Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,730
[indistinct conversations]
2
00:00:11,540 --> 00:00:13,170
- Mr. Standing?
- Yes, yeah.
3
00:00:13,240 --> 00:00:15,770
You certainly pick your moment,
don't you'?
4
00:00:15,840 --> 00:00:17,040
Well, if it's not a good time...
5
00:00:17,110 --> 00:00:18,050
Oh, no, no, no, no, no.
6
00:00:18,110 --> 00:00:19,620
It's taken eight years
to get you here.
7
00:00:19,680 --> 00:00:20,980
I'm not letting you
out of my sight.
8
00:00:21,050 --> 00:00:21,980
Come on. This Way.
9
00:00:22,050 --> 00:00:24,000
STANDING:
Can I take those?
10
00:00:24,050 --> 00:00:27,450
Oh, yeah. Why, thank you.
Who said chivalry was dead'?
11
00:00:29,490 --> 00:00:31,360
Just dump them down there.
12
00:00:31,430 --> 00:00:32,360
Okeydoke.
13
00:00:32,430 --> 00:00:34,810
Oh, you actually make things
here?
14
00:00:34,860 --> 00:00:36,810
Well, it is a fashion college.
15
00:00:36,870 --> 00:00:38,700
Yeah.
[Chuckles]
16
00:00:38,770 --> 00:00:39,760
Hey.
17
00:00:39,840 --> 00:00:41,540
SARAH:
Oh, you like that, do you'?
18
00:00:41,600 --> 00:00:42,540
Yeah.
19
00:00:42,600 --> 00:00:44,500
Yeah, it's by one of
my most promising students.
20
00:00:44,570 --> 00:00:46,080
- Try it on.
- No, no, no, no.
21
00:00:46,140 --> 00:00:48,120
Yeah, no, go on.
I think it'll suit you.
22
00:00:48,180 --> 00:00:49,250
Do you'?
23
00:00:49,310 --> 00:00:52,190
Yeah, you may as Well.
24
00:00:57,390 --> 00:00:58,980
Yeah.
25
00:00:59,050 --> 00:01:01,220
You could do with losing
a couple of inches,
26
00:01:01,290 --> 00:01:03,030
but I think
you can pull that off.
27
00:01:03,090 --> 00:01:04,020
[Chuckles]
28
00:01:04,090 --> 00:01:05,990
Still, you have to play
the part, don't you'?
29
00:01:06,060 --> 00:01:06,990
What do you mean'?
30
00:01:07,060 --> 00:01:09,040
Well, I suppose you have to look
like a policeman.
31
00:01:09,100 --> 00:01:11,440
Well...
32
00:01:11,500 --> 00:01:13,090
It's a shame.
33
00:01:13,170 --> 00:01:15,840
It took 10 years off you.
34
00:01:15,900 --> 00:01:18,700
Now I've finally got you here,
I don't really know what to say.
35
00:01:18,770 --> 00:01:20,770
I assumed my letters were going
in the bin.
36
00:01:20,840 --> 00:01:22,620
No Way.
They're all on file.
37
00:01:22,680 --> 00:01:26,770
We can't reopen cases every time
someone writes us a letter.
38
00:01:26,850 --> 00:01:28,410
Please, Mr. Standing.
39
00:01:30,320 --> 00:01:31,760
Gerry.
40
00:01:33,090 --> 00:01:35,080
Gerry.
41
00:01:35,660 --> 00:01:38,390
# It's all right, it's okay #
42
00:01:38,460 --> 00:01:41,190
# Doesn't really matter
if you're old and gray #
43
00:01:41,260 --> 00:01:43,900
# It's all right,
I say it's okay #
44
00:01:43,970 --> 00:01:46,460
# Listen to what I say #
45
00:01:46,540 --> 00:01:49,060
# It's all right, doing fine #
46
00:01:49,140 --> 00:01:52,350
# Doesn't really matter
if the sun don't shine #
47
00:01:52,410 --> 00:01:54,680
# It's all right,
I say it's okay #
48
00:01:54,740 --> 00:01:56,810
# We're getting to
the end of the day #
49
00:01:56,880 --> 00:01:59,610
SubRIP by docent{mults.org
50
00:02:03,090 --> 00:02:05,360
Ah, Governor, hold on.
51
00:02:05,420 --> 00:02:06,870
Good morning in court?
52
00:02:06,920 --> 00:02:08,910
Joyful as ever.
How was Sarah Levene'?
53
00:02:08,990 --> 00:02:10,730
Whoa!
Cracking and interesting.
54
00:02:10,790 --> 00:02:12,140
I knew I should have sent Jack.
55
00:02:12,190 --> 00:02:14,540
Gov, Gov.
56
00:02:14,600 --> 00:02:16,970
Do you think I look...
57
00:02:17,030 --> 00:02:18,100
Oh, never mind.
58
00:02:18,170 --> 00:02:19,910
What?
59
00:02:19,970 --> 00:02:22,970
No, no, forget it, forget it.
60
00:02:26,310 --> 00:02:28,650
STANDING:
Fashion designer Ritchie Levene.
61
00:02:28,710 --> 00:02:31,180
Oh, yes, "The Fashion Victim."
62
00:02:31,250 --> 00:02:32,440
The CID nicknamed him.
63
00:02:32,510 --> 00:02:33,890
It's quite good for them.
64
00:02:33,950 --> 00:02:36,150
April 2002.
65
00:02:36,220 --> 00:02:38,530
He was killed
on his 40th birthday.
66
00:02:38,590 --> 00:02:41,500
Yep, during a party at his home
in Shoreditch.
67
00:02:41,560 --> 00:02:44,470
His body was discovered around
2:00 a.m. in his private studio
68
00:02:44,530 --> 00:02:45,720
at the back of the house.
69
00:02:45,790 --> 00:02:47,210
He'd been stabbed in the neck.
70
00:02:47,260 --> 00:02:48,800
Yeah, the murder Weapon
was never found,
71
00:02:48,860 --> 00:02:49,890
but the pathologist reckoned
72
00:02:49,970 --> 00:02:53,810
that from the size of the wound
it could have been scissors.
73
00:02:53,870 --> 00:02:55,430
Big wound for scissors.
74
00:02:55,500 --> 00:02:57,780
Dressmaking scissors.
Like shears, really.
75
00:02:57,840 --> 00:03:00,000
There were several pairs lying
around the studio.
76
00:03:00,080 --> 00:03:01,870
So, why are we looking at it
now'?
77
00:03:01,940 --> 00:03:02,880
Because of this woman.
78
00:03:02,940 --> 00:03:04,940
Sarah Levene.
Ritchie's first wife.
79
00:03:05,010 --> 00:03:06,850
They married in '85,
divorced in '98.
80
00:03:06,920 --> 00:03:08,950
It's funny, innit,
all this fashion stuff,
81
00:03:09,020 --> 00:03:11,620
you think he would have been
a bit light on his loafers.
82
00:03:11,690 --> 00:03:13,220
PULLMAN: Good to see
that you're entering this
83
00:03:13,290 --> 00:03:15,930
with your usual open mind,
Gerry.
84
00:03:15,990 --> 00:03:19,560
Yeah, well, Sarah had been
petitioning the OPS for years,
85
00:03:19,630 --> 00:03:20,970
and in her last letter,
86
00:03:21,030 --> 00:03:24,470
she said she was going to picket
this retrospective exhibition
87
00:03:24,530 --> 00:03:26,130
of all Ritchie Levene's
fashion stuff.
88
00:03:26,200 --> 00:03:28,810
So, don't tell me,
Strickland got nervous?
89
00:03:28,870 --> 00:03:29,800
Precisely.
90
00:03:29,870 --> 00:03:32,400
Now, the original investigation
centered around
91
00:03:32,470 --> 00:03:35,880
Levene's 19-year-old P.A.,
Melanie Higgs.
92
00:03:35,940 --> 00:03:37,650
She was seen running
from the studio
93
00:03:37,710 --> 00:03:39,390
just before the body
was discovered
94
00:03:39,450 --> 00:03:41,440
and her fingerprints
were all over the room.
95
00:03:41,520 --> 00:03:42,480
Well, if she was his P.A.,
96
00:03:42,550 --> 00:03:44,140
that's Where they would be,
Wouldn't they?
97
00:03:44,220 --> 00:03:45,890
No, no, no, her fingers
made prints with his blood.
98
00:03:45,950 --> 00:03:47,850
Ah.
99
00:03:47,920 --> 00:03:49,270
She later admitted finding
the body,
100
00:03:49,320 --> 00:03:50,670
but said that she panicked
and fled.
101
00:03:50,730 --> 00:03:51,800
I'd like you two to talk to her.
102
00:03:51,860 --> 00:03:55,070
Just now you said that Sarah was
Ritchie Levene's first wife,
103
00:03:55,130 --> 00:03:56,100
SO...
104
00:03:56,160 --> 00:03:57,340
Yeah, he married again,
105
00:03:57,400 --> 00:03:59,230
just months before his murder,
actually.
106
00:03:59,300 --> 00:04:01,910
This time to Alison Henninghem,
a former model.
107
00:04:01,970 --> 00:04:03,770
Were either of the wives
suspects?
108
00:04:03,840 --> 00:04:05,280
Well, they were both
at the party,
109
00:04:05,340 --> 00:04:07,010
and neither of them
had definite alibis
110
00:04:07,080 --> 00:04:08,040
for the half-hour or so
111
00:04:08,110 --> 00:04:09,890
that Ritchie was reportedly
in his studio.
112
00:04:09,950 --> 00:04:11,810
Yeah, the trouble was,
the same could be said
113
00:04:11,880 --> 00:04:13,590
for dozens of other people
at the house.
114
00:04:13,650 --> 00:04:15,690
So, there are too many
potential suspects
115
00:04:15,750 --> 00:04:17,460
and not enough
forensic evidence?
116
00:04:17,520 --> 00:04:19,290
Well, except for
this Melanie girl.
117
00:04:19,350 --> 00:04:22,450
No, there was a series
of psychiatric evaluations
118
00:04:22,520 --> 00:04:24,630
which concluded
that it was highly unlikely
119
00:04:24,690 --> 00:04:26,140
that she could have killed him.
120
00:04:26,190 --> 00:04:27,900
And after that,
the case stalled.
121
00:04:27,960 --> 00:04:31,330
So, why does Sarah Levene
want to picket this exhibition?
122
00:04:31,400 --> 00:04:34,730
Because it's been organized
by Levene's younger brother,
123
00:04:34,800 --> 00:04:35,740
Adrian.
124
00:04:35,800 --> 00:04:39,140
And Sarah believes
that Adrian killed Ritchie.
125
00:04:39,210 --> 00:04:40,380
Why'?
126
00:04:40,440 --> 00:04:45,070
Well, after Ritchie died, he got
the business and made a fortune.
127
00:04:46,210 --> 00:04:47,630
ADRIAN:
You know, I need to make sure
128
00:04:47,680 --> 00:04:50,150
that they put it absolutely
right above the door, okay?
129
00:04:50,220 --> 00:04:51,890
- All right, well, go and do it.
- Yeah, sure.
130
00:04:51,950 --> 00:04:53,690
PULLMAN:
Mr. Levene'?
131
00:04:53,760 --> 00:04:55,100
Yeah.
132
00:04:55,160 --> 00:04:56,900
PULLMAN:
Got a moment to talk'?
133
00:04:56,960 --> 00:04:58,300
You can see I'm busy'?
134
00:04:58,360 --> 00:05:01,190
Well, no, we can see
everybody else is busy.
135
00:05:01,260 --> 00:05:02,560
What's this about?
136
00:05:02,630 --> 00:05:04,460
STANDING:
Your brother.
137
00:05:04,530 --> 00:05:05,910
I don't understand.
138
00:05:05,970 --> 00:05:08,350
We're reopening the
investigation into his death.
139
00:05:08,400 --> 00:05:11,200
Well, I'm staggered.
140
00:05:11,270 --> 00:05:12,470
You didn't do anything last time
141
00:05:12,540 --> 00:05:14,280
when his murderer
was right in front of you.
142
00:05:14,340 --> 00:05:15,450
Meaning'?
143
00:05:15,510 --> 00:05:16,680
Melanie Higgs.
144
00:05:16,750 --> 00:05:19,240
The original investigation
looked very closely at Melanie,
145
00:05:19,310 --> 00:05:20,990
but there was never
enough evidence.
146
00:05:21,050 --> 00:05:23,430
She was seen running from his
studio with his blood on her.
147
00:05:23,490 --> 00:05:24,420
What more do you want'?
148
00:05:24,490 --> 00:05:25,420
PULLMAN:
A motive.
149
00:05:25,490 --> 00:05:26,480
She was obsessed with him.
150
00:05:26,560 --> 00:05:28,500
PULLMAN: Yeah, you said that
in your statements.
151
00:05:28,560 --> 00:05:30,660
How did you get on
with your brother?
152
00:05:30,730 --> 00:05:32,470
He was Wonderful.
153
00:05:32,530 --> 00:05:35,130
Um, I was very proud of him.
154
00:05:35,200 --> 00:05:36,340
You were close'?
155
00:05:36,400 --> 00:05:37,570
Yeah, very.
156
00:05:37,630 --> 00:05:39,940
You took over the label
after he died, is that right'?
157
00:05:40,000 --> 00:05:40,930
Yeah.
158
00:05:41,000 --> 00:05:43,230
- PULLMAN: And before that?
- We worked together.
159
00:05:43,310 --> 00:05:44,410
But Ritchie was in charge?
160
00:05:44,470 --> 00:05:46,780
It was his name,
they were his designs,
161
00:05:46,840 --> 00:05:48,950
and I dealt with
the business side.
162
00:05:49,010 --> 00:05:51,410
Since Ritchie died, the label
has become very successful,
163
00:05:51,480 --> 00:05:52,620
hasn't it'?
164
00:05:52,680 --> 00:05:54,660
Yeah, very, but I just built
165
00:05:54,720 --> 00:05:57,660
on the foundations
of my brother's work.
166
00:05:57,720 --> 00:05:59,550
LANE:
Melanie Higgs'?
167
00:05:59,620 --> 00:06:00,550
Yes?
168
00:06:00,620 --> 00:06:02,600
LANE: We'd like to talk to you
about Ritchie Levene
169
00:06:02,660 --> 00:06:04,070
if you have a moment.
170
00:06:04,130 --> 00:06:05,260
Well, I don't.
171
00:06:05,330 --> 00:06:06,890
And I don't know who sent you
or what you want,
172
00:06:06,960 --> 00:06:08,130
but I've got nothing to say.
173
00:06:08,200 --> 00:06:10,030
We're with the police.
174
00:06:10,100 --> 00:06:11,660
You think I did it'?
175
00:06:11,730 --> 00:06:12,910
No.
176
00:06:12,970 --> 00:06:14,500
We're not here to judge you.
177
00:06:14,570 --> 00:06:17,060
We just want to hear
your version of events.
178
00:06:17,140 --> 00:06:19,300
You people were never interested
in what I had to say before.
179
00:06:19,370 --> 00:06:20,440
You just wanted to lock me up.
