All language subtitles for New Tricks - S07E06 - Fashion Victim

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,730 [indistinct conversations] 2 00:00:11,540 --> 00:00:13,170 - Mr. Standing? - Yes, yeah. 3 00:00:13,240 --> 00:00:15,770 You certainly pick your moment, don't you'? 4 00:00:15,840 --> 00:00:17,040 Well, if it's not a good time... 5 00:00:17,110 --> 00:00:18,050 Oh, no, no, no, no, no. 6 00:00:18,110 --> 00:00:19,620 It's taken eight years to get you here. 7 00:00:19,680 --> 00:00:20,980 I'm not letting you out of my sight. 8 00:00:21,050 --> 00:00:21,980 Come on. This Way. 9 00:00:22,050 --> 00:00:24,000 STANDING: Can I take those? 10 00:00:24,050 --> 00:00:27,450 Oh, yeah. Why, thank you. Who said chivalry was dead'? 11 00:00:29,490 --> 00:00:31,360 Just dump them down there. 12 00:00:31,430 --> 00:00:32,360 Okeydoke. 13 00:00:32,430 --> 00:00:34,810 Oh, you actually make things here? 14 00:00:34,860 --> 00:00:36,810 Well, it is a fashion college. 15 00:00:36,870 --> 00:00:38,700 Yeah. [Chuckles] 16 00:00:38,770 --> 00:00:39,760 Hey. 17 00:00:39,840 --> 00:00:41,540 SARAH: Oh, you like that, do you'? 18 00:00:41,600 --> 00:00:42,540 Yeah. 19 00:00:42,600 --> 00:00:44,500 Yeah, it's by one of my most promising students. 20 00:00:44,570 --> 00:00:46,080 - Try it on. - No, no, no, no. 21 00:00:46,140 --> 00:00:48,120 Yeah, no, go on. I think it'll suit you. 22 00:00:48,180 --> 00:00:49,250 Do you'? 23 00:00:49,310 --> 00:00:52,190 Yeah, you may as Well. 24 00:00:57,390 --> 00:00:58,980 Yeah. 25 00:00:59,050 --> 00:01:01,220 You could do with losing a couple of inches, 26 00:01:01,290 --> 00:01:03,030 but I think you can pull that off. 27 00:01:03,090 --> 00:01:04,020 [Chuckles] 28 00:01:04,090 --> 00:01:05,990 Still, you have to play the part, don't you'? 29 00:01:06,060 --> 00:01:06,990 What do you mean'? 30 00:01:07,060 --> 00:01:09,040 Well, I suppose you have to look like a policeman. 31 00:01:09,100 --> 00:01:11,440 Well... 32 00:01:11,500 --> 00:01:13,090 It's a shame. 33 00:01:13,170 --> 00:01:15,840 It took 10 years off you. 34 00:01:15,900 --> 00:01:18,700 Now I've finally got you here, I don't really know what to say. 35 00:01:18,770 --> 00:01:20,770 I assumed my letters were going in the bin. 36 00:01:20,840 --> 00:01:22,620 No Way. They're all on file. 37 00:01:22,680 --> 00:01:26,770 We can't reopen cases every time someone writes us a letter. 38 00:01:26,850 --> 00:01:28,410 Please, Mr. Standing. 39 00:01:30,320 --> 00:01:31,760 Gerry. 40 00:01:33,090 --> 00:01:35,080 Gerry. 41 00:01:35,660 --> 00:01:38,390 # It's all right, it's okay # 42 00:01:38,460 --> 00:01:41,190 # Doesn't really matter if you're old and gray # 43 00:01:41,260 --> 00:01:43,900 # It's all right, I say it's okay # 44 00:01:43,970 --> 00:01:46,460 # Listen to what I say # 45 00:01:46,540 --> 00:01:49,060 # It's all right, doing fine # 46 00:01:49,140 --> 00:01:52,350 # Doesn't really matter if the sun don't shine # 47 00:01:52,410 --> 00:01:54,680 # It's all right, I say it's okay # 48 00:01:54,740 --> 00:01:56,810 # We're getting to the end of the day # 49 00:01:56,880 --> 00:01:59,610 SubRIP by docent{mults.org 50 00:02:03,090 --> 00:02:05,360 Ah, Governor, hold on. 51 00:02:05,420 --> 00:02:06,870 Good morning in court? 52 00:02:06,920 --> 00:02:08,910 Joyful as ever. How was Sarah Levene'? 53 00:02:08,990 --> 00:02:10,730 Whoa! Cracking and interesting. 54 00:02:10,790 --> 00:02:12,140 I knew I should have sent Jack. 55 00:02:12,190 --> 00:02:14,540 Gov, Gov. 56 00:02:14,600 --> 00:02:16,970 Do you think I look... 57 00:02:17,030 --> 00:02:18,100 Oh, never mind. 58 00:02:18,170 --> 00:02:19,910 What? 59 00:02:19,970 --> 00:02:22,970 No, no, forget it, forget it. 60 00:02:26,310 --> 00:02:28,650 STANDING: Fashion designer Ritchie Levene. 61 00:02:28,710 --> 00:02:31,180 Oh, yes, "The Fashion Victim." 62 00:02:31,250 --> 00:02:32,440 The CID nicknamed him. 63 00:02:32,510 --> 00:02:33,890 It's quite good for them. 64 00:02:33,950 --> 00:02:36,150 April 2002. 65 00:02:36,220 --> 00:02:38,530 He was killed on his 40th birthday. 66 00:02:38,590 --> 00:02:41,500 Yep, during a party at his home in Shoreditch. 67 00:02:41,560 --> 00:02:44,470 His body was discovered around 2:00 a.m. in his private studio 68 00:02:44,530 --> 00:02:45,720 at the back of the house. 69 00:02:45,790 --> 00:02:47,210 He'd been stabbed in the neck. 70 00:02:47,260 --> 00:02:48,800 Yeah, the murder Weapon was never found, 71 00:02:48,860 --> 00:02:49,890 but the pathologist reckoned 72 00:02:49,970 --> 00:02:53,810 that from the size of the wound it could have been scissors. 73 00:02:53,870 --> 00:02:55,430 Big wound for scissors. 74 00:02:55,500 --> 00:02:57,780 Dressmaking scissors. Like shears, really. 75 00:02:57,840 --> 00:03:00,000 There were several pairs lying around the studio. 76 00:03:00,080 --> 00:03:01,870 So, why are we looking at it now'? 77 00:03:01,940 --> 00:03:02,880 Because of this woman. 78 00:03:02,940 --> 00:03:04,940 Sarah Levene. Ritchie's first wife. 79 00:03:05,010 --> 00:03:06,850 They married in '85, divorced in '98. 80 00:03:06,920 --> 00:03:08,950 It's funny, innit, all this fashion stuff, 81 00:03:09,020 --> 00:03:11,620 you think he would have been a bit light on his loafers. 82 00:03:11,690 --> 00:03:13,220 PULLMAN: Good to see that you're entering this 83 00:03:13,290 --> 00:03:15,930 with your usual open mind, Gerry. 84 00:03:15,990 --> 00:03:19,560 Yeah, well, Sarah had been petitioning the OPS for years, 85 00:03:19,630 --> 00:03:20,970 and in her last letter, 86 00:03:21,030 --> 00:03:24,470 she said she was going to picket this retrospective exhibition 87 00:03:24,530 --> 00:03:26,130 of all Ritchie Levene's fashion stuff. 88 00:03:26,200 --> 00:03:28,810 So, don't tell me, Strickland got nervous? 89 00:03:28,870 --> 00:03:29,800 Precisely. 90 00:03:29,870 --> 00:03:32,400 Now, the original investigation centered around 91 00:03:32,470 --> 00:03:35,880 Levene's 19-year-old P.A., Melanie Higgs. 92 00:03:35,940 --> 00:03:37,650 She was seen running from the studio 93 00:03:37,710 --> 00:03:39,390 just before the body was discovered 94 00:03:39,450 --> 00:03:41,440 and her fingerprints were all over the room. 95 00:03:41,520 --> 00:03:42,480 Well, if she was his P.A., 96 00:03:42,550 --> 00:03:44,140 that's Where they would be, Wouldn't they? 97 00:03:44,220 --> 00:03:45,890 No, no, no, her fingers made prints with his blood. 98 00:03:45,950 --> 00:03:47,850 Ah. 99 00:03:47,920 --> 00:03:49,270 She later admitted finding the body, 100 00:03:49,320 --> 00:03:50,670 but said that she panicked and fled. 101 00:03:50,730 --> 00:03:51,800 I'd like you two to talk to her. 102 00:03:51,860 --> 00:03:55,070 Just now you said that Sarah was Ritchie Levene's first wife, 103 00:03:55,130 --> 00:03:56,100 SO... 104 00:03:56,160 --> 00:03:57,340 Yeah, he married again, 105 00:03:57,400 --> 00:03:59,230 just months before his murder, actually. 106 00:03:59,300 --> 00:04:01,910 This time to Alison Henninghem, a former model. 107 00:04:01,970 --> 00:04:03,770 Were either of the wives suspects? 108 00:04:03,840 --> 00:04:05,280 Well, they were both at the party, 109 00:04:05,340 --> 00:04:07,010 and neither of them had definite alibis 110 00:04:07,080 --> 00:04:08,040 for the half-hour or so 111 00:04:08,110 --> 00:04:09,890 that Ritchie was reportedly in his studio. 112 00:04:09,950 --> 00:04:11,810 Yeah, the trouble was, the same could be said 113 00:04:11,880 --> 00:04:13,590 for dozens of other people at the house. 114 00:04:13,650 --> 00:04:15,690 So, there are too many potential suspects 115 00:04:15,750 --> 00:04:17,460 and not enough forensic evidence? 116 00:04:17,520 --> 00:04:19,290 Well, except for this Melanie girl. 117 00:04:19,350 --> 00:04:22,450 No, there was a series of psychiatric evaluations 118 00:04:22,520 --> 00:04:24,630 which concluded that it was highly unlikely 119 00:04:24,690 --> 00:04:26,140 that she could have killed him. 120 00:04:26,190 --> 00:04:27,900 And after that, the case stalled. 121 00:04:27,960 --> 00:04:31,330 So, why does Sarah Levene want to picket this exhibition? 122 00:04:31,400 --> 00:04:34,730 Because it's been organized by Levene's younger brother, 123 00:04:34,800 --> 00:04:35,740 Adrian. 124 00:04:35,800 --> 00:04:39,140 And Sarah believes that Adrian killed Ritchie. 125 00:04:39,210 --> 00:04:40,380 Why'? 126 00:04:40,440 --> 00:04:45,070 Well, after Ritchie died, he got the business and made a fortune. 127 00:04:46,210 --> 00:04:47,630 ADRIAN: You know, I need to make sure 128 00:04:47,680 --> 00:04:50,150 that they put it absolutely right above the door, okay? 129 00:04:50,220 --> 00:04:51,890 - All right, well, go and do it. - Yeah, sure. 130 00:04:51,950 --> 00:04:53,690 PULLMAN: Mr. Levene'? 131 00:04:53,760 --> 00:04:55,100 Yeah. 132 00:04:55,160 --> 00:04:56,900 PULLMAN: Got a moment to talk'? 133 00:04:56,960 --> 00:04:58,300 You can see I'm busy'? 134 00:04:58,360 --> 00:05:01,190 Well, no, we can see everybody else is busy. 135 00:05:01,260 --> 00:05:02,560 What's this about? 136 00:05:02,630 --> 00:05:04,460 STANDING: Your brother. 137 00:05:04,530 --> 00:05:05,910 I don't understand. 138 00:05:05,970 --> 00:05:08,350 We're reopening the investigation into his death. 139 00:05:08,400 --> 00:05:11,200 Well, I'm staggered. 140 00:05:11,270 --> 00:05:12,470 You didn't do anything last time 141 00:05:12,540 --> 00:05:14,280 when his murderer was right in front of you. 142 00:05:14,340 --> 00:05:15,450 Meaning'? 143 00:05:15,510 --> 00:05:16,680 Melanie Higgs. 144 00:05:16,750 --> 00:05:19,240 The original investigation looked very closely at Melanie, 145 00:05:19,310 --> 00:05:20,990 but there was never enough evidence. 146 00:05:21,050 --> 00:05:23,430 She was seen running from his studio with his blood on her. 147 00:05:23,490 --> 00:05:24,420 What more do you want'? 148 00:05:24,490 --> 00:05:25,420 PULLMAN: A motive. 149 00:05:25,490 --> 00:05:26,480 She was obsessed with him. 150 00:05:26,560 --> 00:05:28,500 PULLMAN: Yeah, you said that in your statements. 151 00:05:28,560 --> 00:05:30,660 How did you get on with your brother? 152 00:05:30,730 --> 00:05:32,470 He was Wonderful. 153 00:05:32,530 --> 00:05:35,130 Um, I was very proud of him. 154 00:05:35,200 --> 00:05:36,340 You were close'? 155 00:05:36,400 --> 00:05:37,570 Yeah, very. 156 00:05:37,630 --> 00:05:39,940 You took over the label after he died, is that right'? 157 00:05:40,000 --> 00:05:40,930 Yeah. 158 00:05:41,000 --> 00:05:43,230 - PULLMAN: And before that? - We worked together. 159 00:05:43,310 --> 00:05:44,410 But Ritchie was in charge? 160 00:05:44,470 --> 00:05:46,780 It was his name, they were his designs, 161 00:05:46,840 --> 00:05:48,950 and I dealt with the business side. 162 00:05:49,010 --> 00:05:51,410 Since Ritchie died, the label has become very successful, 163 00:05:51,480 --> 00:05:52,620 hasn't it'? 164 00:05:52,680 --> 00:05:54,660 Yeah, very, but I just built 165 00:05:54,720 --> 00:05:57,660 on the foundations of my brother's work. 166 00:05:57,720 --> 00:05:59,550 LANE: Melanie Higgs'? 167 00:05:59,620 --> 00:06:00,550 Yes? 168 00:06:00,620 --> 00:06:02,600 LANE: We'd like to talk to you about Ritchie Levene 169 00:06:02,660 --> 00:06:04,070 if you have a moment. 170 00:06:04,130 --> 00:06:05,260 Well, I don't. 171 00:06:05,330 --> 00:06:06,890 And I don't know who sent you or what you want, 172 00:06:06,960 --> 00:06:08,130 but I've got nothing to say. 173 00:06:08,200 --> 00:06:10,030 We're with the police. 174 00:06:10,100 --> 00:06:11,660 You think I did it'? 175 00:06:11,730 --> 00:06:12,910 No. 176 00:06:12,970 --> 00:06:14,500 We're not here to judge you. 177 00:06:14,570 --> 00:06:17,060 We just want to hear your version of events. 178 00:06:17,140 --> 00:06:19,300 You people were never interested in what I had to say before. 179 00:06:19,370 --> 00:06:20,440 You just wanted to lock me up. 180 00:06:20,510 --> 00:06:22,070 You did flee the murder scene, 181 00:06:22,140 --> 00:06:24,520 and Ritchie's blood was found on your dress. 