
117
00:08:29,209 --> 00:08:30,419
"Volatile spirits."
118
00:08:30,443 --> 00:08:31,554
Well, what's that?
119
00:08:31,578 --> 00:08:33,477
A highly inflammable
paint thinner.
120
00:08:34,581 --> 00:08:35,792
Say, this is it.
121
00:08:35,816 --> 00:08:36,959
What?
122
00:08:36,983 --> 00:08:38,494
Well, didn't you know
the arson squad's
123
00:08:38,518 --> 00:08:39,796
been investigating the fire?
124
00:08:39,820 --> 00:08:40,997
Yes. But what's that have to do
125
00:08:41,021 --> 00:08:42,331
with volatile spirits?
126
00:08:42,355 --> 00:08:44,889
They think that was the
agent used to start the blaze.
127
00:08:45,942 --> 00:08:48,304
What do you suppose
Hing was doing here?
128
00:08:48,328 --> 00:08:50,823
You think he put that
bottle of volatile spirits
129
00:08:50,847 --> 00:08:52,091
in your closet?
130
00:08:52,115 --> 00:08:54,326
Yes, because he's trying
to throw suspicion on me.
131
00:08:54,350 --> 00:08:55,795
Because he killed
your grandfather,
132
00:08:55,819 --> 00:08:57,130
and he's getting desperate.
133
00:08:57,154 --> 00:08:58,164
I don't believe it.
134
00:08:58,188 --> 00:09:00,432
You're closing your eyes.
135
00:09:00,456 --> 00:09:02,135
You know your
grandfather would never...
136
00:09:02,159 --> 00:09:04,904
Would never cut you off,
if he was in his right mind.
137
00:09:04,928 --> 00:09:06,739
Winnie...
138
00:09:06,763 --> 00:09:08,942
you're the only
person he ever loved.
139
00:09:08,966 --> 00:09:10,743
And it's a million
dollars, honey.
140
00:09:10,767 --> 00:09:12,412
A million dollars.
141
00:09:12,436 --> 00:09:15,348
Why, that'd set us up
for the rest of our lives.
142
00:09:15,372 --> 00:09:17,450
And all you have to do is
go along with your cousins
143
00:09:17,474 --> 00:09:18,701
Stuart and Kenneth.
144
00:09:18,725 --> 00:09:20,458
They need your help.
145
00:09:21,861 --> 00:09:24,696
The money seems to
mean so much to you.
146
00:09:26,032 --> 00:09:27,876
It does.
147
00:09:27,900 --> 00:09:30,020
More than we mean to each other?
148
00:09:31,955 --> 00:09:33,565
Well, I, uh...
149
00:09:33,589 --> 00:09:36,268
guess I kind of wound
up, didn't I? Heh.
150
00:09:36,292 --> 00:09:38,303
I'm sorry, honey.
151
00:09:38,327 --> 00:09:39,978
You do what you think is best.
152
00:11:11,187 --> 00:11:13,432
Hello. Mr. Mason's office.
153
00:11:13,456 --> 00:11:14,933
Well, I'm sorry, he's
gone for the day.
154
00:11:14,957 --> 00:11:16,269
Who's calling, please?
155
00:11:16,293 --> 00:11:18,271
This is James Hing.
156
00:11:18,295 --> 00:11:20,356
Do you know where
I can reach him?
157
00:11:20,380 --> 00:11:22,424
Oh, I'm afraid that's
impossible, Mr. Hing.
158
00:11:22,448 --> 00:11:24,093
Mr. Mason drove
down to San Diego,
159
00:11:24,117 --> 00:11:25,862
and I don't expect
him back till midnight.
160
00:11:25,886 --> 00:11:28,430
But I must see him before 11:00.
161
00:11:28,454 --> 00:11:30,766
It is very important,
Miss Street.
162
00:11:30,790 --> 00:11:32,869
Everything depends on it.
163
00:11:32,893 --> 00:11:35,304
Well, I'll see what I can do.
164
00:11:35,328 --> 00:11:36,839
Uh, where can he reach you?
165
00:11:36,863 --> 00:11:38,396
At police headquarters.
166
00:11:40,066 --> 00:11:42,045
They are holding me for murder.
167
00:11:53,413 --> 00:11:55,558
I know it looks bad, Mr. Mason.
168
00:11:55,582 --> 00:11:57,626
I did get the money
from the bank...
169
00:11:57,650 --> 00:11:59,312
and I did bury it.
170
00:11:59,336 --> 00:12:01,364
And you bought
the volatile spirits?
171
00:12:01,388 --> 00:12:03,199
Yes, sir.
172
00:12:03,223 --> 00:12:05,039
And started the fire?
173
00:12:06,009 --> 00:12:07,236
Yes, sir.
174
00:12:07,260 --> 00:12:09,571
And knew that a helpless
old man, an invalid,
175
00:12:09,595 --> 00:12:12,155
was going to be trapped
in an upstairs bedroom?
176
00:12:15,102 --> 00:12:17,847
You own a cat named Monsoon?
177
00:12:17,871 --> 00:12:18,998
Yes, sir.
178
00:12:19,022 --> 00:12:21,133
Two hours before
the fire broke out,
179
00:12:21,157 --> 00:12:22,602
you took the cat to a vet.
180
00:12:22,626 --> 00:12:24,303
You picked him up
the following day.
181
00:12:24,327 --> 00:12:26,422
That doesn't mean anything.
182
00:12:26,446 --> 00:12:28,724
It might mean a
great deal to a jury.
183
00:12:28,748 --> 00:12:30,192
There was nothing
wrong with the cat,
184
00:12:30,216 --> 00:12:32,128
yet you removed it
from the premises.
185
00:12:32,152 --> 00:12:33,629
Why?
186
00:12:33,653 --> 00:12:35,264
You must've known everything
187
00:12:35,288 --> 00:12:36,949
was gonna be destroyed.
188
00:12:36,973 --> 00:12:39,251
I did not murder Mr. Baxter.
189
00:12:39,275 --> 00:12:40,575
Then who did?
190
00:12:42,996 --> 00:12:45,730
You're not giving me very
much to work with, Mr. Hing.
191
00:12:46,949 --> 00:12:49,094
I am telling you
everything I can.
192
00:12:49,118 --> 00:12:51,114
What does that mean?
193
00:12:51,138 --> 00:12:53,916
Why did you go to the
hospital this afternoon?
194
00:12:53,940 --> 00:12:56,118
I went to see Dr. Keene.
195
00:12:56,142 --> 00:12:57,422
What for?
196
00:12:58,645 --> 00:13:00,156
When you found he wasn't there,
197
00:13:00,180 --> 00:13:02,041
why didn't you
wait for his return?
198
00:13:02,065 --> 00:13:04,377
I decided not to.
199
00:13:04,401 --> 00:13:07,413
What made you go
to the hiding place
200
00:13:07,437 --> 00:13:09,832
and dig up that money tonight?
201
00:13:11,491 --> 00:13:14,303
Why was it so necessary
to see me before 11:00?
202
00:13:14,327 --> 00:13:16,293
Why was it too late after 11?
203
00:13:19,749 --> 00:13:22,328
You... asked me to
represent you, Mr. Hing.
204
00:13:22,352 --> 00:13:24,872
I can't do that without
your complete confidence.
205
00:13:26,189 --> 00:13:28,868
I am sorry, Mr. Mason.
206
00:13:28,892 --> 00:13:30,191
So am I.
207
00:13:31,494 --> 00:13:32,614
Very sorry.
208
00:13:33,629 --> 00:13:34,907
Under the circumstances,
209
00:13:34,931 --> 00:13:37,376
I think perhaps
you'd better find...
210
00:13:37,400 --> 00:13:38,777
other counsel.
211
00:13:50,413 --> 00:13:52,024
Well, that's the way it goes.
212
00:13:52,048 --> 00:13:53,558
Client either lies
to his attorney
213
00:13:53,582 --> 00:13:54,960
or won't talk at all.
214
00:13:54,984 --> 00:13:56,996
Why was Hing
digging up that money?
215
00:13:57,020 --> 00:13:59,431
Hm. Probably to
make his getaway.
216
00:13:59,455 --> 00:14:01,800
Why did he have to see
me before 11:00 last night,
217
00:14:01,824 --> 00:14:03,257
and why was it too late?
218
00:14:05,094 --> 00:14:06,961
Paul, I'm going down
to police headquarters.
219
00:14:17,173 --> 00:14:18,884
Mr. Mason.
220
00:14:18,908 --> 00:14:21,120
I didn't expect
to see you again.
221
00:14:21,144 --> 00:14:23,255
Just one more
question, Mr. Hing.
222
00:14:23,279 --> 00:14:24,589
Yes, sir?
223
00:14:24,613 --> 00:14:26,425
The reason you dug
up that money last night.
224
00:14:26,449 --> 00:14:29,194
The reason you had
to see me before 11:00.
225
00:14:29,218 --> 00:14:31,738
You had an appointment
with him, didn't you?
226
00:14:32,822 --> 00:14:34,533
With whom, Mr. Mason?
227
00:14:34,557 --> 00:14:36,201
Peter Baxter...
228
00:14:36,225 --> 00:14:38,537
the man who
supposedly died in the fire.
229
00:14:38,561 --> 00:14:39,905
He's alive, isn't he?
230
00:14:46,469 --> 00:14:48,014
Those are the facts, sir.
231
00:14:48,038 --> 00:14:49,314
The whole truth.
232
00:14:49,338 --> 00:14:51,283
I was supposed to
meet Mr. Peter Baxter
233
00:14:51,307 --> 00:14:53,686
last night at 11:00
out at the palisade
234
00:14:53,710 --> 00:14:55,755
to give him the $5,000.
235
00:14:55,779 --> 00:14:57,322
And the fire, everything else,
236
00:14:57,346 --> 00:14:58,891
was a conspiracy between you two
237
00:14:58,915 --> 00:15:01,393
to fool everyone into
thinking he was dead?
238
00:15:01,417 --> 00:15:03,228
Yes, sir. Why?
239
00:15:03,252 --> 00:15:05,131
He wanted to find out...
240
00:15:05,155 --> 00:15:06,732
what his heirs would do
241
00:15:06,756 --> 00:15:08,300
if he cut them off.
242
00:15:08,324 --> 00:15:10,119
Well, what did he
expect them to do?
243
00:15:10,143 --> 00:15:11,587
I don't know.
244
00:15:11,611 --> 00:15:13,571
I just know he
wanted to test them.
245
00:15:14,764 --> 00:15:17,043
What about the body that
was found in the room?
246
00:15:17,067 --> 00:15:20,179
He said it would be
burned beyond recognition.
247
00:15:20,203 --> 00:15:21,964
Where did he get the body?
248
00:15:21,988 --> 00:15:24,032
He didn't tell me that.
249
00:15:24,056 --> 00:15:26,469
I think he had a
doctor helping him.
250
00:15:26,493 --> 00:15:28,737
This doctor was to
arrange everything.
251
00:15:28,761 --> 00:15:30,539
Getting him out of the house,
252
00:15:30,563 --> 00:15:32,741
getting the other body in.