180
00:06:20,510 --> 00:06:22,070
You did flee the murder scene,
181
00:06:22,140 --> 00:06:24,520
and Ritchie's blood was found
on your dress.
182
00:06:24,580 --> 00:06:26,020
I explained that at the time.
183
00:06:26,080 --> 00:06:28,210
LANE: Well, this is
a new investigation.
184
00:06:28,280 --> 00:06:30,150
We want to start
with a clean slate.
185
00:06:30,220 --> 00:06:31,690
Sounds like it.
186
00:06:31,750 --> 00:06:35,420
LANE: How did you come
to meet Ritchie?
187
00:06:35,820 --> 00:06:37,020
Work experience.
188
00:06:37,090 --> 00:06:39,040
What? Making tea'?
Answering the phone'?
189
00:06:39,090 --> 00:06:40,320
Yeah, at first.
190
00:06:40,400 --> 00:06:42,710
And then he made you his P.A.
You did Well.
191
00:06:42,760 --> 00:06:44,840
Ritchie needed me.
It just worked.
192
00:06:44,900 --> 00:06:47,630
Did you two have
a sexual relationship?
193
00:06:47,700 --> 00:06:48,930
Here we go again.
194
00:06:49,000 --> 00:06:50,110
No.
195
00:06:50,170 --> 00:06:51,910
You say he needed you.
196
00:06:51,970 --> 00:06:54,770
Yeah, well, Ritchie never knew
what was best for him.
197
00:06:54,840 --> 00:06:56,140
HALFORD:
And you did'?
198
00:06:56,210 --> 00:06:57,320
I was there to protect him.
199
00:06:57,380 --> 00:06:58,370
From?
200
00:06:58,450 --> 00:07:00,920
He was famous.
Everyone wanted a piece of him.
201
00:07:00,980 --> 00:07:02,280
I was there to keep them away,
202
00:07:02,350 --> 00:07:04,220
all those people
that wanted to use him.
203
00:07:04,290 --> 00:07:06,120
That's why when I found him
that night,
204
00:07:06,190 --> 00:07:07,450
I didn't know who to turn to.
205
00:07:07,520 --> 00:07:09,390
There was no one
you could trust?
206
00:07:09,460 --> 00:07:10,450
Not really.
207
00:07:10,530 --> 00:07:12,230
And back at the party,
208
00:07:12,290 --> 00:07:15,540
it was dark and the music
was really loud
209
00:07:15,600 --> 00:07:17,700
and there was lots of faces
I didn't recognize.
210
00:07:17,770 --> 00:07:19,760
It was like being trapped
in some kind of horror film.
211
00:07:19,830 --> 00:07:21,340
So that's why I ran away.
212
00:07:21,400 --> 00:07:24,200
I'm sorry if you don't approve
of my behavior,
213
00:07:24,270 --> 00:07:25,500
but I was terrified.
214
00:07:25,570 --> 00:07:28,040
LANE: You were obviously
very close to Ritchie.
215
00:07:28,110 --> 00:07:31,640
Did that cause any problems
between you and Alison?
216
00:07:31,710 --> 00:07:33,880
No.
She never loved him anyway.
217
00:07:33,950 --> 00:07:35,420
Why do you say that?
218
00:07:35,480 --> 00:07:37,880
You should have seen
the way she was with men.
219
00:07:37,950 --> 00:07:39,090
Flirting all the time.
220
00:07:39,150 --> 00:07:41,920
- HALFORD: With who?
- Everyone.
221
00:07:42,390 --> 00:07:44,590
Ritchie said he liked that other
men found her attractive,
222
00:07:44,660 --> 00:07:45,590
but how could he'?
223
00:07:45,660 --> 00:07:48,060
Did she seem close
to anyone in particular?
224
00:07:48,130 --> 00:07:51,110
Men were always falling over
themselves to get in with her,
225
00:07:51,170 --> 00:07:53,290
especially Tyler, that junkie
ex-boyfriend of hers.
226
00:07:53,370 --> 00:07:54,960
You know he lived at the house,
too'?
227
00:07:55,040 --> 00:07:57,030
Yes, Tyler Curtis.
228
00:07:57,110 --> 00:07:59,630
Alison was more interested
in getting him off drugs
229
00:07:59,710 --> 00:08:01,510
than being a good wife
to Ritchie.
230
00:08:01,580 --> 00:08:02,990
No Wonder he started drinking.
231
00:08:03,040 --> 00:08:04,390
Who'? Ritchie?
232
00:08:04,450 --> 00:08:07,090
Yeah, he'd been teetotal
for years, hadn't he'?
233
00:08:07,150 --> 00:08:09,090
But then he changed.
234
00:08:09,150 --> 00:08:12,680
He seemed worried
and started again.
235
00:08:12,750 --> 00:08:14,750
It was all her fault.
236
00:08:14,820 --> 00:08:16,450
SARAH:
Alison was...
237
00:08:16,520 --> 00:08:18,600
Ritchie always liked
pretty young things.
238
00:08:18,660 --> 00:08:21,370
The one drawback of being
married to a designer --
239
00:08:21,430 --> 00:08:24,230
they're easily distracted
by something shiny and new.
240
00:08:24,300 --> 00:08:26,530
Doubt if that just applies
to designers.
241
00:08:26,600 --> 00:08:28,100
Yeah, but you were divorced
242
00:08:28,170 --> 00:08:30,370
three years
before he married Alison.
243
00:08:30,440 --> 00:08:31,670
Oh, Ritchie loved women,
244
00:08:31,740 --> 00:08:34,690
and he took every opportunity
to love as many as he could.
245
00:08:34,740 --> 00:08:37,350
That applied
throughout our marriage.
246
00:08:37,410 --> 00:08:39,690
- He cheated on you'?
- God, yeah.
247
00:08:39,750 --> 00:08:41,690
Frequently'?
- Habitually.
248
00:08:41,750 --> 00:08:43,200
Did that make you feel angry?
249
00:08:43,250 --> 00:08:45,890
Well, in the end,
defeated more than angry.
250
00:08:45,950 --> 00:08:46,890
During the divorce,
251
00:08:46,960 --> 00:08:48,580
Ritchie's lawyer said
that you made threats.
252
00:08:48,660 --> 00:08:51,490
It was a public divorce.
I felt humiliated.
253
00:08:51,560 --> 00:08:53,000
So you were angry with him.
254
00:08:53,060 --> 00:08:56,300
Well, yeah, but anything I said
was in the heat of the moment.
255
00:08:56,360 --> 00:08:58,310
If you think I killed him...
256
00:08:58,370 --> 00:09:00,490
Why are you so convinced
it was his brother?
257
00:09:00,570 --> 00:09:03,520
Because Adrian always wanted to
control the label.
258
00:09:03,570 --> 00:09:06,580
The name, the flair,
the talent was all Ritchie's.
259
00:09:06,640 --> 00:09:08,200
Adrian couldn't bear that.
260
00:09:08,280 --> 00:09:10,590
But did they get on together
okay as brothers?
261
00:09:10,650 --> 00:09:11,990
Well, Adrian was ambitious,
262
00:09:12,050 --> 00:09:14,030
always wanted everything done
his way,
263
00:09:14,080 --> 00:09:16,240
and Ritchie always wanted to see
the best in people,
264
00:09:16,320 --> 00:09:17,850
but even he lost patience
with him.
265
00:09:17,920 --> 00:09:19,090
Over what?
266
00:09:19,150 --> 00:09:20,690
SARAH:
How the label should be run.
267
00:09:20,760 --> 00:09:23,360
Adrian wanted to turn it
into a mass-market product,
268
00:09:23,430 --> 00:09:25,020
use cheaper fabrics,
out corners,
269
00:09:25,090 --> 00:09:26,690
farm the labor
out to sweatshops.
270
00:09:26,760 --> 00:09:27,600
And did he'?
271
00:09:27,660 --> 00:09:28,860
Well, not While
Ritchie was alive
272
00:09:28,930 --> 00:09:30,190
because he owned
the majority stake.
273
00:09:30,270 --> 00:09:32,100
Which Alison inherited?
274
00:09:32,170 --> 00:09:33,580
No.
It was in Ritchie's will
275
00:09:33,640 --> 00:09:36,010
that his share of the business
would pass to Adrian.
276
00:09:36,070 --> 00:09:38,270
I always said he should do
something about that,
277
00:09:38,340 --> 00:09:39,640
but he never got round to it.
278
00:09:39,710 --> 00:09:42,420
Who did you think
the beneficiary should be'?
279
00:09:42,480 --> 00:09:44,910
Well, anyone but Adrian.
280
00:09:44,980 --> 00:09:47,080
But as Ritchie
didn't alter his will,
281
00:09:47,150 --> 00:09:50,150
then maybe their disputes
Weren't as serious as you say'?
282
00:09:50,220 --> 00:09:53,100
Well, Ritchie thought
he was going to live forever.
283
00:09:53,150 --> 00:09:56,320
He didn't change it because
he didn't think he needed to.
284
00:09:56,390 --> 00:09:58,860
But the situation was serious.
285
00:09:58,930 --> 00:10:01,810
I know he tried to buy Adrian
out of the label
286
00:10:01,860 --> 00:10:03,400
just before he died.
287
00:10:03,470 --> 00:10:05,870
Sarah is very keen to point
the finger at Adrian.
288
00:10:05,930 --> 00:10:07,380
STANDING:
Maybe rightly so.
289
00:10:07,440 --> 00:10:08,810
He does have the most to gain,
290
00:10:08,870 --> 00:10:12,000
and maybe that's why he's trying
to push us towards Melanie.
291
00:10:12,070 --> 00:10:13,180
Try and throw us off.
292
00:10:13,240 --> 00:10:14,230
Talking of which...
293
00:10:14,310 --> 00:10:16,650
Well, by the sound of it,
I'm with Adrian on Melanie.
294
00:10:16,710 --> 00:10:18,690
There's something
not quite right with her.
295
00:10:18,750 --> 00:10:19,710
Bunny boiler'?
296
00:10:19,780 --> 00:10:21,580
Not half.
She's obsessed with him.
297
00:10:21,650 --> 00:10:23,640
Maybe she felt
if she couldn't have Ritchie,
298
00:10:23,720 --> 00:10:25,660
she didn't want Alison
to have him either.
299
00:10:25,720 --> 00:10:27,100
You could say the same
for Sarah.
300
00:10:27,160 --> 00:10:28,990
Well, the way Melanie put it,
301
00:10:29,060 --> 00:10:32,370
Alison was more interested
in her ex, Tyler Curtis.
302
00:10:32,430 --> 00:10:33,870
He's got an alibi
for the night of the party,
303
00:10:33,930 --> 00:10:35,230
but it's probably Worth
speaking to him.
304
00:10:35,300 --> 00:10:39,710
Melanie also said that Ritchie
had changed towards the end.
305
00:10:39,770 --> 00:10:41,360
He seemed to be worried
about something.
306
00:10:41,440 --> 00:10:42,430
And he fell off the wagon.
307
00:10:42,500 --> 00:10:44,880
I'm not surprised
the poor sod's worried.
308
00:10:44,940 --> 00:10:46,130
Probably wondering
309
00:10:46,210 --> 00:10:48,970
what his wife's getting up to
with her ex.
310
00:10:50,310 --> 00:10:52,180
ALISON:
Yes.
311
00:10:52,250 --> 00:10:54,240
No.
312
00:10:54,320 --> 00:10:56,420
Yes.
313
00:10:56,480 --> 00:10:58,110
No.
314
00:10:58,190 --> 00:10:59,380
And this.
315
00:10:59,450 --> 00:11:02,090
Don't come to me
with anything like this again.
316
00:11:03,990 --> 00:11:06,460
PULLMAN:
Alison Levene'?
317
00:11:06,530 --> 00:11:09,090
Where did you get that coat?
318
00:11:09,160 --> 00:11:13,080
Me wife bought it
in Parkin and Wickes, 1984.
319
00:11:13,130 --> 00:11:15,080
ALISON:
I love it.
320
00:11:15,140 --> 00:11:16,370
So retro.
321
00:11:16,440 --> 00:11:18,930
I know why you're here.
322
00:11:19,010 --> 00:11:20,540
Ritchie.
323
00:11:20,610 --> 00:11:22,020
How come'?
324
00:11:22,080 --> 00:11:25,290
Adrian called,
told me you'd been to see him.
325
00:11:25,350 --> 00:11:28,020
HALFORD: There were over
a hundred people at that party.
326
00:11:28,080 --> 00:11:29,380
No expense had been spared.
327
00:11:29,450 --> 00:11:31,850
Yet according
to the company accounts,
328
00:11:31,920 --> 00:11:35,410
the Levene label had been losing
money steadily since 1999.
329
00:11:35,490 --> 00:11:37,650
By the time he died,
he was virtually broke,
330
00:11:37,730 --> 00:11:38,900
so how did he afford it'?
331
00:11:38,960 --> 00:11:40,940
Well, he was like me
when I went bankrupt.
332
00:11:41,000 --> 00:11:42,900
There's always one last round
at the boozer
333
00:11:42,960 --> 00:11:44,740
even when you know
you're stoney broke.
334
00:11:44,800 --> 00:11:45,940
But it wasn't just the party.
335
00:11:46,000 --> 00:11:46,930
If he was going to buy
336
00:11:47,000 --> 00:11:48,470
his brother's share
in the company...
337
00:11:48,540 --> 00:11:50,130
Yeah, well,
it's like Sarah said.
338
00:11:50,210 --> 00:11:52,310
Adrian knew he didn't have
the wedge to do it.
339
00:11:52,370 --> 00:11:53,360
And then there's this.
340
00:11:53,440 --> 00:11:55,220
That was three Weeks
before his death.
341
00:11:55,280 --> 00:11:57,180
It'd be interesting to know
how he did it.
342
00:11:57,250 --> 00:11:59,350
Any luck with Tyler Curtis?
343
00:11:59,410 --> 00:12:03,560
No, nothing. No social security,
DVLA, bank accounts,
344
00:12:03,620 --> 00:12:05,450
passports, total blank.
345
00:12:05,520 --> 00:12:07,260
Missing persons?
346
00:12:07,320 --> 00:12:08,460
No, same.
347
00:12:08,520 --> 00:12:11,290
A tenner says he died years ago
and nobody identified the body.
348
00:12:11,360 --> 00:12:13,100
Yeah, well,
if he was a heroin addict
349
00:12:13,160 --> 00:12:14,940
and no one
had reported him missing...
350
00:12:15,000 --> 00:12:18,070
Who was his alibi
on the night of the party'?
351
00:12:18,130 --> 00:12:22,710
A bloke called Colin Beck,
and I've got his address.
352
00:12:22,770 --> 00:12:24,270
You want to come'?
353
00:12:24,340 --> 00:12:25,600
Yeah, why not'?
354
00:12:25,670 --> 00:12:28,710
We understand your late
husband's P.A., Melanie Higgs,
355
00:12:28,780 --> 00:12:30,280
was very protective of him.
356
00:12:30,350 --> 00:12:31,690
How did you get on with her'?
357
00:12:31,750 --> 00:12:32,680
How would you get on
358
00:12:32,750 --> 00:12:34,220
with a Woman who's in love
with your husband?
