All language subtitles for Main.Theme.1984

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,575 --> 00:00:20,909 Ei! N�o podem ficar aqui. 2 00:00:21,012 --> 00:00:23,504 Voltem. 3 00:00:23,748 --> 00:00:28,379 Ei! Voltem para o grupo. 4 00:00:28,886 --> 00:00:31,583 Voltem pra fila. 5 00:00:46,871 --> 00:00:48,271 Adeus. 6 00:00:48,373 --> 00:00:50,342 Adeus. 7 00:00:52,310 --> 00:00:54,836 Doeu! Adeus. 8 00:01:17,438 --> 00:01:19,433 Kakaru, seu pai chegou. 9 00:01:33,651 --> 00:01:35,799 Produzido por Haruki Kadokawa 10 00:01:35,920 --> 00:01:37,730 - Deixa comigo. - N�o... 11 00:01:37,754 --> 00:01:38,970 Por favor. 12 00:01:39,124 --> 00:01:41,068 Baseado no livro de Yoshio Kataoka 13 00:01:41,092 --> 00:01:43,560 Devo encher at� onde? 14 00:01:44,896 --> 00:01:46,091 At� aqui. 15 00:01:46,230 --> 00:01:47,230 Est� bem. 16 00:01:53,004 --> 00:01:54,973 Sou p�ssima nisso. 17 00:01:55,840 --> 00:01:58,207 Pra bartender n�o leva jeito. 18 00:01:58,643 --> 00:02:00,805 N�o sei fazer nada. 19 00:02:01,045 --> 00:02:02,356 Mod�stia a sua. 20 00:02:02,380 --> 00:02:03,380 Certo. 21 00:02:07,251 --> 00:02:09,488 Que tal um brinde? 22 00:02:09,512 --> 00:02:10,798 O que acha Kakaru? 23 00:02:10,822 --> 00:02:11,822 Sim. 24 00:02:13,891 --> 00:02:15,386 - Sa�de. - Sa�de. 25 00:02:15,487 --> 00:02:16,869 Estrelando 26 00:02:16,894 --> 00:02:19,796 Hiroko Yakushimaru Hironobu Nomura 27 00:02:19,897 --> 00:02:22,389 Kazuo Zaitsu Kaori Momoi 28 00:02:22,500 --> 00:02:25,470 Escrito e Dirigido por Yoshimitsu Morita 29 00:02:26,104 --> 00:02:31,771 Kakaru vive dizendo que gosta muito de voc�. 30 00:02:42,153 --> 00:02:49,321 MAIN THEME 31 00:02:49,660 --> 00:02:51,219 Adeus. 32 00:02:52,563 --> 00:02:54,122 Adeus. 33 00:03:10,114 --> 00:03:12,345 Obrigado. 34 00:03:51,455 --> 00:03:53,281 Fui transferido para Osaka. 35 00:03:57,495 --> 00:03:58,957 Por minha causa? 36 00:03:59,430 --> 00:04:00,955 N�o. 37 00:04:03,167 --> 00:04:07,899 � a economia que n�o vai bem. 38 00:04:11,275 --> 00:04:13,274 Vai voltar para a sua esposa? 39 00:04:14,545 --> 00:04:16,514 A raz�o n�o � essa. 40 00:04:19,050 --> 00:04:21,076 Kakaru poder� ficar com ela. 41 00:04:23,888 --> 00:04:26,790 Posso me virar sozinho da�. 42 00:04:29,560 --> 00:04:31,693 N�o pode cantar em Osaka? 43 00:04:33,431 --> 00:04:35,866 N�o nos veremos todos os dias. 44 00:04:36,300 --> 00:04:38,235 Poder� ser uma vez por semana. 45 00:04:39,704 --> 00:04:41,332 N�o somos crian�as. 46 00:04:48,846 --> 00:04:49,846 Sim? 47 00:04:58,189 --> 00:05:00,083 Fui transferido para Osaka. 48 00:05:08,666 --> 00:05:13,366 Maybe I shall meet him Sunday 49 00:05:14,505 --> 00:05:19,466 Maybe Monday Maybe not 50 00:05:22,113 --> 00:05:26,881 Still I'm sure to meet him one day 51 00:05:27,318 --> 00:05:29,847 Maybe Tuesday 52 00:06:52,296 --> 00:06:55,002 - O que est� fazendo? - O que voc� quer? 53 00:06:58,409 --> 00:07:00,378 O que est� fazendo aqui? 54 00:07:07,651 --> 00:07:09,347 Sabe dirigir? 55 00:07:11,822 --> 00:07:13,090 Sim... 56 00:07:13,891 --> 00:07:15,883 Dirija a minha caminhonete. 57 00:07:18,329 --> 00:07:19,729 Est� bem. 58 00:07:19,964 --> 00:07:21,830 Agora venha atr�s de mim. 59 00:07:22,633 --> 00:07:25,694 � divertido. Venha. 60 00:07:45,322 --> 00:07:47,154 Fuma�a! Fuma�a! 61 00:07:47,291 --> 00:07:49,556 L� de tr�s! L� tr�s! 62 00:07:50,027 --> 00:07:51,757 L� tr�s! Agora! 63 00:07:52,063 --> 00:07:54,760 Fuma�a! Pare j�! 64 00:07:54,932 --> 00:07:56,366 Saia agora! 65 00:07:56,467 --> 00:07:58,868 Vai explodir! Depressa! 66 00:08:23,961 --> 00:08:26,526 Por que come�ou a sair fuma�a de repente? 67 00:08:27,064 --> 00:08:28,794 M�gica. 68 00:08:29,300 --> 00:08:32,498 Estou viajando pelo pa�s para aprender m�gica. 69 00:08:35,206 --> 00:08:38,438 E qual foi o truque de agora pouco? 70 00:08:39,010 --> 00:08:42,447 Acabei de te conhecer. N�o direi assim de cara. 71 00:08:44,648 --> 00:08:46,480 Quando poder� dizer ent�o? 72 00:08:48,653 --> 00:08:50,915 Quem sabe se nos vermos de novo em T�quio. 73 00:08:53,958 --> 00:08:56,726 Tenho um assunto a tratar em Osaka. 74 00:08:58,429 --> 00:08:59,989 Eu te levo at� l�. 75 00:09:02,366 --> 00:09:06,235 Preciso pegar minhas coisas. 76 00:09:06,504 --> 00:09:08,205 Far� o que em Osaka? 77 00:09:11,275 --> 00:09:15,037 Acabei de te conhecer. N�o direi assim de cara. 78 00:09:19,517 --> 00:09:20,985 Um presente pra voc�. 79 00:09:21,185 --> 00:09:22,653 Obrigada. 80 00:09:23,187 --> 00:09:24,917 Te vejo em T�quio. 81 00:09:34,298 --> 00:09:35,298 Sim. 82 00:09:43,274 --> 00:09:44,674 Ei... 83 00:09:45,075 --> 00:09:47,704 Pegue o meu cart�o. 84 00:09:49,313 --> 00:09:50,372 O qu�? 85 00:09:50,514 --> 00:09:53,541 Seja minha modelo. Igual ela. 86 00:09:53,684 --> 00:09:55,050 N�o. 87 00:09:55,152 --> 00:09:58,316 N�o estou dando em cima de voc�. N�o � pornografia. 88 00:09:58,455 --> 00:10:00,890 � trabalho. Falo s�rio. 89 00:10:01,692 --> 00:10:04,127 J� chega, est� me deixando irritada. 90 00:10:07,798 --> 00:10:10,495 Aquele carro � seu? Est� saindo fuma�a dele. 91 00:10:16,273 --> 00:10:17,673 Fuma�a outra vez? 92 00:10:17,775 --> 00:10:19,676 Tenho muitos truques. 93 00:10:22,112 --> 00:10:23,444 Vamos. 94 00:11:01,118 --> 00:11:04,145 N�o sei ao certo. 95 00:11:04,855 --> 00:11:07,825 S� te pedi pra fazer isso porque a outra pessoa n�o est�. 96 00:11:09,126 --> 00:11:10,526 Sei... 97 00:11:12,529 --> 00:11:15,966 E que tipo de trabalho voc� conseguiria? 98 00:11:18,969 --> 00:11:22,906 Sempre h� trabalho em T�quio ou Yokohama. 99 00:11:23,073 --> 00:11:26,510 Se a solid�o bater posso trabalhar perto de casa. 100 00:11:27,678 --> 00:11:29,112 Sei... 101 00:11:30,180 --> 00:11:32,513 N�o canto t�o mal. 102 00:11:36,520 --> 00:11:38,785 E onde � a sua casa? 103 00:11:39,690 --> 00:11:40,919 Narita. 104 00:11:47,831 --> 00:11:50,357 Obrigado. Se esforce. 105 00:11:51,335 --> 00:11:55,670 Pr�xima parada, Shizuoka, �s 15:16. 106 00:11:55,773 --> 00:11:58,607 Depois, Hamamatsu, �s 15:43. 107 00:12:06,183 --> 00:12:08,819 - Por que parou? - Estou cansado. 108 00:12:09,320 --> 00:12:12,290 Pensei que ir�amos sem parar at� Osaka. 109 00:12:12,423 --> 00:12:13,686 Quer dirigir? 110 00:12:14,091 --> 00:12:18,722 Aqui n�o � igual a praia. � moleza pra dirigir. 111 00:12:20,397 --> 00:12:22,298 N�o descanse muito tempo. 112 00:12:22,399 --> 00:12:24,300 Me hospedarei num hotel. 113 00:12:25,402 --> 00:12:27,132 N�o... 114 00:12:27,938 --> 00:12:30,999 N�o posso mesmo parar em Hamamatsu. 