182 00:06:24,580 --> 00:06:26,020 I explained that at the time. 183 00:06:26,080 --> 00:06:28,210 LANE: Well, this is a new investigation. 184 00:06:28,280 --> 00:06:30,150 We want to start with a clean slate. 185 00:06:30,220 --> 00:06:31,690 Sounds like it. 186 00:06:31,750 --> 00:06:35,420 LANE: How did you come to meet Ritchie? 187 00:06:35,820 --> 00:06:37,020 Work experience. 188 00:06:37,090 --> 00:06:39,040 What? Making tea'? Answering the phone'? 189 00:06:39,090 --> 00:06:40,320 Yeah, at first. 190 00:06:40,400 --> 00:06:42,710 And then he made you his P.A. You did Well. 191 00:06:42,760 --> 00:06:44,840 Ritchie needed me. It just worked. 192 00:06:44,900 --> 00:06:47,630 Did you two have a sexual relationship? 193 00:06:47,700 --> 00:06:48,930 Here we go again. 194 00:06:49,000 --> 00:06:50,110 No. 195 00:06:50,170 --> 00:06:51,910 You say he needed you. 196 00:06:51,970 --> 00:06:54,770 Yeah, well, Ritchie never knew what was best for him. 197 00:06:54,840 --> 00:06:56,140 HALFORD: And you did'? 198 00:06:56,210 --> 00:06:57,320 I was there to protect him. 199 00:06:57,380 --> 00:06:58,370 From? 200 00:06:58,450 --> 00:07:00,920 He was famous. Everyone wanted a piece of him. 201 00:07:00,980 --> 00:07:02,280 I was there to keep them away, 202 00:07:02,350 --> 00:07:04,220 all those people that wanted to use him. 203 00:07:04,290 --> 00:07:06,120 That's why when I found him that night, 204 00:07:06,190 --> 00:07:07,450 I didn't know who to turn to. 205 00:07:07,520 --> 00:07:09,390 There was no one you could trust? 206 00:07:09,460 --> 00:07:10,450 Not really. 207 00:07:10,530 --> 00:07:12,230 And back at the party, 208 00:07:12,290 --> 00:07:15,540 it was dark and the music was really loud 209 00:07:15,600 --> 00:07:17,700 and there was lots of faces I didn't recognize. 210 00:07:17,770 --> 00:07:19,760 It was like being trapped in some kind of horror film. 211 00:07:19,830 --> 00:07:21,340 So that's why I ran away. 212 00:07:21,400 --> 00:07:24,200 I'm sorry if you don't approve of my behavior, 213 00:07:24,270 --> 00:07:25,500 but I was terrified. 214 00:07:25,570 --> 00:07:28,040 LANE: You were obviously very close to Ritchie. 215 00:07:28,110 --> 00:07:31,640 Did that cause any problems between you and Alison? 216 00:07:31,710 --> 00:07:33,880 No. She never loved him anyway. 217 00:07:33,950 --> 00:07:35,420 Why do you say that? 218 00:07:35,480 --> 00:07:37,880 You should have seen the way she was with men. 219 00:07:37,950 --> 00:07:39,090 Flirting all the time. 220 00:07:39,150 --> 00:07:41,920 - HALFORD: With who? - Everyone. 221 00:07:42,390 --> 00:07:44,590 Ritchie said he liked that other men found her attractive, 222 00:07:44,660 --> 00:07:45,590 but how could he'? 223 00:07:45,660 --> 00:07:48,060 Did she seem close to anyone in particular? 224 00:07:48,130 --> 00:07:51,110 Men were always falling over themselves to get in with her, 225 00:07:51,170 --> 00:07:53,290 especially Tyler, that junkie ex-boyfriend of hers. 226 00:07:53,370 --> 00:07:54,960 You know he lived at the house, too'? 227 00:07:55,040 --> 00:07:57,030 Yes, Tyler Curtis. 228 00:07:57,110 --> 00:07:59,630 Alison was more interested in getting him off drugs 229 00:07:59,710 --> 00:08:01,510 than being a good wife to Ritchie. 230 00:08:01,580 --> 00:08:02,990 No Wonder he started drinking. 231 00:08:03,040 --> 00:08:04,390 Who'? Ritchie? 232 00:08:04,450 --> 00:08:07,090 Yeah, he'd been teetotal for years, hadn't he'? 233 00:08:07,150 --> 00:08:09,090 But then he changed. 234 00:08:09,150 --> 00:08:12,680 He seemed worried and started again. 235 00:08:12,750 --> 00:08:14,750 It was all her fault. 236 00:08:14,820 --> 00:08:16,450 SARAH: Alison was... 237 00:08:16,520 --> 00:08:18,600 Ritchie always liked pretty young things. 238 00:08:18,660 --> 00:08:21,370 The one drawback of being married to a designer -- 239 00:08:21,430 --> 00:08:24,230 they're easily distracted by something shiny and new. 240 00:08:24,300 --> 00:08:26,530 Doubt if that just applies to designers. 241 00:08:26,600 --> 00:08:28,100 Yeah, but you were divorced 242 00:08:28,170 --> 00:08:30,370 three years before he married Alison. 243 00:08:30,440 --> 00:08:31,670 Oh, Ritchie loved women, 244 00:08:31,740 --> 00:08:34,690 and he took every opportunity to love as many as he could. 245 00:08:34,740 --> 00:08:37,350 That applied throughout our marriage. 246 00:08:37,410 --> 00:08:39,690 - He cheated on you'? - God, yeah. 247 00:08:39,750 --> 00:08:41,690 Frequently'? - Habitually. 248 00:08:41,750 --> 00:08:43,200 Did that make you feel angry? 249 00:08:43,250 --> 00:08:45,890 Well, in the end, defeated more than angry. 250 00:08:45,950 --> 00:08:46,890 During the divorce, 251 00:08:46,960 --> 00:08:48,580 Ritchie's lawyer said that you made threats. 252 00:08:48,660 --> 00:08:51,490 It was a public divorce. I felt humiliated. 253 00:08:51,560 --> 00:08:53,000 So you were angry with him. 254 00:08:53,060 --> 00:08:56,300 Well, yeah, but anything I said was in the heat of the moment. 255 00:08:56,360 --> 00:08:58,310 If you think I killed him... 256 00:08:58,370 --> 00:09:00,490 Why are you so convinced it was his brother? 257 00:09:00,570 --> 00:09:03,520 Because Adrian always wanted to control the label. 258 00:09:03,570 --> 00:09:06,580 The name, the flair, the talent was all Ritchie's. 259 00:09:06,640 --> 00:09:08,200 Adrian couldn't bear that. 260 00:09:08,280 --> 00:09:10,590 But did they get on together okay as brothers? 261 00:09:10,650 --> 00:09:11,990 Well, Adrian was ambitious, 262 00:09:12,050 --> 00:09:14,030 always wanted everything done his way, 263 00:09:14,080 --> 00:09:16,240 and Ritchie always wanted to see the best in people, 264 00:09:16,320 --> 00:09:17,850 but even he lost patience with him. 265 00:09:17,920 --> 00:09:19,090 Over what? 266 00:09:19,150 --> 00:09:20,690 SARAH: How the label should be run. 267 00:09:20,760 --> 00:09:23,360 Adrian wanted to turn it into a mass-market product, 268 00:09:23,430 --> 00:09:25,020 use cheaper fabrics, out corners, 269 00:09:25,090 --> 00:09:26,690 farm the labor out to sweatshops. 270 00:09:26,760 --> 00:09:27,600 And did he'? 271 00:09:27,660 --> 00:09:28,860 Well, not While Ritchie was alive 272 00:09:28,930 --> 00:09:30,190 because he owned the majority stake. 273 00:09:30,270 --> 00:09:32,100 Which Alison inherited? 274 00:09:32,170 --> 00:09:33,580 No. It was in Ritchie's will 275 00:09:33,640 --> 00:09:36,010 that his share of the business would pass to Adrian. 276 00:09:36,070 --> 00:09:38,270 I always said he should do something about that, 277 00:09:38,340 --> 00:09:39,640 but he never got round to it. 278 00:09:39,710 --> 00:09:42,420 Who did you think the beneficiary should be'? 279 00:09:42,480 --> 00:09:44,910 Well, anyone but Adrian. 280 00:09:44,980 --> 00:09:47,080 But as Ritchie didn't alter his will, 281 00:09:47,150 --> 00:09:50,150 then maybe their disputes Weren't as serious as you say'? 282 00:09:50,220 --> 00:09:53,100 Well, Ritchie thought he was going to live forever. 283 00:09:53,150 --> 00:09:56,320 He didn't change it because he didn't think he needed to. 284 00:09:56,390 --> 00:09:58,860 But the situation was serious. 285 00:09:58,930 --> 00:10:01,810 I know he tried to buy Adrian out of the label 286 00:10:01,860 --> 00:10:03,400 just before he died. 287 00:10:03,470 --> 00:10:05,870 Sarah is very keen to point the finger at Adrian. 288 00:10:05,930 --> 00:10:07,380 STANDING: Maybe rightly so. 289 00:10:07,440 --> 00:10:08,810 He does have the most to gain, 290 00:10:08,870 --> 00:10:12,000 and maybe that's why he's trying to push us towards Melanie. 291 00:10:12,070 --> 00:10:13,180 Try and throw us off. 292 00:10:13,240 --> 00:10:14,230 Talking of which... 293 00:10:14,310 --> 00:10:16,650 Well, by the sound of it, I'm with Adrian on Melanie. 294 00:10:16,710 --> 00:10:18,690 There's something not quite right with her. 295 00:10:18,750 --> 00:10:19,710 Bunny boiler'? 296 00:10:19,780 --> 00:10:21,580 Not half. She's obsessed with him. 297 00:10:21,650 --> 00:10:23,640 Maybe she felt if she couldn't have Ritchie, 298 00:10:23,720 --> 00:10:25,660 she didn't want Alison to have him either. 299 00:10:25,720 --> 00:10:27,100 You could say the same for Sarah. 300 00:10:27,160 --> 00:10:28,990 Well, the way Melanie put it, 301 00:10:29,060 --> 00:10:32,370 Alison was more interested in her ex, Tyler Curtis. 302 00:10:32,430 --> 00:10:33,870 He's got an alibi for the night of the party, 303 00:10:33,930 --> 00:10:35,230 but it's probably Worth speaking to him. 304 00:10:35,300 --> 00:10:39,710 Melanie also said that Ritchie had changed towards the end. 305 00:10:39,770 --> 00:10:41,360 He seemed to be worried about something. 306 00:10:41,440 --> 00:10:42,430 And he fell off the wagon. 307 00:10:42,500 --> 00:10:44,880 I'm not surprised the poor sod's worried. 308 00:10:44,940 --> 00:10:46,130 Probably wondering 309 00:10:46,210 --> 00:10:48,970 what his wife's getting up to with her ex. 310 00:10:50,310 --> 00:10:52,180 ALISON: Yes. 311 00:10:52,250 --> 00:10:54,240 No. 312 00:10:54,320 --> 00:10:56,420 Yes. 313 00:10:56,480 --> 00:10:58,110 No. 314 00:10:58,190 --> 00:10:59,380 And this. 315 00:10:59,450 --> 00:11:02,090 Don't come to me with anything like this again. 316 00:11:03,990 --> 00:11:06,460 PULLMAN: Alison Levene'? 317 00:11:06,530 --> 00:11:09,090 Where did you get that coat? 318 00:11:09,160 --> 00:11:13,080 Me wife bought it in Parkin and Wickes, 1984. 319 00:11:13,130 --> 00:11:15,080 ALISON: I love it. 320 00:11:15,140 --> 00:11:16,370 So retro. 321 00:11:16,440 --> 00:11:18,930 I know why you're here. 322 00:11:19,010 --> 00:11:20,540 Ritchie. 323 00:11:20,610 --> 00:11:22,020 How come'? 324 00:11:22,080 --> 00:11:25,290 Adrian called, told me you'd been to see him. 325 00:11:25,350 --> 00:11:28,020 HALFORD: There were over a hundred people at that party. 326 00:11:28,080 --> 00:11:29,380 No expense had been spared. 327 00:11:29,450 --> 00:11:31,850 Yet according to the company accounts, 328 00:11:31,920 --> 00:11:35,410 the Levene label had been losing money steadily since 1999. 329 00:11:35,490 --> 00:11:37,650 By the time he died, he was virtually broke, 330 00:11:37,730 --> 00:11:38,900 so how did he afford it'? 331 00:11:38,960 --> 00:11:40,940 Well, he was like me when I went bankrupt. 332 00:11:41,000 --> 00:11:42,900 There's always one last round at the boozer 333 00:11:42,960 --> 00:11:44,740 even when you know you're stoney broke. 334 00:11:44,800 --> 00:11:45,940 But it wasn't just the party. 335 00:11:46,000 --> 00:11:46,930 If he was going to buy 336 00:11:47,000 --> 00:11:48,470 his brother's share in the company... 337 00:11:48,540 --> 00:11:50,130 Yeah, well, it's like Sarah said. 338 00:11:50,210 --> 00:11:52,310 Adrian knew he didn't have the wedge to do it. 339 00:11:52,370 --> 00:11:53,360 And then there's this. 340 00:11:53,440 --> 00:11:55,220 That was three Weeks before his death. 341 00:11:55,280 --> 00:11:57,180 It'd be interesting to know how he did it. 342 00:11:57,250 --> 00:11:59,350 Any luck with Tyler Curtis? 343 00:11:59,410 --> 00:12:03,560 No, nothing. No social security, DVLA, bank accounts, 344 00:12:03,620 --> 00:12:05,450 passports, total blank. 345 00:12:05,520 --> 00:12:07,260 Missing persons? 346 00:12:07,320 --> 00:12:08,460 No, same. 347 00:12:08,520 --> 00:12:11,290 A tenner says he died years ago and nobody identified the body. 348 00:12:11,360 --> 00:12:13,100 Yeah, well, if he was a heroin addict 349 00:12:13,160 --> 00:12:14,940 and no one had reported him missing... 350 00:12:15,000 --> 00:12:18,070 Who was his alibi on the night of the party'? 351 00:12:18,130 --> 00:12:22,710 A bloke called Colin Beck, and I've got his address. 352 00:12:22,770 --> 00:12:24,270 You want to come'? 353 00:12:24,340 --> 00:12:25,600 Yeah, why not'? 