359
00:12:34,280 --> 00:12:35,820
Do you think
they were having an affair?
360
00:12:35,880 --> 00:12:38,960
The newspapers tried to suggest
that something was going on.
361
00:12:39,020 --> 00:12:41,550
I suppose they thought
they knew his reputation.
362
00:12:41,620 --> 00:12:43,220
- LANE: Were they right'?
- No.
363
00:12:43,290 --> 00:12:44,850
Ritchie and I were very happy.
364
00:12:44,930 --> 00:12:47,840
So, whose idea was it to have
your previous boyfriend move in
365
00:12:47,900 --> 00:12:49,000
with the pair of you'?
366
00:12:50,600 --> 00:12:51,740
Mine.
367
00:12:51,800 --> 00:12:54,410
Tyler needed somewhere
to clean up.
368
00:12:54,470 --> 00:12:56,570
PULLMAN: How long had he been
an addict?
369
00:12:56,640 --> 00:12:57,900
Years.
370
00:12:57,970 --> 00:13:00,580
I thought that
that elegantly Wasted look
371
00:13:00,640 --> 00:13:02,020
was romantic at first.
372
00:13:02,080 --> 00:13:04,060
Did he clean up'?
373
00:13:04,110 --> 00:13:05,050
Yes.
374
00:13:05,110 --> 00:13:06,820
PULLMAN:
Are you still in touch?
375
00:13:06,880 --> 00:13:09,160
No.
I haven't seen him for years.
376
00:13:09,220 --> 00:13:13,480
How did your husband feel about
Tyler Curtis being in the house?
377
00:13:13,550 --> 00:13:16,290
Look, it's no secret that
Ritchie had been through a lot
378
00:13:16,360 --> 00:13:17,770
with drink and drugs himself.
379
00:13:17,830 --> 00:13:19,690
He wanted to help.
That was Ritchie.
380
00:13:19,760 --> 00:13:21,830
Even so, it can't have been
an easy situation.
381
00:13:21,900 --> 00:13:24,020
You don't think
that he was concerned, worried'?
382
00:13:24,100 --> 00:13:25,070
No.
383
00:13:25,130 --> 00:13:27,600
It was easier when Tyler left,
sure,
384
00:13:27,670 --> 00:13:29,800
but, you know, he was happy.
385
00:13:29,870 --> 00:13:33,240
What is it you do here now'?
386
00:13:33,310 --> 00:13:36,350
I'm a creative consultant.
387
00:13:36,410 --> 00:13:38,040
And what does that involve'?
388
00:13:38,110 --> 00:13:42,860
Ensuring that the label
stays true to Ritchie's vision.
389
00:13:42,920 --> 00:13:45,630
It's what he would have wanted.
390
00:14:02,240 --> 00:14:04,510
Hiya, we've come to see
Colin Beck.
391
00:14:04,570 --> 00:14:05,510
Is he expecting you'?
392
00:14:05,570 --> 00:14:06,510
No.
393
00:14:06,570 --> 00:14:07,750
Your names?
394
00:14:07,810 --> 00:14:09,940
Jack Halford, Gerry Standing.
Metropolitan Police.
395
00:14:10,010 --> 00:14:12,620
First floor.
396
00:14:14,350 --> 00:14:15,650
That's got him wondering.
397
00:14:15,720 --> 00:14:17,990
I'm not sure I'd like
a bloke like that
398
00:14:18,050 --> 00:14:19,950
knowing all my comings
and goings.
399
00:14:20,020 --> 00:14:22,370
I bet you Wouldn't.
400
00:14:24,860 --> 00:14:26,690
Are you sure you Won't have
a coffee?
401
00:14:26,760 --> 00:14:27,830
No, I'm fine, thank you.
402
00:14:27,900 --> 00:14:29,340
HALFORD:
Thank you very much.
403
00:14:29,400 --> 00:14:30,900
Please take a seat.
404
00:14:30,970 --> 00:14:32,710
HALFORD:
Thank you.
405
00:14:32,770 --> 00:14:36,770
Yes, poor Ritchie.
406
00:14:36,840 --> 00:14:38,510
It's hard to believe even now.
407
00:14:38,570 --> 00:14:41,300
HALFORD: You were best man
at both his weddings.
408
00:14:41,380 --> 00:14:42,670
You must have been very close.
409
00:14:42,740 --> 00:14:43,920
Oh, terribly.
410
00:14:43,980 --> 00:14:47,110
I think Ritchie looked up to me
as a sort of uncle, bless him.
411
00:14:47,180 --> 00:14:48,980
But you Weren't
in the same game'?
412
00:14:49,050 --> 00:14:51,250
No, I ran a trust-fund business
in the city.
413
00:14:51,320 --> 00:14:53,450
My girlfriend at the time
dragged me along
414
00:14:53,520 --> 00:14:55,470
to one of Ritchie's
first collections.
415
00:14:55,520 --> 00:14:58,400
We met afterwards
and got on like a house on fire.
416
00:14:58,460 --> 00:15:01,100
But you didn't go
to his 40th birthday party.
417
00:15:01,160 --> 00:15:03,560
No, I was looking after
a mutual friend.
418
00:15:03,630 --> 00:15:04,600
Tyler Curtis?
419
00:15:04,670 --> 00:15:05,630
Yes.
420
00:15:05,700 --> 00:15:06,800
STANDING:
How come'?
421
00:15:06,870 --> 00:15:09,300
Well, he'd been staying
with Ritchie for quite a while.
422
00:15:09,370 --> 00:15:11,650
God knows it can't have been
easy for any of them.
423
00:15:11,710 --> 00:15:13,480
I just took Tyler in
for a week or so.
424
00:15:13,540 --> 00:15:14,650
STANDING:
Unlikely friendship.
425
00:15:14,710 --> 00:15:15,900
Have much in common?
426
00:15:15,980 --> 00:15:19,860
Not really, but Alison asked
if I could help.
427
00:15:19,910 --> 00:15:22,990
She's a charming woman,
very hard to refuse.
428
00:15:23,050 --> 00:15:25,690
I was just trying to do my bit.
429
00:15:25,750 --> 00:15:27,100
Was Tyler using drugs
While he was here'?
430
00:15:27,160 --> 00:15:28,330
God, no.
431
00:15:28,390 --> 00:15:31,370
I still don't understand why you
chose not to go to the party
432
00:15:31,430 --> 00:15:32,770
that night.
433
00:15:32,830 --> 00:15:36,430
I was a bit long in the tooth
for Ritchie's parties even then.
434
00:15:36,500 --> 00:15:39,230
Where did Tyler go
when he moved out of here?
435
00:15:39,300 --> 00:15:40,710
I really don't know.
436
00:15:40,770 --> 00:15:44,830
He was a drifter, and Ritchie's
death had hit us all so badly.
437
00:15:44,910 --> 00:15:46,740
When did you last see Ritchie?
438
00:15:46,810 --> 00:15:48,340
A few Weeks before he died.
439
00:15:48,410 --> 00:15:50,000
STANDING:
And how was he'?
440
00:15:50,080 --> 00:15:51,310
High spirits, as usual.
441
00:15:51,380 --> 00:15:53,210
You didn't notice
anything different about him'?
442
00:15:53,280 --> 00:15:54,420
He wasn't worried or anything?
443
00:15:54,480 --> 00:15:55,620
No, not at all.
444
00:15:55,680 --> 00:15:58,630
Well, we understand he was
having some financial problems.
445
00:15:58,690 --> 00:16:00,520
We never discussed that.
446
00:16:00,590 --> 00:16:03,350
Ritchie was a friend,
not a client.
447
00:16:03,420 --> 00:16:07,000
I always draw a line
between friendship and business.
448
00:16:07,060 --> 00:16:10,790
Why is it only Melanie
telling us Ritchie was unhappy
449
00:16:10,870 --> 00:16:12,040
before he died'?
450
00:16:12,100 --> 00:16:14,200
Maybe that's what
she wants us to believe.
451
00:16:14,270 --> 00:16:17,150
Or the others don't want us
to know he had any problems.
452
00:16:17,210 --> 00:16:19,550
Men confide all kind of things
to their secretaries
453
00:16:19,610 --> 00:16:22,010
that they Wouldn't admit
to their family or friends.
454
00:16:22,080 --> 00:16:25,650
Look, he was broke and he had
Alison's junkie ex-boyfriend
455
00:16:25,710 --> 00:16:26,740
hanging around.
456
00:16:26,810 --> 00:16:28,850
If you ask me, that's plenty
to be unhappy about.
457
00:16:28,920 --> 00:16:30,710
Talking of which,
Where are we with Tyler'?
458
00:16:30,790 --> 00:16:31,890
He's fallen off the radar.
459
00:16:31,950 --> 00:16:33,510
I'm running out of places
to look.
460
00:16:33,590 --> 00:16:36,350
You've obviously tried rehab
centers, retreats, hostels?
461
00:16:36,420 --> 00:16:38,550
Yeah, dozens,
and there's still loads more.
462
00:16:38,630 --> 00:16:40,750
Okay, well,
that'll keep you busy tomorrow.
463
00:16:40,830 --> 00:16:42,870
Tonight, however, I think
we deserve a little outing.
464
00:16:42,930 --> 00:16:43,860
Where'?
465
00:16:43,930 --> 00:16:46,910
"Style Icon --
The Genius of Ritchie Levene."
466
00:16:46,970 --> 00:16:49,920
You'll love it, Brian.
You'll fit right in.
467
00:16:50,610 --> 00:16:52,950
Hiya.
468
00:16:53,010 --> 00:16:56,080
Right.
Where do you want to start?
469
00:16:56,140 --> 00:16:57,110
I don't know.
470
00:16:57,180 --> 00:17:00,990
I've been dying to do this for
so long, you've got no idea.
471
00:17:01,050 --> 00:17:04,030
I can't believe you're still
going around in clothes
472
00:17:04,090 --> 00:17:06,580
that your ex-wives bought you
20 years ago.
473
00:17:06,650 --> 00:17:07,590
How about this'?
474
00:17:07,660 --> 00:17:10,970
I need something to go to work
in, not skateboarding.
475
00:17:11,030 --> 00:17:12,730
I thought you were going out
tonight.
476
00:17:12,790 --> 00:17:14,740
Yeah, well,
I'm not going to spend 50 quid
477
00:17:14,800 --> 00:17:16,060
on something I only wear once.
478
00:17:16,130 --> 00:17:17,720
50?
When did you last go shopping?
479
00:17:17,800 --> 00:17:19,780
Don't answer that.
480
00:17:19,830 --> 00:17:22,030
Come and have a look at these.
481
00:17:22,100 --> 00:17:24,450
You know, I don't think
this was such a good idea.
482
00:17:24,510 --> 00:17:26,210
We just need to find you
something
483
00:17:26,270 --> 00:17:27,260
that you feel comfortable in.
484
00:17:27,340 --> 00:17:28,270
Yeah, but...
485
00:17:28,340 --> 00:17:31,350
How about this'?
486
00:17:31,410 --> 00:17:32,380
How much'?
487
00:17:32,450 --> 00:17:33,440
Just try it on.
488
00:17:33,510 --> 00:17:36,310
Look, I know I used to be
a detective,
489
00:17:36,380 --> 00:17:39,910
but I wasn't
Inspector bleeding Clouseau.
490
00:17:39,990 --> 00:17:42,390
Oh, hold on.
491
00:17:43,790 --> 00:17:45,460
Mm.
492
00:17:45,760 --> 00:17:48,370
[Music plays,
indistinct conversations]
493
00:18:05,080 --> 00:18:06,010
Ah!
494
00:18:06,080 --> 00:18:07,220
Where's Gerry'?
495
00:18:07,280 --> 00:18:09,890
It's not like him to miss out
on a free drink.
496
00:18:09,950 --> 00:18:10,880
Cheers.
497
00:18:10,950 --> 00:18:11,890
Sandra'?
498
00:18:11,950 --> 00:18:13,510
Where are you going'?
499
00:18:13,590 --> 00:18:14,690
No reception.
500
00:18:14,760 --> 00:18:16,260
Don't leave us here.
501
00:18:16,320 --> 00:18:19,730
Just mingle.
Use your retro charms.
502
00:18:32,470 --> 00:18:34,210
LANE:
You'd look a right prat
503
00:18:34,280 --> 00:18:35,620
going round the shops
in that lot.
504
00:18:35,680 --> 00:18:37,870
HALFORD: I don't think
you've quite got the hang
505
00:18:37,950 --> 00:18:39,020
of haute couture, Brian.
506
00:18:39,080 --> 00:18:40,790
It's not meant to be
accessorized
507
00:18:40,850 --> 00:18:42,110
with a supermarket trolley.
508
00:18:42,180 --> 00:18:45,020
Fashion.
509
00:18:45,090 --> 00:18:46,550
It's daft, though, isn't it'?
510
00:18:46,620 --> 00:18:47,960
Folk spending their lives
511
00:18:48,020 --> 00:18:50,060
chucking out
perfectly good clothing
512
00:18:50,120 --> 00:18:54,100
only to buy the same stuff again
10 years later.
513
00:18:54,160 --> 00:18:55,900
Good grief!
514
00:19:07,540 --> 00:19:09,100
What's all this'?
515
00:19:09,180 --> 00:19:10,520
What do you think, tasty, eh'?
516
00:19:10,580 --> 00:19:11,840
HALFORD:
Don't tell us.
517
00:19:11,910 --> 00:19:14,310
You met some scrubber, and
you're trying to impress her.
518
00:19:14,380 --> 00:19:15,880
No, I did this for me.
519
00:19:15,950 --> 00:19:18,330
I mean,
don't you ever look at us
520
00:19:18,390 --> 00:19:22,080
and think maybe we should do
something about ourselves?
521
00:19:22,660 --> 00:19:24,600
- No.
- No.
522
00:19:24,660 --> 00:19:27,540
[Footsteps approaching]
523
00:19:46,510 --> 00:19:50,180
Come on, come on.
524
00:19:56,760 --> 00:19:59,920
Well, well, well,
what a surprise.
525
00:19:59,990 --> 00:20:01,620
Oh, God, it's her.
526
00:20:01,700 --> 00:20:04,970
What's she doing here'?
527
00:20:09,440 --> 00:20:12,710
I take it your wife
doesn't know about this, then.
528
00:20:12,770 --> 00:20:14,040
No, of course not.
529
00:20:14,110 --> 00:20:16,870
Look, I know
what you must be thinking.
530
00:20:16,940 --> 00:20:18,840
That something
was going on between us
531
00:20:18,910 --> 00:20:20,090
While Ritchie was alive.
532
00:20:20,150 --> 00:20:21,250
It wasn't.
533
00:20:21,320 --> 00:20:23,180
We'd known each other for years
before anything happened,
534
00:20:23,250 --> 00:20:24,240
I swear.
535
00:20:24,320 --> 00:20:26,390
We went through hell
when Ritchie died.
536
00:20:26,450 --> 00:20:28,680
I lost my husband.
Adrian lost his brother.
537
00:20:28,760 --> 00:20:30,880
I hadn't even looked
at another man.