253
00:15:32,765 --> 00:15:34,610
I think also they
were going to put
254
00:15:34,634 --> 00:15:36,812
some kind of chemical
beneath the bed
255
00:15:36,836 --> 00:15:39,848
to help the fire
burn more rapidly.
256
00:15:39,872 --> 00:15:41,867
Do you know who the doctor was?
257
00:15:41,891 --> 00:15:43,435
No, sir.
258
00:15:43,459 --> 00:15:45,237
All I know is that if
a light was burning
259
00:15:45,261 --> 00:15:47,506
in the bedroom
window at a certain time,
260
00:15:47,530 --> 00:15:49,079
I was to start the fire.
261
00:15:50,884 --> 00:15:52,662
It's incredible that
anyone could conceive
262
00:15:52,686 --> 00:15:54,463
a plot so fantastic,
and further,
263
00:15:54,487 --> 00:15:56,607
that you would be a party to it.
264
00:15:57,172 --> 00:16:00,619
I have worked for Mr. Baxter
for almost 25 years...
265
00:16:00,643 --> 00:16:03,021
and I would do
it again for him...
266
00:16:03,045 --> 00:16:05,091
out of loyalty, respect...
267
00:16:05,115 --> 00:16:06,692
and out of love.
268
00:16:06,716 --> 00:16:08,644
Where is Mr. Baxter now?
269
00:16:08,668 --> 00:16:10,067
I don't know.
270
00:16:11,554 --> 00:16:13,732
According to the police,
you were alone at the house
271
00:16:13,756 --> 00:16:14,934
on the night of the fire.
272
00:16:14,958 --> 00:16:16,568
That is not true.
273
00:16:16,592 --> 00:16:19,305
That bank manager,
Mr. Hilliard, was there...
274
00:16:19,329 --> 00:16:21,741
for a while, when I
took the cat to the vet's.
275
00:16:21,765 --> 00:16:24,076
Was Mr. Hilliard gone
when you returned?
276
00:16:24,100 --> 00:16:25,399
Yes, sir.
277
00:16:27,303 --> 00:16:30,750
It must have occurred to you
that something might go wrong.
278
00:16:30,774 --> 00:16:31,751
That you...
279
00:16:31,775 --> 00:16:33,719
might be accused of murder.
280
00:16:33,743 --> 00:16:35,221
I know that.
281
00:16:35,245 --> 00:16:37,456
Mr. Baxter thought
of that himself.
282
00:16:37,480 --> 00:16:40,292
There is an envelope
in Mr. Roland's office.
283
00:16:40,316 --> 00:16:41,761
What's in the envelope?
284
00:16:41,785 --> 00:16:42,762
An explanation...
285
00:16:42,786 --> 00:16:44,897
of how everything I did,
286
00:16:44,921 --> 00:16:47,588
I was acting under
Mr. Baxter's instructions.
287
00:16:48,691 --> 00:16:51,303
Mr. Mason... please don't upset
288
00:16:51,327 --> 00:16:53,338
what Mr. Baxter is trying to do.
289
00:16:53,362 --> 00:16:55,474
He went to a lot of trouble.
290
00:16:55,498 --> 00:16:56,778
Oh, I can see that.
291
00:16:57,934 --> 00:17:00,146
How do you know there
is such an envelope?
292
00:17:00,170 --> 00:17:02,314
Have you talked with Mr. Roland?
293
00:17:02,338 --> 00:17:04,416
Why, no.
294
00:17:04,440 --> 00:17:06,952
But eventually, Mr. Baxter
will show up in person
295
00:17:06,976 --> 00:17:09,221
to explain everything.
Suppose he doesn't?
296
00:17:09,245 --> 00:17:11,846
Don't you realize you've
put your life in his hands?
297
00:17:15,084 --> 00:17:16,628
Mr. Mason...
298
00:17:16,652 --> 00:17:19,720
will you change your mind
about representing me?
299
00:17:23,860 --> 00:17:25,871
Have you told me the truth?
300
00:17:25,895 --> 00:17:26,939
All of it?
301
00:17:26,963 --> 00:17:28,429
Yes, sir.
302
00:17:31,100 --> 00:17:32,733
All right, Mr. Hing.
303
00:17:34,704 --> 00:17:36,048
Yes, Mr. Roland.
304
00:17:36,072 --> 00:17:38,217
Mr. Hing told Perry Mason
about the sealed envelope.
305
00:17:38,241 --> 00:17:39,568
Uh, do you have it?
306
00:17:39,592 --> 00:17:42,371
You can tell Mr. Mason
that if I had such an envelope,
307
00:17:42,395 --> 00:17:45,107
and my instructions were
not to reveal its existence,
308
00:17:45,131 --> 00:17:46,859
I should have to
refuse to answer.
309
00:17:46,883 --> 00:17:48,327
And if you had such an envelope,
310
00:17:48,351 --> 00:17:49,661
you wouldn't know
what was in it?
311
00:17:49,685 --> 00:17:52,898
If my instructions were
not to open it, how could I?
312
00:17:52,922 --> 00:17:55,200
Suppose... the contents
313
00:17:55,224 --> 00:17:56,701
would supply vital evidence
314
00:17:56,725 --> 00:17:57,870
in a murder trial.
315
00:17:57,894 --> 00:17:59,938
I believe it would
take a judicial order
316
00:17:59,962 --> 00:18:01,006
to force me to admit
317
00:18:01,030 --> 00:18:02,841
the existence of
such an envelope...
318
00:18:02,865 --> 00:18:04,760
or to disclose its contents.
319
00:18:04,784 --> 00:18:06,395
I see. Uh... thank
you, Mr. Roland.
320
00:18:06,419 --> 00:18:07,730
Also, Mr. Drake, uh,
321
00:18:07,754 --> 00:18:09,531
just to, uh, clarify
the matter...
322
00:18:09,555 --> 00:18:11,767
even if I did not have
such an envelope, uh,
323
00:18:11,791 --> 00:18:13,658
I would still have
to refuse to answer.
324
00:18:14,627 --> 00:18:16,987
I understand. Thank you, sir.
325
00:18:21,701 --> 00:18:24,313
Wasn't a ridiculously large
sum of money, Mr. Mason.
326
00:18:24,337 --> 00:18:27,549
But it was large enough to
me to verify it with Mr. Baxter.
327
00:18:27,573 --> 00:18:29,451
And he instructed you
to honor the check?
328
00:18:29,475 --> 00:18:30,986
Yes, he did.
329
00:18:31,010 --> 00:18:32,888
Then what prompted
you to visit him
330
00:18:32,912 --> 00:18:34,323
later that day, Mr. Hilliard?
331
00:18:34,347 --> 00:18:35,457
Bank business.
332
00:18:35,481 --> 00:18:37,125
You see, since it
wasn't convenient for him
333
00:18:37,149 --> 00:18:39,027
to come to the bank, I
made at least one trip a month
334
00:18:39,051 --> 00:18:40,629
to his home.
335
00:18:40,653 --> 00:18:42,331
What time of day was this, uh,
336
00:18:42,355 --> 00:18:43,465
last visit?
337
00:18:43,489 --> 00:18:45,801
About 7 in the evening.
Perhaps a little later.
338
00:18:45,825 --> 00:18:47,269
Who else did you see there?
339
00:18:47,293 --> 00:18:48,404
Oh, no one.
340
00:18:48,428 --> 00:18:50,071
Not even Mr. Hing?
341
00:18:50,095 --> 00:18:51,973
Well, now, I can't swear
that he wasn't there,
342
00:18:51,997 --> 00:18:53,942
but I actually didn't see him.
343
00:18:53,966 --> 00:18:55,544
And how did you
get into the house?
344
00:18:55,568 --> 00:18:57,112
Oh, Mr. Baxter
said the front door
345
00:18:57,136 --> 00:18:58,980
were to be left open for me.
346
00:18:59,004 --> 00:19:00,164
I see.
347
00:19:02,007 --> 00:19:04,653
Uh, would you... happen to know
348
00:19:04,677 --> 00:19:07,406
who is the executor
of the Baxter estate?
349
00:19:07,430 --> 00:19:09,174
Yes, Mr. Mason.
350
00:19:09,198 --> 00:19:10,526
I am.
351
00:19:11,584 --> 00:19:13,350
Thank you, Mr. Hilliard.
352
00:19:21,978 --> 00:19:25,824
I was just wondering how
badly the body was burned.
353
00:19:25,848 --> 00:19:27,625
Why do you ask that, Perry?
354
00:19:27,649 --> 00:19:29,727
Uh, did you have any
trouble with identification?
355
00:19:29,751 --> 00:19:31,213
Well, should we have?
356
00:19:31,237 --> 00:19:33,048
I thought perhaps you might.
357
00:19:33,072 --> 00:19:34,416
Do you have any
reason to believe
358
00:19:34,440 --> 00:19:36,051
that it is not Peter Baxter?
359
00:19:36,075 --> 00:19:37,436
Yes, I do.
360
00:19:37,460 --> 00:19:38,904
Put your mind at rest.
361
00:19:38,928 --> 00:19:40,606
The corpse is Peter Baxter.
362
00:19:40,630 --> 00:19:41,974
No doubt at all?
363
00:19:41,998 --> 00:19:43,741
It's Peter Baxter
all right, Perry.
364
00:19:44,834 --> 00:19:47,467
And I'm afraid your
client murdered him.
365
00:19:58,247 --> 00:20:00,192
We'll have to find out, Paul.
366
00:20:00,216 --> 00:20:02,494
What if Roland actually
doesn't have an envelope?
367
00:20:02,518 --> 00:20:03,695
He'd better have.
368
00:20:03,719 --> 00:20:06,098
Hing tells us it
wasn't Baxter's body.
369
00:20:06,122 --> 00:20:08,700
We found out it was. Now,
if there's no envelope...
370
00:20:08,724 --> 00:20:10,903
I'm gonna do something,
stir things up a bit.
371
00:20:10,927 --> 00:20:12,337
"Stir things up?"
372
00:20:12,361 --> 00:20:15,440
We're in a bad spot. May
have to prod things along.
373
00:20:15,464 --> 00:20:17,709
Get the principals to thinking
something's in the wind.
374
00:20:17,733 --> 00:20:19,344
Get them to working
at cross-purposes.
375
00:20:19,368 --> 00:20:20,400
How?
376
00:20:21,570 --> 00:20:23,081
Can you plant a story?
377
00:20:23,105 --> 00:20:24,917
Sure. If it's newsworthy...
378
00:20:24,941 --> 00:20:26,151
and true.
379
00:20:26,175 --> 00:20:28,486
Well, this could be true.
380
00:20:28,510 --> 00:20:30,989
In any case, all we need is
a rumor to start things going.
381
00:20:31,013 --> 00:20:32,441
Now, Perry, wait a minute.
382
00:20:32,465 --> 00:20:34,476
Now, look, Paul...
I'm forced to assume
383
00:20:34,500 --> 00:20:36,478
that my client is
telling the truth.
384
00:20:36,502 --> 00:20:39,114
That Baxter and Hing
did cook up a deal.