354 00:12:25,670 --> 00:12:28,710 We understand your late husband's P.A., Melanie Higgs, 355 00:12:28,780 --> 00:12:30,280 was very protective of him. 356 00:12:30,350 --> 00:12:31,690 How did you get on with her'? 357 00:12:31,750 --> 00:12:32,680 How would you get on 358 00:12:32,750 --> 00:12:34,220 with a Woman who's in love with your husband? 359 00:12:34,280 --> 00:12:35,820 Do you think they were having an affair? 360 00:12:35,880 --> 00:12:38,960 The newspapers tried to suggest that something was going on. 361 00:12:39,020 --> 00:12:41,550 I suppose they thought they knew his reputation. 362 00:12:41,620 --> 00:12:43,220 - LANE: Were they right'? - No. 363 00:12:43,290 --> 00:12:44,850 Ritchie and I were very happy. 364 00:12:44,930 --> 00:12:47,840 So, whose idea was it to have your previous boyfriend move in 365 00:12:47,900 --> 00:12:49,000 with the pair of you'? 366 00:12:50,600 --> 00:12:51,740 Mine. 367 00:12:51,800 --> 00:12:54,410 Tyler needed somewhere to clean up. 368 00:12:54,470 --> 00:12:56,570 PULLMAN: How long had he been an addict? 369 00:12:56,640 --> 00:12:57,900 Years. 370 00:12:57,970 --> 00:13:00,580 I thought that that elegantly Wasted look 371 00:13:00,640 --> 00:13:02,020 was romantic at first. 372 00:13:02,080 --> 00:13:04,060 Did he clean up'? 373 00:13:04,110 --> 00:13:05,050 Yes. 374 00:13:05,110 --> 00:13:06,820 PULLMAN: Are you still in touch? 375 00:13:06,880 --> 00:13:09,160 No. I haven't seen him for years. 376 00:13:09,220 --> 00:13:13,480 How did your husband feel about Tyler Curtis being in the house? 377 00:13:13,550 --> 00:13:16,290 Look, it's no secret that Ritchie had been through a lot 378 00:13:16,360 --> 00:13:17,770 with drink and drugs himself. 379 00:13:17,830 --> 00:13:19,690 He wanted to help. That was Ritchie. 380 00:13:19,760 --> 00:13:21,830 Even so, it can't have been an easy situation. 381 00:13:21,900 --> 00:13:24,020 You don't think that he was concerned, worried'? 382 00:13:24,100 --> 00:13:25,070 No. 383 00:13:25,130 --> 00:13:27,600 It was easier when Tyler left, sure, 384 00:13:27,670 --> 00:13:29,800 but, you know, he was happy. 385 00:13:29,870 --> 00:13:33,240 What is it you do here now'? 386 00:13:33,310 --> 00:13:36,350 I'm a creative consultant. 387 00:13:36,410 --> 00:13:38,040 And what does that involve'? 388 00:13:38,110 --> 00:13:42,860 Ensuring that the label stays true to Ritchie's vision. 389 00:13:42,920 --> 00:13:45,630 It's what he would have wanted. 390 00:14:02,240 --> 00:14:04,510 Hiya, we've come to see Colin Beck. 391 00:14:04,570 --> 00:14:05,510 Is he expecting you'? 392 00:14:05,570 --> 00:14:06,510 No. 393 00:14:06,570 --> 00:14:07,750 Your names? 394 00:14:07,810 --> 00:14:09,940 Jack Halford, Gerry Standing. Metropolitan Police. 395 00:14:10,010 --> 00:14:12,620 First floor. 396 00:14:14,350 --> 00:14:15,650 That's got him wondering. 397 00:14:15,720 --> 00:14:17,990 I'm not sure I'd like a bloke like that 398 00:14:18,050 --> 00:14:19,950 knowing all my comings and goings. 399 00:14:20,020 --> 00:14:22,370 I bet you Wouldn't. 400 00:14:24,860 --> 00:14:26,690 Are you sure you Won't have a coffee? 401 00:14:26,760 --> 00:14:27,830 No, I'm fine, thank you. 402 00:14:27,900 --> 00:14:29,340 HALFORD: Thank you very much. 403 00:14:29,400 --> 00:14:30,900 Please take a seat. 404 00:14:30,970 --> 00:14:32,710 HALFORD: Thank you. 405 00:14:32,770 --> 00:14:36,770 Yes, poor Ritchie. 406 00:14:36,840 --> 00:14:38,510 It's hard to believe even now. 407 00:14:38,570 --> 00:14:41,300 HALFORD: You were best man at both his weddings. 408 00:14:41,380 --> 00:14:42,670 You must have been very close. 409 00:14:42,740 --> 00:14:43,920 Oh, terribly. 410 00:14:43,980 --> 00:14:47,110 I think Ritchie looked up to me as a sort of uncle, bless him. 411 00:14:47,180 --> 00:14:48,980 But you Weren't in the same game'? 412 00:14:49,050 --> 00:14:51,250 No, I ran a trust-fund business in the city. 413 00:14:51,320 --> 00:14:53,450 My girlfriend at the time dragged me along 414 00:14:53,520 --> 00:14:55,470 to one of Ritchie's first collections. 415 00:14:55,520 --> 00:14:58,400 We met afterwards and got on like a house on fire. 416 00:14:58,460 --> 00:15:01,100 But you didn't go to his 40th birthday party. 417 00:15:01,160 --> 00:15:03,560 No, I was looking after a mutual friend. 418 00:15:03,630 --> 00:15:04,600 Tyler Curtis? 419 00:15:04,670 --> 00:15:05,630 Yes. 420 00:15:05,700 --> 00:15:06,800 STANDING: How come'? 421 00:15:06,870 --> 00:15:09,300 Well, he'd been staying with Ritchie for quite a while. 422 00:15:09,370 --> 00:15:11,650 God knows it can't have been easy for any of them. 423 00:15:11,710 --> 00:15:13,480 I just took Tyler in for a week or so. 424 00:15:13,540 --> 00:15:14,650 STANDING: Unlikely friendship. 425 00:15:14,710 --> 00:15:15,900 Have much in common? 426 00:15:15,980 --> 00:15:19,860 Not really, but Alison asked if I could help. 427 00:15:19,910 --> 00:15:22,990 She's a charming woman, very hard to refuse. 428 00:15:23,050 --> 00:15:25,690 I was just trying to do my bit. 429 00:15:25,750 --> 00:15:27,100 Was Tyler using drugs While he was here'? 430 00:15:27,160 --> 00:15:28,330 God, no. 431 00:15:28,390 --> 00:15:31,370 I still don't understand why you chose not to go to the party 432 00:15:31,430 --> 00:15:32,770 that night. 433 00:15:32,830 --> 00:15:36,430 I was a bit long in the tooth for Ritchie's parties even then. 434 00:15:36,500 --> 00:15:39,230 Where did Tyler go when he moved out of here? 435 00:15:39,300 --> 00:15:40,710 I really don't know. 436 00:15:40,770 --> 00:15:44,830 He was a drifter, and Ritchie's death had hit us all so badly. 437 00:15:44,910 --> 00:15:46,740 When did you last see Ritchie? 438 00:15:46,810 --> 00:15:48,340 A few Weeks before he died. 439 00:15:48,410 --> 00:15:50,000 STANDING: And how was he'? 440 00:15:50,080 --> 00:15:51,310 High spirits, as usual. 441 00:15:51,380 --> 00:15:53,210 You didn't notice anything different about him'? 442 00:15:53,280 --> 00:15:54,420 He wasn't worried or anything? 443 00:15:54,480 --> 00:15:55,620 No, not at all. 444 00:15:55,680 --> 00:15:58,630 Well, we understand he was having some financial problems. 445 00:15:58,690 --> 00:16:00,520 We never discussed that. 446 00:16:00,590 --> 00:16:03,350 Ritchie was a friend, not a client. 447 00:16:03,420 --> 00:16:07,000 I always draw a line between friendship and business. 448 00:16:07,060 --> 00:16:10,790 Why is it only Melanie telling us Ritchie was unhappy 449 00:16:10,870 --> 00:16:12,040 before he died'? 450 00:16:12,100 --> 00:16:14,200 Maybe that's what she wants us to believe. 451 00:16:14,270 --> 00:16:17,150 Or the others don't want us to know he had any problems. 452 00:16:17,210 --> 00:16:19,550 Men confide all kind of things to their secretaries 453 00:16:19,610 --> 00:16:22,010 that they Wouldn't admit to their family or friends. 454 00:16:22,080 --> 00:16:25,650 Look, he was broke and he had Alison's junkie ex-boyfriend 455 00:16:25,710 --> 00:16:26,740 hanging around. 456 00:16:26,810 --> 00:16:28,850 If you ask me, that's plenty to be unhappy about. 457 00:16:28,920 --> 00:16:30,710 Talking of which, Where are we with Tyler'? 458 00:16:30,790 --> 00:16:31,890 He's fallen off the radar. 459 00:16:31,950 --> 00:16:33,510 I'm running out of places to look. 460 00:16:33,590 --> 00:16:36,350 You've obviously tried rehab centers, retreats, hostels? 461 00:16:36,420 --> 00:16:38,550 Yeah, dozens, and there's still loads more. 462 00:16:38,630 --> 00:16:40,750 Okay, well, that'll keep you busy tomorrow. 463 00:16:40,830 --> 00:16:42,870 Tonight, however, I think we deserve a little outing. 464 00:16:42,930 --> 00:16:43,860 Where'? 465 00:16:43,930 --> 00:16:46,910 "Style Icon -- The Genius of Ritchie Levene." 466 00:16:46,970 --> 00:16:49,920 You'll love it, Brian. You'll fit right in. 467 00:16:50,610 --> 00:16:52,950 Hiya. 468 00:16:53,010 --> 00:16:56,080 Right. Where do you want to start? 469 00:16:56,140 --> 00:16:57,110 I don't know. 470 00:16:57,180 --> 00:17:00,990 I've been dying to do this for so long, you've got no idea. 471 00:17:01,050 --> 00:17:04,030 I can't believe you're still going around in clothes 472 00:17:04,090 --> 00:17:06,580 that your ex-wives bought you 20 years ago. 473 00:17:06,650 --> 00:17:07,590 How about this'? 474 00:17:07,660 --> 00:17:10,970 I need something to go to work in, not skateboarding. 475 00:17:11,030 --> 00:17:12,730 I thought you were going out tonight. 476 00:17:12,790 --> 00:17:14,740 Yeah, well, I'm not going to spend 50 quid 477 00:17:14,800 --> 00:17:16,060 on something I only wear once. 478 00:17:16,130 --> 00:17:17,720 50? When did you last go shopping? 479 00:17:17,800 --> 00:17:19,780 Don't answer that. 480 00:17:19,830 --> 00:17:22,030 Come and have a look at these. 481 00:17:22,100 --> 00:17:24,450 You know, I don't think this was such a good idea. 482 00:17:24,510 --> 00:17:26,210 We just need to find you something 483 00:17:26,270 --> 00:17:27,260 that you feel comfortable in. 484 00:17:27,340 --> 00:17:28,270 Yeah, but... 485 00:17:28,340 --> 00:17:31,350 How about this'? 486 00:17:31,410 --> 00:17:32,380 How much'? 487 00:17:32,450 --> 00:17:33,440 Just try it on. 488 00:17:33,510 --> 00:17:36,310 Look, I know I used to be a detective, 489 00:17:36,380 --> 00:17:39,910 but I wasn't Inspector bleeding Clouseau. 490 00:17:39,990 --> 00:17:42,390 Oh, hold on. 491 00:17:43,790 --> 00:17:45,460 Mm. 492 00:17:45,760 --> 00:17:48,370 [Music plays, indistinct conversations] 493 00:18:05,080 --> 00:18:06,010 Ah! 494 00:18:06,080 --> 00:18:07,220 Where's Gerry'? 495 00:18:07,280 --> 00:18:09,890 It's not like him to miss out on a free drink. 496 00:18:09,950 --> 00:18:10,880 Cheers. 497 00:18:10,950 --> 00:18:11,890 Sandra'? 498 00:18:11,950 --> 00:18:13,510 Where are you going'? 499 00:18:13,590 --> 00:18:14,690 No reception. 500 00:18:14,760 --> 00:18:16,260 Don't leave us here. 501 00:18:16,320 --> 00:18:19,730 Just mingle. Use your retro charms. 502 00:18:32,470 --> 00:18:34,210 LANE: You'd look a right prat 503 00:18:34,280 --> 00:18:35,620 going round the shops in that lot. 504 00:18:35,680 --> 00:18:37,870 HALFORD: I don't think you've quite got the hang 505 00:18:37,950 --> 00:18:39,020 of haute couture, Brian. 506 00:18:39,080 --> 00:18:40,790 It's not meant to be accessorized 507 00:18:40,850 --> 00:18:42,110 with a supermarket trolley. 508 00:18:42,180 --> 00:18:45,020 Fashion. 509 00:18:45,090 --> 00:18:46,550 It's daft, though, isn't it'? 510 00:18:46,620 --> 00:18:47,960 Folk spending their lives 511 00:18:48,020 --> 00:18:50,060 chucking out perfectly good clothing 512 00:18:50,120 --> 00:18:54,100 only to buy the same stuff again 10 years later. 513 00:18:54,160 --> 00:18:55,900 Good grief! 514 00:19:07,540 --> 00:19:09,100 What's all this'? 515 00:19:09,180 --> 00:19:10,520 What do you think, tasty, eh'? 516 00:19:10,580 --> 00:19:11,840 HALFORD: Don't tell us. 517 00:19:11,910 --> 00:19:14,310 You met some scrubber, and you're trying to impress her. 518 00:19:14,380 --> 00:19:15,880 No, I did this for me. 519 00:19:15,950 --> 00:19:18,330 I mean, don't you ever look at us 520 00:19:18,390 --> 00:19:22,080 and think maybe we should do something about ourselves? 521 00:19:22,660 --> 00:19:24,600 - No. - No. 522 00:19:24,660 --> 00:19:27,540 [Footsteps approaching] 523 00:19:46,510 --> 00:19:50,180 Come on, come on. 524 00:19:56,760 --> 00:19:59,920 Well, well, well, what a surprise. 525 00:19:59,990 --> 00:20:01,620 Oh, God, it's her. 526 00:20:01,700 --> 00:20:04,970 What's she doing here'? 527 00:20:09,440 --> 00:20:12,710 I take it your wife doesn't know about this, then. 528 00:20:12,770 --> 00:20:14,040 No, of course not. 529 00:20:14,110 --> 00:20:16,870 Look, I know what you must be thinking. 530 00:20:16,940 --> 00:20:18,840 That something was going on between us 531 00:20:18,910 --> 00:20:20,090 While Ritchie was alive. 532 00:20:20,150 --> 00:20:21,250 It wasn't. 533 00:20:21,320 --> 00:20:23,180 We'd known each other for years before anything happened, 534 00:20:23,250 --> 00:20:24,240 I swear. 