538
00:20:30,960 --> 00:20:34,090
My wife doesn't need to know
anything about this, please.
539
00:20:34,160 --> 00:20:35,570
No, of course not.
540
00:20:35,630 --> 00:20:39,730
Wouldn't really be good
for the image, would it'?
541
00:20:54,680 --> 00:20:56,360
Excuse me.
542
00:20:56,420 --> 00:20:59,910
Have you seen this'?
Our very own style icon.
543
00:20:59,990 --> 00:21:01,160
Very nice.
544
00:21:01,220 --> 00:21:03,710
Guess who I just caught snogging
behind the bike sheds?
545
00:21:03,790 --> 00:21:04,900
STANDING;
Who'?
546
00:21:09,060 --> 00:21:10,470
The plot thickens.
547
00:21:10,530 --> 00:21:11,520
[ Feedback ]
548
00:21:11,600 --> 00:21:13,980
Hi. Hello.
Good evening.
549
00:21:14,040 --> 00:21:18,250
Thank you for coming tonight
on behalf of myself, Alison,
550
00:21:18,310 --> 00:21:21,510
and our wonderful staff
at Ritchie Levene.
551
00:21:21,580 --> 00:21:25,220
We're going to be showcasing
our new season here
552
00:21:25,280 --> 00:21:26,750
over the next week,
553
00:21:26,810 --> 00:21:30,820
as well as celebrating
the genius of my late brother.
554
00:21:34,190 --> 00:21:36,050
Thank you to everybody here
555
00:21:36,120 --> 00:21:38,160
for giving us this opportunity
556
00:21:38,230 --> 00:21:40,000
to demonstrate
why we're still --
557
00:21:40,060 --> 00:21:41,200
SARAH:
Hypocrite!
558
00:21:42,430 --> 00:21:44,830
Both of you should be ashamed.
559
00:21:44,900 --> 00:21:46,800
We hope you have
a very wonderful evening.
560
00:21:46,870 --> 00:21:47,800
Thank you very much.
561
00:21:47,870 --> 00:21:50,000
How can you stand there
when all you've done is cheapen
562
00:21:50,070 --> 00:21:51,480
everything
your brother stood for'?
563
00:21:51,540 --> 00:21:52,640
She's off.
564
00:21:52,710 --> 00:21:55,020
Get back here, you coward!
565
00:21:55,080 --> 00:21:56,980
I am talking to you!
566
00:21:57,040 --> 00:21:59,450
It is so typical of you
to try something like this!
567
00:21:59,510 --> 00:22:02,120
Ritchie wasn't a brand.
He was your brother.
568
00:22:02,180 --> 00:22:03,560
Although, considering
everything you've done
569
00:22:03,620 --> 00:22:04,550
to trample over his name,
570
00:22:04,620 --> 00:22:06,180
he'd want even less
to do with you now
571
00:22:06,250 --> 00:22:07,430
than he did when he was alive.
572
00:22:07,490 --> 00:22:09,800
Oh, and here's
your little partner in crime.
573
00:22:09,860 --> 00:22:12,050
No Wonder Ritchie couldn't wait
to be shot of you.
574
00:22:12,130 --> 00:22:12,970
What would you know about it'?
575
00:22:13,030 --> 00:22:15,010
I made him happy,
which is more than you ever did.
576
00:22:15,060 --> 00:22:16,960
You Weren't interested
in making him happy.
577
00:22:17,030 --> 00:22:18,700
You're another one
who just used him.
578
00:22:18,770 --> 00:22:19,700
Don't forget, darling,
579
00:22:19,770 --> 00:22:21,900
wearing clothes doesn't
qualify you to make them.
580
00:22:21,970 --> 00:22:23,960
Okay, Sarah, this isn't helping.
Come with me.
581
00:22:24,040 --> 00:22:25,180
Get them back to the party.
582
00:22:25,240 --> 00:22:26,410
Look at you now.
583
00:22:26,470 --> 00:22:27,890
You are nothing Without Ritchie,
and you know it.
584
00:22:27,940 --> 00:22:29,320
HALFORD:
That's enough. Come on.
585
00:22:29,380 --> 00:22:30,880
STANDING:
Now, what's this all about?
586
00:22:30,950 --> 00:22:33,110
SARAH: I shouldn't have come.
I knew I'd just get upset.
587
00:22:33,180 --> 00:22:35,620
Look, I'd told you
We'd look into the case.
588
00:22:35,680 --> 00:22:37,130
There was no need for all this.
589
00:22:37,180 --> 00:22:40,260
I know. I'm sorry.
590
00:22:40,320 --> 00:22:41,390
I just...
591
00:22:41,460 --> 00:22:43,620
How can they parade themselves
in front of his name
592
00:22:43,690 --> 00:22:45,670
when all they've done
is exploit it'?
593
00:22:45,730 --> 00:22:47,960
You really ought to go home,
you know.
594
00:22:48,030 --> 00:22:49,050
I'm being stupid.
595
00:22:49,130 --> 00:22:51,660
I just couldn't bear seeing them
up there like that,
596
00:22:51,730 --> 00:22:52,720
basking in it all.
597
00:22:54,300 --> 00:22:58,720
I thought we needed each other,
me and Ritchie.
598
00:22:58,770 --> 00:23:02,380
I always imagined
he'd come back.
599
00:23:04,250 --> 00:23:07,520
I'm glad to see
you took my advice.
600
00:23:09,150 --> 00:23:11,580
LANE: Well, if she was expecting
him to come back to her,
601
00:23:11,650 --> 00:23:12,920
but he married Alison instead.
602
00:23:12,990 --> 00:23:14,980
Nah. I don't buy that.
Sarah's no killer.
603
00:23:15,060 --> 00:23:16,800
Well, we've got
Adrian and Alison now.
604
00:23:16,860 --> 00:23:18,990
How do we know they haven't been
at it for years?
605
00:23:19,060 --> 00:23:22,430
If they were having an affair
While Ritchie was still alive,
606
00:23:22,500 --> 00:23:24,400
then maybe Alison was in
on the murder'?
607
00:23:24,470 --> 00:23:26,090
She's certainly been
a busy girl.
608
00:23:26,170 --> 00:23:27,270
Tyler, Ritchie, Adrian.
609
00:23:27,330 --> 00:23:28,780
Tyler's still the missing piece.
610
00:23:28,840 --> 00:23:32,500
You're in danger
of feeling sorry for Sarah.
611
00:23:32,570 --> 00:23:35,580
Yeah, I am, actually.
612
00:23:35,640 --> 00:23:37,680
[Footsteps approaching]
613
00:23:37,750 --> 00:23:39,190
STANDING:
Morning.
614
00:23:39,250 --> 00:23:40,620
HALFORD:
Morning.
615
00:23:40,680 --> 00:23:42,180
[Laughs]
616
00:23:44,990 --> 00:23:46,250
What?
617
00:23:46,320 --> 00:23:48,720
[Laughing]
618
00:23:48,790 --> 00:23:50,690
I'm updating the old image,
all right'?
619
00:23:50,760 --> 00:23:51,690
What image?
620
00:23:51,760 --> 00:23:55,070
A hard-drinking, heavy-smoking,
foul-mouthed ex-detective'?
621
00:23:55,130 --> 00:23:57,840
HALFORD: Gerry, mate,
why didn't you tell us
622
00:23:57,900 --> 00:24:00,660
you were going through
a midlife crisis?
623
00:24:00,730 --> 00:24:01,910
Strickland's bloody furious.
624
00:24:01,970 --> 00:24:04,070
Last night's bust-ups
already's made the papers.
625
00:24:04,140 --> 00:24:05,770
It's on the Internet and all.
626
00:24:05,840 --> 00:24:06,770
HALFORD:
Coffee?
627
00:24:06,840 --> 00:24:08,400
Yeah. Ugh!
628
00:24:08,480 --> 00:24:09,770
Let's go through everything
again.
629
00:24:09,840 --> 00:24:10,780
What have we got'?
630
00:24:10,840 --> 00:24:13,680
HALFORD: Well, we still
haven't eliminated Melanie,
631
00:24:13,750 --> 00:24:16,090
and she was the last person
in that studio
632
00:24:16,150 --> 00:24:17,600
before the body was discovered.
633
00:24:17,650 --> 00:24:19,150
LANE:
Oh, I don't know, Jack.
634
00:24:19,220 --> 00:24:21,950
HALFORD: Well, the original
investigation team fancied her.
635
00:24:22,020 --> 00:24:23,050
Maybe they were right.
636
00:24:23,120 --> 00:24:26,290
I mean, suppose she told Ritchie
how she felt about him.
637
00:24:26,360 --> 00:24:28,470
You know how people get
at parties.
638
00:24:28,530 --> 00:24:29,460
He rejected her,
639
00:24:29,530 --> 00:24:31,930
she picked up the nearest thing
at hand, and...
640
00:24:32,000 --> 00:24:34,340
But she was shorter than him.
641
00:24:34,400 --> 00:24:37,110
Well, the lab report says
the blade went in straight,
642
00:24:37,170 --> 00:24:38,100
not at an angle.
643
00:24:38,170 --> 00:24:39,880
PULLMAN:
And if she did do it,
644
00:24:39,940 --> 00:24:41,740
why risk going back
through the house
645
00:24:41,810 --> 00:24:43,850
when she could have left
through that door there?
646
00:24:43,910 --> 00:24:46,020
It might not even have been
anyone at the party.
647
00:24:46,080 --> 00:24:48,310
Ritchie could have let anybody
in through that door.
648
00:24:48,380 --> 00:24:49,920
Yeah,
just someone he recognized.
649
00:24:49,980 --> 00:24:51,580
Well, that doesn't
discount anyone.
650
00:24:51,650 --> 00:24:53,630
None of this lot had
a clear alibi
651
00:24:53,690 --> 00:24:55,360
when Ritchie was in that studio.
652
00:24:55,420 --> 00:24:57,730
Any one of them could have
walked through the front door
653
00:24:57,790 --> 00:24:59,740
and come back in there.
654
00:24:59,790 --> 00:25:01,420
Alison?
655
00:25:01,500 --> 00:25:03,120
Adrian?
656
00:25:03,200 --> 00:25:04,160
Alison and Adrian?
657
00:25:04,230 --> 00:25:06,010
PULLMAN: I'm going to go
and talk to Melanie
658
00:25:06,070 --> 00:25:08,470
and see if she noticed
anything going on between them
659
00:25:08,540 --> 00:25:09,470
at the time.
660
00:25:09,540 --> 00:25:10,730
What else'?
661
00:25:10,800 --> 00:25:13,300
Well, we know Ritchie
was worried at the time.
662
00:25:13,370 --> 00:25:16,010
And I'm sure this Tyler
was involved in some Way.
663
00:25:16,080 --> 00:25:17,700
Yeah, well,
I'm always suspicious
664
00:25:17,780 --> 00:25:19,850
of someone we can't find,
and there's this.
665
00:25:19,910 --> 00:25:21,620
How did it happen'?
666
00:25:21,680 --> 00:25:24,960
Some fight with Adrian over
control of the company maybe?
667
00:25:25,020 --> 00:25:27,120
Why don't we go and have
a little chat
668
00:25:27,190 --> 00:25:28,420
with Adrian and Alison?
669
00:25:28,490 --> 00:25:30,890
Yeah, get some straight answers
out of them.
670
00:25:30,960 --> 00:25:33,600
Good idea.
671
00:25:35,960 --> 00:25:37,940
Here we are.
672
00:25:38,000 --> 00:25:40,070
[Doorbell rings]
673
00:25:40,130 --> 00:25:43,010
Cor, it's a bit grim, isn't it'?
674
00:25:43,070 --> 00:25:44,630
It's amazing, innit?
When I was a kid,
675
00:25:44,710 --> 00:25:46,210
we couldn't wait
to get out of here.
676
00:25:46,270 --> 00:25:48,910
Now all the arty-farty lot
can't wait to get in
677
00:25:48,980 --> 00:25:51,540
so they can live amongst
the working classes.
678
00:25:51,610 --> 00:25:53,480
Having spent half a million
converting it.
679
00:25:53,550 --> 00:25:54,480
Yeah.
680
00:25:54,550 --> 00:25:56,590
You would have thought Alison
would have wanted to move,
681
00:25:56,650 --> 00:25:58,150
Wouldn't you,
after what happened here.
682
00:25:58,220 --> 00:25:59,890
Maybe it's her way
of hanging on to the past.
683
00:25:59,950 --> 00:26:01,490
The way Sarah talks about her,
684
00:26:01,560 --> 00:26:03,790
I'd have thought
she would have flogged it
685
00:26:03,860 --> 00:26:05,030
and pocketed the cash.
686
00:26:05,090 --> 00:26:08,160
Well, perhaps Sarah hasn't quite
got the measure of Alison.
687
00:26:09,500 --> 00:26:10,430
Good morning.
688
00:26:10,500 --> 00:26:11,790
We called the office,
689
00:26:11,870 --> 00:26:14,900
but they said you were
working from home today.
690
00:26:32,350 --> 00:26:36,230
500 grand and the rest!
691
00:26:36,290 --> 00:26:39,450
It's weird, though, innit?
692
00:26:45,600 --> 00:26:46,740
[Laughs]
693
00:26:46,800 --> 00:26:50,290
Here, what does that
remind you of'?
694
00:26:50,370 --> 00:26:52,500
Oh, no. It can't be.
695
00:26:52,570 --> 00:26:54,880
Well, Alison said
his coat was retro.
696
00:26:54,940 --> 00:26:58,470
I always said that Brian
was the height of fashion.
697
00:26:58,550 --> 00:27:01,980
I know it can't be easy
to talk about these things.
698
00:27:02,050 --> 00:27:03,350
I have talked about it.
699
00:27:03,420 --> 00:27:04,440
To you yesterday.
700
00:27:04,520 --> 00:27:07,520
I know, but...
701
00:27:08,260 --> 00:27:10,960
I wonder if you've ever really
reconciled yourself
702
00:27:11,020 --> 00:27:11,990
to what happened'?
703
00:27:12,060 --> 00:27:13,930
It's a bit early for analysis.
704
00:27:13,990 --> 00:27:16,370
My appointmen's
not till Thursday.
705
00:27:16,430 --> 00:27:18,330
Are you seeing a psychiatrist?
706
00:27:18,400 --> 00:27:19,660
Yeah, that's what happens
707
00:27:19,730 --> 00:27:22,530
when your life's turned
upside down by people like you.
708
00:27:22,600 --> 00:27:25,100
I know the last thing you need
is a daft old sod like me
709
00:27:25,170 --> 00:27:27,300
telling you how you should
and shouldn't feel,
710
00:27:27,370 --> 00:27:30,170
but I just Wonder if you're not
blaming yourself in some way
711
00:27:30,240 --> 00:27:31,210
for Ritchie's death.
712
00:27:31,280 --> 00:27:32,210
Do I have to listen to this'?
713
00:27:32,280 --> 00:27:34,020
Why don't I buy you a coffee?
714
00:27:34,080 --> 00:27:36,640
Dr. Lane here can look after
the stall.