385
00:20:39,138 --> 00:20:40,582
I must rely on the theory
386
00:20:40,606 --> 00:20:42,334
that someone overheard
their conversation.
387
00:20:42,358 --> 00:20:44,369
Tsk. All right.
388
00:20:44,393 --> 00:20:46,138
I'll go along with
you as long as I can.
389
00:20:46,162 --> 00:20:47,439
But don't be taken in
390
00:20:47,463 --> 00:20:49,141
by your client's
seeming simplicity.
391
00:20:49,165 --> 00:20:51,543
The whole thing
has no corroboration.
392
00:20:51,567 --> 00:20:53,245
However, I'll do my best.
393
00:20:53,269 --> 00:20:54,880
What story do you want planted?
394
00:20:54,904 --> 00:20:57,148
That there's a frantic
investigation going on
395
00:20:57,172 --> 00:20:58,784
regarding a later will...
396
00:20:58,808 --> 00:21:00,986
dated after the one
entered for probate.
397
00:21:01,010 --> 00:21:02,087
I'll tell the press
398
00:21:02,111 --> 00:21:04,122
the rumor comes from
an unimpeachable source.
399
00:21:04,146 --> 00:21:05,591
Thank you.
400
00:21:05,615 --> 00:21:07,192
Can we make the
afternoon edition?
401
00:21:07,216 --> 00:21:08,849
We can try.
402
00:21:15,892 --> 00:21:18,036
Mm-hm.
403
00:21:18,060 --> 00:21:19,321
Yes, Mr. Burger.
404
00:21:19,345 --> 00:21:21,323
I'll give him your message.
405
00:21:21,347 --> 00:21:22,627
Thank you.
406
00:21:23,749 --> 00:21:25,560
Take it that was
the district attorney.
407
00:21:25,584 --> 00:21:26,862
Mm-hm. Second call.
408
00:21:26,886 --> 00:21:28,363
Anybody else? Mr. Roland?
409
00:21:28,387 --> 00:21:30,265
Yes, Mr. Roland
said he'd call back.
410
00:21:30,289 --> 00:21:31,900
Dr. Keene called twice.
411
00:21:31,924 --> 00:21:33,468
Winifred Oakley called.
412
00:21:33,492 --> 00:21:35,204
And there's someone
waiting to see you:
413
00:21:35,228 --> 00:21:36,271
Stuart Baxter.
414
00:21:36,295 --> 00:21:37,272
Do you want to see him?
415
00:21:37,296 --> 00:21:38,829
By all means.
416
00:21:44,036 --> 00:21:45,981
Will you come in?
417
00:21:46,005 --> 00:21:47,404
Mr. Stuart Baxter.
418
00:21:48,741 --> 00:21:50,352
How do you do, Mr. Baxter?
419
00:21:50,376 --> 00:21:52,387
Sit down, won't you? Thank you.
420
00:21:52,411 --> 00:21:53,922
Oh, I, uh...
421
00:21:53,946 --> 00:21:55,157
see you got the paper.
422
00:21:55,181 --> 00:21:56,492
Rather interesting.
423
00:21:56,516 --> 00:21:58,326
May resolve our conflicts,
424
00:21:58,350 --> 00:21:59,561
if there is a new will.
425
00:21:59,585 --> 00:22:01,413
Have you spoken to
Mr. Roland about it?
426
00:22:01,437 --> 00:22:03,415
No, I... just saw the headline
427
00:22:03,439 --> 00:22:05,384
and came right here.
428
00:22:05,408 --> 00:22:07,286
Now, look... Mr. Mason, uh,
429
00:22:07,310 --> 00:22:08,686
I'm not a gambling man.
430
00:22:08,710 --> 00:22:09,955
And I'm not a pig.
431
00:22:09,979 --> 00:22:12,099
You know, "Live and
let live" is my motto.
432
00:22:12,548 --> 00:22:13,558
Now, If you were to say to me,
433
00:22:13,582 --> 00:22:14,993
"Stuart, let's make a deal."
434
00:22:15,017 --> 00:22:17,862
Uh, new will or no new
will, c... Call off your contest.
435
00:22:17,886 --> 00:22:20,182
Let's split the estate
among the heirs and Hing.
436
00:22:20,206 --> 00:22:22,084
Share and share alike.
437
00:22:22,108 --> 00:22:23,351
But that might be obviating
438
00:22:23,375 --> 00:22:25,270
your grandfather's
real interests.
439
00:22:25,294 --> 00:22:27,338
Now, you must realize,
if there is a later will,
440
00:22:27,362 --> 00:22:28,774
Hing will probably be cut out.
441
00:22:28,798 --> 00:22:30,275
Mm. Possibly.
442
00:22:30,299 --> 00:22:32,577
And if Hing's found guilty,
he can't inherit either.
443
00:22:32,601 --> 00:22:33,900
That's true.
444
00:22:34,837 --> 00:22:36,732
Well, what do you say?
445
00:22:36,756 --> 00:22:40,468
Well, I'm obligated to
convey your offer to my client...
446
00:22:40,492 --> 00:22:42,659
but I'm not going to
recommend accepting it.
447
00:22:44,329 --> 00:22:46,409
You'll need some help
defending Hing. Uh...
448
00:22:47,399 --> 00:22:49,128
I got some information.
449
00:22:49,152 --> 00:22:50,862
I'll testify for him in court.
450
00:22:50,886 --> 00:22:51,969
What information?
451
00:22:53,338 --> 00:22:55,205
About my cousin, Kenneth Baxter.
452
00:22:56,341 --> 00:22:57,753
Now, he and that
nurse, Edith Devoe,
453
00:22:57,777 --> 00:22:59,254
have been seeing
each other on the sly.
454
00:22:59,278 --> 00:23:01,256
Now, she must've found
out grandfather was going to
455
00:23:01,280 --> 00:23:03,491
change his will,
told Kenneth about it.
456
00:23:03,515 --> 00:23:05,427
So, uh, to prevent
his being disinherited,
457
00:23:05,451 --> 00:23:06,562
Kenneth killed him.
458
00:23:06,586 --> 00:23:09,231
You'd sacrifice your
cousin that way?
459
00:23:09,255 --> 00:23:11,756
We... Why not, if it's true?
460
00:23:14,794 --> 00:23:16,338
Well... what about it, Mason?
461
00:23:16,362 --> 00:23:18,402
Uh, look what I'm
offering you and Hing.
462
00:23:19,298 --> 00:23:21,026
I'll take it under advisement.
463
00:23:22,685 --> 00:23:23,662
Would you, um...
464
00:23:23,686 --> 00:23:25,497
care to go out this way?
465
00:23:25,521 --> 00:23:26,720
Yeah.
466
00:23:34,280 --> 00:23:36,708
Someone else to see
you: Kenneth Baxter.
467
00:23:36,732 --> 00:23:38,098
Show him in.
468
00:23:38,734 --> 00:23:39,866
All right.
469
00:23:40,969 --> 00:23:42,013
Will you come in?
470
00:23:42,037 --> 00:23:43,114
Thank you.
471
00:23:43,138 --> 00:23:44,749
Mr. Kenneth Baxter.
472
00:23:44,773 --> 00:23:47,285
Evening, Mr. Baxter.
What can I do for you?
473
00:23:47,309 --> 00:23:48,286
Mr. Mason.
474
00:23:48,310 --> 00:23:49,787
Oh, I see you have the paper.
475
00:23:49,811 --> 00:23:51,289
Oh, yes.
476
00:23:51,313 --> 00:23:53,625
Any truth to the rumor
about the new will?
477
00:23:53,649 --> 00:23:55,293
That's what I came
here to ask you.
478
00:23:55,317 --> 00:23:56,794
I suggest you ask Mr. Roland.
479
00:23:56,818 --> 00:23:58,814
Have you been in touch with him?
480
00:23:58,838 --> 00:24:00,716
It's occurred to me that
we could get together
481
00:24:00,740 --> 00:24:02,550
with profit on this
whole business,
482
00:24:02,574 --> 00:24:03,919
will or no will,
483
00:24:03,943 --> 00:24:06,488
and come to some mutually
satisfactory arrangement.
484
00:24:06,512 --> 00:24:09,241
You mean split the estate
four ways, no matter what?
485
00:24:09,265 --> 00:24:11,075
Of course, I can't speak
486
00:24:11,099 --> 00:24:12,110
for the others...
487
00:24:12,134 --> 00:24:13,545
but I'd be perfectly willing
488
00:24:13,569 --> 00:24:15,480
to listen to a
proposition like that.
489
00:24:15,504 --> 00:24:16,581
Nobody gets hurt...
490
00:24:16,605 --> 00:24:18,283
And everybody makes a profit.
491
00:24:18,307 --> 00:24:19,951
Exactly.
492
00:24:19,975 --> 00:24:21,786
And I might even be
able to help you save Hing.
493
00:24:21,810 --> 00:24:22,921
Oh?
494
00:24:22,945 --> 00:24:24,456
I happen to know
that my cousin, Stuart,
495
00:24:24,480 --> 00:24:26,124
and Edith Devoe, my
grandfather's nurse,
496
00:24:26,148 --> 00:24:27,426
were awfully chummy, and they...
497
00:24:27,450 --> 00:24:30,228
Were you going to suggest
that you would testify
498
00:24:30,252 --> 00:24:31,730
that your cousin, Stuart Baxter,
499
00:24:31,754 --> 00:24:34,600
had the motive and opportunity
to have killed your grandfather?
500
00:24:34,624 --> 00:24:36,101
Well, yes. He did. He...
501
00:24:36,125 --> 00:24:37,636
He was carrying on
with Miss Devoe and...
502
00:24:37,660 --> 00:24:38,870
All right.
503
00:24:38,894 --> 00:24:40,193
Just a moment.
504
00:24:43,699 --> 00:24:46,000
Hello? Yes, Della?
505
00:24:47,119 --> 00:24:48,119
Who?
506
00:24:49,288 --> 00:24:51,400
Hold on, would you?
507
00:24:51,424 --> 00:24:52,767
I'm sorry, Mr. Baxter.
508
00:24:52,791 --> 00:24:55,103
You had no appointment,
but I tried to squeeze you in.
509
00:24:55,127 --> 00:24:57,272
However, now I have an
important telephone conference.
510
00:24:57,296 --> 00:24:58,595
You'll have to excuse me.
511
00:25:09,308 --> 00:25:12,020
Well, looks like we're
making progress.
512
00:25:12,044 --> 00:25:13,476
All right, Della, put him on.
513
00:25:14,947 --> 00:25:16,108
Yes, Mr. Roland?
514
00:25:16,132 --> 00:25:18,343
Mr. Mason. I don't
quite appreciate
515
00:25:18,367 --> 00:25:21,045
this arbitrary
announcement of a later will.
516
00:25:21,069 --> 00:25:23,948
I drew up Mr. Baxter's
last will and testament.
517
00:25:23,972 --> 00:25:25,901
The one now offered in probate.
518
00:25:25,925 --> 00:25:28,904
I'm more concerned with a
sealed envelope, as you know.
519
00:25:28,928 --> 00:25:30,471
I'll tell you the same thing
520
00:25:30,495 --> 00:25:32,573
that I told Stuart
and Kenneth Baxter.