535 00:20:24,320 --> 00:20:26,390 We went through hell when Ritchie died. 536 00:20:26,450 --> 00:20:28,680 I lost my husband. Adrian lost his brother. 537 00:20:28,760 --> 00:20:30,880 I hadn't even looked at another man. 538 00:20:30,960 --> 00:20:34,090 My wife doesn't need to know anything about this, please. 539 00:20:34,160 --> 00:20:35,570 No, of course not. 540 00:20:35,630 --> 00:20:39,730 Wouldn't really be good for the image, would it'? 541 00:20:54,680 --> 00:20:56,360 Excuse me. 542 00:20:56,420 --> 00:20:59,910 Have you seen this'? Our very own style icon. 543 00:20:59,990 --> 00:21:01,160 Very nice. 544 00:21:01,220 --> 00:21:03,710 Guess who I just caught snogging behind the bike sheds? 545 00:21:03,790 --> 00:21:04,900 STANDING; Who'? 546 00:21:09,060 --> 00:21:10,470 The plot thickens. 547 00:21:10,530 --> 00:21:11,520 [ Feedback ] 548 00:21:11,600 --> 00:21:13,980 Hi. Hello. Good evening. 549 00:21:14,040 --> 00:21:18,250 Thank you for coming tonight on behalf of myself, Alison, 550 00:21:18,310 --> 00:21:21,510 and our wonderful staff at Ritchie Levene. 551 00:21:21,580 --> 00:21:25,220 We're going to be showcasing our new season here 552 00:21:25,280 --> 00:21:26,750 over the next week, 553 00:21:26,810 --> 00:21:30,820 as well as celebrating the genius of my late brother. 554 00:21:34,190 --> 00:21:36,050 Thank you to everybody here 555 00:21:36,120 --> 00:21:38,160 for giving us this opportunity 556 00:21:38,230 --> 00:21:40,000 to demonstrate why we're still -- 557 00:21:40,060 --> 00:21:41,200 SARAH: Hypocrite! 558 00:21:42,430 --> 00:21:44,830 Both of you should be ashamed. 559 00:21:44,900 --> 00:21:46,800 We hope you have a very wonderful evening. 560 00:21:46,870 --> 00:21:47,800 Thank you very much. 561 00:21:47,870 --> 00:21:50,000 How can you stand there when all you've done is cheapen 562 00:21:50,070 --> 00:21:51,480 everything your brother stood for'? 563 00:21:51,540 --> 00:21:52,640 She's off. 564 00:21:52,710 --> 00:21:55,020 Get back here, you coward! 565 00:21:55,080 --> 00:21:56,980 I am talking to you! 566 00:21:57,040 --> 00:21:59,450 It is so typical of you to try something like this! 567 00:21:59,510 --> 00:22:02,120 Ritchie wasn't a brand. He was your brother. 568 00:22:02,180 --> 00:22:03,560 Although, considering everything you've done 569 00:22:03,620 --> 00:22:04,550 to trample over his name, 570 00:22:04,620 --> 00:22:06,180 he'd want even less to do with you now 571 00:22:06,250 --> 00:22:07,430 than he did when he was alive. 572 00:22:07,490 --> 00:22:09,800 Oh, and here's your little partner in crime. 573 00:22:09,860 --> 00:22:12,050 No Wonder Ritchie couldn't wait to be shot of you. 574 00:22:12,130 --> 00:22:12,970 What would you know about it'? 575 00:22:13,030 --> 00:22:15,010 I made him happy, which is more than you ever did. 576 00:22:15,060 --> 00:22:16,960 You Weren't interested in making him happy. 577 00:22:17,030 --> 00:22:18,700 You're another one who just used him. 578 00:22:18,770 --> 00:22:19,700 Don't forget, darling, 579 00:22:19,770 --> 00:22:21,900 wearing clothes doesn't qualify you to make them. 580 00:22:21,970 --> 00:22:23,960 Okay, Sarah, this isn't helping. Come with me. 581 00:22:24,040 --> 00:22:25,180 Get them back to the party. 582 00:22:25,240 --> 00:22:26,410 Look at you now. 583 00:22:26,470 --> 00:22:27,890 You are nothing Without Ritchie, and you know it. 584 00:22:27,940 --> 00:22:29,320 HALFORD: That's enough. Come on. 585 00:22:29,380 --> 00:22:30,880 STANDING: Now, what's this all about? 586 00:22:30,950 --> 00:22:33,110 SARAH: I shouldn't have come. I knew I'd just get upset. 587 00:22:33,180 --> 00:22:35,620 Look, I'd told you We'd look into the case. 588 00:22:35,680 --> 00:22:37,130 There was no need for all this. 589 00:22:37,180 --> 00:22:40,260 I know. I'm sorry. 590 00:22:40,320 --> 00:22:41,390 I just... 591 00:22:41,460 --> 00:22:43,620 How can they parade themselves in front of his name 592 00:22:43,690 --> 00:22:45,670 when all they've done is exploit it'? 593 00:22:45,730 --> 00:22:47,960 You really ought to go home, you know. 594 00:22:48,030 --> 00:22:49,050 I'm being stupid. 595 00:22:49,130 --> 00:22:51,660 I just couldn't bear seeing them up there like that, 596 00:22:51,730 --> 00:22:52,720 basking in it all. 597 00:22:54,300 --> 00:22:58,720 I thought we needed each other, me and Ritchie. 598 00:22:58,770 --> 00:23:02,380 I always imagined he'd come back. 599 00:23:04,250 --> 00:23:07,520 I'm glad to see you took my advice. 600 00:23:09,150 --> 00:23:11,580 LANE: Well, if she was expecting him to come back to her, 601 00:23:11,650 --> 00:23:12,920 but he married Alison instead. 602 00:23:12,990 --> 00:23:14,980 Nah. I don't buy that. Sarah's no killer. 603 00:23:15,060 --> 00:23:16,800 Well, we've got Adrian and Alison now. 604 00:23:16,860 --> 00:23:18,990 How do we know they haven't been at it for years? 605 00:23:19,060 --> 00:23:22,430 If they were having an affair While Ritchie was still alive, 606 00:23:22,500 --> 00:23:24,400 then maybe Alison was in on the murder'? 607 00:23:24,470 --> 00:23:26,090 She's certainly been a busy girl. 608 00:23:26,170 --> 00:23:27,270 Tyler, Ritchie, Adrian. 609 00:23:27,330 --> 00:23:28,780 Tyler's still the missing piece. 610 00:23:28,840 --> 00:23:32,500 You're in danger of feeling sorry for Sarah. 611 00:23:32,570 --> 00:23:35,580 Yeah, I am, actually. 612 00:23:35,640 --> 00:23:37,680 [Footsteps approaching] 613 00:23:37,750 --> 00:23:39,190 STANDING: Morning. 614 00:23:39,250 --> 00:23:40,620 HALFORD: Morning. 615 00:23:40,680 --> 00:23:42,180 [Laughs] 616 00:23:44,990 --> 00:23:46,250 What? 617 00:23:46,320 --> 00:23:48,720 [Laughing] 618 00:23:48,790 --> 00:23:50,690 I'm updating the old image, all right'? 619 00:23:50,760 --> 00:23:51,690 What image? 620 00:23:51,760 --> 00:23:55,070 A hard-drinking, heavy-smoking, foul-mouthed ex-detective'? 621 00:23:55,130 --> 00:23:57,840 HALFORD: Gerry, mate, why didn't you tell us 622 00:23:57,900 --> 00:24:00,660 you were going through a midlife crisis? 623 00:24:00,730 --> 00:24:01,910 Strickland's bloody furious. 624 00:24:01,970 --> 00:24:04,070 Last night's bust-ups already's made the papers. 625 00:24:04,140 --> 00:24:05,770 It's on the Internet and all. 626 00:24:05,840 --> 00:24:06,770 HALFORD: Coffee? 627 00:24:06,840 --> 00:24:08,400 Yeah. Ugh! 628 00:24:08,480 --> 00:24:09,770 Let's go through everything again. 629 00:24:09,840 --> 00:24:10,780 What have we got'? 630 00:24:10,840 --> 00:24:13,680 HALFORD: Well, we still haven't eliminated Melanie, 631 00:24:13,750 --> 00:24:16,090 and she was the last person in that studio 632 00:24:16,150 --> 00:24:17,600 before the body was discovered. 633 00:24:17,650 --> 00:24:19,150 LANE: Oh, I don't know, Jack. 634 00:24:19,220 --> 00:24:21,950 HALFORD: Well, the original investigation team fancied her. 635 00:24:22,020 --> 00:24:23,050 Maybe they were right. 636 00:24:23,120 --> 00:24:26,290 I mean, suppose she told Ritchie how she felt about him. 637 00:24:26,360 --> 00:24:28,470 You know how people get at parties. 638 00:24:28,530 --> 00:24:29,460 He rejected her, 639 00:24:29,530 --> 00:24:31,930 she picked up the nearest thing at hand, and... 640 00:24:32,000 --> 00:24:34,340 But she was shorter than him. 641 00:24:34,400 --> 00:24:37,110 Well, the lab report says the blade went in straight, 642 00:24:37,170 --> 00:24:38,100 not at an angle. 643 00:24:38,170 --> 00:24:39,880 PULLMAN: And if she did do it, 644 00:24:39,940 --> 00:24:41,740 why risk going back through the house 645 00:24:41,810 --> 00:24:43,850 when she could have left through that door there? 646 00:24:43,910 --> 00:24:46,020 It might not even have been anyone at the party. 647 00:24:46,080 --> 00:24:48,310 Ritchie could have let anybody in through that door. 648 00:24:48,380 --> 00:24:49,920 Yeah, just someone he recognized. 649 00:24:49,980 --> 00:24:51,580 Well, that doesn't discount anyone. 650 00:24:51,650 --> 00:24:53,630 None of this lot had a clear alibi 651 00:24:53,690 --> 00:24:55,360 when Ritchie was in that studio. 652 00:24:55,420 --> 00:24:57,730 Any one of them could have walked through the front door 653 00:24:57,790 --> 00:24:59,740 and come back in there. 654 00:24:59,790 --> 00:25:01,420 Alison? 655 00:25:01,500 --> 00:25:03,120 Adrian? 656 00:25:03,200 --> 00:25:04,160 Alison and Adrian? 657 00:25:04,230 --> 00:25:06,010 PULLMAN: I'm going to go and talk to Melanie 658 00:25:06,070 --> 00:25:08,470 and see if she noticed anything going on between them 659 00:25:08,540 --> 00:25:09,470 at the time. 660 00:25:09,540 --> 00:25:10,730 What else'? 661 00:25:10,800 --> 00:25:13,300 Well, we know Ritchie was worried at the time. 662 00:25:13,370 --> 00:25:16,010 And I'm sure this Tyler was involved in some Way. 663 00:25:16,080 --> 00:25:17,700 Yeah, well, I'm always suspicious 664 00:25:17,780 --> 00:25:19,850 of someone we can't find, and there's this. 665 00:25:19,910 --> 00:25:21,620 How did it happen'? 666 00:25:21,680 --> 00:25:24,960 Some fight with Adrian over control of the company maybe? 667 00:25:25,020 --> 00:25:27,120 Why don't we go and have a little chat 668 00:25:27,190 --> 00:25:28,420 with Adrian and Alison? 669 00:25:28,490 --> 00:25:30,890 Yeah, get some straight answers out of them. 670 00:25:30,960 --> 00:25:33,600 Good idea. 671 00:25:35,960 --> 00:25:37,940 Here we are. 672 00:25:38,000 --> 00:25:40,070 [Doorbell rings] 673 00:25:40,130 --> 00:25:43,010 Cor, it's a bit grim, isn't it'? 674 00:25:43,070 --> 00:25:44,630 It's amazing, innit? When I was a kid, 675 00:25:44,710 --> 00:25:46,210 we couldn't wait to get out of here. 676 00:25:46,270 --> 00:25:48,910 Now all the arty-farty lot can't wait to get in 677 00:25:48,980 --> 00:25:51,540 so they can live amongst the working classes. 678 00:25:51,610 --> 00:25:53,480 Having spent half a million converting it. 679 00:25:53,550 --> 00:25:54,480 Yeah. 680 00:25:54,550 --> 00:25:56,590 You would have thought Alison would have wanted to move, 681 00:25:56,650 --> 00:25:58,150 Wouldn't you, after what happened here. 682 00:25:58,220 --> 00:25:59,890 Maybe it's her way of hanging on to the past. 683 00:25:59,950 --> 00:26:01,490 The way Sarah talks about her, 684 00:26:01,560 --> 00:26:03,790 I'd have thought she would have flogged it 685 00:26:03,860 --> 00:26:05,030 and pocketed the cash. 686 00:26:05,090 --> 00:26:08,160 Well, perhaps Sarah hasn't quite got the measure of Alison. 687 00:26:09,500 --> 00:26:10,430 Good morning. 688 00:26:10,500 --> 00:26:11,790 We called the office, 689 00:26:11,870 --> 00:26:14,900 but they said you were working from home today. 690 00:26:32,350 --> 00:26:36,230 500 grand and the rest! 691 00:26:36,290 --> 00:26:39,450 It's weird, though, innit? 692 00:26:45,600 --> 00:26:46,740 [Laughs] 693 00:26:46,800 --> 00:26:50,290 Here, what does that remind you of'? 694 00:26:50,370 --> 00:26:52,500 Oh, no. It can't be. 695 00:26:52,570 --> 00:26:54,880 Well, Alison said his coat was retro. 696 00:26:54,940 --> 00:26:58,470 I always said that Brian was the height of fashion. 697 00:26:58,550 --> 00:27:01,980 I know it can't be easy to talk about these things. 698 00:27:02,050 --> 00:27:03,350 I have talked about it. 699 00:27:03,420 --> 00:27:04,440 To you yesterday. 700 00:27:04,520 --> 00:27:07,520 I know, but... 701 00:27:08,260 --> 00:27:10,960 I wonder if you've ever really reconciled yourself 702 00:27:11,020 --> 00:27:11,990 to what happened'? 703 00:27:12,060 --> 00:27:13,930 It's a bit early for analysis. 704 00:27:13,990 --> 00:27:16,370 My appointmen's not till Thursday. 705 00:27:16,430 --> 00:27:18,330 Are you seeing a psychiatrist? 706 00:27:18,400 --> 00:27:19,660 Yeah, that's what happens 707 00:27:19,730 --> 00:27:22,530 when your life's turned upside down by people like you. 708 00:27:22,600 --> 00:27:25,100 I know the last thing you need is a daft old sod like me 709 00:27:25,170 --> 00:27:27,300 telling you how you should and shouldn't feel, 710 00:27:27,370 --> 00:27:30,170 but I just Wonder if you're not blaming yourself in some way 711 00:27:30,240 --> 00:27:31,210 for Ritchie's death. 