715
00:27:40,690 --> 00:27:42,360
You wanted to ask me something?
716
00:27:42,420 --> 00:27:43,690
Yes.
717
00:27:43,760 --> 00:27:45,200
Your relationship with Adrian.
718
00:27:45,260 --> 00:27:47,250
Well, I told your boss
last night about us.
719
00:27:47,330 --> 00:27:49,760
You said you'd only been
together for a short time.
720
00:27:49,830 --> 00:27:50,900
Four months.
721
00:27:50,960 --> 00:27:52,380
Can you prove that?
722
00:27:52,430 --> 00:27:53,400
Ask about.
723
00:27:53,470 --> 00:27:57,400
You can't keep secrets for long
in this business.
724
00:27:57,470 --> 00:28:00,780
We Weren't going to say anything
until Adrian had...
725
00:28:00,840 --> 00:28:02,670
Well, he's got a lot
to sort out.
726
00:28:02,740 --> 00:28:03,920
You're not kidding.
727
00:28:03,980 --> 00:28:06,920
But you can see
why we're asking?
728
00:28:06,980 --> 00:28:09,620
I mean, after Ritchie died,
you inherited all this,
729
00:28:09,680 --> 00:28:11,720
got the good job, nice office.
730
00:28:11,790 --> 00:28:13,650
And, what,
that would be a reason
731
00:28:13,720 --> 00:28:15,170
for me to murder my husband?
732
00:28:15,220 --> 00:28:16,960
And Adrian gets the company.
733
00:28:17,020 --> 00:28:18,320
Nice little package.
734
00:28:18,390 --> 00:28:20,950
How can you even think that?
735
00:28:21,030 --> 00:28:22,800
Well, look at it
from Adrian's point of view.
736
00:28:22,860 --> 00:28:26,230
He's ended up with everything
he ever wanted.
737
00:28:26,300 --> 00:28:28,250
Except I lost my brother.
738
00:28:29,940 --> 00:28:32,670
Does your missus know
you're here'?
739
00:28:32,740 --> 00:28:36,230
If you want a divorce lawyer,
I know three to avoid.
740
00:28:36,310 --> 00:28:39,110
Okay, if you have any questions
to ask us,
741
00:28:39,180 --> 00:28:40,590
why don't you just ask them'?
742
00:28:40,650 --> 00:28:44,020
We don't have any secrets
from each other.
743
00:28:44,080 --> 00:28:46,430
You never liked Alison, did you'?
744
00:28:46,490 --> 00:28:49,430
Because of the way that she was
with other men.
745
00:28:49,490 --> 00:28:51,770
I said she never loved him.
746
00:28:51,830 --> 00:28:54,320
You mentioned Tyler,
but thinking back,
747
00:28:54,390 --> 00:28:56,700
was there anyone else
in particular
748
00:28:56,760 --> 00:28:58,170
that she was close to'?
749
00:28:58,230 --> 00:29:00,610
No, she was like that
with all blokes.
750
00:29:00,670 --> 00:29:02,010
How is she with Adrian?
751
00:29:02,070 --> 00:29:03,000
I don't know.
752
00:29:03,070 --> 00:29:06,950
He just did the money stuff.
I didn't really see much of him.
753
00:29:07,010 --> 00:29:08,480
What are you saying?
754
00:29:08,540 --> 00:29:12,310
Nothing, nothing.
I was just asking.
755
00:29:13,580 --> 00:29:17,150
Apparently, you were
very protective of Ritchie.
756
00:29:17,220 --> 00:29:20,650
So, presumably,
you'd have looked out for him.
757
00:29:20,720 --> 00:29:22,060
Yeah, I tried to.
758
00:29:22,120 --> 00:29:24,100
He was very charismatic,
wasn't he'?
759
00:29:24,160 --> 00:29:27,530
Talented, good-looking, kind.
760
00:29:27,590 --> 00:29:29,820
I can see why you felt
the way you did about him.
761
00:29:31,100 --> 00:29:33,040
What do you mean'?
762
00:29:33,100 --> 00:29:35,830
I wasn't in love with him.
763
00:29:35,900 --> 00:29:38,700
Nothing wrong with it
if you were.
764
00:29:41,940 --> 00:29:44,710
Is it true Ritchie wanted to
buy you out of the company?
765
00:29:44,780 --> 00:29:48,390
Ritchie often said things
he didn't really mean.
766
00:29:48,450 --> 00:29:50,280
So, he did, or he didn't'?
767
00:29:50,350 --> 00:29:51,910
He mentioned it.
768
00:29:51,990 --> 00:29:53,690
Did he make an offer'?
769
00:29:55,390 --> 00:29:58,150
Yes, 200 grand.
770
00:29:58,230 --> 00:29:59,970
ALISON:
Adrian.
771
00:30:00,030 --> 00:30:01,800
That doesn't sound like
very much.
772
00:30:01,860 --> 00:30:03,690
Well, the company
was on its knees,
773
00:30:03,760 --> 00:30:05,510
and it was barely Worth
anything.
774
00:30:05,570 --> 00:30:07,550
Ritchie couldn't even find
200 grand.
775
00:30:07,600 --> 00:30:10,580
He did tell me he was going to
come into some money, though.
776
00:30:10,640 --> 00:30:11,780
He said he had a plan.
777
00:30:11,840 --> 00:30:14,330
I never knew what it was.
778
00:30:14,410 --> 00:30:16,310
I guess it might have come
through if...
779
00:30:16,380 --> 00:30:18,450
Why did he want you
out of the company?
780
00:30:18,510 --> 00:30:19,580
He wasn't a businessman.
781
00:30:19,650 --> 00:30:20,780
I was trying to help him,
782
00:30:20,850 --> 00:30:22,790
but he didn't like my plans
for the label.
783
00:30:22,850 --> 00:30:24,830
Lucky you took over
when you did, then.
784
00:30:24,890 --> 00:30:27,120
Well, not really.
My brother died.
785
00:30:27,190 --> 00:30:28,810
Do you think I didn't care'?
786
00:30:28,890 --> 00:30:33,190
Am I right in thinking
that shortly before his death
787
00:30:33,260 --> 00:30:35,390
he started boozing again?
788
00:30:35,830 --> 00:30:37,420
- Yes.
- It wasn't anything serious.
789
00:30:37,500 --> 00:30:40,210
HALFORD: An alcoholic falling
off the wagon is always serious.
790
00:30:40,270 --> 00:30:42,100
He wasn't drinking heavily.
791
00:30:42,170 --> 00:30:43,640
- Yes, he was.
STANDING: Why?
792
00:30:43,700 --> 00:30:44,640
I don't know.
793
00:30:44,710 --> 00:30:46,000
STANDING:
There's always a reason.
794
00:30:46,070 --> 00:30:47,140
Do you think he suspected
795
00:30:47,210 --> 00:30:49,240
that there was something
going on with you two'?
796
00:30:49,310 --> 00:30:50,240
Oh, for God's sake!
797
00:30:50,310 --> 00:30:52,840
Why aren't you finding out
who killed my brother
798
00:30:52,910 --> 00:30:57,330
instead of asking us
these bloody stupid questions?!
799
00:30:59,890 --> 00:31:01,630
I'm sorry.
800
00:31:01,690 --> 00:31:04,670
Ritchie broke his arm
a few Weeks before his death.
801
00:31:04,730 --> 00:31:07,290
How did that happen'?
802
00:31:07,360 --> 00:31:09,710
He fell off a motorbike,
I think.
803
00:31:09,760 --> 00:31:11,360
You think?
804
00:31:11,430 --> 00:31:14,380
Life with Ritchie
was full of surprises.
805
00:31:14,430 --> 00:31:17,380
I lost track of everything
he got up to.
806
00:31:17,440 --> 00:31:21,980
I told him he should be
more careful on the bike.
807
00:31:22,040 --> 00:31:25,050
Was Mr. Lane right,
808
00:31:25,110 --> 00:31:27,220
about you never having
forgiven yourself
809
00:31:27,280 --> 00:31:29,680
for not being able to help
Ritchie that night?
810
00:31:31,650 --> 00:31:33,520
Yeah.
811
00:31:36,360 --> 00:31:38,630
I'm telling you,
you look a picture.
812
00:31:38,690 --> 00:31:41,330
You go down the disco tonight,
you'll really get noticed.
813
00:31:41,400 --> 00:31:42,620
HIGGS:
What's going on'?
814
00:31:42,700 --> 00:31:44,530
I'm minding your stall
for you, love.
815
00:31:44,600 --> 00:31:45,530
What have you done'?
816
00:31:45,600 --> 00:31:47,470
Well, if you don't mind me
saying so,
817
00:31:47,530 --> 00:31:49,880
you Weren't making the most
of your presentation.
818
00:31:49,940 --> 00:31:52,700
So I've organized everything
in units,
819
00:31:52,770 --> 00:31:54,370
and I've color-coded things,
you see.
820
00:31:54,440 --> 00:31:55,370
It's my stall.
821
00:31:55,440 --> 00:31:57,220
Well, yes, I know.
Hang on a minute.
822
00:31:57,280 --> 00:31:58,540
Are you buying that, love'?
823
00:31:58,610 --> 00:31:59,880
WOMAN:
How much is it'?
824
00:31:59,950 --> 00:32:01,690
- Have a look at the tag.
- It's £35.
825
00:32:01,750 --> 00:32:02,740
LANE:
£35, love.
826
00:32:02,820 --> 00:32:03,750
Yeah, all right, go on.
827
00:32:03,820 --> 00:32:05,160
- Yes, sold to the lady.
- Thank you.
828
00:32:05,220 --> 00:32:07,020
A very nice bolero is that.
829
00:32:07,090 --> 00:32:09,610
That's rabbit fur is that.
830
00:32:09,690 --> 00:32:11,230
Or maybe it's mink.
[Chuckles]
831
00:32:11,290 --> 00:32:13,070
And the bag is free.
£35.
832
00:32:13,130 --> 00:32:14,630
- Thank you very much.
- Thank you. Enjoy.
833
00:32:14,690 --> 00:32:15,630
Bye.
834
00:32:15,700 --> 00:32:17,320
Now, what were you saying?
835
00:32:17,400 --> 00:32:18,990
LANE:
Come on, Brian.
836
00:32:19,070 --> 00:32:22,070
Right, here's your money.
837
00:32:22,140 --> 00:32:23,360
I enjoyed that.
838
00:32:31,040 --> 00:32:33,650
I might get me own stall.
839
00:32:33,710 --> 00:32:34,940
[ Scoffs ]
840
00:32:35,020 --> 00:32:36,390
I could make a fortune.
841
00:32:36,450 --> 00:32:37,380
Wait.
842
00:32:37,450 --> 00:32:38,920
What?
843
00:32:38,990 --> 00:32:41,990
There's something else.
844
00:32:42,060 --> 00:32:44,430
When I found Ritchie,
I took something.
845
00:32:44,490 --> 00:32:46,160
What did you take'?
846
00:32:46,230 --> 00:32:48,130
His notebook.
It was on his desk.
847
00:32:48,200 --> 00:32:50,390
I'd seen him writing in it
all the time.
848
00:32:50,460 --> 00:32:51,730
Personal stuff he said.
849
00:32:51,800 --> 00:32:53,180
You know, thoughts, ideas.
850
00:32:53,230 --> 00:32:55,180
Why did you take it'?
851
00:32:55,240 --> 00:32:58,240
Because I hoped
he might have Written about me.
852
00:32:58,310 --> 00:32:59,810
And did he'?
853
00:33:02,910 --> 00:33:05,670
I couldn't give it back before.
I knew I'd get in trouble.
854
00:33:05,750 --> 00:33:07,160
But I don't want it anymore.
855
00:33:08,420 --> 00:33:09,830
Okay.
Where is it now'?
856
00:33:09,880 --> 00:33:10,910
At my place.
857
00:33:10,980 --> 00:33:12,090
Where's that?
858
00:33:12,150 --> 00:33:13,690
5 minutes from here.
859
00:33:13,750 --> 00:33:16,520
Lead the Way.
860
00:33:20,060 --> 00:33:21,860
There you go.
861
00:33:21,930 --> 00:33:24,160
Where's...Ah.
862
00:33:26,170 --> 00:33:27,840
That was interest--
863
00:33:27,900 --> 00:33:28,890
Oh, what you got there'?
864
00:33:28,970 --> 00:33:30,640
It's a notebook
belonging to Ritchie.
865
00:33:30,700 --> 00:33:32,240
HALFORD:
Where did you find that?
866
00:33:32,310 --> 00:33:35,220
Melanie took it from the studio
after finding the body.
867
00:33:35,280 --> 00:33:36,240
What, she nicked it'?
868
00:33:36,310 --> 00:33:38,140
I knew she wasn't telling us
everything.
869
00:33:38,210 --> 00:33:39,180
So, what's in there'?
870
00:33:39,250 --> 00:33:42,160
Oh, sketches, ideas.
871
00:33:42,220 --> 00:33:43,240
Some terrible poetry.
872
00:33:43,320 --> 00:33:45,690
There might be something
in here. You never know.
873
00:33:45,750 --> 00:33:47,050
How were Alison and Adrian?
874
00:33:47,120 --> 00:33:49,730
He's hiding something, playing
down how his brother was
875
00:33:49,790 --> 00:33:51,090
during those last few weeks.
876
00:33:51,160 --> 00:33:52,660
And he's got a hell of a temper.
877
00:33:52,730 --> 00:33:55,160
I thought he was going to
thump Gerry at one point.
878
00:33:55,230 --> 00:33:57,220
- You all right'?
- Of course I am.
879
00:33:57,300 --> 00:34:01,440
But she did give us one thing --
a picture of Tyler Curtis.
880
00:34:01,500 --> 00:34:02,880
Oh, good.
881
00:34:02,940 --> 00:34:04,930
HALFORD:
And Ritchie's broken arm.
882
00:34:05,010 --> 00:34:08,040
She said she thought he fell
off a motorbike.
883
00:34:08,110 --> 00:34:09,250
Look, when I was married,
884
00:34:09,310 --> 00:34:11,510
I might have been a bit vague
about a few things,
885
00:34:11,580 --> 00:34:13,350
you know,
anniversaries, birthdays...
886
00:34:13,410 --> 00:34:15,580
Whose bed you should be
sleeping in.
887
00:34:15,650 --> 00:34:18,890
But even I would remember how
one of my exes broke an arm.
888
00:34:18,950 --> 00:34:20,180
Ah, you old romantic.
889
00:34:20,250 --> 00:34:23,500
What about if Ritchie
had had enough,
890
00:34:23,560 --> 00:34:25,660
tells Tyler to get
out of the house?
891
00:34:25,730 --> 00:34:27,710
There's an argument, a fight.
And bosh.
892
00:34:27,760 --> 00:34:30,290
Circulate that.
I want to talk to him.
893
00:34:42,040 --> 00:34:44,030
Yeah, yeah.
894
00:34:44,110 --> 00:34:45,080
Nothing.
895
00:34:45,150 --> 00:34:48,390
LANE:
Jack, have a look at this.
896
00:35:04,870 --> 00:35:09,170
Okay.
Well, thanks for checking.