115 00:12:32,509 --> 00:12:37,243 N�o prometi te levar numa hora e data estipulada. 116 00:12:39,650 --> 00:12:43,678 Me encontrarei com um m�gico, amigo do meu tio. 117 00:12:43,954 --> 00:12:45,752 Me acompanha? 118 00:12:46,657 --> 00:12:48,592 O que vai fazer depois? 119 00:12:51,829 --> 00:12:53,395 O seu quarto. 120 00:12:54,131 --> 00:12:55,759 V� lavar o cabelo. 121 00:12:56,834 --> 00:12:59,201 Eu lavei ontem. 122 00:13:05,342 --> 00:13:07,140 YOKKACHI 123 00:13:08,011 --> 00:13:10,078 Ken Daitojima? Seu tio te falou pra vir? 124 00:13:10,214 --> 00:13:12,176 Que bom que veio. Est� cruzando o pa�s? 125 00:13:12,483 --> 00:13:14,416 Eu estava por a� e ele n�o gostou. 126 00:13:14,418 --> 00:13:16,062 - Viu todos os mares? - Sim. 127 00:13:16,086 --> 00:13:18,031 - Preciso de um favor. - Diga. 128 00:13:18,055 --> 00:13:20,017 - Falta uma garota. - A serra? 129 00:13:20,357 --> 00:13:22,485 Sim, terei yakuzas me vendo. 130 00:13:22,626 --> 00:13:24,891 Seria legal atrair mais gente. 131 00:13:24,995 --> 00:13:26,706 - Uma garota �? - De peitos grandes. 132 00:13:26,730 --> 00:13:28,007 - N�o sei. - Conhece algu�m? 133 00:13:28,031 --> 00:13:30,643 - N�o tem ningu�m mesmo? - Tem uma cantora. 134 00:13:30,667 --> 00:13:31,999 Mas ela n�o serve. 135 00:13:32,136 --> 00:13:34,714 - Vai para Hamamatsu? - Sim, conhe�o um hotel. 136 00:13:34,738 --> 00:13:36,536 - Qual? - Sago Inn. 137 00:13:36,640 --> 00:13:39,405 - � onde estamos. - Que coincid�ncia! 138 00:13:39,710 --> 00:13:42,122 - Estamos? Voc� e quem? - Sim. Vou busc�-las. 139 00:13:42,146 --> 00:13:43,546 Desculpe pedir assim. 140 00:13:43,647 --> 00:13:47,049 - Se n�o der, peitos pequenos servem? - Sim. A apresenta��o � �s 7. 141 00:13:47,151 --> 00:13:48,151 Est� bem. 142 00:14:06,036 --> 00:14:08,567 Com licen�a. Voc� � a cantora? 143 00:14:09,573 --> 00:14:11,166 � algum engano? 144 00:14:11,308 --> 00:14:12,469 Srta. Ise? 145 00:14:14,812 --> 00:14:17,081 N�o tem cara de quem pede aut�grafo. 146 00:14:17,481 --> 00:14:21,748 Conhece o m�gico Yokkachi? Ele � meu tio. 147 00:14:22,219 --> 00:14:24,620 Conheci ele em Narita. Ele cuidou de mim. 148 00:14:24,721 --> 00:14:28,453 Preciso da sua ajuda com uns truques de m�gica. 149 00:14:30,160 --> 00:14:35,098 - � brincadeira, n�? - N�o. Minha ajudante se mandou. 150 00:14:36,867 --> 00:14:38,502 - Minha nossa... - O qu�? 151 00:15:12,936 --> 00:15:15,667 Me sinto �tima! 152 00:15:16,573 --> 00:15:18,640 Vamos dar uma volta por a�. 153 00:15:19,109 --> 00:15:21,578 Preciso avisar meu tio antes. 154 00:15:21,645 --> 00:15:25,776 Voc� � um convidado. Est�o brincando com voc�. 155 00:15:25,916 --> 00:15:27,441 �? 156 00:15:27,618 --> 00:15:29,951 Me senti �tima l� tr�s. 157 00:15:30,053 --> 00:15:32,632 Eu ia na caminhonete do meu pai, junto com a cana. 158 00:15:32,656 --> 00:15:33,954 �? 159 00:15:34,057 --> 00:15:36,083 O que tem na caixa? 160 00:15:36,293 --> 00:15:41,254 O sal�rio da morte. Coisas perigosas. Preciso entreg�-las, r�pido. 161 00:15:43,433 --> 00:15:45,664 Voc� � uma gra�a! 162 00:16:01,218 --> 00:16:02,584 Sim! 163 00:16:04,121 --> 00:16:05,851 Agora, um ato assustador. 164 00:16:05,956 --> 00:16:09,188 Minha ajudante fugiu com um cara, 165 00:16:09,293 --> 00:16:11,558 preciso da ajuda de algu�m. 166 00:16:11,695 --> 00:16:13,687 Que tal? 167 00:16:13,830 --> 00:16:15,822 Voc�, de roupas chinesas? 168 00:16:15,966 --> 00:16:18,401 Marilyn Monroe? 169 00:16:18,502 --> 00:16:21,028 Quer ser serrada ao meio? 170 00:16:22,005 --> 00:16:26,375 Que garota fofa! Temos uma garota fofa! 171 00:16:26,476 --> 00:16:29,275 Gar�om, ajude ela a subir. 172 00:16:29,379 --> 00:16:33,646 Aplausos pra ela! Suba ao palco! 173 00:16:33,784 --> 00:16:37,118 Parab�ns! Suba! 174 00:16:37,254 --> 00:16:41,385 Os peitos dela s�o pequenos. Mas d� pro gasto. 175 00:16:41,425 --> 00:16:42,468 Sim! 176 00:16:42,492 --> 00:16:45,929 O garoto que � m�gico e tem uma caminhonete, est�? 177 00:16:46,029 --> 00:16:48,274 Fique tranquila! Vou serrar voc� ao meio. 178 00:16:48,298 --> 00:16:51,462 Ele vir� quando voc� gritar. Fique tranquila. 179 00:18:04,808 --> 00:18:07,710 Ela foi serrada e sobreviveu! Incr�vel! 180 00:18:07,811 --> 00:18:14,081 Uma super estrela! Aplausos pra ela! 181 00:19:25,322 --> 00:19:28,315 Eu gostei de ir atr�s da caminhonete. 182 00:19:28,592 --> 00:19:31,319 Certo, eu dirijo ent�o. 183 00:19:35,866 --> 00:19:37,164 O qu�? 184 00:19:37,267 --> 00:19:40,237 N�o quer vir comigo aqui atr�s? 185 00:19:41,438 --> 00:19:43,164 � �timo aqui. 186 00:19:45,175 --> 00:19:47,144 Eu sei. 187 00:19:56,653 --> 00:19:59,623 Como � que o seu batom � t�o grosso? 188 00:20:22,679 --> 00:20:26,172 Estou com fome. Quero comer enguia. 189 00:20:27,150 --> 00:20:29,745 Obrigada. Me diverti pra valer. 190 00:20:39,462 --> 00:20:42,591 No que est� pensando? 191 00:21:02,152 --> 00:21:05,520 Obrigada pela carona. Um presente pra voc�. 192 00:21:05,622 --> 00:21:08,114 Comprou isso pra mim? 193 00:21:08,258 --> 00:21:10,056 - Sim. - O que �? 194 00:21:10,193 --> 00:21:12,719 - Veja depois. - Est� bem. 195 00:21:13,430 --> 00:21:15,399 Para onde voc� vai? 196 00:21:16,700 --> 00:21:18,464 Vou pra casa. Okinawa. 197 00:21:19,102 --> 00:21:20,570 Okinawa? 198 00:21:20,804 --> 00:21:23,831 Venha me visitar no ver�o. 199 00:21:24,574 --> 00:21:28,875 Ken Daitojima. Que nome peculiar. 200 00:21:29,212 --> 00:21:32,740 Shibuki Ogasawara � um nome bem comum. 201 00:21:34,884 --> 00:21:36,182 Adeus. 202 00:21:39,155 --> 00:21:40,453 Adeus. 203 00:22:25,268 --> 00:22:28,102 Com licen�a. Algum Kakaku mora aqui? 204 00:22:28,204 --> 00:22:30,366 - Sim. - Obrigada. 205 00:22:47,835 --> 00:22:51,328 N�o tem ningu�m em casa. N�o tem ningu�m em casa. 206 00:22:51,535 --> 00:22:53,561 - Kakaru? - Professora Shibuki? 207 00:22:53,863 --> 00:22:54,956 Sim. 208 00:22:56,807 --> 00:22:58,776 Obrigado por vir! professora Shibuki! 209 00:22:58,955 --> 00:23:01,410 - Est� sozinho? - Sim. Voc� tamb�m? 210 00:23:01,545 --> 00:23:04,167 Sim. Pensei em fazer uma visita. 211 00:23:04,402 --> 00:23:06,189 � a casa da minha m�e. 212 00:23:06,448 --> 00:23:07,848 Cad� a sua m�e? 213 00:23:08,278 --> 00:23:10,011 E o seu pai? Que horas ele chega? 214 00:23:10,062 --> 00:23:13,599 Mais tarde. Ele chega quando estou dormindo. 215 00:23:14,001 --> 00:23:17,961 O jardim de inf�ncia � perto, ele n�o me leva mais. 216 00:23:18,152 --> 00:23:19,745 Ele chega tarde? 217 00:23:19,848 --> 00:23:21,612 Voc� quer falar com ele? 218 00:23:22,392 --> 00:23:23,917 Cad� a sua m�e? 219 00:23:24,027 --> 00:23:28,988 Ela foi at� Kobe fazer compras. Ela ama fazer compras. 