712 00:27:31,280 --> 00:27:32,210 Do I have to listen to this'? 713 00:27:32,280 --> 00:27:34,020 Why don't I buy you a coffee? 714 00:27:34,080 --> 00:27:36,640 Dr. Lane here can look after the stall. 715 00:27:40,690 --> 00:27:42,360 You wanted to ask me something? 716 00:27:42,420 --> 00:27:43,690 Yes. 717 00:27:43,760 --> 00:27:45,200 Your relationship with Adrian. 718 00:27:45,260 --> 00:27:47,250 Well, I told your boss last night about us. 719 00:27:47,330 --> 00:27:49,760 You said you'd only been together for a short time. 720 00:27:49,830 --> 00:27:50,900 Four months. 721 00:27:50,960 --> 00:27:52,380 Can you prove that? 722 00:27:52,430 --> 00:27:53,400 Ask about. 723 00:27:53,470 --> 00:27:57,400 You can't keep secrets for long in this business. 724 00:27:57,470 --> 00:28:00,780 We Weren't going to say anything until Adrian had... 725 00:28:00,840 --> 00:28:02,670 Well, he's got a lot to sort out. 726 00:28:02,740 --> 00:28:03,920 You're not kidding. 727 00:28:03,980 --> 00:28:06,920 But you can see why we're asking? 728 00:28:06,980 --> 00:28:09,620 I mean, after Ritchie died, you inherited all this, 729 00:28:09,680 --> 00:28:11,720 got the good job, nice office. 730 00:28:11,790 --> 00:28:13,650 And, what, that would be a reason 731 00:28:13,720 --> 00:28:15,170 for me to murder my husband? 732 00:28:15,220 --> 00:28:16,960 And Adrian gets the company. 733 00:28:17,020 --> 00:28:18,320 Nice little package. 734 00:28:18,390 --> 00:28:20,950 How can you even think that? 735 00:28:21,030 --> 00:28:22,800 Well, look at it from Adrian's point of view. 736 00:28:22,860 --> 00:28:26,230 He's ended up with everything he ever wanted. 737 00:28:26,300 --> 00:28:28,250 Except I lost my brother. 738 00:28:29,940 --> 00:28:32,670 Does your missus know you're here'? 739 00:28:32,740 --> 00:28:36,230 If you want a divorce lawyer, I know three to avoid. 740 00:28:36,310 --> 00:28:39,110 Okay, if you have any questions to ask us, 741 00:28:39,180 --> 00:28:40,590 why don't you just ask them'? 742 00:28:40,650 --> 00:28:44,020 We don't have any secrets from each other. 743 00:28:44,080 --> 00:28:46,430 You never liked Alison, did you'? 744 00:28:46,490 --> 00:28:49,430 Because of the way that she was with other men. 745 00:28:49,490 --> 00:28:51,770 I said she never loved him. 746 00:28:51,830 --> 00:28:54,320 You mentioned Tyler, but thinking back, 747 00:28:54,390 --> 00:28:56,700 was there anyone else in particular 748 00:28:56,760 --> 00:28:58,170 that she was close to'? 749 00:28:58,230 --> 00:29:00,610 No, she was like that with all blokes. 750 00:29:00,670 --> 00:29:02,010 How is she with Adrian? 751 00:29:02,070 --> 00:29:03,000 I don't know. 752 00:29:03,070 --> 00:29:06,950 He just did the money stuff. I didn't really see much of him. 753 00:29:07,010 --> 00:29:08,480 What are you saying? 754 00:29:08,540 --> 00:29:12,310 Nothing, nothing. I was just asking. 755 00:29:13,580 --> 00:29:17,150 Apparently, you were very protective of Ritchie. 756 00:29:17,220 --> 00:29:20,650 So, presumably, you'd have looked out for him. 757 00:29:20,720 --> 00:29:22,060 Yeah, I tried to. 758 00:29:22,120 --> 00:29:24,100 He was very charismatic, wasn't he'? 759 00:29:24,160 --> 00:29:27,530 Talented, good-looking, kind. 760 00:29:27,590 --> 00:29:29,820 I can see why you felt the way you did about him. 761 00:29:31,100 --> 00:29:33,040 What do you mean'? 762 00:29:33,100 --> 00:29:35,830 I wasn't in love with him. 763 00:29:35,900 --> 00:29:38,700 Nothing wrong with it if you were. 764 00:29:41,940 --> 00:29:44,710 Is it true Ritchie wanted to buy you out of the company? 765 00:29:44,780 --> 00:29:48,390 Ritchie often said things he didn't really mean. 766 00:29:48,450 --> 00:29:50,280 So, he did, or he didn't'? 767 00:29:50,350 --> 00:29:51,910 He mentioned it. 768 00:29:51,990 --> 00:29:53,690 Did he make an offer'? 769 00:29:55,390 --> 00:29:58,150 Yes, 200 grand. 770 00:29:58,230 --> 00:29:59,970 ALISON: Adrian. 771 00:30:00,030 --> 00:30:01,800 That doesn't sound like very much. 772 00:30:01,860 --> 00:30:03,690 Well, the company was on its knees, 773 00:30:03,760 --> 00:30:05,510 and it was barely Worth anything. 774 00:30:05,570 --> 00:30:07,550 Ritchie couldn't even find 200 grand. 775 00:30:07,600 --> 00:30:10,580 He did tell me he was going to come into some money, though. 776 00:30:10,640 --> 00:30:11,780 He said he had a plan. 777 00:30:11,840 --> 00:30:14,330 I never knew what it was. 778 00:30:14,410 --> 00:30:16,310 I guess it might have come through if... 779 00:30:16,380 --> 00:30:18,450 Why did he want you out of the company? 780 00:30:18,510 --> 00:30:19,580 He wasn't a businessman. 781 00:30:19,650 --> 00:30:20,780 I was trying to help him, 782 00:30:20,850 --> 00:30:22,790 but he didn't like my plans for the label. 783 00:30:22,850 --> 00:30:24,830 Lucky you took over when you did, then. 784 00:30:24,890 --> 00:30:27,120 Well, not really. My brother died. 785 00:30:27,190 --> 00:30:28,810 Do you think I didn't care'? 786 00:30:28,890 --> 00:30:33,190 Am I right in thinking that shortly before his death 787 00:30:33,260 --> 00:30:35,390 he started boozing again? 788 00:30:35,830 --> 00:30:37,420 - Yes. - It wasn't anything serious. 789 00:30:37,500 --> 00:30:40,210 HALFORD: An alcoholic falling off the wagon is always serious. 790 00:30:40,270 --> 00:30:42,100 He wasn't drinking heavily. 791 00:30:42,170 --> 00:30:43,640 - Yes, he was. STANDING: Why? 792 00:30:43,700 --> 00:30:44,640 I don't know. 793 00:30:44,710 --> 00:30:46,000 STANDING: There's always a reason. 794 00:30:46,070 --> 00:30:47,140 Do you think he suspected 795 00:30:47,210 --> 00:30:49,240 that there was something going on with you two'? 796 00:30:49,310 --> 00:30:50,240 Oh, for God's sake! 797 00:30:50,310 --> 00:30:52,840 Why aren't you finding out who killed my brother 798 00:30:52,910 --> 00:30:57,330 instead of asking us these bloody stupid questions?! 799 00:30:59,890 --> 00:31:01,630 I'm sorry. 800 00:31:01,690 --> 00:31:04,670 Ritchie broke his arm a few Weeks before his death. 801 00:31:04,730 --> 00:31:07,290 How did that happen'? 802 00:31:07,360 --> 00:31:09,710 He fell off a motorbike, I think. 803 00:31:09,760 --> 00:31:11,360 You think? 804 00:31:11,430 --> 00:31:14,380 Life with Ritchie was full of surprises. 805 00:31:14,430 --> 00:31:17,380 I lost track of everything he got up to. 806 00:31:17,440 --> 00:31:21,980 I told him he should be more careful on the bike. 807 00:31:22,040 --> 00:31:25,050 Was Mr. Lane right, 808 00:31:25,110 --> 00:31:27,220 about you never having forgiven yourself 809 00:31:27,280 --> 00:31:29,680 for not being able to help Ritchie that night? 810 00:31:31,650 --> 00:31:33,520 Yeah. 811 00:31:36,360 --> 00:31:38,630 I'm telling you, you look a picture. 812 00:31:38,690 --> 00:31:41,330 You go down the disco tonight, you'll really get noticed. 813 00:31:41,400 --> 00:31:42,620 HIGGS: What's going on'? 814 00:31:42,700 --> 00:31:44,530 I'm minding your stall for you, love. 815 00:31:44,600 --> 00:31:45,530 What have you done'? 816 00:31:45,600 --> 00:31:47,470 Well, if you don't mind me saying so, 817 00:31:47,530 --> 00:31:49,880 you Weren't making the most of your presentation. 818 00:31:49,940 --> 00:31:52,700 So I've organized everything in units, 819 00:31:52,770 --> 00:31:54,370 and I've color-coded things, you see. 820 00:31:54,440 --> 00:31:55,370 It's my stall. 821 00:31:55,440 --> 00:31:57,220 Well, yes, I know. Hang on a minute. 822 00:31:57,280 --> 00:31:58,540 Are you buying that, love'? 823 00:31:58,610 --> 00:31:59,880 WOMAN: How much is it'? 824 00:31:59,950 --> 00:32:01,690 - Have a look at the tag. - It's £35. 825 00:32:01,750 --> 00:32:02,740 LANE: £35, love. 826 00:32:02,820 --> 00:32:03,750 Yeah, all right, go on. 827 00:32:03,820 --> 00:32:05,160 - Yes, sold to the lady. - Thank you. 828 00:32:05,220 --> 00:32:07,020 A very nice bolero is that. 829 00:32:07,090 --> 00:32:09,610 That's rabbit fur is that. 830 00:32:09,690 --> 00:32:11,230 Or maybe it's mink. [Chuckles] 831 00:32:11,290 --> 00:32:13,070 And the bag is free. £35. 832 00:32:13,130 --> 00:32:14,630 - Thank you very much. - Thank you. Enjoy. 833 00:32:14,690 --> 00:32:15,630 Bye. 834 00:32:15,700 --> 00:32:17,320 Now, what were you saying? 835 00:32:17,400 --> 00:32:18,990 LANE: Come on, Brian. 836 00:32:19,070 --> 00:32:22,070 Right, here's your money. 837 00:32:22,140 --> 00:32:23,360 I enjoyed that. 838 00:32:31,040 --> 00:32:33,650 I might get me own stall. 839 00:32:33,710 --> 00:32:34,940 [ Scoffs ] 840 00:32:35,020 --> 00:32:36,390 I could make a fortune. 841 00:32:36,450 --> 00:32:37,380 Wait. 842 00:32:37,450 --> 00:32:38,920 What? 843 00:32:38,990 --> 00:32:41,990 There's something else. 844 00:32:42,060 --> 00:32:44,430 When I found Ritchie, I took something. 845 00:32:44,490 --> 00:32:46,160 What did you take'? 846 00:32:46,230 --> 00:32:48,130 His notebook. It was on his desk. 847 00:32:48,200 --> 00:32:50,390 I'd seen him writing in it all the time. 848 00:32:50,460 --> 00:32:51,730 Personal stuff he said. 849 00:32:51,800 --> 00:32:53,180 You know, thoughts, ideas. 850 00:32:53,230 --> 00:32:55,180 Why did you take it'? 851 00:32:55,240 --> 00:32:58,240 Because I hoped he might have Written about me. 852 00:32:58,310 --> 00:32:59,810 And did he'? 853 00:33:02,910 --> 00:33:05,670 I couldn't give it back before. I knew I'd get in trouble. 854 00:33:05,750 --> 00:33:07,160 But I don't want it anymore. 855 00:33:08,420 --> 00:33:09,830 Okay. Where is it now'? 856 00:33:09,880 --> 00:33:10,910 At my place. 857 00:33:10,980 --> 00:33:12,090 Where's that? 858 00:33:12,150 --> 00:33:13,690 5 minutes from here. 859 00:33:13,750 --> 00:33:16,520 Lead the Way. 860 00:33:20,060 --> 00:33:21,860 There you go. 861 00:33:21,930 --> 00:33:24,160 Where's...Ah. 862 00:33:26,170 --> 00:33:27,840 That was interest-- 863 00:33:27,900 --> 00:33:28,890 Oh, what you got there'? 864 00:33:28,970 --> 00:33:30,640 It's a notebook belonging to Ritchie. 865 00:33:30,700 --> 00:33:32,240 HALFORD: Where did you find that? 866 00:33:32,310 --> 00:33:35,220 Melanie took it from the studio after finding the body. 867 00:33:35,280 --> 00:33:36,240 What, she nicked it'? 868 00:33:36,310 --> 00:33:38,140 I knew she wasn't telling us everything. 869 00:33:38,210 --> 00:33:39,180 So, what's in there'? 870 00:33:39,250 --> 00:33:42,160 Oh, sketches, ideas. 871 00:33:42,220 --> 00:33:43,240 Some terrible poetry. 872 00:33:43,320 --> 00:33:45,690 There might be something in here. You never know. 873 00:33:45,750 --> 00:33:47,050 How were Alison and Adrian? 874 00:33:47,120 --> 00:33:49,730 He's hiding something, playing down how his brother was 875 00:33:49,790 --> 00:33:51,090 during those last few weeks. 876 00:33:51,160 --> 00:33:52,660 And he's got a hell of a temper. 877 00:33:52,730 --> 00:33:55,160 I thought he was going to thump Gerry at one point. 878 00:33:55,230 --> 00:33:57,220 - You all right'? - Of course I am. 879 00:33:57,300 --> 00:34:01,440 But she did give us one thing -- a picture of Tyler Curtis. 880 00:34:01,500 --> 00:34:02,880 Oh, good. 881 00:34:02,940 --> 00:34:04,930 HALFORD: And Ritchie's broken arm. 882 00:34:05,010 --> 00:34:08,040 She said she thought he fell off a motorbike. 883 00:34:08,110 --> 00:34:09,250 Look, when I was married, 884 00:34:09,310 --> 00:34:11,510 I might have been a bit vague about a few things, 885 00:34:11,580 --> 00:34:13,350 you know, anniversaries, birthdays... 886 00:34:13,410 --> 00:34:15,580 Whose bed you should be sleeping in. 887 00:34:15,650 --> 00:34:18,890 But even I would remember how one of my exes broke an arm. 888 00:34:18,950 --> 00:34:20,180 Ah, you old romantic. 889 00:34:20,250 --> 00:34:23,500 What about if Ritchie had had enough, 890 00:34:23,560 --> 00:34:25,660 tells Tyler to get out of the house? 