897
00:35:09,240 --> 00:35:10,980
Cheers. Bye.
898
00:35:11,040 --> 00:35:14,200
STANDING: The accident report
from when Ritchie broke his arm.
899
00:35:14,270 --> 00:35:17,370
Now, Alison said that he fell
off his bike, right'?
900
00:35:17,440 --> 00:35:18,950
It was a clean break
901
00:35:19,010 --> 00:35:21,960
with no bruising
to the ribs or his chest.
902
00:35:22,020 --> 00:35:24,050
There's no grazing
or cuts either.
903
00:35:24,120 --> 00:35:26,430
Yeah, which might explain
her reaction.
904
00:35:26,490 --> 00:35:28,980
Ritchie did not fall off a bike.
905
00:35:29,060 --> 00:35:32,420
LANE: Gov, I think
we've got something.
906
00:35:34,790 --> 00:35:37,290
- Here.
- PULLMAN: TS 75k?
907
00:35:37,360 --> 00:35:40,570
There are a dozen or so more
exactly like this.
908
00:35:40,630 --> 00:35:45,300
Here, dated 26th of January,
"SP 120k."
909
00:35:45,370 --> 00:35:48,540
"KM 60k."
That's on the 30th of January.
910
00:35:48,610 --> 00:35:49,800
They go on.
911
00:35:49,880 --> 00:35:52,250
Alison said Ritchie had
some scheme for making money.
912
00:35:52,310 --> 00:35:56,250
Now, the last entry
was here on the 17th of March,
913
00:35:56,320 --> 00:35:58,880
three Weeks
before his murder.
914
00:35:58,950 --> 00:36:00,580
"CD.-
915
00:36:00,650 --> 00:36:02,190
Well, if they're initials,
whose are they?
916
00:36:02,260 --> 00:36:04,780
Well, we can ask Alison.
She might have an idea.
917
00:36:04,860 --> 00:36:06,850
No, the person to speak to
is Sarah.
918
00:36:06,930 --> 00:36:09,810
She knew Ritchie better
than anyone.
919
00:36:09,860 --> 00:36:11,040
What are they?
920
00:36:11,100 --> 00:36:13,200
That's what we want to know.
921
00:36:13,270 --> 00:36:15,910
Well...
922
00:36:15,970 --> 00:36:17,510
They could be...
923
00:36:17,570 --> 00:36:19,770
Could be'?
924
00:36:21,010 --> 00:36:25,100
"AC." That could be Alex Clarke.
He's another designer.
925
00:36:25,180 --> 00:36:26,560
Hang on.
926
00:36:26,610 --> 00:36:30,250
Alex Clarke, okay.
927
00:36:30,320 --> 00:36:33,030
Lisp-ll
That might be Sean Pate.
928
00:36:33,090 --> 00:36:35,490
He's a filmmaker Ritchie knew.
929
00:36:35,560 --> 00:36:36,780
“AH?
930
00:36:36,860 --> 00:36:38,930
No, not sure about that one,
931
00:36:38,990 --> 00:36:42,000
but "ER" could be
Eleanor Rodley.
932
00:36:42,060 --> 00:36:44,290
I'm only guessing,
but these could be the initials
933
00:36:44,360 --> 00:36:45,990
of some of Ritchie's
best friends.
934
00:36:46,070 --> 00:36:47,000
Cheers.
935
00:36:47,070 --> 00:36:49,140
No, no, that's fine.
I'll hold.
936
00:36:49,200 --> 00:36:50,470
This is interesting.
937
00:36:50,540 --> 00:36:51,470
What's that?
938
00:36:51,540 --> 00:36:54,450
Minutes of a board meeting
that Ritchie convened
939
00:36:54,510 --> 00:36:56,740
on the 3rd of January 2002
940
00:36:56,810 --> 00:37:00,340
Where he proposed removing
his brother from the company
941
00:37:00,410 --> 00:37:02,040
and there Were...
942
00:37:02,120 --> 00:37:03,710
"insufficient funds to offer
943
00:37:03,780 --> 00:37:06,010
an appropriate
financial settlement."
944
00:37:06,090 --> 00:37:07,680
So the idea was rejected.
945
00:37:07,750 --> 00:37:08,820
MAN:
Hello'?
946
00:37:08,890 --> 00:37:12,460
Hello. Yeah.
947
00:37:12,530 --> 00:37:15,020
Oh, that's terrific.
948
00:37:15,100 --> 00:37:17,830
No, thanks very much.
I owe you one. Ta-ta.
949
00:37:17,900 --> 00:37:20,130
Now we're getting somewhere!
950
00:37:20,200 --> 00:37:21,170
That was Sutton nick.
951
00:37:21,230 --> 00:37:23,070
They think
they've identified Tyler.
952
00:37:23,140 --> 00:37:24,100
Really?
953
00:37:24,170 --> 00:37:25,730
Well, they couldn't confirm
his surname,
954
00:37:25,810 --> 00:37:28,040
but there's a Tyler
matching our description
955
00:37:28,110 --> 00:37:31,680
who's working at some
rehab commune in Kingswood.
956
00:37:31,750 --> 00:37:35,150
So, come on, I'll take you
for a nice ride in the country.
957
00:37:35,220 --> 00:37:36,630
All right.
958
00:37:40,420 --> 00:37:41,720
MAN:
Hello'?
959
00:37:41,790 --> 00:37:43,830
Sandra Pullman,
Metropolitan Police.
960
00:37:43,890 --> 00:37:45,090
Is Alex Clarke there'?
961
00:37:47,690 --> 00:37:49,820
[Buzzer]
962
00:37:49,900 --> 00:37:51,070
MAN:
Hello'?
963
00:37:51,130 --> 00:37:54,590
I wonder if I could have a word
with Sean Pate'?
964
00:38:04,240 --> 00:38:05,950
Are you sure this is the place?
965
00:38:06,010 --> 00:38:07,000
Ugh!
966
00:38:07,080 --> 00:38:08,460
I bloody hope so.
967
00:38:16,360 --> 00:38:18,130
He's in there.
968
00:38:18,190 --> 00:38:21,020
- Thank you.
Cheers.
969
00:38:22,930 --> 00:38:25,570
Tyler Curtis?
970
00:38:28,230 --> 00:38:31,760
Eight years.
I've been here eight years.
971
00:38:31,840 --> 00:38:34,310
It's the best thing
that ever happened.
972
00:38:34,370 --> 00:38:36,680
But why did you shut yourself
away from everyone'?
973
00:38:36,740 --> 00:38:39,840
Just easier that Way.
974
00:38:39,910 --> 00:38:42,350
We're all ex-addicts
here on the farm.
975
00:38:42,420 --> 00:38:44,730
We keep each other
out of trouble.
976
00:38:45,690 --> 00:38:47,720
Do any of you two smoke'?
977
00:38:47,790 --> 00:38:50,430
Yeah, yeah.
978
00:38:50,490 --> 00:38:52,800
Thanks.
979
00:38:52,860 --> 00:38:55,660
It's the one addiction
we're allowed, you know.
980
00:38:55,730 --> 00:38:57,500
Here you are.
981
00:38:57,560 --> 00:39:01,570
HALFORD: Why did you leave
Ritchie's place?
982
00:39:01,630 --> 00:39:05,000
Because it was just too hard.
983
00:39:05,070 --> 00:39:07,750
I had thought that Alison
might change her mind
984
00:39:07,810 --> 00:39:08,800
and take me back.
985
00:39:08,880 --> 00:39:12,210
So, you went to stay
with Colin Beck?
986
00:39:12,280 --> 00:39:14,270
I had nowhere else to go.
987
00:39:14,350 --> 00:39:16,540
Colin was kind, you know,
988
00:39:16,620 --> 00:39:20,830
but, well, I had no money
and I needed to score.
989
00:39:20,890 --> 00:39:22,180
So you stole from him'?
990
00:39:22,260 --> 00:39:23,390
No, no.
He gave it to me.
991
00:39:23,460 --> 00:39:24,480
Did he'?
992
00:39:24,560 --> 00:39:28,620
Yeah, yeah, Well, look,
it's not his fault, is it'?
993
00:39:28,700 --> 00:39:30,890
Colin, he's a straight guy.
994
00:39:30,960 --> 00:39:34,330
He doesn't know
how to handle a junkie.
995
00:39:35,740 --> 00:39:39,260
I gave my life to that shit.
996
00:39:39,340 --> 00:39:40,930
I even chose it over Alison.
997
00:39:41,010 --> 00:39:43,610
And that is the biggest mistake
of my life.
998
00:39:43,680 --> 00:39:46,050
You didn't go to Ritchie's
to clean up.
999
00:39:46,110 --> 00:39:47,850
You went there to be near her.
1000
00:39:47,910 --> 00:39:50,350
Yeah.
1001
00:39:50,420 --> 00:39:53,820
Although I did try for a while,
you know, for her sake,
1002
00:39:53,890 --> 00:39:55,830
to show her that I could change.
1003
00:39:55,890 --> 00:39:57,660
But it was just too hard.
1004
00:39:57,720 --> 00:40:02,960
Ritchie, man,
he killed me with kindness.
1005
00:40:03,030 --> 00:40:04,980
Did you argue'?
1006
00:40:05,030 --> 00:40:06,620
Yeah, yeah, once or twice.
1007
00:40:06,700 --> 00:40:08,080
Did it get physical?
1008
00:40:09,200 --> 00:40:10,270
No.
1009
00:40:10,340 --> 00:40:11,800
HALFORD:
Come on!
1010
00:40:11,870 --> 00:40:15,110
STANDING: He's married to
your ex, the Woman you loved.
1011
00:40:15,180 --> 00:40:16,680
Now, don't tell me
that didn't hurt?
1012
00:40:16,740 --> 00:40:18,690
Yes, it did hurt.
That's why I left.
1013
00:40:18,750 --> 00:40:22,150
Nah. I think you couldn't
handle it anymore,
1014
00:40:22,220 --> 00:40:25,050
seeing them all happy
and loved up.
1015
00:40:25,120 --> 00:40:26,680
I think you snapped.
1016
00:40:26,750 --> 00:40:28,590
It only happened the once.
1017
00:40:28,660 --> 00:40:31,750
Is that how he ended up
with a broken arm'?
1018
00:40:31,820 --> 00:40:33,360
Yeah, I was wound up.
1019
00:40:33,430 --> 00:40:38,490
We had an argument and I pushed
him and he fell over.
1020
00:40:39,200 --> 00:40:41,910
Even then, he forgave me.
1021
00:40:41,970 --> 00:40:43,530
That was Ritchie, you see.
1022
00:40:43,600 --> 00:40:46,310
He just wanted to see the good
in everyone.
1023
00:40:46,370 --> 00:40:47,840
Even if it wasn't there.
1024
00:40:47,910 --> 00:40:49,850
Where were you
on the night that Ritchie died'?
1025
00:40:51,410 --> 00:40:53,280
- I was with Colin.
STANDING: Where?
1026
00:40:53,350 --> 00:40:57,010
I was in his flat all night.
1027
00:41:24,440 --> 00:41:26,150
Yeah, well, we'll be in touch.
1028
00:41:26,210 --> 00:41:27,950
It would be a lot easier for us
1029
00:41:28,010 --> 00:41:30,930
if you didn't do one of
your vanishing acts again.
1030
00:41:30,980 --> 00:41:33,110
Where would I go'?
1031
00:41:33,190 --> 00:41:36,320
This is my home.
1032
00:41:36,390 --> 00:41:38,490
HALFORD: Well, Tyler
certainly had a motive.
1033
00:41:38,560 --> 00:41:41,120
He was in love with Alison
and wanted her back.
1034
00:41:41,190 --> 00:41:42,540
And he was high on smack,
1035
00:41:42,600 --> 00:41:45,090
and he admitted he had
this fight with Ritchie
1036
00:41:45,170 --> 00:41:46,360
and Ritchie fell over.
1037
00:41:46,430 --> 00:41:48,900
But it's a hell of a leap
from there to killing a man.
1038
00:41:48,970 --> 00:41:50,070
Plus, he's got an alibi.
1039
00:41:50,140 --> 00:41:52,330
PULLMAN: All right,
let's park that for a minute
1040
00:41:52,410 --> 00:41:54,080
and take a look at this.
1041
00:41:54,140 --> 00:41:55,130
Thirteen initials.
1042
00:41:55,210 --> 00:41:57,340
Of those,
we have nine possible names.
1043
00:41:57,410 --> 00:41:59,790
Now, Brian and I tracked down
seven of them
1044
00:41:59,850 --> 00:42:01,950
and they all had one thing
in common.
1045
00:42:02,020 --> 00:42:04,660
Each of them invested money
through Ritchie
1046
00:42:04,720 --> 00:42:07,390
into a company called
Tempestas Capital Management.
1047
00:42:07,450 --> 00:42:08,650
HALFORD:
And that is'?
1048
00:42:08,720 --> 00:42:10,190
Bloody difficult to track down.
1049
00:42:10,260 --> 00:42:11,630
Whatever it is it's offshore.
1050
00:42:11,690 --> 00:42:13,670
How does this figure with Tyler'?
1051
00:42:13,730 --> 00:42:14,660
I don't know.
1052
00:42:14,730 --> 00:42:17,800
Well, we better have
another word with Colin Beck.
1053
00:42:17,860 --> 00:42:20,030
He gave Tyler his alibi.
1054
00:42:20,100 --> 00:42:21,840
Yeah, all right,
but in the meantime,
1055
00:42:21,900 --> 00:42:23,730
I'd like you two to speak
to Peter Glyn,
1056
00:42:23,800 --> 00:42:25,310
the OIC at Specialist Crime
1057
00:42:25,370 --> 00:42:28,200
and see if he can figure
what this is all about.
1058
00:42:30,840 --> 00:42:34,760
Tempestas Capital Management's
a new one on me.
1059
00:42:34,810 --> 00:42:37,610
It might take some time
to find it.
1060
00:42:38,620 --> 00:42:41,780
I can call you
when I've got news.
1061
00:42:41,860 --> 00:42:43,800
LANE:
We'll wait.
1062
00:42:45,020 --> 00:42:48,340
Mr. Beck, Where were you on
the night Ritchie was murdered'?
1063
00:42:48,390 --> 00:42:50,070
Well, here at my flat.
1064
00:42:50,130 --> 00:42:51,930
- With Tyler'?
- BECK: Yes.
1065
00:42:52,000 --> 00:42:53,070
You never left him'?
1066
00:42:53,130 --> 00:42:55,030
No.
We were here all night.
1067
00:42:55,100 --> 00:42:57,170
What did the two of you do
all night?
1068
00:42:57,240 --> 00:43:00,330
I couldn't tell you exactly.
1069
00:43:00,410 --> 00:43:02,310
But you remember enough to know
that he never went out'?
1070
00:43:02,380 --> 00:43:03,550
BECK:
Yes.
1071
00:43:03,610 --> 00:43:06,650
Not even to score any smack'?
1072
00:43:06,710 --> 00:43:09,210
Now, you told me he wasn't using
when he lived here.
1073
00:43:09,280 --> 00:43:10,480
That wasn't true, was it'?