521
00:25:32,597 --> 00:25:34,409
There is no new will.
522
00:25:34,433 --> 00:25:36,844
There is no envelope, no letter.
523
00:25:36,868 --> 00:25:39,680
And there are no
instructions, no explanations.
524
00:25:39,704 --> 00:25:42,350
I don't know what Mr. Hing
hopes to accomplish
525
00:25:42,374 --> 00:25:44,636
by this fabrication
of an envelope.
526
00:25:44,660 --> 00:25:47,272
There's not a word of
truth to his whole story.
527
00:25:47,296 --> 00:25:48,924
That's definite, Mr. Roland?
528
00:25:48,948 --> 00:25:50,509
That's definite.
529
00:25:54,703 --> 00:25:56,247
I wasn't exactly jumping for joy
530
00:25:56,271 --> 00:25:57,616
when Mr. Baxter died.
531
00:25:57,640 --> 00:25:59,017
It was an excellent job.
532
00:25:59,041 --> 00:26:03,054
Thirty a day, seven days a week.
533
00:26:03,078 --> 00:26:04,288
Are you, uh...
534
00:26:04,312 --> 00:26:05,790
married, Miss Devoe?
535
00:26:05,814 --> 00:26:07,191
No.
536
00:26:07,215 --> 00:26:08,960
On the evening of the
fire, you were off duty?
537
00:26:08,984 --> 00:26:10,361
Yes.
538
00:26:10,385 --> 00:26:13,520
On that particular evening,
was Mr. Baxter under sedation?
539
00:26:15,490 --> 00:26:17,669
Now, that's a strange thing.
540
00:26:17,693 --> 00:26:20,005
He refused to take his
sedative that evening.
541
00:26:20,029 --> 00:26:21,773
Oh, why?
542
00:26:21,797 --> 00:26:23,341
I was leaving about...
543
00:26:23,365 --> 00:26:24,776
7:00.
544
00:26:24,800 --> 00:26:27,512
He said if he wanted his
pills, he'd take them later.
545
00:26:27,536 --> 00:26:29,380
He said he was going
to watch television.
546
00:26:29,404 --> 00:26:30,782
Was that customary?
547
00:26:30,806 --> 00:26:33,051
No. He'd never done it before.
548
00:26:33,075 --> 00:26:36,021
Miss Devoe, I have reason
to believe that Peter Baxter
549
00:26:36,045 --> 00:26:37,455
and James Hing...
550
00:26:37,479 --> 00:26:39,290
conspired to burn the house down
551
00:26:39,314 --> 00:26:40,792
and make it appear that...
552
00:26:40,816 --> 00:26:42,778
Peter Baxter died in the fire.
553
00:26:42,802 --> 00:26:45,147
Why would they wanna
do a thing like that?
554
00:26:45,171 --> 00:26:46,848
Mr. Baxter wanted
to test his heirs.
555
00:26:46,872 --> 00:26:50,518
See how they'd behave
after he was dead.
556
00:26:50,542 --> 00:26:52,854
Sounds like Mr. Baxter.
557
00:26:52,878 --> 00:26:54,489
I think someone
in that household
558
00:26:54,513 --> 00:26:55,657
learned about the plan and...
559
00:26:55,681 --> 00:26:56,658
took advantage of it.
560
00:26:56,682 --> 00:26:58,348
Killed the old gentlemen.
561
00:27:00,085 --> 00:27:01,529
Now, uh...
562
00:27:01,553 --> 00:27:04,132
who could have learned about it?
563
00:27:04,156 --> 00:27:05,867
Why ask me?
564
00:27:05,891 --> 00:27:07,724
You were close
to him all the time.
565
00:27:09,228 --> 00:27:11,256
I'm sorry. I... I can't help.
566
00:27:11,280 --> 00:27:13,191
Did you know he
was changing his will?
567
00:27:13,215 --> 00:27:14,476
No, Mr. Mason.
568
00:27:14,500 --> 00:27:16,378
Frankly, it didn't interest me.
569
00:27:16,402 --> 00:27:17,701
And it still doesn't.
570
00:27:19,771 --> 00:27:20,748
Except...
571
00:27:20,772 --> 00:27:21,905
Except what?
572
00:27:23,109 --> 00:27:25,454
The only person who
really cared for him.
573
00:27:25,478 --> 00:27:26,821
Winifred Oakley.
574
00:27:26,845 --> 00:27:29,257
It's a tough break for her.
575
00:27:34,453 --> 00:27:36,086
Thank you, Miss Devoe.
576
00:27:46,781 --> 00:27:48,026
Do you solemnly swear
577
00:27:48,050 --> 00:27:49,560
that the testimony
you're about to give
578
00:27:49,584 --> 00:27:51,696
is the truth, the whole truth
and nothing but the truth?
579
00:27:51,720 --> 00:27:52,763
I do. Be seated.
580
00:27:52,787 --> 00:27:54,067
Come on.
581
00:27:58,660 --> 00:28:01,072
Now, doctor, you performed
the autopsy on the body
582
00:28:01,096 --> 00:28:02,507
of the deceased,
is that correct?
583
00:28:02,531 --> 00:28:03,808
Yes, sir, I did.
584
00:28:03,832 --> 00:28:05,343
We were given a dental chart.
585
00:28:05,367 --> 00:28:08,046
We compared the chart
with the teeth of the deceased.
586
00:28:08,070 --> 00:28:09,514
Uh, we had the
assistance of a dentist
587
00:28:09,538 --> 00:28:10,749
during that examination.
588
00:28:10,773 --> 00:28:12,617
Was there anything else, doctor?
589
00:28:12,641 --> 00:28:16,154
We noticed, uh, metallic plates
screwed to the right femur, uh,
590
00:28:16,178 --> 00:28:18,322
for purposes of repairing
what was evidently
591
00:28:18,346 --> 00:28:20,358
an old and rather
complicated fracture.
592
00:28:20,382 --> 00:28:22,827
And what were your conclusions?
593
00:28:22,851 --> 00:28:25,781
That the body burned
in the fire on February 1st
594
00:28:25,805 --> 00:28:27,883
at the Baxter home
was unquestionably
595
00:28:27,907 --> 00:28:29,201
the body of Peter Baxter.
596
00:28:29,225 --> 00:28:31,091
Thank you, doctor. Your witness.
597
00:28:34,830 --> 00:28:36,091
Doctor...
598
00:28:36,115 --> 00:28:38,093
you found evidence
that the deceased
599
00:28:38,117 --> 00:28:40,212
was under heavy sedation
at the time of death?
600
00:28:40,236 --> 00:28:41,680
Yes, sir, I did.
601
00:28:41,704 --> 00:28:44,749
Is it possible that the
heavy sedation itself
602
00:28:44,773 --> 00:28:46,751
may have caused the
death of the decedent?
603
00:28:46,775 --> 00:28:47,936
Yes.
604
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
Thank you, doctor. That's all.
605
00:28:52,865 --> 00:28:54,843
Now, Mr. Nelson, I
show you this exhibit,
606
00:28:54,867 --> 00:28:56,344
which we found at
the scene of the fire,
607
00:28:56,368 --> 00:28:58,112
and ask if you can identify it.
608
00:28:58,136 --> 00:28:59,213
I sure can.
609
00:28:59,237 --> 00:29:01,199
Came from my paint store.
610
00:29:01,223 --> 00:29:03,068
See? All my merchandise
611
00:29:03,092 --> 00:29:04,769
is rubber-stamped on the bottom.
612
00:29:04,793 --> 00:29:06,238
So it is.
613
00:29:06,262 --> 00:29:08,540
Now, Mr. Nelson, do you
have any personal recollection
614
00:29:08,564 --> 00:29:09,541
of the sale of this item?
615
00:29:09,565 --> 00:29:10,992
Absolutely.
616
00:29:11,016 --> 00:29:13,561
You see, we don't have
much call for volatile spirits.
617
00:29:13,585 --> 00:29:15,029
So when this fella
came in the store...
618
00:29:15,053 --> 00:29:16,214
Just a second. When...
619
00:29:16,238 --> 00:29:19,050
When you say "this fella,"
to whom are you referring?
620
00:29:19,074 --> 00:29:21,186
Him. The defendant. Mr. Hing.
621
00:29:21,210 --> 00:29:22,471
All right. Go ahead.
622
00:29:22,495 --> 00:29:23,972
I was about to say,
623
00:29:23,996 --> 00:29:26,475
volatile spirits is a
dangerous combustible.
624
00:29:26,499 --> 00:29:28,910
So I asked him what
he was gonna use it for.
625
00:29:28,934 --> 00:29:30,579
When he said he
wanted a paint thinner,
626
00:29:30,603 --> 00:29:32,781
I tried to recommend
something safer,
627
00:29:32,805 --> 00:29:34,215
but he was kind of...
628
00:29:34,239 --> 00:29:36,101
obstinate, you might say.
629
00:29:36,125 --> 00:29:38,169
So I gave him what he wanted.
630
00:29:38,193 --> 00:29:40,037
And what he wanted
was volatile spirits?
631
00:29:40,061 --> 00:29:41,139
That's what he wanted.
632
00:29:41,163 --> 00:29:42,373
Thank you, Mr. Nelson.
633
00:29:42,397 --> 00:29:43,397
Your witness.
634
00:29:44,466 --> 00:29:45,527
No questions.
635
00:29:45,551 --> 00:29:47,762
Call your next
witness, Mr. Burger.
636
00:29:47,786 --> 00:29:50,053
Mr. John Hilliard, please.
637
00:29:54,343 --> 00:29:56,354
Uh, Mr. Hilliard,
you are the executor
638
00:29:56,378 --> 00:29:58,423
of the estate of the
late Peter Baxter?
639
00:29:58,447 --> 00:29:59,724
I am.
640
00:29:59,748 --> 00:30:02,594
During his lifetime, did you
have any business relationship
641
00:30:02,618 --> 00:30:03,795
with the deceased?
642
00:30:03,819 --> 00:30:05,129
Well, yes.
643
00:30:05,153 --> 00:30:07,332
As vice president and
general manager of the bank,
644
00:30:07,356 --> 00:30:09,134
I handled all his funds there.
645
00:30:09,158 --> 00:30:11,802
Uh, did you, under
instructions from the deceased...
646
00:30:11,826 --> 00:30:15,189
deliver $5,000 to the
defendant, James Hing?
647
00:30:15,213 --> 00:30:16,525
Yes.
648
00:30:16,549 --> 00:30:19,027
Do you know anything
about a private conversation,
649
00:30:19,051 --> 00:30:21,329
or a series of
private conversations,
650
00:30:21,353 --> 00:30:23,949
between the deceased and
the defendant, James Hing?
651
00:30:23,973 --> 00:30:26,084
Objection, Your Honor.
652
00:30:26,108 --> 00:30:28,853
Incompetent, irrelevant
and immaterial.
653
00:30:28,877 --> 00:30:30,956
Any conversation between
decedent and defendant
654
00:30:30,980 --> 00:30:33,691
overheard by Mr. Hilliard is
not binding on the defendant,
655
00:30:33,715 --> 00:30:35,911
unless it is a part
of the res gestae.