891 00:34:25,730 --> 00:34:27,710 There's an argument, a fight. And bosh. 892 00:34:27,760 --> 00:34:30,290 Circulate that. I want to talk to him. 893 00:34:42,040 --> 00:34:44,030 Yeah, yeah. 894 00:34:44,110 --> 00:34:45,080 Nothing. 895 00:34:45,150 --> 00:34:48,390 LANE: Jack, have a look at this. 896 00:35:04,870 --> 00:35:09,170 Okay. Well, thanks for checking. 897 00:35:09,240 --> 00:35:10,980 Cheers. Bye. 898 00:35:11,040 --> 00:35:14,200 STANDING: The accident report from when Ritchie broke his arm. 899 00:35:14,270 --> 00:35:17,370 Now, Alison said that he fell off his bike, right'? 900 00:35:17,440 --> 00:35:18,950 It was a clean break 901 00:35:19,010 --> 00:35:21,960 with no bruising to the ribs or his chest. 902 00:35:22,020 --> 00:35:24,050 There's no grazing or cuts either. 903 00:35:24,120 --> 00:35:26,430 Yeah, which might explain her reaction. 904 00:35:26,490 --> 00:35:28,980 Ritchie did not fall off a bike. 905 00:35:29,060 --> 00:35:32,420 LANE: Gov, I think we've got something. 906 00:35:34,790 --> 00:35:37,290 - Here. - PULLMAN: TS 75k? 907 00:35:37,360 --> 00:35:40,570 There are a dozen or so more exactly like this. 908 00:35:40,630 --> 00:35:45,300 Here, dated 26th of January, "SP 120k." 909 00:35:45,370 --> 00:35:48,540 "KM 60k." That's on the 30th of January. 910 00:35:48,610 --> 00:35:49,800 They go on. 911 00:35:49,880 --> 00:35:52,250 Alison said Ritchie had some scheme for making money. 912 00:35:52,310 --> 00:35:56,250 Now, the last entry was here on the 17th of March, 913 00:35:56,320 --> 00:35:58,880 three Weeks before his murder. 914 00:35:58,950 --> 00:36:00,580 "CD.- 915 00:36:00,650 --> 00:36:02,190 Well, if they're initials, whose are they? 916 00:36:02,260 --> 00:36:04,780 Well, we can ask Alison. She might have an idea. 917 00:36:04,860 --> 00:36:06,850 No, the person to speak to is Sarah. 918 00:36:06,930 --> 00:36:09,810 She knew Ritchie better than anyone. 919 00:36:09,860 --> 00:36:11,040 What are they? 920 00:36:11,100 --> 00:36:13,200 That's what we want to know. 921 00:36:13,270 --> 00:36:15,910 Well... 922 00:36:15,970 --> 00:36:17,510 They could be... 923 00:36:17,570 --> 00:36:19,770 Could be'? 924 00:36:21,010 --> 00:36:25,100 "AC." That could be Alex Clarke. He's another designer. 925 00:36:25,180 --> 00:36:26,560 Hang on. 926 00:36:26,610 --> 00:36:30,250 Alex Clarke, okay. 927 00:36:30,320 --> 00:36:33,030 Lisp-ll That might be Sean Pate. 928 00:36:33,090 --> 00:36:35,490 He's a filmmaker Ritchie knew. 929 00:36:35,560 --> 00:36:36,780 “AH? 930 00:36:36,860 --> 00:36:38,930 No, not sure about that one, 931 00:36:38,990 --> 00:36:42,000 but "ER" could be Eleanor Rodley. 932 00:36:42,060 --> 00:36:44,290 I'm only guessing, but these could be the initials 933 00:36:44,360 --> 00:36:45,990 of some of Ritchie's best friends. 934 00:36:46,070 --> 00:36:47,000 Cheers. 935 00:36:47,070 --> 00:36:49,140 No, no, that's fine. I'll hold. 936 00:36:49,200 --> 00:36:50,470 This is interesting. 937 00:36:50,540 --> 00:36:51,470 What's that? 938 00:36:51,540 --> 00:36:54,450 Minutes of a board meeting that Ritchie convened 939 00:36:54,510 --> 00:36:56,740 on the 3rd of January 2002 940 00:36:56,810 --> 00:37:00,340 Where he proposed removing his brother from the company 941 00:37:00,410 --> 00:37:02,040 and there Were... 942 00:37:02,120 --> 00:37:03,710 "insufficient funds to offer 943 00:37:03,780 --> 00:37:06,010 an appropriate financial settlement." 944 00:37:06,090 --> 00:37:07,680 So the idea was rejected. 945 00:37:07,750 --> 00:37:08,820 MAN: Hello'? 946 00:37:08,890 --> 00:37:12,460 Hello. Yeah. 947 00:37:12,530 --> 00:37:15,020 Oh, that's terrific. 948 00:37:15,100 --> 00:37:17,830 No, thanks very much. I owe you one. Ta-ta. 949 00:37:17,900 --> 00:37:20,130 Now we're getting somewhere! 950 00:37:20,200 --> 00:37:21,170 That was Sutton nick. 951 00:37:21,230 --> 00:37:23,070 They think they've identified Tyler. 952 00:37:23,140 --> 00:37:24,100 Really? 953 00:37:24,170 --> 00:37:25,730 Well, they couldn't confirm his surname, 954 00:37:25,810 --> 00:37:28,040 but there's a Tyler matching our description 955 00:37:28,110 --> 00:37:31,680 who's working at some rehab commune in Kingswood. 956 00:37:31,750 --> 00:37:35,150 So, come on, I'll take you for a nice ride in the country. 957 00:37:35,220 --> 00:37:36,630 All right. 958 00:37:40,420 --> 00:37:41,720 MAN: Hello'? 959 00:37:41,790 --> 00:37:43,830 Sandra Pullman, Metropolitan Police. 960 00:37:43,890 --> 00:37:45,090 Is Alex Clarke there'? 961 00:37:47,690 --> 00:37:49,820 [Buzzer] 962 00:37:49,900 --> 00:37:51,070 MAN: Hello'? 963 00:37:51,130 --> 00:37:54,590 I wonder if I could have a word with Sean Pate'? 964 00:38:04,240 --> 00:38:05,950 Are you sure this is the place? 965 00:38:06,010 --> 00:38:07,000 Ugh! 966 00:38:07,080 --> 00:38:08,460 I bloody hope so. 967 00:38:16,360 --> 00:38:18,130 He's in there. 968 00:38:18,190 --> 00:38:21,020 - Thank you. Cheers. 969 00:38:22,930 --> 00:38:25,570 Tyler Curtis? 970 00:38:28,230 --> 00:38:31,760 Eight years. I've been here eight years. 971 00:38:31,840 --> 00:38:34,310 It's the best thing that ever happened. 972 00:38:34,370 --> 00:38:36,680 But why did you shut yourself away from everyone'? 973 00:38:36,740 --> 00:38:39,840 Just easier that Way. 974 00:38:39,910 --> 00:38:42,350 We're all ex-addicts here on the farm. 975 00:38:42,420 --> 00:38:44,730 We keep each other out of trouble. 976 00:38:45,690 --> 00:38:47,720 Do any of you two smoke'? 977 00:38:47,790 --> 00:38:50,430 Yeah, yeah. 978 00:38:50,490 --> 00:38:52,800 Thanks. 979 00:38:52,860 --> 00:38:55,660 It's the one addiction we're allowed, you know. 980 00:38:55,730 --> 00:38:57,500 Here you are. 981 00:38:57,560 --> 00:39:01,570 HALFORD: Why did you leave Ritchie's place? 982 00:39:01,630 --> 00:39:05,000 Because it was just too hard. 983 00:39:05,070 --> 00:39:07,750 I had thought that Alison might change her mind 984 00:39:07,810 --> 00:39:08,800 and take me back. 985 00:39:08,880 --> 00:39:12,210 So, you went to stay with Colin Beck? 986 00:39:12,280 --> 00:39:14,270 I had nowhere else to go. 987 00:39:14,350 --> 00:39:16,540 Colin was kind, you know, 988 00:39:16,620 --> 00:39:20,830 but, well, I had no money and I needed to score. 989 00:39:20,890 --> 00:39:22,180 So you stole from him'? 990 00:39:22,260 --> 00:39:23,390 No, no. He gave it to me. 991 00:39:23,460 --> 00:39:24,480 Did he'? 992 00:39:24,560 --> 00:39:28,620 Yeah, yeah, Well, look, it's not his fault, is it'? 993 00:39:28,700 --> 00:39:30,890 Colin, he's a straight guy. 994 00:39:30,960 --> 00:39:34,330 He doesn't know how to handle a junkie. 995 00:39:35,740 --> 00:39:39,260 I gave my life to that shit. 996 00:39:39,340 --> 00:39:40,930 I even chose it over Alison. 997 00:39:41,010 --> 00:39:43,610 And that is the biggest mistake of my life. 998 00:39:43,680 --> 00:39:46,050 You didn't go to Ritchie's to clean up. 999 00:39:46,110 --> 00:39:47,850 You went there to be near her. 1000 00:39:47,910 --> 00:39:50,350 Yeah. 1001 00:39:50,420 --> 00:39:53,820 Although I did try for a while, you know, for her sake, 1002 00:39:53,890 --> 00:39:55,830 to show her that I could change. 1003 00:39:55,890 --> 00:39:57,660 But it was just too hard. 1004 00:39:57,720 --> 00:40:02,960 Ritchie, man, he killed me with kindness. 1005 00:40:03,030 --> 00:40:04,980 Did you argue'? 1006 00:40:05,030 --> 00:40:06,620 Yeah, yeah, once or twice. 1007 00:40:06,700 --> 00:40:08,080 Did it get physical? 1008 00:40:09,200 --> 00:40:10,270 No. 1009 00:40:10,340 --> 00:40:11,800 HALFORD: Come on! 1010 00:40:11,870 --> 00:40:15,110 STANDING: He's married to your ex, the Woman you loved. 1011 00:40:15,180 --> 00:40:16,680 Now, don't tell me that didn't hurt? 1012 00:40:16,740 --> 00:40:18,690 Yes, it did hurt. That's why I left. 1013 00:40:18,750 --> 00:40:22,150 Nah. I think you couldn't handle it anymore, 1014 00:40:22,220 --> 00:40:25,050 seeing them all happy and loved up. 1015 00:40:25,120 --> 00:40:26,680 I think you snapped. 1016 00:40:26,750 --> 00:40:28,590 It only happened the once. 1017 00:40:28,660 --> 00:40:31,750 Is that how he ended up with a broken arm'? 1018 00:40:31,820 --> 00:40:33,360 Yeah, I was wound up. 1019 00:40:33,430 --> 00:40:38,490 We had an argument and I pushed him and he fell over. 1020 00:40:39,200 --> 00:40:41,910 Even then, he forgave me. 1021 00:40:41,970 --> 00:40:43,530 That was Ritchie, you see. 1022 00:40:43,600 --> 00:40:46,310 He just wanted to see the good in everyone. 1023 00:40:46,370 --> 00:40:47,840 Even if it wasn't there. 1024 00:40:47,910 --> 00:40:49,850 Where were you on the night that Ritchie died'? 1025 00:40:51,410 --> 00:40:53,280 - I was with Colin. STANDING: Where? 1026 00:40:53,350 --> 00:40:57,010 I was in his flat all night. 1027 00:41:24,440 --> 00:41:26,150 Yeah, well, we'll be in touch. 1028 00:41:26,210 --> 00:41:27,950 It would be a lot easier for us 1029 00:41:28,010 --> 00:41:30,930 if you didn't do one of your vanishing acts again. 1030 00:41:30,980 --> 00:41:33,110 Where would I go'? 1031 00:41:33,190 --> 00:41:36,320 This is my home. 1032 00:41:36,390 --> 00:41:38,490 HALFORD: Well, Tyler certainly had a motive. 1033 00:41:38,560 --> 00:41:41,120 He was in love with Alison and wanted her back. 1034 00:41:41,190 --> 00:41:42,540 And he was high on smack, 1035 00:41:42,600 --> 00:41:45,090 and he admitted he had this fight with Ritchie 1036 00:41:45,170 --> 00:41:46,360 and Ritchie fell over. 1037 00:41:46,430 --> 00:41:48,900 But it's a hell of a leap from there to killing a man. 1038 00:41:48,970 --> 00:41:50,070 Plus, he's got an alibi. 1039 00:41:50,140 --> 00:41:52,330 PULLMAN: All right, let's park that for a minute 1040 00:41:52,410 --> 00:41:54,080 and take a look at this. 1041 00:41:54,140 --> 00:41:55,130 Thirteen initials. 1042 00:41:55,210 --> 00:41:57,340 Of those, we have nine possible names. 1043 00:41:57,410 --> 00:41:59,790 Now, Brian and I tracked down seven of them 1044 00:41:59,850 --> 00:42:01,950 and they all had one thing in common. 1045 00:42:02,020 --> 00:42:04,660 Each of them invested money through Ritchie 1046 00:42:04,720 --> 00:42:07,390 into a company called Tempestas Capital Management. 1047 00:42:07,450 --> 00:42:08,650 HALFORD: And that is'? 1048 00:42:08,720 --> 00:42:10,190 Bloody difficult to track down. 1049 00:42:10,260 --> 00:42:11,630 Whatever it is it's offshore. 1050 00:42:11,690 --> 00:42:13,670 How does this figure with Tyler'? 1051 00:42:13,730 --> 00:42:14,660 I don't know. 1052 00:42:14,730 --> 00:42:17,800 Well, we better have another word with Colin Beck. 1053 00:42:17,860 --> 00:42:20,030 He gave Tyler his alibi. 1054 00:42:20,100 --> 00:42:21,840 Yeah, all right, but in the meantime, 1055 00:42:21,900 --> 00:42:23,730 I'd like you two to speak to Peter Glyn, 1056 00:42:23,800 --> 00:42:25,310 the OIC at Specialist Crime 1057 00:42:25,370 --> 00:42:28,200 and see if he can figure what this is all about. 1058 00:42:30,840 --> 00:42:34,760 Tempestas Capital Management's a new one on me. 1059 00:42:34,810 --> 00:42:37,610 It might take some time to find it. 1060 00:42:38,620 --> 00:42:41,780 I can call you when I've got news. 1061 00:42:41,860 --> 00:42:43,800 LANE: We'll wait. 1062 00:42:45,020 --> 00:42:48,340 Mr. Beck, Where were you on the night Ritchie was murdered'? 1063 00:42:48,390 --> 00:42:50,070 Well, here at my flat. 1064 00:42:50,130 --> 00:42:51,930 - With Tyler'? - BECK: Yes. 1065 00:42:52,000 --> 00:42:53,070 You never left him'? 1066 00:42:53,130 --> 00:42:55,030 No. We were here all night. 1067 00:42:55,100 --> 00:42:57,170 What did the two of you do all night? 1068 00:42:57,240 --> 00:43:00,330 I couldn't tell you exactly. 1069 00:43:00,410 --> 00:43:02,310 But you remember enough to know that he never went out'? 1070 00:43:02,380 --> 00:43:03,550 BECK: Yes. 1071 00:43:03,610 --> 00:43:06,650 Not even to score any smack'? 1072 00:43:06,710 --> 00:43:09,210 Now, you told me he wasn't using when he lived here. 1073 00:43:09,280 --> 00:43:10,480 That wasn't true, was it'? 