1074
00:43:10,550 --> 00:43:12,050
PULLMAN:
You gave him money.
1075
00:43:12,120 --> 00:43:13,050
Yes.
1076
00:43:13,120 --> 00:43:14,050
I wish I could deny it,
1077
00:43:14,120 --> 00:43:17,100
but the truth is I felt
out of my depth with him.
1078
00:43:17,160 --> 00:43:18,690
I didn't know what to do.
1079
00:43:18,760 --> 00:43:20,500
Why did you agree to help him'?
1080
00:43:20,560 --> 00:43:21,860
Loyalty to Ritchie.
1081
00:43:21,930 --> 00:43:25,330
As I told you before,
I really just wanted to help.
1082
00:43:25,400 --> 00:43:28,200
Well, as you didn't buy
the drugs yourself,
1083
00:43:28,270 --> 00:43:29,680
we can't nick you for it,
1084
00:43:29,740 --> 00:43:31,110
but I'm sure you realize
1085
00:43:31,170 --> 00:43:33,840
it was an incredibly
irresponsible thing to do.
1086
00:43:33,910 --> 00:43:34,840
BECK:
I do.
1087
00:43:34,910 --> 00:43:37,640
I accept that.
1088
00:43:37,710 --> 00:43:39,870
[Chuckles]
1089
00:43:42,380 --> 00:43:45,060
It is fascinating, isn't it'?
1090
00:43:45,120 --> 00:43:48,100
Forensic accountancy?
1091
00:43:48,150 --> 00:43:50,430
Oh, what's that?
1092
00:43:50,490 --> 00:43:52,390
A cash-flow statement.
1093
00:43:52,460 --> 00:43:54,170
Oh.
1094
00:43:58,460 --> 00:44:00,170
Brian, could you leave them,
please?
1095
00:44:00,230 --> 00:44:02,670
Sorry, sorry.
1096
00:44:03,140 --> 00:44:07,200
I always fancied
dabbling in the markets meself.
1097
00:44:07,270 --> 00:44:09,770
But Esther, my wife,
she was dead against it.
1098
00:44:09,840 --> 00:44:13,450
Silly.
I could have been a tycoon.
1099
00:44:14,010 --> 00:44:16,650
[Door slams]
1100
00:44:16,720 --> 00:44:19,210
No, not there, Jack!
1101
00:44:19,290 --> 00:44:21,230
Any joy?
1102
00:44:21,290 --> 00:44:24,230
It's very technical.
1103
00:44:28,760 --> 00:44:31,560
- Thank you.
Cheers.
1104
00:44:31,630 --> 00:44:34,670
Tyler must have got out of
the flat Without him knowing.
1105
00:44:34,730 --> 00:44:35,840
[Cellphone rings]
1106
00:44:35,900 --> 00:44:38,130
Either that
or Beck's covering for him.
1107
00:44:38,200 --> 00:44:39,430
Why would he do that?
1108
00:44:40,440 --> 00:44:42,430
Jack.
1109
00:44:44,080 --> 00:44:46,990
Okay, We'll be right there.
1110
00:44:47,210 --> 00:44:49,770
Tempestas Capital Management
was established in 2000
1111
00:44:49,850 --> 00:44:50,780
by Colin Beck,
1112
00:44:50,850 --> 00:44:53,490
and it's still going today,
which is remarkable.
1113
00:44:53,550 --> 00:44:54,960
Beck specifically told us
1114
00:44:55,020 --> 00:44:57,820
he never had any
financial dealings with Ritchie.
1115
00:44:57,890 --> 00:44:59,630
Well, he'd hardly
have mentioned this to you.
1116
00:44:59,690 --> 00:45:00,630
STANDING:
Why'?
1117
00:45:00,690 --> 00:45:03,070
And why's it remarkable
that Tempestas is still going'?
1118
00:45:03,130 --> 00:45:05,740
Because of the nature
of what this scheme is.
1119
00:45:05,800 --> 00:45:09,040
Just look at the company's
cash-flow statements.
1120
00:45:09,100 --> 00:45:10,700
Now do you see'?
1121
00:45:10,770 --> 00:45:11,700
No, Brian, I don't.
1122
00:45:11,770 --> 00:45:13,240
All I see are a lot of numbers.
1123
00:45:13,310 --> 00:45:14,300
To make sense of that,
1124
00:45:14,370 --> 00:45:17,080
you need to know what the stock
market was doing at the time.
1125
00:45:17,140 --> 00:45:18,340
And what was it doing'?
1126
00:45:18,410 --> 00:45:19,340
Fluctuating.
1127
00:45:19,410 --> 00:45:21,970
But the returns from Tempestas
Weren't.
1128
00:45:22,050 --> 00:45:23,760
Do I have to bang my head
against this desk
1129
00:45:23,820 --> 00:45:25,230
before you start
speaking English?
1130
00:45:25,280 --> 00:45:27,030
Maybe I should explain this,
Brian.
1131
00:45:27,090 --> 00:45:28,320
Yes, please.
1132
00:45:28,390 --> 00:45:29,380
With any investment,
1133
00:45:29,460 --> 00:45:31,890
the returns reflect changes
in the money markets.
1134
00:45:31,960 --> 00:45:34,150
The markets rise,
so do the profits.
1135
00:45:34,230 --> 00:45:36,330
The markets fall,
share values follow.
1136
00:45:36,400 --> 00:45:37,500
Okay.
1137
00:45:37,560 --> 00:45:38,700
But here the investors
1138
00:45:38,770 --> 00:45:40,870
are getting
consistently large returns,
1139
00:45:40,930 --> 00:45:43,810
independent of any
global financial patterns.
1140
00:45:43,870 --> 00:45:44,940
Which means?
1141
00:45:45,000 --> 00:45:47,170
It's a Ponzi!
1142
00:45:47,240 --> 00:45:48,780
What? You mean
like that American bloke?
1143
00:45:48,840 --> 00:45:49,770
Bernie Madoff.
1144
00:45:49,840 --> 00:45:51,220
What exactly is a Ponzi'?
1145
00:45:51,280 --> 00:45:52,750
Oh, for --
1146
00:45:52,810 --> 00:45:56,840
Essentially,
it's just piles of cash.
1147
00:45:56,920 --> 00:45:59,080
They all start with a promise
of very high returns,
1148
00:45:59,150 --> 00:46:01,590
probably something like 50%.
1149
00:46:01,650 --> 00:46:04,570
So you persuade person A
to invest.
1150
00:46:04,620 --> 00:46:06,000
Then person B.
1151
00:46:06,060 --> 00:46:09,670
You take person B's money and
use that to pay out to person A.
1152
00:46:09,730 --> 00:46:13,580
But then you need person C
to pay out to person B,
1153
00:46:13,630 --> 00:46:14,600
and so it goes on.
1154
00:46:14,670 --> 00:46:17,500
And those investors are
the people whose names we found
1155
00:46:17,570 --> 00:46:18,560
in Ritchie's diary?
1156
00:46:18,640 --> 00:46:19,740
Eight years ago, yes,
1157
00:46:19,810 --> 00:46:22,150
but now there's hundreds
of people involved.
1158
00:46:22,210 --> 00:46:23,710
That's why they're illegal.
1159
00:46:23,780 --> 00:46:25,770
They can only end
one of two ways.
1160
00:46:25,850 --> 00:46:27,970
Either the person behind it
pockets the cash
1161
00:46:28,050 --> 00:46:29,070
and skips the country
1162
00:46:29,150 --> 00:46:31,050
or it collapses
under its own weight.
1163
00:46:31,120 --> 00:46:34,160
And this is Where Ritchie was
hoping to get his money from'?
1164
00:46:34,220 --> 00:46:36,690
Do you think he and Beck
cooked it up together?
1165
00:46:36,760 --> 00:46:38,320
I don't know.
1166
00:46:38,390 --> 00:46:42,330
Okay, so, Colin Beck is a very
dodgy investment broker, right'?
1167
00:46:42,400 --> 00:46:44,500
But how does this tie in
with the murder'?
1168
00:46:44,560 --> 00:46:46,100
GLYN:
We're beyond that now.
1169
00:46:46,170 --> 00:46:47,790
There's tens of millions
tied up.
1170
00:46:47,870 --> 00:46:49,770
We need to talk to the SFO
and the FSA.
1171
00:46:49,840 --> 00:46:51,830
No, hold on, hold on.
1172
00:46:51,900 --> 00:46:53,040
If the fraud boys come in,
1173
00:46:53,110 --> 00:46:54,900
they'll take it
right out of our hands.
1174
00:46:54,970 --> 00:46:55,960
No Way. It's our case.
1175
00:46:56,040 --> 00:46:57,780
What if Alison knew
all about this'?
1176
00:46:57,840 --> 00:46:59,970
Could she have killed Ritchie
for the money?
1177
00:47:00,050 --> 00:47:02,240
I'm not so sure she did know.
1178
00:47:02,320 --> 00:47:03,280
After his death,
1179
00:47:03,350 --> 00:47:06,300
the dividends were transferred
into another account.
1180
00:47:06,350 --> 00:47:07,490
Whose?
1181
00:47:07,550 --> 00:47:09,230
Adrian's.
1182
00:47:09,290 --> 00:47:12,570
HALFORD:
Ever heard of Charles Ponzi'?
1183
00:47:13,390 --> 00:47:15,430
Let me give you a clue.
1184
00:47:15,500 --> 00:47:17,200
Tempestas Capital Management.
1185
00:47:17,260 --> 00:47:19,660
A certain fraudulent
investment scheme.
1186
00:47:19,730 --> 00:47:22,080
Which you're still
making money from.
1187
00:47:22,140 --> 00:47:26,200
I don't know
what you're talking about.
1188
00:47:26,270 --> 00:47:27,410
Yeah, you do.
1189
00:47:27,470 --> 00:47:29,100
I'm now showing Mr. Levene
1190
00:47:29,180 --> 00:47:31,250
a copy of his personal
bank statement.
1191
00:47:31,310 --> 00:47:33,650
HALFORD:
Quite a tidy sum.
1192
00:47:33,710 --> 00:47:35,990
You were there
the night of Ritchie's party.
1193
00:47:36,050 --> 00:47:38,850
Who's to say that you didn't
follow him into his studio?
1194
00:47:38,920 --> 00:47:40,180
We've seen it all before.
1195
00:47:40,250 --> 00:47:42,780
You'd both been drinking,
an argument gets heated.
1196
00:47:42,860 --> 00:47:44,080
That's ridiculous!
1197
00:47:44,160 --> 00:47:47,470
When I asked you about Ritchie
wanting you out of the company,
1198
00:47:47,530 --> 00:47:48,900
you said he mentioned it.
1199
00:47:48,960 --> 00:47:51,520
He did more than that.
He spoke to the board.
1200
00:47:51,600 --> 00:47:54,400
PULLMAN: He couldn't force you
out 'cause he was broke,
1201
00:47:54,470 --> 00:47:55,610
but if you discovered
1202
00:47:55,670 --> 00:47:58,310
that he was about to come into
some serious money,
1203
00:47:58,370 --> 00:48:00,320
you'd know he could so...
kill him,
1204
00:48:00,370 --> 00:48:02,170
transfer the investment
to your name,
1205
00:48:02,240 --> 00:48:03,870
you get the company
and the cash.
1206
00:48:03,940 --> 00:48:05,810
And the girl.
1207
00:48:05,880 --> 00:48:07,870
How long had you had feelings
for Alison?
1208
00:48:07,950 --> 00:48:09,650
How much easier
would it have been
1209
00:48:09,720 --> 00:48:11,390
with your brother
out of the way'?
1210
00:48:11,450 --> 00:48:12,380
I did not kill him.
1211
00:48:12,450 --> 00:48:14,490
Then why's this money
in your account?
1212
00:48:15,990 --> 00:48:20,080
Because I didn't want Alison
knowing about it.
1213
00:48:20,160 --> 00:48:22,470
I knew what it was, and I didn't
want it going near her.
1214
00:48:22,530 --> 00:48:25,360
Oh, you were just looking
after it for her, were you'?
1215
00:48:27,000 --> 00:48:29,100
Did Ritchie set this scheme up'?
1216
00:48:29,170 --> 00:48:30,100
No.
1217
00:48:30,170 --> 00:48:31,670
No, he was just an investor.
1218
00:48:31,740 --> 00:48:34,340
PULLMAN:
He didn't have any money.
1219
00:48:34,410 --> 00:48:36,150
He forged our parents' signature
1220
00:48:36,210 --> 00:48:38,340
on some of their
share certificates.
1221
00:48:38,410 --> 00:48:40,570
Why would he do that
to your parents'?
1222
00:48:40,650 --> 00:48:42,210
Because Colin Beck convinced him
1223
00:48:42,280 --> 00:48:44,180
that it was a chance
in a lifetime,
1224
00:48:44,250 --> 00:48:45,320
exclusive investment
1225
00:48:45,380 --> 00:48:48,020
that would rescue the label
and make him rich again.
1226
00:48:48,090 --> 00:48:50,250
And that's all my brother
needed to hear.
1227
00:48:50,320 --> 00:48:52,490
And that's why he got
his friends involved.
1228
00:48:52,560 --> 00:48:55,230
Yeah, Beck encouraged him to.
1229
00:48:55,290 --> 00:48:57,270
My brother thought
he was onto a good thing,
1230
00:48:57,330 --> 00:48:58,300
and he wanted to share it
with them.
1231
00:48:58,360 --> 00:49:01,700
So, this whole thing
was Colin Beck's idea?
1232
00:49:01,770 --> 00:49:02,960
Of course.
1233
00:49:03,040 --> 00:49:05,800
My brother didn't have a clue
what he was getting into.
1234
00:49:05,870 --> 00:49:07,170
It was only when I looked at it
1235
00:49:07,240 --> 00:49:09,070
I could see that his money
was all tied up
1236
00:49:09,140 --> 00:49:11,820
and he was unlikely
he'd ever get it back.
1237
00:49:11,880 --> 00:49:12,620
Why not?
1238
00:49:12,680 --> 00:49:14,670
Because you can't withdraw
your original stake
1239
00:49:14,750 --> 00:49:16,370
Without endangering
the whole scheme.
1240
00:49:16,450 --> 00:49:18,580
So, what did you do'?
1241
00:49:18,650 --> 00:49:19,680
We confronted Colin,
1242
00:49:19,750 --> 00:49:22,360
but he knew that we wouldn't
want to risk a scandal.
1243
00:49:22,420 --> 00:49:23,980
The label was in enough trouble,
1244
00:49:24,060 --> 00:49:25,680
and Ritchie was terrified
1245
00:49:25,760 --> 00:49:29,290
that his friends would find out
what he got them into.
1246
00:49:29,360 --> 00:49:32,130
But then he changed his mind,
1247
00:49:32,200 --> 00:49:33,270
and he told Colin
1248
00:49:33,330 --> 00:49:36,370
that he was going to expose
the whole thing anyway.
1249
00:49:36,440 --> 00:49:38,140
Why'?
1250
00:49:38,200 --> 00:49:40,940
He was an honest man.