656
00:30:35,935 --> 00:30:37,379
Your Honor...
657
00:30:37,403 --> 00:30:39,381
the conversation I wish
to get into the record
658
00:30:39,405 --> 00:30:40,848
occurred on the day of the fire,
659
00:30:40,872 --> 00:30:44,052
and is indeed, I believe,
part of the res gestae.
660
00:30:44,076 --> 00:30:46,988
Unless you can connect it
more particularly, Mr. Burger,
661
00:30:47,012 --> 00:30:48,723
I will sustain the objection.
662
00:30:48,747 --> 00:30:49,824
Then if it please the court,
663
00:30:49,848 --> 00:30:51,492
I should like to
withdraw this witness
664
00:30:51,516 --> 00:30:53,494
and call Edith
Devoe to the stand...
665
00:30:53,518 --> 00:30:55,896
in order to lay a more
proper foundation.
666
00:30:55,920 --> 00:30:58,099
Reserving, of course,
the privilege of recalling
667
00:30:58,123 --> 00:30:59,401
this witness later.
668
00:30:59,425 --> 00:31:00,902
Mr. Mason?
669
00:31:00,926 --> 00:31:03,304
If my cross-examination
is also deferred,
670
00:31:03,328 --> 00:31:04,823
I have no objection, Your Honor.
671
00:31:04,847 --> 00:31:07,225
Call Miss Devoe to the stand.
672
00:31:07,249 --> 00:31:09,349
The witness may stand down.
673
00:31:10,719 --> 00:31:13,298
Miss Devoe... how long
were you employed as a nurse
674
00:31:13,322 --> 00:31:14,432
by the late Peter Baxter?
675
00:31:14,456 --> 00:31:15,599
Eight months.
676
00:31:15,623 --> 00:31:17,668
Are you acquainted with
the defendant, James Hing?
677
00:31:17,692 --> 00:31:18,769
Yes, I am.
678
00:31:18,793 --> 00:31:20,504
Did he and the
deceased ever have long,
679
00:31:20,528 --> 00:31:22,473
private conversations? Yes.
680
00:31:22,497 --> 00:31:24,375
Well, did they have a
long, private conversation
681
00:31:24,399 --> 00:31:25,409
on the day of the fire?
682
00:31:25,433 --> 00:31:26,428
Yes.
683
00:31:26,452 --> 00:31:27,829
Would you please tell this court
684
00:31:27,853 --> 00:31:30,549
what happened prior to
that particular conversation?
685
00:31:30,573 --> 00:31:33,852
Well, Hing came into
Mr. Baxter's room...
686
00:31:33,876 --> 00:31:36,388
and told me he wanted to
be alone with Mr. Baxter.
687
00:31:36,412 --> 00:31:38,306
All right. Go ahead.
688
00:31:38,330 --> 00:31:40,041
I did leave...
689
00:31:40,065 --> 00:31:42,043
but one point, I returned.
690
00:31:42,067 --> 00:31:44,745
I heard Hing say
to Mr. Baxter...
691
00:31:44,769 --> 00:31:46,703
"All right. We'll do it now."
692
00:31:47,906 --> 00:31:49,284
And then he saw
that I was in the room,
693
00:31:49,308 --> 00:31:50,819
and he asked me to leave again.
694
00:31:50,843 --> 00:31:52,187
So I left.
695
00:31:52,211 --> 00:31:54,289
Wasn't Mr. Baxter
normally an aggressive,
696
00:31:54,313 --> 00:31:56,074
domineering sort of man?
697
00:31:56,098 --> 00:31:58,009
Yes.
698
00:31:58,033 --> 00:32:00,278
That time, though, he seemed...
699
00:32:00,302 --> 00:32:02,246
very submissive.
700
00:32:02,270 --> 00:32:04,649
As if...
701
00:32:04,673 --> 00:32:06,084
As if Hing had some
702
00:32:06,108 --> 00:32:08,470
strange kind of
influence over him.
703
00:32:08,494 --> 00:32:10,221
Objection!
704
00:32:10,245 --> 00:32:12,023
I'll stipulate that
that last remark
705
00:32:12,047 --> 00:32:13,257
may be stricken from the record
706
00:32:13,281 --> 00:32:14,892
as being a conclusion
of the witness.
707
00:32:14,916 --> 00:32:16,327
Thank you, Miss Devoe.
708
00:32:16,351 --> 00:32:18,235
Cross-examine, counselor.
709
00:32:22,641 --> 00:32:24,185
Miss Devoe... do you recall
710
00:32:24,209 --> 00:32:25,953
a visit I had with you
at your apartment?
711
00:32:25,977 --> 00:32:27,022
Yes.
712
00:32:27,046 --> 00:32:29,024
At that time, did
you not tell me
713
00:32:29,048 --> 00:32:30,925
you knew of no
private conversations
714
00:32:30,949 --> 00:32:33,028
between Peter Baxter
and the defendant?
715
00:32:33,052 --> 00:32:36,498
I told you I didn't know of
any private conversations
716
00:32:36,522 --> 00:32:37,765
that'd been overheard
717
00:32:37,789 --> 00:32:39,584
by any other member
of the household.
718
00:32:39,608 --> 00:32:40,751
Did you...
719
00:32:40,775 --> 00:32:41,953
personally overhear one?
720
00:32:41,977 --> 00:32:44,623
No. The door was closed.
721
00:32:44,647 --> 00:32:46,858
So that you couldn't
have overheard a thing?
722
00:32:46,882 --> 00:32:47,892
No.
723
00:32:47,916 --> 00:32:49,044
Why did you listen?
724
00:32:49,068 --> 00:32:50,945
To find out if I was right.
725
00:32:50,969 --> 00:32:53,048
I thought Hing had a
mysterious influence
726
00:32:53,072 --> 00:32:54,432
over Mr. Baxter.
727
00:32:54,456 --> 00:32:57,056
But you did not overhear
their conversation?
728
00:32:58,193 --> 00:32:59,270
No.
729
00:32:59,294 --> 00:33:00,972
Then your impression
that the defendant
730
00:33:00,996 --> 00:33:03,574
had some mysterious
hold over the decedent
731
00:33:03,598 --> 00:33:05,193
still remains unverified?
732
00:33:05,217 --> 00:33:06,260
Yes.
733
00:33:06,284 --> 00:33:08,451
Thank you, Miss Devoe.
No further questions.
734
00:33:09,821 --> 00:33:12,117
Gordon T. Roland.
735
00:33:12,141 --> 00:33:13,384
Mr. Gordon T. Roland
736
00:33:13,408 --> 00:33:14,688
to the stand.
737
00:33:15,810 --> 00:33:18,556
Mr. Roland, as attorney
for the late Peter Baxter,
738
00:33:18,580 --> 00:33:20,325
among other services,
you prepared his will.
739
00:33:20,349 --> 00:33:21,326
Is that correct?
740
00:33:21,350 --> 00:33:22,560
I did.
741
00:33:22,584 --> 00:33:24,729
And after his death, you
entered that will for probate?
742
00:33:24,753 --> 00:33:25,963
Yes, sir.
743
00:33:25,987 --> 00:33:27,832
Is the defendant, James Hing,
744
00:33:27,856 --> 00:33:29,534
a legatee under
the terms of that will?
745
00:33:29,558 --> 00:33:30,919
He is.
746
00:33:30,943 --> 00:33:32,921
And what is the amount
of his inheritance?
747
00:33:32,945 --> 00:33:34,923
More than $3-and-a-half million.
748
00:33:34,947 --> 00:33:36,757
I see.
749
00:33:36,781 --> 00:33:38,426
Uh, Mr. Roland, there's been...
750
00:33:38,450 --> 00:33:40,228
talk in the newspapers
751
00:33:40,252 --> 00:33:43,097
and rumors about a later will.
752
00:33:43,121 --> 00:33:45,033
What do you know
about any such will?
753
00:33:45,057 --> 00:33:46,434
Nothing.
754
00:33:46,458 --> 00:33:49,603
There's also been talk
about a mysterious envelope.
755
00:33:49,627 --> 00:33:52,574
Do you know anything
about an envelope or a letter
756
00:33:52,598 --> 00:33:54,508
connected in any way
with the deceased?
757
00:33:54,532 --> 00:33:56,111
No. I do not.
758
00:33:56,135 --> 00:33:58,246
Thank you,
Mr. Roland. That'll be all.
759
00:33:58,270 --> 00:33:59,285
Your witness.
760
00:34:01,022 --> 00:34:02,951
I have no questions
of this witness.
761
00:34:02,975 --> 00:34:04,185
Gentlemen...
762
00:34:04,209 --> 00:34:05,353
I'll take this opportunity
763
00:34:05,377 --> 00:34:06,988
to recess for the lunch hour.
764
00:34:07,012 --> 00:34:09,628
Court is adjourned till 2 p.m.
765
00:34:14,970 --> 00:34:16,748
Mr. Mason, you were right.
766
00:34:16,772 --> 00:34:18,549
It was unwise for me to believe
767
00:34:18,573 --> 00:34:21,053
that this plan
could not be upset.
768
00:34:36,225 --> 00:34:38,705
I just don't believe
Hing made up this story.
769
00:34:45,033 --> 00:34:46,144
Paul...
770
00:34:46,168 --> 00:34:48,112
find out who the
insurance carriers are,
771
00:34:48,136 --> 00:34:50,281
and how much of a claim
they paid on the fire damage.
772
00:34:50,305 --> 00:34:51,305
On my way.
773
00:35:02,867 --> 00:35:04,078
Your Honor,
774
00:35:04,102 --> 00:35:06,581
information of paramount
importance has come to hand.
775
00:35:06,605 --> 00:35:08,816
Before proceeding, I
would like to recall a witness.
776
00:35:08,840 --> 00:35:10,218
Mr. Burger?
777
00:35:10,242 --> 00:35:11,219
Which witness?
778
00:35:11,243 --> 00:35:12,920
Mr. John Hilliard.
779
00:35:12,944 --> 00:35:14,155
No objection, Your Honor.
780
00:35:14,179 --> 00:35:15,557
Call Mr. John
Hilliard to the stand.
781
00:35:15,581 --> 00:35:17,681
Mr. John Hilliard to the stand.
782
00:35:22,654 --> 00:35:24,287
You're still under
oath, Mr. Hilliard.
783
00:35:29,461 --> 00:35:31,239
Mr. Hilliard, you've testified
784
00:35:31,263 --> 00:35:33,875
that you were the executor
of Peter Baxter's estate?
785
00:35:33,899 --> 00:35:35,142
Yes.
786
00:35:35,166 --> 00:35:37,578
I have here a memorandum
from the Norwood Fire/Casualty,
787
00:35:37,602 --> 00:35:39,013
an insurance company.
788
00:35:39,037 --> 00:35:40,915
They report that no
claim has been made
789
00:35:40,939 --> 00:35:43,384
on behalf of the Baxter
estate for fire damage.
790
00:35:43,408 --> 00:35:44,451
That's right.