1074 00:43:10,550 --> 00:43:12,050 PULLMAN: You gave him money. 1075 00:43:12,120 --> 00:43:13,050 Yes. 1076 00:43:13,120 --> 00:43:14,050 I wish I could deny it, 1077 00:43:14,120 --> 00:43:17,100 but the truth is I felt out of my depth with him. 1078 00:43:17,160 --> 00:43:18,690 I didn't know what to do. 1079 00:43:18,760 --> 00:43:20,500 Why did you agree to help him'? 1080 00:43:20,560 --> 00:43:21,860 Loyalty to Ritchie. 1081 00:43:21,930 --> 00:43:25,330 As I told you before, I really just wanted to help. 1082 00:43:25,400 --> 00:43:28,200 Well, as you didn't buy the drugs yourself, 1083 00:43:28,270 --> 00:43:29,680 we can't nick you for it, 1084 00:43:29,740 --> 00:43:31,110 but I'm sure you realize 1085 00:43:31,170 --> 00:43:33,840 it was an incredibly irresponsible thing to do. 1086 00:43:33,910 --> 00:43:34,840 BECK: I do. 1087 00:43:34,910 --> 00:43:37,640 I accept that. 1088 00:43:37,710 --> 00:43:39,870 [Chuckles] 1089 00:43:42,380 --> 00:43:45,060 It is fascinating, isn't it'? 1090 00:43:45,120 --> 00:43:48,100 Forensic accountancy? 1091 00:43:48,150 --> 00:43:50,430 Oh, what's that? 1092 00:43:50,490 --> 00:43:52,390 A cash-flow statement. 1093 00:43:52,460 --> 00:43:54,170 Oh. 1094 00:43:58,460 --> 00:44:00,170 Brian, could you leave them, please? 1095 00:44:00,230 --> 00:44:02,670 Sorry, sorry. 1096 00:44:03,140 --> 00:44:07,200 I always fancied dabbling in the markets meself. 1097 00:44:07,270 --> 00:44:09,770 But Esther, my wife, she was dead against it. 1098 00:44:09,840 --> 00:44:13,450 Silly. I could have been a tycoon. 1099 00:44:14,010 --> 00:44:16,650 [Door slams] 1100 00:44:16,720 --> 00:44:19,210 No, not there, Jack! 1101 00:44:19,290 --> 00:44:21,230 Any joy? 1102 00:44:21,290 --> 00:44:24,230 It's very technical. 1103 00:44:28,760 --> 00:44:31,560 - Thank you. Cheers. 1104 00:44:31,630 --> 00:44:34,670 Tyler must have got out of the flat Without him knowing. 1105 00:44:34,730 --> 00:44:35,840 [Cellphone rings] 1106 00:44:35,900 --> 00:44:38,130 Either that or Beck's covering for him. 1107 00:44:38,200 --> 00:44:39,430 Why would he do that? 1108 00:44:40,440 --> 00:44:42,430 Jack. 1109 00:44:44,080 --> 00:44:46,990 Okay, We'll be right there. 1110 00:44:47,210 --> 00:44:49,770 Tempestas Capital Management was established in 2000 1111 00:44:49,850 --> 00:44:50,780 by Colin Beck, 1112 00:44:50,850 --> 00:44:53,490 and it's still going today, which is remarkable. 1113 00:44:53,550 --> 00:44:54,960 Beck specifically told us 1114 00:44:55,020 --> 00:44:57,820 he never had any financial dealings with Ritchie. 1115 00:44:57,890 --> 00:44:59,630 Well, he'd hardly have mentioned this to you. 1116 00:44:59,690 --> 00:45:00,630 STANDING: Why'? 1117 00:45:00,690 --> 00:45:03,070 And why's it remarkable that Tempestas is still going'? 1118 00:45:03,130 --> 00:45:05,740 Because of the nature of what this scheme is. 1119 00:45:05,800 --> 00:45:09,040 Just look at the company's cash-flow statements. 1120 00:45:09,100 --> 00:45:10,700 Now do you see'? 1121 00:45:10,770 --> 00:45:11,700 No, Brian, I don't. 1122 00:45:11,770 --> 00:45:13,240 All I see are a lot of numbers. 1123 00:45:13,310 --> 00:45:14,300 To make sense of that, 1124 00:45:14,370 --> 00:45:17,080 you need to know what the stock market was doing at the time. 1125 00:45:17,140 --> 00:45:18,340 And what was it doing'? 1126 00:45:18,410 --> 00:45:19,340 Fluctuating. 1127 00:45:19,410 --> 00:45:21,970 But the returns from Tempestas Weren't. 1128 00:45:22,050 --> 00:45:23,760 Do I have to bang my head against this desk 1129 00:45:23,820 --> 00:45:25,230 before you start speaking English? 1130 00:45:25,280 --> 00:45:27,030 Maybe I should explain this, Brian. 1131 00:45:27,090 --> 00:45:28,320 Yes, please. 1132 00:45:28,390 --> 00:45:29,380 With any investment, 1133 00:45:29,460 --> 00:45:31,890 the returns reflect changes in the money markets. 1134 00:45:31,960 --> 00:45:34,150 The markets rise, so do the profits. 1135 00:45:34,230 --> 00:45:36,330 The markets fall, share values follow. 1136 00:45:36,400 --> 00:45:37,500 Okay. 1137 00:45:37,560 --> 00:45:38,700 But here the investors 1138 00:45:38,770 --> 00:45:40,870 are getting consistently large returns, 1139 00:45:40,930 --> 00:45:43,810 independent of any global financial patterns. 1140 00:45:43,870 --> 00:45:44,940 Which means? 1141 00:45:45,000 --> 00:45:47,170 It's a Ponzi! 1142 00:45:47,240 --> 00:45:48,780 What? You mean like that American bloke? 1143 00:45:48,840 --> 00:45:49,770 Bernie Madoff. 1144 00:45:49,840 --> 00:45:51,220 What exactly is a Ponzi'? 1145 00:45:51,280 --> 00:45:52,750 Oh, for -- 1146 00:45:52,810 --> 00:45:56,840 Essentially, it's just piles of cash. 1147 00:45:56,920 --> 00:45:59,080 They all start with a promise of very high returns, 1148 00:45:59,150 --> 00:46:01,590 probably something like 50%. 1149 00:46:01,650 --> 00:46:04,570 So you persuade person A to invest. 1150 00:46:04,620 --> 00:46:06,000 Then person B. 1151 00:46:06,060 --> 00:46:09,670 You take person B's money and use that to pay out to person A. 1152 00:46:09,730 --> 00:46:13,580 But then you need person C to pay out to person B, 1153 00:46:13,630 --> 00:46:14,600 and so it goes on. 1154 00:46:14,670 --> 00:46:17,500 And those investors are the people whose names we found 1155 00:46:17,570 --> 00:46:18,560 in Ritchie's diary? 1156 00:46:18,640 --> 00:46:19,740 Eight years ago, yes, 1157 00:46:19,810 --> 00:46:22,150 but now there's hundreds of people involved. 1158 00:46:22,210 --> 00:46:23,710 That's why they're illegal. 1159 00:46:23,780 --> 00:46:25,770 They can only end one of two ways. 1160 00:46:25,850 --> 00:46:27,970 Either the person behind it pockets the cash 1161 00:46:28,050 --> 00:46:29,070 and skips the country 1162 00:46:29,150 --> 00:46:31,050 or it collapses under its own weight. 1163 00:46:31,120 --> 00:46:34,160 And this is Where Ritchie was hoping to get his money from'? 1164 00:46:34,220 --> 00:46:36,690 Do you think he and Beck cooked it up together? 1165 00:46:36,760 --> 00:46:38,320 I don't know. 1166 00:46:38,390 --> 00:46:42,330 Okay, so, Colin Beck is a very dodgy investment broker, right'? 1167 00:46:42,400 --> 00:46:44,500 But how does this tie in with the murder'? 1168 00:46:44,560 --> 00:46:46,100 GLYN: We're beyond that now. 1169 00:46:46,170 --> 00:46:47,790 There's tens of millions tied up. 1170 00:46:47,870 --> 00:46:49,770 We need to talk to the SFO and the FSA. 1171 00:46:49,840 --> 00:46:51,830 No, hold on, hold on. 1172 00:46:51,900 --> 00:46:53,040 If the fraud boys come in, 1173 00:46:53,110 --> 00:46:54,900 they'll take it right out of our hands. 1174 00:46:54,970 --> 00:46:55,960 No Way. It's our case. 1175 00:46:56,040 --> 00:46:57,780 What if Alison knew all about this'? 1176 00:46:57,840 --> 00:46:59,970 Could she have killed Ritchie for the money? 1177 00:47:00,050 --> 00:47:02,240 I'm not so sure she did know. 1178 00:47:02,320 --> 00:47:03,280 After his death, 1179 00:47:03,350 --> 00:47:06,300 the dividends were transferred into another account. 1180 00:47:06,350 --> 00:47:07,490 Whose? 1181 00:47:07,550 --> 00:47:09,230 Adrian's. 1182 00:47:09,290 --> 00:47:12,570 HALFORD: Ever heard of Charles Ponzi'? 1183 00:47:13,390 --> 00:47:15,430 Let me give you a clue. 1184 00:47:15,500 --> 00:47:17,200 Tempestas Capital Management. 1185 00:47:17,260 --> 00:47:19,660 A certain fraudulent investment scheme. 1186 00:47:19,730 --> 00:47:22,080 Which you're still making money from. 1187 00:47:22,140 --> 00:47:26,200 I don't know what you're talking about. 1188 00:47:26,270 --> 00:47:27,410 Yeah, you do. 1189 00:47:27,470 --> 00:47:29,100 I'm now showing Mr. Levene 1190 00:47:29,180 --> 00:47:31,250 a copy of his personal bank statement. 1191 00:47:31,310 --> 00:47:33,650 HALFORD: Quite a tidy sum. 1192 00:47:33,710 --> 00:47:35,990 You were there the night of Ritchie's party. 1193 00:47:36,050 --> 00:47:38,850 Who's to say that you didn't follow him into his studio? 1194 00:47:38,920 --> 00:47:40,180 We've seen it all before. 1195 00:47:40,250 --> 00:47:42,780 You'd both been drinking, an argument gets heated. 1196 00:47:42,860 --> 00:47:44,080 That's ridiculous! 1197 00:47:44,160 --> 00:47:47,470 When I asked you about Ritchie wanting you out of the company, 1198 00:47:47,530 --> 00:47:48,900 you said he mentioned it. 1199 00:47:48,960 --> 00:47:51,520 He did more than that. He spoke to the board. 1200 00:47:51,600 --> 00:47:54,400 PULLMAN: He couldn't force you out 'cause he was broke, 1201 00:47:54,470 --> 00:47:55,610 but if you discovered 1202 00:47:55,670 --> 00:47:58,310 that he was about to come into some serious money, 1203 00:47:58,370 --> 00:48:00,320 you'd know he could so... kill him, 1204 00:48:00,370 --> 00:48:02,170 transfer the investment to your name, 1205 00:48:02,240 --> 00:48:03,870 you get the company and the cash. 1206 00:48:03,940 --> 00:48:05,810 And the girl. 1207 00:48:05,880 --> 00:48:07,870 How long had you had feelings for Alison? 1208 00:48:07,950 --> 00:48:09,650 How much easier would it have been 1209 00:48:09,720 --> 00:48:11,390 with your brother out of the way'? 1210 00:48:11,450 --> 00:48:12,380 I did not kill him. 1211 00:48:12,450 --> 00:48:14,490 Then why's this money in your account? 1212 00:48:15,990 --> 00:48:20,080 Because I didn't want Alison knowing about it. 1213 00:48:20,160 --> 00:48:22,470 I knew what it was, and I didn't want it going near her. 1214 00:48:22,530 --> 00:48:25,360 Oh, you were just looking after it for her, were you'? 1215 00:48:27,000 --> 00:48:29,100 Did Ritchie set this scheme up'? 1216 00:48:29,170 --> 00:48:30,100 No. 1217 00:48:30,170 --> 00:48:31,670 No, he was just an investor. 1218 00:48:31,740 --> 00:48:34,340 PULLMAN: He didn't have any money. 1219 00:48:34,410 --> 00:48:36,150 He forged our parents' signature 1220 00:48:36,210 --> 00:48:38,340 on some of their share certificates. 1221 00:48:38,410 --> 00:48:40,570 Why would he do that to your parents'? 1222 00:48:40,650 --> 00:48:42,210 Because Colin Beck convinced him 1223 00:48:42,280 --> 00:48:44,180 that it was a chance in a lifetime, 1224 00:48:44,250 --> 00:48:45,320 exclusive investment 1225 00:48:45,380 --> 00:48:48,020 that would rescue the label and make him rich again. 1226 00:48:48,090 --> 00:48:50,250 And that's all my brother needed to hear. 1227 00:48:50,320 --> 00:48:52,490 And that's why he got his friends involved. 1228 00:48:52,560 --> 00:48:55,230 Yeah, Beck encouraged him to. 1229 00:48:55,290 --> 00:48:57,270 My brother thought he was onto a good thing, 1230 00:48:57,330 --> 00:48:58,300 and he wanted to share it with them. 1231 00:48:58,360 --> 00:49:01,700 So, this whole thing was Colin Beck's idea? 1232 00:49:01,770 --> 00:49:02,960 Of course. 1233 00:49:03,040 --> 00:49:05,800 My brother didn't have a clue what he was getting into. 1234 00:49:05,870 --> 00:49:07,170 It was only when I looked at it 1235 00:49:07,240 --> 00:49:09,070 I could see that his money was all tied up 1236 00:49:09,140 --> 00:49:11,820 and he was unlikely he'd ever get it back. 1237 00:49:11,880 --> 00:49:12,620 Why not? 1238 00:49:12,680 --> 00:49:14,670 Because you can't withdraw your original stake 1239 00:49:14,750 --> 00:49:16,370 Without endangering the whole scheme. 1240 00:49:16,450 --> 00:49:18,580 So, what did you do'? 1241 00:49:18,650 --> 00:49:19,680 We confronted Colin, 1242 00:49:19,750 --> 00:49:22,360 but he knew that we wouldn't want to risk a scandal. 1243 00:49:22,420 --> 00:49:23,980 The label was in enough trouble, 1244 00:49:24,060 --> 00:49:25,680 and Ritchie was terrified 1245 00:49:25,760 --> 00:49:29,290 that his friends would find out what he got them into. 1246 00:49:29,360 --> 00:49:32,130 But then he changed his mind, 1247 00:49:32,200 --> 00:49:33,270 and he told Colin 1248 00:49:33,330 --> 00:49:36,370 that he was going to expose the whole thing anyway. 1249 00:49:36,440 --> 00:49:38,140 Why'? 