220 00:23:29,332 --> 00:23:33,667 O que podemos fazer at� ela voltar? 221 00:24:23,686 --> 00:24:27,487 M�e! Essa � a professora Shibuki, do jardim de inf�ncia. 222 00:24:27,590 --> 00:24:32,051 Preciso usar o banheiro. Conversamos depois. Desculpa. 223 00:24:32,195 --> 00:24:34,323 Fique a vontade. 224 00:24:34,931 --> 00:24:36,593 Est� brava professora? 225 00:24:36,699 --> 00:24:38,065 N�o. 226 00:24:38,401 --> 00:24:39,767 Vamos. 227 00:24:46,876 --> 00:24:50,745 He really knows how to cry 228 00:24:50,880 --> 00:24:54,874 That's how I'd cry in my pillow 229 00:24:55,118 --> 00:24:58,555 If you should tell me farewell and goodbye 230 00:24:59,355 --> 00:25:02,848 Ela � p�ssima. 231 00:25:03,626 --> 00:25:04,650 Verdade. 232 00:25:10,800 --> 00:25:14,464 N�o conhece nenhuma outra cantora? 233 00:25:15,538 --> 00:25:18,838 Sim... Estou pensando em outras op��es. 234 00:25:35,425 --> 00:25:36,825 Sim. 235 00:25:38,962 --> 00:25:41,864 E voa o avi�o. 236 00:25:41,965 --> 00:25:45,163 "Uau, � o mar!" Disse Kakaru. 237 00:27:30,606 --> 00:27:32,165 Bem-vindo. 238 00:27:39,549 --> 00:27:41,848 N�o � uma casa estranha? 239 00:27:45,488 --> 00:27:47,168 � a casa da minha esposa. 240 00:27:48,524 --> 00:27:51,961 Por que ela n�o te recebeu? 241 00:27:55,565 --> 00:27:57,124 Ela est� cansada. 242 00:27:58,668 --> 00:28:02,196 Eu te receberia, mesmo cansada. 243 00:28:02,772 --> 00:28:04,638 Certamente. 244 00:28:06,075 --> 00:28:10,137 Uma pena voc� n�o ter chegado mais cedo. 245 00:28:10,747 --> 00:28:13,410 Tenho muitas coisas para te contar. 246 00:28:13,783 --> 00:28:15,149 Para mim? 247 00:28:16,129 --> 00:28:20,851 Eu... me diverti pra valer. 248 00:28:21,524 --> 00:28:25,928 Antes, eu te via naquele seu carro branco. 249 00:28:26,829 --> 00:28:30,266 Me perguntava se um dia sua esposa viria. 250 00:28:31,401 --> 00:28:35,463 Ent�o, de repente, Kakaru deixou o jardim de inf�ncia. 251 00:28:45,181 --> 00:28:47,878 N�o est� cansada? 252 00:28:48,851 --> 00:28:50,319 N�o. 253 00:28:52,688 --> 00:28:56,000 Que tal sairmos depois de beber isso? 254 00:28:59,637 --> 00:29:00,959 Est� falando s�rio? 255 00:29:01,063 --> 00:29:02,497 Sim. 256 00:29:03,266 --> 00:29:08,204 Como minha convidada, digo que a noite � toda sua. 257 00:29:08,905 --> 00:29:10,134 Certo. 258 00:30:31,220 --> 00:30:34,247 Para mim, torrada. Para a mam�e, cereais. 259 00:30:34,390 --> 00:30:37,827 Papai adora arroz com algas. 260 00:30:38,060 --> 00:30:40,962 - Cada um come uma coisa? - Sim. 261 00:31:00,283 --> 00:31:01,876 Bom dia. 262 00:31:02,418 --> 00:31:04,250 Bom dia. 263 00:31:04,387 --> 00:31:06,856 Eu vim com a minha professora. 264 00:31:07,423 --> 00:31:10,518 - Por favor, cuide bem dele. - Pode deixar. 265 00:31:11,527 --> 00:31:13,325 Voc� vai pra casa sozinha? 266 00:31:13,462 --> 00:31:15,931 Tudo bem. Eu virei te buscar. 267 00:31:16,699 --> 00:31:19,066 - Diga obrigado. - Obrigado. 268 00:31:19,468 --> 00:31:21,835 - Vamos, Kakaru. - Obrigada! 269 00:31:23,573 --> 00:31:25,508 Ei, voc�! Voc� a�! 270 00:31:28,878 --> 00:31:30,403 Ei, voc� a�! 271 00:31:32,315 --> 00:31:33,874 Bem-vinda. 272 00:31:34,050 --> 00:31:36,019 O que est� fazendo! 273 00:31:36,252 --> 00:31:39,586 Cuidei da roupa suja. Estou colocando pra secar. 274 00:31:39,689 --> 00:31:42,318 Deve ter levado bastante tempo... 275 00:31:42,458 --> 00:31:45,292 Estou apenas retribuindo a sua hospitalidade. 276 00:31:45,394 --> 00:31:49,559 Obrigada por lavar a roupa, mas... 277 00:31:50,733 --> 00:31:52,413 Temos uma secadora. 278 00:31:52,501 --> 00:31:55,938 Mas � melhor botar pra secar no sol. 279 00:31:56,072 --> 00:32:01,636 Aqui � um lugar chique! N�o pega bem fazer isso! 280 00:32:05,448 --> 00:32:09,943 Eu tamb�m n�o quero ter que sair dentro de casa. 281 00:32:11,487 --> 00:32:14,980 Passar�o a olhar a minha casa com outros olhos. 282 00:32:16,559 --> 00:32:18,721 Eu fiz algo de errado? 283 00:32:20,696 --> 00:32:23,131 O passeio de noite... 284 00:32:24,700 --> 00:32:26,566 Passeio de noite? 285 00:32:27,803 --> 00:32:34,175 Voc� saiu com ele, n�o foi? Eu estava fingindo que dormia. 286 00:32:34,777 --> 00:32:36,614 Eu estava com sono, n�o lembro de nada! 287 00:32:36,672 --> 00:32:38,470 N�o se fa�a de desentendida! 288 00:32:39,815 --> 00:32:42,307 As garotas de hoje em dia! 289 00:32:43,052 --> 00:32:46,955 Vou te contar! S� n�o saia mais! 290 00:32:57,500 --> 00:32:58,729 Kakaru! 291 00:33:05,207 --> 00:33:06,675 Professora Shibuki? 292 00:33:06,742 --> 00:33:08,233 Ela n�o est�. 293 00:33:11,216 --> 00:33:13,504 A mam�e escondeu ela acho. 294 00:33:14,550 --> 00:33:16,617 Ela disse pra onde ia? 295 00:33:16,686 --> 00:33:20,623 Pensei que �amos para Takarazuka, n�s tr�s. 296 00:33:22,191 --> 00:33:23,454 Entendo. 297 00:33:25,294 --> 00:33:26,592 Vamos pra casa. 298 00:34:22,585 --> 00:34:26,113 Chamando CQ. Aqui � 0894 Maru. 299 00:34:27,423 --> 00:34:31,724 Chamando CQ. A quem estiver na escuta. 300 00:34:31,961 --> 00:34:36,422 Aqui � o 0894 Maru. Estou indo para Senagajima. 301 00:36:47,730 --> 00:36:50,723 Esse � o microfone da r�dio Extremo Oriente? 302 00:36:52,534 --> 00:36:55,094 Ningu�m ser� p�reo para n�s com isso. 303 00:36:55,204 --> 00:37:00,108 Vai captar tudinho! � realmente incr�vel! 304 00:37:08,984 --> 00:37:10,612 Com licen�a. 305 00:37:12,021 --> 00:37:13,421 Com licen�a. 306 00:37:14,823 --> 00:37:15,984 Bem-vinda. 307 00:37:16,091 --> 00:37:18,959 A Shizuku Ogarawara est�? 308 00:37:19,061 --> 00:37:20,654 Ela est� no est�dio. 309 00:37:20,796 --> 00:37:22,128 Obrigada. 310 00:37:22,264 --> 00:37:23,926 Por favor, entre. 311 00:37:24,066 --> 00:37:29,266 Shibuki! Que saudade! 312 00:37:29,371 --> 00:37:32,136 Voc� est� �tima! Atravessou a tempestade? 313 00:37:32,241 --> 00:37:33,800 Estou vindo de Osaka! 314 00:37:33,943 --> 00:37:35,104 Venha. 315 00:37:42,384 --> 00:37:45,225 - Ol�. - Ol�. A minha irm�, Shibuki. 316 00:37:45,336 --> 00:37:47,481 Ol�! Me chamo Eri. 317 00:37:47,556 --> 00:37:50,089 - Prazer em conhec�-la. - Prazer em conhec�-la. 318 00:37:51,396 --> 00:37:52,455 Ela ficar� onde? 319 00:37:52,539 --> 00:37:55,598 Por favor, fa�a um mapa pra ela at� minha casa. 320 00:37:55,698 --> 00:37:57,564 Ela n�o sabe onde � ainda. 321 00:37:57,700 --> 00:37:59,134 Pode deixar. 322 00:38:34,636 --> 00:38:36,127 Cheguei. 323 00:38:45,295 --> 00:38:48,983 Minha nossa. Meus pais morreram! 324 00:38:58,827 --> 00:39:00,659 O que est� fazendo? 