791
00:35:44,475 --> 00:35:45,920
Why didn't you enter a claim?
792
00:35:45,944 --> 00:35:47,554
Well, the insurance
had been cancelled
793
00:35:47,578 --> 00:35:48,890
two days before the fire.
794
00:35:48,914 --> 00:35:50,224
Oh?
795
00:35:50,248 --> 00:35:51,558
Who canceled it?
796
00:35:51,582 --> 00:35:54,661
I did. Acting on
Mr. Baxter's order, of course.
797
00:35:54,685 --> 00:35:57,565
Did you ask him why he
canceled the fire insurance?
798
00:35:57,589 --> 00:35:59,333
Yes. And, as usual,
799
00:35:59,357 --> 00:36:00,968
he said I should just
mind my own business
800
00:36:00,992 --> 00:36:02,770
and follow instructions.
801
00:36:02,794 --> 00:36:04,838
Are you aware that it's a felony
802
00:36:04,862 --> 00:36:06,274
to set fire to one's own house
803
00:36:06,298 --> 00:36:07,508
and then claim insurance?
804
00:36:07,532 --> 00:36:08,827
Yes.
805
00:36:08,851 --> 00:36:11,930
And since Peter Baxter did
not want to commit a felony,
806
00:36:11,954 --> 00:36:14,716
he instructed you to
cancel the fire insurance.
807
00:36:14,740 --> 00:36:16,751
Well, I... I don't know
his reason, Mr. Mason.
808
00:36:16,775 --> 00:36:19,175
He didn't tell me. I just
followed instructions.
809
00:36:20,461 --> 00:36:22,924
Mr. Hilliard, a man
is on trial for his life.
810
00:36:22,948 --> 00:36:25,092
Now, we believe Peter
Baxter left an envelope
811
00:36:25,116 --> 00:36:26,394
with a letter in it.
812
00:36:26,418 --> 00:36:29,096
We know he didn't
leave it with his attorney.
813
00:36:29,120 --> 00:36:30,765
You are his executor.
814
00:36:30,789 --> 00:36:32,901
You had a visit with him
on the evening of the fire.
815
00:36:32,925 --> 00:36:34,735
Now, he gave you
that envelope, didn't he?
816
00:36:34,759 --> 00:36:35,820
Yes.
817
00:36:35,844 --> 00:36:36,838
What's in it?
818
00:36:36,862 --> 00:36:37,888
I don't know.
819
00:36:37,912 --> 00:36:40,458
Well, what were his
instructions about it?
820
00:36:40,482 --> 00:36:42,860
Not to reveal its existence,
and to keep it sealed
821
00:36:42,884 --> 00:36:44,412
for three months
after his death.
822
00:36:44,436 --> 00:36:46,080
And it still remains sealed?
823
00:36:46,104 --> 00:36:48,082
Yes. There's still
seven weeks left.
824
00:36:48,106 --> 00:36:49,516
Where is the envelope?
825
00:36:49,540 --> 00:36:52,020
At the bank, in the vault.
826
00:36:56,047 --> 00:36:57,858
I ask the court to...
827
00:36:57,882 --> 00:36:58,859
order Mr. Hilliard
828
00:36:58,883 --> 00:37:01,062
to produce and
open this envelope.
829
00:37:01,086 --> 00:37:02,246
Mr. Burger?
830
00:37:03,221 --> 00:37:04,621
If it please the court...
831
00:37:05,957 --> 00:37:07,602
Your Honor...
832
00:37:07,626 --> 00:37:09,503
even if this envelope contains
833
00:37:09,527 --> 00:37:11,856
the explanation the
defense is hoping for...
834
00:37:11,880 --> 00:37:14,792
Namely, a plot to pretend
this murder happened
835
00:37:14,816 --> 00:37:17,862
the state contends this very
letter gives the defendant
836
00:37:17,886 --> 00:37:20,631
the opportunity and the
motive to commit the murder,
837
00:37:20,655 --> 00:37:23,133
hoping to be protected by
the explanation in the letter,
838
00:37:23,157 --> 00:37:25,236
and thus able to benefit
from the will leaving him
839
00:37:25,260 --> 00:37:27,138
the decedent's entire fortune.
840
00:37:27,162 --> 00:37:28,206
Mr. Mason?
841
00:37:28,230 --> 00:37:29,473
Your Honor...
842
00:37:29,497 --> 00:37:30,908
defense does not know
843
00:37:30,932 --> 00:37:32,943
exactly what is
in that envelope.
844
00:37:32,967 --> 00:37:34,712
However, it may
contain a later will
845
00:37:34,736 --> 00:37:36,146
which contradicts the provisions
846
00:37:36,170 --> 00:37:37,448
of the present will.
847
00:37:37,472 --> 00:37:39,049
If this is true...
848
00:37:39,073 --> 00:37:41,485
the defendant's failure
to inherit under a later will
849
00:37:41,509 --> 00:37:43,153
would leave the
prosecution without
850
00:37:43,177 --> 00:37:44,422
a motive for murder.
851
00:37:44,446 --> 00:37:47,592
We'd better examine
that envelope, Mr. Hilliard.
852
00:37:47,616 --> 00:37:50,928
You will produce it in court
tomorrow morning at 10:00 a.m.
853
00:37:50,952 --> 00:37:53,497
Your Honor, I have no
further questions of the witness.
854
00:37:53,521 --> 00:37:55,054
You may step down.
855
00:37:56,691 --> 00:37:58,135
I was on duty at the desk
856
00:37:58,159 --> 00:38:01,105
when that gentleman came
up and asked to see Dr. Keene.
857
00:38:01,129 --> 00:38:02,873
Let the record
show that the witness
858
00:38:02,897 --> 00:38:05,409
was pointing to the
defendant, James Hing.
859
00:38:05,433 --> 00:38:06,844
Now, Miss Watson,
how long was this
860
00:38:06,868 --> 00:38:08,345
after Dr. Keene left his room?
861
00:38:08,369 --> 00:38:09,513
About ten minutes.
862
00:38:09,537 --> 00:38:10,915
What did you tell the defendant?
863
00:38:10,939 --> 00:38:12,883
I told him Dr. Keene
was out to lunch,
864
00:38:12,907 --> 00:38:14,819
and I didn't know exactly
when he'd be back.
865
00:38:14,843 --> 00:38:16,120
And what did he do then?
866
00:38:16,144 --> 00:38:17,354
Well...
867
00:38:17,378 --> 00:38:18,789
he said he'd wait
for a while anyway.
868
00:38:18,813 --> 00:38:19,790
And he did.
869
00:38:19,814 --> 00:38:21,993
Later when I looked
up, he was gone.
870
00:38:22,017 --> 00:38:23,360
Thank you, Miss Watson.
871
00:38:23,384 --> 00:38:25,824
Your witness, counselor.
872
00:38:27,338 --> 00:38:29,516
Miss Watson, when
you saw the defendant,
873
00:38:29,540 --> 00:38:31,019
was he carrying something?
874
00:38:31,043 --> 00:38:32,971
No. Not that I could see.
875
00:38:32,995 --> 00:38:35,056
Thank you, Miss Watson.
No further questions.
876
00:38:35,080 --> 00:38:36,557
One moment.
877
00:38:36,581 --> 00:38:39,326
Your Honor, I have
one question on redirect.
878
00:38:39,350 --> 00:38:42,397
Miss Watson, could you see
both the defendant's hands?
879
00:38:42,421 --> 00:38:44,432
No. I only saw his left hand.
880
00:38:44,456 --> 00:38:47,785
I never did see his right hand
or the right side of his body.
881
00:38:47,809 --> 00:38:49,342
Thank you, Miss Watson.
882
00:38:55,983 --> 00:38:57,762
Yes. That's the
odor. Volatile spirits.
883
00:38:57,786 --> 00:38:59,096
And I recognize that bottle.
884
00:38:59,120 --> 00:39:00,798
It's the one I found in
the closet of my room.
885
00:39:00,822 --> 00:39:02,966
Had you ever seen
the bottle before?
886
00:39:02,990 --> 00:39:04,268
No, sir.
887
00:39:04,292 --> 00:39:06,370
Had you ever noticed
the odor of volatile spirits
888
00:39:06,394 --> 00:39:07,722
in your room before?
889
00:39:07,746 --> 00:39:09,090
Well, not before I, uh, left
890
00:39:09,114 --> 00:39:10,508
to take Miss Oakley to lunch.
891
00:39:10,532 --> 00:39:12,076
So to the best of
your knowledge,
892
00:39:12,100 --> 00:39:14,445
this bottle was planted in your
room during the lunch hour?
893
00:39:14,469 --> 00:39:15,596
Yes, sir.
894
00:39:15,620 --> 00:39:16,997
Now, doctor...
895
00:39:19,291 --> 00:39:21,302
where were you on the
night of February 1st?
896
00:39:21,326 --> 00:39:22,703
That's the night of the fire.
897
00:39:22,727 --> 00:39:24,238
Well, Miss Oakley
and I went to dinner,
898
00:39:24,262 --> 00:39:25,373
and then to a play.
899
00:39:25,397 --> 00:39:27,675
And where did you get
the tickets for that play?
900
00:39:27,699 --> 00:39:29,443
From the defendant.
901
00:39:29,467 --> 00:39:30,711
When I called to
take Miss Oakley
902
00:39:30,735 --> 00:39:31,945
to dinner that evening,
903
00:39:31,969 --> 00:39:33,781
he gave us the tickets,
and said they were a gift
904
00:39:33,805 --> 00:39:36,384
from her grandfather,
Mr. Peter Baxter.
905
00:39:36,408 --> 00:39:38,669
I think that'll be all,
doctor. Thank you.
906
00:39:38,693 --> 00:39:39,958
Your witness.
907
00:39:43,531 --> 00:39:45,909
Dr. Keene... how
long were you gone
908
00:39:45,933 --> 00:39:47,512
from your room at the hospital?
909
00:39:47,536 --> 00:39:48,880
When I went to lunch?
910
00:39:48,904 --> 00:39:51,248
Oh, 20 minutes. Possibly 30.
911
00:39:51,272 --> 00:39:53,784
Now, you left your door
open. Is that customary?
912
00:39:53,808 --> 00:39:56,187
Oh, yes. I have nothing
there really worth stealing.
913
00:39:56,211 --> 00:39:58,422
So anyone could
have entered your room
914
00:39:58,446 --> 00:40:00,524
during that 20-to
30-minute period?
915
00:40:00,548 --> 00:40:02,025
Well, in a manner of speaking.
916
00:40:02,049 --> 00:40:04,395
There... There are nurses
and doctors and orderlies
917
00:40:04,419 --> 00:40:05,529
around all the time.
918
00:40:05,553 --> 00:40:07,698
Doctor, as a resident physician,
919
00:40:07,722 --> 00:40:10,618
do you have access to
the hospital's drug supply?
920
00:40:10,642 --> 00:40:11,752
Access?
921
00:40:11,776 --> 00:40:13,954
Well, no, not indiscriminately.
922
00:40:13,978 --> 00:40:16,457
Uh, narcotics and anodynes
have to be signed for.