1251
00:49:41,010 --> 00:49:42,810
He -- He couldn't live
with himself
1252
00:49:42,880 --> 00:49:45,250
knowing that Colin had taken
them all for a ride.
1253
00:49:45,310 --> 00:49:46,450
After Ritchie's murder,
1254
00:49:46,510 --> 00:49:49,190
why didn't you go to the police
and tell them all this'?
1255
00:49:49,250 --> 00:49:51,980
I was thinking of his friends.
1256
00:49:52,050 --> 00:49:53,790
They were good people.
They'd have lost everything.
1257
00:49:53,850 --> 00:49:55,560
Nice try, but that's not it.
1258
00:49:55,620 --> 00:49:57,000
You arranged with Beck
1259
00:49:57,060 --> 00:49:59,760
to transfer the Ponzi account
to your name.
1260
00:49:59,830 --> 00:50:02,200
You wanted that scheme
to keep going.
1261
00:50:02,260 --> 00:50:05,300
Look, all along, you have
treated me like a criminal,
1262
00:50:05,360 --> 00:50:06,960
so, yes, I hold my hands up.
1263
00:50:07,030 --> 00:50:09,100
I knew what it was,
and I didn't say anything.
1264
00:50:09,170 --> 00:50:12,740
But if you think
that I had something to do
1265
00:50:12,810 --> 00:50:14,710
with Ritchie's death...
1266
00:50:14,770 --> 00:50:17,450
I loved him.
1267
00:50:17,510 --> 00:50:20,880
But he was the artist,
1268
00:50:20,950 --> 00:50:22,740
and I was just a money man.
1269
00:50:22,820 --> 00:50:26,310
In the end, though, I was
the one who saved his company,
1270
00:50:26,390 --> 00:50:27,610
not him.
1271
00:50:27,690 --> 00:50:29,550
I just wish that he was here
1272
00:50:29,620 --> 00:50:32,500
so he could see
that I could have helped.
1273
00:50:32,560 --> 00:50:35,320
That's all I wanted to do.
1274
00:50:38,160 --> 00:50:40,630
If Ritchie was about to blow
the whistle on the Ponzi,
1275
00:50:40,700 --> 00:50:43,170
it gives Beck a hell of a motive
for wanting him dead.
1276
00:50:43,240 --> 00:50:45,360
Yeah, we mustn't lose sight
of Tyler, though.
1277
00:50:45,440 --> 00:50:48,040
I mean, he's the one with
the oldest motive in the world.
1278
00:50:48,110 --> 00:50:49,520
Jealousy.
1279
00:50:49,580 --> 00:50:51,700
Convenient, then,
that our two suspects
1280
00:50:51,780 --> 00:50:53,190
are each other's alibis, eh'?
1281
00:50:53,250 --> 00:50:55,080
And we know
that Tyler was capable
1282
00:50:55,150 --> 00:50:57,280
of being physically violent
with Ritchie.
1283
00:50:57,350 --> 00:51:00,300
We'll bring them both in.
1284
00:51:00,350 --> 00:51:02,630
You're retired, is that right'?
1285
00:51:02,690 --> 00:51:03,830
Yes, happily-
1286
00:51:03,890 --> 00:51:05,690
You don't still --
What's the word'?
1287
00:51:05,760 --> 00:51:06,830
Dabble?
1288
00:51:06,890 --> 00:51:07,920
No, no.
1289
00:51:07,990 --> 00:51:10,760
When you were Working, what
was it exactly that you did'?
1290
00:51:10,830 --> 00:51:11,760
I was a financier.
1291
00:51:11,830 --> 00:51:13,460
I dealt in
capital growth programs.
1292
00:51:13,530 --> 00:51:15,090
More specifically.
1293
00:51:15,170 --> 00:51:16,730
Well, it's rather complicated.
1294
00:51:16,800 --> 00:51:19,240
I employed a system
of financial instruments.
1295
00:51:19,310 --> 00:51:23,040
I traded futures, stock options,
derivatives, leverages.
1296
00:51:23,110 --> 00:51:25,450
This is fascinating.
I could listen to it all day.
1297
00:51:25,510 --> 00:51:29,540
LANE: And Ponzis'?
What do you know about them'?
1298
00:51:30,980 --> 00:51:33,750
When Ritchie found out
what you'd got him into,
1299
00:51:33,820 --> 00:51:36,980
he threatened to expose you,
so you wanted shot of him.
1300
00:51:37,060 --> 00:51:39,160
Ritchie was my friend,
1301
00:51:39,230 --> 00:51:40,820
and, besides, I wasn't
at the party that night.
1302
00:51:40,890 --> 00:51:42,450
And your alibi is Tyler Curtis?
1303
00:51:42,530 --> 00:51:45,690
Now, the question is, which one
of you is lying for the other?
1304
00:51:45,760 --> 00:51:47,360
Well, if you found him,
we could sort all this out.
1305
00:51:47,430 --> 00:51:48,570
Oh, we have.
1306
00:51:48,630 --> 00:51:50,140
We should be picking him up
any minute.
1307
00:51:56,080 --> 00:51:59,240
Tyler?
1308
00:51:59,310 --> 00:52:00,420
Tyler!
1309
00:52:00,480 --> 00:52:02,680
Call for backup.
1310
00:52:03,520 --> 00:52:05,620
HALFORD:
This is Jack Halford from UCOS.
1311
00:52:05,680 --> 00:52:08,480
I need urgent assistance
at Fairchurch Farm, Kingswood.
1312
00:52:08,550 --> 00:52:10,590
My colleague is pursuing
a suspect on foot.
1313
00:52:10,660 --> 00:52:13,420
I need backup immediately.
1314
00:52:35,610 --> 00:52:37,960
Tyler, stay Where you are.
It's all right.
1315
00:52:38,020 --> 00:52:39,090
Stay Where you are.
1316
00:52:39,150 --> 00:52:41,430
It's all right.
You're going to be okay.
1317
00:52:41,490 --> 00:52:43,160
I just need to talk, all right'?
1318
00:52:43,220 --> 00:52:45,350
Shit!
1319
00:52:46,830 --> 00:52:52,700
Look, son, it doesn't look good
when you keep running away.
1320
00:52:52,770 --> 00:52:56,370
Now, it's just the two of us,
all right,
1321
00:52:56,440 --> 00:53:01,820
so, come on, tell me
what really happened that night?
1322
00:53:01,870 --> 00:53:03,950
[Laughs]
1323
00:53:04,010 --> 00:53:06,500
I don't know.
1324
00:53:06,580 --> 00:53:08,410
I don't know.
I can't remember.
1325
00:53:08,480 --> 00:53:09,450
Oh, come on!
1326
00:53:09,520 --> 00:53:11,190
No, really, I can't remember.
1327
00:53:11,250 --> 00:53:13,560
I was completely
out of the game.
1328
00:53:13,620 --> 00:53:15,390
I woke up the next morning.
1329
00:53:15,450 --> 00:53:18,090
It's all over the news,
Ritchie's dead.
1330
00:53:18,160 --> 00:53:21,200
I don't know what happened.
I don't know.
1331
00:53:21,260 --> 00:53:24,830
It's not good enough, son.
1332
00:53:39,750 --> 00:53:42,730
Why'?
1333
00:53:42,780 --> 00:53:45,610
Why did you have to come
and find me'?
1334
00:53:45,680 --> 00:53:47,810
Why did you have to bring
all of this back to me'?
1335
00:53:49,520 --> 00:53:52,770
It's my job.
1336
00:53:54,590 --> 00:53:57,360
Come on, let's go.
1337
00:53:58,530 --> 00:54:00,120
No! Tyler!
1338
00:54:00,200 --> 00:54:01,580
Oh, Tyler, give it up!
1339
00:54:01,630 --> 00:54:04,340
Tyler, come down.
1340
00:54:04,400 --> 00:54:06,630
Look, we need to talk
about this.
1341
00:54:06,710 --> 00:54:08,080
[Train approaching]
1342
00:54:08,140 --> 00:54:09,590
Tyler.
1343
00:54:11,040 --> 00:54:13,390
Tyler! No!
1344
00:54:13,450 --> 00:54:15,720
No!
1345
00:54:15,780 --> 00:54:17,770
Shit!
1346
00:54:51,480 --> 00:54:53,980
HALFORD: He obviously thought
we were there to arrest him
1347
00:54:54,050 --> 00:54:54,990
for Ritchie's murder.
1348
00:54:55,050 --> 00:54:55,990
There you go.
1349
00:54:56,060 --> 00:54:58,760
PULLMAN: Well, I suppose
that's as close to a confession
1350
00:54:58,820 --> 00:54:59,930
as we're going to get.
1351
00:54:59,990 --> 00:55:02,150
He didn't do it.
1352
00:55:02,230 --> 00:55:04,630
PULLMAN:
What do you mean'?
1353
00:55:04,700 --> 00:55:07,340
I don't think he did it.
1354
00:55:07,400 --> 00:55:08,810
Look,
if it's all right with you,
1355
00:55:08,870 --> 00:55:09,970
I want to check something.
1356
00:55:14,770 --> 00:55:18,140
Faced with exposure,
you saw your chance with Tyler.
1357
00:55:18,210 --> 00:55:20,440
STANDING: You made sure
that he'd had enough drugs
1358
00:55:20,510 --> 00:55:21,620
to knock him out for the night,
1359
00:55:21,680 --> 00:55:24,920
then went to the party,
Where it was dark and crowded,
1360
00:55:24,980 --> 00:55:28,190
making it nice and easy
for you to slip in unnoticed.
1361
00:55:28,250 --> 00:55:30,230
Either that or Ritchie opened
the back door of the studio
1362
00:55:30,290 --> 00:55:31,220
for you.
1363
00:55:31,290 --> 00:55:32,310
And then you killed him.
1364
00:55:32,390 --> 00:55:34,220
This is ludicrous.
1365
00:55:34,290 --> 00:55:36,270
What does Tyler have to say
about all this'?
1366
00:55:36,330 --> 00:55:38,370
He's dead.
1367
00:55:38,430 --> 00:55:39,420
Dead?
1368
00:55:39,500 --> 00:55:42,960
Well, then, he can't contradict
my alibi even if he wanted to.
1369
00:55:43,040 --> 00:55:44,260
He doesn't have to.
1370
00:55:44,340 --> 00:55:47,040
STANDING:
Do you know a Graham Moss'?
1371
00:55:47,110 --> 00:55:48,040
No.
1372
00:55:48,110 --> 00:55:49,640
Well, you should.
1373
00:55:49,710 --> 00:55:52,090
He's opened a door for you
pretty much every weekday
1374
00:55:52,140 --> 00:55:53,130
for the last 12 years.
1375
00:55:53,210 --> 00:55:55,040
He's the concierge
at your flats.
1376
00:55:55,110 --> 00:55:58,060
STANDING: Yeah, I just went
to see him, really nice bloke,
1377
00:55:58,120 --> 00:56:01,820
and him and the other porters
keep very thorough records.
1378
00:56:01,890 --> 00:56:04,360
You see, the night Ritchie died,
1379
00:56:04,420 --> 00:56:07,370
one of the neighbors complained
about loud music
1380
00:56:07,430 --> 00:56:08,770
coming from your flat.
1381
00:56:08,830 --> 00:56:10,570
They phoned
the council helpline,
1382
00:56:10,630 --> 00:56:11,730
who sent someone round,
1383
00:56:11,800 --> 00:56:14,870
and one of the night porters
unlocked the door for them,
1384
00:56:14,930 --> 00:56:16,730
Where they found...
1385
00:56:16,800 --> 00:56:20,170
"A young man, known to be
a guest of Mr. Beck's,
1386
00:56:20,240 --> 00:56:22,190
asleep on the floor."
1387
00:56:22,240 --> 00:56:28,770
Assuming he was drunk, they
turned off the music and left
1388
00:56:28,850 --> 00:56:30,260
and you Weren't there.
1389
00:56:30,320 --> 00:56:32,480
What was that about alibis'?
1390
00:56:32,550 --> 00:56:35,110
Well, none of that proves
that I killed Ritchie.
1391
00:56:35,190 --> 00:56:39,000
True, but the FSA are going to
be fascinated to see
1392
00:56:39,060 --> 00:56:40,730
what we've got on you.
1393
00:56:40,790 --> 00:56:44,100
How long did they send Madoff
down for'?
1394
00:56:44,160 --> 00:56:47,290
Madoff. Whew!
150 years, wasn't it'?
1395
00:56:47,370 --> 00:56:48,900
Of course, that's America.
1396
00:56:48,970 --> 00:56:51,370
We don't hand out sentences
like that.
1397
00:56:51,440 --> 00:56:52,970
We keep it simpler.
1398
00:56:53,040 --> 00:56:54,450
We call it life.
1399
00:56:56,540 --> 00:56:58,170
SARAH: Do you think
you have enough evidence?
1400
00:56:58,240 --> 00:57:00,190
Well, I can't promise anything,
1401
00:57:00,250 --> 00:57:03,490
but he had the motive
and he gave us a false alibi.
1402
00:57:03,550 --> 00:57:04,960
I mean, we're fairly certain
1403
00:57:05,020 --> 00:57:07,180
We'd get him
on the financial wrongdoings,
1404
00:57:07,250 --> 00:57:09,050
but that's how it goes
sometimes.
1405
00:57:09,120 --> 00:57:10,990
Just get them
the best way you can.
1406
00:57:11,060 --> 00:57:14,390
I was so sure it was Adrian.
1407
00:57:14,460 --> 00:57:16,500
I've Wasted all that time
blaming him.
1408
00:57:16,560 --> 00:57:18,670
You didn't really waste
any time.
1409
00:57:18,730 --> 00:57:19,870
You got an answer.
1410
00:57:19,930 --> 00:57:22,970
Besides, we both made mistakes
on this one.
1411
00:57:23,040 --> 00:57:26,280
Yeah, I'm sorry.
1412
00:57:26,340 --> 00:57:27,570
That must have been terrible.
1413
00:57:27,640 --> 00:57:30,130
It was.
It was really horrible.
1414
00:57:31,280 --> 00:57:34,550
You can't blame yourself
for what happened.
1415
00:57:38,350 --> 00:57:39,850
So, you're back to the old look,
then?
1416
00:57:39,920 --> 00:57:41,900
Yeah.
1417
00:57:41,950 --> 00:57:45,160
I'm retro and proud of it.
1418
00:57:46,290 --> 00:57:48,730
# It's all right, it's okay #
1419
00:57:48,790 --> 00:57:51,710
# Doesn't really matter
if you're old and gray #
1420
00:57:51,760 --> 00:57:54,230
# It's all right,
I say it's okay #
1421
00:57:54,300 --> 00:57:57,060
# Listen to what I say #
1422
00:57:57,140 --> 00:57:59,780
# It's all right, doing fine #
1423
00:57:59,840 --> 00:58:02,480
# Doesn't really matter
if the sun don't shine #
1424
00:58:02,540 --> 00:58:05,030
# It's all right,
I say it's okay #
1425
00:58:05,110 --> 00:58:08,320
# We're getting to
the end of the day #
1426
00:58:08,380 --> 00:58:11,380
Subtitling made possible by
Acorn Media
104091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.