325 00:39:03,699 --> 00:39:07,136 Um piadista como sempre! 326 00:39:07,936 --> 00:39:10,735 - Voc� me assustou! - Cheguei. 327 00:39:10,839 --> 00:39:12,307 Bom trabalho. 328 00:39:20,015 --> 00:39:27,582 Se eu tiver uma bolacha, dividirei com um passarinho 329 00:39:27,723 --> 00:39:33,458 Se eu estiver triste, Dividirei minhas l�grimas contigo 330 00:40:32,588 --> 00:40:35,916 - Eu li o seu livro, cunhado. - Gostou? 331 00:40:35,991 --> 00:40:38,392 Achei bem interessante. Adorei. 332 00:40:39,261 --> 00:40:40,854 Coloque ali. 333 00:40:40,996 --> 00:40:42,362 Est� bem. 334 00:40:45,767 --> 00:40:49,295 Voc� envia para T�quio nisso? 335 00:40:49,628 --> 00:40:53,637 Minha coluna sobre mang�s se chama "O que aconteceu ontem". 336 00:40:58,914 --> 00:41:02,178 S�o t�o parecidos os desenhos. Os do mapa com o seu trabalho. 337 00:41:02,346 --> 00:41:06,018 Foi a Eri que desenhou, ela � minha aluna. 338 00:41:06,722 --> 00:41:08,691 O que est� vestindo hoje? 339 00:41:10,092 --> 00:41:12,323 Voc� gostou? 340 00:41:13,061 --> 00:41:17,333 Bem... Tem seu estilo, mas... 341 00:42:31,788 --> 00:42:35,210 Ol� a todos. Agora informa��es sobre surfe. 342 00:42:35,377 --> 00:42:37,444 Penhasco do Suic�dio em Komesu. 343 00:42:37,468 --> 00:42:40,475 Ventos do nordeste, ondas na altura do peito. 344 00:42:40,616 --> 00:42:44,815 Pontal de Yonabaru. Ventos do sudoeste. Sem ondas. 345 00:42:45,320 --> 00:42:49,587 Siga as regras. Siga surfando! 346 00:42:52,094 --> 00:42:54,461 Eri, o Daitojima est� aqui. 347 00:42:54,596 --> 00:42:56,064 Prazer em conhec�-lo. 348 00:42:56,164 --> 00:42:57,325 At� depois. 349 00:42:57,766 --> 00:42:59,029 Sente-se. 350 00:43:01,236 --> 00:43:03,899 - � sua primeira vez no r�dio? - Sim. 351 00:43:04,640 --> 00:43:08,008 Como eu deveria me referir a voc�? Casual ou formal? 352 00:43:08,110 --> 00:43:10,079 - Voc� que sabe. - Est� bem. 353 00:43:10,712 --> 00:43:14,171 Casual ent�o. � mais amig�vel. 354 00:43:15,550 --> 00:43:18,019 Ent�o, ao convidado. 355 00:43:18,153 --> 00:43:22,716 Nosso convidado de hoje � um aprendiz de m�gico... 356 00:43:22,942 --> 00:43:25,265 que viajou pelo Jap�o numa caminhonete. 357 00:43:25,395 --> 00:43:28,025 Ken Daitojima. Ol�. 358 00:43:28,764 --> 00:43:29,993 Oi. 359 00:43:32,367 --> 00:43:36,134 Ei! Voc� parece um pouco desanimado. 360 00:43:37,906 --> 00:43:40,671 S�rio? Est� tudo bem comigo. 361 00:43:41,376 --> 00:43:44,005 Sua garota terminou com voc�? 362 00:43:44,880 --> 00:43:46,746 Claro que n�o. 363 00:43:47,316 --> 00:43:52,516 Sua ansiedade te faz parecer mais suspeito, Daitojima. 364 00:43:53,021 --> 00:43:55,684 Viajando sozinho... n�o se sente solit�rio? 365 00:43:55,957 --> 00:43:59,621 Conheci v�rios lugares. Encontrei pessoas diferentes. 366 00:43:59,995 --> 00:44:02,123 Conheceu uma garota bonita? 367 00:44:02,264 --> 00:44:03,698 N�o. 368 00:44:04,833 --> 00:44:09,965 N�o. Voc� conheceu sim! 369 00:44:11,773 --> 00:44:13,173 Vou dar uma sa�da. 370 00:44:13,275 --> 00:44:15,301 Se cuide. 371 00:44:15,410 --> 00:44:18,244 N�o se envolva com gente perigosa. 372 00:44:18,480 --> 00:44:19,480 Certo. 373 00:44:19,548 --> 00:44:21,073 Sim, verdade! 374 00:44:21,670 --> 00:44:22,899 - Oi! - Oi! 375 00:44:22,998 --> 00:44:24,895 - Oi! - Oi! 376 00:44:25,120 --> 00:44:27,987 - Deixarei o nosso cartaz. - Certo, colocarei l�. 377 00:44:28,023 --> 00:44:29,184 Com licen�a! 378 00:44:31,693 --> 00:44:34,288 - Ouviu ele na r�dio? - Ouvi sim. 379 00:44:34,496 --> 00:44:36,176 Ele est� se achando. 380 00:44:36,932 --> 00:44:39,026 - L� tamb�m. Pode? - Claro. 381 00:44:47,175 --> 00:44:48,541 Com licen�a? 382 00:44:50,412 --> 00:44:52,074 O que faz aqui? 383 00:45:10,966 --> 00:45:14,286 Me fez lembrar de voc� com clareza agora 384 00:45:15,704 --> 00:45:19,288 Quem diria que nos encontrar�amos! Deveria ter me maquiado. 385 00:45:19,908 --> 00:45:21,877 Seu rosto � lindo. 386 00:45:22,377 --> 00:45:24,278 Como voc� lava o seu rosto? 387 00:45:24,413 --> 00:45:26,678 Voc� usa �gua quente ou fria? 388 00:45:26,782 --> 00:45:28,648 �gua bem fria. 389 00:45:29,251 --> 00:45:31,049 D� pra ver. 390 00:45:31,586 --> 00:45:35,887 Voc� � um rapaz bonito. Seu rosto � bem liso. 391 00:45:36,491 --> 00:45:40,360 N�o me trate como crian�a. 392 00:45:40,829 --> 00:45:43,298 Que crian�a crescida... 393 00:45:44,499 --> 00:45:45,592 Eu... 394 00:45:46,335 --> 00:45:48,200 Desde que nos conhecemos em Hamamatsu... 395 00:45:48,224 --> 00:45:49,530 Obrigada! 396 00:45:50,906 --> 00:45:55,901 Vou cantar num bar de jazz. Venha me ouvir hoje. 397 00:45:58,013 --> 00:46:00,005 Eu n�o gosto de jazz. 398 00:46:01,583 --> 00:46:03,518 Gosto de The Beach Boys. 399 00:46:04,853 --> 00:46:08,290 Seria estranho ver um surfista ouvindo Tony Bennett. 400 00:46:08,423 --> 00:46:09,948 Quem � esse? 401 00:46:10,559 --> 00:46:14,758 Ei... Chegue antes do fim da minha apresenta��o. 402 00:46:14,896 --> 00:46:16,922 Vamos sair depois? 403 00:46:19,067 --> 00:46:20,865 Se eu estiver no clima. 404 00:46:20,969 --> 00:46:22,164 - Clima? - Sim. 405 00:46:24,139 --> 00:46:26,904 Vai mesmo sair como minha namorada? 406 00:46:27,108 --> 00:46:32,274 O qu foi? Por que est� falando como uma garota do colegial? 407 00:46:32,380 --> 00:46:33,643 �. 408 00:46:34,549 --> 00:46:36,415 - At� mais. - Est� bem. 409 00:46:36,651 --> 00:46:38,517 Obrigada pela carona. 410 00:47:10,318 --> 00:47:12,844 Chefe. Tem visita. 411 00:47:13,054 --> 00:47:14,352 Com licen�a. 412 00:47:14,823 --> 00:47:16,917 Voc� conhece uma cantora de jazz, 413 00:47:17,125 --> 00:47:19,382 Chamada Kayoko Ise? 414 00:47:20,040 --> 00:47:22,928 Ela canta ao vivo aqui neste outro lugar... 415 00:47:23,398 --> 00:47:25,264 Veja. 416 00:47:25,767 --> 00:47:28,669 Ela canta aqui e aqui. Pode ficar. 417 00:47:29,471 --> 00:47:30,666 Posso? 418 00:47:31,540 --> 00:47:33,304 O que ela � sua... 419 00:48:48,049 --> 00:48:50,018 Por que est� aqui? 420 00:48:53,121 --> 00:48:55,121 Este lugar me traz lembran�as. 421 00:48:56,458 --> 00:48:58,791 Sim. Esse lugar traz muitas lembran�as. 422 00:48:59,494 --> 00:49:02,555 O mar fica gravado na nossa mem�ria, n�o fica? 423 00:49:03,498 --> 00:49:06,798 Bem... todo mundo gosta do mar. 424 00:49:09,104 --> 00:49:13,041 Na verdade, � minha primeira vez aqui. 425 00:49:13,708 --> 00:49:15,040 O qu�? 426 00:49:17,746 --> 00:49:21,205 Minha irm� maiis velha n�o me falou que morava em Okinawa. 427 00:49:21,916 --> 00:49:28,220 S�rio? Pensei que tivesse vindo por minha causa. 