923
00:40:16,481 --> 00:40:18,192
Where would you sign for them?
924
00:40:18,216 --> 00:40:20,411
With the nurse on
duty at the dispensary.
925
00:40:20,435 --> 00:40:22,679
It's been established that...
926
00:40:22,703 --> 00:40:25,182
Peter Baxter refused to
take his normal sedative
927
00:40:25,206 --> 00:40:26,384
on the night of the fire.
928
00:40:26,408 --> 00:40:28,318
Yet the autopsy
surgeon testified
929
00:40:28,342 --> 00:40:30,421
he was under heavy
sedation at the time.
930
00:40:30,445 --> 00:40:32,223
Could the heavy sedation itself
931
00:40:32,247 --> 00:40:33,590
have caused his death?
932
00:40:33,614 --> 00:40:35,626
Oh, of course. If it
was heavy enough.
933
00:40:35,650 --> 00:40:37,970
Could react just like poison.
934
00:40:38,370 --> 00:40:40,715
Now, doctor, you testified
that on the night in question...
935
00:40:40,739 --> 00:40:42,683
you went to dinner
and the theater
936
00:40:42,707 --> 00:40:44,068
with Winifred Oakley?
937
00:40:44,092 --> 00:40:45,369
That's right.
938
00:40:45,393 --> 00:40:47,605
Did you miss the
first act of the play?
939
00:40:47,629 --> 00:40:49,640
Wha...
940
00:40:49,664 --> 00:40:51,025
How did you know?
941
00:40:51,049 --> 00:40:52,493
It's customary to...
942
00:40:52,517 --> 00:40:54,862
check on the
whereabouts of principals
943
00:40:54,886 --> 00:40:55,919
at the time of a murder.
944
00:40:57,422 --> 00:40:58,499
Well, when, uh...
945
00:40:58,523 --> 00:41:00,067
Winifred and I
arrived at the theater,
946
00:41:00,091 --> 00:41:01,836
there was a message for me.
947
00:41:01,860 --> 00:41:03,504
It's part of a doctor's
life, Mr. Mason.
948
00:41:03,528 --> 00:41:05,339
He can be called
out of a theater
949
00:41:05,363 --> 00:41:07,074
or off the golf course.
950
00:41:07,098 --> 00:41:08,960
I had to visit a patient.
951
00:41:08,984 --> 00:41:10,127
Where?
952
00:41:10,151 --> 00:41:11,429
At the hospital.
953
00:41:11,453 --> 00:41:13,831
Now, to get to the
hospital from the theater...
954
00:41:13,855 --> 00:41:17,068
would it be out of your way
to stop at the Baxter home?
955
00:41:17,092 --> 00:41:18,069
No.
956
00:41:18,093 --> 00:41:20,204
Did you stop at the Baxter home?
957
00:41:20,228 --> 00:41:21,508
I certainly did not.
958
00:41:22,680 --> 00:41:24,692
Now, tell me, doctor...
959
00:41:24,716 --> 00:41:27,094
did you take any
narcotics or sedatives
960
00:41:27,118 --> 00:41:30,152
from the hospital
recently, signed for or not?
961
00:41:31,606 --> 00:41:33,351
I didn't take any
narcotics or sedatives
962
00:41:33,375 --> 00:41:34,852
out of the hospital...
963
00:41:34,876 --> 00:41:36,554
period.
964
00:41:36,578 --> 00:41:39,123
Thank you, doctor.
No further questions.
965
00:41:39,147 --> 00:41:41,375
I call Kenneth Baxter.
966
00:41:41,399 --> 00:41:43,599
Mr. Kenneth Baxter, please.
967
00:41:46,104 --> 00:41:48,082
Mr. Baxter, on the
night of February 1st...
968
00:41:48,106 --> 00:41:49,183
That's the night of the fire
969
00:41:49,207 --> 00:41:50,784
did you see the
defendant, James Hing?
970
00:41:50,808 --> 00:41:51,785
I did.
971
00:41:51,809 --> 00:41:52,786
About what time?
972
00:41:52,810 --> 00:41:54,221
About 6:00.
973
00:41:54,245 --> 00:41:55,722
He said my grandfather
had two tickets
974
00:41:55,746 --> 00:41:56,723
for a play that night
975
00:41:56,747 --> 00:41:57,724
for Stuart and myself.
976
00:41:57,748 --> 00:41:59,059
When you say "Stuart,"
977
00:41:59,083 --> 00:42:01,328
you're referring to your
cousin, Stuart Baxter?
978
00:42:01,352 --> 00:42:03,297
That's right.
979
00:42:03,321 --> 00:42:05,850
Did your grandfather do
things like this very often?
980
00:42:05,874 --> 00:42:08,085
No. I was rather surprised.
981
00:42:08,109 --> 00:42:10,487
But you did accept the
tickets from the defendant
982
00:42:10,511 --> 00:42:11,822
and go to the theater?
983
00:42:11,846 --> 00:42:13,190
I did.
984
00:42:13,214 --> 00:42:15,192
I think that's all, Mr. Baxter.
Thank you very much.
985
00:42:15,216 --> 00:42:16,216
Your witness.
986
00:42:20,388 --> 00:42:21,598
Mr. Baxter...
987
00:42:21,622 --> 00:42:23,234
why were you surprised
988
00:42:23,258 --> 00:42:25,802
at getting the tickets
from your grandfather?
989
00:42:25,826 --> 00:42:28,239
Well, we weren't
exactly bosom pals.
990
00:42:28,263 --> 00:42:29,539
He disapproved of you?
991
00:42:29,563 --> 00:42:31,459
At times. What times?
992
00:42:31,483 --> 00:42:33,828
I guess whenever
he thought about me.
993
00:42:33,852 --> 00:42:35,128
That's why I wasn't surprised
994
00:42:35,152 --> 00:42:36,597
when I heard he
was going to test us,
995
00:42:36,621 --> 00:42:38,182
and there might be a later will.
996
00:42:38,206 --> 00:42:40,268
Have you seen any such will?
997
00:42:40,292 --> 00:42:41,886
No, I haven't.
998
00:42:41,910 --> 00:42:43,620
Now, on the night in question,
999
00:42:43,644 --> 00:42:46,357
did you and Stuart Baxter
leave the house together?
1000
00:42:46,381 --> 00:42:48,359
I left the house about 6:30.
1001
00:42:48,383 --> 00:42:50,645
I met Stuart after
dinner at the theater.
1002
00:42:50,669 --> 00:42:52,379
After the theater,
did you and Stuart
1003
00:42:52,403 --> 00:42:53,698
return to the house together?
1004
00:42:53,722 --> 00:42:56,533
Yes, sir. It was about 12:00.
1005
00:42:56,557 --> 00:42:58,119
The fire had
already been put out.
1006
00:42:58,143 --> 00:42:59,587
Thank you.
1007
00:42:59,611 --> 00:43:00,588
Oh, uh...
1008
00:43:00,612 --> 00:43:01,777
by the way.
1009
00:43:03,248 --> 00:43:06,260
Did you ask nurse Devoe
to join you that evening?
1010
00:43:06,284 --> 00:43:08,724
Um, no. Why should I?
1011
00:43:09,587 --> 00:43:10,686
No reason.
1012
00:43:12,423 --> 00:43:14,468
Your Honor... at this point,
1013
00:43:14,492 --> 00:43:16,803
I would like to
recall nurse Watson.
1014
00:43:16,827 --> 00:43:18,772
Miss Watson is a
sometime custodian
1015
00:43:18,796 --> 00:43:20,474
of the dispensary
at the hospital.
1016
00:43:20,498 --> 00:43:22,176
If it please the
court, this is all part
1017
00:43:22,200 --> 00:43:23,978
of the defendant's case.
1018
00:43:24,002 --> 00:43:25,745
Counsel for the defense
shouldn't be allowed
1019
00:43:25,769 --> 00:43:28,315
to prove his case by
cross-examination alone.
1020
00:43:28,339 --> 00:43:30,084
Nor should he be
allowed to prove it
1021
00:43:30,108 --> 00:43:33,020
by recalling witnesses
for cross-examination.
1022
00:43:33,044 --> 00:43:34,588
I think we can take advantage
1023
00:43:34,612 --> 00:43:36,423
of the relative
informality of this hearing
1024
00:43:36,447 --> 00:43:39,259
to pursue the evidence
when it leads us on.
1025
00:43:39,283 --> 00:43:41,294
The witness may step down.
1026
00:43:41,318 --> 00:43:42,618
Miss Watson, please.
1027
00:43:49,194 --> 00:43:51,072
Then it's rather
a routine matter
1028
00:43:51,096 --> 00:43:53,974
for a doctor to request
and sign for narcotics?
1029
00:43:53,998 --> 00:43:55,409
Yes, sir.
1030
00:43:55,433 --> 00:43:56,643
How difficult would it be
1031
00:43:56,667 --> 00:43:59,714
for someone not connected
with the hospital to...
1032
00:43:59,738 --> 00:44:01,615
get to the dispensary
and into the narcotics?
1033
00:44:01,639 --> 00:44:03,184
Practically impossible.
1034
00:44:03,208 --> 00:44:05,319
There's someone
on duty all the time.
1035
00:44:05,343 --> 00:44:07,421
As a matter of fact,
anyone not in uniform
1036
00:44:07,445 --> 00:44:08,856
would stick out
like a sore thumb
1037
00:44:08,880 --> 00:44:11,158
in the dispensary or
the doctors' quarters.
1038
00:44:11,182 --> 00:44:13,094
In other words,
anyone with a uniform
1039
00:44:13,118 --> 00:44:14,528
would have escaped your notice?
1040
00:44:14,552 --> 00:44:16,263
That's not true, Mr. Mason.
1041
00:44:16,287 --> 00:44:18,799
It all depends on the...
1042
00:44:18,823 --> 00:44:20,134
Go on, Miss Watson.
1043
00:44:20,158 --> 00:44:22,603
Oh, that's funny. It
just came back to me.
1044
00:44:22,627 --> 00:44:23,604
What do you mean?
1045
00:44:23,628 --> 00:44:24,605
The cap I saw.
1046
00:44:24,629 --> 00:44:25,823
What cap?
1047
00:44:25,847 --> 00:44:29,259
Well... I'd never
seen one like it before.
1048
00:44:29,283 --> 00:44:31,696
I remember when I saw
it, I thought to myself,
1049
00:44:31,720 --> 00:44:34,432
"Hey. That's kind of...
1050
00:44:34,456 --> 00:44:35,733
"cute.
1051
00:44:35,757 --> 00:44:37,385
I wonder where it's from."
1052
00:44:37,409 --> 00:44:39,353
Don't all nurses wear caps?
1053
00:44:39,377 --> 00:44:40,755
Yes, sir.
1054
00:44:40,779 --> 00:44:43,891
But each school of nursing
has its own distinctive cap.
1055
00:44:43,915 --> 00:44:45,926
And a nurse graduating
from an institution
1056
00:44:45,950 --> 00:44:48,729
will wear its cap for the
rest of her professional life...
1057
00:44:48,753 --> 00:44:50,564
no matter where she may work.