1250 00:49:38,200 --> 00:49:40,940 He was an honest man. 1251 00:49:41,010 --> 00:49:42,810 He -- He couldn't live with himself 1252 00:49:42,880 --> 00:49:45,250 knowing that Colin had taken them all for a ride. 1253 00:49:45,310 --> 00:49:46,450 After Ritchie's murder, 1254 00:49:46,510 --> 00:49:49,190 why didn't you go to the police and tell them all this'? 1255 00:49:49,250 --> 00:49:51,980 I was thinking of his friends. 1256 00:49:52,050 --> 00:49:53,790 They were good people. They'd have lost everything. 1257 00:49:53,850 --> 00:49:55,560 Nice try, but that's not it. 1258 00:49:55,620 --> 00:49:57,000 You arranged with Beck 1259 00:49:57,060 --> 00:49:59,760 to transfer the Ponzi account to your name. 1260 00:49:59,830 --> 00:50:02,200 You wanted that scheme to keep going. 1261 00:50:02,260 --> 00:50:05,300 Look, all along, you have treated me like a criminal, 1262 00:50:05,360 --> 00:50:06,960 so, yes, I hold my hands up. 1263 00:50:07,030 --> 00:50:09,100 I knew what it was, and I didn't say anything. 1264 00:50:09,170 --> 00:50:12,740 But if you think that I had something to do 1265 00:50:12,810 --> 00:50:14,710 with Ritchie's death... 1266 00:50:14,770 --> 00:50:17,450 I loved him. 1267 00:50:17,510 --> 00:50:20,880 But he was the artist, 1268 00:50:20,950 --> 00:50:22,740 and I was just a money man. 1269 00:50:22,820 --> 00:50:26,310 In the end, though, I was the one who saved his company, 1270 00:50:26,390 --> 00:50:27,610 not him. 1271 00:50:27,690 --> 00:50:29,550 I just wish that he was here 1272 00:50:29,620 --> 00:50:32,500 so he could see that I could have helped. 1273 00:50:32,560 --> 00:50:35,320 That's all I wanted to do. 1274 00:50:38,160 --> 00:50:40,630 If Ritchie was about to blow the whistle on the Ponzi, 1275 00:50:40,700 --> 00:50:43,170 it gives Beck a hell of a motive for wanting him dead. 1276 00:50:43,240 --> 00:50:45,360 Yeah, we mustn't lose sight of Tyler, though. 1277 00:50:45,440 --> 00:50:48,040 I mean, he's the one with the oldest motive in the world. 1278 00:50:48,110 --> 00:50:49,520 Jealousy. 1279 00:50:49,580 --> 00:50:51,700 Convenient, then, that our two suspects 1280 00:50:51,780 --> 00:50:53,190 are each other's alibis, eh'? 1281 00:50:53,250 --> 00:50:55,080 And we know that Tyler was capable 1282 00:50:55,150 --> 00:50:57,280 of being physically violent with Ritchie. 1283 00:50:57,350 --> 00:51:00,300 We'll bring them both in. 1284 00:51:00,350 --> 00:51:02,630 You're retired, is that right'? 1285 00:51:02,690 --> 00:51:03,830 Yes, happily- 1286 00:51:03,890 --> 00:51:05,690 You don't still -- What's the word'? 1287 00:51:05,760 --> 00:51:06,830 Dabble? 1288 00:51:06,890 --> 00:51:07,920 No, no. 1289 00:51:07,990 --> 00:51:10,760 When you were Working, what was it exactly that you did'? 1290 00:51:10,830 --> 00:51:11,760 I was a financier. 1291 00:51:11,830 --> 00:51:13,460 I dealt in capital growth programs. 1292 00:51:13,530 --> 00:51:15,090 More specifically. 1293 00:51:15,170 --> 00:51:16,730 Well, it's rather complicated. 1294 00:51:16,800 --> 00:51:19,240 I employed a system of financial instruments. 1295 00:51:19,310 --> 00:51:23,040 I traded futures, stock options, derivatives, leverages. 1296 00:51:23,110 --> 00:51:25,450 This is fascinating. I could listen to it all day. 1297 00:51:25,510 --> 00:51:29,540 LANE: And Ponzis'? What do you know about them'? 1298 00:51:30,980 --> 00:51:33,750 When Ritchie found out what you'd got him into, 1299 00:51:33,820 --> 00:51:36,980 he threatened to expose you, so you wanted shot of him. 1300 00:51:37,060 --> 00:51:39,160 Ritchie was my friend, 1301 00:51:39,230 --> 00:51:40,820 and, besides, I wasn't at the party that night. 1302 00:51:40,890 --> 00:51:42,450 And your alibi is Tyler Curtis? 1303 00:51:42,530 --> 00:51:45,690 Now, the question is, which one of you is lying for the other? 1304 00:51:45,760 --> 00:51:47,360 Well, if you found him, we could sort all this out. 1305 00:51:47,430 --> 00:51:48,570 Oh, we have. 1306 00:51:48,630 --> 00:51:50,140 We should be picking him up any minute. 1307 00:51:56,080 --> 00:51:59,240 Tyler? 1308 00:51:59,310 --> 00:52:00,420 Tyler! 1309 00:52:00,480 --> 00:52:02,680 Call for backup. 1310 00:52:03,520 --> 00:52:05,620 HALFORD: This is Jack Halford from UCOS. 1311 00:52:05,680 --> 00:52:08,480 I need urgent assistance at Fairchurch Farm, Kingswood. 1312 00:52:08,550 --> 00:52:10,590 My colleague is pursuing a suspect on foot. 1313 00:52:10,660 --> 00:52:13,420 I need backup immediately. 1314 00:52:35,610 --> 00:52:37,960 Tyler, stay Where you are. It's all right. 1315 00:52:38,020 --> 00:52:39,090 Stay Where you are. 1316 00:52:39,150 --> 00:52:41,430 It's all right. You're going to be okay. 1317 00:52:41,490 --> 00:52:43,160 I just need to talk, all right'? 1318 00:52:43,220 --> 00:52:45,350 Shit! 1319 00:52:46,830 --> 00:52:52,700 Look, son, it doesn't look good when you keep running away. 1320 00:52:52,770 --> 00:52:56,370 Now, it's just the two of us, all right, 1321 00:52:56,440 --> 00:53:01,820 so, come on, tell me what really happened that night? 1322 00:53:01,870 --> 00:53:03,950 [Laughs] 1323 00:53:04,010 --> 00:53:06,500 I don't know. 1324 00:53:06,580 --> 00:53:08,410 I don't know. I can't remember. 1325 00:53:08,480 --> 00:53:09,450 Oh, come on! 1326 00:53:09,520 --> 00:53:11,190 No, really, I can't remember. 1327 00:53:11,250 --> 00:53:13,560 I was completely out of the game. 1328 00:53:13,620 --> 00:53:15,390 I woke up the next morning. 1329 00:53:15,450 --> 00:53:18,090 It's all over the news, Ritchie's dead. 1330 00:53:18,160 --> 00:53:21,200 I don't know what happened. I don't know. 1331 00:53:21,260 --> 00:53:24,830 It's not good enough, son. 1332 00:53:39,750 --> 00:53:42,730 Why'? 1333 00:53:42,780 --> 00:53:45,610 Why did you have to come and find me'? 1334 00:53:45,680 --> 00:53:47,810 Why did you have to bring all of this back to me'? 1335 00:53:49,520 --> 00:53:52,770 It's my job. 1336 00:53:54,590 --> 00:53:57,360 Come on, let's go. 1337 00:53:58,530 --> 00:54:00,120 No! Tyler! 1338 00:54:00,200 --> 00:54:01,580 Oh, Tyler, give it up! 1339 00:54:01,630 --> 00:54:04,340 Tyler, come down. 1340 00:54:04,400 --> 00:54:06,630 Look, we need to talk about this. 1341 00:54:06,710 --> 00:54:08,080 [Train approaching] 1342 00:54:08,140 --> 00:54:09,590 Tyler. 1343 00:54:11,040 --> 00:54:13,390 Tyler! No! 1344 00:54:13,450 --> 00:54:15,720 No! 1345 00:54:15,780 --> 00:54:17,770 Shit! 1346 00:54:51,480 --> 00:54:53,980 HALFORD: He obviously thought we were there to arrest him 1347 00:54:54,050 --> 00:54:54,990 for Ritchie's murder. 1348 00:54:55,050 --> 00:54:55,990 There you go. 1349 00:54:56,060 --> 00:54:58,760 PULLMAN: Well, I suppose that's as close to a confession 1350 00:54:58,820 --> 00:54:59,930 as we're going to get. 1351 00:54:59,990 --> 00:55:02,150 He didn't do it. 1352 00:55:02,230 --> 00:55:04,630 PULLMAN: What do you mean'? 1353 00:55:04,700 --> 00:55:07,340 I don't think he did it. 1354 00:55:07,400 --> 00:55:08,810 Look, if it's all right with you, 1355 00:55:08,870 --> 00:55:09,970 I want to check something. 1356 00:55:14,770 --> 00:55:18,140 Faced with exposure, you saw your chance with Tyler. 1357 00:55:18,210 --> 00:55:20,440 STANDING: You made sure that he'd had enough drugs 1358 00:55:20,510 --> 00:55:21,620 to knock him out for the night, 1359 00:55:21,680 --> 00:55:24,920 then went to the party, Where it was dark and crowded, 1360 00:55:24,980 --> 00:55:28,190 making it nice and easy for you to slip in unnoticed. 1361 00:55:28,250 --> 00:55:30,230 Either that or Ritchie opened the back door of the studio 1362 00:55:30,290 --> 00:55:31,220 for you. 1363 00:55:31,290 --> 00:55:32,310 And then you killed him. 1364 00:55:32,390 --> 00:55:34,220 This is ludicrous. 1365 00:55:34,290 --> 00:55:36,270 What does Tyler have to say about all this'? 1366 00:55:36,330 --> 00:55:38,370 He's dead. 1367 00:55:38,430 --> 00:55:39,420 Dead? 1368 00:55:39,500 --> 00:55:42,960 Well, then, he can't contradict my alibi even if he wanted to. 1369 00:55:43,040 --> 00:55:44,260 He doesn't have to. 1370 00:55:44,340 --> 00:55:47,040 STANDING: Do you know a Graham Moss'? 1371 00:55:47,110 --> 00:55:48,040 No. 1372 00:55:48,110 --> 00:55:49,640 Well, you should. 1373 00:55:49,710 --> 00:55:52,090 He's opened a door for you pretty much every weekday 1374 00:55:52,140 --> 00:55:53,130 for the last 12 years. 1375 00:55:53,210 --> 00:55:55,040 He's the concierge at your flats. 1376 00:55:55,110 --> 00:55:58,060 STANDING: Yeah, I just went to see him, really nice bloke, 1377 00:55:58,120 --> 00:56:01,820 and him and the other porters keep very thorough records. 1378 00:56:01,890 --> 00:56:04,360 You see, the night Ritchie died, 1379 00:56:04,420 --> 00:56:07,370 one of the neighbors complained about loud music 1380 00:56:07,430 --> 00:56:08,770 coming from your flat. 1381 00:56:08,830 --> 00:56:10,570 They phoned the council helpline, 1382 00:56:10,630 --> 00:56:11,730 who sent someone round, 1383 00:56:11,800 --> 00:56:14,870 and one of the night porters unlocked the door for them, 1384 00:56:14,930 --> 00:56:16,730 Where they found... 1385 00:56:16,800 --> 00:56:20,170 "A young man, known to be a guest of Mr. Beck's, 1386 00:56:20,240 --> 00:56:22,190 asleep on the floor." 1387 00:56:22,240 --> 00:56:28,770 Assuming he was drunk, they turned off the music and left 1388 00:56:28,850 --> 00:56:30,260 and you Weren't there. 1389 00:56:30,320 --> 00:56:32,480 What was that about alibis'? 1390 00:56:32,550 --> 00:56:35,110 Well, none of that proves that I killed Ritchie. 1391 00:56:35,190 --> 00:56:39,000 True, but the FSA are going to be fascinated to see 1392 00:56:39,060 --> 00:56:40,730 what we've got on you. 1393 00:56:40,790 --> 00:56:44,100 How long did they send Madoff down for'? 1394 00:56:44,160 --> 00:56:47,290 Madoff. Whew! 150 years, wasn't it'? 1395 00:56:47,370 --> 00:56:48,900 Of course, that's America. 1396 00:56:48,970 --> 00:56:51,370 We don't hand out sentences like that. 1397 00:56:51,440 --> 00:56:52,970 We keep it simpler. 1398 00:56:53,040 --> 00:56:54,450 We call it life. 1399 00:56:56,540 --> 00:56:58,170 SARAH: Do you think you have enough evidence? 1400 00:56:58,240 --> 00:57:00,190 Well, I can't promise anything, 1401 00:57:00,250 --> 00:57:03,490 but he had the motive and he gave us a false alibi. 1402 00:57:03,550 --> 00:57:04,960 I mean, we're fairly certain 1403 00:57:05,020 --> 00:57:07,180 We'd get him on the financial wrongdoings, 1404 00:57:07,250 --> 00:57:09,050 but that's how it goes sometimes. 1405 00:57:09,120 --> 00:57:10,990 Just get them the best way you can. 1406 00:57:11,060 --> 00:57:14,390 I was so sure it was Adrian. 1407 00:57:14,460 --> 00:57:16,500 I've Wasted all that time blaming him. 1408 00:57:16,560 --> 00:57:18,670 You didn't really waste any time. 1409 00:57:18,730 --> 00:57:19,870 You got an answer. 1410 00:57:19,930 --> 00:57:22,970 Besides, we both made mistakes on this one. 1411 00:57:23,040 --> 00:57:26,280 Yeah, I'm sorry. 1412 00:57:26,340 --> 00:57:27,570 That must have been terrible. 1413 00:57:27,640 --> 00:57:30,130 It was. It was really horrible. 1414 00:57:31,280 --> 00:57:34,550 You can't blame yourself for what happened. 1415 00:57:38,350 --> 00:57:39,850 So, you're back to the old look, then? 1416 00:57:39,920 --> 00:57:41,900 Yeah. 1417 00:57:41,950 --> 00:57:45,160 I'm retro and proud of it. 1418 00:57:46,290 --> 00:57:48,730 # It's all right, it's okay # 1419 00:57:48,790 --> 00:57:51,710 # Doesn't really matter if you're old and gray # 1420 00:57:51,760 --> 00:57:54,230 # It's all right, I say it's okay # 1421 00:57:54,300 --> 00:57:57,060 # Listen to what I say # 1422 00:57:57,140 --> 00:57:59,780 # It's all right, doing fine # 1423 00:57:59,840 --> 00:58:02,480 # Doesn't really matter if the sun don't shine # 1424 00:58:02,540 --> 00:58:05,030 # It's all right, I say it's okay # 1425 00:58:05,110 --> 00:58:08,320 # We're getting to the end of the day # 1426 00:58:08,380 --> 00:58:11,380 Subtitling made possible by Acorn Media 104091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.