428 00:49:31,159 --> 00:49:33,151 Pensou mesmo? 429 00:49:34,429 --> 00:49:37,888 N�o... foi s� pra manter a conversa mais agrad�vel. 430 00:49:40,101 --> 00:49:41,831 Que dia estranho. 431 00:49:45,607 --> 00:49:49,380 Eu estava bem entediada at� agora pouco que estava sozinha. 432 00:49:58,319 --> 00:50:01,983 Farei um show de m�gica quando a praia abrir. 433 00:50:02,257 --> 00:50:05,091 N�o poderia ficar at� dar a hora? 434 00:50:05,827 --> 00:50:07,693 Por favor, venha me assistir. 435 00:50:08,163 --> 00:50:10,792 - J� praticou windsurfe? - N�o. 436 00:50:10,932 --> 00:50:14,994 Deveria tentar. N�o sou t�o bom no surfe mesmo. 437 00:50:15,603 --> 00:50:18,232 Mas n�o tenho traje de banho. 438 00:50:18,373 --> 00:50:22,174 Posso te comprar um. Venha comigo. 439 00:50:22,310 --> 00:50:25,031 Mas meus peitos n�o s�o grandes. 440 00:50:25,180 --> 00:50:30,619 Tudo bem. Quanto menores, melhor. Menos resist�ncia do vento. 441 00:50:35,457 --> 00:50:37,392 E agora? 442 00:50:37,759 --> 00:50:39,439 Quero secar o meu cabelo. 443 00:50:39,527 --> 00:50:41,496 Certo. Vamos l�? 444 00:50:42,564 --> 00:50:43,759 Onde? 445 00:50:43,898 --> 00:50:45,332 Ao motel. 446 00:50:46,868 --> 00:50:50,828 Foi o que pensei que diria. Voc� sempre fala isso, n�o �? 447 00:50:51,172 --> 00:50:52,731 Tem algum lugar que queira ir? 448 00:50:54,042 --> 00:50:57,206 Se voc� for honesta dir� que n�o tem. 449 00:50:57,412 --> 00:50:59,313 Tem um lugar sim.6 450 00:50:59,781 --> 00:51:02,307 Eu acho que n�o. 451 00:51:03,351 --> 00:51:07,015 Voc� est� tentando me seduzir? Quanta infantilidade. 452 00:51:07,155 --> 00:51:08,714 Voc� acha? 453 00:51:09,457 --> 00:51:10,557 Voc� � doido. 454 00:51:12,160 --> 00:51:13,924 � s�rio. 455 00:51:14,796 --> 00:51:20,394 Se voc� � um homem, pense um pouco a respeito disso. 456 00:51:21,336 --> 00:51:24,602 Voc� � um bruto. O pior tipo de homem. 457 00:51:26,491 --> 00:51:28,874 Por que eu entrei nesta caminhonete? 458 00:51:29,244 --> 00:51:32,237 Voc� fala muito pra uma garota com o cabelo molhado. 459 00:51:32,781 --> 00:51:34,306 Pare o carro! 460 00:51:35,350 --> 00:51:37,945 - Vou te levar em casa. - N�o! 461 00:51:38,186 --> 00:51:40,280 - Aqui? - Sim! 462 00:51:43,558 --> 00:51:45,857 O sof� � quentinho. 463 00:51:48,029 --> 00:51:50,328 N�o � t�o quente assim. 464 00:51:50,431 --> 00:51:53,424 - S�rio? - Sim. 465 00:51:54,469 --> 00:51:56,301 Voc� aqui? 466 00:51:56,671 --> 00:51:58,902 Qual � a surpresa? 467 00:51:59,307 --> 00:52:00,605 Oi. 468 00:52:01,075 --> 00:52:02,600 Oi. 469 00:52:03,511 --> 00:52:05,776 Voc�s se conhecem? 470 00:52:06,047 --> 00:52:09,040 - Sim. - Acabamos de nos conhecer. 471 00:52:12,420 --> 00:52:15,254 Eu queria falar com o Kunio.. 472 00:52:16,090 --> 00:52:18,746 Sobre o que estavam falando? 473 00:52:25,633 --> 00:52:30,594 Acho que voc�s precisam conversar. V�o l� pra cima. 474 00:52:30,705 --> 00:52:32,799 Trarei uma bebida. 475 00:52:38,637 --> 00:52:40,881 J� deu a minha hora. 476 00:52:40,982 --> 00:52:43,645 Fique a vontade. Eu vou no mercado. 477 00:52:43,751 --> 00:52:46,277 Volto daqui meia hora. 478 00:52:46,421 --> 00:52:48,890 Por favor, cuide do lugar. 479 00:52:49,424 --> 00:52:50,858 Cuidar do lugar? 480 00:52:51,292 --> 00:52:53,386 Eu realmente preciso ir. 481 00:52:53,528 --> 00:52:57,793 N�o seja assim. Cuide do lugar por mim. 482 00:53:09,777 --> 00:53:14,147 Est� esfriando. 483 00:53:14,749 --> 00:53:16,945 Sim, est�. 484 00:53:32,567 --> 00:53:34,035 Eu te amo. 485 00:53:37,605 --> 00:53:41,007 Voc� veio de longe por minha causa. 486 00:53:41,910 --> 00:53:43,708 Tamb�m senti sua falta. 487 00:53:44,812 --> 00:53:46,041 Oh, isso n�o � bom. 488 00:53:46,314 --> 00:53:48,545 N�o diga isso! 489 00:53:48,816 --> 00:53:51,081 Falar uma coisa dessas aqui. 490 00:53:51,319 --> 00:53:53,652 N�o diga isso. 491 00:53:55,123 --> 00:53:56,682 Eu te amo. 492 00:54:30,191 --> 00:54:33,011 Eu vou indo. Adeus. 493 00:54:37,031 --> 00:54:40,573 Realmente tem coisas pra fazer? 494 00:54:40,835 --> 00:54:41,996 Sim. 495 00:54:43,304 --> 00:54:46,604 Vamos nos ver de novo. 496 00:54:47,775 --> 00:54:52,076 Eu vim at� aqui sem avisar. Pe�o Desculpas. 497 00:54:52,981 --> 00:54:55,007 Quando der falamos. 498 00:54:57,885 --> 00:54:59,080 Adeus. 499 00:55:09,664 --> 00:55:13,795 Que dia terr�vel! 500 00:55:22,710 --> 00:55:28,650 Bei mir bist du schoen Please let me explain 501 00:55:28,783 --> 00:55:33,414 Bei mir bist du schoen means you're grand 502 00:55:34,989 --> 00:55:40,951 Bei mir bist du schoen Again I'll explain 503 00:55:41,095 --> 00:55:45,590 It means you're the fairest in the land 504 00:55:47,235 --> 00:55:53,300 Bei mir bist du schoen Please let me explain 505 00:55:53,441 --> 00:55:57,902 Bei mir bist du schoen means you're grand 506 00:55:59,514 --> 00:56:05,420 Bei mir bist du schoen again I'll explain 507 00:56:05,520 --> 00:56:10,015 It means you're the fairest in the land 508 00:56:38,453 --> 00:56:43,551 All of me, why not take all of me? 509 00:56:44,826 --> 00:56:50,192 Can't you see, I'm no good without you? 510 00:56:50,364 --> 00:56:56,770 Well then, take my lips 'Cause I wanna lose them 511 00:57:41,015 --> 00:57:42,608 Que bom que eu vim. 512 00:57:48,656 --> 00:57:50,056 Sinto muito. 513 00:57:51,826 --> 00:57:53,351 Isso n�o � bom? 514 00:57:53,494 --> 00:57:56,692 Estou com um amigo, ele apareceu de repente. 515 00:57:57,865 --> 00:57:59,891 Eu posso esperar. 516 00:58:01,202 --> 00:58:04,639 "Eu posso esperar." Isso n�o � bom. 517 00:58:05,139 --> 00:58:07,699 N�o vai deixar o seu amigo, certo? 518 00:58:10,978 --> 00:58:12,310 Adeus. 519 00:58:13,147 --> 00:58:14,945 N�o me fa�a de bobo! 520 00:58:16,951 --> 00:58:18,579 Eu vim. 521 00:58:19,854 --> 00:58:21,379 Eu esperei. 522 00:58:25,293 --> 00:58:27,728 Fez tudo isso porque quis, n�o �? 523 00:59:17,979 --> 00:59:20,005 - Aqui est�. - Obrigada. 524 00:59:22,717 --> 00:59:24,549 Obrigada por ter vindo! 525 00:59:25,386 --> 00:59:27,651 Pensei que tivesse te perdido. 526 00:59:28,556 --> 00:59:31,143 Eu vim, sem voc� pedir. 527 00:59:31,851 --> 00:59:33,851 N�o deveria me pedir isso, certo? 528 00:59:35,630 --> 00:59:38,395 Mas me esforcei pra te encontrar, n�o �? 529 00:59:38,799 --> 00:59:40,893 Kayoko, a andarilha. 530 00:59:42,470 --> 00:59:46,339 Voc� se esfor�ou pra me achar. 531 00:59:47,875 --> 00:59:49,468 � nossa reuni�o. 532 00:59:50,645 --> 00:59:53,513 - Quanta simplicidade! - Simplicidade � o que h�. 533 00:59:54,548 --> 00:59:56,608 Pode vir a ser um casamento simples. 