1058
00:44:50,588 --> 00:44:51,699
I see.
1059
00:44:51,723 --> 00:44:53,768
And this was a strange cap?
1060
00:44:53,792 --> 00:44:56,237
Yes, sir. I was gonna ask
the nurse who was wearing it
1061
00:44:56,261 --> 00:44:57,438
where it was from.
1062
00:44:57,462 --> 00:44:59,005
Why didn't you?
Before I had a chance,
1063
00:44:59,029 --> 00:45:00,607
she turned a corner
and disappeared.
1064
00:45:00,631 --> 00:45:01,875
Well, what corner was this?
1065
00:45:01,899 --> 00:45:04,210
Leading to the
doctors' quarters.
1066
00:45:04,234 --> 00:45:05,779
When did all this take place?
1067
00:45:05,803 --> 00:45:07,815
The same day the
defendant, Mr. Hing,
1068
00:45:07,839 --> 00:45:09,917
came up and asked
to see Dr. Keene.
1069
00:45:09,941 --> 00:45:11,151
Do you recall the time?
1070
00:45:11,175 --> 00:45:12,953
Around noon.
1071
00:45:12,977 --> 00:45:14,955
I ask you now to look
around this courtroom
1072
00:45:14,979 --> 00:45:16,957
and see if you can
identify this nurse.
1073
00:45:16,981 --> 00:45:19,292
Yes, sir. I have looked around.
1074
00:45:19,316 --> 00:45:20,556
There she is.
1075
00:45:21,619 --> 00:45:23,197
Let the record show the witness
1076
00:45:23,221 --> 00:45:25,031
is pointing to a
previous witness
1077
00:45:25,055 --> 00:45:27,017
named Edith Devoe.
1078
00:45:27,041 --> 00:45:29,152
Thank you, Miss
Watson. That's all.
1079
00:45:29,176 --> 00:45:30,353
Mr. Burger?
1080
00:45:30,377 --> 00:45:31,889
No questions.
1081
00:45:31,913 --> 00:45:34,224
Miss Devoe, will you
step forward, please?
1082
00:45:34,248 --> 00:45:36,298
The witness may step down.
1083
00:45:43,624 --> 00:45:45,653
I've anticipated you, Mr. Mason.
1084
00:45:45,677 --> 00:45:47,872
Do you have some
questions to ask Miss Devoe?
1085
00:45:47,896 --> 00:45:49,439
Thank you. Yes,
I do, Your Honor.
1086
00:45:49,463 --> 00:45:51,308
You may take the stand.
1087
00:45:51,332 --> 00:45:53,652
You're still under
oath, Miss Devoe.
1088
00:46:00,708 --> 00:46:01,685
Now, Miss Devoe...
1089
00:46:01,709 --> 00:46:03,587
did you enter the hospital
1090
00:46:03,611 --> 00:46:05,722
and deposit a bottle
of volatile spirits
1091
00:46:05,746 --> 00:46:06,924
in Dr. Keene's room
1092
00:46:06,948 --> 00:46:08,308
in order to throw
suspicion on him?
1093
00:46:10,201 --> 00:46:11,979
I was in the hospital.
1094
00:46:12,003 --> 00:46:14,720
You kept a supply of
sedatives in the Baxter home?
1095
00:46:15,824 --> 00:46:17,101
Yes.
1096
00:46:17,125 --> 00:46:19,269
You left the Baxter
home around 7:00.
1097
00:46:19,293 --> 00:46:20,738
Did you return later?
1098
00:46:20,762 --> 00:46:22,239
Not that night.
1099
00:46:22,263 --> 00:46:24,296
Then perhaps you
worked with an accomplice.
1100
00:46:25,449 --> 00:46:27,611
Someone for whom
a motive existed.
1101
00:46:27,635 --> 00:46:30,030
Because there was no motive
for you to kill Peter Baxter,
1102
00:46:30,054 --> 00:46:31,319
was there?
1103
00:46:33,007 --> 00:46:35,407
Who put you up
to it, Miss Devoe?
1104
00:46:37,494 --> 00:46:39,540
Would you have us believe
you killed Peter Baxter
1105
00:46:39,564 --> 00:46:40,564
for no reason at all?
1106
00:46:41,899 --> 00:46:44,044
I didn't kill Mr. Baxter.
1107
00:46:44,068 --> 00:46:45,546
You prepared the sedative.
1108
00:46:45,570 --> 00:46:46,880
But I didn't kill him.
1109
00:46:46,904 --> 00:46:48,136
Then who did?
1110
00:46:50,307 --> 00:46:51,385
Stuart.
1111
00:46:51,409 --> 00:46:53,420
Stuart Baxter.
1112
00:46:53,444 --> 00:46:54,943
Well, she's lying!
1113
00:46:56,213 --> 00:46:57,479
It's no use, Stu.
1114
00:46:59,483 --> 00:47:00,861
He came back to the house
1115
00:47:00,885 --> 00:47:03,653
at theater-intermission
time, Mr. Mason.
1116
00:47:04,889 --> 00:47:07,156
He gave the old man
the extra sedative.
1117
00:47:08,660 --> 00:47:09,660
Not me.
1118
00:47:11,345 --> 00:47:13,524
We checked on Stuart Baxter.
1119
00:47:13,548 --> 00:47:16,265
He did not leave the
theater during intermission.
1120
00:47:18,535 --> 00:47:19,846
Now, Miss Devoe...
1121
00:47:19,870 --> 00:47:21,615
you've shifted
all over the place,
1122
00:47:21,639 --> 00:47:24,117
trying to plant suspicion
anywhere and everywhere.
1123
00:47:24,141 --> 00:47:27,037
On Stuart Baxter,
Dr. Keene, James Hing.
1124
00:47:27,061 --> 00:47:28,639
That's not so.
1125
00:47:28,663 --> 00:47:30,406
The afternoon I spoke with you,
1126
00:47:30,430 --> 00:47:32,408
I told you about a test will
1127
00:47:32,432 --> 00:47:35,612
and the plot between
Hing and Peter Baxter.
1128
00:47:35,636 --> 00:47:36,613
Now, you were the only one
1129
00:47:36,637 --> 00:47:39,282
I told about this
so-called test.
1130
00:47:39,306 --> 00:47:41,251
Yet, when Kenneth Baxter
appeared on the stand,
1131
00:47:41,275 --> 00:47:42,520
he knew all about it.
1132
00:47:42,544 --> 00:47:44,488
How, Miss Devoe?
1133
00:47:44,512 --> 00:47:45,623
How would he know about it
1134
00:47:45,647 --> 00:47:47,241
if you hadn't told him?
1135
00:47:47,265 --> 00:47:49,509
It's Kenneth Baxter
you've been in love with,
1136
00:47:49,533 --> 00:47:51,078
is it not?
1137
00:47:51,102 --> 00:47:53,664
And it was Kenneth Baxter
who left the theater that night
1138
00:47:53,688 --> 00:47:54,998
during intermission.
1139
00:47:55,022 --> 00:47:56,667
That's not so!
1140
00:47:56,691 --> 00:47:59,602
It wasn't Kenneth. I had
nothing to do with him!
1141
00:48:06,684 --> 00:48:08,295
It's all right, Edie.
1142
00:48:08,319 --> 00:48:09,319
Don't worry.
1143
00:48:10,421 --> 00:48:12,732
I knew I'd be caught.
1144
00:48:12,756 --> 00:48:14,623
I knew it from the beginning.
1145
00:48:16,094 --> 00:48:18,544
I never got away with
anything in my whole life.
1146
00:48:28,188 --> 00:48:30,133
All right, thank you, Hamilton.
1147
00:48:30,157 --> 00:48:31,868
Goodbye.
1148
00:48:31,892 --> 00:48:33,954
Mr. Burger have any
more information?
1149
00:48:33,978 --> 00:48:35,489
Mm-hm.
1150
00:48:35,513 --> 00:48:37,658
Miss Devoe admitted that
she tricked Peter Baxter
1151
00:48:37,682 --> 00:48:39,493
into taking a sedative
in his chocolate,
1152
00:48:39,517 --> 00:48:41,762
even though he
had before refused it.
1153
00:48:41,786 --> 00:48:43,430
So at the time he was
supposed to be calling
1154
00:48:43,454 --> 00:48:45,332
his doctor friend for
the substitute corpse,
1155
00:48:45,356 --> 00:48:47,134
actually, he was sound asleep.
1156
00:48:47,158 --> 00:48:49,503
Well, then that's when Kenneth
came back from the theater...
1157
00:48:49,527 --> 00:48:51,939
and gave him the
overdose that killed him.
1158
00:48:51,963 --> 00:48:54,007
But if Mr. Kenneth
overheard everything
1159
00:48:54,031 --> 00:48:55,075
Mr. Baxter and I were...
1160
00:48:55,099 --> 00:48:56,510
Not everything.
1161
00:48:56,534 --> 00:48:59,380
He only heard that Mr. Baxter
was changing his will.
1162
00:48:59,404 --> 00:49:01,098
He knew nothing about the test.
1163
00:49:01,122 --> 00:49:02,788
A man knows so little.
1164
00:49:04,175 --> 00:49:07,855
Sometimes a man knows
more than he admits.
1165
00:49:07,879 --> 00:49:10,491
Why did you say you did not
know what was in the envelope?
1166
00:49:10,515 --> 00:49:14,078
I was not at liberty
to do so, Mr. Mason.
1167
00:49:14,102 --> 00:49:17,314
In other words, Peter Baxter
didn't want his heirs to know
1168
00:49:17,338 --> 00:49:19,950
that if anyone contested
the will, they'd be cut off.
1169
00:49:19,974 --> 00:49:22,836
Yes. It was a test of loyalty.
1170
00:49:22,860 --> 00:49:25,205
What about your own loyalty?
1171
00:49:25,229 --> 00:49:26,807
Didn't you go to the hospital
1172
00:49:26,831 --> 00:49:28,676
planning to tell
Winifred the truth?
1173
00:49:28,700 --> 00:49:30,844
I did not, Mr. Mason.
1174
00:49:30,868 --> 00:49:33,881
I went to tell Dr. Keene
not to force Miss Winifred...
1175
00:49:33,905 --> 00:49:36,850
to join Stuart and Kenneth
in contesting the will.
1176
00:49:36,874 --> 00:49:38,852
But you couldn't tell him?
1177
00:49:38,876 --> 00:49:40,437
No, I couldn't.
1178
00:49:40,461 --> 00:49:43,606
So you were loyal to
Peter Baxter too, Mr. Hing.
1179
00:49:43,630 --> 00:49:45,514
All along, all the way.
1180
00:49:46,733 --> 00:49:48,801
At the end, he was
like a sick eagle.
1181
00:49:50,070 --> 00:49:52,404
He was strong
and fierce all his life.
1182
00:49:53,740 --> 00:49:56,419
And yet, through
this whole thing...
1183
00:49:56,443 --> 00:49:59,540
I felt like I was
protecting him.
1184
00:49:59,564 --> 00:50:02,124
Strange, isn't it?
1185
00:50:11,508 --> 00:50:12,841
Goodbye, Mr. Mason.
83697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.