534 00:59:58,015 --> 00:59:59,415 Sa�de! 535 01:00:26,614 --> 01:00:29,914 Al�. Shibuki? 536 01:00:30,051 --> 01:00:32,077 Kunio, cad� a Shibuki? 537 01:00:32,219 --> 01:00:34,245 Ela estava dormindo agora pouco. 538 01:00:34,355 --> 01:00:36,551 Ela estava dormindo agora pouco. 539 01:00:36,924 --> 01:00:38,620 Parece que ela saiu. 540 01:00:38,759 --> 01:00:41,228 Parece que ela saiu. 541 01:01:02,223 --> 01:01:05,352 Al�. Tem algum Omaezaki... 542 01:01:05,465 --> 01:01:07,593 hospedado no hotel? 543 01:01:09,401 --> 01:01:10,699 Sim. 544 01:01:12,159 --> 01:01:14,185 Ele saiu? 545 01:01:15,203 --> 01:01:17,828 Sabe aonde ele foi? 546 01:01:20,561 --> 01:01:21,961 Desculpe. 547 01:01:39,872 --> 01:01:42,808 Ei... Voc� me prometeu uma cerveja. 548 01:01:42,923 --> 01:01:45,188 Mais tarde. Calma. 549 01:01:47,561 --> 01:01:48,824 Oh, c�us. 550 01:01:51,699 --> 01:01:52,758 Ol�! 551 01:01:52,867 --> 01:01:54,267 Ol�! 552 01:01:54,402 --> 01:01:55,762 - Problemas? - N�o. 553 01:01:55,836 --> 01:01:58,048 - Aguente firme. - Preparado para o show? 554 01:01:58,072 --> 01:01:59,404 Sim. 555 01:01:59,507 --> 01:02:02,375 Quero que conhe�a algu�m. Taeko. Nos conhecemos agora. 556 01:02:02,436 --> 01:02:03,734 Oi. 557 01:02:03,878 --> 01:02:07,337 - A de ontem era diferente. - O qu�! 558 01:02:07,448 --> 01:02:10,213 Ele adora dizer essas coisas. 559 01:02:10,267 --> 01:02:13,293 - Ele vive levando fora. - Por que? Ele � bonito! 560 01:02:13,412 --> 01:02:17,173 A culpa foi minha desta vez. Esqueci de trazer ela. 561 01:02:17,665 --> 01:02:21,865 Daitojima, voc� n�o tem namorada mesmo? 562 01:02:21,953 --> 01:02:24,759 Ele tem! Ele � bem safado! 563 01:02:25,065 --> 01:02:26,901 Sou safado. Muito safado. 564 01:02:30,033 --> 01:02:31,262 O que � aquilo? 565 01:02:31,400 --> 01:02:33,392 Aquilo? D� uma olhada. 566 01:02:43,150 --> 01:02:45,346 Eis a minha lend�ria Caixa do Perigo. 567 01:02:46,086 --> 01:02:48,078 O que sair� dela hoje? 568 01:02:49,352 --> 01:02:53,328 Quero a minha cerveja! 569 01:02:53,534 --> 01:02:56,762 N�o fique se engra�ando com garotas! 570 01:03:01,168 --> 01:03:03,296 � a sua primeira vez em Okinawa? 571 01:03:04,594 --> 01:03:06,529 Voc� viu o mar? 572 01:03:09,106 --> 01:03:12,448 Voc� sabe quem a Kayoko �? 573 01:03:14,778 --> 01:03:16,770 Queria a professora Shibuki. 574 01:03:16,888 --> 01:03:18,083 Kakaru. 575 01:03:18,173 --> 01:03:19,766 Que professora? 576 01:03:20,200 --> 01:03:23,247 A professora do jardim dele. 577 01:03:24,127 --> 01:03:26,619 Ela est� em Okinawa agora. 578 01:03:27,657 --> 01:03:29,455 Qual a idade dela? 579 01:03:30,534 --> 01:03:32,765 Uns 19. Certo? 580 01:03:33,033 --> 01:03:34,429 T�o jovem. 581 01:03:35,736 --> 01:03:37,432 Como ela �? 582 01:03:37,781 --> 01:03:40,512 Dever�amos falar sobre n�s. 583 01:03:41,554 --> 01:03:43,318 Sobre n�s 3. 584 01:03:45,198 --> 01:03:47,064 Papai. Onde � o banheiro? 585 01:03:49,750 --> 01:03:52,515 Na direita. L� dentro. 586 01:03:52,620 --> 01:03:54,282 Com licen�a. 587 01:04:08,502 --> 01:04:12,439 Sinto muito. Estamos lotados hoje. 588 01:04:14,275 --> 01:04:16,244 Vamos em outro lugar? 589 01:04:21,117 --> 01:04:24,884 O que foi? Vamos. 590 01:05:01,789 --> 01:05:04,020 - Com licen�a. - Com licen�a, por favor. 591 01:05:13,400 --> 01:05:15,164 Aqui! 592 01:05:17,838 --> 01:05:19,238 Aqui, por favor! 593 01:06:44,525 --> 01:06:46,858 Viu s� aquilo? Eles adoraram! 594 01:06:46,960 --> 01:06:48,792 Foi tudo planejado? 595 01:06:53,634 --> 01:06:55,330 - Oi. - Oi. 596 01:06:56,003 --> 01:06:57,232 Vamos... 597 01:06:57,671 --> 01:06:59,264 Tchau. 598 01:07:00,541 --> 01:07:01,873 - Tudo bem? - Sim. 599 01:07:02,014 --> 01:07:03,983 � uma boa hora? 600 01:07:16,429 --> 01:07:19,490 � voc�! N�o acredito! 601 01:07:20,736 --> 01:07:23,787 Como sou sortudo! Lembra de mim? 602 01:07:25,079 --> 01:07:26,377 Ei... 603 01:07:26,651 --> 01:07:27,778 Me deixe! 604 01:07:27,829 --> 01:07:28,829 O qu�? 605 01:07:31,205 --> 01:07:33,299 - Voc� tem carro? - Sim. 606 01:07:33,448 --> 01:07:36,145 As dan�arinas de hula s�o da minha companhia. 607 01:07:36,410 --> 01:07:37,878 Vamos! 608 01:07:42,599 --> 01:07:43,852 Estava pensando... 609 01:07:44,857 --> 01:07:46,257 No qu�? 610 01:07:46,875 --> 01:07:50,028 Voc� � bem jovem mas talvez possa dar certo. 611 01:07:50,960 --> 01:07:54,897 Por que n�o daria? Por que n�o d� uma chance? 612 01:07:55,814 --> 01:07:57,077 O que est� dizendo? 613 01:07:58,353 --> 01:08:02,297 Mesmo que voc� fosse uma p�ssima cantora... 614 01:08:04,082 --> 01:08:05,550 eu gostaria de voc� igual. 615 01:08:07,485 --> 01:08:10,080 Se eu cantasse mal estaria perdida. 616 01:08:10,377 --> 01:08:12,885 N�o haveria lugar no mundo para mim. 617 01:08:13,308 --> 01:08:15,834 Sou esse tipo de pessoa. 618 01:08:17,633 --> 01:08:19,795 E n�o pode mudar quem voc� �? 619 01:08:26,457 --> 01:08:28,153 Quer saber? 620 01:08:30,041 --> 01:08:32,909 estou feliz por ter sa�do com voc� hoje. 621 01:08:38,026 --> 01:08:40,446 Qual promessa ir� quebrar hoje? 622 01:08:41,536 --> 01:08:43,334 Ser� divertido. 623 01:08:48,315 --> 01:08:50,910 Estar num lugar assim � divertido. 624 01:08:57,441 --> 01:08:59,171 Pare a�! 625 01:09:11,454 --> 01:09:15,448 O que � que voc� tem na cabe�a? 626 01:09:15,653 --> 01:09:18,179 Queria saber o que se passa nela 627 01:09:18,257 --> 01:09:22,957 Voc� enganou o Omaezaki. Voc� enganou o Daitojima. 628 01:09:23,501 --> 01:09:27,029 Pois eu peguei voc�s dois no flagra. 629 01:09:27,209 --> 01:09:31,814 Voc� engana todos os homens que te amam? 630 01:09:33,366 --> 01:09:36,859 Omaezaki � casado e tem o Kakaru. 631 01:09:37,097 --> 01:09:41,311 O que est� pensando? Se explique, por favor! 632 01:09:42,805 --> 01:09:44,865 Voc� conhece o Omaezaki? 633 01:09:45,100 --> 01:09:46,500 Sim, conhe�o. 634 01:09:49,975 --> 01:09:53,207 E voc� gosta de quem? Omaezaki ou ele? 635 01:09:55,881 --> 01:09:57,679 Daitojima. 636 01:09:59,257 --> 01:10:00,850 Me desculpe. 637 01:10:02,956 --> 01:10:05,824 N�o gosto dele tanto quanto voc�. 638 01:10:08,333 --> 01:10:10,859 Omaezaki e eu, 639 01:10:11,865 --> 01:10:15,461 estamos juntos h� muito tempo. Temos hist�ria. 640 01:10:15,958 --> 01:10:18,223 Isso � muito importante pra mim. 641 01:10:21,008 --> 01:10:23,375 N�o sei como voc� ficou sabendo. 642 01:10:23,884 --> 01:10:27,514 Mas n�o venha dizer que eu enganei algu�m. 643 01:10:31,285 --> 01:10:32,685 Adeus. 644 01:10:39,660 --> 01:10:42,095 O que aconteceu? 645 01:10:46,133 --> 01:10:47,362 Ei! 646 01:10:52,940 --> 01:10:54,841 E voc� quem �? 647 01:10:56,635 --> 01:10:58,168 V� embora. 648 01:11:00,514 --> 01:11:02,506 Hoje eu desisto. 649 01:11:03,195 --> 01:11:06,044 Muitas oportunidades te esperam. 650 01:11:06,395 --> 01:11:09,456 Basta me ligar. Tchau. 651 01:12:14,801 --> 01:12:19,330 Voc� foi pra Osaka por causa dele? 652 01:12:21,760 --> 01:12:24,730 Voc� sabe bem que queria me abra�ar. 653 01:12:25,100 --> 01:12:28,366 Ei! N�o me venha com serm�es. Irm�! 654 01:12:30,833 --> 01:12:32,961 N�o me chame de irm�! 655 01:12:36,436 --> 01:12:39,912 Se voc� ainda gosta desse Omazaki... 656 01:12:40,380 --> 01:12:42,507 ent�o voc� � igualzinha a ela. 657 01:12:42,904 --> 01:12:45,110 Eu n�o seduzo os outros igual ela. 658 01:12:45,942 --> 01:12:48,377 Voc� n�o t� com essa bola toda. 659 01:12:49,316 --> 01:12:52,377 Ent�o por que me ofereceu carona? 660 01:12:53,332 --> 01:12:55,301 Minha caminhonete leva tudo, 661 01:12:55,529 --> 01:12:58,328 menos pranchas quebradas. 662 01:13:01,735 --> 01:13:04,762 Volte e v� atr�s dela! 663 01:13:13,784 --> 01:13:15,650 N�o se arrependeu? 664 01:13:15,869 --> 01:13:18,429 Eu estraguei o seu lance? 665 01:13:20,887 --> 01:13:22,947 Seja sincero! 666 01:13:24,257 --> 01:13:25,937 Voc� estragou o meu lance! 667 01:13:27,861 --> 01:13:30,353 Eu deveria saber! 668 01:13:37,938 --> 01:13:42,205 Vamos. Venha! 669 01:13:45,799 --> 01:13:48,064 Entre. Voc� vai se molhar. 670 01:13:48,508 --> 01:13:50,272 Qualquer uma serve, n�o �? 671 01:13:50,417 --> 01:13:53,819 - Vai pegar um resfriado. - N�o vou! 672 01:13:54,320 --> 01:13:58,121 Sou uma prancha quebrada! 673 01:13:59,251 --> 01:14:00,776 Idiota! 674 01:14:00,927 --> 01:14:04,295 Vai se molhar e nenhum t�xi vir�. 675 01:14:05,669 --> 01:14:08,730 Se vai entrar no carro de algu�m, que seja o meu. 676 01:14:09,169 --> 01:14:10,467 N�o! 677 01:14:12,491 --> 01:14:16,792 Pode me odiar. Pode ir quando chegarmos na cidade. 678 01:14:17,010 --> 01:14:18,774 Entre de uma vez! 679 01:14:20,747 --> 01:14:22,215 Eu te odeio! 680 01:14:22,949 --> 01:14:24,781 Est� bem! 681 01:14:32,259 --> 01:14:33,921 Entre! 682 01:14:35,028 --> 01:14:36,690 Eu disse pra entrar! 683 01:14:42,435 --> 01:14:43,562 N�o! 684 01:14:46,439 --> 01:14:48,169 Vamos! 685 01:14:48,275 --> 01:14:49,800 Agora! 686 01:14:51,044 --> 01:14:52,512 Pervertido! 687 01:14:58,018 --> 01:14:59,884 Tira a m�o! 688 01:15:05,659 --> 01:15:07,093 N�o! 689 01:15:07,761 --> 01:15:09,821 Como quiser, idiota! 690 01:15:22,529 --> 01:15:24,122 Garota esquisita. 691 01:15:32,953 --> 01:15:38,324 Chamando CQ. Aqui � o 0894 Maru. 692 01:15:38,592 --> 01:15:40,823 Aqui � o 0894 Maru. 693 01:15:41,061 --> 01:15:44,361 Por favor, preciso de um guarda-chuva. 694 01:16:42,422 --> 01:16:46,312 Deve ter me ouvido. Eu disse ao Kakaru que gosto de voc�. 695 01:16:47,093 --> 01:16:49,528 - � mentira. - N�o �. 696 01:16:50,330 --> 01:16:55,826 Voc� poderia se mudar para Osaka. Passar�amos mais tempo juntos. 697 01:16:57,003 --> 01:16:58,995 Eu quero te ver mais vezes. 698 01:17:00,006 --> 01:17:02,373 N�o force a barra. 699 01:17:02,772 --> 01:17:05,541 � doloroso para mim, mas quero terminar. 700 01:17:05,768 --> 01:17:07,202 N�o diga isso. 701 01:17:08,268 --> 01:17:11,966 Nos veremos na pr�xima semana. 702 01:17:12,285 --> 01:17:14,379 N�o estou falando disso. 703 01:17:15,328 --> 01:17:17,092 Do que est� falando? 704 01:17:18,006 --> 01:17:19,497 Aconteceu alguma coisa? 705 01:17:20,456 --> 01:17:22,357 Voc� conheceu algu�m? 706 01:17:23,741 --> 01:17:25,415 Foram bons momentos. 707 01:17:28,134 --> 01:17:30,467 Al�? Al�? 708 01:19:02,061 --> 01:19:09,093 Vento oeste. Velocidade 3. Chuva. 12 milibares. 21 graus. 709 01:19:10,036 --> 01:19:18,001 Omaezaki. Vento sul. Velocidade 1. Nublado. 16 milibares. 18 graus. 710 01:19:18,945 --> 01:19:24,907 Daitojima Sul. Vento leste. Velocidade 4. 711 01:19:50,759 --> 01:19:54,203 Yuka! Est� poluindo a vista! 712 01:19:54,383 --> 01:19:57,261 Pai. M�e. Venham! � divertido! 713 01:20:07,739 --> 01:20:09,799 Desculpa por ter te chamado. 714 01:20:10,441 --> 01:20:12,535 - Como vai? - Bem. 715 01:20:15,568 --> 01:20:17,989 Voc� bebe puro? Uau. 716 01:20:18,137 --> 01:20:19,605 S�rio? 717 01:20:23,009 --> 01:20:25,501 Eu terminei com Omaezaki. 718 01:20:26,980 --> 01:20:29,006 Falando assim parece f�cil. 719 01:20:29,782 --> 01:20:31,580 N�o � nada f�cil. 720 01:20:32,886 --> 01:20:34,980 Senti a falta dele j� na manh� seguinte. 721 01:20:37,534 --> 01:20:39,628 Por que voc�s terminaram? 722 01:20:43,763 --> 01:20:48,030 Poderia ter dado certo, se fosse s� n�s dois. 723 01:20:50,169 --> 01:20:52,502 Mas 3, 4 pessoas... 724 01:20:52,605 --> 01:20:55,666 O tempo passa, e vai aparecendo mais gente. 725 01:20:57,777 --> 01:20:59,808 S� da pra gostar de uma pessoa. 726 01:21:02,305 --> 01:21:05,709 No seu lugar eu n�o me incomodaria. 727 01:21:07,324 --> 01:21:09,347 Voc� ainda gosta do Omaezaki? 728 01:21:10,548 --> 01:21:14,542 N�o. Eu n�o amo ele. Mas tamb�m n�o odeio. 729 01:21:14,841 --> 01:21:19,245 Estou focada no meu novo trabalho. 730 01:21:19,432 --> 01:21:21,492 Encontrou trabalho? No qu�? 731 01:21:21,570 --> 01:21:23,300 Professora do jardim de inf�ncia. 732 01:21:24,733 --> 01:21:26,634 Eu j� fiz isso antes. 733 01:21:26,865 --> 01:21:31,565 Dessa vez eu vou amar as crian�as e os pais. 734 01:21:33,313 --> 01:21:35,748 Que coisa cansativa. 735 01:21:36,749 --> 01:21:38,513 N�o se preocupe. 736 01:21:39,018 --> 01:21:41,988 Eu vou amar todo mundo. 737 01:21:42,666 --> 01:21:44,452 At� o Daitojima? 738 01:21:46,044 --> 01:21:47,706 N�s terminamos. 739 01:21:50,196 --> 01:21:53,098 Voc�s nem come�aram. 740 01:21:54,767 --> 01:21:57,032 Nem come�amos... 741 01:21:58,638 --> 01:22:00,470 Verdade. 742 01:22:01,321 --> 01:22:03,483 Eu odeio ele. 743 01:22:03,710 --> 01:22:05,830 Ent�o voc� n�o ama todo mundo? 744 01:22:06,502 --> 01:22:08,232 Com ele � outra hist�ria. 745 01:22:10,589 --> 01:22:12,956 Voc�s s�o perfeitos um para outro. 746 01:22:14,299 --> 01:22:17,199 Se voc� for mais sexy vai dar certo sim. 747 01:22:21,491 --> 01:22:25,895 O que quer dizer com sexy? 748 01:22:26,670 --> 01:22:29,902 Apenas se deixe levar e desligue o c�rebro! 749 01:22:31,371 --> 01:22:35,296 Venha com o Daitojima no clube de jazz no s�bado. 750 01:22:36,303 --> 01:22:40,536 Ser� o encerramento das comemora��es de abertura. 751 01:22:41,814 --> 01:22:45,114 Ent�o eu voltarei para a Ilha Ishigaki. 752 01:22:47,228 --> 01:22:49,299 Obrigada por ter vindo. 753 01:22:51,319 --> 01:22:52,582 Tchau. 754 01:22:53,559 --> 01:22:55,425 Aproveite a bebida. 755 01:23:23,189 --> 01:23:26,990 Raposa. Gato. 756 01:23:27,560 --> 01:23:31,691 Boo Boo Boo. Pon Poco Pon. 757 01:23:32,098 --> 01:23:35,967 Con Con. Miau. 758 01:23:36,536 --> 01:23:44,706 Leit�o. Guaxinim. Raposa. Gato. 759 01:23:48,214 --> 01:23:49,773 Tchau. 760 01:23:50,283 --> 01:23:52,047 Tchau. 761 01:23:54,220 --> 01:23:57,452 At� amanh�. Tchau. 762 01:25:02,288 --> 01:25:06,851 SHIBUKI OGASAWARA FELIZ ANIVERS�RIO DE 20 ANOS 763 01:25:14,066 --> 01:25:15,762 Feliz anivers�rio. 764 01:25:15,902 --> 01:25:19,066 Obrigada. Como ficou sabendo? 765 01:25:19,772 --> 01:25:21,263 M�gica. 766 01:25:59,512 --> 01:26:01,674 Vamos para um hotel. 767 01:26:05,104 --> 01:26:06,358 Est� bem. 768 01:26:09,528 --> 01:26:11,190 Digo motel... 769 01:26:11,424 --> 01:26:14,258 Vamos ficar na mesma cama? 770 01:26:15,006 --> 01:26:16,838 N�o se anime. 771 01:26:16,965 --> 01:26:18,456 Sim, na mesma cama. 772 01:26:18,481 --> 01:26:21,957 Ficaremos na mesma cama. N�o tem problema. 773 01:26:22,208 --> 01:26:24,074 Maravilha! 774 01:26:27,894 --> 01:26:29,385 Bobo. 775 01:26:30,080 --> 01:26:33,509 Ora! � maravilhoso! 776 01:26:34,981 --> 01:26:38,285 A sua pele � macia? 777 01:26:40,072 --> 01:26:41,540 Voc� vai ver. 778 01:26:41,634 --> 01:26:43,193 Eu verei! 779 01:26:44,357 --> 01:26:45,848 Maravilha! 780 01:26:46,030 --> 01:26:47,658 Nada estragaria isso! 781 01:26:48,561 --> 01:26:52,042 Isso te deixa feliz assim? 782 01:26:55,167 --> 01:26:56,795 Acho que sim. 783 01:27:02,084 --> 01:27:05,213 Voc� � virgem? Certo? 784 01:27:33,263 --> 01:27:35,164 Que falta de sorte. 785 01:27:36,094 --> 01:27:38,222 Todo mundo faz anivers�rio hoje. 786 01:27:41,763 --> 01:27:43,459 Hoje n�o vai dar. 787 01:27:50,737 --> 01:27:52,365 Oh, sim. 788 01:27:56,495 --> 01:27:58,657 ...in my pillow 789 01:27:59,732 --> 01:28:00,995 O qu�? 790 01:28:04,553 --> 01:28:05,919 Tudo bem. 791 01:28:06,485 --> 01:28:11,253 Kiss me sweet and we'll go flyin' high in Birdland 792 01:28:11,318 --> 01:28:14,186 Todo mundo deveria ouvir isso. 793 01:28:17,316 --> 01:28:21,620 Chamando CQ. Aqui � o 0894 Maru. 794 01:28:21,683 --> 01:28:23,715 Sintonizem na r�dio Extremo Oriente. 795 01:28:32,064 --> 01:28:37,367 Of all the boys I've known and I've known some 796 01:28:37,570 --> 01:28:42,133 Until I first met you I was lonesome 797 01:28:42,875 --> 01:28:46,744 And when you came in sight, dear, my heart grew light 798 01:28:46,846 --> 01:28:50,977 And this old world seemed new to me 799 01:28:51,450 --> 01:28:56,514 You're really swell, I have to admit you... 800 01:28:57,156 --> 01:29:02,151 deserve expressions that really fit you 801 01:29:03,162 --> 01:29:07,862 And so I've racked my brain hoping to explain... 802 01:29:07,967 --> 01:29:12,530 all the things that you do to me 803 01:29:16,275 --> 01:29:21,873 Bei mir bist du schoen Please let me explain 804 01:29:21,981 --> 01:29:26,476 Bei mir bist du schoen means you're grand 805 01:29:27,686 --> 01:29:33,148 Bei mir bist du schoen Again I'll explain 806 01:29:33,259 --> 01:29:38,061 It means you're the fairest in the land 807 01:29:38,264 --> 01:29:43,999 I could say Bella Bella or even say Wunderbar 808 01:29:44,103 --> 01:29:50,304 Each language only helps me tell you how grand you are 809 01:29:50,576 --> 01:29:56,072 I've tried to explain Bei mir bist du schoen 810 01:29:56,182 --> 01:30:00,586 So kiss me and say you understand 811 01:30:24,810 --> 01:30:30,716 I could say Bella Bella or even say Wunderbar 812 01:30:30,816 --> 01:30:36,881 Each language only helps me tell you how grand you are 813 01:30:37,123 --> 01:30:42,585 I've tried to explain Bei mir bist du schoen 814 01:30:42,695 --> 01:30:47,156 So kiss me and say you understand 815 01:31:36,015 --> 01:31:41,886 Bei mir bist du schoen Please let me explain 816 01:31:41,987 --> 01:31:46,482 Bei mir bist du schoen means you're grand 817 01:31:47,993 --> 01:31:53,796 Bei mir bist du schoen Again I'll explain 818 01:31:53,899 --> 01:31:58,428 It means you're the fairest in the land 819 01:32:00,005 --> 01:32:05,911 Bei mir bist du schoen Please let me explain 820 01:32:08,130 --> 01:32:10,140 N�o pense que n�o mudei. 821 01:32:11,646 --> 01:32:14,424 Te levarei a um hotel bem chique da pr�xima vez. 822 01:32:16,442 --> 01:32:17,774 Me desculpe. 823 01:32:18,986 --> 01:32:21,421 Tudo bem. N�o tem problema. 824 01:32:22,120 --> 01:32:26,120 Mal posso esperar. Um hotel chique. 825 01:32:32,037 --> 01:32:35,583 Feliz anivers�rio de 20 anos. 826 01:32:38,052 --> 01:32:39,502 Obrigada. 827 01:32:43,910 --> 01:32:46,020 N�o tem mais truques? 828 01:32:48,870 --> 01:32:50,065 Tenho. 829 01:33:53,192 --> 01:33:54,752 Kayoko! 830 01:33:55,291 --> 01:33:56,850 Kayoko! 831 01:34:33,398 --> 01:34:40,323 O tempo atravessa meu cora��o gentilmente 832 01:34:40,466 --> 01:34:46,963 N�o sei explicar o que sinto 833 01:34:47,706 --> 01:34:54,203 Depois de um breve beijo os far�is acenderam 834 01:34:54,913 --> 01:35:00,409 Vi ondas que pareciam borboletas 835 01:35:01,854 --> 01:35:08,988 Segurando a respira��o eu pensei em voc� 836 01:35:09,094 --> 01:35:15,659 Incapaz de dizer que gosta de mim 837 01:35:15,768 --> 01:35:23,403 Eu n�o entendo o amor, mas... 838 01:35:23,509 --> 01:35:29,107 A dor desse sentimento � maravilhosa 839 01:35:29,214 --> 01:35:36,246 S� posso rir N�o consigo conter as l�grimas 840 01:35:36,355 --> 01:35:41,851 Mesmo tendo 20 anos 841 01:35:54,306 --> 01:36:01,474 Se houvesse uma parede Dizendo pra n�o me apegar ao amor 842 01:36:01,580 --> 01:36:07,520 Eu a derrubaria com toda a minha for�a 843 01:36:08,787 --> 01:36:15,955 Eu tento acender um cigarro com um f�sforo, 844 01:36:16,061 --> 01:36:21,432 Malicioso, voc� assopra e apaga a chama 845 01:36:23,001 --> 01:36:29,908 Abro a porta e, sozinha, vou em dire��o ao mar 846 01:36:30,108 --> 01:36:36,673 Te vejo de costas, indo embora de carro 847 01:36:36,882 --> 01:36:44,289 Eu n�o entendo o amor, mas 848 01:36:44,456 --> 01:36:50,020 Respiro profundamente, Que sentimento estranho 849 01:36:50,128 --> 01:36:56,500 Hoje sei que me tornei um pouco mais bela 850 01:36:57,336 --> 01:37:04,106 Do que a garota esperta que fui ontem 851 01:37:04,776 --> 01:37:10,875 S� posso rir N�o consigo conter as l�grimas 852 01:37:11,884 --> 01:37:17,687 Mesmo tendo 20 anos 853 01:37:20,592 --> 01:37:25,462 Mesmo tendo 58626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.